MFL57206017 Rev.11 US Elec
MFL57206017 Rev.11 US Elec
MFL57206017 Rev.11 US Elec
ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL
ELECTRIC
RANGE
www.lg.com
MFL57206017 (REV.11 211203) Copyright © 2020 - 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 IMPORTANT SAFETY 29 Using the Oven
INSTRUCTIONS 29 Before Using the Oven
29 Oven Vent
29 Using Oven Racks
9 PRODUCT OVERVIEW 29 Bake
30 Convection Mode (Model LREL6325* /
9 Parts LREL6323*)
9 Accessories 31 Recommended Baking and Roasting Guide
32 Broil
10 INSTALLATION 33 Recommended Broiling Guide
34 Warm / Keep Warm
10 Installation Overview 34 Proof (Only Model LREL6325*)
10 Product Specifications 35 Sabbath Mode
11 Before Installing the Range 35 Favorite (Only Model LREL6325*)
12 Installing the Range 35 Wi-Fi (Model LREL6325* / LREL6323* /
14 Connecting Electricity LREL6321*)
18 Engaging the Anti-tip Device 36 Remote Start (Model LREL6325* /
18 Test Run LREL6323* / LREL6321*)
36 Frozen Meal (Only Model LREL6325*)
19 OPERATION 36 Slow Cook (Only Model LREL6325*)
36 Air Fry (Model LREL6325* / LREL6323*)
19 Control Panel Overview
20 Changing Oven Settings
20 Clock 40 SMART FUNCTIONS
20 Oven Light 40 LG ThinQ Application
20 Minimum & Maximum Default Settings 41 FCC Notice
21 Timer On/Off 41 FCC RF Radiation Exposure Statement
21 Settings 42 Smart Diagnosis™ Feature
-- Setting the Hour Mode
-- Setting Convection Auto Conversion
(Model LREL6325* / LREL6323*) 43 MAINTENANCE
-- Adjusting the Oven Temperature 43 Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop
-- Turning the Preheat Alarm Light On/Off 44 EasyClean®
-- Adjusting the Beeper Volume 47 Self Clean (Model LREL6325* / LREL6323*)
-- Selecting Fahrenheit or Celsius 48 Changing the Oven Light
23 Lockout (Model LREL 6325* / LREL 6323*) 49 Cleaning the Exterior
24 Cook Time (Timed Cook) 50 Door Care Instructions
24 Start Time (Delayed Timed Cook) 50 Removing and Replacing the Lift-Off Oven
25 InstaView™ (Only Model LREL6325*) Doors and Drawer
26 Using the Cooktop
26 Cooking Areas
26 Recommended Element Levels
52 TROUBLESHOOTING
26 COOKTOP HOT Indicator 52 FAQs
26 Using the Cooktop Elements 54 Before Calling for Service
28 Using the Proper Cookware
28 Choosing Cookware
28 Home Canning Tips
58 LIMITED WARRANTY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
ENGLISH
Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric
shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that
may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do
not understand.
Download this owner's manual at: http://www.lg.com
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word
WARNING or CAUTION. These words mean:
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF TIPPING, THE APPLIANCE MUST BE SECURED BY A
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICE. TO CHECK IF THE DEVICE IS INSTALLED
PROPERLY, REMOVE THE DRAWER BODY AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP
DEVICE IS ENGAGED, OR GRASP THE TOP REAR EDGE OF THE RANGE BACK
GUARD AND CAREFULLY ATTEMPT TO TILT IT FORWARD. Refer to the installation
section for instructions.
SAFETY PRECAUTIONS
•• DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating
elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven
become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or
other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they
have had sufficient time to cool. Other surfaces, such as oven vent openings and surfaces
near these openings, oven doors, and windows of oven doors, also get hot and may cause
burns if not cooled.
•• Use care when opening door. The hot air and steam that escape can cause burns to
hands, face and eyes. Let hot air or steam escape from the oven before removing or
replacing food in the oven.
• Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the
•
manual. All other servicing should be performed by a qualified technician.
•• Do not use harsh etching, abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the surface. Scratches may cause the glass to shatter.
WARNING
If the door glass, cooktop glass, surface, or oven heating unit of the range are damaged,
discontinue use of the range and call for service.
•• Do not use plastic to cover food. Use foil or oven-safe lids only.
•• Do not allow anyone to climb, stand or hang on the door, storage drawer or cooktop. They
could damage the range and even tip it over, causing severe personal injury.
•• Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with aluminum foil
or any other material. Doing so will disrupt heat distribution, produce poor baking results
and cause permanent damage to the oven interior (aluminum foil will melt to the interior
surface of the oven)
•• Never attempt to dry a pet in the oven.
•• Never use your appliance for warming or heating the room.
•• Always use pot holders or oven mitts when removing food from the oven or the surface
element. Cookware will be hot. Use only dry pot holders. Moist or damp pot holders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the pot holder touch hot heating
elements. Do not use a towel or other bulky cloth to remove food.
•• Do not heat unopened food containers. Pressure in the containers may cause them to
burst which may result in injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
FLAMMABLE MATERIALS
ENGLISH
WARNING
Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating.
Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the
appliance that may become hot.
•• Do not store or use flammable material in the oven or near or on the cooktop. Flammable
materials include paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, and gasoline
or other flammable vapors and liquids such as grease or cooking oil. These materials can
be ignited when the oven and cooktop are in use.
•• Wear proper apparel. Do not wear loose-fitting or hanging garments, which may ignite if
they contact hot surfaces, and cause severe burns.
•• Do not use the oven for drying clothes. Only use the oven for its intended purpose.
•• If a cabinet storage is provided directly above cooking surface, place items that are not
frequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures may
be unsafe for volatile items such as flammable liquids, cleaners or aerosol sprays.
ELECTRICAL SAFETY
CAUTION
Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating.
Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the
appliance that may become hot.
CHILD SAFETY
•• Do not touch the hot surface between the bottom of the oven door and the top of the
drawer on the front of the oven while the oven is in operation. The surface becomes hot
and can cause burns and other injury.
•• Do not leave small children unattended near the oven.
WARNING
Do not leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is
still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as
they could be injured or burned.
CAUTION
Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back guard
of a range – children climbing on the range to reach items could be seriously injured.
•• Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on. Never leave
ENGLISH
surface units unattended at high heat settings. Proper contact of cookware to burner
also will improve efficiency. Boilovers cause smoking and greasy spills that may catch on
fire.
•• Clean cooktop with caution. Do not use sponges or cloth to wipe spills on a hot cooking
area. Use a proper metal scraper. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot
cooking area, it can cause steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if
applied to a hot surface.
•• Do not turn surface units on before placing cookware.
•• Do not store heavy items above the cooktop surface that could fall and damage it.
•• Do not place aluminum foil or plastic items such as salt and pepper shakers, spoon
holders, or plastic wrappings or any other material on the range when it is in use.
•• Do not use a steel-wool pad or scrub pad or abrasive cleaning pads. They can scratch the
surface.
•• Pull the oven rack to the stop-lock position when loading and unloading food from the
oven. This helps prevent burns caused by touching hot surfaces of the door and oven
walls.
•• Do not use the oven if a heating element develops a glowing spot during use or shows
other signs of damage. A glowing spot indicates the heating element may fail and present
a potential burn, fire, or shock hazard. Turn the oven off immediately and have the heating
element replaced by a qualified service technician.
•• When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s directions.
PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
Parts
Controller
Glass-ceramic
Cooktop
Gasket
Rack
Oven door
Storage drawer
Accessories
Included Accessories
Optional Accessories
Broiler pan
NOTE
• Optional accessories are not included with the unit, these accessories are available for purchase at
www.lg.com web page.
• Contact LG Customer Service at (LG U.S.) 1-800-243-0000 or (LG Canada) 1-888-542-2623, if any
accessories are missing.
• For your safety and for extended product life, only use authorized components.
• The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately
purchased, unauthorized components or parts.
• The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
10 INSTALLATION
INSTALLATION
Installation Overview
Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another
location.
Conduit
connection
plate
Check and choose the Install anti-tip device Level the range Connect electric range
proper location
240 V
Plug in the power cord Engage the anti-tip device Test run
Product Specifications
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
29 7/8" (W) x 46 1/2" (H) x 26 1/2" (D) (D with door closed and excluding door handle)
Exterior Dimensions
75.9 cm (W) x 118.1 cm (H) x 67.4 cm (D) (D with door closed and excluding door handle)
Before Installing the Range If you did not receive an anti-tip bracket with your
ENGLISH
purchase, call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in
CANADA) to receive one at no cost.
WARNING
Tip - Over Hazard WARNING
A child or adult can tip the range and •• The information in this manual should be
be killed. Verify the anti-tip bracket followed exactly. Failure to do so may result
has been installed. Ensure the in fire, electrical shock, property damage,
anti-tip bracket is engaged when the personal injury, or death.
range is moved. •• Wear gloves during the installation
Do not operate the range without the procedure. Failure to do so can result in bodily
anti-tip bracket in place. Failure to injury.
follow these instructions can result
in death or serious burns to children
and adults.
Tools Needed
Phillips screwdriver Flat-blade screwdriver 1/4" Nut driver Pliers Tape measure
NOTE
•• Observe all governing codes and ordinances.
•• Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
•• As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you should follow.
•• Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician.
12 INSTALLATION
ENGLISH
NOTE
Important - Save for the use of the local electrical inspector.
25"
(63.5 cm) Normal countertop
Depth with door closed Acceptable depth
(includes door handle) electrical
outlet area
28 29/32"
(73.4 cm)
36" Countertop
(91.4 cm) height
Cabinet
opening
Wall
Center
36" Cabinet 15" (38 cm)
(91.4 cm)
46 1/2"
(118.1 cm)
48 1/2"
29 7/8"
(123.3 cm)
(75.9 cm) 6"
Depth with (15.2 cm)
door open
3" 24" 2 1/2"
(7.6 cm) (61 cm) (6.3 cm)
For installation in Canada, a free-standing range is not to be installed closer than 15/32" (12 mm) from any
adjacent surface.
30"
(76.2 cm)
*30" (76.2 cm)
Minimum
**15"
(38.1 cm)
36"
(91.4 cm)
Minimum Dimensions
* 30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected
wood or metal cabinet; or 24" (60.9 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less
than 1/4" (6.4 cm) flame retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015" (0.381 mm)
stainless steel, 0.024" (0.610 mm) aluminum or 0.020" (0.508 mm) copper.
** 15" (38.1 cm) minimum between countertop and adjacent cabinet bottom.
14 INSTALLATION
Installing the Anti-tip Device Use a level to check your adjustments. Place the level
diagonally on the oven rack, and check each direction
WARNING for level.
Tip - Over Hazard First check direction .
A child or adult can tip the range and Then check direction . If the level doesn’t show level
be killed. Verify the anti-tip bracket on the rack, adjust the leveling legs with a wrench.
has been installed. Ensure the anti-tip
bracket is engaged when the range
is moved. Do not operate the range
without the anti-tip bracket in place.
Failure to follow these instructions
2
can result in death or serious burns to
children and adults. 1
Anti-tip
Connecting Electricity
bracket Wall plate
Electrical Requirements
Screw must
enter wood or This appliance must be installed and grounded on a
concrete branch circuit by a qualified technician in accordance
with the National Electrical code ANSI/NFPA NO. 70 -
latest edition.
Locate the anti-tip bracket using the template All wiring should conform to Local and NEC codes.
This range requires a single-phase, 3 wire, A.C
An anti-tip bracket is packaged with the template. 120/208 V or 120/240 V 60 Hz electrical system. Use
The instructions include necessary information to only a 3-conductor or a 4-conductor UL - listed range
complete the installation. Read and follow the range cord with closed-loop terminals, open-end spade
installation instruction sheet (template). lugs with upturned ends or similar termination. Do not
install the power cord without a strain relief.
Leveling the Range A range cord rated at 40 amps with 120/240
minimum volt range is required. If a 50 amp range
Level the range by adjusting the leveling legs with a cord is used, it should be marked for use with 13/8"
wrench. Extending the legs slightly may also make it diameter connection openings. This appliance
easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket. may be connected by means of a conduit or power
cord. If a conduit is being used, go to page 17 for
3 wire conduit connections or 4 wire conduit
connections.
INSTALLATION 15
ENGLISH
power cord or conduit. Leave the connection plate
•• Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack as installed for power cord installations. Remove the
in the line so that the range can be moved if connection plate for conduit installations and use the
servicing is ever necessary. smaller 11/8 in. (2.8 cm) conduit hole instead of the
•• The power supply cord and plug should 13/8 in. (3.5 cm) power cord hole.
not be modified. If it will not fit the outlet,
have a proper outlet Installed by a qualified
electrician. 11/8" (2.8 cm) Conduit
Diameter (inches)
Specified of Range Conduit
Range rating, watts connection
rating of connection plate
power Opening
supply-
120/240 120/208
cord kit, Power
volts volts Conduit
amperes cord
3-wire 3-wire Power cord
Access cover
16 INSTALLATION
Do not install the power cord without a strain Install the power cord as follows:
relief. Do not install the power cord without a strain
relief.
1 Remove the lower 3 screws from the terminal
block and retain them.
1 Remove the lower 3 screws from the terminal
block and retain them.
2 Insert the 3 screws through each power cord
terminal ring and into the lower terminals of
the terminal block. Make sure that the center
2 Remove the ground screw and bend the end of
the ground strap up so the slot is over the hole
(neutral) wire, which is white, is connected to the of the center screw removed in step 1.
center lower position of the terminal block.
3 Insert the ground screw into the power cord
3 Tighten the 3 screws securely into the terminal
block. Do not remove the ground strap
ground wire (green) terminal ring and secure it to
the range frame.
connections.
4 Insert the 3 screws through each power cord
terminal ring and into the lower terminals of the
3-wire connection terminal block. Make sure that the white center
Black White Red (neutral) wire is connected to the center lower
position of the terminal block.
4-wire connection
Black White Red
Terminal
Conduit block
connection plate Ground
strap
Ground Conduit
screw connection plate
ENGLISH
Install the conduit as follows:
WARNING
Remove the conduit connection plate from the rear of
•• The white middle (neutral) wire of the power
the oven and rotate it. The conduit hole (11/8") must cord or 4-wire conduit has to be connected
be used. to the middle post of the main terminal
First, prepare the conduit wires as shown below. block. The other two wires of the power
cord or conduit have to be connected to
3-Wire 4-Wire the outside posts of the main terminal
connection block. The 4th ground wire
(green) must be connected to the frame of
the range with the ground screw. Failure
to do so can result in electrical shock, severe
Ground
personal injury or death.
wire
Conduit
connection
or
1 Follow the instructions for installing the conduit
under 3-Wire Connection: Conduit until the strain
plate
relief and bracket are installed. Do not install the
Second, install the conduit strain relief. conduit without a strain relief.
For conduit installations, purchase a strain relief and 2 Loosen the 2 lower left and right screws from
the terminal block. Remove the lower 2 center
insert it in the 11/8 in. (2.8 cm) conduit hole. Then
install the conduit through the body of the strain relief screws. Do not discard any screws.
and fasten the strain relief with its ring. Reinstall the 3 Remove the ground screw and bend the end of
the ground strap up so the slot is over the hole
bracket.
For conduit connections: of the center screw removed in step 1.
If the wire in the conduit is copper it must be 8 or 10
AWG wiring.
4 Attach the ground (green) bare wire end to
the range frame and secure it in place with the
If the wire in the conduit is aluminum it must be 6 or 8 ground screw.
AWG wiring.
5 Insert the bare wire (white/neutral) end through the
center terminal block opening. The center screw
1 Loosen the lower 3 screws from the terminal
block. now attaches the bent up ground strap to the block.
6 Insert the two side bare wire ends into the left
2 Insert the bare wire (white/neutral) end through
the center terminal block opening.
and the right terminal block openings. Tighten
the 3 screws securely into the terminal block.
Do not remove the ground strap connections. (approximately 35 - 50 IN-LB)
3 Insert the two side bare wire ends into the lower
left and the lower right terminal block openings.
4-wire connection
Black White Red
Tighten the 3 screws securely into the terminal
block. (approximately 35 - 50 IN-LB) Terminal
block
3-wire connection Ground
Wire strap
Black White Red ends
Bend strap
up and
Terminal attach
block
Conduit
connection
Wire plate
ends
Ground Ground
Conduit
screw wire
connection plate
NOTE
Smoke may come out of the range when it is first
used.
OPERATION 19
OPERATION
ENGLISH
Control Panel Overview
Model LREL6325* 2 1 3 4
7 8 5 6
Model LREL6323* 2 1 1 4 5
8 7 3 1 6
Model LREL6321* 2 1 1 4
8 7 3 5 6
NOTE
For best results, press buttons in the center, even when activating a button's secondary function.
The buttons may not work properly if pressed too far from the center.
2 Press the +/– buttons to set the time. Frozen Meal 300 °F 550 °F
400 °F /
12 Hr.
3 Press Start.
Air Fry 300 °F 550 °F
400 °F /
12 Hr.
NOTE Hi /
Slow Cook Lo Hi
•• The time of day cannot be changed during a 12 Hr.
timed baking or self-clean cycle (available on Proof 12 Hr.
some models).
Warm 3 Hr.
•• To check the time of day when the display is Self Clean
showing other information, press Clock. (on some 3 Hr. 5 Hr. 4 Hr.
•• If no other keys are pressed within 25 seconds models)
of pressing Clock, the display reverts to the EasyClean® 10 min.
original setting.
•• If the display time is blinking, you may have * Using Auto Conversion (Model LREL6325*/
experienced a power failure. Reset the time. LREL6323*)
•• Default cook mode times are without setting cook
time.
OPERATION 21
ENGLISH
The interior oven light automatically turns on/off when Model LREL6323*
the door is opened and closed. Press Light or knock Press and hold the Clock for 3 seconds. Then press
on the door glass twice to manually turn the oven light the Clock button repeatedly to toggle through and
on/off. change oven settings.
The lamp of the oven will turn off after 1 minutes and
30 seconds to save power.
Model LREL6325* / LREL6321*
NOTE
Press the Settings button repeatedly to toggle
•• The oven light cannot be turned on if the through and change oven settings.
Self Clean (Model LREL6325* / LREL6323*)
function is active.
The Settings key allows you to:
•• set the hour mode on the clock (12 or 24 hours)
NOTE
Model LREL6323* / LREL6321*
If Timer On/Off is not pressed, the timer returns to
the time of day.
1 Model LREL6323*
Press and hold the Clock button for 3 seconds.
4 When the timer reaches 0:00, End shows in the
display. The clock beeps every 15 seconds until Model LREL6321*
the Timer On/Off button is pressed. Press Settings button.
NOTE
Adjusting the Oven Temperature
•• This adjustment does not affect the Broil or
Your new oven may cook differently from the one Self Clean temperatures on models with these
it replaced. Use your new oven for a few weeks to features. The adjustment is retained in memory
become more familiar with it before changing the after a power failure.
temperature settings. If after familiarizing yourself with
•• The oven temperature can be increased or
the new oven, you still think that it is too hot or too
decreased by a maximum of 35°F (19°C).
cold, you can adjust the oven temperature yourself.
•• Once the temperature is increased or
NOTE decreased, the adjustment shows in the AdJU
To begin, either raise or lower the thermostat setting display until it is reset.
15 °F (8 °C). Try the oven with the new setting. If
the oven still needs adjustment, raise or lower the
thermostat again, using the first adjustment as a
gauge. For example, if the adjustment was too
much, raise or lower the thermostat 10 °F (5 °C).
If the adjustment was not enough, raise or lower
the thermostat 20 °F (12 °C). Proceed in this way
until the oven is adjusted to your satisfaction.
OPERATION 23
ENGLISH
When the oven reaches its set-temperature, the Set the oven temperature display to show either
preheating alarm light flashes 5 times or until the Fahrenheit (°F) or Celsius (°C) units. The oven
oven door is opened. defaults to Fahrenheit unless changed by the user.
You can activate or deactivate the preheating alarm light.
Model LREL6325*
2 Press 1 to turn the light on/off. 3 Press Start to accept the change.
2 Press +/– to turn the light on/off. 3 Press Start to accept the change.
Model LREL6323*/LREL6321*
2 The lock melody sounds, Loc appears in the
display(available on some models) and the lock
1 Model LREL6323*
Press and hold the Clock button for 3 seconds. blinks in the display.
Press Clock repeatedly until Beep appears in
the display. 3 Once the oven door is locked, the lock
indicator stops blinking and remains on.
Model LREL6321*
Press Settings repeatedly until Beep appears in 4 To deactivate the Lockout feature, press and hold
Clear/Off for three seconds. The unlock melody
the display.
sounds and the door and the controls unlock.
Cook Time (Timed Cook) Changing the Cook Time during Cooking
Set the oven to cook for a specific length of time using For example, to change the cook time from 30
the Timed Cook feature. This feature can only be used minutes to 1 hour and 30 minutes, do the following.
with the Bake, Conv. Bake, Conv. Roast, Air Fry,
Frozen Meal, Slow Cook and Favorite Cook modes. Model LREL6325*
For example, to bake at 300 °F for 30 minutes, first 2 Change the baking time: Press 1, 3 and 0.
set the clock to the correct time of day.
Model LREL6325*
3 Press START to accept the change.
3 Press Cook Time. Timed flashes in the display. 2 Change the baking time: Press +/– button.
Bake, 300 °F and 0:00 appear in the display.
4 Set the baking time: Press 3 and 0. 3 Press START to accept the change.
2 Set the temperature. Press +/– key. Setting a Delayed Timed Cook
For example, to bake at 350 °F and delay the start of
3 Press Cook Time. Timed flashes in the display.
Bake, 0:00 appear in the display.
baking until 4:30, first set the clock to the correct time
of day.
4 Set the baking time:
Model LREL6325*
Press +/– key to set the baking time.
The baking time can be set for any amount of 1 Press Bake. 350 °F appears in the display.
time between 1 minute and 11 hours and 59
minutes. 2 Set the temperature: touch 3, 5 and 0.
5 Press START.
3 Press Start Time and touch the number keys to
set the baking time.
NOTE
To activate the Warm function at the end of the 4 Press Start Time.
timed cook cycle, repeat steps 1-4 and then press
Warm. Warm appears in the display. (Model 5 Set the start time: press 4, 3 and 0 for 4:30.
LREL6325*)
(Refer to the Warm section on page 34) 6 Press Start. A short beep sounds and Timed
Delay appears in the display. The oven begins
baking at the set start time.
The oven will continue to cook for the set amount
of time and then turn off automatically. When the
cooking time has elapsed:
•• End and the time of day show in the display.
•• The cook end indicator tone sounds every 60
seconds until Clear/Off is pressed.
•• When Warm is set, the warming function is
activated after the cooking time ends.
OPERATION 25
ENGLISH
1 Press Bake. 350 °F appears in the display. This feature is not available in model LREL6323* /
LREL6321*.
2 Set the temperature: Knock twice on the center of the glass panel to reveal
Press or press and hold the +/– buttons until the the contents of the oven without opening the door.
desired temperature appears in the display
ENGLISH
• HI is the highest temperature available. CAUTION
• LO is the lowest temperature available.
FOOD POISON HAZARD: Bacteria may grow in
food at temperatures below 140 °F.
Turning on the Dual Element • Always start with hot food. Do not use the warm
There is one dual element located in the left front position. setting to heat cold food.
Use the dual element as a dual or single element. • Do not use the warm setting for more than 2
hours.
1 Push in the appropriate knob.
• Always use pot holders or oven mitts when
2-A Turn the knob counterclockwise to use it as
a Single element.
removing food from the center warming element.
ENGLISH
Before Using the Oven 1 Place the end of the rack on the support.
NOTE 2 Tilt the front end up and push the rack in.
Model LREL6323*/LREL6321*
Use the +/– keys to set the temperature.
NOTE
If the door is opened during baking, the bake
burner turns off after 30 seconds. The burner turns
Using Oven Racks back on automatically once the door is closed.
NOTE
It is normal for the convection fan to operate
Removing Racks periodically throughout a normal bake cycle in the
oven. This is to ensure even baking results.
1 Pull the rack straight out until it stops.
ENGLISH
Guide Rack
Food
Baking results will be better if baking pans are position
centered in the oven as much as possible. If cooking •• Layer cakes 4
on multiple racks, place the oven racks in the
positions shown. Cakes •• Bundt cakes 3
•• Angel food cake 3
Rack and Pan Placement
•• Sugar cookies 4
Cookies •• Chocolate chips 4
•• Brownies 4
•• Fresh 3
Pizza
•• Frozen 3 or 2
Rack
Food
position
Rack Rack Rare 2
(Position 2) (Position 5)
Rib Medium 2
Well done 2
Boneless Rare 2
Beef
rib, top Medium 2
sirloin Well done 2
Beef Rare 2
tenderloin Medium 2
Rib 2
Pork Bone-in, sirloin 2
Ham, cooked 2
Whole chicken 2
Poultry Chicken pieces 2
Turkey 2
32 OPERATION
Broil Smoking
The Broil function uses intense heat from the upper Due to the intense heat associated with broiling, it
heating element to cook food. Broiling works best for is normal to experience smoke during the cooking
tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables. process. This smoke is a natural byproduct of
searing and should not cause you to worry. If you are
Some models may feature a hybrid broiler consisting experiencing more smoke than you are comfortable
of an inner broiler that utilizes a carbon heating with, use the following tips to reduce the amount of
element which provides instantaneous heat, and smoke in your oven.
a traditional outer broiling element. During normal
broiler operation, it is normal for either element to 1 Always use a broiler pan. Do not use saute pans
or regular baking sheets for safety reasons.
cycle off intermittently.
3 Press START. The oven begins to heat. 7 As a rule, fattier cuts of meat and fish will
produce more smoke than leaner items.
NOTE
This range is designed for closed-door broiling.
Close the door to set the Broil function. If the door
is open, the Broil function cannot be set and door
appears on the display. Close the door and reset
the Broil function. Opening the door turns off the
broil burner during broiling.
If the door is opened during broiling, the broil
burner turns off after 5 seconds. The broiler turns
back on automatically once the door is closed.
OPERATION 33
ENGLISH
The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times.
This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
Second
Quantity and/or Rack First Side
Food Side Comments
Thickness Position (minutes)
(minutes)
Beef Steaks Steaks less than 1" thick cook through before browning.
Rare 1" thick 7 3-5 2-4 Pan frying is recommended. Slash fat.
Medium 1 to 11/2 lbs. 7 4-6 2-4
Well done 7 5-7 3-5
Lobster Tails 2–4 5 9-12 Do not Cut through back of shell. Spread open. Brush with
10 to 12 oz. each turn over melted butter before broiling and after half of broiling
time.
Fish Fillets 1/4 to 1/2" thick 6 2-4 2-4 Handle and turn very carefully. Brush with lemon butter
before and during cooking, if desired.
Ham Slices 1/2" thick 5 2-4 2-4 Increase time 5 to 10 minutes per side for 11/2" thick or
(precooked) home-cured ham.
Lamb Chops
Medium 2 (1" thick) about 6 3-5 2-5
Well done 10 to 12 oz. 6 5-7 4-7
Medium 2 (11/2" thick) 6 7-9 7-9
Well done about 1 lb. 6 9-11 7-9
Salmon Steaks 2 (1" thick) 5 8-10 3-5 Grease pan. Brush steaks with melted butter.
4 (1" thick) 5 9-11 4-6
about 1 lb.
•• This guide is only for reference. Adjust cook time according to your preference.
NOTE
The USDA advises that consuming raw or undercooked fish, meat, or poultry can increase your risk of food-
borne illness.
The USDA has indicated the following as safe minimum internal temperatures for consumption:
•• Ground meat: 160 °F (71.1 °C)
•• Poultry: 165 °F (73.9 °C)
•• Beef, veal, pork, or lamb: 145 °F (62.8 °C)
•• Fish / Seafood: 145 °F (62.8 °C)
34 OPERATION
Tips for Broiling Setting the Warm Function after a Timed Cook
Beef (Model LREL6325*)
•• Steaks and chops should always be allowed to rest 1 Select the cooking function.
for five minutes before being cut into and eaten.
This allows the heat to distribute evenly through the
food and creates a more tender and juicy result.
2 Enter the oven temperature using the number
keys or the +/- keys.
•• Pieces of meat that are thicker than two inches
should be removed from the refrigerator 30 minutes 3 Press Cook Time and enter the cook time using
the number keys.
prior to cooking. This will help them cook more
quickly and evenly, and will produce less smoke
when broiling. Cooking times will likely be shorter
4 Press Warm or Keep Warm.
ENGLISH
Sabbath mode is typically used on the Jewish Sabbath •• There is a 15 second delay before the oven will
and Holidays. When the SABBATH mode is activated, recognize the temperature change.
the oven does not turn off until the SABBATH mode is
deactivated. In SABBATH mode, all function buttons,
except for the CLEAR/OFF are inactive. Sb will appear Favorite (Only Model LREL6325*)
in both the cooktop and oven displays.
This feature is not available in model LREL6323* /
NOTE LREL6321*.
•• If the oven light is turned ON and the The FAVORITE feature is used to record and recall
SABBATH mode is active, the oven light will favorite recipe settings. This feature can store and recall
turn OFF. If the oven light needs to be OFF, be up to 3 different settings. The Favorite feature can be used
sure to turn the oven light OFF before activating with the Cook Time mode. It will not work with any other
the SABBATH mode. SABBATH mode can only function including the Start Time (delayed cook) mode.
be used in Bake mode.
1 Place the food in the oven.
Setting the SABBATH mode 2 Press FAVORITE once for Bread, twice for Meat,
and 3 times for Chicken. The default temperature
1 Press the Bake button.
appears and COOK flashes.
Remote Start (Model LREL6325* / 2 Touch Start. The Slow Cook function starts
LREL6323* / LREL6321*) operation.
The Frozen Meal function is specially designed for • No preheating is required when using the Air Fry
cooking frozen prepared meals. It heats from both the mode.
top and bottom to brown food more evenly. • For best results, cook food on a single rack placed
This system is designed to give the optimum cooking in position 3 or 4.
performance by automatically selecting a combination • Spread the food out evenly in a single layer.
of the broil and bake heating systems. No preheating • Use either the optional Air Fry Tray available from
is required when using the Frozen Meal mode. For LG or a dark broiler pan with no sides or short sides
best results of frozen pizza, cook food on a single that does not cover the entire rack. This allows for
rack placed in position 5 at 400 °F. better air circulation.
Setting the Frozen Meal Function • If desired, spray the broiler pan or Air Fry tray with
a pan spray. Use an oil that can be heated to a high
1 Touch Frozen Meal. Frozen appears in the display. temperature before smoking, such as avocado,
grapeseed, peanut or sunflower oil.
2 Enter the cook temperature using the number
buttons.
• Place a foil-lined broiler pan on a rack in position
2 to catch the oil falling from the food. For high-
3 Touch Start. The Frozen Meal function starts
operation.
fat foods like chicken wings, add a few sheets of
parchment paper to absorb the fat.
• Check food often and shake it or turn it over for
4 Touch Clear/Off to cancel Frozen Meal at any
time. crisper results.
• Prepared frozen foods may cook faster with the Air
Fry mode than stated on the package. Reduce the
Slow Cook (Only Model LREL6325*) cooking time by about 20 percent, check food early,
and adjust cooking time as needed.
This feature is not available in model LREL6323* /
LREL6321*. • If cooking multiple batches, the later batches may
take less time to cook.
The Slow Cook function is specially designed for
grilling beef, pork and poulty. • Use a food thermometer to make sure food has
It is common for the surface of the food to darken reached a safe temperature for consumption.
after the completion of the Slow Cook. No preheating Eating undercooked meats can increase your risk
is required when using the Slow Cook mode. of food-borne illness.
• Wet batters and coating will not crisp or set when
Setting the Slow Cook Function
using the Air Fry mode.
1 Touch Slow Cook once. Hi appears in the display. • For the crispiest results, dredge fresh chicken
Touch Slow Cook repeatedly to toggle between wings or tenders in seasoned flour. Use 1/3 cup
Hi and Lo. flour for 2 pounds.
Select the desired option.
OPERATION 37
ENGLISH
Foods high in fat will smoke when using the Air Fry
mode. For best results, follow these recommendations
1 Press Air Fry. 400 °F appears in the display.
Approx.
Temp Rack Time
Recommended Items Quantity Guide
(°F) Position (min)
(oz)
POTATOES - Frozen
French Fries 20 425 4 20-30
Crinkle Cut Fries 3/8" 35 425 4 25-35
(10 mm)
Sweet Potato Fries 25 425 4 20-35
Tater Tots 50 450 4 22-32
Hash Browns 40 450 4 25-35
POTATOES - Fresh/Homemade
French Fries 3/8" 25 450 4 35-45 Cut the potatoes and soak for 30 minutes in hot
(10 mm) tap water. Drain and pat dry. Brush or lightly
spray with 3 tbsp. of oil. Add salt and pepper to
Potato Wedges 60 450 4 35-45
taste.
CHICKEN - Frozen
Crispy Chicken Nuggets 30 450 4 18-28
Chicken Strips 35 450 4 30-40
Hot Wings, Bone-in 50 450 4 30-40
CHICKEN - Fresh, Skin on*
Wings 40 450 4 30-40 Brush or lightly spray with 3 tbsp. of oil. Add salt
and pepper to taste.
Drumsticks 70 450 4 40-50
*High-fat items may produce more smoke when
Thighs 40 450 4 30-40
cooked using Air Fry. For less smoke, cook
Breasts 40 450 4 30-40 using Convection Roast mode.
OTHER
Onion Rings - Frozen, 20 450 4 20-30
Breaded
Spring Rolls (0.7 oz/20 g 50 425 4 28-38
each) - Frozen
Thin Sausage* - 2.5 oz 90 450 4 25-35 *High-fat items may produce more smoke when
each, 3/4" diam. cooked using Air Fry. For less smoke, cook
(70 g each, 2 cm diam.) using Convection Roast mode.
Coconut Shrimp - Frozen 25 425 4 30-40 Brush or lightly spray the surface of food with
oil.
Scallops on Half Shell - 35 425 4 20-30 Melt 4 tbsp. of butter and brush on scallops. Mix
Fresh 1/2 cup bread crumbs, 1 tbsp. minced garlic,
1/4 cup grated parmesan cheese and season to
taste. Sprinkle mixture over scallops.
Shrimp - Fresh 50 450 4 20-30
Mixed Vegetables 35 450 4 17-28 Brush or lightly spray with 4 tbsp. of olive oil.
Add salt and pepper to taste.
OPERATION 39
ENGLISH
- Dark Nonstick Baking Pan
• Arrange food evenly in a single layer.
• Use a dark, nonstick baking pan on a rack in position 4.
• Flip food over during cooking to avoid burning it.
* High-fat items may produce more smoke when cooked using Air Fry. For less smoke, cook using Convection
Roast mode.
Settings
3 Connect your smartphone to the wireless router.
Allows you to set various options on the oven and in
the application.
Monitoring
This function shows the current status, remaining
cook time, and cook settings on one screen.
NOTE
Push Alerts •• To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
Turn on the Push Alerts to receive appliance status
notifications. •• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
The notifications are triggered even if the LG ThinQ only. To check your network frequency, contact
application is off. your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
ENGLISH
•• The wireless network name (SSID) should be a
The following notice covers the transmitter module
combination of English letters and numbers. (Do
contained in this product.
not use special characters.)
This equipment has been tested and found to comply
•• Smartphone user interface (UI) may vary with the limits for a Class B digital device, pursuant
depending on the mobile operating system (OS) to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
and the manufacturer. designed to provide reasonable protection against
•• If the security protocol of the router is set to harmful interference in a residential installation. This
WEP, network setup may fail. Change the equipment generates, uses, and can radiate radio
security protocol (WPA2 is recommended), and frequency energy and, if not installed and used in
register the product again. accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
Installing the LG ThinQ Application which can be determined by turning the equipment
Search for the LG ThinQ application from the Google off and on, the user is encouraged to try to correct
Play Store or Apple App Store on a smartphone. the interference by one or more of the following
Follow instructions to download and install the measures:
application. •• Reorient or relocate the receiving antenna.
•• Increase the separation between the equipment
Open Source Software Notice and the receiver.
NOTE
Using LG ThinQ to Diagnose Issues •• If the diagnosis fails several times, use the
following instructions.
If you experience a problem with your Wi-Fi equipped
appliance, it can transmit troubleshooting data to a
smartphone using the LG ThinQ application.
4 Select the Audible Diagnosis.
•• Launch the LG ThinQ application and select the
Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the 5 Follow the instructions on the smart phone.
instructions provided in the LG ThinQ application.
6 Keep the phone in place until the tone
transmission has finished. View the diagnosis on
the phone.
NOTE
•• For best results, do not move the phone while
the tones are being transmitted.
MAINTENANCE 43
MAINTENANCE NOTE
ENGLISH
ANY DAMAGE OR FAILURE OF THE PRODUCT
Cleaning the Glass-Ceramic RESULTING FROM 1 OR 2 BELOW MAY NOT BE
COVERED UNDER THE LIMITED WARRANTY.
Cooktop 1. Sugary spillovers (such as preserves, ketchup,
tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups, or
chocolate) or melted plastics can cause pitting
CAUTION on the surface of your cooktop.
• Do not use scrub pads or abrasive cleaning 2. If food or water containing calcium (such as
pads. They may damage your cooktop surface.
baking powder, wine, milk, spinach, or broccoli)
• For your safety, wear an oven mitt or pot is spilled on the cooktop, it can permanently
holder while using a scraper on the hot cooking stain or discolor the surface.
surface.
NOTE
Do not heat the cooktop until it has been cleaned
thoroughly.
IMPORTANT
NOTE
• If sugar or food containing sugar spills, or plastic
or foil melts on the cooktop, remove the material • Do not use a dull or nicked blade.
IMMEDIATELY with a metal razor scraper while • Hold the scraper at approximately a 30° angle
the cooking surface is still hot to avoid the risk of to the cooktop.
damage to the glass-ceramic surface. When used
correctly, the scraper will not damage the cooktop • The razor scraper will not damage the markings
surface. For your safety, please use an oven mitt or on the cooking surface.
pot holder while scraping the hot cooking surface.
• If water or food containing water spills on the 3 Rinse with clean water and wipe the cooktop
surface with a clean, dry paper towel.
cooktop, remove the spill IMMEDIATELY with a dry
paper towel.
44 MAINTENANCE
Thorough
Recommended
for tough stains
or burnt-on food EasyClean®
For additional product information, visit our website at LG’s EasyClean® enamel technology provides two
www.lg.com cleaning options for the inside of the range. The
EasyClean® feature takes advantage of LG’s new
enamel to help lift soils without harsh chemicals, and
Metal Marks and Scratches it runs using ONLY WATER for just 10 minutes in low
temperatures to help loosen LIGHT soils before hand-
ANY DAMAGE OR FAILURE OF THE PRODUCT
cleaning.
RESULTING FROM 1 OR 2 BELOW MAY NOT BE
COVERED UNDER THE LIMITED WARRANTY. While EasyClean® is quick and effective for small
and LIGHT soils, the Self Clean feature can be
1. Be careful not to slide pots and pans across the
used to remove HEAVY, built up soils. The intensity
cooktop. Doing so will leave metal markings on
and high heat of the Self Clean cycle may result in
the cooktop surface. To help remove these marks,
smoke which will require the opening up of windows
use a ceramic cooktop cleaner with a cleaning
to provide ventilation. Compared to the more intense
pad for ceramic cooktops. Scratches from sliding
Self Clean process, your LG oven gives you the
cookware are permanent and are not covered by
option of cleaning with LESS HEAT, LESS TIME, and
the warranty.
virtually NO SMOKE OR FUMES.
2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper
When needed, the range still provides the Self Clean
are allowed to boil dry, the overlay may leave a
option for longer, more thorough oven cleaning for
black discoloration on the cooktop. This should be
heavier, built up soils.
removed immediately before heating again or the
discoloration may be permanent. This damage is
Benefits of EasyClean®
not covered by the warranty.
• Helps loosen light soils before hand-cleaning
• EasyClean® only uses water; no chemical cleaners
• Makes for a better self-clean experience
- Delays the need for a self-clean cycle
- Minimizes smoke and odors
- Can allow shorter self-clean time
NOTE
Some models don't include a self-clean option.
The EasyClean® feature may not be effective in
removing heavy, built-up soils. If the range does
not include a self-clean option, clean the oven
regularly using the EasyClean® feature to prevent
heavy, burnt-on soil from building up in the oven.
MAINTENANCE 45
ENGLISH
Suggested Types of Common Food Items
Example of Oven Soiling Soil Pattern
Cleaning Method Soils That Can Soil Your Oven
Cheese
Small drops or
or other Pizza
spots
ingredients
* The Self Clean cycle can be used for soil that has been built up over time.
On models without the self-clean option, clean the oven frequently using EasyClean® to avoid the build up of
tough, burnt-on soil.
NOTE
Do not use any steel scouring pads, abrasive
pads or cleaners as these materials can
permanently damage the oven surface.
ENGLISH
/ LREL6323*) •• Remove oven racks and accessories before
starting the Self Clean cycle.
This feature is not available in model LREL6321*. •• If oven racks are left in the oven cavity during
The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures the Self Clean cycle, they will discolor and
to clean the oven cavity. While running the Self Clean become difficult to slide in and out.
cycle, you may notice smoking or an odor. This is •• Clean the frame of the oven and door with hot
normal; especially if the oven is heavily soiled. soapy water. Rinse well.
During Self Clean, the kitchen should be well •• Do not clean the gasket. The fiberglass material
ventilated to minimize the odors from cleaning. of the oven door gasket cannot withstand
abrasion. It is essential for the gasket to remain
intact. If you notice it becoming worn or frayed,
Before Starting Self Clean replace it.
•• Remove the oven racks, broiler pan, broiler grid, all •• Wipe up any heavy spillovers on the oven
cookware, aluminum foil or any other material from bottom.
the oven.
•• Make sure that the oven light bulb cover is in
•• The kitchen should be well ventilated to minimize place and the oven light is off.
the odors from cleaning.
•• If the cooktop is used during Self Clean
•• Wipe any heavy spillovers on the bottom of the operation, a buzzer will sound for 1 minute and
oven. then Self Clean will turn off.
•• Make sure that the oven light bulb cover is in place •• If the cooktop is in use when a Self Clean is
and the oven light is off. activated, a buzzer will sound and Self Clean
•• The oven light cannot be turned on during a Self will not start.
Clean cycle. The oven light cannot be turned on
until the oven temperature has cooled below
500 ˚F (260 ˚C) after a Self Clean cycle is complete.
Setting Self Clean
CAUTION The Self Clean function has cycle times of 4, 5 or 3
•• Do not leave small children unattended near hours.
the appliance. During the Self Clean cycle, the
Self Clean Soil Guide
outside of the range can become very hot to
the touch. Soil Level Cycle Setting
•• If you have pet birds, move them to another Lightly Soiled Oven Cavity 3-Hour Self Clean
well-ventilated room. The health of some birds Moderately Soiled Oven Cavity 4-Hour Self Clean
is extremely sensitive to the fumes given off Heavily Soiled Oven Cavity 5-Hour Self Clean
during the Self Clean cycle of any range.
•• Do not line the oven walls, racks, bottom or any 1 Remove all racks and accessories from the oven.
other part of the range with aluminum foil or
any other material. Doing so will destroy heat 2 Press Self Clean. The oven defaults to the
recommended four-hour self clean for a
distribution, produce poor baking results and
cause permanent damage to the oven interior moderately soiled oven. Press twice for a five-hour
(aluminum foil will melt to the interior surface of self clean or three times for a three-hour self clean.
the oven).
3 Press Start.
•• Do not force the door open. This can damage
the automatic door locking system. Use care 4 Once the self-clean cycle is set, the oven door
locks automatically and the lock icon displays.
when opening the oven door after the Self
Clean cycle. Stand to the side of the oven when You will not be able to open the oven door
opening the door to allow hot air or steam to until the oven has cooled. The lock releases
escape. The oven may still be VERY HOT. automatically when the oven has cooled.
Setting Self Clean with a Delayed •• Fine lines may appear in the porcelain because it
went through heating and cooling. This is normal
Start and will not affect performance.
1 Remove all racks and accessories from the
oven.
NOTE
•• The Self Clean cycle cannot be started if the
2 Press the Self Clean button. The oven defaults
to the recommended four-hour self clean for a
Lockout feature is active.
•• Once the Self Clean cycle is set, the oven door
moderately soiled oven. locks automatically. You will not be able to open
Press Self Clean button to set the time. the oven door until the oven is cooled. The lock
releases automatically.
3 Press Start Time.
•• Once the door has been locked, the lock
indicator light stops flashing and remains on.
4 Model LREL6325*
Use the number buttons to enter the time of day
Allow about 15 seconds for the oven door lock
to activate.
you would like the Self Clean to start.
•• If the clock is set for a 12-hour display (default)
Model LREL6323* the Delayed Self Clean can never be set to
Press the +/– buttons until the display shows the start more than 12 hours in advance.
time of day you would like the Self Clean to start.
5 Press Start.
Changing the Oven Light
NOTE
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It
It may become necessary to cancel or interrupt a
turns on when the oven door is open. When the oven
Self Clean cycle due to excessive smoke or fire in
door is closed, press Light to turn it on or off.
the oven. To cancel the Self Clean function, press
the CLEAR/OFF button.
1 Unplug the range or disconnect power.
•• As the oven heats, you may hear sounds of metal 6 Plug in the range or reconnect the power.
parts expanding and contracting. This is normal
and will not damage the oven.
•• Do not force the oven door open when the lock
is displayed. The oven door remains locked until
the oven temperature has cooled. Forcing the door
open will damage the door.
ENGLISH
•• Use soapy water to thoroughly clean the oven door.
Painted and Decorative Trim Rinse well. Do not immerse the door in water.
For general cleaning, use a cloth with hot soapy •• You may use a glass cleaner on the outside glass
water. For more difficult soil and built-up grease, of the oven door. Do not spray water or glass
apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave it cleaner on the door vents.
on for 30 to 60 minutes. Rinse with a damp cloth and
dry. Do not use abrasive cleaners. •• Do not use oven cleaners, cleaning powders, or
harsh abrasive cleaning materials on the outside of
NOTE the oven door.
When spraying on the glass surface, intermittent •• Do not clean the oven door gasket. The oven door
touch operation is possible. gasket is made of a woven material that is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub,
damage, or remove this gasket.
CAUTION
Stainless Steel Surfaces Do not use harsh cleaners or harsh abrasive
cleaning materials on the outside of the oven
To avoid scratches, do not use steel wool pads.
door. Doing so can cause damage.
1 Place a small amount of stainless steel
appliance cleaner or polish on a damp cloth or
paper towel.
NOTE
To prevent scratching, do not use abrasive
cleaners on any of these materials.
Cleaning the Knobs
NOTE For general cleaning, use a cloth with hot soapy
•• Do not use a steel wool pad. it will scratch the water. For more difficult soil and built-up grease, wipe
surface. gently with a brush such as a toothbrush.
•• To clean the stainless steel surface, use warm Do not use abrasive cleaners.
sudsy water or a stainless steel cleaner or
polish.
•• Always wipe in the direction of the metal
surface finish.
•• Stainless steel appliance cleaner or polish can
be purchased online or from most retailers of
appliances or home goods.
50 MAINTENANCE
2 Rinse with clean water and dry. 4 Close the door to the removal position
(approximately five degrees) which is halfway
between the broil stop position and fully closed.
NOTE
If the position is correct, the hinge arms will
If the racks are cleaned using the self clean cycle move freely.
(not recommended), the color will turn slightly
blue and the finish will become dull. After the self about 5°
clean cycle is complete, and the oven has cooled,
rub the sides of the racks with wax paper or a
cloth containing a small amount of vegetable oil.
This will make the racks glide more easily into the
rack tracks.
CAUTION
•• Do not close the oven door until all the oven
racks are fully in place.
•• Do not hit the glass with pots, pans, or any
other object.
•• Scratching, hitting, jarring, or stressing the
glass may weaken its structure causing an
increased risk of breakage at a later time.
MAINTENANCE 51
Replacing the Door 2 Unscrew the 2 screws on the back of the drawer.
ENGLISH
1 Firmly grasp both sides of the door at the top.
2 screws
2 With the door at the same angle as the removal
position, seat the indentation of the hinge arms
into the bottom edge of the hinge slots. The
notch in the hinge arms must be fully seated into
the bottom edge of the slots.
3 Lift the front of the drawer until the stops clear
the guides.
Hinge arm
Bottom
edge of slot
4 Remove the drawer.
Indentation
3 Open the door fully. If the door will not open fully, Replacing the Drawer
the indentation is not seated correctly in the
bottom edge of the slots. 1 Place the drawer rails on the guides.
Hinge arm
Hinge lock
or electrical shock.
2 screws
1 Pull the drawer out until it stops. 5 Lower the front of the drawer and push back until
it closes.
52 TROUBLESHOOTING
Why is the time flashing? Why aren't the function buttons working?
This means that the product has just been plugged Make sure that the range is not in Lockout mode. The
in, or that it has experienced a power interruption. To lock will show in the display if Lockout is activated.
clear the flashing time, press any button and reset the To deactivate Lockout, press and hold Clear/Off for
clock if needed. three seconds. The unlock melody sounds and Loc
appears in the display until the controls are unlocked.
During convection cooking the fan stops when I
open the door. Is that normal?
Yes, this is normal. When the door is opened, the
convection fan will stop until the door is closed.
TROUBLESHOOTING 53
How can I help keep children safe around the Are there any tricks to getting some of the
ENGLISH
range? stubborn soils out?
Children should be supervised around the range Scraping the soils with a plastic scraper before and
whenever it is in use, and after use until surfaces during hand cleaning is recommended. If using a metal
have cooled. You can also use the Lockout feature to scraper, be careful not to damage the oven surface.
help prevent children from accidentally turning on the Fully saturating soils with water is also recommended.
cooktop or oven. The Lockout feature disables most Certain types of soil are harder to clean than others.
control panel buttons and the cooktop control knobs. For these stubborn soils, use the Self Clean cycle.
On some models, it also locks the oven door. Consult the Self Clean section of the owner's manual
Consult the Lockout section of your owner’s manual for details.
for details. (In models without a self-clean option, the
Lockout feature locks the controls but does not lock Is it safe for my convection fan, broil burner or
the oven door.) heater element to get wet during EasyClean®?
Yes. The convection fan, broiler burner or heater
My range is still dirty after running the element may get a little wet during cleaning. However,
EasyClean® cycle. What else should I do? direct spray onto the broil burner and heater elements
The EasyClean® cycle only helps to loosen light soils is not necessary because these are self-cleaning
in your oven range to assist in hand-cleaning of your during regular use.
oven. It does not automatically remove all soils after
the cycle. Some scrubbing of your oven range is Do I need to use the full contents of the spray
required after running the EasyClean® cycle. bottle for EasyClean®?
Yes. It is highly recommended that 4/5 of water be
I tried scrubbing my oven after running sprayed or poured on the bottom and an additional
EasyClean®, but some soils still remain. What can 1/5 of water be sprayed on walls and other soiled
I do? areas to fully saturate the soils for better cleaning
The EasyClean® feature works best when the soils performance.
are fully soaked and submerged in water before
running the cycle and during hand-cleaning. If soils I see smoke coming out of my oven range’s
are not sufficiently soaked in water, it can negatively cooktop vents during EasyClean®. Is this normal?
affect the cleaning performance. Repeat the This is normal. This is not smoke. It is actually water
EasyClean® process using sufficient water. vapor (steam) from the water in the oven cavity. As
Sugar-based and certain greasy soils are especially the oven heats briefly during EasyClean®, the water
hard to clean. If some stubborn soils remain, use the in the cavity evaporates and escapes through the
Self Clean feature to thoroughly clean your oven. oven vents.
If a self-clean feature is not available, use a scraper
to remove stubborn soil. How often should I use EasyClean®?
Soils on my oven walls are not coming off. How EasyClean® can be performed as often as you wish.
can I get my walls clean? However, if a self-clean option is not available on your
oven, you may want to use the EasyClean® option
Soils on the side and rear walls of your oven range often to prevent heavy, burnt-on soil from building up.
may be more difficult to fully soak with water. Try EasyClean® works best when your oven is LIGHTLY
repeating the EasyClean® process with more than soiled from such things as LIGHT grease splatter
the 1/5 of spray recommended. and small drops of cheese. Please refer to the
EasyClean® section in your owner's manual for more
Will EasyClean® get all of the soils and stains out information.
completely?
It depends on the soil type. Sugar-based and certain What is required for EasyClean®?
grease stains are especially hard to clean. Also, if A spray bottle filled with water, a scraper, a
stains are not sufficiently soaked in water, this can nonscratch scrubbing pad and a towel. You should
negatively affect cleaning performance. If stubborn not use abrasive scrubbers such as heavy-duty
or built-up stains remain, use the Self Clean feature. scouring pads or steel wool.
Refer to the Self Clean section of your owner's
manual.
Some models do not include a self-clean option. The
EasyClean® feature may not be effective in removing
heavy, built up soil. If a self-clean option is not
available, it may help to use EasyClean® more often
to avoid heavy soil build up.
54 TROUBLESHOOTING
ENGLISH
• Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet.
- Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet.
• A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
- Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Oven will not work
• The power supplied to the appliance must be 240V. If the voltage is lower
than 240V, the oven will not work properly.
• Oven controls improperly set.
- See the Using the Oven section.
• Oven too hot.
- Allow the oven to cool to below locking temperature.
Steam is exhausted
through the oven • Cooking foods with high moisture produces steam. This is normal.
vent.
• Make sure cord is plugged correctly into outlet. Check circuit breakers.
Appliance does not • Service wiring is not complete. Contact your electrician for assistance.
operate. • Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company
for service.
Oven light does not • Replace or tighten bulb. See Changing the Oven Light section in this Owner’s
work. Manual.
• Control not set properly. Follow instructions under Setting Oven Controls.
• Meat too close to the element. Reposition the rack to provide proper clearance
between the meat and the element. Preheat broil element for searing.
• Meat not properly prepared. Remove excess fat from meat. Cut remaining fatty
Oven smokes edges to prevent curling.
excessively during
broiling. • Insert on broiler pan wrong side up and grease not draining. Always place grid
on the broiler pan with ribs up and slots down to allow grease to drip into pan.
• Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when
broiling frequently.
- Old grease or food spatters cause excessive smoking.
• Oven controls improperly set.
- See the Using the Oven section.
• Rack position is incorrect or the rack is not level.
Food does not bake - See the Using the Oven section.
or roast properly • Incorrect cookware or cookware of improper size being used.
- See the Using the Oven section.
• Oven sensor needs to be adjusted.
- See Oven Temperature Adjustment in the Features section.
• Oven controls improperly set.
- Make sure you press Broil.
Food does not broil • Improper rack position being used.
properly - See the Broiling Guide.
• Cookware not suited for broiling.
- Use broiling pan and grid.
56 TROUBLESHOOTING
Food does not broil - See the Using the Oven section.
properly •• In some areas the power voltage may be low.
- Preheat the broil element for 5-7 minutes.
- See the Broiling Guide.
ENGLISH
• Excessive soil.
Excessive smoking
during a Self Clean - Press the Clear/Off button. Open the windows to rid the room of smoke. Wait
cycle. until the Self Clean mode is cancelled. Wipe up the excess soil and reset the
clean.
• Oven is too hot.
Oven door does not - Allow the oven to cool below locking temperature.
open after a Self • Allow about one hour for the oven to cool after the completion of a Self Clean
Clean cycle. cycle. The door can be opened when the lock is no longer displayed.
• The control and door may be locked.
• Oven controls not properly set.
The oven does not - See the Self Clean section.
clean after a Self • Oven was heavily soiled.
Clean cycle.
- Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle. Heavily soiled ovens
may need to Self Clean again or for a longer period of time.
CLEAN and door flash • The Self Clean cycle has been selected, but the door is not closed.
in the display. - Close the oven door.
LOCKED is on in the • The oven door is locked because the temperature inside the oven has not
display when you dropped below the locking temperature.
want to cook. - Press the Clear/Off button. Allow the oven to cool.
Burning or oily odor • This is normal in a new oven and will disappear in time.
emitting from the - To speed the process, set a Self Clean cycle for a minimum of 3 hours. See
vent. the Self Clean section.
• The shiny, silver-colored racks were cleaned in a Self Clean cycle.
Oven racks are
difficult to slide. - Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and wipe the edges of
the oven racks with the paper towel.
Moisture collects on • This is normal when cooking foods high in moisture.
oven window or steam
comes from oven vent • Excessive moisture was used when cleaning the window.
InstaView turns • Loud noises near the oven may activate the InstaView™ function.
on by itself
58 LIMITED WARRANTY
•• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or
ninety (90) days, whichever is greater.
•• Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured.
•• Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this limited warranty.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST
GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, COST
OF REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES
WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT
EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This limited warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
ENGLISH
•• Use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not authorized by LG.
•• Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
•• When Product is used for other than normal and proper household use (e.g. commercial or industrial use,
offices, and recreational facilities or vehicles) or contrary to the Product’s owner’s manual.
•• Costs associated with removal and reinstallation of your Product for repairs.
•• Shelves, drawers and accessories, except for internal/functional parts covered under this limited warranty.
•• Pitting of the cooktop •• If not removed immediately, sugary spillovers •• Remove the molten material
glass (such as preserves, ketchup, tomato sauce, IMMEDIATELY with a metal
jellies, fudge, candy, syrups, or chocolate) or razor scraper.
melted plastic or foil can cause surface pitting •• For safety, use an oven mitt
of the cooktop. (Not covered by warranty) or hot pad while scraping the
hot surface.
•• Unit has no power 1. House power turned off (power supply) •• Check power at main board
2. Tripped breaker before calling for service.
3. The power cord is not installed properly. •• Match power cord type and
outlet type
3-WIRE HOOK UP 4-WIRE HOOK UP
•• Properly install the power
White White
Black Red Black Red cord
(NEU R WIRE
CENT
(NEU WIRE
OUTE
OUTER WIRE
WHIT
BLAC
RED WIRE
TRAL
TRAL
E
E
K WIR
R WIR
GROUND REMOVE
E
E
STRAP GROUND
STRAP
The cost of repair or replacement under the above excluded circumstances shall be borne by the
consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the
ENGLISH
30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by
binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and
LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or
claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you and LG shall not under any
circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring
an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or
representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”)
and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect
at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this
section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a copy of your written demand for
arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner described in the AAA Rules. You must
also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration
111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a conflict between the AAA Rules and the rules set
forth in this section, the rules set forth in this section will govern. This arbitration provision is governed by the
Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction.
All issues are for the arbitrator to decide, except that issues relating to the scope and enforceability of the
arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by
the terms of this provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes
between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for
arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000 in
damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as otherwise
provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in
accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your
attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to,
the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of
reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If
the arbitrator finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for
an improper purpose (as measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the
payment of all arbitration fees will be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG
for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except
as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG
prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted
solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by
an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing
will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a location within the
federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or we agree to a telephonic
arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the
other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar
days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to
optout@lge.com, with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in
the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was
purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be
found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-
continued and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or
telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of
this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will
continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you
accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
62 Memo
MEMO
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
ESTUFA
ELÉCTRICA
Lea atentamente este manual del usuario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y
téngalo a mano en todo momento para su referencia.
www.lg.com
MFL57206017 Copyright © 2020 - 2021 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2 ÍNDICE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la estufa para evitar riesgos de incendios, descargas
eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que
ESPAÑOL
podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando
haya problemas que no comprenda.
Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.com
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos
que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estos términos significan lo siguiente:
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
ADVERTENCIA - causar lesiones graves o la muerte.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
PRECAUCIÓN - causar lesiones menores o moderadas.
•• Es posible que un niño o un adulto inclinen la estufa y el vuelco consecuente les produzca la
muerte.
•• Verifique que el dispositivo antivuelco se haya instalado correctamente y
esté fijo al piso o a la pared y enganchado a la pata de nivelación de la
estufa.
•• No ponga en funcionamiento la estufa sin el dispositivo antivuelco
colocado y enganchado. Soporte
antivuelco
•• Nunca retire las patas del horno. La estufa no estará asegurada al
soporte antivuelco si se retiran las patas del horno.
•• No se pare ni se siente sobre la puerta del horno. La estufa podría
inclinarse y usted podría sufrir lesiones con líquidos calientes
derramados, alimentos calientes o la estufa misma. Pata de
•• No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la nivelación
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
•• NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Las
hornallas podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las superficies
interiores del horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del
uso, no toque ni permita que la vestimenta u otro material inflamable entren en contacto con las
hornallas o las superficies interiores del horno, hasta que hayan tenido tiempo suficiente para
enfriarse. Otras superficies, como los orificios de venteo del horno y las superficies cercanas a
estos orificios, las puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno también se calientan y
podrían causar quemaduras si no se han enfriado.
•• Abra la puerta del horno con cuidado. El aire caliente y el vapor que salen del horno pueden
causar quemaduras en las manos, el rostro y los ojos. Permita que el aire caliente o el vapor salgan
del horno antes de sacar o colocar nuevamente la comida en el horno.
•• No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, excepto en caso de que haya
recomendaciones específicas en el manual. Un técnico calificado debe estar a cargo de todas las
demás tareas de mantenimiento.
•• No utilice limpiadores ásperos, abrasivos ni espátulas de metal para limpiar el vidrio de la puerta del
horno, ya que podrían rayar la superficie. Los arañazos podrían hacer que el vidrio se quiebre.
ADVERTENCIA
Si el vidrio de la puerta, la vitrocerámica de la placa de cocción, la superficie o la resistencia del
horno están dañados, deje de usar el horno y solicite servicio técnico.
•• No utilice plástico para cubrir los alimentos. Utilice únicamente papel de aluminio o tapas seguras
para horno.
•• No permita que nadie se suba, se pare o se cuelgue de la puerta, del cajón de almacenamiento ni
de la placa de cocción. Podrían causar daños a la estufa e incluso volcarla, lo que generaría
lesiones personales graves.
•• No recubra las paredes del horno, los estantes, el fondo ni ninguna otra parte del horno con papel
de aluminio ni ningún otro material. Hacer esto interrumpe la distribución de calor, produce
resultados de horneado deficientes y causa daños permanentes al interior del horno (el papel de
aluminio se fundiría en la superficie interior del horno).
•• Nunca intente secar a una mascota en el horno.
•• Nunca utilice su electrodoméstico para calefaccionar el ambiente.
•• Utilice siempre agarraderas o guantes para horno cuando retire alimentos del horno o de las
hornallas. La batería de cocina estará caliente. Utilice solo agarraderas secas. Las agarraderas
húmedas o mojadas sobre superficies calientes podrían producir quemaduras por vapor. No permita
que la agarradera toque las hornallas calientes. No utilice una toalla u otra tela gruesa para retirar
alimentos.
•• No caliente recipientes cerrados de alimentos. La presión podría causar una explosión que
podría generar lesiones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5
MATERIALES INFLAMABLES
ADVERTENCIA
Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento.
Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del
electrodoméstico que se podrían calentar.
ESPAÑOL
•• No almacene ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de la placa de cocción. Los
materiales inflamables incluyen papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos para paredes,
cortinas y gasolina u otros vapores inflamables y líquidos como grasa o aceite de cocina. Estos
materiales pueden prenderse fuego cuando el horno y la placa de cocción están en uso.
•• Use vestimenta adecuada. No use prendas holgadas o que cuelguen, ya que podría prenderse
fuego en contacto con superficies calientes y causar quemaduras graves.
•• No utilice el horno para secar ropa. Solo use el horno para el propósito para el que fue diseñado.
•• Si posee gabinetes de almacenamiento directamente sobre la superficie de cocción, guarde en
estos los objetos que use con poca frecuencia y que puedan almacenarse de manera segura en un
lugar expuesto al calor. Las altas temperaturas pueden ser peligrosas para objetos volátiles como
líquidos inflamables, limpiadores o aerosoles.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN
Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento.
Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del
electrodoméstico que se podrían calentar.
FREIDORA
•• Tenga extremo cuidado al trasladar o desechar grasa caliente.
•• Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras aumenta la temperatura.
•• Si va a freír una combinación de aceites y grasas, mézclelos antes de calentarlos.
•• Si es posible, utilice un termómetro para frituras para evitar que la grasa se caliente por encima del
punto de humeo.
•• Utilice la menor cantidad posible de grasa para freír de manera efectiva. Llenar el sartén con
demasiada grasa podría causar derrames al agregar los alimentos.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
No guarde objetos de interés para los niños en los gabinetes que están arriba de la estufa o
sobre la protección trasera; si los niños subieran a la estufa para alcanzar algo que buscan,
podrían sufrir lesiones graves.
•• Algunos limpiadores pueden generar vapores peligrosos si se aplican sobre una superficie caliente.
•• Coloque siempre el sartén en el centro de la hornalla sobre la que está cocinando. Nunca deje las
hornallas sin supervisión en configuraciones de altas temperaturas. El contacto adecuado de
la batería de cocina con el quemador también mejorará la eficiencia. Las ebulliciones causan
derrames humeantes y grasosos que podrían prenderse fuego.
•• Limpie la placa de cocción con precaución. No utilice esponjas ni paños para limpiar derrames
ESPAÑOL
sobre un área de cocción caliente. Utilice una espátula de metal adecuada para la tarea. Si utiliza
una esponja o paño húmedos para limpiar derrames sobre un área de cocción caliente, esto podría
causar quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden generar vapores nocivos si se aplican
sobre una superficie caliente.
•• No encienda las hornallas antes de colocar la batería de cocina.
•• No guarde elementos pesados arriba la superficie de la placa de cocción que pudieran caer y
dañarla.
•• No coloque papel de aluminio ni artículos plásticos, como salero y pimentero, soportes para
cucharas o envoltorios plásticos, ni ningún otro material sobre la estufa cuando esté en
funcionamiento.
•• No utilice esponjas de lana de acero, esponjas para fregar ni esponjas abrasivas de limpieza. Estas
pueden rayar la superficie.
•• No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Si se produce un incendio en el
horno, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno. Si el fuego continúa, arroje
bicarbonato de sodio sobre el fuego o utilice un extinguidor. No arroje agua ni harina sobre el fuego.
La harina podría ser explosiva y el agua podría hacer que un incendio causado por grasa se
propague y genere lesiones personales.
•• Tire del estante del horno hasta llegar a la posición de bloqueo al cargar y descargar alimentos del
horno. Esto ayuda a prevenir quemaduras causadas al tocar superficies calientes de la puerta y las
paredes del horno.
•• No utilice el horno si el quemador desarrolla un punto de brillo durante el uso o si muestra otros
signos de daño. Un punto de brillo indica que el quemador podría fallar y representar un peligro
potencial de quemadura, incendio o descarga eléctrica. Apague el horno de inmediato y solicite que
un técnico calificado reemplace el quemador.
•• Al usar bolsas para hornear o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
ESPAÑOL
Controlador
Vitrocerámica
Placa de cocción
Junta
Estante
Cajón de calentamiento /
Cajón de almacenamiento
Accesorios
Accesorios incluidos
Accesorios opcionales
Asadera
NOTA
• Los accesorios opcionales no están incluidos en la unidad, estos accesorios están disponibles para su compra en la página
web www.lg.com.
• Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de LG al (LG U.S.) 1-800-243-0000 o (LG Canadá) 1-888-542-2623 si
falta algún accesorio.
• Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
• El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes
o piezas no autorizados y comprados por separado.
• Las imágenes de esta guía podrían ser diferentes a los componentes y accesorios reales, que están sujetos a cambios a
discreción del fabricante, sin previo aviso, con fines de mejorar el producto.
10 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación.
Placa de conexión
del conducto
Verifique y elija la ubicación Instale el dispositivo Nivele la estufa Conecte la estufa eléctrica
adecuada antivuelco
240 V
29 7/8" (Ancho) x 46 1/2" (Alto) x 26 1/2" (Profundidad) (P con la puerta cerrada y excluyendo
la manija de la puerta)
Dimensiones exteriores
75,9 cm (Ancho) x 118,1 cm (Alto) x 67,4 cm (P con la puerta cerrada y excluyendo la manija
de la puerta)
ESPAÑOL
les produzca la muerte. Verifique que se descarga eléctrica, daños a la propiedad, lesiones
haya instalado el soporte antivuelco. personales o la muerte.
Asegúrese de que el soporte antivuelco •• Use guantes durante el procedimiento de
esté conectado cuando se mueva la estufa. instalación. De no hacerlo, podría sufrir lesiones
No ponga en funcionamiento la estufa sin corporales.
el soporte antivuelco colocado. El
incumplimiento de estas instrucciones,
puede tener como consecuencia la muerte
o quemaduras graves en niños y adultos.
Herramientas necesarias
Destornillador phillips Destornillador plano Llave para tuercas de 1/4" Pinzas Cinta medidora
NOTA
•• Cumpla todos los códigos y ordenanzas vigentes.
•• Solicite al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o fusible. Márquelo para que sea fácil de detectar.
•• Al igual que al utilizar cualquier otro electrodoméstico que genera calor, existen determinadas precauciones de seguridad
que se deben respetar.
•• Asegúrese de que su estufa esté instalada correctamente y con la conexión a tierra adecuada, a cargo de un instalador o
técnico de mantenimiento calificado.
12 INSTALACIÓN
•• No utilice la manija de la puerta para empujar ni •• Asegúrese de que el revestimiento de las paredes,
para tirar de la estufa durante la instalación o al la mesada y los gabinetes de alrededor de la estufa
mover la estufa para tareas de limpieza o puedan soportar el calor (hasta 194 °F) generado
reparaciones. Hacerlo podría causar daños graves a la por la estufa. Podría producirse cambios de color,
puerta de la estufa. deslaminación o derretimiento. Esta estufa ha sido
diseñada para cumplir con la temperatura máxima
permitida para gabinetes de madera de 194 °F.
Retire el material de embalaje, protector, la cinta y cualquier
etiqueta temporaria de la estufa, antes de usarla. No retire las •• Antes de instalar la estufa en una área cubierta con
etiquetas de advertencia, la etiqueta de modelo y número de linóleo u otro revestimiento sintético para pisos,
serie ni la hoja técnica ubicada en la parte posterior de la asegúrese de que este pueda soportar temperaturas
estufa. de 200 °F (93 °C), como mínimo.
Para quitar la cinta o el pegamento restantes, frote el área con •• Utilice una almohadilla de aislamiento o una placa
fuerza utilizando el dedo pulgar. También es sencillo retirar el de madera enchapada de 1/4 pulgadas (0,64 cm)
residuo de cinta o pegamento frotando una pequeña cantidad debajo de la estufa si la instala sobre piso
de detergente para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. alfombrado.
Enjuague con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para frotar, líquidos La estufa debe estar siempre enchufada en su propio
inflamables ni limpiadores abrasivos para quitar cinta o tomacorriente individual con conexión a tierra. Esto evita
pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie de la sobrecargar los circuitos eléctricos de la casa, lo que podría
estufa. causar un peligro de incendio, debido a los cables
sobrecalentados. Se recomienda la instalación de un circuito
La estufa es pesada y puede instalarse sobre revestimientos exclusivo para este electrodoméstico.
blandos para pisos como vinilo acolchado o piso alfombrado.
Tenga cuidado al mover la estufa sobre este tipo de pisos.
Utilice una correa al mover la estufa, para evitar dañar el piso. Casa rodante: requisitos adicionales de instalación
O deslice la estufa sobre un cartón o madera enchapada para
La instalación de esta estufa debe cumplir con el Estándar
evitar dañar el revestimiento del piso.
de construcción y seguridad de casas prefabricadas, título 24
CFR, parte 3280 (anteriormente el Estándar federal de
construcción y seguridad de casas móviles, título 24, parte 280
del HUD), o cuando ese estándar no sea aplicable, debe
ajustarse al Estándar de instalaciones para casas
prefabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A o los códigos locales.
•• Cuando se instala esta estufa en una casa rodante, debe
estar sujeta al piso durante el tránsito. Cualquier método
de fijación de la estufa al piso es adecuado, siempre que
cumpla los estándares detallados anteriormente.
•• Se debe utilizar un cable de alimentación de cuatro hilos en
una instalación de casa rodante.
INSTALACIÓN 13
ESPAÑOL
(61 cm)
3" (7,6 cm)
Hueco en el
gabinete
Pared
Centro
36" Gabinete 15" (38 cm)
(91,4 cm)
46 1/2"
(118,1 cm)
29 7/8" 48 1/2"
(75,9 cm) (123,3 cm) 6"
Profundidad con (15,2 cm)
la puerta abierta
3" 24" 2 1/2"
(7,6 cm) (61 cm) (6,3 cm)
En Canadá, una estufa independiente no se debe instalar a una distancia menor a 15/32" (12 mm) con respecto a cualquier
superficie adyacente.
30"
(76,2 cm)
*30" (76,2 cm)
Mínimo
**15"
(38,1 cm)
36"
(91,4 cm)
Dimensiones mínimas
* 30" (76,2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un gabinete de madera
o metal no protegido; o 24" (60,9 cm) de espacio mínimo cuando el fondo del gabinete de madera o metal está protegido por no
menos de 1/4" (6,4 cm) de material pirorresistente cubierto con una lámina de acero no inferior a n.° 28 MSG, 0,015" (0,381 mm) de
acero inoxidable, 0,024" (0,610 mm) de aluminio o 0,020" (0,508 mm) de cobre.
** 15" (38,1 cm) de espacio mínimo entre la encimera y la parte inferior del gabinete adyacente.
14 INSTALACIÓN
Instalación del dispositivo antivuelco Utilice un nivelador para verificar sus ajustes. Ubique el
nivelador en diagonal sobre el estante el horno y verifique en
todas direcciones, para nivelar.
ADVERTENCIA
Riesgo de vuelco Primero verifique la dirección .
ESPAÑOL
tomacorriente, debe solicitar que un electricista
calificado instale un tomacorriente adecuado.
Conducto de 11/8" (2,8 cm)
•• Se prohíbe utilizar un cable de extensión para
conectar la estufa a la energía eléctrica. Conecte el
cable de alimentación y el enchufe directamente.
•• Se requiere una conexión eléctrica a tierra en este
electrodoméstico. Cable de 13/8" (3,5 cm)
•• Asegúrese de que el cable de alimentación no esté
presionado por la estufa ni por objetos pesados. Si
no verificara esto y el cable estuviera presionado, Retire la placa de conexión de conductos
podría sufrir quemaduras graves o descargas
eléctricas. Para instalaciones con cable de alimentación, enganche el
pasacables sobre el orificio para cable de alimentación de
13/8 pulgadas (3,5 cm), ubicado por debajo de la parte
Valores nominales especificados del juego del cable posterior del horno. Inserte el cable de alimentación a través
de alimentación del pasacables y ajústelo.
Diámetro (pulgadas) de
Tensión nominal de Corriente
la abertura de conexión Placa de
la estufa, en vatios nominal conexión del
de la estufa
especificada conducto
del juego
120/240 120/208 del cable de
voltios voltios alimentación, Cable de
Conducto
amperios alimentación
3 hilos 3 hilos Cable de
alimentación
8.750 - 7.801 - 40 o 50 A 1 3/8" 1 1/8"
16.500 12.500
16.501 - 12.501 - 50 1 3/4" 1 3/8" Montaje del pasacables del cable de alimentación en la
abertura de 13/8"
22.500 18.500
Para instalaciones de conductos, inserte el pasacables del
conducto en el orificio correspondiente de 11/8 pulgadas
Receptáculo eléctrico de pared para cables de 3 o 4 hilos (2,8 cm). Luego, instale el conducto a través del cuerpo del
pasacables y ajústelo con su anillo.
Receptáculo para cable de 4 hilos (14-50R) Placa de
conexión de
cables/
Receptáculo para cable de 3 hilos (10-50R)
conductos
Anillo
Cubierta de acceso
16 INSTALACIÓN
5
Bloque de
terminales
Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de
terminales. El tornillo central ahora fija la correa de
conexión a tierra, plegada hacia arriba, al bloque.
Bloque de
terminales
Placa de conexión Correa de
del conducto conexión a
tierra
Si los tornillos no están ajustados de manera segura, podría
Pliegue la correa
generarse una chispa eléctrica y causar lesiones personales hacia arriba y
graves o incluso la muerte. ajuste
ESPAÑOL
En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica del cable de alimentación o del conducto se deben
a continuación. conectar a los postes exteriores del bloque de
terminales principal. El cuarto cable a tierra (verde) se
3 hilos 4 hilos debe conectar al marco de la estufa con el tornillo de
31/2" conexión a tierra. El no hacerlo podría causar lesiones
(8,9 cm)
personales graves, descargas eléctricas o la muerte.
3/8" 1" 3/8"
1"
(2,5 cm) (0,9 cm)
(2,5 cm) (0,9 cm)
1 Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque de terminales. 5 Inserte el extremo desnudo del cable (blanco/
neutro) a través de la abertura central del bloque de
terminales. El tornillo central ahora fija la correa de
2 Inserte el extremo desnudo del cable (blanco/neutro) a
través de la abertura central del bloque de terminales.
conexión a tierra, plegada hacia arriba, al bloque.
No retire las conexiones de la correa a tierra. 6 Inserte los dos extremos desnudos del cable a través de
las aberturas izquierda y derecha del bloque de terminales.
Bloque de
Conexión con cable de 3 hilos terminales
NOTA
Cuando la estufa se usa por primera vez, podría salir
humo.
FUNCIONAMIENTO 19
FUNCIONAMIENTO
Descripción general del panel de control
Modelo LREL6325* 2 1 3 4
ESPAÑOL
7 8 5 6
Modelo LREL6323* 2 1 1 4 5
8 7 3 1 6
Modelo LREL6321* 2 1 1 4
8 7 3 5 6
NOTA
Para obtener mejores resultados, pulse los botones en el centro, incluso al activar la función secundaria de un botón.
Es posible que los botones no funcionen correctamente si se presionan demasiado lejos del centro.
Temporizador intermitente
Si el horno muestra un reloj intermitente, toque Clock y restablezca la hora o presione cualquier tecla para detener el indicador
intermitente.
20 FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
segundos para ahorrar energía.
Modelo LREL6325* / LREL6321*
NOTA
Presione la tecla Settings varias veces para ir cambiando
La luz del horno no se puede encender si la función entre las diferentes configuraciones del horno y modificarlas.
Autolimpieza (en algunos modelos) está activa.
Modelo LREL6321*
4 Al agotarse el tiempo ajustado, la pantalla mostrara el
mensaje END. El reloj emitirá avisos cada 15 segundos Presione el botón Settings.
hasta que presione el botón Timer On/Off.
2 Presione el +/– para seleccionar entre el reloj de 12 hrs y
el de 24 hrs.
NOTA
Si el tiempo restante no se indica en pantalla, consúltelo
pulsando el botón Timer On/Off. 3 Presione el botón Start para aceptar el cambio deseado.
Cancelación el temporizador
NOTA
Presionando Clear/Off no apagará el temporizador.
22 FUNCIONAMIENTO
NOTA
Ajuste del termostato del horno •• Este ajuste no afecta a las temperaturas de asar. El
El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su ajuste se retiene en la memoria después de una falla
horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas eléctrica.
para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de •• Es posible subir (+) o bajar (-) el termostato del horno
temperatura. Si, después de familiarizarse con el horno nuevo, hasta 35 °F o 19 °C.
sigue pensando que la temperatura es muy elevada o muy
baja, puede ajustar el termostato del horno. •• Una vez que haya subido o bajado el termostato, la
pantalla mostrará la temperatura ajustada hasta que la
NOTA misma se vuelva a ajustar
Para comenzar, suba o baje el termostato 15 °F (8 °C).
Pruebe el horno con la nueva configuración. Si el horno
aún necesita ajuste, suba o baje nuevamente el termostato
y utilice el primer ajuste como referencia medidora.
Por ejemplo, si el ajuste fue excesivo, suba o baje el
termostato 10 °F (5 °C). Si el ajuste no fue suficiente,
suba o baje el termostato 20 °F (12 °C). Proceda de
esta manera hasta que el horno quede ajustado para su
satisfacción.
FUNCIONAMIENTO 23
ESPAÑOL
Modelo LREL6325*
2 Presione el 1 para seleccionar Hi, Lo u Off. La función de Lockout (Bloqueo) deshabilita la mayoría de los
controles del horno. No deshabilita el temporizador ni la luz del
horno ni el bloqueo de la puerta.
3 Presione el Start para aceptar el cambio.
NOTA
3 Presione el Start para aceptar el cambio.
En los modelos sin el modo de autolimpieza, la función
de Bloqueo bloquea los controles, pero no la puerta del
horno. El indicador de bloqueo no titila.
24 FUNCIONAMIENTO
Cook Time (Timed Cook) (Tiempo de Cambio del tiempo de cocción durante la cocción
cocción [Cocción temporizada]) Por ejemplo, para cambiar el tiempo de cocción de 30 minutos
a 1 hora y 30 minutos, haga lo siguiente.
Configure el horno para que realice la cocción durante un
período específico de tiempo mediante la función Cocción
temporizada. Esta función solo puede usarse con los modos Modelo LREL6325*
Bake, Conv. Bake, Conv. Roast, Air Fry, Frozen Meal, Slow
Cook y Favorite Cook. 1 Presione Cook Time.
El horno seguirá cocinando durante la cantidad de tiempo 6 Presione Start. Se activará un indicador sonoro breve
y en la pantalla aparecerá Timed Delay y la hora de
configurada y luego se apagará automáticamente. Cuando
haya transcurrido el tiempo de cocción: inicio. El horno comenzará a hornear a la hora de inicio
configurada
•• Aparecen End y la hora del día en pantalla.
•• El tono indicador de fin de cocción suena cada 60 segundos
hasta presionar la tecla Clear/Off (Borrar/Apagado).
•• Cuando se configura Warm, se activa la función de
calentamiento después de que termina el tiempo de cocción.
FUNCIONAMIENTO 25
ESPAÑOL
3 Presione Cook Time y los botones +/– para ajustar el
tiempo de horneado.
No golpear fuerte
cocción en superficie
Configuración Uso recomendado
8,5 a Hi •• Llevar líquidos al hervor
(alto) •• Comenzar a cocinar
•• Mantener un hervor rápido, rehogado o fritura
5,5-8,0
•• Dorado o sellado rápido de alimentos
•• Mantener un hervor lento Simple
3,5-5,0 •• Fritura o salteado de alimentos Hornallas Hornallas
•• Cocinar sopas, salsas y aderezos
•• Cocinar alimentos estofados o al vapor
2,2-3,0
•• Cocción a fuego lento
•• Mantener calientes los alimentos
Lo (bajo) a
•• Derretir chocolate o manteca
2,0 Apagado Encendido
•• Cocción a fuego lento
FUNCIONAMIENTO 27
ESPAÑOL
En la posición frontal izquierda encontrará una hornalla doble.
caliente alimentos fríos en la zona de calentamiento.
Utilice la hornalla doble como tal o como una hornalla simple.
• No utilice la configuración de calentamiento durante más
1 Empuje hacia dentro la perilla correspondiente. de 2 horas.
• Siempre use un sostenedor de ollas o guantes
2-A Gire la perilla en sentido contrario a las agujas del
reloj para usarla como hornalla simple.
para horno cuando retire alimentos de la zona de
calentamiento central.
2-B Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj para
usarla como hornalla doble. La Zona de calentamiento, ubicada en la parte central
posterior de la superficie de vidrio, mantendrá calientes los
alimentos cocidos a una temperatura para servir. Use la Zona
de calentamiento para mantener la comida caliente, después
de haberla cocinado. Intentar cocinar alimentos crudos o fríos
en la Zona de calentamiento podría causar enfermedades
transmitidas por los alimentos.
•• Tapas que queden bien ajustadas •• Porcelana esmaltada sobre metal: las características de
calentamiento varían según el material de base. El
•• Woks con fondo plano revestimiento de porcelana esmaltada debe ser suave, para
no rayar las placas de cocción de cerámica.
La batería de cocina •• Vidrio: conductor lento del calor. No se recomienda para
superficies con placa de cocción de cerámica porque podría
rayar el vidrio.
•• No debe tener fondo curvo ni
torcido.
Sugerencias para preparar conservas
caseras
•• No debe ser ni más pequeña ni
más grande que la hornalla. Asegúrese de que el envasador esté bien centrado sobre
la hornalla y que sea de fondo plano.
•• La base no debe ser más de 1 pulgada más grande con
•• No debe tener una manija pesada respecto a la hornalla. El uso de envasadores a baño María
que la incline. con fondos ondulados podría extender el tiempo requerido
para que el agua hierva y podría dañar la placa de cocción.
•• Algunos envasadores están diseñados con bases más
•• No debe ser un wok con base
pequeñas para usar sobre superficies suaves.
circular.
•• Use la configuración de temperatura alta solo hasta que el
•• No debe tener manijas flojas ni rotas. agua hierva o el producto a conservar alcance la presión
deseada.
•• No debe tener tapas flojas.
•• Reduzca a la configuración de temperatura más baja que
NOTA mantenga el hervor o la presión. Si el calor no se reduce,
podría dañarse la placa de cocción.
•• No utilice sartenes que midan menos de 7 pulgadas
de ancho sobre las hornallas frontales.
•• No use recipientes de papel de aluminio o de tipos
similares. El papel aluminio podría derretirse sobre el
vidrio del área de cocción. No utilice la placa de cocción
si se ha derretido metal sobre ella. Llame a un Centro
de servicio al cliente de LG autorizado.
FUNCIONAMIENTO 29
ESPAÑOL
indicar la misma temperatura que está configurada. PRECAUCIÓN
•• Es normal que el ventilador de convección funcione •• Coloque los estantes del horno antes de encenderlo
durante el precalentamiento en un ciclo normal de para evitar quemaduras.
horneado. •• No cubra los estantes con papel de aluminio ni ningún
otro material, ni coloque nada sobre el fondo el horno.
•• El motor del ventilador de convección podría funcionar
Si lo hace, podría generar un proceso de horneado
periódicamente durante un ciclo normal de horneado.
deficiente y dañar la base del horno.
•• Si la puerta queda abierta durante el proceso de •• Acomode los estantes del horno solo cuando el horno
horneado, el calor se escapa. El calor regresa esté frío.
automáticamente cuando la puerta se cierra.
Bake (Hornear)
Ventilación del horno
Hornear se utiliza para preparar alimentos como pasteles,
Las áreas cercanas a la ventilación podrían calentarse durante panes y estofados. Es posible programar el horno para hornear
el funcionamiento y causar quemaduras. No bloquee la a cualquier temperatura entre 170 °F (80 °C) y 550 °F (285 °C).
abertura de ventilación. Evite colocar plásticos cerca de la La temperatura predeterminada es 350 °F (175 °C).
ventilación, ya que el calor podría deformar o derretir el
plástico. Configuración de la función Hornear (por ejemplo a 375 °F)
Es normal que se vea vapor cuando se cocinan alimentos con
un alto contenido de humedad.
1 Presione Bake.
NOTA
Extracción de los estantes Es normal que el ventilador de convección funcione
periódicamente durante un ciclo de cocción normal en el
1 Tire del estante hacia fuera, sin inclinarlo, hasta que se
detenga.
horno. Esto sirve para asegurar resultados uniformes al
hornear.
ESPAÑOL
•• Pastel de ángel 3
Colocación de estantes y bandejas
•• Galletas azucaradas 4
Galletas •• Con chispas de chocolate 4
•• Brownies 4
•• Fresca 3
Pizza
•• Congelada 3o2
Masa de •• Casera 4
hojaldre •• Refrigerada 4
•• Bizcochos, enlatados 3
Panes •• Bizcochos, caseros 3
•• Muffins 5
•• Frutas azucaradas y 4
crujientes, caseras
Horneado en un solo estante Postres
•• Tartas de frutas con 2 4
cubiertas, caseras
Cremas •• Cheesecake, crème brulée 2
Suflés •• Dulce o salado 2
Estante Cazuela •• Lasaña congelada 3
(Posición 4)
Posición del
Alimento
estante
Poco 2
cocidos
Estante Estante Costilla
(Posición 2) (Posición 5) Medias 2
Bien cocidas 2
Poco 2
Filete Costilla cocidos
deshuesada,
Medias 2
sirlon
Bien cocidas 2
Poco 2
Lomo de cocidos
ternera
Medias 2
Costilla 2
Cerdo Con hueso, sirlon 2
Jamón, cocido 2
Pollo entero 2
Aves Piezas de pollo 2
Pavo 2
32 FUNCIONAMIENTO
La función Asar usa calor intenso proveniente del elemento Debido al calor intenso que se produce cuando se asa, es
calentador superior para cocinar el alimento. Este método normal que haya humo durante el proceso de cocción. Este
de cocción es ideal para cortes de carne tiernos, pescados y humo es un subproducto natural del chamuscado y no es
verduras finamente cortadas. motivo de preocupación. Si se genera más humo del que
puede tolerar, aplique los siguientes consejos para reducir la
Algunos modelos pueden contar con un asador híbrido cantidad de humo del horno.
formado por un asador interno que utiliza un calentador de
carbón que irradia calor instantáneo y un asador externo
tradicional. Durante el funcionamiento normal del asador, es
1 Siempre use una asadera. Por seguridad, no use
sartenes ni placas para horneado comunes.
común que estos se apaguen en forma intermitente.
2 La asadera siempre se debe limpiar bien y a temperatura
PRECAUCIÓN ambiente antes de empezar a cocinar.
NOTA
Esta área está diseñada para asar a puerta cerrada. Cierre
la puerta para configurar la función Asar. Si la puerta está
abierta, la función Asar no se puede configurar, y la door
se desplaza en la pantalla. Cierre la puerta y restablezca
la función Asar. Abrir la puerta durante el proceso de asar,
hace que se apague el quemador.
Si la puerta se abre durante el proceso de asar, el
quemador se apaga luego de 5 segundos. El quemador
para asar se vuelve a encender automáticamente una vez
cerrada la puerta.
FUNCIONAMIENTO 33
ESPAÑOL
Posición Primer Segundo
Cantidad y/o
Alimento del lado lado Comentarios
espesor
estante (minutos) (minutos)
Carne molida de 1 lb
Espaciar de manera uniforme. Se pueden asar hasta
vaca (4 hamburguesas) 7 4-6 2-4
8 hamburguesas.
1/2a /4" de espesor
3
Pollo 1 corte entero de 5 8-10 4-6 Ase primero con el lado de la piel hacia abajo.
hasta
2 a 21/2 lb, cortado a
lo largo 2 pechugas 5 8-10 5-7
Colas de langosta 2–4 5 9-12 No voltee Corte la parte trasera del caparazón. Abra bien. Pincele con
10 a 12 oz cada una mantequilla derretida antes de asar y a la mitad de la cocción.
Filetes de pescado 1/4 a 1/2" de espesor 6 2-4 2-4 Mueva y voltee con mucho cuidado. Pincele con mantequilla y
limón antes de la cocción y durante la cocción si lo desea.
Pedazos de jamón 1/2" de espesor 5 2-4 2-4 Aumente el tiempo de 5 a 10 minutos por lado para un grosor
(precocidas) de 11/2" o para jamón ahumado casero.
Chuletas de
cordero
Medio 2 (1" de espesor) de 6 3-5 2-5
Bien cocidas 10 a 12 oz aprox. 6 5-7 4-7
Medio 2 (11/2" de grosor) 1 6 7-9 7-9
Bien cocidas lb aprox. 6 9-11 7-9
Filetes de salmón 2 (1" de grosor) 5 8-10 3-5 Engrase la asadera. Pincele los filetes con mantequilla
4 (1" de grosor) 5 9-11 4-6 derretida.
1 lb aprox.
•• Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar 1 Seleccione la función de cocción.
durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto
permite que el calor se distribuya uniformemente en el
alimento y resulta más tierno y jugoso.
2 Introduzca la temperatura del horno con las teclas
numéricas o los signos +/-.
•• Los trozos de carne que tengan más de dos pulgadas de
espesor deberán retirarse del refrigerador 30 minutos antes 3 Presione Cook Time y toque las teclas numéricas para
ajustar el tiempo de horneado.
de su cocción. Esto permite una cocción más rápida y
uniforme, y produce menos humo al asar. Los tiempos de
cocción probablemente sean menores que los indicados en 4 Presione Warm o Keep Warm.
el Cuadro para asar.
•• En el caso de bistecs con hueso o chuletas cortadas a la 5 Presione Start.
ESPAÑOL
almacenar y recordar hasta 3 configuraciones diferentes. La
NOTA función Favorite se puede usar en el modo Cook Time. No
•• Si la luz del horno está ENCENDIDA y el modo funcionará con ninguna otra función, incluido el modo Start
SABBATH está activo, la luz del horno se APAGARÁ. Time (cocción retrasada).
Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de
que lo esté antes de activar el modo SABBAT. El modo 1 Coloque los alimentos en el horno.
SABBATH solo se puede usar en el modo Bake.
2 Presione FAVORITE una vez para pan, dos veces para
carne y 3 veces para pollo. Aparece la temperatura
Configuración del modo SABBATH predeterminada y parpadea COOK.
3 Presione el botón START. 1 Mantenga presionado la tecla Remote Start hasta que el
icono parpadee.
NOTA
•• Hay un retraso de 15 segundos hasta que el horno 2 Siga las instrucciones en la aplicación LG ThinQ de LG
para conectar el dispositivo.
reconoce el cambio de temperatura.
36 FUNCIONAMIENTO
Inicio Remoto(Modelos LREL6325* / 2 Toque Start. La función Slow Cook comienza a funcionar.
LREL6323* / LREL6321*)
Inicia o detiene remotamente la función de precalentamiento
3 Toque Clear/Off para cancelar la función Slow Cook en
cualquier momento.
del aparato. El dispositivo debe estar conectado a una red Wi-
NOTA
Fi doméstica para usar la funcion Remote Start.
• Para obtener los mejores resultados, utilice un solo
Configuración de Remote Start estante en la posición 1 o 2.
• Temperatura máxima: 312 °F (156 °C),
1 Abra la puerta del horno y asegúrese de que el horno
esté vacío.
Temperatura mínima: 260 °F (127 °C)
(Temperaturas medidas en horno vacío. Las
2 Presione la tecla Remote Start para habilitar la función. temperaturas reales dependen del tipo y la cantidad de
alimentos en el horno).
3 Inicie la función de precalentamiento en el horno desde
la aplicación LG ThinQ. Air Fry (Freír con aire)
(Modelos LREL6325*/LREL6323*)
Frozen Meal (Comida congelada) Característica no disponible en el modelo LREL6321*.
(Solo Modelo LREL6325*) Esta función incrementará automáticamente 60 °F a la
temperatura de entrada para un desempeño óptimo durante
Característica no disponible en modelos LREL6323* / el uso de la función Air Fry. La función Air Fry (Freír con aire)
LREL6321*. está especialmente diseñada para freír sin aceite.
La función Frozen Meal (Comida congelada) está
• No es necesario precalentar al usar el modo Air Fry.
especialmente diseñada para cocinar comidas preparadas y
congeladas. Calienta tanto desde arriba como desde abajo • Para obtener mejores resultados, cocine en un solo rack
para dorar la comida de manera más pareja. posicionado en la posicion 3 o 4.
Este sistema está diseñado para ofrecer un desempeño • Extienda la comida de manera uniforme en una sola capa.
óptimo de cocción, ya que selecciona automáticamente una • Utilice la Bandeja para Freír con Aire opcional que LG tiene
combinación de los sistemas calentadores para hornear y asar. disponible o una bandeja para horno oscura, sin bordes o
No es necesario precalentamiento al usar el modo Frozen Meal. con bordes bajos, que no cubra toda la rejilla. Esto permite
Para obtener mejores resultados de pizza congeleada, cocine los una mejor circulación.
alimentos en un solo rack colocado en la posición de 5 a 400 °F.
• Si se desea, rocíe con aerosol para sartén la bandeja para
Configuración de la función Frozen Meal horno o Bandeja para Freír con Aire. Utilice un aceite que se
pueda calentar a alta temperatura antes de ahumar, como
1 Toque Frozen Meal. Aparece Frozen en la pantalla. aguacate, uvas, aceite de cacahuete o de girasol.
• Coloque una bandeja para horno forrada con papel de
2 Ingrese la temperatura de cocción utilizando los botones
numéricos.
aluminio en una rejilla en la posición 2, a fin de recoger el
aceite que caiga de los alimentos. Para alimentos ricos en
grasas como alitas de pollo, agregue unas hojas de papel
3 Toque Start. La función Frozen Meal comienza a
funcionar. pergamino para absorber la grasa.
• Revise los alimentos con frecuencia y agítelos o gírelos para
4 Toque Clear/Off para cancelar la función Frozen Meal en
cualquier momento.
obtener resultados más crujientes.
• Los alimentos congelados preparados pueden cocinar más
rápido con el modo Air Fry de lo que se indica en el paquete.
Slow Cook (Cocción lenta) Reduzca el tiempo de cocción en aproximadamente un 20
por ciento, revise los alimentos temprano y ajuste el tiempo
(Solo Modelo LREL6325*) de cocción según sea necesario.
Característica no disponible en modelos LREL6323* / • Si se cocinan varios lotes, el lote posterior puede tardar
LREL6321*. menos tiempo en cocinar.
La función Slow Cook está especialmente diseñada para asar • Utilice un termómetro de alimentos para asegurarse de que
carne de res, cerdo y pollo. los alimentos han alcanzado una temperatura segura para
Es común que la superficie de la comida se oscurezca el consumo. Comer carnes poco cocidas puede aumentar
después de que finaliza la función Slow Cook. No es necesario el riesgo de padecer enfermedades transmitidas por los
precalentar al usar el modo Slow Cook. alimentos.
Configuración de la función Slow Cook • La masa humeda y recubrimiento no se crujen ni se ajustan
al usar el modo Air Fry.
1 Toque Slow Cook una vez. Hi aparece en la pantalla.
• Para obtener los resultados más crujientes, draga las alitas
Toque Slow Cook varias veces para cambiar entre Hi y de pollo frescas o tiernas en harina sazonada. Use 1/3 de
Lo. taza de harina para 2 libras.
Seleccione la opción deseada.
FUNCIONAMIENTO 37
Freir con Aire Alimentos con alto contenido de grasa Configuración de la función Air Fry
Los alimentos ricos en grasa se ahumaran cuando se usa el
modo Air Fry. Para obtener mejores resultados, siga estas 1 Presione Air Fry. 400 °F aparece en la pantalla.
ESPAÑOL
de plantas. Presione los botones numéricos para ingresar la
temperatura deseada.
PRECAUCIÓN Modelo LREL6323*
Nunca cubra ranuras, agujeros o pasajes en la parte Utilice los botones +/– para configurar la temperatura
inferior del horno o cubra estantes enteros con materiales deseada.
como papel de aluminio. Al hacerlo, se bloquea el flujo de
aire a través del horno y puede provocar una intoxicación 3 Presione START.
por monóxido de carbono. La lámina de aluminio también
puede atrapar el calor, causando un peligro de incendio o 4 Cuando la cocción esté completa, presione Clear/Off.
un bajo rendimiento excesivo.
NOTA
•• Encienda la capucha de escape en un ajuste de ventilador •• La función de Freír con Aire se puede utilizar con una
alto antes de iniciar el modo Air Fry y déjela encendida rejilla de alambre dentro de una bandeja para horno
durante 15 minutos después de que haya terminado. forrada con papel de aluminio.
•• Abra alguna ventana o puerta, de ser posible, para •• Para obtener mejores resultados, utilice la bandeja para
asegurarse que la cocina este bien ventilada. freír con aire que se vende por separado en www.lg.com
•• Limpie los filtros de grasa de la campana de escape con y, debajo de ella, use una bandeja para horno forrada
regularidad. con papel de aluminio como si fuera una bandeja
recolectora de líquidos.
•• Mantenga el horno libre de acumulación de grasa. Limpie el
interior del horno antes y después de freír con aire (una vez •• No limpie la bandeja de la freidora sin aceite en el
que el horno se haya enfriado). lavaplatos.
ESPAÑOL
* Los artículos con alto contenido de grasa pueden producir más humo cuando se cocinan con el modo Air Fry. Para menos humo,
cocine usando el modo Convection Roast.
Ajustes
Le permite configurar varias opciones en el horno y en la
aplicación.
Monitoreo
Esta función muestra el estado actual, tiempo de cocción
restante y ajustes de cocción en la pantalla. NOTA
•• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono Wi-
Push Alerts (Alertas automáticas) Fi en el panel de control esté encendido.
Active las Alertas Automáticas para recibir notificaciones sobre •• El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-
el estado del aparato. Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de
Las notificaciones se activan incluso si la aplicación LG ThinQ internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico
está apagada. para revisar la frecuencia de su red.
•• LG ThinQ no es responsable por ningún problema
de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error
Temporizador
causado por la conexión de red.
Puede configurar el temporizador desde la aplicación.
•• El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el
servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
Actualización del Firmware •• Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red
Mantener actualizado el dispositivo. Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos
del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Inicio Remoto
•• Es posible que la conexión de red no funcione bien por
Controle el aparato de forma remota o verifique el tiempo cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios
restante de cocción desde la aplicación LG ThinQ. de Internet.
NOTA •• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
•• Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de
Internet, o contraseña, borre el electrodoméstico •• Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a
registrado en la aplicación LG ThinQ y proceda a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica,
registrarlo de nuevo. desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a
intentarlo de nuevo.
•• Esta información está actualizada en el momento de
su publicación. La aplicación está sujeta a cambios, •• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
usuarios.
•• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una
•• Esta característica solo está disponible en algunos combinación de letras y números. (No utilice símbolos
modelos. especiales)
FUNCIONES INTELIGENTES 41
ESPAÑOL
protocolo de seguridad por otro (es recomendado el Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
WPA2) y registre el producto de nuevo. razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las
Instalación de la aplicación LG ThinQ comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza
que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play o App
particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la
Store desde su teléfono inteligente. Siga las instrucciones para
recepción de radio o televisión, que se puede determinar
descargar e instalar la aplicación.
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
Información del aviso de software de
•• Reoriente o reubique la antena receptora.
código abierto
•• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que contiene este •• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código diferente del utilizado por el receptor.
fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, •• Solicite ayuda a su vendedor o a un técnico especialista en
exención de responsabilidad de la garantía y avisos de radio o TV.
copyright.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas
LG Electronics también le proporcionará código abierto en de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
CDROM por un importe que cubre los gastos de su distribución condiciones:
(como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud
1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
por correo electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta es
válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
del producto. recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación en la construcción de
Especificaciones del módulo LAN inalámbrico este dispositivo que no cuente con la aprobación expresa
de la parte responsable del cumplimiento puede anular la
Rango de frecuencia 2412 MHz - 2462 MHz
autorización del usuario para operar este equipo.
Potencia de salida (max.) < 30 dBm
ThinQ.
•• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart
6 Mantenga el teléfono en posición hasta que la
transmisión de tono haya finalizado. Observe el
Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones provistas en diagnóstico en el teléfono.
la aplicación LG ThinQ.
NOTA
•• Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono
mientras se transmitan los tonos.
MANTENIMIENTO 43
MANTENIMIENTO NOTA
CUALQUIER DAÑO O FALLA DEL PRODUCTO
Limpieza de la placa de cocción RESULTANTE DE LOS PUNTOS 1 O 2 DETALLADOS A
CONTINUACIÓN PUEDE NO SER CUBIERTO POR LA
de vitrocerámica GARANTÍA LIMITADA.
1. Los derrames azucarados (como conservas, catsup,
ESPAÑOL
salsa de tomate, jaleas, dulce de azúcar, dulces, jarabe
PRECAUCIÓN o chocolate) o los plásticos derretidos pueden causar
• No use esponjas para fregar ni esponjas abrasivas. picaduras en la superficie de la placa de cocción.
Pueden dañar la superficie de la placa de cocción. 2. Si se derrama sobre la cocina comida o agua con
• Por su seguridad, póngase un guante para horno o una contenido de calcio (como polvo para hornear, vino,
agarradera cuando use una espátula en la superficie de leche, espinacas o brócoli), la superficie puede
cocción caliente. mancharse o decolorarse permanentemente.
4 Con una toalla de papel, limpie toda la superficie de la 2 Retire los restos del limpiador de vitrocerámica de la
superficie de la placa de cocción con un raspador de
placa de cocción.
metal adecuado.
5 Enjuague con agua limpia y, con un paño seco o una
toalla de papel, retire todos los residuos de la limpieza.
NOTA
No caliente la placa de cocción hasta que la haya limpiado
bien.
NOTA
IMPORTANTE
• No use una hoja desafilada ni con muescas.
• Si se derrama azúcar o alimentos que contienen azúcar,
o si se derrite sobre la cocina papel de aluminio o material • Sostenga el raspador en un ángulo de
plástico, retire esta suciedad INMEDIATAMENTE con una aproximadamente 30° a la placa de cocción.
espátula de metal mientras la superficie de cocción aún • El raspador no dañará las marcas en la superficie de la
está caliente, para evitar el riesgo de dañar la superficie placa de cocción.
de vitrocerámica. Si se la usa correctamente, la espátula
no daña la superficie de la cocina. Por su seguridad, use
un guante para horno o una agarradera mientras raspa la
superficie de cocción caliente. 3 Enjuague con agua limpia y seque la superficie de la
placa de cocción con una toalla de papel limpia y seca.
• Si se derrama agua o alimentos que contengan agua, limpie
lo derramado INMEDIATAMENTE con una toalla de papel
seca.
44 MANTENIMIENTO
Para obtener más información sobre el product, visite nuestro • Ayuda a aflojar la suciedad leve antes de la limpieza manual
sitio web en www.lg.com • EasyClean® solo usa agua; sin limpiadores químicos
• Favorece una mejor experiencia de autolimpieza
CUALQUIER DAÑO O FALLA DEL PRODUCTO RESULTANTE - Minimiza el humo y los olores
DE LOS PUNTOS 1 O 2 DETALLADOS A CONTINUACIÓN - Puede abreviar el tiempo de la autolimpieza
PUEDE NO SER CUBIERTO POR LA GARANTÍA LIMITADA.
NOTA
1. Tenga cuidado de no deslizar las ollas ni las sartenes por
la placa de cocción. Si lo hace, el metal dejará marcas en Algunos modelos no proveen la opción para la función
la superficie. Para quitar esas marcas, use limpiador para Self Clean y solo proveen la función de EasyClean®. La
placas de cocción cerámicas con una esponja para placas función EasyClean® puede no ser efectiva para quitar
de cerámica. suciedades EXCESIVAS. Si su estufa no provee la función
2. Si se deja evaporar toda el agua en ollas con una capa Self Clean, use la función EasyClean® y limpie su horno
delgada de aluminio o cobre, dicha capa puede dejar una continuamente antes de que se generen suciedades
coloración negra en la superficie de la placa de cocción. EXCESIVAS.
Esta debe quitarse inmediatamente antes calentar de nuevo
la cocina. De lo contrario, puede ser permanente.
PRECAUCIÓN
La batería de cocina con fondo desigual o disparejo puede
marcar o rayar la superficie de la placa de cocción.
ESPAÑOL
EasyClean® Bistecs, asados
Pescado, asado
Salpicadura leve Grasa/aceite
Carne rostizada a baja
temperatura
Salpicadura
Carne rostizada a alta
mediana a Grasa/aceite
temperatura
grande
Relleno o
Self Clean* suciedad de
Tartas
(Autolimpieza) alimentos con
Gotas o azúcar
manchas
Crema o salsa
Estofados
de tomate
* El ciclo de Autolimpieza puede usarse para suciedad que se haya acumulado con el tiempo.
En los modelos sin la opción de Auto Limpieza, limpie el horno frecuentemente usando EasyClean® para evitar que se generen
suciedades excesivas.
•• Algunas esponjas que no rayan, como las hechas de •• Raspador plástico para pintura
espuma de melamina, disponibles en las tiendas locales, •• Tarjeta de crédito vieja
también pueden ayudar a mejorar la limpieza.
•• La estufa debe estar nivelada para asegurar que la 3 Llene el bote con agua (10 oz o 300 ml) y use el
atomizador las superficies laterales dentro de la cavidad
superficie inferior de la cavidad del horno esté
completamente cubierta con agua al comienzo del ciclo del horno.
EasyClean®.
•• Para obtener mejores resultados, use agua destilada o
4 Use al menos 1/5 (2 oz o 60 ml) de agua del bote para
mojar las parte sucias de las superficies laterales y en
filtrada. El agua del grifo puede dejar depósitos minerales en las esquinas de la estufa.
la base del horno.
•• La suciedad quemada en varios ciclos de cocción será más
difícil de quitar con el ciclo EasyClean®.
•• No abra la puerta del horno durante el ciclo EasyClean®.
El agua no se calienta lo suficiente si la puerta permanece
abierta durante este ciclo.
•• Para limpiar áreas difíciles de alcanzar, como la superficie
trasera del horno inferior, es mejor usar el ciclo de
Autolimpieza.
46 MANTENIMIENTO
NOTA
NO use esponjas de acero, paños ni limpiadores
abrasivos, ya que estos materiales pueden dañar en
forma permanente la superficie del horno.
ESPAÑOL
•• Limpie el marco del horno y la puerta con agua
limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo de jabonosa caliente. Enjuague bien.
Autolimpieza, es posible que sienta humo u olor. Esto es
•• No limpie la junta. La fibra de vidrio de la junta de la
normal; especialmente si el horno está muy sucio.
puerta no resiste la abrasión. Es fundamental que la
Durante el ciclo de Autolimpieza, se debe ventilar bien la junta permanezca intacta. Si nota que está gastada o
cocina para minimizar los olores de la limpieza. deshilachada, reemplácela.
•• Limpie los derrames notorios que haya en la base del
horno.
Antes de comenzar Autolimpieza •• Asegúrese de que la tapa de la bombilla de la luz del
•• Quite los estantes del horno, la asadera, la rejilla de la horno esté en su lugar y de que la luz esté apagada.
asadera, toda la batería de cocina, el papel aluminio y •• Cuando use la estufa durante la operación de Self
cualquier otro material del horno. Clean, sonará un timbre durante 1 minuto y luego se
•• La cocina debe estar bien ventilada para minimizar los apagará el Self Clean.
olores de la limpieza. •• Si la placa de coccion esta en uso mientra la funcion de
•• Limpie los derrames notorios de la base del horno. Auto limpieza es activada, un timbre sonara y la funcion
de Auto limpieza no iniciara.
•• Asegúrese de que la tapa de la bombilla de la luz del horno
esté en su lugar y de que la luz esté apagada.
•• La luz no puede encenderse durante un ciclo
Autolimpieza. La luz del horno no puede encenderse hasta Configuración de Autolimpieza
que la temperatura haya descendido a menos de 500 °F La función Autolimpieza tiene ciclos de 3, 4 o 5 horas.
(260 °C) después de que se haya completado un ciclo
Autolimpieza. Guía de suciedad para Autolimpieza
PRECAUCIÓN
Durante el ciclo Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas
de la placa de cocción. No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el
icono del candado. La puerta permanece trabada hasta
que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la
fuerza, se dañará.
48 MANTENIMIENTO
Cambie el tiempo: Presione Self Clean. •• Una vez que la puerta se haya trabado, la luz
indicadora de bloqueo dejará de parpadear y
3 Presione Start Time. quedará encendida. Espere unos 15 segundos para
que se active la traba de la puerta del horno.
4 Modelo LREL6325*
Use los botones Number para ajustar el tiempo que
•• Si el reloj está configurado para una visualización de 12
horas (predeterminado), la retardada nunca se puede
aparezca en pantalla de forma que coincida con su iniciar con más de 12 horas de anticipación.
tiempo de inicio deseado.
Modelo LREL6323*
Use los botones +/– para ajustar el tiempo que aparezca
en pantalla de forma que coincida con su tiempo de inicio Cambio de la luz del horno
deseado.
La luz del horno es una bombilla estándar para
5 Presione Start. electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre
la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada,
NOTA
presione Light para encenderla o apagarla.
Puede ser necesario cancelar o interrumpir el ciclo de
Autolimpieza debido a exceso de humo o a fuego en el 1 Desenchufe la estufa o desconecte la electricidad.
horno. Para cancelar la función Autolimpieza, presione
Clear/Off. 2 Para quitar la tapa de vidrio de la bombilla, que se
encuentra en la parte trasera del horno, gírela hacia la
izquierda.
ESPAÑOL
suciedad. Déjelo reposar allí entre 30 y 60 minutos. Enjuague
con un paño húmedo y seque. No use limpiadores abrasivos. •• No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni
materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta
NOTA del horno.
Al rociar liquido sobre la superficie de vidrio, es posible •• No limpie la junta de la puerta del horno. La junta está hecha
que la operación táctil sea intermitente. de material tejido que es fundamental para lograr un buen
sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni quitar
esta junta.
NOTA
•• No utilice una esponja de lana de acero, ya que rayará
la superficie.
•• Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice
agua tibia jabonosa o un limpiador o pulimento para
acero inoxidable.
•• Limpie siempre en la dirección del acabado de la
superficie de metal.
•• El limpiador o pulidor de artefactos de acero inoxidable
se puede comprar en línea o en la mayoría de los
vendedores minoristas de electrodomésticos o artículos
para el hogar.
50 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
•• Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta.
•• No guarde asaderas ni rejillas sucias en ninguna parte de la
estufa. •• No levante la puerta de la manija. La puerta es muy
pesada.
•• No limpie la asadera ni la rejilla en los modos de
autolimpieza.
•• Quite la rejilla de la asadera. Vierta cuidadosamente la
grasa de la asadera en un recipiente adecuado. Remover la puerta
•• Lave y enjuague la asadera y la rejilla en agua caliente con
una esponja plástica o impregnada con jabón. 1 Abra totalmente la puerta.
1 Los alimentos derramados en las guías pueden atascar 3 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la
parte superior.
los estantes. Limpie con un limpiador abrasivo suave.
2 Enjuague con agua limpia y seque. 4 Cierre la puerta hasta la posición de removido
(aproximadamente cinco grados), que es a mitad de
la distancia entre la posición de tope del asador y
NOTA
totalmente cerrada. Si la posición es correcta, los brazos
Si limpia los estantes usando el ciclo de autolimpieza de las bisagras se moverán libremente.
(no recomendado), el color cambiará a azul claro y el
acabado perderá el brillo. Una vez finalizado el ciclo de aproximadamente 5°
autolimpieza y después de que el horno se haya enfriado,
frote los costados de los estantes con papel encerado
o con un paño que contenga una pequeña cantidad
de aceite. Esto hará que los estantes se deslicen más
fácilmente en las guías.
de la puerta
La mayoría de las puertas de hornos contienen un vidrio que
puede romperse.
PRECAUCIÓN
•• No cierre la puerta del horno hasta que todos los
estantes estén bien colocados en su lugar.
•• No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni con ningún
otro objeto.
•• Si se raya, golpea, hace vibrar o fuerza el vidrio, se
puede debilitar su estructura, lo que aumenta el riesgo
de rotura más adelante.
MANTENIMIENTO 51
ESPAÑOL
Las muescas de los brazos de las bisagras deben estar
totalmente apoyadas en el borde inferior de las ranuras.
3 Levante la parte delantera del cajón hasta que los topes
liberen las guías.
Brazo de la bisagra
Borde inferior
de la ranura
4 Retire el cajón.
Hendidura
Remover el cajón
PRECAUCIÓN
Desconecte la energía eléctrica de la estufa desde el
fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podría
causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte. 4 Atornillar los 2 tornillos que se encuentran en la parte
trasera del cajón.
¿Cómo puedo garantizar la seguridad de los niños ¿Hay algún truco para eliminar algo de la suciedad
alrededor de la estufa? rebelde?
Los niños deben estar supervisados alrededor de la estufa Se recomienda raspar la suciedad con un raspador plástico
cuando esté en uso, y después de su uso hasta que las antes de limpiar manualmente y mientras limpia. Si utiliza un
superficies se hayan enfriado. También puede usar la función raspador metálico, tenga cuidado de no dañar la superficie del
Bloqueo para poder prevenir que los niños enciendan horno. También se recomienda saturar completamente con
accidentalmente la placa de cocción o el horno. La función agua la suciedad.
ESPAÑOL
Bloqueo desactiva la mayoría de los botones del panel de Sin embargo, hay suciedad que es más difícil de limpiar que
control y los diales de control de la placa de cocción. En otra. Para la suciedad rebelde, se recomienda usar el ciclo
algunos modelos, también bloquea la puerta del horno. Autolimpieza. Consulte la sección Autolimpieza del manual del
Consulte la sección Bloqueo del manual del propietario para propietario para obtener detalles.
obtener detalles. (En los modelos sin la opción de autolimpieza,
los controles son bloqueados por la función Bloqueo, excepto ¿Es seguro que el ventilador de convección, el quemador
la puerta del horno.) para asar o el elemento calentador se mojen durante la
función EasyClean®?
Mi estufa todavía está sucia después de ejecutar el ciclo
Sí. El ventilador de convección, el quemador para asar o
EasyClean®. ¿Qué más debo hacer?
el elemento calentador pueden mojarse un poco durante la
El ciclo EasyClean® solo ayuda a aflojar la suciedad leve de la limpieza. Sin embargo, no es necesario aplicar un rocío directo
estufa con horno para ayudar en la limpieza manual del horno. sobre el quemador del asador ni de los elementos
No quita automáticamente toda la suciedad después del ciclo. calentadores porque se limpian automáticamente durante el
Es necesario fregar un poco el horno después de ejecutar el uso regular.
ciclo EasyClean®.
¿Debo usar toda el contenido del atomizador para realizar
Probé fregar el horno después de ejecutar EasyClean®, el ciclo de EasyClean®?
pero hay suciedad que queda. ¿Qué puedo hacer? Sí. Es recomendable rociar o verter 4/5 de agua en la base y
La función EasyClean® tiene un mejor resultado cuando la el resto del agua (1/5) en las paredes, para un mejor resultado
suciedad se empapa y sumerge totalmente en agua antes de de limpieza, verter sobre las otras áreas sucias para saturar
ejecutar el ciclo y durante la limpieza manual. Si la suciedad no totalmente la suciedad
está muy empapada en agua, puede afectar negativamente el
desempeño de la limpieza. Repita el proceso de EasyClean® Veo humo que sale de las ventilaciones de la placa de
usando agua suficiente. cocción de la estufa durante EasyClean®. ¿Es normal?
La suciedad de azúcar y algunos residuos grasosos son Es normal. No es humo. En realidad, es vapor de agua del
particularmente difíciles de limpiar. Si queda alguna suciedad agua que está en la cavidad del horno. Cuando el horno se
rebelde, use la función Autolimpieza para limpiar bien el horno. calienta brevemente durante EasyClean®, el agua de la
Si la función de Auto Limpieza no está disponible, utilice un cavidad se evapora y sale por las ventilaciones del horno.
raspador para remover las suciedades difíciles.
¿Con cuánta frecuencia debo usar EasyClean®?
La suciedad de las paredes del horno no sale. ¿Cómo
puedo dejar limpias las paredes? EasyClean® puede ejecutarse con la frecuencia que desee.
Aunque, si la opción de Auto Limpieza no está disponible en su
La suciedad en las paredes laterales y traseras de su estufa estufa, puede usar la función de EasyClean® frecuentemente
con horno puede resultar más difícil de empapar con agua. para evitar suciedades excesivas.
Intente repetir el proceso EasyClean® se recomienda con más EasyClean® funciona mejor cuando el horno está
de 1/5 de capacidad en el atomizador. LEVEMENTE sucio por ejemplo con salpicaduras de grasa
LEVES y gotitas de queso. Consulte la sección EasyClean®
¿EasyClean® quita toda la suciedad y las manchas
del manual del propietario para obtener más información.
completamente?
Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y ¿Qué se necesita para EasyClean®?
algunas de grasa son particularmente difíciles de limpiar. El atomizador con agua, una espátula, una esponja anti-
Además, si las manchas no están muy empapadas en ralladuras y una toalla. No debe usar esponjas abrasivas como
agua, esto puede afectar negativamente el desempeño las de trabajo pesado ni lana de acero.
de la limpieza. Si todavía quedan manchas rebeldes o de
acumulación, use la función Autolimpieza. Consulte la sección
Autolimpieza del manual del propietario.
Algunos modelos no incluyen la opción de Auto Limpieza.
La función de EasyClean® puede no ser efectiva para
remover suciedades difíciles. Si la opción de Auto Limpieza
no está disponible, puede que ayude que utilice la función
de EasyClean® frecuentemente para evitar que se generen
suciedades difíciles.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
• La potencia suministrada al aparato debe ser de 240V. Si el voltaje es inferior a 240 V,
el horno no funcionará correctamente.
• Los controles del horno están mal configurados.
- Consulte la sección Uso del horno.
• Horno demasiado caliente.
- Deje que el horno se enfríe a una temperatura inferior a la de bloqueo.
Sale vapor a través de la
• Cocinar alimentos con alto nivel de humedad produce vapor. Es normal.
ventilación de horno.
• Asegúrese de que el cable esté correctamente enchufado en el toma. Revise los disyuntores.
• El cableado de servicio no está completo. Comuníquese con su electricista para solicitar
El electrodoméstico no
asistencia.
funciona.
• Corte de energía. Verifique las luces de la casa para asegurarse. Llame a la empresa de
electricidad local para solicitar servicio.
La luz del horno no • Reemplace o ajuste la bombilla. Consulte la sección Cambio de la luz del horno en el presente
funciona. Manual del usuario.
• El control no está bien configurado. Siga las instrucciones para el ajuste de los controles del
horno.
• La carne está demasiado cerca de quemador. Coloque el estante en otra posición para dejar
un espacio suficiente entre la carne y el quemador. Precaliente el asador para sellar.
• La carne no está bien preparada. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los bordes de
El horno emite mucho grasa restantes para evitar que la carne se retuerza.
humo cuando asa. • El inserto de la asadera está al revés y la grasa no drena. Siempre coloque la rejilla en la
asadera con las costillas hacia arriba y las ranuras hacia abajo para permitir que la grasa
gotee en la bandeja.
• Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario realizar una limpieza
regular cuando se asa con frecuencia.
- Salpicaduras viejas de comida o grasa producen mucho humo.
• Los controles del horno están mal configurados.
- Consulte la sección Uso del horno.
• La posición del estante es incorrecta o este no está nivelado.
La comida no se hornea - Consulte la sección Uso del horno.
ni se rostiza
correctamente • Se está usando una batería de cocina incorrecta o de un tamaño inadecuado.
- Consulte la sección Uso del horno.
• Se debe ajustar el sensor del horno.
- Consulte Ajuste de la temperatura del horno en la sección FUNCIONAMIENTO.
• Los controles del horno están mal configurados.
- Asegúrese de presione Broil.
ESPAÑOL
- Deje que el horno se enfríe a una temperatura inferior a la de bloqueo.
La puerta del horno no se
abre después de un ciclo • Espere aproximadamente una hora para que el horno se enfríe después de la finalización de
de Autolimpieza un ciclo de Autolimpieza. La puerta puede abrirse cuando ya no aparezca de bloqueo en la
pantalla.
• Es posible que estén bloqueados el control y la puerta.
• Los controles de horno no están bien configurados.
El horno no se limpia - Consulte la sección Autolimpieza.
después de un ciclo de • El horno está muy sucio.
Autolimpieza
- Limpie los derrames importantes antes de comenzar el ciclo de limpieza. Los hornos muy
sucios pueden necesitar otro ciclo de Autolimpieza o por un periodo más prolongado.
CLEAN (limpiar) y door (la • Se ha seleccionado el ciclo de Autolimpieza, pero la puerta no está cerrada.
puerta) parpadean en la
pantalla - Cierre la puerta del horno.
Aparece BLOCKED • La puerta del horno está bloqueada porque la temperatura interior no bajó a menos de la
(bloqueado) en la pantalla temperatura de bloqueo.
cuando quiere cocinar - Presione el botón Clear/Off. Deje que el horno se enfríe.
• Es normal en un horno nuevo y desaparecerá con el tiempo.
Sale olor a quemado o a
aceite de la ventilación - Para acelerar el proceso, programe un ciclo de Autolimpieza durante un mínimo de 3 horas.
Consulte la sección Autolimpieza.
• Los estantes plateados y brillantes se limpiaron en un ciclo de Autolimpieza.
Es difícil deslizar los
estantes del horno - Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal a una toalla de papel y pásela por los
bordes de los estantes del horno.
Se acumula humedad en
el visor del horno o sale • Es normal cuando se cocinan alimentos con gran contenido de humedad.
vapor de la ventilación del • Se usó demasiada humedad cuando se limpió el visor.
horno
• Esta función no está disponible en los modelos LREL6323 / LREL6321. Asegúrese de que
el producto que compró incluya esta función.
InstaView
• Para obtener mejores resultados, golpee dos veces en el centro del panel de vidrio. Es posible
no funciona
que tocar los bordes del panel de vidrio no active la función InstaView ™.
• La función InstaView ™ se desactiva durante la autolimpieza, el bloqueo y la entrada de
energía inicial.
InstaView se
• Los ruidos fuertes cerca del horno pueden activar la función InstaView ™.
enciende solo
58 GARANTÍA LIMITADA
Un (1) año a partir de la fecha Piezas y mano de obra LG proporcionará, de forma gratuita, todo el trabajo y el
de compra minorista original (solo partes internas / funcionales) servicio a domicilio para reemplazar las piezas defectuosas.
•• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa
(90) días, lo que resulte mayor.
•• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica.
•• Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de compra para obtener el
servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD IMPLÍCITA, PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ LG O SUS DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE PERO NO SE
LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DETERIORO
DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O CUALQUIER OTRO DAÑO
YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO
EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR ADQUIRIR EL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la
garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su caso. Esta garantía
limitada le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado.
•• Uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG.
•• Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
•• Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas
e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
•• Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
•• Estantes, cajones y accesorios, excepto partes internas / funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada.
ESPAÑOL
No cubierto por esta garantía limitada
•• Grieta en la cubierta. Grieta en la cubierta debida al impacto de un objeto •• No almacene objetos pesados
sobre la superficie de los anafes
Grieta primaria ya que podrían caerse y dañarlos.
•• NO raye los anafes o estos
podrían agrietarse.
•• Limpie los anafes antes y después
de usarlos.
•• La unidad no tiene 1. Se apagó la energía eléctrica de la casa (suministro •• Revise la energía eléctrica del
energía eléctrica. de alimentación eléctrica) tablero principal antes de llamar al
2. El interruptor se activó. servicio técnico.
3. El cable de alimentación no está instalado •• El tipo de cable de alimentación
correctamente. debe coincidir con el del
tomacorriente
3- CONEXIÓN DEL CABLE 4- CONEXIÓN DEL CABLE
Blanco Blanco •• Instale correctamente el cable de
Negro Rojo Negro Rojo alimentación.
(NEU ENTRAL
CABLE
(NEU LANCO
CABL
CABLE EXTERIOR
CABLE
CABL
CABLE ROJO
TRO)
TRO)
E EXT
E NE
TIRA DE
CABLE VERDE DE PUESTA A TIERRA
RETIRAR
ERIOR
GRO
PUESTA A
TIERRA LA TIRA DE
PUESTA A
TIERRA
•• El horno o los estantes La hoja de aluminio se derritió en el horno. •• Nunca cubra el fondo del horno
están manchados tras ni cubra un estante entero
usar hojas de aluminio. con materiales como hojas de
aluminio.
•• Si la hoja de aluminio ya se
derritió en el horno, eso no
afectará el rendimiento de este.
El costo de reparación o reemplazo bajo las circunstancias excluidas anteriores correrá a cargo del consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30
días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros,
solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a
continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con
cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo
ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje,
cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de
ESPAÑOL
reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda
escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un
árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en
adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en
línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición,
a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto
entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición
de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se pueden introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de
jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance
y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se
regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre
nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG
pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo
caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento,
LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad
con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos
de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y
el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de
abogados, un árbitro pueden otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas
establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las
Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo
pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho
que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted pueden optar que el arbitraje sea realizado únicamente
sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en
persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará
determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito
judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted pueden quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden
solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso
de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío
de un correo electrónico a optout@lge.com con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto
fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial pueden ser hallado (i)
en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find
My Model & Serial Number”).
Sólo pueden excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo
electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de
resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará
disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la
cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
LG Customer Information Center
1-800-243-0000 USA
1-888-542-2623 CANADA