Artikkeli on yli 10 vuotta vanha

"Se on ihan kuuli juttu" - amerikkalainen ei pelkää suomen englannistumista

Brent Cassidy on syntynyt Amerikassa, hänen sukujuurensa ovat Irlannissa ja hän on asunut Oulussa 17 vuotta. Kulttuurien ristiaallokossa elänyt mies ei pelkää suomen kielen puolesta.

Brent Cassidy
Kuva: Timo Nykyri / Yle
  • Timo Nykyri

Oulun Irlantilaisfestivaalia pitkään johtanut Brent Cassidy kuulee piiloenglantia lähes päivittäin. Mitä enemmän hänen kielitaitonsa on parantunut, sitä useammin hän sen huomaa.

– Se on pikkuisen outoa, mutta myös pikkuisen siistiä, kertoo Cassidy.

Hän myöntää, että varsinkin aiemmin hän itsekin käytti englanninkielistä sanaa tarvittaessa. Pullatiskillä ei aina munkki tullut mieleen.

– Haluatko donutsin, kysyi Cassidy.

Meidän pitää roudata, mitä se tarkoittaa?

Brent Cassidy

Limsa-sanalle löytyi myös yleismaailmallinen, kaikille tuttu varasana.

– Haluatko kokis, muistelee oululaistunut Brent suomen kielen alkutaivaltaan.

Breant on huomannut että suomalaiset käyttävät reippaasti englannin lainoja ja kirjoitusasukin muutetaan tarpeen mukaan.

– Ihan jees. J-e-e-s, tavaa Brent.

Englannistuminen ei ole enää nuorten tapa.

– Eläkeläisenkin voi kuulla sanova Hei let’s go, nyt lähdetään, toteaa Cassidy.

– Se on ihan kuuli juttu, naurahtaa Brent.

Irkku on suomalaisten sana

Ravintolat tarjoavat nykyään aamiaisen ja lounaan välissämuodikkaasti_ brunchia_. Myös musiikkimaailmasta napataan käteviä sanoja kuten_ roudata_.  Ensimmäiset_ road managerit eli roudarit_ nähtiin Suomessa 60-70 -luvun menestysbändeillä. Nyt suomalaiset eläkeläisetkin roudaavat muuttaessaan. Sana oli muusikko Brentille aluksi outo.

– Meidän pitää roudata...mitä se tarkoittaa, muistelee hän ensimmäisiä soittokeikkojaan Suomessa.

Mä oon oululainen ihiminen, mää juon kahavia ja se on selevä homma.

Brent Cassidy

– Lumilautailussa on oma englantinsa. Snoukkamiseen kuuluu streetit ja pipet, tietää Brent .

Cassidy kertoo pärjäävänsä suomen kielellä jo varsin hyvin. Joskus hänenkin täytyy ottaa apusana, mutta harvoin. Joitakin fraaseja hän on ottanut omaan käyttöönsä.

Olen laatikon ulkopuolella (outside the box, ajattelen eri tavalla, toim.suom.) tai olen _open-minded _(ennakkoluuloton), kertoo Brent.

Oulussa hän kuuli ensimmäisen kerran sanan, joka siirtyi heti hänen sanastoonsa.

Irkku, se on suomalaisten oma sana.

Oululaisuus on jo juurtunut Brentiin.

– Mä oon oululainen ihiminen, mää juon kahavia ja se on selevä homma, hymyilee Brent.