Dyson Big Ball Cy23 Operating Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

OPERATING MANUAL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ASSEMBLY
ARMADO

clik

clik
clik

IMPORTANT!
WASH FILTER
¡IMPORTANTE! 1
LAVE EL FILTRO

REGISTER 2 3 4
TODAY
3 easy ways to register your
5 year parts and labor warranty.

REGISTRE HOY clik


3 maneras sencillas de registrar
su garantía de 5 años para las
piezas y la mano de obra.

CY23

Downloaded from manualsnet.com search engine


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS MACHINE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY
MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE MACHINE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:

WARNING
These warnings apply to the machine, and also where applicable, to all tools, accessories,
chargers or mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson machine is not intended for use by young children or infirm persons with reduced
physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the machine to
ensure that they can use it safely.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other
than that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
4. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not handle any part of the plug or machine with wet hands.
6. Do not use with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged it must be replaced by
Dyson, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. If the machine is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
8. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the machine as
incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
9. Do not stretch the cord or place the cord under strain. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Arrange the
cord away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over. Do not run over
the cord.
10. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. The use of an
extension cord is not recommended.
11. Do not use to pick up water.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where
they or their vapors may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce airflow.
16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
17. To avoid a tripping hazard wind the cord when not in use.
18. Do not use without the clear bin and cyclone in place.
19. Do not leave the machine when plugged in. Unplug when not in use and before servicing.
20. Do not pull or carry by cord or use cord as a handle.
21. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the machine above you on the stairs.
22. Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or accessory.
23. Always extend the cord to the red line but do not stretch or tug the cord.
24. Hold the plug when rewinding onto cord reel. Do not allow the plug to whip when rewinding.
25. FIRE WARNING – Do not apply any fragrance or scented product to the filter(s) of this machine.
The chemicals in such products are known to be flammable and can cause the machine to
catch fire.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


THIS DYSON MACHINE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Downloaded from manualsnet.com search engine


POLARIZATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this machine has a polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not attempt to defeat this safety feature and do not change the plug in any way.

Do not pull on the Do not store near Do not use near open Do not run over the Do not pick up water Do not pick up Do not use above you Do not put hands
cord. heat sources. flames. cord. or liquids. burning objects. on the stairs. near the brush bar
when the machine is
in use.

Downloaded from manualsnet.com search engine


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA
INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN
LA MÁQUINA
Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir
riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:

PELIGRO
Estas advertencias se aplican a la máquina, a todas las herramientas y accesorios,
así como a lo que corresponda a cualquier cargador o adaptador de alimentación.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
1. Esta máquina Dyson no fue diseñada para que ser utilizada por niños o personas débiles
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de conocimiento y
experiencia al respecto, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones por parte
de una persona responsable.
2. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es
utilizada por o cerca a un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con la máquina.
3. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún
otro mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de
ayuda de servicio al cliente Dyson.
4. Adecuada SOLAMENTE para lugares secos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
5. No manipule el enchufe o de la máquina con las manos mojadas.
6. No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá
ser reemplazado por Dyson, uno de sus representantes de servicio u otra persona igualmente
capacitada a fin de evitar un peligro.
7. Si la máquina no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado,
dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda
de servicio al cliente Dyson.
8. Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera
mantenimiento o reparación. No desmonte la máquina, ya que un montaje incorrecto puede
provocar descargas eléctricas o incendios.
9. No estire el cable ni permita que ejerza presión. Manténgalo alejado de superficies calientes.
No apriete el cable cuando cierre la puerta ni tire del cable en bordes o puntas filosas. Acomode
el cable de tal modo que quede alejado de áreas transitadas y lugares donde se lo pise o cause
tropiezos. No pise el cable con la máquina.
10. No desconecte la máquina tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable.
No es recomendable utilizar una extensión de cable.
11. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
12. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda
haber este tipo de líquido.
13. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
14. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las
aberturas y de las partes móviles. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a
los ojos u orejas, ni se los meta en la boca.
15. No obstruya las aberturas de la máquina con ningún objeto. No utilice la máquina si tiene alguna
abertura obstruida; manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que
pueda reducir la circulación del aire.
16. Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto recomendadas por Dyson.
17. Para evitar un peligro de tropiezo, enrolle el cable cuando no este en uso.
18. No utilice si el compartimiento cubo transparente y extractor de polvo el ci no están colocados en
su lugar.
19. No se aleje de la máquina si está conectato. Desconéctelo si no lo está usando y antes de
darle servicio.
20. No utilice el cable para jalar o transortar la máquina, ni use el cable como si fuera una asa.

Downloaded from manualsnet.com search engine


21. Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre una escalera. No trabaje con la máquina
por encima de usted en la escalera.
22. Apague todos los controles antes de desconectar. Desenchufe antes de conectar cualquier
herramienta o accesorio.
23. Siempre extienda el cable hasta la línea roja pero no tire del cable ni lo estire.
24. Sostenga el enchufe cuando enrolle el cable en el carrete. Al enrollar, evite que el enchufe
se golpee.
25. ADVERTENCIA DE INCENDIO: no aplique ninguna fragancia o producto perfumado a los filtros
de la máquina. Se sabe que los químicos en estos productos son inflamables y pueden hacer que
la máquina se incendie.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


ESTA MÁQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, esta máquina lleva un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente
polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente,
dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un electricista
calificado para instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo
de seguridad, ni haga modificación alguna al enchufe.

No jale el cable. No guarde la No utilice la máquina No pise el cable con No aspire agua o No aspire objetos que No utilice el aparato No coloque las
máquina cerca de cerca de una llama. la máquina. líquidos. se estén quemando. por encima de manos cerca del
fuentes de calor. su cabeza si se cepillo cuando el
encuentra sobre una aparato esté en
escalera. funcionamiento.
5

Downloaded from manualsnet.com search engine


Power & cord Tool attachments
Fuente y cable de alimentación Accesorios de herramientas

Brush bar – clearing obstructions


Cepillo: para eliminar obstrucciones

clik

Suction release
Liberación de succión

Downloaded from manualsnet.com search engine


Emptying the clear bin.
Cómo vaciar el cubo transparente.

2 3 4

clik

Carrying & storage


Traslado y almacenamiento

clik

clik

Looking for blockages


Cómo buscar obstrucciones

Downloaded from manualsnet.com search engine


Cleaning the clear bin (Optional)
Cómo limpiar el cubo transparente (opcional)

3 4

clik

5 6

7 8

9 10

clik

clik

Downloaded from manualsnet.com search engine


IMPORTANT!
WASH FILTER
Wash filter with cold water at least every month.
Ensure the filter is completely dry before refitting.

¡IMPORTANTE!
LAVE EL FILTRO
Lave el filtro con agua fría al menos cada mes.
Asegúrese de que el filtro esté completamente seco antes de volver a colocarlo.

3 4

clik

Downloaded from manualsnet.com search engine


USING YOUR DYSON MACHINE CLEANING THE CLEAR BIN (OPTIONAL)
• In the event that it is necessary to clean the clear bin:
PLEASE READ THE “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” IN THIS DYSON
• Remove the cyclone and clear bin and push the red bin base release button.
OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING. • Pull the silver catch behind the red bin release button and slide the clear bin off
the spine on the cyclone.
CARRYING THE MACHINE • Clean the clear bin with cold water only.
• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
• Carry the machine by the main handle on the body.
• Do not put the clear bin in a dishwasher.
• Do not press the cyclone release button or shake the machine when carrying or
• Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into the cyclones.
the cyclone could disengage, fall off and cause injury.
• Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
• To refit the clear bin:
OPERATION –– Insert the spine into the bin runner
• Always extend the cord fully to the red tape before use. –– Push upwards until it clicks and then continue pushing until it slides home.
• Plug the machine into the mains electricity supply. • Close the clear bin by pushing the bin base upwards. Ensure that the bin base
• To switch ‘ON’ or ‘OFF’ press the red power button, located as shown. clicks and the clip is securely in place.
• After use: Unplug, push the cable retract button firmly until cable has
fully retracted. WASHING YOUR FILTER
• Switch 'OFF' the appliance and unplug before:
–– changing tools • Your machine has one washable filter, located as shown.
• Check and wash the filter regularly according to instructions to
–– removing the hose.
maintain performance.
• Switch ‘OFF’ and unplug before checking or removing the filter.
CARPETS OR HARD FLOORS • The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
• The brush bar will always default to ‘ON’ (spinning) each time you switch the • Wash the filter with cold water only. Hold under a tap and run water through the
machine ‘ON’. open end until the water runs clear. Turn upside down and tap out.
• To reduce the speed of the brush bar (e.g. for delicate flooring and delicate hard • Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water is removed.
floors), pull the suction release trigger on the handle. • Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven,
• The brush bar will automatically stop if it becomes obstructed. See ‘Brush bar – microwave or near a naked flame.
clearing obstructions’. • IMPORTANT: After washing please leave at least 24 hours to dry completely
• Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer's before refitting.
recommended cleaning instructions.
• Some carpets may fuzz if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this BLOCKAGES – THERMAL CUT-OUT
happens, we recommend pulling the suction release trigger to reduce brush
• This machine is fitted with an automatically resetting thermal cut-out.
bar spin.
• If any part becomes blocked the machine may overheat and automatically
• The brush bar on the machine may damage some carpet types and delicate
cut-out.
hard flooring. If you are unsure, pull the suction release trigger to reduce brush
• If this happens, follow the instructions below in 'Looking for blockages'.
bar spin. Alternatively, use an Articulating hard floor tool (available as an
• NOTE: Large items may block the tools or wand inlet. If this happens, do not
option).
operate the wand release catch. Switch ‘OFF’ and unplug. Failure to do so could
• This machine has carbon fiber brushes. Take care if coming into contact with
result in personal injury.
them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands after handling
the brushes.
• Check the brush bar regularly and clear away any debris (such as hair). Debris
left on the brush bar may cause damage to flooring when vacuuming.

LOOKING AFTER YOUR DYSON MACHINE


• Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown and
described in this Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
• Only use parts recommended by Dyson. If you do not this may invalidate
your warranty.
• Store the machine indoors. Do not use or store it below 37.4°F (3°C). Ensure the 2
machine is at room temperature before operating.
• Clean the machine only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning
agents, polishes or air fresheners on any part of the machine.
• If used in a garage, always wipe the base plate and ball with a dry cloth
after vacuuming to clean off any sand, dirt, or pebbles that could damage
delicate floors. 1

VACUUMING 3
• Do not use without the clear bin and cyclone in place.
• Do not use on rubble, ash or plaster. This machine is designed only for domestic
use to remove household dirt, hair and allergens. The machine is not designed
to be used on:
–– debris produced from activities such as DIY, building or similar tasks LOOKING FOR BLOCKAGES
–– larger types and quantities of dust or debris, such as soot and sawdust. • Switch ‘OFF’ and unplug before looking for blockages. Failure to do so could
These materials may harm the machine and may void your warranty. result in personal injury.
• Fine dirt such as plaster dust or flour should only be vacuumed in very • Leave to cool down for 1-2 hours before looking for blockages.
small amounts. • Beware of sharp objects when checking for blockages.
• Do not use the machine to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper • Clear any blockage before restarting.
clips, etc. They may damage the machine. • Refit all parts securely before using.
• When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the • Clearing blockages is not covered by your warranty.
clear bin or wand. These are harmless and are not associated with the mains
electricity supply. To minimize any effect from this (small static charge), do
not put your hand or insert any object into the clear bin unless you have first ONLINE SUPPORT
emptied it and cleaned it with a damp cloth (see ‘Cleaning the clear bin’). • For online help, general tips, videos and useful information about Dyson.
• Do not work with the machine above you on the stairs. www.dyson.com/support
• Do not put the machine on chairs, tables, etc.
• Before vacuuming highly polished floors, such as wood or linoleum, first check
that the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects
DYSON CUSTOMER CARE
that could cause marking. THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE
• Do not push hard with the floor tool when vacuuming, as this may If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with
cause damage. your serial number and details of where and when you bought the machine.
Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Helpline staff.
EMPTYING THE CLEAR BIN If your Dyson machine needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss
the available options. If your Dyson machine is under warranty, and it is a
• Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
covered repair, it will be repaired at no cost.
• Switch ‘OFF’ and unplug before emptying the clear bin.
Your serial number can be found on your rating plate which is behind the
• To remove the cyclone and clear bin unit, push the red button on the top of the
clear bin.
carrying handle, as shown.
• To release the dirt, firmly push the red bin release button.
–– The bin will slide down, cleaning the shroud as it goes. PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER
–– The bin base will then open. To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
• The bin base will not open if the red button is not pushed down fully. Dyson machine owner. There are three ways to do this:
• To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in • Online at www.dyson.com
a plastic bag and empty. • Telephone the Dyson Helpline,1-866-277-4649.
• Remove the clear bin carefully from the bag. • Complete the enclosed Warranty Form and mail it to us.
• Seal the bag tightly, dispose as normal. This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance
• Close the clear bin by pushing the bin base upwards until it clicks into place. loss, and enable us to contact you if necessary.
• Push the bin base clip firmly until it clicks into position to ensure that the base is
securely sealed.
• Align the base of the clear bin with the air hose inlet and then click back 5 YEAR LIMITED PARTS AND LABOR WARRANTY
into place.
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR PARTS AND
LABOR WARRANTY
10

Downloaded from manualsnet.com search engine


WHAT IS COVERED Note your serial number for future reference.

• Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and


workmanship for a period of 5 years from the date of purchase, when used for
normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual.
Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase,
your warranty will start 90 days after the date of manufacture, according to
Dyson’s records. This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and
parts necessary to ensure your machine is in proper operating condition during
the warranty period. The replacement of any part of your machine under
warranty will not extend the period of warranty. Any parts which are returned
and replaced by Dyson will become the property of Dyson. Please call the Dyson
Helpline at 1-866-277-4649 for more information.
• This limited warranty is subject to the following terms:
This illustration is for example purposes only.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of,
due to, or from:
• Purchases of machines from unauthorized dealers.
• Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or
use not in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United
States, e.g. for commercial or rental purposes.
• Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended
by Dyson.
• External sources such as weather, electrical outages or power surges.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Clearing blockages from your machine or washing of the filter.
• Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as clear bin, belt,
filter, brush bar, hose assembly and power cord (or where external damage or
abuse is diagnosed), carpet or floor damage due to use not in accordance with
manufacturer’s instructions or failure to turn the brush bar off when necessary.
• Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.
• Use of this machine on rubble, ash, plaster, drywall, liquids, or wet surfaces.
• Additionally, this limited warranty does not apply to any machine that has had
the serial number altered or removed.

WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS


• Any implied warranties relating to your machine including but not limited to
warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are
limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some
States and so this limitation may not apply to you.
• Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service
described below. Dyson will not be liable for any consequential damages or
incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of
your machine. This limitation is not allowed by some States and so this limitation
may not apply to you.
• This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary by State.
• This limited warranty is not transferable.

WARRANTY SERVICE
• Please fill out and return the Warranty Form, or register online at
www.dyson.com
• Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact
the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and
place of purchase.
• Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have
this information.
• All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents.
• Any replaced defective parts will become the property of Dyson.
• Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
• If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at
1-866-277-4649. Most issues can be rectified over the telephone by our trained
Customer Care staff.

IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION

WHEN REGISTERING YOUR DYSON MACHINE


• You will need to provide us with basic contact information to register your
product and enable us to support your warranty.
• When you register, you will have the opportunity to choose whether you would
like to receive communications from us. If you opt-in to communications
from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest
innovations. We never sell your information to third parties and only use
information that you share with us as defined by our privacy policies which are
available on our website. www.dyson.com/support/privacypolicy

DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle
where possible.

11

Downloaded from manualsnet.com search engine


• El cubo transparente no se abrirá si el botón rojo no está
USO DE SU MÁQUINA DYSON presionado completamente.
ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS “INSTRUCCIONES DE • Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado,
introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido.
SEGURIDAD IMPORTANTES” DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
• Quite cuidadosamente el compartimiento cubo transparente de la bolsa.
DYSON. • Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.
• Cierre el cubo transparente empujando su base hacia arriba hasta que oiga un
TRASLADO DEL APARATO chasquido cuando encaje en su lugar.
• Empuje el sujetador de la base del cubo transparente firmemente hasta que
• Para trasladar el aparato, sujételo por la manija de la estructura principal.
oiga un chasquido cuando encaje en su lugar para asegurarse de que la base
• No presione el botón para soltar el extractor ni sacuda el aparato cuando lo
esté cerrada de manera segura.
traslade. En tal caso, el extractor podría soltarse, caer y causar lesiones.
• Alinee la base del cubo transparente con la entrada de la manguera de aire
hasta que oiga un chasquido cuando encaje en su lugar.
FUNCIONAMIENTO
• Antes de utilizar el aparato, extienda el cable por completo hasta la cinta roja CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE
• Conecte la máquina al suministro de corriente eléctrica
• Para cambiar a encendido o apagado, presione el botón rojo de alimentación
(OPCIONAL)
que se encuentra donde se muestra en la imagen. • En caso de que sea necesario limpiar el cubo transparente:
• Después de utilizar: Desenchufe el equipo, presione firmemente el botón para • Quite el extractor y el cubo transparente, y presione el botón rojo de liberación
recoger el cable hasta que se haya retraído por completo. de la base del cubo.
• Apague y desenchufe el aparato antes de realizar lo siguiente: • Tire de la presilla plateada ubicada detrás del botón de liberación rojo del cubo
–– cambio de herramientas transparente y deslice el cubo transparente fuera de la columna del extractor.
–– Extracción de la manguera • Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría.
• No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para
limpiar el compartimiento.
ALFOMBRAS O PISOS • No limpie el compartimiento en un lavavajillas.
• El cepillo está siempre activo (girando) en modo predeterminado, cada vez que • No sumerja todo el extractor en agua ni vierta agua sobre él.
usted enciende la máquina. • Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.
• Para reducir la velocidad del cepillo (p. ej. para pisos delicados y pisos duros • Para volver a colocar el cubo transparente:
delicados), presione el gatillo de liberación de succión que se encuentra en –– Inserte la columna en la guía del cubo.
la manija. –– Empuje hacia arriba hasta que oiga un chasquido y luego continúe
• El cepillo deja de funcionar automáticamente si se produce una obstrucción. empujando hasta que se deslice en su lugar.
Consulte ‘Cepillo: para eliminar obstrucciones’. • Cierre el cubo transparente empujando su base hacia arriba. Asegúrese de
• Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de escuchar un chasquido que indica que la base del cubo ha encajado en su lugar
limpieza que recomienda el fabricante. y que el sujetador está fijo.
• Es posible que algunas alfombras produzcan pelusa si se utiliza un cepillo
giratorio durante la aspiración. En tal caso, recomendamos que presione el
gatillo de liberación de succión a fin de reducir el giro del cepillo. CÓMO LAVAR EL FILTRO
• El cepillo del aparato puede dañar algunos tipos de alfombras y pisos expuestos • El aparato cuenta con un filtro lavable ubicado donde se muestra en
delicados. Si tiene dudas, recomendamos que presione el gatillo de liberación la ilustración.
de succión a fin de reducir el giro del cepillo. O bien utilice una herramienta de • Para mantener el rendimiento, compruebe y lave el filtro periódicamente según
piso duros de Dyson (disponible como pieza opcional). las instrucciones.
• Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado • Apague ‘(OFF) y desconecte el aparato antes de verificar o quitar el filtro.
si la piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. • Es posible que sea necesario lavar el filtro con mayor frecuencia si se aspira
Lávese las manos después de manipular los cepillos. polvo fino.
• Revise el cepillo de forma regular y limpie cualquier desecho (como pelos). • Utilice únicamente agua fría para lavar el filtro. Enjuáguelo y deje correr agua
Los desechos que queden en el cepillo pueden dañar los pisos al aspirar. a través de la apertura hasta que esta salga completamente limpia. Colóquelo
boca abajo y retírelo del agua.
• Escúrralo y gírelo con las dos manos para asegurarse de eliminar el exceso
CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON de agua.
• No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las • No coloque el filtro en el lavavajillas, lavarropas, secador, horno o microondas
indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le ni cerca de fuego descubierto.
sugiera en la línea de ayuda de Dyson. • IMPORTANTE: Después de lavarlo, déjelo secar durante 24 horas como mínimo
• Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría antes de volver a colocarlo.
anular su garantía.
• Almacene la máquina en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura
es menor de 37.4° F (3° C). Compruebe que la máquina está a temperatura PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE
ambiente antes de ponerlo en funcionamiento. DESCONEXIÓN TÉRMICA
• Limpie máquina únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante, • Esta máquina posee un sistema de desconexión térmica.
agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del máquina. • Si se produce una obstrucción en cualquier parte, el máquina se puede
• Si se utiliza en una cochera, limpie siempre la place base y la esfera giratoria sobrecalentar y desconectarse automáticamente. .
con un paño seco luego de aspirar para limpiar arena, residuos o grava que • Si esto sucede, siga las instrucciones que se detallan a continuación en
puedan dañar pisos delicados. 'Cómo buscar obstrucciones'.
• NOTA: Es posible que los objetos de mayor tamaño bloqueen las herramientas
PARA ASPIRAR o la entrada del tubo. En tal caso, no presione el pestillo para soltar el tubo.
Apague y desconecte el aparato. Si no realiza esta acción, puede causar
• No utilice esta máquina si no tiene el cubo transparente y el ciclón
lesiones en las personas.
debidamente colocados.
• No utilice el aparato sobre escombros, cenizas o yeso. Este aparato es
exclusivamente de uso doméstico. Está diseñado para eliminar la suciedad,
el pelo y los alérgenos presentes en el hogar. El aparato no está diseñado para
usarse sobre:
–– desechos producidos por actividades como bricolaje, construcción u otras
tareas similares.
–– grandes cantidades de polvo o desechos, como hollín y aserrín.
Estos materiales pueden dañar el aparato y es posible que invaliden la garantía.
• La suciedad fina, como el polvo de harina, deberá aspirarse sólo en
pequeñas cantidades.
• No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños,
alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la máquina.
2
• Al aspirar, algunas alfombras se pueden generar pequeñas descargas de
estática en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas
y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar los
efectos de esta ligera carga estática, no coloque la mano ni introduzca ningún
objeto en el cubo transparente, a menos que lo haya vaciado y enjuagado 1
previamente con agua fría (ver “Cómo limpiar el cubo transparente”).
• No utilice la máquina por encima de usted en la escalera.
• No suba la máquina a sillas, mesas, etc.
• Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo, 3
verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no
tienen objetos extraños que puedan producir marcas.
• Cuando aspire, no ejerza mucha presión con la herramienta de piso ya que
puede causar daño.
CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES
CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE • Apague y desconecte antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace,
podría sufrir lesiones.
• Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. • Deje enfriar durante 1 o 2 horas antes de verificar si hay obstrucciones.
Evite sobrecargarlo. • Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones.
• Apague y desconecte el aparato antes de vaciar el cubo transparente. • Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.
• Para quitar el extractor y el cubo transparente, presione el botón rojo ubicado • Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.
en la parte superior de la manija de traslado, como se muestra en la ilustración. • Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
• Para liberar la suciedad, presione firmemente el botón rojo de liberación
del cubo.
–– El cubo transparente se deslizará hacia abajo, y limpiará la tapa a medida SOPORTE TÉCNICO EN LÍNEA
que avanza. • Para ayuda en línea, consejos generales, videos e información últil sobre Dyson:
–– La base del cubo transparente luego se abrirá. www.dyson.com/support
12

Downloaded from manualsnet.com search engine


SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra.
• Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON tener esta información.
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda • Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados.
de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró • Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson.
la máquina. • El servicio que ampara esta garantía no amplía el período de la misma.
Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la • Si su máquina no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda
línea de ayuda. de Dyson al 1-866-276-3886 Nuestro personal de Atención al cliente podrá
Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson rectificar telefónicamente la mayoría de los problemas.
para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y
la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
costo alguno.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la PROTECCIÓN DE DATOS
base del aparato. Cuando registre su producto Dyson
• Deberá suministrarnos información básica de contacto para registrar su
producto y para que podamos respaldar su garantía.
POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE • Cuando se registre, tendrá la posibilidad de elegir si quiere recibir
UNA MÁQUINA DYSON comunicaciones de nosotros. Si acepta recibir comunicaciones de Dyson,
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por le enviaremos detalles de ofertas especiales y noticias sobre nuestras más
favor regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay dos maneras recientes innovaciones. Nunca venderemos su información a terceros.
de hacerlo: Usaremos la información que comparta con nosotros únicamente de la manera
• En línea en www.dyson.com que se define en nuestras políticas de privacidad, que están disponibles en
• Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-866-276-3886. nuestro sitio web www.dyson.com/support/privacypolicy
• Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a
nuestra dirección. INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que
ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si • Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta
fuese necesario. calidad. Recíclelo siempre que sea posible.
• Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o
regulaciones locales.
GARANTÍA DE 5 AÑOS PARA LAS PIEZAS Y LA
MANO DE OBRA.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE 5 AÑOS PARA LAS
PIEZAS Y LA MANO DE OBRA DE DYSON.

QUÉ ESTÁ CUBIERTO


• Su máquina Dyson está garantizado contra defectos originales de materiales
o mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra,
cuando se utilice para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual
de Instrucciones de Dyson. Conserve su factura de compra. Si no tiene la
factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los
90 días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson.
Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas
para poner su máquina en perfectas condiciones de funcionamiento durante el
plazo de garantía. El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garantía
no extiende el período de la garantía. Todas las piezas que se reemplacen o se
devuelvan a Dyson se convertirán en propiedad de Dyson. Comuníquese con
la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 1-866-276-3886 para
obtener más información. Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:
Anote su número de serie para futuras consultas.

QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO


Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones originados
como resultado de o debido a lo siguiente:
• Compras de máquinas de un proveedor no autorizado.
• El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de
mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones
de Dyson.
• El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los
Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
• El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones
de Dyson.
• El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados
Esta figura es únicamente para mostrar un ejemplo.
por Dyson.
• Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas
de energía.
• Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes
no autorizados.
• Limpieza de obturaciones de la máquina o lavado del filtro.
• Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como cubo
transparente banda, filtro, cepillo, ensamble de la manguera, y cable de
corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo), daño a la alfrombra
o piso debido al uso no de acuerdo con las instrucciones del fabricante dado al
caso de no apager el cepillo cuando es necesario.
• Daño como resultado de un uso que contravenga las indicaciones de la placa
de especificaciones.
• Uso de esta máquina sobre goma, ceniza, masilla, paredes de yeso o
superficies húmedas.
• Además, esta garantía limitada no se aplica a ningún aparato cuyo número de
serie se haya alterado o quitado.

LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA


• Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin
limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un
propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación
no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no
aplicarse a usted.
• El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de
garantía que se describe a continuación. Dyson no es responsable por ningún
daño indirecto o daño inherente en el que pueda incurrir en conexión con la
adquisición y uso de su aparato. Esta limitación no está permitida por algunos
Estados y, por lo tanto, podría no aplicarse en su caso.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tembien
tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado.
• Esta garantía limitada no es transferible.

SERVICIO DE GARANTÍA
• Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto,
o regístrese en línea en www.dyson.com
• Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren
que usted se comunique a la línea de ayuda de Dyson con el nombre o número

13

Downloaded from manualsnet.com search engine


IMPORTANT!
WASH FILTER
Wash filter with cold water at least every month.
Ensure the filter is completely dry before refitting.

¡IMPORTANTE!
LAVE EL FILTRO
Lave el filtro con agua fría al menos cada mes.
Asegúrese de que el filtro esté completamente
seco antes de volver a colocarlo.

DYSON CUSTOMER CARE


If you have a question about your Dyson
machine, call the Dyson Helpline with your
serial number and details of where and
when you bought the machine.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
Si tiene alguna duda acerca de su
máquina Dyson, llame a la línea de ayuda
de Dysonal con el número de serie e
información de cuándo y dónde compró
la máquina.

DYSON CONTACT DETAILS


Website: www.dyson.com
Dyson Helpline: 1-866-276-3886
(Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST)
Servicio de atención al cliente Dyson: 1-866-276-3886
(lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m., hora Centro;
sábados de 9 a.m. – 6 p.m., hora Centro)

JN.81218 PN.215115-05-02 29.04.16

Downloaded from manualsnet.com search engine


WARRANTY FORM CONTINUED
CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA

Please take a few moments to answer our questions. Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas.
They will help us develop new products for the future. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro.

1. What is the purpose of your Dyson purchase? 1. ¿Cuál es el motivo de su compra de un producto Dyson?
■ My first Dyson purchase ■ Es mi primera compra de productos Dyson
■ A further Dyson purchase – I have previously owned other ■ Compré anteriormente un producto Dyson – Tuve antes otras
Dyson machines máquinas Dyson
■ A replacement vacuum ■ Una aspiradora de repuesto

2. Have you ever recommended Dyson machines to other 2. ¿Alguna vez ha recomendado máquinas Dyson a otras
people? personas?
■ Sometimes ■ A veces
■ Never ■ Nunca

3. Why did you decide to buy a Dyson vacuum? 3. ¿Por qué decidió comprar una aspiradora Dyson?
■ Cleaning performance ■ Capacidad de limpieza
■ Advanced Technology/ Features ■ Tecnología avanzada / Funciones
■ Style / Design ■ Estilo / Diseño
■ Warranty ■ Garantía
■ Recommendation ■ Recomendación
■ Promotion ■ Promoción

4. What type of machine did you previously own? 4. ¿Qué tipo de máquina tuvo antes?
■ Upright vacuum ■ Aspiradora vertical
■ Canister vacuum ■ Aspiradora tipo canasta
■ Cordless/handheld vacuum ■ Aspiradora portátil inalámbrica
■ None of the above ■ Ninguna de las anteriores

5. Where did you buy your Dyson vacuum? 5. Dónde compró su aspiradora Dyson?
■ Bed, Bath & Beyond ■ Bed, Bath & Beyond
■ Best Buy ■ Best Buy
■ Costco ■ Costco
■ Home Depot ■ Home Depot
■ Internet ■ Internet
■ Kohl’s ■ Kohl’s
■ Lowes ■ Lowes
■ Macy’s ■ Macy’s
■ Mail order catalog ■ Catálogo de pedidos por correo
■ Received as a gift ■ Fue un regalo
■ Sam’s Club ■ Sam’s Club
■ Sears ■ Sears
■ Target ■ Target
■ TV shopping network ■ Red de compras de TV
■ Wal-Mart ■ Wal-Mart
■ Other ■ Otro

6. Where did you first hear of Dyson vacuums? 6. ¿Dónde escuchó por primera vez sobre las aspiradoras Dyson?
■ TV/radio ■ TV/radio
■ Friends/family ■ Amigos/familia
■ Website ■ Sitio web
■ In-store ■ En una tienda
■ Consumer magazine ■ En una revista de productos
■ Other newspaper/magazine ■ En otra revista/periódico
■ Dyson Email ■ Correo electrónico de Dyson
■ Dyson Event ■ Evento de Dyson
■ Don’t remember ■ No me acuerdo
■ Other ■ Otro Gato / Perro

THANK YOU FOR YOUR TIME • GRACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO

Downloaded from manualsnet.com search engine


WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA

Date of purchase | Fecha de compra / /


Serial number | Número de série

Title | Tratamiento

Surname | Apellido

First name | Nombre

Address | Dirección

Zip Code | Código postal

email | email

Telephone | Teléfono

From time to time, we’d like to tell you about new


Dyson technology and services or get your opinion
about your purchase. If you’d prefer us NOT to
keep in touch, please tick this box.
De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la
nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su
opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si
prefiere que NO mantengamos contacto con usted.

3 EASY WAYS TO REGISTER YOUR 5 YEAR PARTS AND LABOR WARRANTY.


3 MANERAS SENCILLAS DE REGISTRAR SU GARANTÍA DE 5 AÑOS PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA.

ONLINE Phone MAIL


Convenient and instant. Dyson Helpline: Complete and return
www.dyson.com/register 1-866-276-3886 the form in the envelope
EN LÍNEA (Mon-Fri 8am to 8pm CST; supplied.
Conveniente y al instante. Sat 9am to 6pm CST). POR CORREO
www.dyson.com/register Por Telėfono Complete este formulario y envíelo.
Servicio de atención al cliente Dyson:
1-866-276-3886 (lunes a viernes
de 8 a.m. – 8 p.m., hora Centro;
sábados de 9 a.m. – 6 p.m.,
hora Centro).

Downloaded from manualsnet.com search engine

You might also like