「です・ます」調で訳す。 見出しなどの本文の構成は、原則翻訳する文章に沿うこと。変更する場合は、その旨を示す。 文中に画像がある場合は、その旨をしめすか、代わりになる画像がある場合は、それを使う。直接リンクは張らないこと。 どこのページから訳しても良いが、ページ中の文章は原則上から訳す。中間を抜かす場合は、その旨指示すること。 ページトップにtocプラグインをつけて、見出しへのアンカーを置くこと。 一ページ訳し終わった時点で、Table of Contentsの見出しを日本語にし、そのページのタイトルも日本語にすること。こうすることで、ページの翻訳完了を明示する。 できれば日本語版翻訳者に自分の名前(ハンドル名でも可)とメールアドレス(無くても可)を追加。