CL2300 Instructions
CL2300 Instructions
CL2300 Instructions
Manual
CL2300
ENGLISH
• TRUE RMS
• DATA HOLD
• BACKLIGHT
• WORKLIGHT
• BAR GRAPH 2300
• MAX / MIN
• 3-5/6 DIGIT
5999 COUNT LCD
• AUTO / MANUAL
RANGE
• NON CONTACT
VOLTAGE TESTER
• TEMPERATURE
For Professionals...Since 1857®
www.kleintools.com
ENGLISH
CL2300
Instruction Manual
GENERAL SPECIFICATIONS
The Klein Tools CL2300 is a True RMS, auto-ranging clamp meter. It
measures AC / DC voltage, AC / DC current, resistance, capacitance,
frequency, duty cycle, and temperature. It can also test non-contact
voltage, diodes, and continuity.
• Operating Altitude: 2000 meters
• Humidity: 80% max
• Operating Temperature: 0°C / 32°F to 45°C / 113°F
• Storage Temperature: 0°C / 32°F to 60°C / 140°F
• Accuracy Temperature: 18°C / 64°F to 28°C / 82°F
• Temperature Coefficient: 0.1*(specified accuracy) / °C
• Dimensions: 7.65" x 2.56" x 1.375"
• Weight: 11.9oz.
• Calibration: Accurate for one year
• CAT Rating: CAT IV 600V
• Accuracy: ± (% of reading + # of least significant digits)
WARNINGS
To ensure safe operation and service of the tester, follow these instructions.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
• Before each use, verify meter operation by measuring
a known voltage or current.
• Never use the meter on a circuit with voltages that exceed the
category based rating of this meter.
• Do not use the meter during electrical storms, or in wet weather.
• Do not use the meter or test leads if they appear to be damaged.
• Ensure meter leads are fully seated, and keep fingers away from
the metal probe contacts when making measurements.
• Do not open the meter to replace batteries while the probes
are connected.
• Use caution when working with voltages above 60V DC,
or 25V AC RMS. Such voltages pose a shock hazard.
• To avoid false readings that can lead to electrical shock,
replace batteries if a low battery indicator appears.
• Unless measuring voltage or current, shut off and lock out
power before measuring resistance or capacitance.
• Always adhere to local and national safety codes. Use individual
protective equipment to prevent shock and arc blast injury where
hazardous live conductors are exposed.
SYMBOLS
2300
E
8 J
L
F
G
D
H
I
C
4
K
FUNCTION
2300 INSTRUCTIONS
9
1
2
5
7
6
3
PRESS
SELECT
Hz/Duty/Zero
7. Diode / Continuity
Diode Features:
HOLD MAX/MIN
Display shows:
• Forward voltage drop if forward biased.
• “O.L.” if reverse biased.
Continuity Features:
HOLD MAX/MIN
• Display shows resistance.
• Buzzer sounds if less than 30Ω.
PRESS
PRESS and
and
HOLD
HOLD
12
00
2200
1300
9. Temperature
Features: HOLD MAX/MIN
~ AC Measurement DC Measurement
AC Voltage Measurement
AC Current Measurement
Diode Test
Overload Protection Range Test Current Open Circuit Voltage
600V RMS 6.0V Appx. 0.25mA < 1.8V DC
Continuity Test
Overload Protection Open Circuit Voltage
600V RMS < 0.44V
Temperature Measurement
Range Resolution Accuracy
-22°~14°F (-30°~-10°C) 0.1°F (0.1°C) ±5.4°F (±3.0°C)
15°~752°F (-9°~400°C) 0.1°F (0.1°C) ±(1.0% + [3.6°F or 2.0°C])
Overload Protection: 600V RMS
WARRANTY
See www.kleintools.com, contact Klein Tools at 1-877-775-5346, or visit a
distributor for warranty information.
CLEANING
Turn instrument off and disconnect test leads. Clean the instrument by using
a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE
Remove the batteries when instrument is not in use for a prolonged period of
time. Do not expose to high temperatures or humidity. After a period of storage
in extreme conditions exceeding the limits mentioned in the Specifications
section, allow the instrument to return to normal operating conditions before
using it.
DISPOSAL / RECYCLE
Caution: This symbol indicates that equipment and its accessories
shall be subject to a separate collection and correct disposal.
CUSTOMER SERVICE
1-877-775-5346
www.kleintools.com 139710
Manual de
Instrucciones
CL2300
ESPAÑOL
• VALOR EFICAZ (RMS)
VERDADERO
• RETENCIÓN
DE DATOS
• LUZ DE FONDO
• PROBADOR DE 2300
TENSIÓN SIN
CONTACTOS
• GRÁFICO DE BARRAS
• MAX / MIN
• LUZ DE TRABAJO
• INTERVALO
AUTO / MANUAL
• PANTALLA DE
LCD DE 3999
CONTEOS CON
DÍGITOS DE 3-3/4
• TEMPERATURA
For Professionals...Since 1857®
www.kleintools.com
ESPAÑOL
CL2300
Manual de Instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
El CL2300 de Klein Tools es un multímetro de pinza con determinación
automática del intervalo con valor eficaz (RMS) verdadero. Mide tensión
de CA / CC, corriente CA / CC, resistencia, capacitancia, frecuencia,
ciclo de servicio y temperatura. También puede probar tensión, diodos y
continuidad sin contactos.
• Altitud de funcionamiento: 2000 metros
• Humedad: 80% máx
• Temperatura de funcionamiento: 0°C / 32°F a 45°C / 113°F
• Temperatura de almacenamiento: 0°C / 32°F a 60°C / 140°F
• Temperatura de precisión: 18°C / 64°F a 28°C / 82°F
• Coeficiente de temperatura: 0,1*(precisión especificada) / °C
• Dimensiones: 7,65 x 2,56 x 1,375 pulgadas
• Peso: 11,9 onzas
• Calibración: Precisa durante un año
• Calificación CAT: CAT IV 600V
• Precisión: ± (% de la lectura + No. de dígitos menos significativos)
ADVERTENCIAS
Para asegurar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga
estas instrucciones. Si no se hace caso de estas advertencias, el resultado
puede ser lesiones graves o muerte.
• Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo
una tensión o una corriente conocida.
• No utilice nunca el multímetro en un circuito con tensiones que excedan
la capacidad nominal basada en la categoría de este multímetro.
• No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas ni en tiempo mojado.
• No utilice el multímetro ni los conductores de prueba si parecen estar
dañados.
• Asegúrese de que los conductores de prueba del multímetro estén
completamente asentados y mantenga los dedos alejados de los contactos
metálicos de los conductores de prueba cuando haga mediciones.
• No abra el multímetro para reemplazar las pilas mientras los conductores
de prueba estén conectados.
• Tenga precaución cuando trabaje con tensiones superiores a 60 V CC, o 25 V
CA de valor eficaz (RMS). Dichas tensiones presentan un peligro de descarga.
• Para evitar lecturas falsas que pueden llevar a descargas eléctricas, reemplace
las pilas si aparece un indicador de pila baja.
• A menos que mida tensión o corriente, apague y bloquee el suministro
eléctrico antes de medir resistencia o capacitancia
• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales.
Utilice equipo de protección individual para evitar las descargas eléctricas
y las lesiones por intensas corrientes de arco donde los conductores con
corriente peligrosos estén al descubierto.
SÍMBOLOS
~ CA Corriente alterna Advertencia o precaución
CC Corriente continua Niveles peligrosos
2300
E
8 J
L
F
G
D
H
I
C
4
K
2300
INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES
9
1
2
5
7
6
3
PRESIONE
PRESIONE
CA CC
PRESIONE
CA CC
SELECT
Hz/Duty/Zero
• Seleccione el ajuste , ,o .
• Las frecuencias superiores a 500 kHz mostrarán “0.000Hz”.
5. Capacitancia: < 6000 µF
Características: HOLD
6. Resistencia: < 60 MΩ
Características: HOLD RANGE MAX/MIN
PARA SELECCIONAR
Resistencia
Continuidad
Diodo
PRESIONE
7. Diodo / Continuidad
PARA SELECCIONAR
Resistencia
Continuidad
Diodo
PRESIONE
Características de diodo:
HOLD MAX/MIN
La pantalla muestra:
• Caída de tensión en sentido directo
si la polarización es directa.
• “O.L.” si la polarización es inversa.
Características de continuidad:
HOLD MAX/MIN
PRESIONAR PRESIONAR
y RETENER y RETENER
12
00
2300
9. Temperatura
Características: HOLD MAX/MIN REL
PRESIONE
~ Medición de CA Medición de CC
Medición de tensión de CA
Intervalo Resolución Precisión
600mV ˜ 750V 0.1mV ˜ 1V ± (2.0% + 5 dígitos)
Protección contra sobrecargas: 750V (RMS)
Respuesta de frecuencia: 45 a 400Hz
Tensión mínima para la medición de frecuencia: 200mV
Respuesta: Valor Eficaz (RMS) Verdadero
Medición de corriente CC
Intervalo Resolución Precisión
600µA 0.1µA
± (1.2% + 3 dígitos)
2000µA 1µA
60A 0.01A ± (2.5% + 15 dígitos)
600A 0.1A ± (1.5% + 8 dígitos)
Protección contra sobre cargas:
• Tensión: 600V (RMS)
• Corriente: 2000µA Pinza 600A
Medición de corriente CA
Intervalo Resolución Precisión
600µA 0.1µA ± (2.0% + 5 dígitos)
2000µA 1µA ± (1.5% + 5 dígitos)
60A 0.01A ± (2.9 % + 15 dígitos)
600A 0.1A ± (1.9% + 8 dígitos)
Protección contra sobre cargas:
• Tensión: 600V (RMS)
• Corriente: 2000µA Pinza 600A
Frequency: 45 a 400Hz
Corriente mínima para la medición de frecuencia: 400µA o 20A
Corriente mínima para la medición de pinza: 0,2
Respuesta: Valor Eficaz (RMS) Verdadero
Medición de resistencia
Intervalo Resolución Precisión
600Ω ˜ 6MΩ 0.1Ω ˜ 1kΩ ± (1.0% + 4 dígitos)
60MΩ 10kΩ ± (2.0% + 4 dígitos)
Protección contra sobrecargas: 600V (RMS)
Medición de capacitancia
Intervalo Resolución Precisión
60nF ˜ 6000µF 0.01nF ˜ 1µF ± (3.5% + 6 dígitos)
Protección contra sobrecargas: 600V (RMS)
Medición de frecuencia
Intervalo Resolución Precisión
99.99Hz ˜ 499.9kHz 0.01Hz ˜ 100Hz ± (0.1% + 4 dígitos)
Protección contra sobrecargas: 600V (RMS) Sensbilidad: 1.8V (RMS)
Medición del ciclo de servicio
Intervalo Resolución Precisión
0.1 ˜ 99.9% 0.1% ± (0.2% por kHz + 0.1% + 5 dígitos)
Protección contra sobrecargas: 600V (RMS)
Prueba de diodo
Medición de temperatura
Intervalo Resolución Precisión
-22°~14°F (-30°~-10°C) 0.1°F (0.1°C) ±5.4°F (±3.0°C)
15°~752°F (-9°~400°C) 0.1°F (0.1°C) ±(1.0% + [3.6°F or 2.0°C])
Overload Protection: 600V RMS
Detector de tensión sin contactos
Tensión de encendido
Appox. 25V CC
GARANTÍA
Consulte www.kleintools.com <http://www.kleintools.com> , contacte a Klein
Tools llamando al 1-877-775-5346 ó visite a un distribuidor para obtener
información sobre la garantía.
LIMPIEZA
Apague el instrumento y desconecte los conductores de prueba. Limpie el
instrumento utilizando un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni
solventes.
ALMACENAMIENTO
Retire las pilas cuando el instrumento no se vaya a usar durante un período de
tiempo prolongado. No lo exponga a altas temperaturas o humedad. Después de
un período de almacenamiento en condiciones extremas que excedan los límites
mencionados en la sección Especificaciones, deje que el instrumento regrese a
las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
ELIMINACIÓN / RECICLAJE
Precaución: Este símbolo indica que el equipo y sus accesorios
estarán sujetos a recogida y desecho correcto por separado.
CUSTOMER SERVICE
1-877-775-5346
www.kleintools.com 139711
Mode
d'Emploi
CL2300
FRANÇAIS
• VALEUR
EFFICACE VRAIE
• GRAPHIQUE
À BARRES
• RÉTENTION
MAX / MIN 2300
• RELATIVE / ZÉRO
• RÉTROÉCLAIRAGE
• LAMPE DE TRAVAIL
• LCD 3 999 POINTS
3 3/4 CHIFFRES
• PLAGE
AUTO / MANUEL
• TESTEUR DE
TENSION
SANS CONTACT
• TEMPÉRATURE
For Professionals...Since 1857®
www.kleintools.com
FRANÇAIS
CL2300
Mode d’Emploi
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
L’appareil Klein Tools CL2000 est une pince ampèremétrique à VQM vraie
et à sélection automatique de plage. Il mesure la tension c.a. / c.c., le
courant électrique c.a. / c.c., la résistance, la capacité, la fréquence le cycle
de service et température. Il peut également tester la tension sans contact,
les diodes et la continuité des circuits.
• Altitude de service : 2 000 mètres
• Humidité : 80 % max
• Température de service : 0°C / 32°F à 45°C / 113°F
• Température de stockage : 0°C / 32°F à 60°C / 140°F
• Précision en température : 18°C / 64°F à 28°C / 82°F
• Coefficient de température : 0,1* (précision spécifiée) / °C
• Dimensions : 7,56 po x 2,65 po x 1,375 po
• Poids : 11,9 oz
• Étalonnage : Précis pendant un an
• Qualification de cat. : CAT IV 600V
• Précision : ± (% de lecture + nombre de chiffres les moins significatifs)
AVERTISSEMENTS
Pour assurer un fonctionnement et un service sans danger du testeur,
suivez les instructions ci-après. Le non-respect des ces avertissements
risquerait de causer des blessures graves ou même la mort :
• Avant chaque emploi, vérifiez le fonctionnement de l’appareil de mesure en
mesurant une tension ou un courant connu.
• N’utilisez jamais cet appareil de mesure sur un circuit dont la tension dépasse la
qualification de catégorie de cet appareil de mesure.
• N’utilisez pas cet appareil de mesure pendant un orage électrique ou par temps
humide.
• N’utilisez pas l’appareil de mesure ou les fils d’essai s’ils semblent être
endommagés.
• Assurez-vous que les fils de connexion de l’appareil de mesure sont bien à leur
place, et gardez les doigts à distance des contacts de la sonde en métal lorsque
vous effectuez des mesures.
• N’ouvrez pas l’appareil de mesure pour remplacer des piles pendant que les
sondes sont toujours connectées.
• Prenez des précautions lorsque vous travaillez avec des tensions de plus de 60 V
c.c. ou 25 V c.a. eff. De telles tensions présentent un risque de choc électrique.
• Pour éviter des lectures erronées qui pourraient causer un choc électrique,
remplacez les piles si un voyant de décharge partielle des piles s’allume.
• Sauf si vous êtes en train de mesurer une tension ou un courant, mettez l’appareil
hors circuit et verrouillez-le avant de mesurer une résistance ou une capacité.
• Respectez toujours les dispositions des codes de sécurité national et local.
Utilisez des équipements de protection individuelle pour éviter tout risque de
choc électrique ou de blessure causée par une explosion électrique lorsque des
conducteurs sous tension dangereux sont exposés.
SYMBOLES
2300
E
8 J
L
F
G
D
H
I
C
4
K
9
1
2
5
7
6
3
APPUYEZ
• Centrage des fils dans les guides pour assurer la précision maximum.
• Les courants contraire s'annulent (utilisez des diviseurs de lignes si besoin est).
APPUYEZ
CA CC
• Sélectionnez la source de courant c.a. ou c.c.
• Un courant supérieur à 2 000 µA endommagera l’instrument.
3. Tension c.a./c.c. : < 750 V c.a. ou 1 000 V c.c.
Caractéristiques : HOLD RANGE MAX/MIN REL
APPUYEZ
CA CC
SELECT
Hz/Duty/Zero
• Sélectionnez le paramètre , , ou .
• Les fréquences supérieures à 500 kHz causeront l’affichage
de la valeur « 0,000 Hz ».
5. Capacité : < 6 000µF
Caractéristiques : HOLD
7. Diode / Continuité
PARA SÉLECTIONNER
Résistance
Continuité
Diode
APPUYEZ
2300
1300
9. Température
Caractéristiques: HOLD MAX/MIN REL
APPUYEZ
Mesure de la résistance
Plage Résolution Précision
600Ω ˜ 6MΩ 0.1Ω ˜ 1kΩ ± (1.0% + 4 chiffres)
60MΩ 10kΩ ± (2.0% + 4 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600V eff.
Mesure de la capacité
Plage Résolution Précision
60nF ˜ 6 000µF 0.01nF ˜ 1µF ± (3.5% + 6 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600V eff.
Mesure de la fréquence
Plage Résolution Précision
99.99Hz ˜ 499.9kHz 0.01Hz ˜ 100Hz ± (0.1% + 4 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600V eff. Sensibilité : 1.8V eff.
Mesure du cycle de service
Plage Résolution Précision
0.1 ˜ 99.9% 0.1% ± (0.2% par kHz + 0.1% + 5 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600V eff.
Test de diode
Mesure de la température
Plage Résolution Précision
-22°~14°F (-30°~-10°C) 0.1°F (0.1°C) ±5.4°F (±3.0°C)
15°~752°F (-9°~400°C) 0.1°F (0.1°C) ±(1.0% + [3.6°F or 2.0°C])
Protection contre les surcharges : 600V eff.
Détecteur de tension sans contact
Tension act.
Appx. 25V CA
GARANTIE
Voir www.kleintools.com <http://www.kleintools.com> , contacter Klein Tools
au 1-877-775-5346, ou aller chez un distributeur pour obtenir des informations
sur la garantie.
NETTOYAGE
Éteignez l'instrument et déconnectez les fils de test. Nettoyez l'instrument en
utilisant un tissu humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage
abrasifs.
RANGEMENT
Retirez les piles lorsque l'instrument ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée. N'exposez pas à une température ou une humidité élevée. À la suite
d'une période de rangement dans des conditions extrêmes dépassant les limites
mentionnées dans la section consacrée aux spécifications, laissez l'instrument
retourner dans des conditions de mesure normales avant de vous en servir à
nouveau.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Mise en garde: Ce symbole indique que l'équipement et ses
accessoires doivent faire l'objet d'une élimination distincte et d'une
mise au rebut conforme aux règlements.
CUSTOMER SERVICE
1-877-775-5346
www.kleintools.com 139712