CL2300 Instructions

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

Instruction

Manual
CL2300
ENGLISH

• TRUE RMS
• DATA HOLD
• BACKLIGHT
• WORKLIGHT
• BAR GRAPH 2300

• MAX / MIN
• 3-5/6 DIGIT
5999 COUNT LCD
• AUTO / MANUAL
RANGE
• NON CONTACT
VOLTAGE TESTER
• TEMPERATURE
For Professionals...Since 1857®

www.kleintools.com
ENGLISH

CL2300
Instruction Manual
GENERAL SPECIFICATIONS
The Klein Tools CL2300 is a True RMS, auto-ranging clamp meter. It
measures AC / DC voltage, AC / DC current, resistance, capacitance,
frequency, duty cycle, and temperature. It can also test non-contact
voltage, diodes, and continuity.
• Operating Altitude: 2000 meters
• Humidity: 80% max
• Operating Temperature: 0°C / 32°F to 45°C / 113°F
• Storage Temperature: 0°C / 32°F to 60°C / 140°F
• Accuracy Temperature: 18°C / 64°F to 28°C / 82°F
• Temperature Coefficient: 0.1*(specified accuracy) / °C
• Dimensions: 7.65" x 2.56" x 1.375"
• Weight: 11.9oz.
• Calibration: Accurate for one year
• CAT Rating: CAT IV 600V
• Accuracy: ± (% of reading + # of least significant digits)

WARNINGS
To ensure safe operation and service of the tester, follow these instructions.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
• Before each use, verify meter operation by measuring
a known voltage or current.
• Never use the meter on a circuit with voltages that exceed the
category based rating of this meter.
• Do not use the meter during electrical storms, or in wet weather.
• Do not use the meter or test leads if they appear to be damaged.
• Ensure meter leads are fully seated, and keep fingers away from
the metal probe contacts when making measurements.
• Do not open the meter to replace batteries while the probes
are connected.
• Use caution when working with voltages above 60V DC,
or 25V AC RMS. Such voltages pose a shock hazard.
• To avoid false readings that can lead to electrical shock,
replace batteries if a low battery indicator appears.
• Unless measuring voltage or current, shut off and lock out
power before measuring resistance or capacitance.
• Always adhere to local and national safety codes. Use individual
protective equipment to prevent shock and arc blast injury where
hazardous live conductors are exposed.

SYMBOLS

~ AC Alternating Current Warning or Caution

DC Direct Current Dangerous levels

DC/AC Voltage or Current Double Insulated Class II


Safe for disconnect
Ground
from live conductors
AC Source
FEATURE DETAILS

2300
E
8 J
L
F
G
D
H
I
C
4
K

A. Use CAT IV rated leads or higher.


Do not attempt to measure more than 1000V DC or 750V AC or 2000µA.
B. Keep hands below line when measuring high current levels.
C. Auto Power-Off (Apo)
• Device will power off after 30 minutes non-use.
• Turn the dial or press a button to wake.
• Disabled during Max / Min function.
• Holding Select button while turning on disables Auto Power-Off.
D. Select Functionality Button
• Switch between AC and DC.
• Switch between , and Ω.
• Press for 2 seconds to switch between AC, frequency, and duty cycle.
• Press for 2 seconds to zero the display (DC clamp current only).
• Switch between ˚F and ˚C.
E. Hold / Backlight / Worklight
• Press to hold the current input on the display.
• Press again to return to live reading.
• Press for 2 seconds to enable / disable lights.
• Using lights drains the battery significantly.
F. Auto / Manual Range
• Press repeatedly to cycle through manual ranges.
• Press for 2 seconds to return to auto ranging mode.
• AT is displayed on LCD only during auto ranging mode.
G. Max / Min Hold
• Press to enter Max / Min mode; the largest and smallest values
will be saved while in this mode.
• Press repeatedly to alternate between the maximum and minimum readings.
• Press for 2 seconds to return to live reading and clear the stored
maximum and minimum values.
H. I. Battery Replacement
• When indicator is displayed on the LCD, batteries must be
replaced.
• Remove the back screw and replace 2 x AAA batteries.
J. Magnetic Back
• Attach instrument to metal for hands-free use.
K. Bar Graph
• The bar graph shows an approximate analog representation
of a measurement.
• The bar graph responds much faster than the digital display.
• The scale of the bar graph is zero to the maximum reading of
the selected range.
L. Temperature Adjustment
• Remove battery cover.
• Place temperature probe in distilled
water with stirred crushed ice
(a standard for 0°C and 32°F).
• Use a fine tip screwdriver to adjust
the screw recessed in the bottom
right corner of the battery cavity as
shown until the display reads 32°F.

FUNCTION
2300 INSTRUCTIONS

9
1
2
5
7
6
3

1. AC/DC Current (large): < 600A


Features: HOLD RANGE MAX/MIN ZERO (DC)
PRESS

600V CATIII 400V


600V CATIII 400V

• Center wire in guides for best accuracy.


• Opposing currents cancel (use line-splitter when necessary).
2. AC / DC Current (small): < 2000µA
Features: HOLD RANGE MAX/MIN
PRESS

• Select AC or DC current source.


• Current above 2000µA will damage instrument.
3. AC / DC Voltage: < 750V AC or 1000V DC
Features: HOLD RANGE MAX/MIN

PRESS

• Select AC or DC voltage source.

4. Frequency (Hz) / Duty Cycle (See Feature Details)


Features: HOLD
PRESS &
HOLD

SELECT

Hz/Duty/Zero

• Select , ,or setting.


• Frequencies out of range will display “0.000Hz”.

5. Capacitance: < 6000µF


Features: HOLD

• Safely discharge capacitor before measurement.


• Reading may take up to 60 seconds for large capacitors.

6. Resistance: < 60MΩ


Features: HOLD RANGE MAX/MIN

• Do not measure resistance on a live circuit.

7. Diode / Continuity

Diode / Continuity Features: Continued on Reverse


ENGLISH

Diode Features:
HOLD MAX/MIN
Display shows:
• Forward voltage drop if forward biased.
• “O.L.” if reverse biased.

Continuity Features:
HOLD MAX/MIN
• Display shows resistance.
• Buzzer sounds if less than 30Ω.

8. Non Contact Voltage (NCV): > 25V AC

PRESS
PRESS and
and
HOLD
HOLD
12
00

2200

1300

9. Temperature
Features: HOLD MAX/MIN

• Do not apply voltage to thermocouple.


• Fahrenheit range: -22° to 752°F
• Celsius range: -30° to 400°C

SYMBOLS USED ON LCD

~ AC Measurement DC Measurement

- Negative DC Value AT Auto Range Active

O.L. Overload: Range Exceeded Apo Auto Power-Off Active


Low Battery HOLD Hold Active

MIN Minimum Reading MAX Maximum Reading


% Duty Cycle Mode Frequency Mode

V Voltage Measurement A Current in Amps

Ω Resistance in Ohms Diode Test


F Capacitance in Farads Continuity Test
Relative / Zero Mode n Nano 10-9
m Milli 10 -3
µ Micro 10-6
M Mega 106 k Kilo 103
°F Degrees Fahrenheit °C Degrees Celsius
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
DC Voltage Measurement
Range Resolution Accuracy
600mV ˜ 600V 0.1mV ˜ 100mV ± (0.5% + 4 digits)
1000V 1V ± (0.8% + 10 digits)
Overload Protection: 1000V

AC Voltage Measurement

Range Resolution Accuracy


600mV ˜ 750V 0.1mV ˜ 1V ± (2.0% + 5 digits)
Overload Protection: 750V RMS Frequency Response: 45 to 400 Hz
Minimum Voltage for Frequency Measurement: 200mV
Response: True RMS
DC Current Measurement

Range Resolution Accuracy


600µA 0.1µA
± (1.2% + 3 digits)
2000µA 1µA
60A 0.01A ± (2.5% + 15 digits)
600A 0.1A ± (1.5% + 8 digits
Overload Protection:
• Voltage: 600V RMS
• Current: 2000µA Clamp 600A

AC Current Measurement

Range Resolution Accuracy


600µA 0.1µA ± (2.0% + 5 digits)
2000µA 1µA ± (1.5% + 5 digits)
60A 0.01A ± (2.9% + 15 digits)
600A 0.1A ± (1.9% + 8 digits)
Overload Protection:
• Voltage: 600V RMS
• Current: 2000µA Clamp 600A
Frequency: 45 to 400Hz
Minimum Current for Frequency Measurement: 400µA or 20A
Minimum Current for Clamp Measurement: 0.2A
Response: True RMS
Resistance Measurement

Range Resolution Accuracy


600Ω ˜ 6MΩ 0.1Ω ˜ 1kΩ ± (1.0% + 4 digits)
60MΩ 10kΩ ± (2.0% + 4 digits)
Overload Protection: 600V RMS
Capacitance Measurement

Range Resolution Accuracy


60nF ˜ 6000µF 0.01nF ˜ 1µF ± (3.5% + 6 digits)
Overload Protection: 600V RMS
Frequency Measurement (Voltage)

Range Resolution Accuracy


99.99Hz ˜ 499.9kHz 0.01Hz ˜ 100Hz ± (0.1% + 4 digits)
Overload Protection: 600V RMS Sensitivity: 2.5V RMS
Duty Cycle Measurement

Range Resolution Accuracy


0.1 ˜ 99.9% 0.1% ± (0.2% per kHz + 0.1% + 5 digits)
Overload Protection: 600V RMS

Diode Test
Overload Protection Range Test Current Open Circuit Voltage
600V RMS 6.0V Appx. 0.25mA < 1.8V DC

Continuity Test
Overload Protection Open Circuit Voltage
600V RMS < 0.44V

Temperature Measurement
Range Resolution Accuracy
-22°~14°F (-30°~-10°C) 0.1°F (0.1°C) ±5.4°F (±3.0°C)
15°~752°F (-9°~400°C) 0.1°F (0.1°C) ±(1.0% + [3.6°F or 2.0°C])
Overload Protection: 600V RMS

Non Contact Voltage Detector


On Voltage
Appx. 25V AC

WARRANTY
See www.kleintools.com, contact Klein Tools at 1-877-775-5346, or visit a
distributor for warranty information.

CLEANING
Turn instrument off and disconnect test leads. Clean the instrument by using
a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.

STORAGE
Remove the batteries when instrument is not in use for a prolonged period of
time. Do not expose to high temperatures or humidity. After a period of storage
in extreme conditions exceeding the limits mentioned in the Specifications
section, allow the instrument to return to normal operating conditions before
using it.

DISPOSAL / RECYCLE
Caution: This symbol indicates that equipment and its accessories
shall be subject to a separate collection and correct disposal.

CUSTOMER SERVICE

KLEIN TOOLS, INC.


450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069

1-877-775-5346
www.kleintools.com 139710
Manual de
Instrucciones
CL2300
ESPAÑOL
• VALOR EFICAZ (RMS)
VERDADERO
• RETENCIÓN
DE DATOS
• LUZ DE FONDO
• PROBADOR DE 2300
TENSIÓN SIN
CONTACTOS
• GRÁFICO DE BARRAS
• MAX / MIN
• LUZ DE TRABAJO
• INTERVALO
AUTO / MANUAL
• PANTALLA DE
LCD DE 3999
CONTEOS CON
DÍGITOS DE 3-3/4
• TEMPERATURA
For Professionals...Since 1857®

www.kleintools.com
ESPAÑOL

CL2300
Manual de Instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
El CL2300 de Klein Tools es un multímetro de pinza con determinación
automática del intervalo con valor eficaz (RMS) verdadero. Mide tensión
de CA / CC, corriente CA / CC, resistencia, capacitancia, frecuencia,
ciclo de servicio y temperatura. También puede probar tensión, diodos y
continuidad sin contactos.
• Altitud de funcionamiento: 2000 metros
• Humedad: 80% máx
• Temperatura de funcionamiento: 0°C / 32°F a 45°C / 113°F
• Temperatura de almacenamiento: 0°C / 32°F a 60°C / 140°F
• Temperatura de precisión: 18°C / 64°F a 28°C / 82°F
• Coeficiente de temperatura: 0,1*(precisión especificada) / °C
• Dimensiones: 7,65 x 2,56 x 1,375 pulgadas
• Peso: 11,9 onzas
• Calibración: Precisa durante un año
• Calificación CAT: CAT IV 600V
• Precisión: ± (% de la lectura + No. de dígitos menos significativos)

ADVERTENCIAS
Para asegurar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga
estas instrucciones. Si no se hace caso de estas advertencias, el resultado
puede ser lesiones graves o muerte.
• Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo
una tensión o una corriente conocida.
• No utilice nunca el multímetro en un circuito con tensiones que excedan
la capacidad nominal basada en la categoría de este multímetro.
• No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas ni en tiempo mojado.
• No utilice el multímetro ni los conductores de prueba si parecen estar
dañados.
• Asegúrese de que los conductores de prueba del multímetro estén
completamente asentados y mantenga los dedos alejados de los contactos
metálicos de los conductores de prueba cuando haga mediciones.
• No abra el multímetro para reemplazar las pilas mientras los conductores
de prueba estén conectados.
• Tenga precaución cuando trabaje con tensiones superiores a 60 V CC, o 25 V
CA de valor eficaz (RMS). Dichas tensiones presentan un peligro de descarga.
• Para evitar lecturas falsas que pueden llevar a descargas eléctricas, reemplace
las pilas si aparece un indicador de pila baja.
• A menos que mida tensión o corriente, apague y bloquee el suministro
eléctrico antes de medir resistencia o capacitancia
• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales.
Utilice equipo de protección individual para evitar las descargas eléctricas
y las lesiones por intensas corrientes de arco donde los conductores con
corriente peligrosos estén al descubierto.

SÍMBOLOS
~ CA Corriente alterna Advertencia o precaución
CC Corriente continua Niveles peligrosos

Tensión o corriente CC/CA Conexión a tierra


Seguro para desconectar
Con aislamiento
de conductores con
doble de Clase II
corriente
Fuente de CA
DETALLES DE LAS FUNCIONES

2300
E
8 J
L
F
G
D
H
I
C
4
K

A. Utilice conductores de prueba con capacidad nominal CAT IV o mayor.


No intente medir más de 1000 V CC ó 750 V CA ó 2000 µA.
B. Mantenga las manos por debajo de la línea cuando mida niveles
altos de corriente.
C. Autoapagado (Apo)
• El dispositivo se apagará después de 30 sin utilizarlo.
• Gire el dial o presione un botón para activarlo.
• Desactivado durante la función Max / Min.
• Si se mantiene presionado el botón Select mientras se enciende
la unidad, se desactiva el autoapagado.
D. Botón de funcionalidad Select
• Cambie entre CA y CC.
• Cambie entre y .
• Presione 2 segundos para alternar entre CA, frecuencia y ciclo de servicio
• Presione dos segundos para poner en cero la pantalla (solo corriente de CC de
abrazadera)
• Cambie entre F˚ y C˚
E. Retener / Luz de fondo / Luz de trabajo
• Presione para retener la entrada de corriente en la pantalla.
• Presione de nuevo para regresar a la lectura en vivo.
• Presione durante 2 segundos para activar / desactivar las luces.
• La utilización de las luces drena significativamente la pila.
F. Intervalo Auto / Manual
• Presione repetidamente para recorrer en ciclo los intervalos manuales.
• Presione durante 2 segundos para regresar al modo de determinación
automática del intervalo.
• AT se muestra en la pantalla de LCD solamente durante el modo de
determinación automática del intervalo.
G. Retención de Max / Min
• Presione para ingresar al modo Max / Min; los valores más grande y más
pequeño se almacenarán mientras se esté en este modo.
• Presione repetidamente para alternar entre las lecturas máxima y mínima.
• Presione durante 2 segundos para regresar a la lectura en vivo y eliminar
los valores máximo y mínimo almacenados.
H. I. Reemplazo de las pilas
• Cuando el indicador se muestre en la pantalla de LCD,
las pilas deben ser reemplazadas.
• Retire el tornillo trasero y reemplace las pilas con 2 pilas AAA.
J. Parte trasera magnética
• Sujete el instrumento a metal para permitir su uso con las manos libres.
K. Gráfico de barras
• El gráfico de barras muestra una representación analógica
aproximada de una medición.
• El gráfico de barras responde mucho más rápidamente que
la pantalla digital.
• La escala del gráfico de barras comprende
desde cero hasta
la lectura máxima del intervalo seleccionado.
N. Ajuste de temperatura
• Retire la cubierta del compartimiento
de las pilas
• Coloque la sonda de temperatura en
agua destilada con hielo picado
removido (un estándar para 0 ºC y 32 ºF).
• Utilice un destornillador de punta fina para
ajustar el tornillo embutido en la esquina
inferior derecha de la cavidad de las pilas,
de la manera que se muestra en la ilustración, hasta que la lectura de
la pantalla sea 32º F.

2300
INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES

9
1
2
5
7
6
3

1. Corriente CA / CC (grande): <600 A


Características: HOLD RANGE MAX/MIN ZERO (DC) REL (AC)

PRESIONE

CA CC 600V CATIII 400V


600V CATIII 400V

• Centre el cable en las guías para lograr la mejor precisión.


• Las corrientes opuestas se cancelan
(utilice el separador de líneas cuando sea necesario).

2. Corriente CA / CC (pequeña): < 2000 µA


Características: HOLD RANGE MAX/MIN ZERO (DC) REL (AC)

PRESIONE

CA CC

• Seleccione la fuente de corriente CA o CC.


• Una corriente superior a 2000 µA dañará el instrumento.
3. Tensión de CA / CC: < 750 V CA ó 1000 V CC
Características: HOLD RANGE MAX/MIN REL

PRESIONE

CA CC

• Seleccione la fuente de tensión de CA o CC.

4. Frecuencia (Hz) / Ciclo de servicio (consulte “Detalles de las funciones”)


Características: HOLD
PRESIONAR
Y RETENER

SELECT

Hz/Duty/Zero

• Seleccione el ajuste , ,o .
• Las frecuencias superiores a 500 kHz mostrarán “0.000Hz”.
5. Capacitancia: < 6000 µF
Características: HOLD

• Descargue el capacitor de manera segura antes de realizar la medición.


• La lectura puede tomar hasta 60 segundos en el caso de
capacitores grandes.

6. Resistencia: < 60 MΩ
Características: HOLD RANGE MAX/MIN
PARA SELECCIONAR
Resistencia
Continuidad
Diodo
PRESIONE

• No mida resistencia en un circuito que tenga corriente.

7. Diodo / Continuidad

PARA SELECCIONAR
Resistencia
Continuidad
Diodo
PRESIONE

Funciones de Diodo/ Continuidad: Continúa al dorso


ESPAÑOL

Características de diodo:
HOLD MAX/MIN
La pantalla muestra:
• Caída de tensión en sentido directo
si la polarización es directa.
• “O.L.” si la polarización es inversa.
Características de continuidad:
HOLD MAX/MIN

• La pantalla muestra resistencia.


• El zumbador suena si es menos de 30Ω.

8. Tensión sin contactos (NCV): > 25 V CA

PRESIONAR PRESIONAR
y RETENER y RETENER

12
00

2300

9. Temperatura
Características: HOLD MAX/MIN REL

PRESIONE

• NO aplique voltaje al termopar.


• Intervalo Fahrenheit: -22 a 752 ºF
• Intervalo centígrado:-30 a 400 ºC

SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LA PANTALLA DE LCD

~ Medición de CA Medición de CC

- Valor de CC negativo Apo Autoapagado activo


Determinación
Sobrecarga:
O.L. Intervalo excedido
AT automática del intervalo
activa

Pila baja HOLD Retención en activo

MIN Lectura mínima MAX Lectura máxima


% Modo de ciclo de servicio Modo de frecuencia

V Medición de tensión A Corriente en A

Ω Resistencia en ohmios Prueba de diodo


F Capacitancia en faradios Prueba de continuidad
Modo Relativo / Cero n Nano 10-9
m Mili 10-3 µ Micro 10-6
M Mega 10 6
k Kilo 103
°F Grados Fahrenheit °C Grados Celsios
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Medición de tensión de CC
Intervalo Resolución Precisión
600mV ˜ 600V 0.1mV ˜ 100mV ± (0.5% + 4 dígitos)
1000V 1V ± (0.8% + 10 dígitos)
Protección contra sobrecargas: 1000V

Medición de tensión de CA
Intervalo Resolución Precisión
600mV ˜ 750V 0.1mV ˜ 1V ± (2.0% + 5 dígitos)
Protección contra sobrecargas: 750V (RMS)
Respuesta de frecuencia: 45 a 400Hz
Tensión mínima para la medición de frecuencia: 200mV
Respuesta: Valor Eficaz (RMS) Verdadero

Medición de corriente CC
Intervalo Resolución Precisión
600µA 0.1µA
± (1.2% + 3 dígitos)
2000µA 1µA
60A 0.01A ± (2.5% + 15 dígitos)
600A 0.1A ± (1.5% + 8 dígitos)
Protección contra sobre cargas:
• Tensión: 600V (RMS)
• Corriente: 2000µA Pinza 600A

Medición de corriente CA
Intervalo Resolución Precisión
600µA 0.1µA ± (2.0% + 5 dígitos)
2000µA 1µA ± (1.5% + 5 dígitos)
60A 0.01A ± (2.9 % + 15 dígitos)
600A 0.1A ± (1.9% + 8 dígitos)
Protección contra sobre cargas:
• Tensión: 600V (RMS)
• Corriente: 2000µA Pinza 600A
Frequency: 45 a 400Hz
Corriente mínima para la medición de frecuencia: 400µA o 20A
Corriente mínima para la medición de pinza: 0,2
Respuesta: Valor Eficaz (RMS) Verdadero

Medición de resistencia
Intervalo Resolución Precisión
600Ω ˜ 6MΩ 0.1Ω ˜ 1kΩ ± (1.0% + 4 dígitos)
60MΩ 10kΩ ± (2.0% + 4 dígitos)
Protección contra sobrecargas: 600V (RMS)

Medición de capacitancia
Intervalo Resolución Precisión
60nF ˜ 6000µF 0.01nF ˜ 1µF ± (3.5% + 6 dígitos)
Protección contra sobrecargas: 600V (RMS)

Medición de frecuencia
Intervalo Resolución Precisión
99.99Hz ˜ 499.9kHz 0.01Hz ˜ 100Hz ± (0.1% + 4 dígitos)
Protección contra sobrecargas: 600V (RMS) Sensbilidad: 1.8V (RMS)
Medición del ciclo de servicio
Intervalo Resolución Precisión
0.1 ˜ 99.9% 0.1% ± (0.2% por kHz + 0.1% + 5 dígitos)
Protección contra sobrecargas: 600V (RMS)
Prueba de diodo

Protección contra Intervalo Corriente Tensión de


sobrecargas de prueba circuito abierto
600V (RMS) 6.0V Appox. 0.25mA < 1.8V CC
Prueba de continuidad
Protección contra Tensión de circuito
Umbral (aprox.)
sobrecargas: abierto
600V RMS < 0.44V ~40Ω

Medición de temperatura
Intervalo Resolución Precisión
-22°~14°F (-30°~-10°C) 0.1°F (0.1°C) ±5.4°F (±3.0°C)
15°~752°F (-9°~400°C) 0.1°F (0.1°C) ±(1.0% + [3.6°F or 2.0°C])
Overload Protection: 600V RMS
Detector de tensión sin contactos
Tensión de encendido
Appox. 25V CC

GARANTÍA
Consulte www.kleintools.com <http://www.kleintools.com> , contacte a Klein
Tools llamando al 1-877-775-5346 ó visite a un distribuidor para obtener
información sobre la garantía.

LIMPIEZA
Apague el instrumento y desconecte los conductores de prueba. Limpie el
instrumento utilizando un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni
solventes.

ALMACENAMIENTO
Retire las pilas cuando el instrumento no se vaya a usar durante un período de
tiempo prolongado. No lo exponga a altas temperaturas o humedad. Después de
un período de almacenamiento en condiciones extremas que excedan los límites
mencionados en la sección Especificaciones, deje que el instrumento regrese a
las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.

ELIMINACIÓN / RECICLAJE
Precaución: Este símbolo indica que el equipo y sus accesorios
estarán sujetos a recogida y desecho correcto por separado.

CUSTOMER SERVICE

KLEIN TOOLS, INC.


450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069

1-877-775-5346
www.kleintools.com 139711
Mode
d'Emploi
CL2300
FRANÇAIS

• VALEUR
EFFICACE VRAIE
• GRAPHIQUE
À BARRES
• RÉTENTION
MAX / MIN 2300

• RELATIVE / ZÉRO
• RÉTROÉCLAIRAGE
• LAMPE DE TRAVAIL
• LCD 3 999 POINTS
3 3/4 CHIFFRES
• PLAGE
AUTO / MANUEL
• TESTEUR DE
TENSION
SANS CONTACT
• TEMPÉRATURE
For Professionals...Since 1857®

www.kleintools.com
FRANÇAIS

CL2300
Mode d’Emploi
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
L’appareil Klein Tools CL2000 est une pince ampèremétrique à VQM vraie
et à sélection automatique de plage. Il mesure la tension c.a. / c.c., le
courant électrique c.a. / c.c., la résistance, la capacité, la fréquence le cycle
de service et température. Il peut également tester la tension sans contact,
les diodes et la continuité des circuits.
• Altitude de service : 2 000 mètres
• Humidité : 80 % max
• Température de service : 0°C / 32°F à 45°C / 113°F
• Température de stockage : 0°C / 32°F à 60°C / 140°F
• Précision en température : 18°C / 64°F à 28°C / 82°F
• Coefficient de température : 0,1* (précision spécifiée) / °C
• Dimensions : 7,56 po x 2,65 po x 1,375 po
• Poids : 11,9 oz
• Étalonnage : Précis pendant un an
• Qualification de cat. : CAT IV 600V
• Précision : ± (% de lecture + nombre de chiffres les moins significatifs)

AVERTISSEMENTS
Pour assurer un fonctionnement et un service sans danger du testeur,
suivez les instructions ci-après. Le non-respect des ces avertissements
risquerait de causer des blessures graves ou même la mort :
• Avant chaque emploi, vérifiez le fonctionnement de l’appareil de mesure en
mesurant une tension ou un courant connu.
• N’utilisez jamais cet appareil de mesure sur un circuit dont la tension dépasse la
qualification de catégorie de cet appareil de mesure.
• N’utilisez pas cet appareil de mesure pendant un orage électrique ou par temps
humide.
• N’utilisez pas l’appareil de mesure ou les fils d’essai s’ils semblent être
endommagés.
• Assurez-vous que les fils de connexion de l’appareil de mesure sont bien à leur
place, et gardez les doigts à distance des contacts de la sonde en métal lorsque
vous effectuez des mesures.
• N’ouvrez pas l’appareil de mesure pour remplacer des piles pendant que les
sondes sont toujours connectées.
• Prenez des précautions lorsque vous travaillez avec des tensions de plus de 60 V
c.c. ou 25 V c.a. eff. De telles tensions présentent un risque de choc électrique.
• Pour éviter des lectures erronées qui pourraient causer un choc électrique,
remplacez les piles si un voyant de décharge partielle des piles s’allume.
• Sauf si vous êtes en train de mesurer une tension ou un courant, mettez l’appareil
hors circuit et verrouillez-le avant de mesurer une résistance ou une capacité.
• Respectez toujours les dispositions des codes de sécurité national et local.
Utilisez des équipements de protection individuelle pour éviter tout risque de
choc électrique ou de blessure causée par une explosion électrique lorsque des
conducteurs sous tension dangereux sont exposés.

SYMBOLES

~ Courant alternatif c.a.


Avertissement ou Mise
en garde
Courant continu c.c. Tension ou courant c.c./c.a
Niveaux dangereux Classe II, double isolation
Masse Sans danger pour
la déconnexion de
Source c.a. conducteurs sous tension
DÉTAILS DES FONCTIONS

2300
E
8 J
L
F
G
D
H
I
C
4
K

A. Utilisez des conducteurs de cat. IV ou plus.


Ne tentez pas de mesurer plus de 1 000 V c.c. ou de 750 V c.a., ou 2 000 µA.
B. Maintenez les mains au-dessous de la ligne lorsque vous mesurez des
niveaux de courant élevés.
C. Mise hors tension automatiquement (Apo)
• L’appareil se mettra hors tension au bout de 30 minutes d’inutilisation.
• Tournez le cadran ou appuyez sur un bouton pour réactiver l’appareil.
• Désactivé pendant la fonction Max / Min.
• Le maintien du bouton Select en position enfoncée pendant la mise
en service de l’appareil désactive la fonction de mise hors tension
automatiquement (Apo).
D. Bouton de sélection de fonctionnalité
• Commutation entre c.a. et c.c.
• Commutation entre , . et Ω
• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour changer entre AC,
fréquence et cycle de service
• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour remettre à zéro
l'affichage (courant de pince DC uniquement)
• Commutation entre F˚ et C˚
E. Rétention / Rétroéclairage / Lampe de travail
• Appuyez pour maintenir l’arrivée de courant sur l’écran.
• Appuyez à nouveau pour retourner à la valeur actuelle.
• Appuyez et maintenez enfoncé pendant deux secondes pour activer /
désactiver les lumières.
• L’utilisation des lumières décharge rapidement les piles.
F. Plage auto / manuelle
• Appuyez de façon répétée pour parcourir les plages manuelles.
• Appuyez et maintenez enfoncé pendant deux secondes pour retourner
dans le mode de sélection automatique de plage.
• AT est affiché sur l’écran ACL seulement dans le mode de sélection
automatique de plage.
G. Rétention Max / Min
• Appuyez pour entrer dans le mode Max / Min ; les valeurs les plus
grandes et les plus petites seront enregistrées pendant que vous serez
dans ce mode.
• Appuyez de façon répétée pour alterner entre la lecture de la valeur maximum
et la lecture de la valeur minimum.
• Appuyez et maintenez enfoncé pendant deux secondes pour retourner
à la valeur actuelle et effacer les valeurs max. et min. enregistrées alors.
H. I. Remplacement des piles
• Lorsque le voyant est affiché sur l’écran ACL, cela signifie
qu’il faut changer les piles.
• Retirez la vis arrière, et remplacez les 2 piles AAA.
J. Dossier magnétique
• Attachez l’instrument à une surface en métal afin d’avoir les mains libres.
K. Graphique à barres
• Le graphique à barres montre une représentation analogique
approximative d’une mesure.
• Le graphique à barres répond beaucoup plus
rapidement
que l’affichage numérique.
• L’échelle du graphique à barres va de zéro
à la lecture maximum
dans la plage sélectionnée.
L. Réglage de la température
• Retirez le cache du compartiment des
piles.
• Placez la sonde de température dans de
l’eau distillée avec de la glace écrasée
remuée (la norme pour 0° C et 32° F).
• Utilisez un tournevis à pointe fine pour
ajuster la vis encastrée dans le coin inférieur droit de la cavité des piles
comme illustré jusqu’à ce que l’on puisse lire 32° F sur l’écran.
2300
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX FONCTIONS

9
1
2
5
7
6
3

1. Courant c.a. / c.c. (fort) : < 600A


Caractéristiques : HOLD RANGE MAX/MIN ZERO (DC) REL (AC)

APPUYEZ

CA CC 600V CATIII 400V


600V CATIII 400V

• Centrage des fils dans les guides pour assurer la précision maximum.
• Les courants contraire s'annulent (utilisez des diviseurs de lignes si besoin est).

2. Courant c.a. / c.c. (faible) : < 2 000µA


Caractéristiques: HOLD RANGE MAX/MIN ZERO (DC) REL (AC)

APPUYEZ

CA CC
• Sélectionnez la source de courant c.a. ou c.c.
• Un courant supérieur à 2 000 µA endommagera l’instrument.
3. Tension c.a./c.c. : < 750 V c.a. ou 1 000 V c.c.
Caractéristiques : HOLD RANGE MAX/MIN REL

APPUYEZ

CA CC

• Sélectionnez la source de tension c.a. ou c.c.

4. Fréquence (Hz) / Cycle de service (voir la rubrique Détails des fonctions)


Caractéristiques : HOLD
APPUYEZ ET
MAINTENEZ ENFONCÉ

SELECT

Hz/Duty/Zero

• Sélectionnez le paramètre , , ou .
• Les fréquences supérieures à 500 kHz causeront l’affichage
de la valeur « 0,000 Hz ».
5. Capacité : < 6 000µF
Caractéristiques : HOLD

• Déchargez le condensateur pour raison de sécurité avant d’effectuer


la mesure.
• L’affichage de la lecture peut prendre jusqu’à 60 secondes dans le
cas des grands condensateurs.
6. Résistance : < 60 MΩ
Caractéristiques : HOLD RANGE MAX/MIN
PARA SÉLECTIONNER
Résistance
Continuité
Diode
APPUYEZ

• Ne mesurez pas la résistance sur un circuit sous tension.

7. Diode / Continuité

PARA SÉLECTIONNER
Résistance
Continuité
Diode
APPUYEZ

• Caractéristiques de continuité/diode : Suite au verso


FRANÇAIS
Caractéristiques de la diode :
HOLD MAX/MIN
L’écran affiche :
• Chute de tension directe en cas de
polarisation en sens direct.
• « O.L. » en cas de polarisation dans le sens
inverse.
Caractéristiques de continuité :
HOLD MAX/MIN

• L’écran affiche la résistance.


• L’avertisseur sonore retentit si la valeur est
inférieure à 30 Ω.

8. Tension sans contact (NCV): > 25 V C.A.


APPUYEZ ET APPUYEZ ET
MAINTENEZ MAINTENEZ
ENFONCÉ ENFONCÉ
12
00

2300

1300

9. Température
Caractéristiques: HOLD MAX/MIN REL

APPUYEZ

• N’appliquez PAS de tension au thermocouple.


• Plage de température en degrés Fahrenheits : -22º à 752º
• Plage de température en degrés Celsius :-30º à 400º

SYMBOLES UTILISÉS SUR L'ÉCRAN ACL


~ Mesure c.a. Mesure c.c.

- Valeur c.c. négative AT


Plage automatique
activée
Fonction de Mise hors
Surcharge :
O.L. Limite de plage dépassée
Apo tension automatiquement
active
Décharge partielle Maintien en position
HOLD
des piles activée
MIN Lecture minimum MAX Lecture maximum
Mode de lecture relative
% Mode de cycle de service
/ Mode Zéro
V Mesure de la tension A Courant en ampères
Ω Résistance en Ohms Test de diode
F Capacité en Farads Test de continuité
Mode de fréquence n Nano 10-9
m Milli 10-3 µ Micro 10-6
M Méga 106 k Kilo 103
°F Degrés Fahrenheits °C Degrés Celsius
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Mesure de la tension c.c.
Plage Résolution Précision
600mV ˜ 600V 0.1mV ˜ 100mV ± (0.5% + 4 chiffres)
1 000V 1V ± (0.8% + 10 chiffres)
Protection contre les surcharges : 1000V

Mesure de la tension c.a.


Plage Résolution Précision
600mV ˜ 750V 0.1mV ˜ 1V ± (2.0% + 5 chiffres)
Protection contre les surcharges : 750V RMS
Réponse en fréquence : 45 à 400Hz
Tension minimum pour la mesure de la fréquence : 200mV
Réponse : Valeur Efficace Vraie

Mesure du courant c.c.


Plage Résolution Précision
600µA 0.1µA
± (1.2% + 3 chiffres)
2 000µA 1µA
60A 0.01A ± (2.5% + 15 chiffres)
600A 0.1A ± (1.5% + 8 chiffres)
Protection contre les surcharges :
• Tension : 600V eff.
• Courant : 2000µA Pince 600A

Mesure du courant c.a.


Plage Résolution Précision
600µA 0.1µA ± (2.0% + 5 chiffres)
2 000µA 1µA ± (1.5% + 5 chiffres)
60A 0.01A ± (2.9 % + 15 chiffres)
600A 0.1A ± (1.9% + 8 chiffres)
Protection contre les surcharges :
• Tension : 600V eff.
• Courant : 2000µA Pince 600A
Fréquence : 45 à 400Hz
Tension minimum pour la mesure de la fréquence : 400µA ou 20A
Courant minimum de mesure Pince: 0.2A
Réponse : Valeur Efficace Vraie

Mesure de la résistance
Plage Résolution Précision
600Ω ˜ 6MΩ 0.1Ω ˜ 1kΩ ± (1.0% + 4 chiffres)
60MΩ 10kΩ ± (2.0% + 4 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600V eff.

Mesure de la capacité
Plage Résolution Précision
60nF ˜ 6 000µF 0.01nF ˜ 1µF ± (3.5% + 6 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600V eff.

Mesure de la fréquence
Plage Résolution Précision
99.99Hz ˜ 499.9kHz 0.01Hz ˜ 100Hz ± (0.1% + 4 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600V eff. Sensibilité : 1.8V eff.
Mesure du cycle de service
Plage Résolution Précision
0.1 ˜ 99.9% 0.1% ± (0.2% par kHz + 0.1% + 5 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600V eff.
Test de diode

Protection contre Plage Test du courant Tension de


les surcharges circuit ouvert
600V eff. 6.0V Appx. 0.25mA < 1.8V CC
Test de continuité
Protection contre les Tension en circuit
Seuil (Approx.)
surcharges : ouvert
600V RMS < 0.44V ~40Ω

Mesure de la température
Plage Résolution Précision
-22°~14°F (-30°~-10°C) 0.1°F (0.1°C) ±5.4°F (±3.0°C)
15°~752°F (-9°~400°C) 0.1°F (0.1°C) ±(1.0% + [3.6°F or 2.0°C])
Protection contre les surcharges : 600V eff.
Détecteur de tension sans contact
Tension act.
Appx. 25V CA

GARANTIE
Voir www.kleintools.com <http://www.kleintools.com> , contacter Klein Tools
au 1-877-775-5346, ou aller chez un distributeur pour obtenir des informations
sur la garantie.
NETTOYAGE
Éteignez l'instrument et déconnectez les fils de test. Nettoyez l'instrument en
utilisant un tissu humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage
abrasifs.
RANGEMENT
Retirez les piles lorsque l'instrument ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée. N'exposez pas à une température ou une humidité élevée. À la suite
d'une période de rangement dans des conditions extrêmes dépassant les limites
mentionnées dans la section consacrée aux spécifications, laissez l'instrument
retourner dans des conditions de mesure normales avant de vous en servir à
nouveau.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Mise en garde: Ce symbole indique que l'équipement et ses
accessoires doivent faire l'objet d'une élimination distincte et d'une
mise au rebut conforme aux règlements.

CUSTOMER SERVICE

KLEIN TOOLS, INC.


450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069

1-877-775-5346
www.kleintools.com 139712

You might also like