2 Φεβ 2011

The Algerian Summer



Oh Algeneralities!
There was all to purge in the bran-tub of our bodies
The intuition was deployed out there
until the tame tips of our eyebrows
specified
(who remembers again?)

of the smirk of the French schoolmistress who lapped up an ice-cream cone (in bikini on its balcony), to the swarthy butcher (in front of her) who delighted himself and in the same attitude, codified
his teeth with a matchstick,
of the harmonious tracing of the hand of the bus driver who shrewdly rolled a cigarette to his ear, to the summer in roadstead, beach towel on the shoulder and a parasol tinkered with planks, carried to four, by children,

Direction the beach ===========>

Oh Algeneralities!
There is all to not forget from the souvenirs of our bodies
ALL of these beautiful years

clear-cut
(remember you again?)

of the tough oafs in dark glasses (put on the dog), to the runts going for a ride with a Hi-fi on
the top of the seats of their motorcycles,

of the poodle of the false blonde who pissed to the bottom of every arbor on the beach, to the burnt head of the Jamaican in dreadlocks who "tanned his hide" until the sunset,

of the razor-shearers of the scorcher which smoked the North African spitroast lamb in our heads, to the strident din of cicadas behind furniture of the hotel rooms,

and of the deep' do you remember again? (the only reality in here) and of the beggar outside the gate of the mosque, who on earth, meditated while having a forty winks on her chador,
wrapped in a pillow, do you remember again?, and of the black moustaches of the entertainer who peered at us in the rear-view mirror of his dark Peugeot, do you remember again
the tattoo in his arm?
"You + Me = forever".
Amari Hamadene
μετάφραση: Paul Kazantzaki