あの日、朝から、雪が降っていたわね。もうせんから、とりかかっていたおツルちゃん(姪(めい))のモンペが出来あがったので、あの日、学校の帰り、それをとどけに中野の叔母さんのうちに寄ったの。そうして、スルメを二枚お土産にもらって、吉祥寺(きちじょうじ)駅に着いた時には、もう暗くなっていて、雪は一尺以上も積り、なおその上やまずひそひそと降っていました。私は長靴をはいていたので、かえって気持がはずんで、わざと雪の深く積っているところを選んで歩きました。おうちの近くのポストのところまで来て、小脇にかかえていたスルメの新聞包が無いのに気がつきました。私はのんき者の抜けさんだけれども、それでも、ものを落したりなどした事はあまり無かったのに、その夜は、降り積る雪に興奮してはしゃいで歩いていたせいでしょうか、落しちゃったの。私は、しょんぼりしてしまいました。スルメを落してがっかりするなんて、下品な事で恥ずか
DDN は 音楽 ・ 映像 に関する デジタル アート を中心に情報ミックスを配信中
DDN は 音楽 ・ 映像 に関する デジタル アート を中心に情報ミックスを配信中
「蔵書票」あなたの本にエクス・リブリスを 【分類(大):作ったもの 】 〇 【分類(小):工作&手芸 】 2011年02月07日 蔵書票を見たことがありますか? 蔵書票とは、本の見返しの部分に貼る「これは自分の本ですよ」ということを表すカードのことです。たいてい和紙やアート紙で作ってあって、蔵書印が捺印されていることもあります──えへへ。以前「真があって運の尽き」に書いたそのまんまをコピペしてみました。今回は、ビブリオマニア必携のアイテム・「蔵書票」です。 東洋は蔵書印・西洋は蔵書票 東洋では本に蔵書印を押すことが多いですが、西洋では蔵書票の方がポピュラーです。明治時代に日本に紹介されてからは、蔵書印に並んで本好きの間で広まっていきました。世界中にコレクターがいるのですが、日本では日本書票協会(THE NIPPON EXLIBRIS ASSOCIATION)など各団体がイベントを企画したり
蔵書票(ぞうしょひょう)ないし書票(しょひょう)は、本の見返し部分に貼って、その本の持ち主を明らかにするための小紙片。より国際的には「だれそれの蔵書から」を意味するラテン語エクスリブリス(ex libris)と呼ばれ、英語ではブックプレート(bookplate)。ただしエクスリブリスとは本来、「本がどこに帰属するか」を示す言葉であり、蔵書票のみならず本の見返しに記入された手書きの署名や、特定の大学が所蔵している蔵書もエクスリブリスに該当する。殊にフランスにおいては、そういった認識が一般化した時代があった[1]。 紙片には挿し絵に「ex libris」という言葉と蔵書の持ち主(票主)の名前を添えることが多いものの、ex libris の文言を示さなくても蔵書票として成立する。18世紀以前はEx Bibliotheca(だれそれの書庫あるいは蔵書など)や、蔵書票を示す文言を入れない紙片も頻用さ
下記のいくつかは他の上遠野作品にも多く登場しており、そういった用語は説明を補足して表記する。 深陽学園 竹田、藤花ら何人かの登場人物が通う高校。いくつかの事件の舞台にもなっている。なお、テレビアニメ版での呼び名は「しんようがくえん」だが、正式な呼び名は著者が決めていないため不明[7]。 世界の敵 この世界の持つ可能性を閉ざしてしまう危険を秘めた存在だと言われており、MPLS(後述)能力者がそれとなっていることが多い。敵となる条件は、その対象の「意思」と「能力」の方向性で決定されている。敵となっているものはMPLS能力を有するための価値観ゆえに、意思の方向性が変容、決定している場合がほとんど。「死」や「諦め」など、何らかの事象、概念を体現する存在であり、それで世界を満たそうとする意思を持つ者、さらにその意思がなくとも存在するだけで影響を及ぼす者(植物や微生物、はては力場エネルギーや、能力者本
全目次 販売 最新情報 ヤーコン そば・うどん メシマコブ ハナビラタケ 他のキノコ 健康 野菜 果物 栽培・農法 俳句・川柳 検索 ことば あそび うた 言葉遊び 唄 詩 谷川俊太郎 谷川俊太郎 詩 瀬川康男 絵 (福音館書店、1973) この本には瀬川による、川上澄生風の版画絵が載っている。興味のある方は原著をご参考下さい。 ののはな 野の花 はなのの のの はな はなの な なあに なずな なのはな なもない のばな やんま ヤンマ やんま にがした ぐんまの とんま さんまを やいて あんまと たべた まんまと にげた ぐんまの やんま たんまも いわず あさまの かなた き 木 なんのき このき このきは ひのき りんきに せんき きでやむ あにき なんのき そのき そのきは みずき たんきは そんき あしたは てんき なんのき あのき あのきは たぬき ばけ そこなって あお
1:ポタリ案さん:2008/08/09(土) 15:10:04 作者が7巻発売後インタビューなどで語った内容の中から 作品について話し合う際、知っていると便利だと思う情報をざっとまとめました。 ウソ訳はしてないつもりですが(間違いあったらすみません)、独断で整理したものなので 訂正案やフォローある方は、お気軽に書いてください。 ソースは: ttp://www.accio-quote.org/ 作者発言アーカイブ(Accio Quote!) 2:ポタリ案さん:2008/08/09(土) 15:11:41 ■7巻の補完情報(1) ・ホグワーツのバトルがあったのは5月2日 ・ベラは周囲の期待に従い純血の夫と結婚したが、常にヴォルデモートを愛していた。 ・杖は決闘の勝者に忠誠の一部を移すことはあるが、原則として持ち主に忠実である。 しかしニワトコの杖は特別非情な杖で常に勝者につく。 ・ニワトコの杖
無料で資料をダウンロード SEOサービスのご案内 専門のコンサルタントが貴社サイトのご要望・課題整理から施策の立案を行い、検索エンジンからの流入数向上を支援いたします。 無料ダウンロードする >> 電子書籍の登場で紙の本は消え去るとはいわないまでもマイナー化すると思っている人は多いかもしれません。人類の歴史の中で何千万冊という本が書かれてきたわけですが、今回はその中から「奇書」といわれて現代に引き継がれる本を15冊紹介します。歴史オカルトミステリー好きなあなたにぴったりかも? — SEO Japan 電子書籍リーダー上のファイルよりも本を好む多くの理由の1つ:本には歴史がある。時に、その歴史は明快で顕著である。本は、それに伴った思い出や感傷的な価値を持っているのかもしれない。しかしながら、時に、歴史は奇妙で、歪められ、隠される。特定の本には、ミステリアスな部分や、ワクワクするような謎の言葉
ふしぎな木の実の調理法 (1994年1月発行、ISBN 978-4-652-00611-5) まよなかの魔女の秘密 (1995年1月発行、ISBN 978-4-652-00612-2) 森のなかの海賊船 (1995年1月発行、ISBN 978-4-652-00613-9) ユメミザクラの木の下で (1998年1月発行、ISBN 978-4-652-00614-6) ミュージカルスパイス (1999年1月発行、ISBN 978-4-652-00615-3) はじまりの樹の神話 (2001年1月発行、ISBN 978-4-652-00616-0) だれかののぞむもの (2005年1月発行、ISBN 978-4-652-00617-7) ぬまばあさんのうた (2006年2月発行、ISBN 978-4-652-00618-4) あかりの木の魔法 (2007年1月発行、ISBN 978-4-652-
世界すべてを巻き込み核兵器、細菌兵器などが飛び交った大災厄(アルマゲドン)の後、人類の文明はほぼ破壊され、人類の生存圏はヨーロッパ周辺にまで狭められ、文化・生活水準は中世まで後退した。更に追い討ちを掛けるように現れた吸血鬼(ヴァンパイア)との戦いに、人類は教皇庁を中心として辛うじて勝利した。しかし、彼らを完全に滅ぼした訳ではなく、ヴァンパイア達は真人類帝国を築き小競り合いを続けていた。 そして長い時の後、教皇庁と帝国の境、イシュトヴァーンに一人の巡回神父が降り立った時、時流は再び流れ出した。人類の遥か未来を描く遠未来黙示録。 アベル・ナイトロード 声 - 東地宏樹[5](少年時代 - 日野聡)/ 一条和矢 本作品の主人公[2]。ナイトロード3兄妹の第2子である。 教皇庁国務聖省特務分室(通称Ax)の派遣執行官。コードネームは「クルースニク」(「十字架を背負うもの」の意)。 190cmを超え
■ザネリの性別論について 項目(クリックするとその考察を見ることができます) ■第四次稿に見るザネリのせりふと描写 ■第三次稿に見るザネリのせりふと描写 ■ザネリの描写について ■ザネリの意地悪について ザネリの性別について、考えてみたことがあるだろうか。ほとんどの人は、銀河鉄道の夜を初めて読んだ時に、意識せずにどちらかの性別だと思い込んでいる場合が多い。しかし、男だと思うか、女だと思うかは、聞く人によってまちまちである。ザネリの性別がどちらかという答えはまだ出ていない。少年であるのか、少女であるのかを特定する要素は少ないが、ここではその要素を取り上げて、どちらの性別なのかを考える根拠にしてもらいたい。 ■第四次稿に見るザネリのせりふと描写 第四次稿の前半でのザネリは、ジョバンニをからかい、いじめる役として描かれ、九章の最後では、川に落ちたところをカムパネルラが身代わりになることによって助
この項目では、江戸時代の文学作品について説明しています。これを原作とする映画については「雨月物語 (映画)」をご覧ください。 第四版[注釈 1]の表紙 第四版の見返、序 見返「上田秋成大人編輯/雨月物語/全部/三冊/浪花書肆 文榮堂蔵版」 『雨月物語』(うげつものがたり)は、上田秋成によって江戸時代後期に著わされた読本(よみほん)作品。 5巻5冊。明和5年(1768年)序、安永5年(1776年)刊。日本・中国の古典から脱化した怪異小説9篇から成る。近世日本文学の代表作で、現代でも引用されることが多い(→#派生作品)。 『雨月物語』の成立については諸説あるが、明和5年から安永5年の間に書かれ(→#出版経緯)、安永5年4月(1776年)に、京都寺町通の梅村判兵衛と大坂高麗橋筋の野村長兵衛の合同で出版された。全5巻、9篇の構成であった。挿絵は、桂宗信が描いた。桂は、当作品へ大いに影響を与えた都賀
「茶碗の中」(ちゃわんのなか)は『骨董』に収録される日本の怪談。小泉八雲の編纂によるもので、英語による原題は "In a Cup of Tea" という。 概説[編集] 幽霊や妖怪といった類に含まれると考えられる人物が登場する怪談であるが、本作が怪談として特筆される要素としては未完であるという点が挙げられる。 一般に未完と言えば作者が何らかの形で執筆を続けられなくなった結果として起こるものであるが、「茶碗の中」もそのように文章の途中で突然途切れており、小泉八雲による前置き・後書きも合わせて、この物語の作者が何故にこのような絶筆に到らざるをえなかったのか、結末はどうなったのかを、読者の側に想像させるように促している。 原話は「新著聞集」の中の「茶店の水椀若年の面を現ず」であり[1]、この小話は八雲の再話より更に短く、また幽霊が出てくる話でもなければ未完でもない。当時の衆道のもつれの一つを語っ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く