エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
次の目的地は,日本 - 英語で話す俺
一年前,日本を襲った地震と津波の写真は,日本の苦しみを捉えていた.どんな旅行者も,いや誰であろう... 一年前,日本を襲った地震と津波の写真は,日本の苦しみを捉えていた.どんな旅行者も,いや誰であろうと,その場面を見て計り知れない絶望を感じたはずだ.日本に頻繁に訪れる旅行者として(そしてかつての住民として),私は日本という国とその人々に,本当に好意を持っている.ちょうど一年が経った今,私は,「日出づる国」についての感嘆すべき事柄をいくつか述べたいと思う.それらは変わっておらず,日本を特別な旅行先にしている. Next stop, Japan - latimes.com Los Angeles Timesの旅行記事です.で,挙げられている事柄は以下の通り.適当に意訳・抄訳します. お辞儀 空港リムジンバスの係員から旅館の従業員まで,あらゆるところでお辞儀が見られる. おにぎり これを食べないと日本に来たとは言えない! 寺の庭 インスピレーションを引き出す場所だ. 温泉 日本で風呂といったら温泉