you must fix your heart

@lesamis / lesamis.tumblr.com

lyres 🎇 befuddled romanticist in the making, king of the cats, vile and untrusting (ao3 | kofi)

Shou Xin aka 手訫 aka Xin Shou (Chinese, based Henan, China) - A group of mischievous little line-drawn cats is pouncing your way!, Drawings: Pencil, Eraser, and small Knives for added texture

Anonymous asked:

Hello lyres! Since you're getting iwtv asks, what do you think of TV Armand vs the book or movie? I was sceptical but asad really sells him amazingly I think

hi anon! my experience w the books is actually limited to doing a fairly speedy leafing-through of the vampire armand, and i only watched the movie four years ago, so i'm not an iwtv girlie by any stretch, and my very positive opinion of tv!armand isn't well-considered or well-reasoned. like i feel an absurd amount of tenderness for this character considering his actions. and the way he is. and the things he says also. but i couldn't tell you if i think he measures up to the original!

It is so disingenuous when supermarkets have "grown by: Farmer X" on their packaging because it's like, I'll be looking at a pack of strawberries grown by farmer x and he'll actually be the managing director of a fruit farm that employs 2,000 people as pickers!

It feels like the mental idea of what a "farmer" is hasn't caught up with the economic reality of the past 200 years, where people hear "farmer" and think of small, rural, poor, honest (and specifically ethnically and culturally native) subsistance living, and not essentially a factory owner where the factory is made of dirt and manufactures strawberries, staffed by hundreds of cheap immigrant labourers.

Labourers who, it seems, are rarely ever *referred to* as 'farmers', despite being the ones who do the farming, as opposed to being the ones who own the farm.

Avatar
Reblogged direful

From a poetry collection by Mary Oliver, where after a hundred poems showcasing gentle observations on nature and animals, she hits you with this:

[image id: photo of a book page with the following poem:

Of The Empire

We will be known as a culture that feared death and adored power, that tried to vanquish insecurity for the few and cared little for the penury of the many. We will be known as a culture that taught and rewarded the amassing of things, that spoke little if at all about the quality of life for people (other people), for dogs, for rivers. All the world, in our eyes, they will say, was a commodity. And they will say that this structure was held together politically, which it was, and they will say also that our politics was no more than an apparatus to accommodate the feelings of the heart, and that the heart, in those days, was small, and hard, and full of meanness.

/end id]

päivänsäde ja menninkäinen ☀️

illustration of a classic finnish children's song that translates to "the sunbeam and the goblin" and tells the story of a love that can't be

there's a lot of translations of the lyrics but i'll put my favorite one i found under the cut!

on trees

J. R. R. Tolkien ("The Fellowship of the Ring"), Parte de todo (src), Faiz Ahmed Faiz/tr. Naomi Lazard ("When Autumn Came"), Marina Tsvetaeva, a photo by me (src), Margaret Atwood ("War Photo 2"), photo (src), Tony Hoagland (“Peaceful Transition”), Slope Point, New Zealand (src), Tara Bray ("Listen"), Max Dupain ("Banksias by the Sea"), Mary Oliver ("When I am Among the Trees"), source unknown, Ted Kooser ("Trees")
Avatar
Reblogged

Happy Birthday @lesamis! 💜

Een Koning Heeft Alleen Maar Minderen | G | Edwin Payne/The Cat King | Fluff | 3k

The Cat King is bored, beaten and in a new body. He really needs a vacation. So he takes one.

The title is taken from De Koning by Dutch Comedy Singer Jaap Fischer (1961), a lovely song about kings always being lonely~

Als een schoft om een praatje verlegen zit Vindt hij altijd wel op straat Een schoft die om een praatje verlegen zit Met wie hij dan praat Maar koning, met wie praat jij in zo'n geval Je zoekt je dood, je blijft alleen, ik zie het al Want een koning heeft alleen maar minderen En z'n kinderen en z'n vrouw Zelfs als een hond wil gaan wandelen in de stad Vindt hij altijd wel een ander na een blok of wat D'r wordt gesnuffeld en okee bevonden En gaan ze samen verder, twee honden Maar koning, met wie ga jij in zo'n geval Je zoekt je dood, je vindt geen mens, ik zie het al Want een koning vindt alleen maar minderen En z'n kinderen en z'n vrouw Zie, de koning zet z'n kroon af Gaat de stad in naar het goedkoopste cafe of het duurste hotel Zie, de koning bestelt een koffie of whisky Kruipt in een kring, kijkt of zich heen Dan merkt ie het wel Dat alle mensen vinden dat ie stoort Alsof een koning ergens anders hoort Alsof hij echt slechts hoort bij minderen En bij z'n kinderen en z'n vrouw

(Rough) Translation under the cut

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.