MS008 Operation Manual
MS008 Operation Manual
MS008 Operation Manual
27
MS008
OPERATION MANUAL
OF ALTERNATORS, STARTERS AND VOLTAGE REGULATORS
INSTRUKCJA DIAGNOSTYKI
ALTERNATORÓW, ROZRUSZNIKÓW I REGULATORÓW
NAPIĘCIA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ДИАГНОСТИКЕ
ГЕНЕРАТОРОВ, СТАРТЕРОВ И РЕЛЕ-РЕГУЛЯТОРОВ
UNIQUENESS
TRAINING
SERVICE
NNOVATIO
WARRANTY
QUALITY
English
Operation manual
CONTENTS
INTRODUCTION .................................................................................................................................................... 4
4.1. Connection of the wires of diagnostic cable to alternator connector terminals .................14
APPENDIX 1 ........................................................................................................................................................ 34
CONTACTS........................................................................................................................................................... 37
3
English
INTRODUCTION
The present manual contains the description of the methods of evaluation of technical condition
of automotive alternators, starters and voltage regulators at the bench MS008 (hereinafter “the
bench”).
WARNING! MSG Equipment is not responsible for any harm caused by the improper usage of
equipment.
1. The technical condition of automotive alternating current alternators with rated voltage 12 and
24V under the load up to 150 and 75 A accordingly, including alternators of system «start-stop»
12V.
2. Automotive starters with power of 11kW with rated voltage 12 and 24 V, without load (at idle).
The diagnostics of automotive alternators and voltage regulators takes into account the following
criteria:
- Stabilizing voltage;
- control lamp working performance capacity;
- FR (displaying of the frequency and FR duty ratio, voltage regulator response).
- The AC pulsation value.
For COM alternator types (voltage regulators):
- ID;
- Protocol;
- data exchange speed;
- LIN protocol type;
- regulator self-diagnostics errors.
The diagnostics of the automotive starters considers the voltage changes nature and the currents
on the terminals 30, 45 and 50.
4
English
Operation manual
5
English
There are the following diagnostic cable connection ports on the front panel:
6
English
Operation manual
On the right side of the bench are two USB ports for connecting the computer periphery (mouse,
keyboard, Wi-Fi adapter) and one HDMI port for connecting the monitor.
The bench supply slip includes the diagnostic cable (fig. 4) that consists of the adapting wire kit
(fig. 5) - for more convenient connection to alternator connection terminals or voltage regulator.
The diagnostic cable MS-33001 has the following adapting wire colour codes (see also Table 1):
• Orange - S (Sense Pin) - the terminal that enables the measuring of the storage battery voltage
by the voltage regulator as well as it compares the storage battery voltage with the alternator
output voltage. This adapting cable is connected to terminal S;
• Red – IG (Ignition) – the terminal is used for the connection of the ignition circuit, the
terminals: 15, A, IG;
7
English
• White – FR – the terminal that transmits the data on the regulator load. This adapting wire is
connected to the following terminals: FR, DFM, M;
• Gray – D+ – the terminal for the connection of the circuit of voltage regulator control lamp. It’s
connected to the terminals: D+, L, IL, 61;
• Yellow – GC – is used for the connection of the channel of alternator voltage regulator control.
This adapting wire is connected to the following terminals: COM, SIG, etc;
• Brown – К30 – is connected to the starter terminal 30 that is connected to the storage battery
terminal +;
• Violet – К45 – is connected to the starter solenoid output connected to starter electric motor.
8
English
Operation manual
Connector Terminal
IG
FR
D+
GC
K30 (starter)
K45 (starter)
Use the cable MS-33001 and wire kit (fig. 6) to test the voltage regulators separately from
alternator.
9
English
For the diagnostics of the starter, use the cable MS-33001 and the cable for the connection of the
terminal 50 (fig. 7).
10
English
Operation manual
In SETTINGS menu, you can change the program interface language only. The rest bench
parameters can be set by the manufacturer specialists only.
WARNING! It’s forbidden to modify any bench calibration data without professional help.
Once the mode of alternator diagnostics is activated, the menu for choosing of the diagnosed
alternator type (fig. 9) that contains:
11
English
Once the mode of voltage regulator diagnostics is activated, the menu for choosing of the
diagnosed voltage regulator (fig. 10) that contains:
Figure 10. Menu for choosing of the diagnosed voltage regulator type
12
English
Operation manual
3. APPROPRIATE USE
1. Use the bench for the specified purpose only.
2. Turning off the bench should be done through the interface of the service program by pressing
the "Turn off the bench" button.
3. Press EMERGENCY STOP button only for the crisis shut down of bench drive, tightening, and to
cut off the power clip supply.
4. In case of failures in the operation of the bench, stop further operation and contact the
manufacturer or sales representative.
The manufacturer is not responsible for any damage or injury to human health resulting from
non-compliance with the requirements of this manual.
1. The bench has to be operated by the qualified persons who got the access to operate the
definite bench types and who were instructed on the safe operating procedures and methods.
2. The bench has to be turned off if the supply is terminated, during the cleaning and tidying up,
as well as in the emergency situations.
3. The work area must always be clean, with good light illumination, and spacious.
4. To ensure electrical and fire safety PROHIBITED:
- connect the bench to the electrical network having faulty protection against current overloads
or not having such protection;
— use a socket without a grounding contact to connect the bench;
— use extension cords to connect the bench to the electrical network. If the socket is far from the
bench installation site, it is necessary to modify the electrical network and install the socket;
- operation of the bench in defective condition.
- Independently to repair and make changes to the design of the bench, because it can lead to
serious damage to the bench and deprive the right to warranty repair.
5. It’s forbidden to leave the units with running drive on the bench unattended.
6. While mounting and dismounting of a unit from the bench, to prevent arms from harming, be
more cautious.
4. ALTERNATOR DIAGNOSTICS
The following general diagnostics stages are considered for all alternator types:
1. The mounting and the fixing of alternator on the bench.
2. The mounting of the belt onto the pulley and the tightening.
13
English
3. Connection of the power wires to alternator. For convenient connection of power terminal B+,
screw the adapter on the positive terminal of the alternator.
4. Connect the diagnostic cable to the alternator connector terminals.
5. Choose the relevant alternator diagnostics parameters.
6. Alternator diagnostics.
7. The dismounting of unit from the bench.
14
English
Operation manual
2. In the opened window (fig. 11), in Search tab, enter the alternator serial number and press
Search button, or in Select car tab, choose the car make and model of car where the diagnosed
alternator was installed.
3. If the bench database has the required alternator, its type, main specifications, photos and
connection terminal references (press arrow under alternator image to display the connection
terminal references).
4. Use this information and the information from the Appendix 1 for the proper connection of the
diagnostic cable wires to the alternator connector.
If you can’t find the alternator in the database, look for the reference of alternator connector
terminals on the Internet. Then connect the diagnostic cable wires to the alternator connector
terminals, referring to the table in the Appendix 1. Prior to diagnostics, choose the alternator type
referring to the connector terminals.
Below you can see the example of the Bosch 0986049191 alternator connection (fig. 12).
15
English
Below you can see the example of the Toyota 2706020230 alternator connection (fig. 13).
Referring to the terminals on the figure 13 identify the alternator type. Now, the terminal L refers
to Lamp alternator type. Next, referring to Appendix 1, check what wires of diagnostic cable should
be connected with the alternator connector (connection layout - Table 3).
Below you can see the example of the Nissan 23100EN000 alternator connection (fig. 14).
16
English
Operation manual
check what wires of diagnostic cable should be connected with the alternator connector
(connection layout - Table 4).
1 – Test sense pin button - press to check the terminal S performance capacity. The voltage
regulator reads the actual battery voltage referring to terminal S (Sense) and increases the
alternator output voltage to compensate charge losses.
2 – К15 button imitates the ignition start signal that is sent to the alternator voltage regulator. If
the alternator configuration includes the terminal (А or IG, or 15), press K15 button prior to the
alternator diagnostics.
17
English
The menu of the COM alternator diagnostics (fig. 16) displays the following information:
Status – alternator connection status indicator.
COM protocol – voltage regulator protocol version indicator: BSS, LIN1 or LIN2.
ID – voltage regulator identification number.
COM speed – rate indicator for data transmission from control unit to voltage regulator. This
parameter is displayed for the alternators that are controlled by LIN protocol. The following speed
values can be displayed:
• L – 2400 Bod (low);
• M – 9600 Bod (medium);
• H – 19200 Bod (high).
18
English
Operation manual
TYPE – displaying of the type code for the LIN protocol regulator: A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4, C3,
D1, D2, E1.
EXCITATION – current value in the winding coil of alternator excitation. This parameter is read
from the voltage regulator by LIN protocol.
ERRORS – indicator of errors that the regulator transmits to engine control unit. The following
errors may happen:
• E (electrical) – electrical failures;
• M (mechanical) – mechanical failures;
• T (thermal) – overheating.
TEMPERATURE – the measured by regulator its own temperature.
Supplier – manufacturer of the alternator voltage regulator.
Supplier ID – manufacturer identification number of the alternator voltage regulator.
19
English
20
English
Operation manual
7.2. Set the generation voltage within 14-14,8V. For the alternators of C JAPAN type,
turn on the mode 1.
7.3. Press electric load control buttons (fig. 15, ref. 6) to gradually increase the alternator load.
At the same time, the output voltage value shall remain constant while the alternating current
value (I, AC) in the circuit B+ shall not exceed 10% of the nominated load value (e.g., at the load
of 50A, the value I, AC shall not exceed 5A). The current oscillogram shall not have the big peaks,
the values should vary within the equal limits.
To check the technical condition of the alternator, the load from 50 up to 80A will be enough.
8. To finish the alternator diagnostics, press button to stop the alternator drive, then click
the «back» button to exit the mode and remove power from the power clamps. Now the
alternator can be dismounted from the bench.
9. Failure to comply with the one of the paragraphs 3.1, 3.4, 5 – 7.3 points to the alternator defects.
21
English
4.2. If the alternator rotates normally and there are no signs of mechanical failure of the unit,
press the button «OK» - the window of automatic verification mode will open. fig. 18
5. In the Automatic Check menu, activate each step of the check sequentially. After completion
of all stages of testing the result can be stored in the memory of the bench, and the alternator
can be dismantled from the bench.
22
English
Operation manual
WARNING! The bench tests the voltage regulators without load, that's why the diagnostics of
some Bosch regulators on the bench is not possible.
23
English
WARNING! Be cautious when connecting the crocodile clips with the connector - to prevent the
regulator from the damaging. Use the crocodile clip completely isolated (fig. 20) or use the
relevant wire (fig. 5).
24
English
Operation manual
Use the information in the Appendix 1 to determine the regulator type referring to the connector
terminals (fig. 21). The terminal L(RVC) points to RVC regulator type. Then, referring to the
Appendix 1, determine what diagnostics cable and bench outputs shall be connected with the
regulator. The layout of the connection of the regulator ARE1054 to the bench is provided in the
table 5.
25
English
There’s a specific thing about the connection of ARE6076 regulator. The figure 22 illustrates only
the terminal F which we connect with the bench output FLD1. The bench output FLD2 shall be
connected to the terminal B+ since one of the relay brushes is permanently connected to В+ while
the excitation winding coil is being controlled through the brush connected to the alternator
‘negative’ (A-circuit breaking type).
26
English
Operation manual
There’s a specific thing about the connection of ARE6149P regulator. The figure 23 illustrates only
the terminal F which we connect with the bench output FLD1. The bench output FLD2 shall be
connected to the terminal B- since one of the relay brushes is permanently connected to В- while
the excitation winding coil is being controlled through the brush connected to the alternator
‘positive’ (B-circuit breaking type).
27
English
2 – Buttons that imitate the alternator rotor rotation for the regulator.
3 – Measured value of stabilizing voltage.
The rest parameters conform with the parameters on the window of diagnostics of the
alternator of similar type.
The diagnostics menu for COM voltage regulators will display the following information (fig. 25):
28
English
Operation manual
EXCITATION – current value in the winding coil of alternator excitation. This parameter is read
from the voltage regulator by LIN protocol.
ERRORS – indicator of errors that the regulator transmits to engine control unit. The following
errors may happen:
• E (electrical) – electrical failures;
• M (mechanical) – mechanical failures;
• T (thermal) – overheating.
TEMPERATURE – the measured by regulator its own temperature.
Supplier – manufacturer of the alternator voltage regulator.
Supplier ID – manufacturer identification number of the alternator voltage regulator.
4. Increase the speed up to maximum. Yet, the output voltage shall be within 14-14.8V for 12V
regulators and within 28-29.8V for 24V regulators as well as shall conform with the regulator
specifications.
5. If the regulator has the terminal S, check its performance capacity. Press Test sense pin button.
The stabilizing voltage, however, shall increase. Press Test sense pin button one more time. The
stabilizing voltage shall get back to the previous value.
6. Failure to comply with the one of the paragraphs 3 – 5 indicates the regulator defects.
7. Press BACK button to exit the diagnostics mode. Disconnect the cables from regulator.
29
English
4. To check the performance of the control lamp, set the rotor speed to 0 (zero) - the red indicator
of battery charge shall light up. Increase the speed higher than 800-1200 rpm - the indicator of
control lamp shall go off.
5. Adjust the rated stabilizing voltage from minimum to maximum. The measured value of the
stabilizing voltage shall vary in proportion to the rated value.
6. Press BACK button to exit the diagnostics mode. Disconnect the terminals from regulator.
7. Failure to comply with the one of the paragraphs 4, 5 indicates the voltage regulator defects.
30
English
Operation manual
6. Failure to comply with the one of the paragraphs 3 - 5 indicates the regulator defects. If the
values E or T appeared in the ERRORS box during the diagnostics, it also points to the regulator
defect.
7. Press BACK button to exit the diagnostics mode. Disconnect the terminals from regulator.
31
English
6. STARTER DIAGNOSTICS
32
English
Operation manual
33
English
APPENDIX 1
Alternator connection terminals
Type of Diagnostic
Code Application
alternator cable wire
B+
Battery (+)
30
A
IG IG
(Ignition) Ignition start input
15
AS Alternator Sense
34
English
Operation manual
Type of Diagnostic
Code Application
alternator cable wire
SIG (Signal) Voltage code setting input
35
English
Type of Diagnostic
Code Application
alternator cable wire
P Output of one of the alternator stator winding
S coils It’s used for the identification of the
STA alternator excitation level by the voltage
Stator regulator
36
English
Contacts
MSG Equipment
HEADQUARTERS AND PRODUCTION
18 Biolohichna st.,
61030 Kharkiv
Ukraine
E-mail: sales@servicems.eu
Website: servicems.eu
+48 833 13 19 70
+48 886 89 30 56
E-mail: sales@servicems.eu
Website: msgequipment.pl
TECHNICAL SUPPORT
+38 067 434 42 94
E-mail: support@servicems.eu
37
Polish
Stanowisko MS008
SPIS TREŚCI
WSTĘP................................................................................................................................................................. 39
1. OPIS STANOWISKA....................................................................................................................................... 40
ZAŁĄCZNIK 1 .......................................................................................................................................................70
KONTAKTY .......................................................................................................................................................... 73
38
Polish
Instrukcja diagnostyki
WSTĘP
Niniejsza instrukcja zawiera opis metodologii oceny stanu technicznego alternatorów
samochodowych, rozruszników i regulatorów napięcia na stanowisku MS008 (w dalszej części
tekstu - stanowisko).
OSTRZEŻENIE! Firma MSG Equipment nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania stanowiska.
Diagnostyka rozruszników odbywa się wg charakteru zmiany napięć i prądów na klemach 30, 45 i
50.
39
Polish
Stanowisko MS008
1. OPIS STANOWISKA
Stanowisko zawiera poniższe podstawowe elementy (rys. 1):
40
Polish
Instrukcja diagnostyki
41
Polish
Stanowisko MS008
Po prawej stronie stanowiska są dwa złącza USB do podłączenia urządzeń peryferyjnych (mysz,
klawiatura, Adapter Wi-Fi) i jedno złącze HDMI do podłączenia monitora.
W zestawie ze stanowiskiem dostarczany jest kabel diagnostyczny (rys. 4), który zawiera zestaw
przewodów adapterów (rys. 5) dla wygodniejszego połączenia do terminali w złączu alternatora
lub regulatora.
42
Polish
Instrukcja diagnostyki
• Biały – „FR” – terminal, przez który przesyłane są dane o obciążeniu regulatora. Podłączany
jest do terminali: „FR”, „DFM”, „M””;
• Szary – „D+” – terminal, do którego podłączany jest obwód kontrolki regulatora napięcia.
Przeznaczony do podłączenia do terminali: „D+”, „L”, „IL”, „61;
• Żółty – „GC” – służy do podłączenia kanału sterującego regulatorem napięcia alternatora.
Podłączany jest do terminali: „COM”, „SIG”, itp;
• Brązowy – „К30” - podłącza jest podłączany do klemy 30 rozrusznika, która jest podłączona do
klemy „+” akumulatora;
• Fioletowy – „К45” – jest podłączany do wyjścia elektromagnesu rozrusznika połączonego z
silnikiem elektrycznym rozrusznika.
43
Polish
Stanowisko MS008
Zacisk/Złącze Terminal
IG
FR
D+
GC
K30
rozrusznika
K45
rozrusznika
44
Polish
Instrukcja diagnostyki
Do diagnostyki rozrusznika używany jest kabel MS-33001 i kabel do podłączenia klemy 50 (rys.7).
2. MENU STANOWISKA
Menu główne stanowiska (rys. 8) zawiera:
45
Polish
Stanowisko MS008
W menu „SETTINGS” można zmienić tylko język interfejsu programu. Wszystkie pozostałe
parametry są przeznaczone wyłącznie do konfiguracji stanowiska przez specjalistów producenta.
OSTRZEŻENIE! Zabronione jest samodzielne wprowadzanie jakichkolwiek zmian w parametry
kalibracji stanowiska.
Po aktywacji trybu diagnostyki alternatorów otwiera się menu wyboru typu badanego alternatora
(rys. 9), które zawiera:
46
Polish
Instrukcja diagnostyki
Po aktywacji trybu diagnostycznego regulatorów napięcia otwiera się menu wyboru typu
badanego regulatora (rys. 10), które zawiera:
47
Polish
Stanowisko MS008
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub szkody dla zdrowia ludzkiego
wynikające z nieprzestrzegania wymagań niniejszej instrukcji.
48
Polish
Instrukcja diagnostyki
4. DIAGNOSTYKA ALTERNATORA
Ogólnie diagnostyka alternatora obejmuje poniższe etapy:
1. Montaż alternatora na stanowisku i jego zamocowanie.
2. Montaż pasa na kole pasowym i jego napięcie.
3. Podłączenie przewodów zasilających do alternatora. Aby ułatwić podłączenie zacisku zasilania
B+ , należy przykręcić adapter do dodatniej klemy alternatora.
4. Podłącz kabel diagnostyczny do terminali w złączu alternatora.
5. Wybierz odpowiednie parametry badania alternatora.
6. Diagnostyka alternatora.
7. Demontaż urządzenia ze stanowiska.
49
Polish
Stanowisko MS008
W przypadku braku alternatora w bazie danych konieczne jest znalezienie oznaczenia terminali w
złączu alternatora w Internecie. Następnie podłącz do terminali w złączu alternatora przewody
kabla diagnostycznego zgodnie z tabelą w załączniku 1. Ponadto w złączu wg terminali określają
typ alternatora, który należy wybrać przed rozpoczęciem diagnostyki.
50
Polish
Instrukcja diagnostyki
Wg terminalów w złączu na rys. 13 najpierw określamy typ alternatora. W tym przypadku terminal
L określa typ alternatora jako Lamp. Następnie, zgodnie z załącznikiem 1, należy określić, które
przewody kabla diagnostycznego należy podłączyć do złącza alternatora, schemat podłączenia
podano w tabeli 3.
51
Polish
Stanowisko MS008
Wg terminalów w złączu na rys. 14 najpierw określamy typ alternatora. W tym przypadku terminal
C i przynależność do japońskiego samochodu określa typ alternatora jako C JAPAN. Następnie,
zgodnie z załącznikiem 1, należy określić, które przewody kabla diagnostycznego należy podłączyć
do złącza alternatora, schemat podłączenia podano w tabeli 4.
1 – Przycisk „Test sense pin” sprawdza sprawność terminala „S”. Przez terminal S (Sense)
regulator napięcia odczytuje rzeczywiste napięcie akumulatora i zwiększa napięcie wyjściowe
alternatora, aby zrekompensować utratę ładunku.
52
Polish
Instrukcja diagnostyki
53
Polish
Stanowisko MS008
54
Polish
Instrukcja diagnostyki
55
Polish
Stanowisko MS008
* W przypadku alternatorów typu „Lamp” bez kontroli napięcia wyjściowego ten punkt nie musi
być wykonywany.
6.3. W przypadku alternatorów typu C JAPAN ustaw zadawane napięcie stabilizacji w tryb „0” –
zmierzona wartość napięcia stabilizacji powinna być równa napięciu na akumulatorze (p. rys. 7
poz. 5). Następnie ustaw zadawane napięcie stabilizacji w tryb „1” – zmierzona wartość napięcia
stabilizacji powinna wynosić od 14 do 14,7 V.
7. Oceń pracę alternatora pod obciążeniem, w tym celu:
7.1. Ustaw prędkość obrotową napędu w zakresie od 2500 do 3000 obr. / min.
7.2. Ustaw napięcie generacji w zakresie od 14 do 14,8 V. Dla alternatorów typu C JAPAN włącz
tryb „1”.
7.3. Przyciskami sterowania obciążeniem (p. rys.15 poz. 6) płynnie zwiększaj obciążenie
alternatora, przy tym wartość napięcia wyjściowego pozostaje stała, a wartość prądu
przemiennego w obwodzie B+ „I, AC” nie powinna przekraczać 10% wartości zadanego obciążenia
(na przykład przy obciążeniu 50A wartość „I, AC” nie powinna przekraczać 5A). Jednocześnie na
oscylogramie prądu nie mają występować duże szczyty, wartości powinny oscylować w tych
samych granicach.
Aby określić stan techniczny alternatora, wystarczy ustawić obciążenie od 50 do 80 A.
56
Polish
Instrukcja diagnostyki
57
Polish
Stanowisko MS008
OSTRZEŻENIE! Stanowisko bada regulatory napięcia bez obciążenia, więc stanowisko nie może
badać niektóre regulatory marki handlowej Bosch.
58
Polish
Instrukcja diagnostyki
59
Polish
Stanowisko MS008
60
Polish
Instrukcja diagnostyki
Podczas podłączania regulatora ARE6076 jest jedna cecha. Na rysunku 22 pokazano tylko jeden
terminal F, do którego podłączamy wyprowadzenie stanowiska FLD1. Wyprowadzenie stanowiska
FLD2 należy podłączyć do terminala B+ – wynika to z faktu, że jedna ze szczotek przekaźnika jest
stale podłączona do B+, sterowanie uzwojeniem wzbudzenia odbywa się przez szczotkę
podłączoną do „minusa” alternatora (typ otwarcia A-circuit).
61
Polish
Stanowisko MS008
Podczas podłączania regulatora ARE6149P jest jedna cecha. Na rysunku 23 pokazano tylko jeden
terminal F, do którego podłączamy wyprowadzenie stanowiska FLD1. Wyprowadzenie stanowiska
FLD2 należy podłączyć do terminala B+ – wynika to z faktu, że jedna ze szczotek przekaźnika jest
stale podłączona do B-, sterowanie uzwojeniem wzbudzenia odbywa się przez szczotkę
podłączoną do „plus” alternatora (typ otwarcia B-circuit).
62
Polish
Instrukcja diagnostyki
63
Polish
Stanowisko MS008
64
Polish
Instrukcja diagnostyki
5. Jeśli regulator posiada terminal S, sprawdź jego sprawność. Aby to zrobić, naciśnij przycisk „Test
sense pin”, a napięcie stabilizacji powinno wzrosnąć (się zwiększy). Naciśnij ponownie przycisk
„Test sense pin” - napięcie stabilizacji powinno powrócić do poprzednich wartości.
6. Nie spełnienie jednego z wymagań pkt 3 – 5 wskazuje na niesprawność regulatora.
7. Wyjdź z trybu diagnostycznego naciskając przycisk „BACK”. Odłącz przewody od regulatora.
3. Jeśli w regulatorze jest terminal A lub IG lub 15, aktywuj przycisk K15.
4. Oceń sprawność lampki kontrolnej, w tym celu ustaw prędkość wirnika na 0 (zero) – czerwony
wskaźnik rozładowania akumulatora powinien się zaświecić. Zwiększ obroty powyżej 800 –
900 obr/min – lampka kontrolna powinna zgasnąć.
65
Polish
Stanowisko MS008
2. W menu wyboru typu regulatora wybierz napięcie znamionowe badanego regulatora 12В i włącz
tryb diagnostyczny C JAPAN.
3. Jeśli w regulatorze jest terminal A lub IG lub 15, aktywuj przycisk K15.
4. Oceń sprawność lampki kontrolnej, w tym celu ustaw prędkość wirnika na 0 (zero) – czerwony
wskaźnik rozładowania akumulatora powinien się zaświecić. Zwiększ obroty powyżej 800 –
1200 obr/min – lampka kontrolna powinna zgasnąć.
5. Ustaw zadawane napięcie stabilizacji w tryb „0” (zero) – zmierzona wartość napięcia stabilizacji
powinna być równa napięciu na akumulatorze (p.rys. 8 poz. 5). Następnie ustaw zadawane napięcie
stabilizacji w tryb „1” – zmierzona wartość napięcia stabilizacji powinna wynosić od 14 do 14,7 V
6. Jeśli regulator posiada terminal S, sprawdź jego sprawność. Aby to zrobić, naciśnij przycisk „Test
sense pin”, napięcie stabilizacji powinno wzrosnąć (się zwiększyć). Naciśnij ponownie przycisk
„Test sense pin” - napięcie stabilizacji powinno powrócić do poprzednich wartości.
7. Wyjdź z trybu diagnostycznego naciskając przycisk „BACK”. Odłącz klemy od regulatora.
8. Nie spełnienie jednego z wymagań pkt 4 – 6 wskazuje na niesprawność regulatora.
66
Polish
Instrukcja diagnostyki
2. W menu wyboru typu regulatora wybierz napięcie znamionowe badanego regulatora 12V lub 24V
i włącz tryb diagnostyczny COM.
3. Poczekaj na odczyt przez tester danych. Po tym, jak w komórkach: „ID”, „Version LIN”, „Type”,
pojawi się wartość, możesz przejść do dalszej diagnostyki.
4. Oceń sprawność układu autodiagnostyki regulatora, w tym celu ustaw wartość obrotów na „0”
(zero), w komórce „ERRORS” powinna pojawić się wartość „M”. Gdy wartość obrotów wzrośnie
powyżej 800 – 1200 w komórce „ERRORS”, wartość „M” powinna przestać być wyświetlana.
5. Zmień zadawane napięcie stabilizacji od minimalnego do maksymalnego. Zmierzona wartość
napięcia stabilizacji powinna zmieniać się proporcjonalnie do wartości zadanej.
6. Niespełnienie wymagań pkt. 3 – 5 wskazuje na niesprawność regulatora. Jeśli podczas
diagnozowania w komórce „ERRORS” pojawiła się wartość „E” lub „T”, oznacza to również
nieprawidłowe działanie regulatora.
7. Wyjdź z trybu diagnostycznego naciskając przycisk „BACK”. Odłącz klemy od regulatora.
67
Polish
Stanowisko MS008
6. DIAGNOSTYKA ROZRUSZNIKA
68
Polish
Instrukcja diagnostyki
69
Polish
Stanowisko MS008
ZAŁĄCZNIK 1
Terminale przyłączeniowe do alternatorów
Przewód
Typ kabla
Oznakowanie Cel funkcjonalny
alternatora diagnostycz-
nego
B+
Bateria (+)
30
A
IG IG
(Ignition) Wejście włączania zapłonu
15
AS Alternator Sense
70
Polish
Instrukcja diagnostyki
Przewód
Typ kabla
Oznakowanie Cel funkcjonalny
alternatora diagnostycz-
nego
71
Polish
Stanowisko MS008
Przewód
Typ kabla
Oznakowanie Cel funkcjonalny
alternatora diagnostycz-
nego
P Wyjście z jednym z uzwojeń stojana
S alternatora. Służy do określania przez
STA regulator napięcia stanu wzbudzonego
Stator alternatora
72
Polish
Kontakty
MSG Equipment
SIEDZIBA I ZAKŁADY PRODUKCYJNE
ul. Biologiczna, 18,
61030, Charkow,
Ukrainа
E-mail: sales@servicems.eu
Website: servicems.eu
PRZEDSTAWICIELSTWO W POLSCE
STS Sp. z o.o.
ul. Modlińska, 209,
Warszawa 03-120
+48 833 13 19 70
+48 886 89 30 56
E-mail: sales@servicems.eu
Website: msgequipment.pl
WSPARCIE TECHNICZNE
+38 067 434 42 94
E-mail: support@servicems.eu
73
Русский
Стенд MS008
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ........................................................................................................................................................... 75
74
Русский
Инструкция по диагностике
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая инструкция содержит описание методики оценки технического состояния
автомобильных генераторов, стартеров и регуляторов напряжения на стенде MS008 (далее
по тексту стенд).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! MSG Equipment не несет ответственности за любой ущерб,
нанесенный в результате неправильного использования стенда.
75
Русский
Стенд MS008
1. ОПИСАНИЕ СТЕНДА
Стенд включает следующие основные элементы (рис. 1):
76
Русский
Инструкция по диагностике
77
Русский
Стенд MS008
На правой боковой стороне стенда расположены два USB разъёма для подключения
компьютерной периферии (мышь, клавиатура, Wi-Fi адаптер) и один HDMI разъём для
подключения монитора.
78
Русский
Инструкция по диагностике
79
Русский
Стенд MS008
Зажим/Разъём Терминал
IG
FR
D+
GC
K30
стартера
K45
стартера
80
Русский
Инструкция по диагностике
2. МЕНЮ СТЕНДА
Главное меню стенда (рис. 8) содержит:
81
Русский
Стенд MS008
82
Русский
Инструкция по диагностике
83
Русский
Стенд MS008
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
1. Используйте стенд только по прямому назначению (см. раздел 1).
2. Выключение стенда следует производить через интерфейс сервисной программы,
нажатием на кнопку «Выключить стенд».
3. Используйте кнопку аварийной остановки «EMERGENCY STOP» только при необходимости
экстренно остановить привод стенда, отключить затяжки и снять питание с силовых
зажимов.
4. В случае возникновения сбоев в работе стенда следует прекратить дальнейшую его
эксплуатацию и обратиться на предприятие-изготовитель или к торговому представителю.
84
Русский
Инструкция по диагностике
4. ДИАГНОСТИКА ГЕНЕРАТОРА
Для всех типов генераторов предусмотрены следующие общие этапы диагностики:
1. Установка генератора на стенд и его фиксация.
2. Установка ремня на шкив и его натяжка.
3. Подключение силовых проводов к генератору. Для удобства подключения силовой
клеммы В+ необходимо накрутить адаптер на плюсовою клемму генератора.
4. Подключить диагностический кабель к терминалам в разъёме генератора.
5. Выбрать соответствующие генератору параметры проверки.
6. Диагностика генератора.
7. Демонтаж агрегата со стенда.
85
Русский
Стенд MS008
86
Русский
Инструкция по диагностике
87
Русский
Стенд MS008
88
Русский
Инструкция по диагностике
89
Русский
Стенд MS008
90
Русский
Инструкция по диагностике
91
Русский
Стенд MS008
5. Проведите проверку при каких оборотах происходит начало генерации, для этого:
5.1. Кнопками управления приводом плавно повышайте обороты до того момента, когда
выходное напряжение станет равным заданному. Большинство исправных генераторов
начинают генерацию с 700-850 об/мин. Некоторые генераторы типа «COM» начинают
генерацию при оборотах более 1200, также существуют генераторы с функцией LRC (Load
Response Control) у которых происходит временная задержка в начале генерации.
5.2. Для генераторов типа «Lamp» величина напряжения стабилизации должна
установиться в пределах от 14 до 14,8 В для 12В генераторов, от 28 до 29,8 В для 24В
генераторов.
5.3. Если в генераторе предусмотрен индикатор контрольной лампы, то он должен
погаснуть.
5.4. Если диагностируемый генератор относится к типу «COM», то должна исчезнуть
механическая ошибка.
6. Оцените работу регулятора напряжения, для этого:
6.1. Установите обороты в пределах 1500 – 2000 об/мин.
6.2*. Кнопками управления выходным напряжением (см. рис.15 поз.5) плавно измените
выходное напряжения генератора в пределах от минимального до максимального,
измеряемое напряжение должно изменяться пропорционально.
*Для генераторов типа «Lamp» без управления выходным напряжением данный пункт
выполнять не нужно.
6.3. Для генераторов типа C JAPAN переведите задаваемое напряжение стабилизации в
режим «0» – измеренное значение напряжения стабилизации должно установиться
равным напряжению на АКБ (см. рис. 8 поз. 5). Затем переведите задаваемое напряжение
стабилизации в режим «1» – измеренное значение напряжения стабилизации должно
установиться в пределах от 14 до 14,7 В.
7. Оцените работу генератора под нагрузкой, для этого:
7.1. Установите обороты привода в пределах 2500 – 3000 об/мин.
7.2. Установите напряжение генерации в пределах от 14 до 14,8 В. Для генераторов типа
C JAPAN включите режим «1».
7.3. Кнопками управления нагрузкой (см. рис.15 поз.6) плавно повышайте нагрузку на
генератор при этом значение выходного напряжения оставаться постоянным, а значение
переменного тока в цепи В+ «I, AC» не должно превышать 10% от значения заданной
нагрузки (например, при нагрузке 50А величина «I, AC» не должна превышать 5А). Также
на осциллограмме тока не должно наблюдаться больших пиков, значения должны
колебаться в одинаковых границах.
Для определения технического состояния генератора достаточно задать нагрузку от 50
до 80 А.
92
Русский
Инструкция по диагностике
93
Русский
Стенд MS008
94
Русский
Инструкция по диагностике
95
Русский
Стенд MS008
96
Русский
Инструкция по диагностике
97
Русский
Стенд MS008
При подключении регулятора ARE6076 есть одна особенность. На рисунке 22 указан только
один терминал F, к которому мы подключаем вывод стенда FLD1. Вывод стенда FLD2 нужно
подключить к терминалу B+ – это связано с тем, что одна из щеток реле постоянно
98
Русский
Инструкция по диагностике
Провод
Терминал
Вывод стенда диагностического Цвет провода
регулятора
кабеля
B+ B+ красный
F FLD1 зелёный
Ps ST1 синий
LIN GC жёлтый
B- чёрный
G
FLD2 зелёный
При подключении регулятора ARE6149P есть одна особенность. На рисунке 23 указан только
один терминал F, к которому мы подключаем вывод стенда FLD1. Вывод стенда FLD2 нужно
подключить к терминалу B- – это связано с тем, что одна из щеток регулятора напряжения
99
Русский
Стенд MS008
100
Русский
Инструкция по диагностике
101
Русский
Стенд MS008
3. При наличии в регуляторе терминала A или IG, или 15 активируйте кнопку К15.
4. Оцените работоспособность контрольной лампы, для этого установите обороты ротора
равные 0 (нулю) – должен загораться красный индикатор разряда батареи. Увеличите
обороты выше 800 - 1200 об/мин – индикатор контрольной лампы должен погаснуть.
5. Измените задаваемое напряжение стабилизации от минимального до максимального, при
этом измеренное значение напряжения стабилизации должно изменяться
пропорционально задаваемому.
6. Выйдете из режима диагностики нажатием на кнопку «BACK». Отсоедините клеммы от
регулятора.
102
Русский
Инструкция по диагностике
103
Русский
Стенд MS008
104
Русский
Инструкция по диагностике
6. ДИАГНОСТИКА СТАРТЕРА
105
Русский
Стенд MS008
106
Русский
Инструкция по диагностике
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Терминалы подключения к генераторам
Провод
Условные Тип диагности-
Функциональное назначение
обозначения генератора ческого
кабеля
B+
Батарея (+)
30
A
IG IG
(Ignition) Вход включения зажигания
15
AS Alternator Sense
Терминал для измерения
BVS Battery Voltage S
напряжения на
Sense
аккумуляторной батарее
S Sense
B-
Батарея (-) B-
31
E (Earth) Земля, батарея (-)
Служит для подключения индикаторной
D+ лампы, осуществляющей подачу начального
напряжения возбуждения и индикацию
работоспособности генератора
Lamp D+
I Indicator
IL Illumination
L (Lamp) Выход на лампу индикатора
61 работоспособности генератора
107
Русский
Стенд MS008
Провод
Условные Тип диагности-
Функциональное назначение
обозначения генератора ческого
кабеля
SIG (Signal) Вход кодовой установки напряжения
108
Русский
Инструкция по диагностике
Провод
Условные Тип диагности-
Функциональное назначение
обозначения генератора ческого
кабеля
P Выход с одной из обмоток статора
S генератора. Служит для определения
STA регулятором напряжения возбужденного
Stator состояния генератора
109
Русский
Контакты
MSG Equipment
ГЛАВНЫЙ ОФИС И ПРОИЗВОДСТВО
ул. Биологическая, 18,
61030, Харьков
Украина
E-mail: sales@servicems.eu
Website: servicems.eu
ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В ПОЛЬШЕ
STS Sp. z o.o.
ул. Модлинская 209,
03-120 Варшава
+48 833 13 19 70
+48 886 89 30 56
E-mail: sales@servicems.eu
Website: msgequipment.pl
E-mail: support@servicems.eu
110
MS008
BOSCH
DENSO
111
MS008
FORD/LUCAS
HITACHI
MAGNETTI MARELLI
MITSUBISHI
112
MS008
DELCO REMY
VALEO
113
MS008
NOTES
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
114
MS008
NOTES
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
115