Suomalainen kirjallisuus näkyy juuri käynnistyneillä Leipzigin kirjamessuilla. Frankfurtin kirjamessujen tämänvuotinen teemamaa Suomi esittäytyy Leipzigissa peräti kahdella messuosastolla. Saksaksi käännettyä kirjallisuutta esitellään sekä yhteispohjoismaisella että Frankfurtin kirjamessujen osastolla.
Leipzigin kirjamessuille osallistuu kymmenkunta suomalaista kirjailijaa. Messualueella ja eri puolilla kaupunkia pidettäviin luku- ja keskustelutilaisuuksiin osallistuvat niin Timo Parvela ja Tuomas Kyrö kuin myös Aki Ollikainen ja Seita Vuorela.
Leipzigin kirjamessut ovat alkulämmittelyä lokakuussa pidettävien Frankfurtin kirjamessujen rinnalla, mutta messut ovat tärkeä tapahtuma teemavuosihankkeessa. Leipzigista käynnistyy koko vuoden kestävä kirjallisuustapahtumien sarja, joka ulottuu Saksan lisäksi myös Sveitsiin ja Itävaltaan.
Teemavuosi huipentuu Frankfurtin kirjamessuilla, jonne odotetaan noin 80 kirjailijaa Suomesta. Maailman suurinta ammattilaisten kirjamessutapahtumaa pidetään suurena ponnahduslautana, ei pelkästään Saksan markkinoille, vaan myös kansainvälisille kirjamarkkinoille.
Suomalaiskirjailijoille kehuja rohkeasta kirjoittamisesta
Suomalaisen kirjallisuuden asema on vahvistunut viime vuosina Saksassa. Saksalaisten kustantajien lisääntyneestä kiinnostuksesta kielii se, että Frankfurtin kirjamessuille saksannetaan 125 suomalaisteosta. Normaalisti saksaksi käännetään kolmisenkymmentä kirjaa vuosittain.
Christine Heinrich berliiniläisestä Ullstein-kustantamosta on sitä mieltä, että suomalainen kirjallisuus on tehnyt läpimurron Saksan kirjamarkkinoilla.
– Läpimurtoon ovat myötävaikuttaneet Sofi Oksasen ja Ilkka Remeksen kaltaiset kirjailijat. Heidän romaaninsa ovat saaneet valtavasti huomiota osakseen. He ovat nimiä Saksassa. Frankfurtin kirjamessut tulevat varmasti lisäämään kiinnostusta suomalaiseen kirjallisuuteen, arvioi Christine Heinrich.
Suomalaisen kirjallisuuden nousuun vaikuttaa Christine Heinrichin mielestä olennaisesti myös se, että suomalaiset kirjailijat kirjoittavat mielenkiintoisesti ja rohkeasti.
– Jos ajattelen esimerkiksi Riikka Pulkkista tai Antti Tuomaista, he ovat kirjailijoita, jotka ovat vahvasti ajassa jossa elämme. He tarttuvat teemoihin, jotka koskettavat meitä kaikkia globaalissa maailmassa. Tuomaisen ”Parantajassa” käsitellään ilmastonmuutosta, se on teema, joka koskee kaikkia.
Vielä 90-luvun alussa suomalainen kirjallisuusala pohti kuinka suomalaisen kirjallisuuden näkyvyyttä Saksassa voitaisiin kohottaa. Nyt nimekkäitä suomalaisia kirjailijoita alkaa olla jo useita. Arto Paasilinnan, Leena Lehtolaisen tai Leena Landerin rinnalle on tullut vaikkapa Timo Parvela, jonka Ella-kirjoja on myyty Saksassa tähän asti noin puolisen miljoonaa.
Odotukset korkealla Frankfurtin kirjamessuihin
Odotukset Frankfurtin kirjamessuihin ovat korkealla. Christine Heinrich uskoo, että muutama suomalaiskirjailija tulee tekemään läpimurtonsa kirjamessuilla, mutta suurelle osalle kiinnostus tulee olemaan vain väliaikainen ilmiö.
Suomessa on viime vuosina panostettu paljon kirjallisuusvientiin sekä yhteistyöverkostojen kehittämiseen suomalaisten ja ulkomaisten kustantajien välillä. Saksassa tämä pitkäjännitteinen työ näyttäisi kantavan hedelmää.
Maarit Lukkarinen, Leipzig