エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント30件
- 注目コメント
- 新着コメント
mahal
あーこれ、※欄閉じてたのか。秀逸な対応だな。しかしガルパンほどの作品なら多分この手の字幕に軍ヲタが監修していかに戦車ごとの砲音やキャタピラ音が異なるかを事細かに文字化して欲しかった気はするw
monamour555
.@japanchinaGEO さんの「劇場版『ガールズ&パンツァー』の擬音表現はなんでこうなの?から始まる聴覚障害者にはどう聞こえるのか?どう伝えるべきか?」をお気に入りにしました。
mitsube
脳じゃないけど、蝸牛に電極刺して音を感じられるようにする人工内耳っていうテクノロジーは既に普及してる。でもその電気信号を解釈するための機能が脳にないので、訓練に多大な苦労を要するし適応できない人もいる
guldeen
時代劇だと人名の字や『独特の言い回し』が難解なので、我が家では字幕をオンにしてる。地デジの恩恵やね▼お笑い・サンドウィッチマンのDVDも、字幕入りだそうな。そういうコンテンツが増えればいいね
dj_kinako
劇場版『ガールズ&パンツァー』の擬音表現はなんでこうなの?から始まる聴覚障害者にはどう聞こえるのか?どう伝えるべきか? - Togetterまとめ @togetter_jpさんから
mame_3
「音」の記憶の蓄積がある人は(爆発音)で通じるしそっちの方がいいこともあるけど(ドーン)とか(バーン)とか(ドカーン)とかでもとにかく「音」の情報を蓄積したいという需要が先天性の聴覚障碍者にはあると。
nowa_s
発声がいい役者ばかりではないし、邦画は本当に字幕がほしい…/父は片方の耳が悪いので、10年以上前から実家のTVは字幕放送入れてるけど、やっぱニュアンスが削ぎ落とされてる感はある。フォントが雰囲気壊すとかね
filinion
「情報が欲しいので擬音はあった方が良い」「雑な擬音は理解を阻害する」…それって結局、dragoner氏の当初の所感通り「車両ごとに違う擬音とかつけられたら良かったのに」という話になるのでは。
mahal
あーこれ、※欄閉じてたのか。秀逸な対応だな。しかしガルパンほどの作品なら多分この手の字幕に軍ヲタが監修していかに戦車ごとの砲音やキャタピラ音が異なるかを事細かに文字化して欲しかった気はするw
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
2016/05/28 リンク