A Midsummer Night_English
A Midsummer Night_English
A Midsummer Night_English
Shakespeare
People in the Play:
11- Nick bottom: The beast (adapted)
1- Theseus: Duke of Athens
12- Peter Quince: Actor
2- Egeus: Father of Hermia
13- Tom snout: Actor
3- Lysander: In love with Hermia
14- Francis Flute: Actor
4- Demetrius: In love with Hermia
15- Peaseblossom: Fairy
5- Hippolyta: Queen of the Amazons
16- Cobweb: Fairy
6- Hermia: in love with Lysander
17- Moth: Fairy
7- Helena: in love with Demetrius
18- Mustardseed: Fairy
8- Oberon: King of the fairies
19- Fairy: with the Queen
9- Titania: Queen of the fairies
20- Fairies: with King/Queen
10- Puck: Robin Goodfellow
A long time ago, when there were still fairies in the world, there lived in the country of Greece a great and
powerful Duke, called Theseus. In the town of Athens, where this Duke ruled, there was a law that a father
could choose the man his daughter must marry, and, if she disobeyed him in this matter, she could be
punished by death.
One day, while Theseus, Duke of Athens, and his bride-to-be, Hippolyta, Queen of the Amazons, were
planning the festivities for their forthcoming wedding, Egeus enters with his daughter Hermia, and her two
suitors, Lysander and Demetrius. Egeus complains that Hermia prefers Lysander and refuses to marry his
own choice, Demetrius and requests that the Athenian Law be enforced if she persists in her disobedience.
ACT 1
Theseus: Now beautiful Hippolyta, our nuptial hour has come, four happy days bring in another moon...
but, oh, how slow they pass!
Hippolyta: Four days will quickly steep themselves in night. Four nights will quickly dream away the time;
and then, the moon shall witness the night of our wedding.
Theseus: Go, Philostrate, Tell the Athenian Youth to be happy. Awaken the lively spirit of gaiety. Turn
melancholy to Jollity. For Sad people aren’t wanted in our ceremony
Hippolyta: I captured you in my war with the Amazons, and won your love doing you injuries, but I will
marry you in another country with pomp, with triumph and great festivity.
Theseus: What do you say, Hermia? consider your position carefully. To you, your father should be as a
GOD, take his advice… Demetrius is a worthy gentleman, he deserves your love.
Hermia: So does Lysander.
Theseus: Perhaps he does, but he is not your father’s choice.
Hermia: I wish my father looked with my eyes.
Theseus: Rather your eyes must look with his judgement.
Hermia: Pardon me, your Grace, but I want to know the worst that may happen to me in this case if I
refuse to wed Demetrius.
Theseus: Either to die, or promise to give up forever the society of men. Therefore, fair Hermia, question
your desires, examine well your passion, whether take your father’s choice or endure the life of a nun, in
single happiness.
Hermia: My soul consents to grow, live and die this way my lord.
Theseus: Take time to think. I am to be married in four days’ time; you shall give me your answer at my
marriage...
Demetrius: Give up, sweet Hermia... and, Lysander, give me my certain right.
Lysander: You have her father’s love, Demetrius; let me have Hermia.
Egeus: You...Lysander... true, he has my love, and Hermia is mine... all my right of her, I give it to Demetrius.
Lysander: I am, my lord, as well derived as he, my love is more than his, and, above all, I am beloved of
beautiful Hermia. Why shouldn’t I prosecute my right? Demetrius has made Nedar’s daughter, Helena, fall
in love with him... he has won her soul, and Helena still loves him.
Hermia: How could I make Helena unhappy by marrying the man she loves dearly?
Theseus: I must confess that I’ve heard so much but, being over-full of self-affairs, my mind did lose it.
Demetrius, come; and … come, Egeus. You shall go with me. There are some things I want to tell you... As
for you, fair Hermia, you have to choose between marrying Demetrius or being condemned to death, or to
a vow of single life… Come, my Hippolyta.
Egeus: With duty and desire we follow you
Enter Helena.
Helena, adieu
Exit Lysander
Helena: How much happier some can be than others. Through Athens I am thought as beautiful as her.
But, what of that? Demetrius doesn’t think so! While he was looking at Hermia’s eyes, he swore he was
only mine. And when he felt he could have Hermia, he forgot about me ! I will go tell him of Hermia’s flight,
then he will pursue her tomorrow night to the wood. Demetrius may not love me, but if I tell him about
Hermia and Lysander, he will be grateful to me. If I cannot have his love, at least I can have his thanks.
Exit Helena
[ She hoped too much, however. Demetrius gave her no thanks; but he was glad she had told him. He was
sure that if he followed Hermia into the wood the next night, he could prevent her from marrying Lysander.
The next evening, after dark, Hermia and Lysander met in the wood. Demetrius went there, too, and
Helena, sadly, followed him.
But they were not the only people in the wood that night. This was Midsummer Night, when the fairies met
and danced together in the moonlight. They had been busy all day preparing for the dance, flying
everywhere in search of new and delicate things to please their king and queen.]
ACT II
Scene 1: (A wood near Athens)
Puck: There is a festivity here tonight, but the King and Queen have quarreled. Queen Titania has stolen a
lovely little child, half fairy and half-human, from an Indian King, and she keeps him always with her.
Jealous King Oberon wants the child to be his servant, but Titania refuses to part with him.
Fairy: Either I mistake your shape, or else you are that malicious fairy called Robin Goodfellow. Aren’t you
he who likes playing tricks on people? Who misleads night-wanderers, laughing at their harm? Aren’t you
the merry little fellow full of jokes and tricks?
Puck: You are right. I am that merry wanderer of the night. I amuse Oberon and make him smile... Make
way, fairy, here comes Oberon.
Fairy: And here is my mistress!
Enter Oberon at one door with his train, and Titania at another with hers.
Oberon: You !! Proud Titania !! This is a bad meeting on such a beautiful night!
Titania: What? Is it you, Jealous Oberon !!? Fairies... run away quickly, I don’t want to stay with Oberon. I
have given up his Company!
Oberon: Wait, you undisciplined and stubborn creature! Am I not you lord?
Queen: Then I must be your lady, but I know that when you went away from fairyland, you were versing
love to Hippolyta! Why did you come back? But, of course, your mistress must be wedded to Theseus! Are
you coming to give them Joy and prosperity?
Oberon: How can you, Titania, say that about me and Hippolyta, knowing that I know your love to
Theseus?!!
Queen: These are the forgeries of jealousy! We have never, since the middle Summer’s spring, met on hill
or in forest to dance to the whistling wind!!
Oberon: Why are you quarrelling with me? I am only asking you to give me your little boy to be my faithful
servant!
Queen: Set your heart at rest. Don’t ask me for him anymore! All your fairy money won’t buy this child
from me. His mother is dead. She was one of my favourite friends. For her sake I bring up her boy, and
for her sake I shall not part with him.
Oberon: How long do you intend to stay in this wood?
Queen: Till after Theseus’ wedding day. If you will patiently dance in our round, and see our moonlight
festivity, go with us. If not, avoid me and I’ll avoid you.
Oberon: Give me that boy and I’ll go with you.
Queen: Not for your fairy Kingdom... Fairies, away! We shall get angry if we stay!
Exit Titania + her train.
Oberon: Well, go your way! But before you leave this wood, I’ll make you sad and sorry for this injury!
[And Titania danced off with her fairies, leaving Oberon alone, wondering angrily how he could punish her
and force her to give him the child. Suddenly, he thought of a plan, and sent at once for Puck or Robin
Goodfellow, the fairy whom he loved and trusted most.]
Oberon: My gentle Puck, come here! Bring me that little purple flower which people call «Love - in
idleness». We will put the juice of this flower on Titania’s sleeping eyes, and, when she wakes, she will love
the first thing she sees, even if it’s a clown, a monkey or a wild animal. She will love it madly, and will lose
all interest in the little Indian Boy.
Puck: I’ll fly off at once and search the earth in forty minutes to look for the little purple flower.
Exit Puck.
Oberon: Having once this juice, I’ll watch Titania when she is asleep, and drop the liquor of it in her eyes.
The next thing she sees when she wakes up (be it a beast, a lion, a bear...). She shall pursue it with the soul
of love. And when I take the child from her, I’ll make her give me back her love... But who comes here? I am
invisible, and I will overhear their conference.
Demetrius: I don’t love you, then don’t follow me! Where is Lysander and fair Hermia? You told me they
would run away to this wood, and here am I, angry because I cannot meet Hermia. Go away, and don’t
follow me anymore!
Helena: You attract me, you hardhearted magnet! Instead of being hardhearted, I am tender-hearted and
faithful. Abandon your power to attract, and I shall have no power to follow you.
Demetrius: Do I tempt you? or rather do I not, in plainest truth, tell you I do not nor I cannot love you !
Helena: And even for that do I love you the more. The more you beat me, the more I try to win your heart.
Neglect me, lose me; I only ask you to treat me like your dog and let me follow you.
Demetrius: Don’t tempt too much the hatred of my spirit, for I am sick when I look on you.
Helena: And I am sick when I don’t look on you.
Demetrius: You stain your reputation when you leave the city and commit yourself into the hands of one
who doesn’t love you; and stay with him at night in a deserted place.
Helena: You, in my respect, are all the world. Then how can it be said I’m alone when all the world is here
to look on me?
Demetrius: I’ll run from you and hide, and leave you to the mercy of wild beasts.
Helena: The wildest beasts don’t have a heart such as yours. Run when you want! I’ll follow you!
Demetrius: Let me go! If you follow me, be sure that I shall do you mischief in the wood.
Helena: In the temple, in the town, the field, you do me mischief, Demetrius! Why can’t women fight for
love as men may do !!?
Exit Demetrius.
I’ll follow you, and make a heaven of hell, to die upon the hand I love so well.
Exit Helena.
Oberon: Fare well, nymph. Before he leaves this wood, you shall fly him and he shall seek your love. (Enter
puck) Welcome wanderer, do you have the flower with you?
Puck: Here it is.
Oberon: I pray you, give it to me. I know a bank where violets grow, there Titania sleeps sometimes at
night. With the juice of this flower, I’ll touch her eyes, and make her full of hateful fantasies. You, take
some of it and search this wood, a sweet Athenian Lady is in love with a disdainful young man. Wait until he
is asleep and drop some of the juice on his eyelids. Then, when he wakes and sees the lady, he will love her
again. You shall know the man by the Athenian clothes he has on. Be careful, when he wakes up, I want him
to love her more than she loves him. When you finish, come to meet me here at the first cock crow.
Puck: Fear not, my lord, your servant shall do so.
Exit (both)
Queen: Come now, dance and sing me a fairy song to sleep. Then, go,
do you work and let me rest.
Fairies sing.
she sleeps.
Fairy: Let’s go from here, now all is well, she needn’t any sentinel.
Exit fairies.
Oberon: When you wake up, you’ll fall in love with the first thing you see. Open your eyes when something
ugly is near.
Exit.
Lysander: Fair love, to speak truth, I have forgotten our way. Let’s rest here, if you want.
Hermia: Be it so, Lysander. Find a bed for yourself, for I upon this bank will rest my head.
Lysander: This shall serve as pillow for us both.
Hermia: No, good Lysander: for my sake, my dear, lie further off yet, do not lie so near.
So far be distant; and good night, sweet friend, May your love to me never change, till your sweet life
ends.
Lysander: Amen, amen to that fair prayer, Let my life end when I’m not loyal! Here is my bed. You sleep
and rest, my love!
Puck: Through the forest I have gone. But Athenian, I’ve found none. On whose eyes I might drop. This
flower’s force in stirring love. Night and silence! who is here? Garments of Athens he wears, This is he, my
master said, Who despised the Athenian maid. And here, the maiden, sleeping sound. On the dank and
dirty ground. Pretty soul! She should not lie near this man who lacks of love. Young man! Upon your eyes I
throw, all the power this charm does owe
Wake up, and in love you’ll be with the first person you will see. So awake when I’m gone,
For I must now, go to Oberon.
Exit.
Helena: Stay, otherwise you’ll Kill me, sweet Demetrius. Will you in the dark leave me? Don’t do so!
Demetrius: Stay on your own peril! I alone will go
Exit.
Helena: I am out of breath in this chase! the more I pray, the less I please Demetrius.
Happy is Hermia, wherever she lies, for she has blessed and attractive eyes. How came her eyes so bright?
Not with salt tears. If so, my eyes are more washed than hers. No, No, I am as ugly as a bear, for beasts that
meet me run away for fear. That’s why Demetrius flies my presence! Who is here? Lysander! on the
ground? Dead or asleep? I see no blood, no wound.
Lysander, If you’re alive, good sir, wake up !
Lysander: (waking up) Helena, my love ! I’ll run through fire for your sweet sake!
Beautiful Helena, I love you!! Where is Demetrius? I want to kill him!
Helena: Do not say so, Lysander; do not say so, Even though he loves your Hermia, Hermia
still loves you; then, be happy !
Lysander: Happy with Hermia ? No!! I regret every minute I spent with her. Not Hermia, but Helena I love!!
Lysander: Are you making fun of me? Isn’t it enough, young man, that I never deserved a sweet look
from Demetrius eyes? Farewell, I thought you were of more gentleness.
Should a lady who is refused by one man, be abused by another one !!?
Exit.
Lysander: She didn’t see Hermia who is sleeping here. Don’t you ever come near Lysander, Hermia. I will
try with all my powers to honor Helena and be her Knight.
Exit.
Hermia: ( waking ) Help me, Lysander ! help me to take this serpent off my breast !
Oh! what a dream I had ! Lysander, look how scared I am! I thought a serpent had eaten my heart and you
sat smiling at his cruel prey! Lysander ! Lord ! What, out of hearing? gone? no sound, no word? Where are
you ? Speak if you hear me ! Speak if you love me !! No? then you’re not here! Either dead or I’ll find you
immediately !
Exit.
Act III
[There were other people in the wood that night, in addition to the fairies and the four Athenians. Some
ordinary working people were planning to act a drama at the Duke’s palace for his marriage, and they had
come into the wood to practice the play]
Enter the actors ( Quince, Bottom, Fluke, Snout ) talking about the play then Enter Puck.
Puck: what do we have here, so near the fairy Queen? What? preparing a play? I’ll be an auditor; an actor
too perhaps, if I see cause.
How boring is this play ! I’ll follow this man... and change him into a beast ... This will be funny !
Exit
Reenter Puck, Bottom ( beast )
Exit ( actors).
Puck: I’ll follow you.
Exit
Bottom: Why do they run away? they’re trying to make me afraid, but I’m not.
Re-enter Snout.
Snout: Oh Bottom, you are changed ! what do I see on you?
Bottom: What do you see? Don’t try to make a fool of me ! you are the fool yourself !
Re - enter Quince.
Quince: Bless you, Bottom ! Bless you ! you are transformed !
Bottom: I see, this is to make a fool of me, to frighten me if they could. But I will not move from this place,
I will walk up and down here, and I will sing, so that they can hear I’m not afraid.
He sings.
Titania: (Waking) What beautiful angel wakes me from my flowery bed? please, sing again, I love to hear
your voice and see you!!
Bottom sings.
Titania: I pray you, gentle mortal, sing again. you voice is as lovely as your face. You force moves me so
much that on the first view I say, I swear, I love you.
Bottom: Mistress, you should have little reason for that. And yet, to say the truth, reason and love keep
little company together nowadays.
Titania: You are as wise as you are beautiful.
Bottom: If I were wise, I would be able to get out of this wood.
Titania: Out of this wood do not desire to go: you shall remain here, whether you want it or no. I am a
spirit and I love you. Therefore go with me, and I’ll give you fairies to attend on you; they shall bring you
jewels from the deep. Peaseblossom ! Cobweb ! Moth ! and Mustardseed !
Enter the 4 fairies.
Peas: Ready.
Cob: and I
Moth: and I
Must: and I
All: where shall we go?
Titania: Be Kind and courteous to this sweet gentleman. Dance round him when he walks, play in his sight.
Feed him with fruit, and steal food from the bees for him.
Peas: Hail, mortal !
Cob: Hail !
Moth: Hail !
Must: Hail !
Titania: Come, serve him, and lead to him to my fairy garden.
Enter Oberon.
Oberon: I wonder if Titania is awaked, then, what was it that next came in her eye?!!
Enter Puck.
Here comes my messenger. Hello, mad spirit! what’s going on tonight in this wood?
Puck: My mistress is in love with a monster. While she was in her sleeping hour, a crew of rude mechanics
were met together to rehearse a play, intended for great Theseus’ nuptial day. I transformed one of them
into a beast, so, at his sight, his fellows flew away. When, in that moment, Titania waked and,
straightway, loved the beast.
Oberon: This falls out better than I could think...
But, have you put on the Athenian’s eyes the love juice as I told you to do?
Puck: I took him sleeping, the Athenian woman by his side, so, when he waked, he must see her.
Exit.
Demetrius: It’s useless to follow her when she’s like this !
I’ll stay here and get some sleep.
Exit.
Re-enter Puck.
Puck: Captain of our fairy band, Helena is here at hand, and the other man is following her, telling her
about his love for her.
Oberon: Stand aside. The noise they make will cause Demetrius to awake.
Enter Hermia.
Hermia: Lysander ! why did you unkindly leave me alone in the wood?
Lysander: Why should I stay when love does press me to go?
Hermia: What love could press Lysander from my side.
Lysander: Lysander’s love, beautiful Helena. Why are you looking for me? you should
know that I left because I hate you.
Hermia: You’re not speaking as you think; it cannot be !
Helena: She is one of this confederacy ! they have conjoined all there to make fun of me !
Injurious Hermia! Most ungrateful maid! Have you forgotten all schooldays friendship? All childhood
innocence? We grew together like a double cherry, seeming parted, but united in our partition! We were
with two bodies but one heart! Why have you joined the 2 men to make a fool of your poor friend?
Hermia: I’m amazed at your passionate words. I do not
despise you. It seems that you despise me!
Helena: Haven’t you set Lysander to follow me and praise my eyes and face? Haven’t you made your other
love Demetrius call me goddess, nymph and divine?
You shouldn’t laugh at me! you should pity me rather than despise me!
Hermia: I don’t understand what you mean by this!
Helena: If you have any pity, grace or manners, you wouldn’t make me such an argument.
But, farewell, I’ll go back to Athens and not follow you anymore. I leave my foolish heart behind.
Lysander: Stay, gentle Helena; hear my excuse, my love, my life, my soul, fair Helena!
Lysander: Stay, gentle Helena; hear my excuse, my love, my life !
Helena: O excellent !
Hermia: Sweet, do not make fun of her !
Lysander: Helena, I love you ; by my life, I do !
Demetrius: I love you more than he does .
Lysander: If you say so, withdraw and prove it too.
Demetrius: Quick, come !
Hermia: Lysander, where are you going?
Lysander: Away from you!
Hermia: No! no! Why are you grown so rude? What change is this, sweet love?
Lysander: Your love? Out! Out! Demetrius, I’ll keep my word with you
Demetrius: I don’t trust your word.
Lysander: What, should I hurt her, kill her dead? Although I hate her, I won’t harm her so!
Hermia: What, can you do me greater harm than hate? Hate me? Am I not Hermia? Are you not Lysander?
I am as beautiful now as I ever was. Since night you loved me; yet since night you left me. Why? What
happened?
Lysander: Ah, by my life! I don’t desire to see you any more. Therefore, be out of hope, be certain that I do
hate you and love Helena.
Hermia: O you! You thief of love! What? Have you come by night and stolen my love’s heart from him?
Helena: Good Hermia! Do not be so bitter with me!
Lysander: Go away, Hermia! Leave Helena alone!
Demetrius: Don’t speak of Helena! don’t take her part, for if you intend to show love to her, you shall pay
for it
Lysander: Follow me if you dare to see who deserves Helena best.
Demetrius: Follow you? I’ll go with you!
Exit
Exit
Oberon: Did this happen by mistake or did you mean to pour the magic liquid on the wrong person?
Puck: Believe me, King of Shadows, I made a mistake. Didn’t you tell me I should know the men by the
Athenian clothes he had on? Laugh. But I am glad this happened, it’s fun to watch
them quarrelling!
Oberon: You see that these lovers have gone to look for a good place to fight. Fill the night with a thick
black cloud, then lead the two men far from each other. When they are tried of looking for each other,
they’ll lie down and fall asleep. Pour this magic liquid on Lysander’s eyes, it will make his old love to Hermia
come back to turn when he wakes. Then
everyone will be happy. They will think that all this has been only a dream. And while you do that, I’ll go to
Titania and take the little boy from her. Then I’ll set her free and she will stop loving the beast.
Exit.
Puck: Up and down, up and down, I will lead them, up and down. I am feared in field and town
I will lead them up and down.... Here comes one
Enter Lysander.
Exit Lysander.
Enter Demetrius.
Exit both.
Enter Lysander
Lysander: He goes before me and still dares me on, When I come where he calls, then he’s gone! I followed
fast, but faster he did fly! I will rest here. (Lie down) Come, you gentle day, for when you show me your
great light, I’ll find Demetrius and get revenge! Sleeps.
Puck: On the ground, sleep sound. I’ll apply to your eye, gentle lover’s remedy.
(Squeezes the herb on Lysander eyelids) When you wake, you shall take
true delight in the sight of your former lady’s eye. And the country proverb known,
that every man should take his own, in your waking shall be shown.
Jack shall have Jill and all shall be well.
Exit.
ACT IV
Scene 1: (The wood. Lysander, Demetrius, Helena, Hermia, all lying asleep)
Titania: Come, sit down on this flowery bed, while I kiss your beautiful face.
Bottom: Where’s Peaseblossom?
Peas: Ready.
Bottom: Scratch my head, Peaseblossom. Where’s Mounsieur Cobweb?
Cob: Ready.
Bottom: Mounsieur Cobweb, good mounsieur, get your weapon in your hand, and kill me a bee; and, good
mounsieur, bring me the honey-bag... Be careful so it doesn’t break!
Where’s Mounsieur Mustardseed?
Mustardseed: Ready. What’s your will?
Bottom: Nothing, good mounsieur, but to help Peaseblossom to scratch if my hair tickles me.
Titania: Will you hear some music, my sweet love.
Bottom: I have a reasonable good ear in music. Let’s have a rural one.
Music.
Titania: Say, sweet love, what do you desire to eat?
Bottom: I have a great desire to a bottle of hay: good hay, sweet hay, has no equal... and I want some nuts
too...
Titania: I have a venturous fairy who shall seek the forest and bring you new nuts.
Bottom: And now, I pray you, let none of you people
bother me; I have a disposition for sleep come upon me.
Titania: Sleep, my dear, I shall sing for you and wind you in my arms. Fairies, be gone, and spread
yourselves to guard us from all sides.
Exit Fairies
O, how I love you!
They sleep
Enter Puck.
Oberon: Welcome, good Puck. Have you seen this sweet sight? I do begin to pity her. (He takes the boy) …
Now, that I have the boy, I will undo this hateful imperfection of her eyes.
Now, my Titania! Wake up, my sweet queen.
Titania: My Oberon, what visions have I seen! I thought I was in love with a beast!
Oberon: There lies your love.
Titania: Ah! How did this happen? I can’t bear the sight of him now!
Oberon: Silence. Puck, take off this head, and make all these five (Bottom, Demetrius, Helena, Lysander,
Her) fall into a deep sleep and forget what has happened.
Puck: Fairy King, I hear the morning coming...
Oberon: Then, my queen, in silence... quickly, let’s go. Titania: Come, my lord, and in our flight, tell me
how it came, this night that I sleeping here was found, with these mortals. On the ground.
Theseus: I pray you all, stand up. I know you two are rival enemies, so how come you’re
sleeping next to each other?
Lysander: My Lord, I shall reply amazedly, half sleeping half waking; but, I swear, I cannot truly say how I
came here. But, as I think, I came with Hermia. Our intent was to be gone from Athens, where we would
get married without the peril of the Athenian Law.
Egeus: Enough, enough, my lord! I beg the law upon his head. They wanted to run away!
Demetrius, they would have defeated you and me!
Demetrius: My lord, Helen told me of their escape, and I, in fury, followed them. Helena followed me also
because she loves me. But, my Lord, I don’t know by what power my love to Hermia melted as the snow,
and all the faith, the power of my heart is only Helena, now.
Theseus: Fair lovers, you are fortunately met. Egeus, I will overrule you will for, in the temple, with us,
these couples shall eternally be joined. Away, with us to Athens! Three and three, we’ll hold a feast in great
solemnity. come, Hippolyta.
Demetrius: Are you sure that we are awake? It seems to me that yet we sleep, we dream. Don’t you think
the Duke was here, and told us to follow him?
Hermia: Yes, and my father.
Helena: And Hippolyta.
Lysander: And he told us to follow him to the temple.
Demetrius: Then, we are awake. Let’s follow him and let’s recount our dreams
Exit all.
Bottom (Waking): Quince! Flute! Snout! They went away and left we asleep! What a vision I’ve had! What a
dream! I thought I was a clown! How strange! No man can report what my dream was!
ACT V
Theseus: Here come the lovers, full of joy and happiness. May joy, gentle friends, joy and fresh days of love
accompany your hearts!
Lysander: And yours too!
Theseus: Come, now, what show shall we have to pass away this long age of three hours between our
after-supper and bedtime? The iron tongue of midnight has told twelve. Lovers to bed, it is almost fairy
time!
Exit all
Enter Puck.
Puck: Now, it’s the time of night, and we, fairies, that do run from the presence of the sun,
following darkness like a dream We are now playful and merry; Not a mouse, shall disturb this hallowed
house. I am sent to sweep the dust behind the door.