Dyson Ball Up13 Operating Instructions

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

OPERATING MANUAL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ASSEMBLY ARMADO

clik

WASH FILTERS
Wash filters with cold water
at least every 3 months.

LAVADO DE LOS
FILTROS
Lave los filtros con agua fria
al menos cada 3 meses.
clik

REGISTER TODAY
2 easy ways to register your
clik 5 year warranty

REGISTRE HOY
2 maneras faciles de registrarse
sus 5 años de garantía.

UP13

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS MACHINE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS
IN THIS MANUAL AND ON THE MACHINE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:

WARNING
These warnings apply to the machine, and also where applicable, to all tools, accessories,
chargers or mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson machine is not intended for use by young children or infirm persons with reduced
physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the machine to
ensure that they can use it safely.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other
than that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
4. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not use to pick up water.
6. Do not handle any part of the plug or machine with wet hands.
7. Do not use with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged it must be replaced by
Dyson, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
8. If the machine is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
9. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the machine as
incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
10. Do not stretch the cord or place the cord under strain. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Arrange the
cord away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over. Do not run over
the cord.
11. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. The use of an
extension cord is not recommended.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where
they or their vapors may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce airflow.
16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
17. To avoid a tripping hazard wind the cord when not in use.
18. Do not use without the clear bin and filter in place.
19. Do not leave the machine when plugged in. Unplug when not in use and before servicing.
20. Do not pull or carry by cord or use cord as a handle.
21. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the machine above you on the stairs.
22. Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or accessory.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS


THIS DYSON MACHINE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
POLARIZATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this machine has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Do not attempt to defeat this safety feature and do not change the plug in any way.

Do not pull on Do not store near Do not use near Do not run over Do not pick up Do not pick up Do not use above Do not put hands
the cord. heat sources. open flames. the cord. water or liquids. burning objects. you on the stairs. near the brush
bar when the
machine is in use.

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA
INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN
LA MÁQUINA
Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir
riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:

PELIGRO
Estas advertencias se aplican a la máquina, a todas las herramientas y accesorios, así como
a lo que corresponda a cualquier cargador o adaptador de alimentación.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
1. Esta máquina Dyson no fue diseñada para que ser utilizada por niños o personas débiles
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de conocimiento y
experiencia al respecto, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones por parte
de una persona responsable.
2. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es
utilizada por o cerca a un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con la máquina.
3. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún
otro mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de
ayuda de servicio al cliente Dyson.
4. Adecuada SOLAMENTE para lugares secos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
5. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
6. No manipule el enchufe o de la máquina con las manos mojadas.
7. No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá
ser reemplazado por Dyson, uno de sus representantes de servicio u otra persona igualmente
capacitada a fin de evitar un peligro.
8. Si la máquina no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado,
dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda de
servicio al cliente Dyson.
9. Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera mantenimiento
o reparación. No desmonte la máquina, ya que un montaje incorrecto puede provocar descargas
eléctricas o incendios.
10. No estire el cable ni permita que ejerza presión. Manténgalo alejado de superficies calientes.
No apriete el cable cuando cierre la puerta ni tire del cable en bordes o puntas filosas. Acomode
el cable de tal modo que quede alejado de áreas transitadas y lugares donde se lo pise o cause
tropiezos. No pise el cable con la máquina.
11. No desconecte la máquina tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable.
No es recomendable utilizar una extensión de cable.
12. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda
haber este tipo de líquido.
13. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
14. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las
aberturas y de las partes móviles. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a
los ojos u orejas, ni se los meta en la boca.
15. No obstruya las aberturas de la máquina con ningún objeto. No utilice la máquina si tiene alguna
abertura obstruida; manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda
reducir la circulación del aire.
16. Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto recomendadas por Dyson.
17. Para evitar un peligro de tropiezo, enrolle el cable cuando no este en uso.
18. No lo utilice si el compartimiento cubo transparente y el filtro no están colocados en su lugar.

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
19. No se aleje de la máquina si está conectato. Desconéctelo si no lo está usando y antes de
darle servicio.
20. No utilice el cable para jalar o transortar la máquina, ni use el cable como si fuera una asa.
21. Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre una escalera. No trabaje con la máquina
por encima de usted en la escalera.
22. Apague todos los controles antes de desconectar. Desenchufe antes de conectar cualquier
herramienta o accesorio.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


ESTA MÁQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, esta máquina lleva un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada
de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta
al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un electricista calificado para
instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguridad, ni haga
modificación alguna al enchufe.

No jale el cable. No guarde la No utilice la No pise el cable No aspire agua o No aspire objetos No utilice el No coloque las
máquina cerca de máquina cerca con la máquina. líquidos. que se estén aparato por manos cerca del
fuentes de calor. de una llama. quemando. encima de su cepillo cuando el
cabeza si se aparato esté en
encuentra sobre funcionamiento.
una escalera.
5

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
Operation Storage
Funcionamiento Almacenamiento

clik

Emptying the clear bin


Cómo vaciar el cubo transparente

Looking for blockages


Cómo buscar obstrucciones

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
Carrying the machine Carpets or hard floors Tool attachments
miento Para trasladar el aparato Alfombras o pisos Accesorios de herramientas

clik

Brush bar – clearing obstructions


Cepillo: para eliminar obstrucciones

x1

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE!
WASH FILTERS LAVADO DE LOS FILTROS

Base plate disassembly Base p


Mantenimiento del cepillo desarmar Mante

clik

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
E!
Wash filters with cold water at least every 3 months.
The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust.

OS
Lave los filtros con agua fria al menos cada 3 meses.
Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con mayor frecuencia.

clik

clik

clik
clik
clik

Base plate reassembly


Mantenimiento del cepillo armar

clik

clik

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
USING YOUR DYSON MACHINE • Clean the machine only with a dry cloth. Do not use any lubricants,
cleaning agents, polishes or air fresheners on any part of
Please read the ‘Important Safety Instructions’ in this the machine.
Dyson Operating Manual before proceeding. • If used in a garage, always wipe the base plate and ball with a dry
cloth after vacuuming to clean off any sand, dirt, or pebbles that
RATING PLATE could damage delicate floors.
• Your serial number can be found on your rating plate which is behind
the clear bin.
VACUUMING
• Check to ensure your electricity supply corresponds to that shown on • Do not use without the clear bin and filters in place.
the rating plate. The machine must only be used as rated. • Fine dirt such as plaster dust or flour should only be vacuumed in very
small amounts.
ASSEMBLY • Do not use the machine to pick up sharp hard objects, small toys,
pins, paper clips, etc. They may damage the machine.
• Lie the machine on its back. • When vacuuming, certain carpets may generate small static charges
• Attach the cleaner head by sliding it on to the connections on the in the clear bin or wand. These are harmless and are not associated
lower front part of the ball. Ensure the electrical plug on the cleaner with the mains electricity supply. To minimize any effect from this
head fits into the twin - block connection on the body of the machine, (small static charge), do not put your hand or insert any object into the
which is directly above the airway. Push firmly: the cleaner head will clear bin unless you have first emptied it and cleaned it with a damp
click into place. cloth (see ‘Cleaning the clear bin’).
• Stand the machine up straight. • Do not work with the machine above you on the stairs. When cleaning
• Attach the wand handle by sliding it on to the top of the machine. stairs it is recommended that the handle is not extended and that you
The spring clip in the handle will click into place. use a tool on the end of the hose rather than the wand.
• Ensure the hose is straight. Press the red button on the hose. Slide the • Do not put the machine on chairs, tables, etc.
wand into the hose. • Before vacuuming highly polished floors, such as wood or linoleum,
• Ensure the wand and hose sit in the recess of the handle. Slide the end first check that the underside of the floor tool and its brushes are free
of the wand down into the handle to secure it. from foreign objects that could cause marking.
• Close the wand cap. • Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.
• Slide the tool holder onto the side of the duct as shown. • Do not use this machine outdoors. The Dyson Car Cleaning Kit
• Ensure the cyclone and clear bin unit is secured to the main body of (Model 08909) is intended for use only inside a garage.
the machine.
• Attach the tools as shown. In use, the tools can be attached to either
the hose or the wand.
Emptying the clear bin
• Wind the cable around the cable hooks. Secure with the clip. • Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark –
• To watch a short online video visit: do not overfill.
––www.dyson.com/up13gettingstarted • Switch ‘OFF’ and unplug before emptying the clear bin.
• To remove the cyclone and clear bin unit, press down on the red
OPERATION button on the top of the carrying handle on the cyclone.
• To release the dirt, press all the way down on the same red button on
• Unwind the cable. the top of the carrying handle on the cyclone.
• Plug the machine into the mains electricity supply. • To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear
• To switch ‘ON’ or ‘OFF’ press the red power button, located bin tightly in a plastic bag and empty.
as shown. • Remove the clear bin carefully from the bag.
• To use, recline the handle. The stabilizer stand will automatically • Seal the bag tightly, dispose as normal.
lift up. • To refit:
• After use, return the machine to the upright position, pushing it firmly ––ensure the airway in the bin base is clear of dust and dirt
into place. The stabilizer wheels will automatically lower. ––close the clear bin base so it clicks into place
• Then unplug the machine, coil the cable safely and put the ––push the cyclone and clear bin unit into the main body of the
machine away. machine; it will click into place
• Switch 'OFF' the machine, unplug and ensure it is upright before: ––ensure the cyclone and clear bin unit is secure.
––changing or using tools
––removing the hose or airway inspection parts.
• Use the cyclone carry handle to carry the machine.
Cleaning the clear bin
• Remove cyclone and clear bin (see 'Emptying the clear bin').
ATTACHMENTS • To separate the cyclone unit from the clear bin press the red button
to open the clear bin base. This exposes a small silver button behind
• To release the wand, open the wand cap and pull the red tube up and the red opening mechanism. Press the silver button and separate the
away from the handle until it clicks into place. cyclone unit from the clear bin.
• Should you wish to use the hose without the wand, follow the above • Clean the clear bin with cold water only.
instruction and press the red button to release the wand from • Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the
the hose. clear bin.
• Do not put the clear bin in a dishwasher.
CARPETS OR HARD FLOORS • Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into
• The brush bar will always default to ‘ON’ (spinning) each time you the cyclones.
switch the machine ‘ON’ and recline it for cleaning. • Clean the cyclone shroud with a cloth or dry brush to remove lint
• The brush bar will not rotate when the machine is upright. and dust.
• To switch the brush bar 'OFF' (e.g. for delicate rugs and delicate • Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
flooring): • To refit:
––switch the machine ‘ON’ ––fit the cyclone shroud into the clear bin so that the silver button
––recline the machine clicks and engages. Ensure that the front of the clear bin is locked
––press the brush bar ‘ON/OFF’ button – the brush bar will in place
stop spinning. ––close the clear bin base so it clicks into place
• The brush bar will automatically stop if it becomes obstructed. ––push the cyclone and clear bin unit into the main body of the
See ‘Brush bar – clearing obstructions’. appliance; it will click into place
• Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the ––ensure the cyclone and clear bin unit is secure.
manufacturer's recommended cleaning instructions.
• Some carpets may fuzz if a rotating brush bar is used when WASHING YOUR FILTERS
vacuuming. If this happens, we recommend vacuuming with the brush • Your machine has two washable filters, located as shown.
bar switched 'OFF' and consulting with the flooring manufacturer. • Check and wash the filters regularly according to instructions to
• The brush bar on the machine may damage some carpet types. If you maintain performance.
are unsure, turn ‘OFF’ the brush bar. • Switch ‘OFF’ and unplug before checking or removing the filters.
• Check the brush bar regularly and clear away any debris (such as • The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
hair). Debris left on the brush bar may cause damage to flooring • Wash with cold water only. Do not use detergents.
when vacuuming. • Do not put the filters in a dishwasher, washing machine, tumble dryer,
oven, microwave or near a open flame.
LOOKING AFTER YOUR DYSON MACHINE Filter A
• Do not carry out any maintenance or repair work other than that • Remove cyclone and clear bin (see 'Emptying the clear bin').
shown and described in this Dyson Operating Manual, or advised by • Release the catch on the front of the cyclone handle and then remove
the Dyson Helpline. the filter.
• Only use parts recommended by Dyson. If you do not this may • Wash the filter with cold water only. Hold under a tap and run water
invalidate your warranty. through the open end until the water runs clear. Turn upside down
• Store the machine indoors. Do not use or store it below 37.4°F (3°C). and tap out.
Ensure the machine is at room temperature before operating.

10

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
• Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water Base plate – disassembly/reassembly
is removed.
• Switch ‘OFF’ and unplug before proceeding. Failure to do so could
• Run water over the outside of the filter until the water runs clear.
result in personal injury.
• Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water
• Lie the machine on its front.
is removed.
• Detach the red ‘C’ clip which is on the connection between the
• Stand the filter on its wide, open end to dry. Leave to dry completely
cleaner head and the machine. It is quite firm, but do not pull it off
for a minimum of 24 hours.
roughly. Use a constant, firm pressure.
• Replace the filter into the cyclone. Swing the handle back into place.
• Pull the cleaner head away from the machine. Use a constant,
Ensure the latch clicks to engage and is secure. Fit the cyclone and
firm pressure.
clear bin unit onto the machine (instructions above).
• On the cleaner head there are two dials: turn each a quarter- turn
Filter B counter- clockwise until it clicks.
• Lie the machine on its side. • Put the cleaner head onto its back:
• To remove filter B: ––lift up the top edge of the base plate, so it rotates to the
––turn the blue central locking dial on the outer cover of the ball upright position
counter-clockwise until the cover is released ––lift out.
––lift off the cover • Beware of sharp objects when clearing obstructions.
––turn the filter one-quarter counter-clockwise to release. • To refit the base plate, hinge it closed.
• Wash the filter with cold water only. • To secure the base plate:
• Filter B should be rinsed and tapped out until the water runs clear, ––press the base plate close to the cleaner head
then tapped out again to ensure all excess water is removed. ––secure the first dial by turning it a quarter-turn clockwise until it
(Tap on the plastic rim, not the filter material.) Leave to dry completely clicks and engages
for a minimum of 24 hours. ––repeat with the second dial.
• It is normal for the filter in the ball to turn gray in color. • Refit the red ‘C’ clip onto the cleaner head. The flatter edge of the clip
• To refit filter B: fits against the cleaner head. It is easier to slide one lug into its slot
––refit the filter on to the ball before the other.
––secure the filter by turning it clockwise so the white arrows align. • Lay the machine on its back.
• When refitting the outer cover of the ball, keep turning the central • Attach the cleaner head by sliding it on to the connections on the
locking dial clockwise. When it starts to click it is locked. lower front part of the ball. Ensure the electrical plug on the cleaner
• To watch a short online video visit: head fits into the twin - block connection on the body of the machine,
––www.dyson.com/up13filterwash which is directly above the airway. Push firmly: the cleaner head will
click into place.
BLOCKAGES – THERMAL CUT-OUT
• This machine is fitted with an automatically resetting thermal cut-out.
BRUSH BAR – TROUBLESHOOTING
• Large items may block the tools or wand inlet. If any part becomes • If the brush bar has stopped spinning, follow the instructions above
blocked the machine may overheat and automatically cut-out. on clearing obstructions. Alternatively, contact a Dyson expert on the
• If this happens, follow the instructions below in 'Looking for Dyson Helpline or visit the website.
blockages'. • To view a short online video visit:
––www.dyson.com/up13brushbarmaintenance
Looking for blockages
• Switch ‘OFF’ and unplug before looking for blockages. Failure to do
DYSON CUSTOMER CARE
so could result in personal injury. THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE
• Leave to cool down for 1-2 hours before checking the filters or
If you have a question about your Dyson machine, call the
for blockages.
Dyson Helpline with your serial number and details of where and
• Clear any blockage before restarting.
when you bought the machine.
• Look for blockages in the wand, airways and cleaner head.
Most questions can be solved over the phone by one of our
• To release the hose from the machine, you will need to remove
Dyson Helpline staff.
the wand.
If your Dyson machine needs service, call the Dyson Helpline so we
• Open the wand release cap.
can discuss the available options. If your Dyson machine is under
• Pull the wand up and away from the handle.
warranty, and it is a covered repair, it will be repaired at no cost.
• Press the red release button in the connecting collar and remove the
Your serial number can be found on your rating plate which is behind
wand from the hose.
the clear bin.
• Remove the clear bin and cyclone unit. Then release the hose from the
machine by pressing the red tab on the base of the hose – you can see
it from the front of the machine. PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER
• Check for blockages in the hose. To help us ensure you receive prompt and efficient service, please
• Beware of sharp objects when checking for blockages. register as a Dyson machine owner. There are two ways to do this:
• To refit the hose, align the guides on the base of the hose with the • Online at www.dyson.com
channels in the neck of the airway. Ensure the red tab faces the front • By telephoning the Dyson helpline on 1-866-277-4649.
of the machine. Push the hose on. It will click into place. To refit the This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an
wand follow the instructions above in the ‘OPERATION’ section. insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
• To remove the base plate to access an obstruction, see ‘Base plate – By registering online or by phone you will:
disassembly/reassembly’. • Protect your investment with a five year parts and labor warranty
• To look for blockages in the front airway between the ball and the • Receive helpful tips on using your machine.
cleaner head you will need to remove the cleaner head: see ‘Base • Be the first to hear about our latest inventions.
plate – disassembly/reassembly’ below on how to do this. • Registering only takes a few minutes and all you need is your
• To look for blockages in the rear airway between the ball and the serial number.
cleaner head you will need to release the hose. Hold and slide the red
cuff out. Check thoroughly for blockages and slot back into place. 5 YEAR LIMITED WARRANTY
• Beware of sharp objects when checking for blockages.
• To look for blockages in the ball, open the clear plastic inlet on Terms and conditions of the Dyson 5 year
the top. limited warranty
• Refit all parts securely before using.
• Clearing blockages is not covered by your warranty. WHAT IS COVERED
Brush bar – clearing obstructions • Your Dyson machine is warranted against original defects in materials
and workmanship for a period of 5 years from the date of purchase,
• If your brush bar is obstructed, it may shut ‘OFF’. If this happens, when used for normal domestic purposes in accordance with the
you will need to remove the blockage. Dyson Operating Manual. Please retain your proof of purchase. If you
• Switch ‘OFF’ and unplug before proceeding. Failure to do so could do not have your proof of purchase, your warranty will start
result in personal injury. 90 days after the date of manufacture, according to Dyson’s records.
• Beware of sharp objects when clearing obstructions. This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts
• If you still cannot clear the obstruction, please follow the instructions necessary to ensure your machine is in proper operating condition
below to remove the base plate. This gives more access to the during the warranty period. The replacement of any part of your
obstruction. Alternatively, contact a Dyson expert on the Dyson machine under warranty will not extend the period of warranty.
Helpline or visit the website. Clearing brush bar obstructions is not Any parts which are returned and replaced by Dyson will become the
covered by your warranty. property of Dyson. Please call the Dyson Helpline at 1-866-277-4649
for more information.
• This limited warranty is subject to the following terms:

11

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
WHAT IS NOT COVERED
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a
result of, due to, or from:
• Purchases of machines from unauthorized dealers.
• Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of
maintenance or use not in accordance with the
Dyson Operating Manual.
• Use of the machine other than for normal domestic purposes within
the United States, e.g. for commercial or rental purposes.
• Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of parts and accessories other than those produced or
recommended by Dyson.
• External sources such as weather, electrical outages or power surges.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Clearing blockages from your machine or washing of the filter.
• Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as clear
bin, belt, filter, brush bar, hose assembly and power cord (or where
external damage or abuse is diagnosed), carpet or floor damage due
to use not in accordance with manufacturer’s instructions or failure to
turn the brush bar off when necessary.
• Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.
• Use of this machine on rubble, ash, plaster, drywall, liquids, or
wet surfaces.
• Additionally, this limited warranty does not apply to any machine that
has had the serial number altered or removed.

WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS


• Any implied warranties relating to your machine including but not
limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a
particular purpose, are limited to the duration of this warranty.
This limitation is not allowed by some States and so this limitation may
not apply to you.
• Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty
service described above. Dyson will not be liable for any
consequential damages or incidental damages you may incur in
connection with your purchase and use of your machine.
This limitation is not allowed by some States and so this limitation
may not apply to you.
• This limited warranty gives you specific legal rights. You may also
have other rights which vary by State.
• This limited warranty is not transferable.

WARRANTY SERVICE
• Before service can take place, the terms of the warranty require that
you contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial
number, date and place of purchase.
• Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have
this information.
• All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents.
• Any replaced defective parts will become the property of Dyson.
• Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
• If your machine is not functioning properly, please call the Dyson
Helpline at 1-866-277-4649. Most issues can be rectified over the
telephone by our trained Customer Care staff.

IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION


• If you choose to opt-in to receive communications from us, your
details will be held by Dyson or others on behalf of Dyson so that
we can assist you more quickly with our Dyson Helpline. From
time to time, Dyson may send you special offers and news of our
latest innovations.
• For more information about our data collection practices, please refer
to the Dyson privacy policy at www.dyson.com/privacy

DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable materials.
Recycle where possible.

12

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
USO DE SU MÁQUINA DYSON • Es posible que el cepillo de la máquina dañe algunos tipos de
alfombras. Si tiene dudas, apague el cepillo.
ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS ‘INSTRUCCIONES • Revise el cepillo de forma regular y limpie cualquier desecho (como
DE SEGURIDAD IMPORTANTES’ DE ESTE MANUAL DE pelos). Los desechos que queden en el cepillo pueden dañar los pisos
FUNCIONAMIENTO DYSON. al aspirar.

PLACA DE ESPECIFICACIONES CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON


• Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones • No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean
ubicada detrás del cubo transparente. las indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o
• Compruebe la alimentación eléctrica para asegurarse de que que se le sugiera en la línea de ayuda de Dyson.
corresponda a la que aparece en la placa de especificaciones. • Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo
La máquina solo debe utilizarse según las especificaciones. podría anular su garantía.
• Almacene la máquina en un espacio cerrado. No lo utilice si la
ARMADO temperatura es menor de 37.4° F (3° C). Compruebe que la máquina
está a temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
• Recueste la máquina. • Limpie máquina únicamente con un paño seco. No utilice ningún
• Deslice el cepillo sobre las conexiones que se encuentran en la parte lubricante, agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna
frontal inferior de la esfera giratoria para conectarlo. Asegúrese de parte del máquina.
que el enchufe eléctrico del cepillo se ajuste a la conexión de bloques • Si se utiliza en una cochera, limpie siempre la place base y la esfera
gemelos ubicada en la estructura de la máquina, exactamente sobre giratoria con un paño seco luego de aspirar para limpiar arena,
el conducto de aire. Empuje con fuerza: oirá un chasquido cuando el residuos o grava que puedan dañar pisos delicados.
cepillo encaje en su lugar.
• Levante la máquina y colóquela en posición vertical.
• Deslice la manija del tubo sobre la parte superior de la máquina
PARA ASPIRAR
para colocarla en su lugar. Se oirá un chasquido cuando el broche de • Este aparato no se debe utilizar si el compartimiento cubo
resorte de la manija encaje en su lugar. transparente y los filtros no están bien colocados.
• Asegúrese de que la manguera esté derecha. Presione el botón rojo • La suciedad fina, como el polvo de harina, deberá aspirarse sólo en
de la manguera. Inserte el tubo en la manguera. pequeñas cantidades.
• Asegúrese de que el tubo y la manguera queden fijos en la • No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes
hendidura de la manija. Inserte el extremo del tubo en la manija pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar
para asegurarlo. la máquina.
• Cierre la tapa del tubo. • Al aspirar, algunas alfombras se pueden generar pequeñas
• Deslice el portaherramientas hacia el costado del conducto, tal como descargas de estática en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son
se muestra en la ilustración. totalmente inofensivas y no están asociadas al suministro de corriente
• Asegúrese de que la unidad del extractor de polvo y el eléctrica. Para minimizar los efectos de esta ligera carga estática, no
compartimiento cubo transparente queden fijos en la estructura coloque la mano ni introduzca ningún objeto en el cubo transparente,
principal del aparato. a menos que lo haya vaciado y enjuagado previamente con agua fría
• Coloque las herramientas tal como se muestra en la ilustración. (ver “Cómo limpiar el cubo transparente”).
Mientras se utilice la máquina, las herramientas deben estar • No utilice la máquina por encima de usted en la escalera. Cuando
conectadas a la manguera o al tubo. limpie una escalera, se recomienda que la manija no esté extendida
• Enrolle el cable alrededor de los ganchos para cables. Ajústelo con y que utilice una herramienta en el extremo de la manguera en lugar
el broche. del tubo.
• Para ver un breve vídeo en línea, visite: • No suba la máquina a sillas, mesas, etc.
––www.dyson.com/up13gettingstarted • Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera
o linóleo, verifique primero que el lado inferior del accesorio
FUNCIONAMIENTO para pisos y sus cepillos no tienen objetos extraños que puedan
producir marcas.
• Desenrolle el cable. • No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre
• Conecte la máquina al suministro de corriente eléctrica pisos delicados.
• Para cambiar a encendido o apagado, presione el botón rojo de
alimentación que se encuentra donde se muestra en la imagen.
• Para usar la máquina, baje la manija. El soporte estabilizador se
Cómo vaciar el cubo transparente
levantará automáticamente. • Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo.
• Después de su uso, vuelva a colocar la máquina en posición Evite sobrecargarlo.
vertical y asegúrese de que quede firme. Las ruedas estabilizadoras • Apague y desconecte el aparato antes de vaciar el cubo transparente.
descenderán automáticamente. • Para quitar la unidad del extractor de polvo y el compartimiento cubo
• Luego, desconecte la máquina, enrolle el cable con seguridad y transparente, presione el botón rojo que se encuentra en la parte
guarde la máquina. superior de la manija del extractor de polvo.
• Apague la máquina, desconéctela y colóquela en posición vertical • Para retirar la suciedad, presione completamente hasta abajo el
antes de: mismo botón rojo que se encuentra en la parte superior de la manija
––cambiar o usar accesorios de transporte del extractor de polvo.
––quitar la manguera o las piezas para inspeccionar el paso del aire. • Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el
• Utilice la manija de transporte del extractor de polvo para trasladar vaciado, introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y
la máquina. vacíe el contenido.
• Quite cuidadosamente el compartimiento cubo transparente de
ACCESORIOS la bolsa.
• Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.
• Para liberar el tubo, abra la tapa y tire del tubo rojo hacia arriba para • Para volver a colocarlo:
quitarlo de la manija, hasta que oiga un chasquido cuando encaje en ––Asegúrese de que el conducto de aire de la base del cubo no tenga
su lugar. polvo ni suciedad.
• Si desea utilizar la manguera sin el tubo, siga los pasos anteriores y ––Cierre la base del compartimiento cubo transparente de modo que
presione el botón rojo para liberar el tubo de la manguera. oiga un chasquido cuando encaje en su lugar.
––Empuje la unidad del extractor de polvo y el compartimiento
ALFOMBRAS O PISOS cubo transparente para insertarla en la estructura principal de la
• Como opción predeterminada, el cepillo estará siempre activado máquina, oirá un chasquido cuando encaje en su lugar.
(girando) cada vez que encienda el aparato y lo baje para limpiarlo. ––Asegúrese de que la unidad del extractor de polvo y el
• El cepillo no girará cuando la máquina esté en posición vertical. compartimiento cubo transparente quede fija.
• Para cambiar el cepillo a APAGADO (por ejemplo, para utilizar la
máquina en tapetes o pisos delicados): Cómo limpiar el cubo transparente
––Encienda la máquina. • Quite el extractor de polvo y el compartimiento cubo transparente
––Bájela. (Consulte 'Cómo vaciar el cubo transparente').
––Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) del cepillo para • Para separar el extractor de polvo del cubo transparente presione el
que el cepillo deje de girar. botón rojo para abrir la base del cubo. Esto revela un botón plateado
• El cepillo deja de funcionar automáticamente si se produce una pequeño situado detrás del mecanismo rojo de apertura. Presione
obstrucción. Consulte ‘Cepillo: para eliminar obstrucciones’. el botón plateado y desprenda la unidad del extractor de polvo del
• Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las cubo transparente.
instrucciones de limpieza que recomienda el fabricante. • Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría.
• Es posible que algunas alfombras produzcan pelusa si se utiliza un • No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de
cepillo giratorio durante la aspiración. Si esto sucede, se recomienda ambientes para limpiar el compartimiento.
aspirarlas con el cepillo en posición APAGADO y consultar con el • No limpie el compartimiento en un lavavajillas.
fabricante del piso. • No sumerja todo el extractor en agua ni vierta agua sobre él.

13

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
• Limpie la rejilla con un paño seco o un cepillo seco para eliminar la • Deje enfriarla durante 1 o 2 horas antes de comprobar los filtros o
pelusa y el polvo. verificar que no haya obstrucciones.
• Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes • Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.
de colocarlo. • Compruebe que no haya obstrucciones en el tubo, en los conductos
• Para reajustar: de aire y en el cepillo.
––ajuste la tapa del extractor de polvo en el cubo transparente, de • Para liberar la manguera de la máquina, deberá quitar el tubo.
manera que el botón plateado emita un chasquido al acoplarse • Abra la tapa de liberación del tubo.
––cierre la base del cubo transparente hasta que escuche un • Tire del tubo hacia arriba y quítelo de la manija.
chasquido cuando se ajuste en su lugar • Presione el botón rojo de liberación del collar de conexión y retire el
––empuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el tubo de la manguera.
cuerpo principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando • Quite la unidad del extractor de polvo y el compartimiento cubo
se asiente en su lugar transparente. Luego desconecte la manguera de la máquina. Para
––compruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo hacerlo, presione la lengüeta roja de la manguera (se puede ver en la
transparente esté bien fija. parte frontal de la máquina).
• Revise la manguera para detectar que no haya obstrucciones.
CÓMO LAVAR EL FILTROS • Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione
las obstrucciones.
• La máquina cuenta con dos filtros lavables ubicados donde se
• Para volver a colocar la manguera, alinee las guías de la base de la
muestra en la ilustración.
manguera con los canales del cuello del conducto de aire. Asegúrese
• Para mantener el rendimiento, compruebe y lave los filtros
de que la lengüeta roja esté orientada hacia la parte frontal de la
periódicamente según las instrucciones.
máquina. Empuje la manguera hacia adentro. Se oirá un chasquido
• Apague y desconecte la máquina antes de comprobar o quitar
cuando encaje en su lugar. Para volver a colocar el tubo, siga las
los filtros.
instrucciones detalladas anteriormente en la
• Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con
‘FUNCIONAMIENTO’ sección.
mayor frecuencia.
• A quitar la placa base, consulte ‘Armado y desarmado de la placa
• Lave únicamente con agua fría. No utilice detergentes.
base’.
• No coloque los filtros en el lavavajillas, lavarropas, secador, horno o
• Para revisar el conducto de aire frontal que se encuentra entre
microondas ni cerca de una llama abierta.
la esfera giratoria y el cepillo a fin de detectar que no haya
Filtro A obstrucciones, deberá quitar el cepillo: para saber cómo hacerlo,
• Quite el extractor de polvo y el compartimiento cubo transparente consulte la sección ‘Armado y desarmado de la placa base’
(Consulte 'Cómo vaciar el cubo transparente'). a continuación.
• Libere el pasador de la parte frontal de la manija del extractor de • Para revisar el conducto de aire trasero que se encuentra entre
polvo y luego quite el filtro. la esfera giratoria y el cepillo a fin de detectar que no haya
• Utilice únicamente agua fría para lavar el filtro. Enjuáguelo y obstrucciones, deberá liberar la manguera. Sostenga y deslice hacia
deje correr agua a través de la apertura hasta que esta salga afuera el maguito rojo. Compruebe detalladamente que no haya
completamente limpia. Colóquelo boca abajo y retírelo del agua. obstrucciones y vuelva a colocar la pieza en su lugar.
• Escúrralo y gírelo con las dos manos para asegurarse de eliminar el • Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione
exceso de agua. las obstrucciones.
• Enjuague la parte exterior del filtro con agua hasta que esta salga • Para detectar que no haya obstrucciones en la esfera giratoria,
completamente limpia. abra la entrada de plástico transparente que se encuentra en la
• Escúrralo y gírelo con las dos manos para asegurarse de eliminar el parte superior.
exceso de agua. • Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.
• Apoye el filtro sobre su abertura ancha para que se seque. Déjelo • Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
secar completamente durante 24 horas como mínimo.
• Vuelva a colocar el filtro en el extractor de polvo. Gire la manija para Cepillo: para eliminar obstrucciones
volver a colocarla en su lugar. Asegúrese de que el pasador haga un • Si el cepillo tiene alguna obstrucción, es posible que se apague.
chasquido cuando se conecte y de que esté bien ajustado. Ajuste la Si esto sucede, deberá eliminar la obstrucción.
unidad del extractor de polvo y el compartimiento cubo transparente • Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría
a la máquina (consulte las instrucciones que se detallan arriba). sufrir lesiones.
Filtro B • Cuando elimine las obstrucciones, tenga cuidado con los
• Recueste la máquina sobre un costado. objetos cortantes.
• Para extraer el filtro B: • Si no puede eliminarla, siga los siguientes pasos para saber cómo
––Gire el disco central de bloqueo azul en la tapa exterior de la quitar la placa base. De este modo obtendrá acceso a la obstrucción.
esfera giratoria en el sentido opuesto a las manecillas del reloj O bien, comuníquese con un técnico especializado de Dyson a través
hasta que se libere la tapa. de la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson o visite el sitio
––Retire la tapa. web. La eliminación de obstrucciones en el cepillo no está cubierta en
––Gire el filtro un cuarto en el sentido opuesto a las manecillas del la garantía.
reloj para liberarlo.
• Utilice únicamente agua fría para lavar el filtro. Armado y desarmado de la placa base
• Lave el filtro B y golpéelo suavemente hasta que fluya agua limpia, • Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría
después vuelva a golpearlo levemente para comprobar que se haya sufrir lesiones.
eliminado todo exceso de agua. (Golpee levemente el aro de plástico, • Recueste la máquina sobre su parte frontal.
no el material del filtro). Déjelo secar completamente durante • Separe el broche rojo C que se encuentra en la conexión entre el
24 horas como mínimo. cepillo y la máquina. Está bastante firme pero no tire bruscamente.
• Es normal que el filtro de la esfera giratoria adquiera un Ejerza una presión firme y constante.
tono grisáceo. • Tire del cepillo para quitarlo de la máquina. Ejerza una presión firme
• Para volver a colocar el filtro B: y constante.
––Vuelva a colocar el filtro en la esfera giratoria. • En el cepillo hay dos discos: gire cada uno un cuarto en el sentido
––Para ajustar el filtro, gírelo en el sentido de las agujas del reloj, opuesto a las agujas del reloj hasta que oiga un chasquido.
de modo que se alineen las flechas blancas. • Coloque el cepillo sobre su parte posterior:
• Cuando vuelva a colocar la tapa exterior de la esfera giratoria, ––Levante el borde superior de la placa base de modo que gire y se
siga girando el disco central de bloqueo en el sentido de las agujas coloque en posición vertical.
del reloj. Cuando comience a oír un chasquido significa que ––Retírela.
está bloqueado. • Cuando elimine las obstrucciones, tenga cuidado con los
• Para ver un breve vídeo en línea, visite: objetos cortantes.
––www.dyson.com/up13filterwash • Cierre la placa base.
• Para asegurar la placa base:
PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE ––Presione la placa base contra el cepillo.
DESCONEXIÓN TÉRMICA ––Para asegurar el primer disco, gírelo un cuarto en el sentido de las
agujas del reloj hasta que oiga un chasquido y se enganche.
• Esta máquina posee un sistema de desconexión térmica.
––Haga lo mismo con el segundo disco.
• Es posible que los objetos de mayor tamaño bloqueen las
• Vuelva a colocar el broche rojo C sobre el cepillo. El borde más
herramientas o la entrada del tubo. Si alguna parte se
plano del broche se ajusta contra el cepillo. Es más fácil deslizar las
bloquea, es probable que la máquina se sobrecaliente y se
lengüetas hacia el interior de la ranura de a una por vez.
desconecte automáticamente.
• Recueste la máquina.
• Si esto sucede, siga las instrucciones que se detallan a continuación
• Deslice el cepillo sobre las conexiones que se encuentran en la parte
en 'Cómo buscar obstrucciones'.
frontal inferior de la esfera giratoria para conectarlo. Asegúrese de
que el enchufe eléctrico del cepillo se ajuste a la conexión de bloques
Cómo buscar obstrucciones gemelos ubicada en la estructura de la máquina, exactamente sobre
• Apague y desconecte antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, el conducto de aire. Empuje con fuerza: oirá un chasquido cuando el
podría sufrir lesiones. cepillo encaje en su lugar.

14

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
REPARACIÓN DE AVERÍAS DE LA BARRA instrucciones del fabricante dado al caso de no apager el cepillo
DE CEPILLO cuando es necesario.
• Daño como resultado de un uso que contravenga las indicaciones de
• Si el cepillo ha dejado de girar, siga las instrucciones anteriores la placa de especificaciones.
para eliminar obstrucciones. Alternativamente, comuníquese con un • Uso de esta máquina sobre goma, ceniza, masilla, paredes de yeso o
experto de Dyson a la línea de ayuda de Dyson o visite el sitio web. superficies húmedas.
• Para ver un breve vídeo en línea, visite: • Además, esta garantía limitada no se aplica a ningún aparato cuyo
––www.dyson.com/up13brushbarmaintenance número de serie se haya alterado o quitado.

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON SERVICIO DE GARANTÍA


GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON • Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea requieren que usted se comunique a la línea de ayuda de Dyson con
de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de el nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el
cuándo y dónde compró la máquina. lugar y la fecha de compra.
Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún • Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para
miembro de la línea de ayuda. asegurarse de tener esta información.
Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de • Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados.
ayuda de Dyson para poder analizar las opciones disponibles. Si su • Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson.
máquina tiene garantía y la reparación necesaria está incluida dentro • El servicio que ampara esta garantía no amplía el período de
de esa garantía, se reparará sin costo alguno. la misma.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones • Si su máquina no funciona correctamente, comuníquese a la línea de
ubicada detrás del cubo transparente. ayuda de Dyson al 1-866-277-4649. Nuestro personal de Atención al
cliente podrá rectificar telefónicamente la mayoría de los problemas.
POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE
UNA MÁQUINA DYSON LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, pero sin limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de
por favor regístrese como propietario de una máquina Dyson. idoneidad para un propósito en particular, se limita a la duración de
Hay dos maneras de hacerlo: esta garantía. Esta limitación no está permitida por algunos estados,
• En línea en www.dyson.com por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
• Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, • El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio
1-866-277-4649. de garantía descrito anteriormente. Dyson no será responsable de
Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso ningún daño consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en
de que ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá conexión con la compra y uso de su máquina. Esta limitación no está
contactarle si fuese necesario. permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no
Si registra el producto en línea o por teléfono, obtendrá los aplicarse a usted.
siguientes beneficios: • Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría
• Protegerá su inversión con una garantía de cinco años para las piezas tembien tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado.
y la mano de obra. • Esta garantía limitada no es transferible.
• Recibirá consejos útiles sobre el uso de la máquina.
• Obtendrá asesoramiento especializado a través de la Línea Directa
de Asistencia al Cliente de Dyson. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
• Tendrá la primicia sobre nuestros últimos inventos. PROTECCIÓN DE DATOS
• El proceso de registro le ocupará solo unos minutos y lo único que • Si opta por recibir nuestras comunicaciones, sus datos personales
necesita es el número de serie. serán conservados por Dyson, o terceros en representación de
Dyson, de manera que nuestra línea directa de Asistencia al Cliente
5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Dyson pueda ayudarlo con mayor rapidez. En ocasiones, es posible
que Dyson le envíe ofertas especiales y noticias sobre nuestras más
Términos y condiciones de la garant ía limitada de recientes innovaciones.
5 años de Dyson • Para obtener másinformación acerca de nuestras prácticas de
recopilación de datos, consulte lapolítica de privacidad de Dyson en
QUÉ ESTÁ CUBIERTO www.dyson.com/privacy
• Su máquina Dyson está garantizado contra defectos originales de
materiales o mano de obra por un período de 5 años a partir de la INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
fecha de compra, cuando se utilice para fines domésticos normales • Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables
y de acuerdo con el Manual de Instrucciones de Dyson. Conserve de alta calidad. Recíclelo siempre que sea posible.
su factura de compra. Si no tiene la factura de compra, la validez • Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o
de la garantía empezará a contar desde los 90 días posteriores a regulaciones locales.
la fecha de fabricación, según los registros de Dyson. Esta garantía
proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas
para poner su máquina en perfectas condiciones de funcionamiento
durante el plazo de garantía. El reemplazo de cualquier pieza de la
máquina con garantía no extiende el período de la garantía.
Todas las piezas que se reemplacen o se devuelvan a Dyson se
convertirán en propiedad de Dyson. Comuníquese con la Línea
Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 1-866-277-4649 para
obtener más información.
• Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:

QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO


Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones
originados como resultado de o debido a lo siguiente:
• Compras de máquinas de un proveedor no autorizado.
• El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta
de mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de
Instrucciones de Dyson.
• El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales
dentro de los Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso
comercial o alquiler.
• El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de
Instrucciones de Dyson.
• Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las
sobrecargas de energía.
• Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes
no autorizados.
• Eliminación de obstrucciones en el aparato.
• Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como
cubo transparente banda, filtro, cepillo, ensamble de la manguera,
y cable de corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo),
daño a la alfrombra o piso debido al uso no de acuerdo con las

15

Downloaded from manualsnet.com search engine


7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE!
WASH FILTERS LAVADO DE LOS FILTROS
Wash filters with cold water at least every 3 months. Lave los filtros con agua fria al menos cada 3 meses.
The filters may require more frequent washing if Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro
vacuuming fine dust. con mayor frecuencia.

Dyson Customer Care


If you have a question about your Dyson appliance, call the
Dyson Customer Care Helpline with your serial number and
details of where and when you bought the appliance, or contact
us via the Dyson website.
Servicio de atención al cliente Dyson
Si tiene alguna duda acerca de su aparato Dyson, llame a
la linea de ayuda de Dysonal con el número de serie e infor-
mación de cuándo y dónde compró el producto.

DYSON CONTACT DETAILS


Website:www.dyson.com

Dyson Helpline: 1-866-277-4649


Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST

Servicio de atención al cliente Dyson: 1-866-277-4649


lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m., hora Centro;
sábados de 9 a.m. – 6 p.m., hora Centro

JN.67875 PN.207088-01-03 29.07.14 www.dyson.com


Downloaded from manualsnet.com search engine
7/29/14 12:16 PM C67875_DC65_OPMAN_US_X407-UP13-MUFL-67875.indd_15_4c0s

You might also like