Malaria Rapid Diagnostic Test Products
Malaria Rapid Diagnostic Test Products
Malaria Rapid Diagnostic Test Products
Malaria rapid
diagnostic test
products
Suggested use of terms,
requirements and preferences for
labelling and instructions for use
© World Health Organization 2017
Some rights reserved. This work is available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-
ShareAlike 3.0 IGO licence (CC BY-NC-SA 3.0 IGO; https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo).
Under the terms of this licence, you may copy, redistribute and adapt the work for non-commercial purposes,
provided the work is appropriately cited, as indicated below. In any use of this work, there should be no
suggestion that WHO endorses any specific organization, products or services. The use of the WHO logo is
not permitted. If you adapt the work, then you must license your work under the same or equivalent Creative
Commons licence. If you create a translation of this work, you should add the following disclaimer along with
the suggested citation: “This translation was not created by the World Health Organization (WHO). WHO is not
responsible for the content or accuracy of this translation. The original English edition shall be the binding and
authentic edition”.
Any mediation relating to disputes arising under the licence shall be conducted in accordance with the
mediation rules of the World Intellectual Property Organization (http://www.wipo.int/amc/en/mediation/
rules).
Suggested citation. Malaria rapid diagnostic test products: Suggested use of terms, requirements and
preferences for labelling and instructions for use. Geneva: World Health Organization; 2017. Licence: CC BY-
NC-SA 3.0 IGO.
Sales, rights and licensing. To purchase WHO publications, see http://apps.who.int/bookorders. To submit
requests for commercial use and queries on rights and licensing, see http://www.who.int/about/licensing.
Third-party materials. If you wish to reuse material from this work that is attributed to a third party, such as
tables, figures or images, it is your responsibility to determine whether permission is needed for that reuse and
to obtain permission from the copyright holder. The risk of claims resulting from infringement of any third-
party-owned component in the work rests solely with the user.
General disclaimers. The designations employed and the presentation of the material in this publication do
not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of WHO concerning the legal status of any
country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries.
Dotted and dashed lines on maps represent approximate border lines for which there may not yet be full
agreement.
The mention of specific companies or of certain manufacturers’ products does not imply that they are
endorsed or recommended by WHO in preference to others of a similar nature that are not mentioned. Errors
and omissions excepted, the names of proprietary products are distinguished by initial capital letters.
All reasonable precautions have been taken by WHO to verify the information contained in this publication.
However, the published material is being distributed without warranty of any kind, either expressed or implied.
The responsibility for the interpretation and use of the material lies with the reader. In no event shall WHO be
liable for damages arising from its use.
WHO/HTM/GMP/2017.16
Table of contents
Introduction 1
Annexes 32
2
Introduction
Rapid diagnostic tests (RDTs) largely account for the scale-up of malaria diagnosis
in endemic settings. However, diversity in terminology, labelling and the instructions
for use (IFU) limits their interchangeability and userfriendliness. Uniform, easy to
follow and consistent terminology and labelling, aligned with international standards
and appropriate for the level of the end user’s education and training, is crucial. This
document is intended as a reference for malaria RDT manufacturers and follows on
from the consensus building efforts of a 2014 Roll Back Malaria Partnership stakeholder
consultation and special taskforce to harmonize terms and abbreviations as well
as specifications for labelling of box, device packaging, cassettes, buffer bottle and
accessories.1 Specifically, this reference indicates if WHO considers these specifications
are requirements based on international standards or preferences based on the
outcome of consultations with country programme implementers, experts in RDT
implementation, IVD regulatory experts and manufacturers. These requirements
and preferences are aligned with those of the WHO Prequalification (PQ) of IVDs
programme and compliance will be monitored through the dossier and laboratory
evaluation components of the WHO PQ process.2
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
Malaria rapid diagnostic test products
1
Suggested use of terms
2
Synonym
Preferred term Abbrev. Description Comments Category
(not suggested term)
Accessories Articles intended and validated by the RDT manufacturer Ancillary items The accessories provided might be replaced by
to be used with the RDT in order to achieve its intended other items without compromising safe, accurate
purpose (i.e. specimen transfer device, lancet, alcohol performance of the test, e.g. different lancets
swab)
This possibility of substitution differentiates “accessories”
from “components” (see ‘Component’).
Alcohol swab A pad saturated with alcohol that is used to clean and/or Alcohol pad, alcohol There was consensus that “alcohol swab” is the term in
disinfect skin wipe, alcohol pre-pad broadest use, both in spoken language and in labelling.
Buffer A buffered solution to enable specimen flow and Many synonyms are
conditioning of specimens, to optimize sensitivity and in use, e.g. “blood lysis
minimize non-specific reactions. buffer”, “clearing buffer”,
“assay diluent”, “sample
diluent”, “reagent”
Buffer bottle Plastic bottle, often with cap and nozzle, containing the
buffer, intended to be used in multiple tests
Buffer vial Small vial containing a sufficient volume of buffer to “Buffer ampulla”
perform a single RDT test. See “primary packaging”
Buffer well Physical place in the test device in which the buffer is Some RDTs have a
applied. single well for both
buffer and specimen.
Cassette This is the test format in which the nitrocellulose strip is Commonly referred to
encased in a plastic housing, presenting openings for the as the “device”
result window, for the specimen and buffer well(s) and in
some cases for evaporation.
Combination rapid Test for detecting multiple malaria species and which Commonly referred to
diagnostic test distinguishes P. falciparum from other malaria species as a “combo test”
Component Dedicated parts of a finished, packaged, labelled RDT Note: There can be no substitution for a kit component,
kit that are specific to and necessary for performing the whereas accessories such as a lancet or alcohol swab
RDT. These include the test device, buffer bottle/vial and may be replaced by items that perform the same
instructions for use. function or are purchased separately.
Control line Visible line on the nitrocellulose strip that generally only,
indicates satisfactory migration of buffer a
Desiccant Drying agent used to protect the test device from Silica gel is the most
humidity. These may change colour (self-indicating) to commonly used
indicate humidity saturation. The beads are contained in desiccant for RDT
a transparent, partially transparent or non-transparent products.
fiber pouch.
3
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
4
Synonym
Preferred term Abbrev. Description Comments Category
(not suggested term)
Lot number Distinctive set of numbers and/or letters for a kit or “Batch number”, “batch Required
component that specifically identifies a lot and permits code”
tracing of its manufacture, packaging, labelling and
distribution history (ISO 18113-1:2009)
Malaria rapid RDT A collection of reagents and other associated materials for This test is commonly used in the laboratory or in point-
diagnostic test in vitro diagnostics, intended to be used for the qualitative of-care analyses.
and/or quantitative detection of antigens from one or
more species of Plasmodium in a clinical specimen within
a short period, relative to standard laboratory testing
procedures, typically by an immunochromatographic test
method
Manufacturer Any natural or legal person with responsibility for design
and/or manufacture of a medical device with the intention
of making the medical device available for use, under
his or her name, whether the medical device is designed
and/or manufactured by that person him- or herself or on
his or her behalf by another person(s) (GHTF/SG1/N055:
2009 Definitions of the terms “manufacturer”, “authorized
representative”, “distributor” and “importer”)
Plasmodium Antigen b produced by malaria parasites and detected Target, marker, analyte
antigen with RDTs
Plasmodium P “P” is to be used only as the abbreviation of the genus
and in combination with the species name (e.g. P.
ovale) or as part of the abbreviations “Pm, Po, Pv, Pf
and Pvom”; it should not be used alone.
pan- A group of human Plasmodium species: Pf, Pv, Po and Pm
Plasmodium Pf Plasmodium falciparum
falciparum
Plasmodium (or pLDH Plasmodium (or parasite) lactate dehydrogenase In papers and documents, both “parasite” and
parasite) lactate “Plasmodium” lactate dehydrogenase are used. In the
dehydrogenase present context and documents (such as IFU). it would
be better to maintain “Plasmodium”
Plasmodium Pm Plasmodium malariae
malariae
Plasmodium ovale Po Plasmodium ovale
Plasmodium vivax Pv Plasmodium vivax
5
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
6
Synonym
Preferred term Abbrev. Description Comments Category
(not suggested term)
Specimen well Physical place in the test cassette or dipstick to which the Some malaria RDTs
specimen is applied have a single well for
both specimen and
buffer.
Specimen transfer Device used to transfer blood (or plasma or serum) to Sampling device The term “specimen transfer device” may be shortened
device the test device. This includes: inverted cup, loop, (glass) to “transfer device”.
capillary tube, (plastic) straw, pipette.
Symbol key List of symbols with written explanation (“legend”) Key to symbols
Test line Line on the nitrocellulose strip that is intended to display The term “band” can
the reaction with a specific target antigen (HRP2, pLDH, be used depending on
aldolase) the RDT design (two-,
three- and four-band
RDT products)
Test strip The physical medium, e.g. nitrocellulose, in which the “Test membrane”
migration and reaction take place
Two-, three- and RDTs with two, three or four lines, including the migration
four-band RDTs control line, and one, two or three test lines
User A trained or skilled person, who is competent and who Operator, end-user
uses the RDT
Version number Number given to any labelling, including labels,
instructions for use (or job aids) or any other materials
distributed with the product, to allow tracking of changes.
a. In the case of malaria RDTs, the control line becomes visible if sufficient dye-labelled antibody (carried in the buffer) accumulates on the test strip line containing sufficient, intact bound
capture antibody.
b. Antigens are not recombinant.
7
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
WHO requirements
and preferences for the
labelling of malaria RDT
kit components
box, cassette packaging, cassette, buffer bottle
and accessories
* ttp://ec.europa.eu/health/files/eudralex/vol2/c/2009_01_12_readability_guideline_final_
h
en.pdf
8
Labelling of the RDT box
Orientation
Figure 1.
Convention of terms for the front view of a malaria RDT box
Back
Top
Left Right
(lateral) (lateral)
Front
Bottom
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
General requirements and preferred options for labelling
Category
malaria RDT boxes
3. Labelling must be legible, for instance in open letter type and font size Required
equivalent to Miriad bold 10.
4. The official language(s) in which the intended use is displayed should be Preferred
relevant to the region in which the RDT product will be used. In Figure 2,
Malaria rapid diagnostic test products
5. Display the essential information on the top (see Figure 2), front and at Preferred
least one lateral side of the RDT box (left or right) (see Figure 3). The
label contains all the relevant information required for stock management
(e.g. product identity, storage conditions and material provided). An
exception can be made for custom or variable prints, such as lot number
and expiration date, and, in case of use, also production date. These can be
printed on only one side of the box.
1. http://www.hse.gov.uk/chemical-classification/labelling-packaging/hazard-symbols-hazard-
pictograms.htm
9
What should be displayed: Category
1. Product name with sufficient detail for the user to uniquely identify the Required
device and its intended use, e.g.
• commercial name of the RDT product
• “malaria”
• targeted species and antigen(s)
• “antigen” or “Ag”
3. Intended use (to be included if the product name does not include Required
sufficiently specific information). If there is insufficient space on the label,
this statement can be included on the IFU: diagnosis of malaria, in vitro
diagnostic, professional use.
12. Additional easily visible warning in case the procedure or IFU has changed Preferred
substantially
Information about the change and effective date should be included as a
separate note in the box or in the IFU
10
Figure 2.
Example label on the top of the RDT box. Blue indicates specific RDT product items
30°C
4°C
YYYY-MM
Figure 3.
Example labelling of one lateral side and the front of an RDT box. Blue indicates
specific RDT product items
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
xxxxxxxxxxx
30°C
4°C
11
Labelling of kit contents
General note
1. Product name with sufficient detail for the user to uniquely identify the Required
product and its intended use, e.g.
• commercial name of the RDT product
• “malaria”
• targeted species and antigen(s)
• “antigen” or “Ag”
Example: Commercial name, Malaria Pf/Pv (HRP2/pLDH) Antigen (RDT)
3. Intended use (to be included if the product name does not include Required
sufficiently specific information): If there is insufficient space on the label,
this statement can be included on the IFU: diagnosis of malaria, in vitro
diagnostic, professional use only, point-of-care.
8. Quantity of tests per packaging (if more than one test) Preferred
12
Where labels should be put:
Display all standard generic information on one side of the packaging and the custom
or variable information (expiration date, lot number) on the opposite side. Preferred
Figure 4.
Example labelling of cassette primary packaging. Blue indicates specific RDT
product items
30°C
4°C
Σ xx
• 1 cassette
Content: • 1 desiccant
• 1 specimen transfer device
xxxxxxx
YYYY-MM
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
Malaria rapid diagnostic test products
13
Labelling of the cassette
Figure 5 shows the most common RDT, a three-band RDT targeting two antigens
(P. falciparum and pan-Plasmodium antigens) in a two-step procedure (add
specimen, next add buffer), with a cassette containing individual specimen and buffer
wells. The following convention of terms is used: proximal (closest to the specimen and
buffer wells) and distal (at the end of the migration [absorption] pad). A vertical view
of the cassette (with the direction of the specimen and buffer flow “upwards”) shows a
right- and a left-hand side.
Figure 5.
Conventions for terms to describe the cassette
Distal
Long axis
Left Right
Proximal
Short axis
14
Labelling: Category
5. Labelling must be legible: for instance, open letter type, clear print Required
2. Labelled specimen and buffer wells (see above) e.g. “1” for the sample well, Required
“2” for the buffer well (chronological order) – Preferred
3. Reading legend with Plasmodium species detected (see abbreviations: Pf, Preferred
pan, Pv)
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
Malaria rapid diagnostic test products
15
Labelling of the buffer bottle
General requirements and outlines for labelling RDT buffer bottles: Category
3. The official language(s) displayed should be relevant to the region in which Preferred
the RDT product will be used.
1. Product name, with sufficient detail for the user to uniquely identify the Preferred
product and its intended use, e.g.
• commercial name of the RDT product
• “malaria”
• targeted species and antigen(s)
• “antigen” or “Ag”
Example: Commercial name, Malaria Pf/Pv (HRP2/pLDH) Antigen(RDT)
(preferred option)
or with sufficient detail for the user to identify the type of product with which
to use the buffer, e.g. Malaria RDT
(acceptable option)
16
Figure 6.
Proposal for printing relevant information on the buffer bottle
30°C
4°C
Contents : Buffer
xxxxxxx
YYYY-MM
xx ml or number of examinations
Labelling of accessories
Definitions
Accessories of in vitro diagnostics are articles specifically and explicitly intended by the
manufacturer to be used with a device to enable that device to be used in accordance
with the intended purpose (ISO 18113-1, CE Directive 98/79). Specimen transfer devices,
lancets, alcohol swabs and desiccant are included.
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
General requirements and outlines: Category
3. The language(s) used should be relevant to the region in which the RDT Preferred
Malaria rapid diagnostic test products
17
Label information Transfer Lancet Alcohol Desiccant Category
device swab
X Preferred
18
WHO suggested generic
template for Instructions
for Use (IFU)
The present document is a template for generic IFU of malaria rapid diagnostic tests.
Words or terms that are definitely product-related and variable are in blue. This
template can be adapted according to present or future characteristics of the concrete
product. Instructions for the designer are printed in italics and put into text boxes.
The present document uses the safety-seal lancet and inverted cup as an example.
Other combinations are possible.
General suggestions
• Text: ensure that the IFU is easily readable (e.g. Flesch-Kincaid grade < 6)
• use type size of at least 9 points, as measured in font ‘Times New Roman’, not
narrowed, with a space between lines of at least 3 mm and an open letter
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
type;
• use short sentences and terms that are easy to understand;
• use consistent terms and words throughout the IFU (see the section on
Suggested use of terms);
• use active verb (imperative) rather than passive voice/”should”;
• stress important information (capitals, italics, underline);
• turn any list into a bulleted or numbered list;
• put “when” and “if” before “what” (“If the color indicator is red, discard the
test”);
• put the warning before the action step in the procedure;
• make sure warnings are clearly indicated;
Malaria rapid diagnostic test products
• Figures:
• use figures that are large enough so that they are easily visible;
• drawings may be more informative than photographs;
19
• Generic job aids for malaria RDTs published by WHO-FIND provide clear
drawings (see http://www.who.int/malaria/areas/diagnosis/rapid-
diagnostic-tests/job-aids/en/);
• put figures on the left side, text on the right side;
• refer to each figure in the text;
• check that the figures match the real-life situation (device, transfer device,
gloves, right-handed operator).
20
Table of contents
Product
• Product name
• Product code
• Number of tests provided in the kit
Intended use
• Test principle
• Intended user
• Required specimen
Materials
• Materials provided
• Materials required but not provided
Procedure
• Before testing
• Sample preparation
• Test procedure
• Capillary whole blood from finger prick
• Venous whole blood from venipuncture
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
• Interpretation of the test result
Performance specifications
Bibliography
IFU version number and date of issue of the instructions for use
Symbol key
21
Product
• Commercial name, Malaria Antigen Pf/Pan (HRP2/ pLDH) Rapid Diagnostic Test
(RDT)
Intended use
This XXX test kit is an in-vitro diagnostic immunochromatographic assay for the
qualitative detection of infection with Plasmodium parasites causing malaria in human
whole blood specimens. It does not assess parasite densities.
It assists trained competent users and is not intended for lay users:
Note: Malaria RDTs can give positive results after successful anti-malarial treatment.
Therefore, the XXX test kit is not recommended for monitoring response to anti-malarial
treatment.
Test principle
22
3. Migration of the specimen/buffer mixture starts, towards the other end of the
cassette.
6. The capture antibodies are applied on a narrow section of the test strip: as a
result, the antibody-conjugate with the colloidal gold will be concentrated and
become visible as a red colored line.
7. The excess of the detection antibody-conjugate that was not bound by the
Plasmodium target antigens and the capture antibodies moves further until it
binds to a goat anti-mouse control antibody. There, the colloidal gold will create
a red colored control line. The visualization of the control line indicates that the
migration was successful. It does not confirm the presence of specimen.
• Test strip:
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
• Capture antibodies (on the nitrocellulose membrane):
• Buffer vial:
Malaria rapid diagnostic test products
Intended user
23
Specimen required
• Capillary whole blood or venous whole blood with the following anticoagulant:
EDTA, heparin, oxalate or citrate.
• Capillary: immediately
• Venous: immediately. If immediate Do not use any
testing is not possible, store the other specimen than
whole blood specimen at X-X °C whole blood
for maximum XX hours.
• The buffer contains 0.095% sodium azide as a preservative which may be toxic if
ingested. When disposed of through a sink, flush with large quantities of water.
• Do not use any other buffer than the buffer supplied within this kit.
• Do not use if the product has been exposed to excessive heat or humidity.
Materials
Materials provided
• 1 test device
• 1 packet of desiccant
• X buffer bottle(s) – XX ml
24
• XX specimen transfer devices (inverted cup) – x µl
• XX alcohol swabs
• Pen/pencil
• Timer
• Extra lancets and alcohol swabs, if needed (lancet misfires, lancet does not
produce sufficient blood volume, alcohol swab is dried out, etc.)
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
• Protect the kit from humidity.
• The kit has a shelf life of XX months from the date of manufacture. The kit is
stable until the expiration date marked on the RDT box and/or the packaging of
individual components when stored as specified.
• The buffer is stable for XX months (or until the expiry date) even after opening.
Procedure
Before testing
25
3. Check that the cassette packaging is not damaged.
4. Open the cassette packaging and check the desiccant (if provided).
You see:
8. Add if needed additional instructions on how to open the buffer bottle correctly
– for instance, how to pierce the nozzle.
1. Wear gloves.
• Preferably choose the 3rd or 4th finger of the hand the patient does not use
to write. Alternatively choose the heel or the earlobe for neonates.
3. Open the packaging of the alcohol swab. Take out the alcohol swab. Do not
throw away the empty packaging (wrapper) but keep it aside.
5. Place the alcohol swab in the wrapper and set it aside (you will use it again to
stop the bleeding after you collected the patient’s blood).
26
Puncture the side of the pulp (ball) of the
finger with the lancet, perpendicular to the Avoid the tip or
lines of the fingerprint. center of the finger.
Dispose the lancet immediately into the
sharps box.
9. If there is no well-formed drop of blood, repeat the finger prick using a new
lancet and choose a different puncture site.
10. Take the inverted cup and collect 5 µl of blood by dipping the circular end of the
inverted cup into the whole blood drop.
11. Place the circular end of the inverted cup in the circle well (marked “1”) so that it
touches the strip (pad at the bottom of the well).
Put the used inverted cup into the non-sharps disposal container for potentially
infectious waste.
12. Take the alcohol swab you put aside (step 5).
Ask the patient to press it to the finger prick to stop the bleeding.
After use, put the alcohol swab into the non-sharps disposal container for
potentially infectious waste.
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
bottle gently and apply exactly X drops into supplied within this
the square well (marked “2”). kit.
1. Wear gloves.
27
4. Transfer 5 µl of whole blood in the circle well (marked “1”) of the cassette using a
precision pipette.
5. Perform steps 12–16 of the previous section (“Capillary whole blood from finger
prick”).
1. After xx but no later than xx minutes: compare the test lines with the presentation
in the table below.
2. Where possible, have the results confirmed by a second reader within this time
frame.
Line at ‘C’ AND at Put figures of all possible line Positive for Plasmodium falciparum
‘Pf’ combinations
Line at ‘C’, at ‘Pf’ Put figures of all possible line Positive for Plasmodium falciparum
AND at ‘pan’ combinations (or rarely, a mixed infection with
P. vivax, P. ovale and/or P. malariae)
Line at ‘C’ AND at Put figures of all possible line Positive for non-falciparum malaria:
‘pan’ combinations P. vivax, P. ovale or P. malariae (or,
rarely, a mixed infection with these
species)
Other line Put figures of all possible line Write down the result
combinations combinations
Note: the XXX test kit does not differentiate between P. vivax, P. ovale and P. malariae
28
Limitations of the product, causes of false-negative and false-
positive results
They may occur despite correct storage and test procedure and are related to:
• the species (in general: sensitivity for P. falciparum > P. vivax > P. ovale/
malariae).
Other limitations related to the end-user and the conditions during transport
and storage. Some limitations are listed below – unless they do not apply for
the RDT product under consideration, they should be mentioned.
See also reference “Universal access to malaria diagnostic testing: an operational manual. World
Health Organization 2011
• false-negative results (no test lines but the patient has malaria)
• false-positive results (test lines visible but the patient does not have malaria)
• invalid test result (no control line and/or incomplete clearing of background)
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
Sensitivity for detecting malaria is lower in the case of P. ovale and P. malariae.
• very low antigen concentrations/parasite densities, for instance < 100 parasites/
µl. Note that most clinical cases have higher parasite densities.
• very high parasite densities (very exceptional, prozone or high-hook effect) for
the HRP-2 antigen
• deletions in the HRP-2 gene resulting in no production of the HRP-2 antigen (of
relevance only for mRDTs that detect this antigen, and only significantly present
in the Peruvian Amazon)
Malaria rapid diagnostic test products
29
Invalid tests and problems of background clearing may occur:
Note: The presence of the control line only means that migration of added liquid
occurred. It does not guarantee that:
Performance specifications
3. Diagnostic sensitivity
4. Diagnostic specificity
30
Bibliogaphy
Product-related publications
General publications
Contact of manufacturer
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
Contact for technical assistance ( telephone/fax number, email address)
Symbol key
31
Annexes
The following websites explain how to assess and calculate readability – the tool is
primarily developed for English texts.
• http://www.online-utility.org/english/readability_test_and_improve.jsp
• http://www.mang.canterbury.ac.nz/writing_guide/writing/flesch.shtml
2. Click Proofing
3. Under “When correcting spelling and grammar in Word”, make sure the “Check
grammar with spelling check” box is selected
After you enable this feature, open a file that you want to check, and check the
spelling. When Outlook or Word finishes checking the spelling and grammar, it displays
information about the reading level of the document.
Annex 2: resources
Generic and product specific job aids for Pf –only and combination RDT
Refer to the following websites:
• Generic: http://who.int/malaria/areas/diagnosis/rapid-diagnostic-tests/job-
aids/
32
Annex 3: Example of bibliogaphy
Product-related publications
General publications
1. Clinical and Laboratory Standards Institute. Procedures and devices for the
collection of diagnostic capillary blood specimens; approved standard, fifth
edition. CLSI H04-A6, Vol. 28, No. 25, 2008.
1. World Health Organization: Good practices for selecting and procuring rapid
diagnostic tests for malaria. Geneva: WHO; 2011. http://www.who.int/malaria/
publications/atoz/9789241501125/en/
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
of WHO product testing of malaria RDTs: Rounds 1–7 (2008–2016). Geneva:
WHO; 2017. http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/258597/1/9789241512916-
eng.pdf
4. World Health Organization: Malaria RDT job-aids and training manuals. http://
www.who.int/malaria/areas/diagnosis/rapid-diagnostic-tests/job-aids/en/
33
• Description of problems on RDT implementation, end-user errors (included
prozone, buffer substitution, false positive,…)
3. Gillet P, Mori M, Van Den Ende J, Jacobs J: Buffer substitution in malaria rapid
diagnostic tests causes false-positive results. Malar J 2010, 9:215 http://www.
malariajournal.com/content/9/1/215
4. Maltha J, Gillet P, Cnops L, Van Den Ende J, Van Esbroeck M, Jacobs J: Malaria
rapid diagnostic tests: Plasmodium falciparum infections with high parasite
densities may generate false positive Plasmodium vivax pLDH lines. Malar J
2010, 9:198. http://www.malariajournal.com/content/9/1/198
5. Maltha J., Gillet P., Jacobs J. Review: Malaria rapid diagnostic tests in endemic
settings. Clin Microbiol Infect 2013; 19: 399–407. http://onlinelibrary.wiley.com/
doi/10.1111/1469-0691.12151/pdf
6. Maltha J., Gillet P., Jacobs J. Review: Malaria rapid diagnostic tests in travel
medicine. Clin Microbiol Infect 2013; 19: 408–415. http://onlinelibrary.wiley.com/
doi/10.1111/1469-0691.12152/pdf
34
Annex 4: Example of symbol legend
In vitro diagnostic
Product code
medical device
Date of manufacture
Manufacturer
YYYY-MM-(DD)
Lower limit of
Temperature limitation
temperature
Upper limit of
Sterile
temperature
suggested use of terms, requirements and preferences for labelling and instructions for use
Irritant Biological risk
35