Buderus Regelungen 8718576955
Buderus Regelungen 8718576955
Buderus Regelungen 8718576955
Logamatic PM10
Weitere Symbole
4 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Symbol Bedeutung
4.1 Übersicht der Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1.1 Menü Einstellungen Heizung . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ▶ Handlungsschritt
4.1.2 Menü Diagnose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Querverweis auf eine andere Stelle im Dokument
4.1.3 Menü Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 • Aufzählung/Listeneintrag
4.2 Einstellungen Heizung (Bedieneinheit RC300) . . 8 – Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene)
4.2.1 Kesseldaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tab. 1
Her- Fern-
3 Installation
steller Modell Ansteuerung bedienung
Wilo Stratos IF-Modul Stratos Ext.Aus IR-Monitor
GEFAHR: Stromschlag!
Grundfos Magna Abhängig von Magna R100
▶ Vor Montage dieses Produktes: Wärmeer-
Pumpentyp: Controller zeuger und allen weiteren BUS-Teilneh-
• GENI-Bus-Modul mern allpolig von der Netzspannung
MB Magna trennen.
• GENI-Bus-Modul ▶ Vor Inbetriebnahme: Abdeckung anbrin-
MB 40/60/100 gen ( Bild 9, Seite 45 oder Bild 17,
Tab. 4 Beispiele für geeignete Pumpen Seite 47).
des Wärmeerzeugers
differenz
Durch das Menü bewegen: Mit Hilfe dieses Menüs können Pumpen, Mischer und Ventile
▶ Auswahlknopf drehen, um ein Menü oder einen der Anlage getestet werden. Dies erfolgt, indem sie auf ver-
Menüpunkt zu markieren. schiedene Einstellwerte gesetzt werden. Ob der Mischer, die
▶ Auswahlknopf ok drücken, um das Menü oder den Menü- Pumpe oder das Ventil entsprechend reagiert, kann am jeweili-
punkt anzuzeigen. gen Bauteil überprüft werden.
▶ Zurück-Taste drücken, um zur übergeordneten Menü- Pumpen z. B. Kesselkreispumpe
ebene zu wechseln. (PM10 Pumpe):
Einstellbereich: Aus oder Ein
4.1.1 Menü Einstellungen Heizung
• Aus: Die Pumpe ist ausgeschaltet und läuft nicht.
Menü Zweck des Menüs • Ein: Die Pumpe ist eingeschaltet und läuft mit maximaler
Anlagendaten Einstellungen, die für die gesamte Anlage Drehzahl.
gelten, wie z. B. Minimale Außentempe- Monitorwerte
ratur und Gebäudeart und zusätzliche
Wenn ein Modul PM10 installiert ist, werden im Menü Monitor-
Einstellungen für Warmwassersystem I
werte unter Kessel / Brenner Informationen zum Modul ange-
und Heizkreis 1, wenn am Wärmeerzeu-
zeigt.
ger angeschlossen.
Kesseldaten Produktspezifische Einstellungen für den 4.1.3 Menü Info
installierten Wärmeerzeuger, z. B. Pum- Wenn ein Modul PM10 installiert ist, werden im Menü Info un-
pennachlaufzeit und Maximaler Volumen- ter Systeminformationen Informationen zum Modul ange-
strom ( Einstellungen Heizung). zeigt.
Heizkreis 1 ... 4 Einstellungen in diesem Menü sind unab- Unter diesem Menü stehen die selben Informationen zur Verfü-
hängig vom Modul PM10, Technische gung wie unter Monitorwerte. Jedoch ist das Infomenü auch für
Dokumente der Bedieneinheit. den Benutzer.
Estrich- Einstellungen in diesem Menü sind unab- Nähere Informationen Bedienungsanleitung der Bedienein-
trocknung hängig vom Modul PM10, Technische heit.
Dokumente der Bedieneinheit.
Tab. 7 Übersicht des Menüs Einstellungen Heizung Bei Mehrkesselanlagen und übergeordneter
Regelung mit Logamatic 4000 gilt:
4.1.2 Menü Diagnose ▶ Um Störungen zwischen den Bedienein-
Funktionstest heiten der verschiedenen Regelungen zu
Wenn ein Modul PM10 installiert ist, wird das Menü Funktions- verhindern, ist die Bedieneinheit RC300
test unter Kessel / Brenner um die Funktionstests für das Mo- nach der Einstellung wieder zu entfernen.
dul erweitert.
4.2.1 Kesseldaten
Menüpunkt Einstellbereich Beschreibung
Pumpenart Leistungsgeführt Einstellung der Pumpe die vom Wärmeerzeuger gesteuert wird.
Delta-P-geführt 1...4 Keine Einstellungen bei Verwendung des PM10 erforderlich!
Pumpennachlaufzeit 24 h Pumpennachlaufzeit nachdem der Brenner aus ist, um die Wärme aus dem
1 ... 5 .... 60 min Wärmeerzeuger abzuführen.
Tab. 8 Einstellungen im Menü Kesseldaten
Mit dem Parameter PM10 Spg. min. Volumen wird der Volu-
menstrom der minimalen Leistung des Brenners angepasst.
Der minimale Volumenstrom ergibt sich aus der minimalen
Leistung des Heizkessels und der geplanten (konzipierten)
Betriebs- Mögliche
5 Störungen beheben anzeige Ursache Abhilfe
abwech- Am Modul ange- ▶ Anschluss des Tempera-
Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Für selnd schlossener turfühlers prüfen und ggf.
Schäden, die durch nicht vom Hersteller die- orange/ Temperatur- Temperaturfühler korrekt
ses Produktes zugelassene Ersatzteile entste- grün fühler defekt anschließen.
hen, wird keine Haftung übernommen. blinkend oder nicht ▶ Anschlusskabel des Tem-
korrekt ange- peraturfühlers prüfen und
5.1 Betriebsanzeige am Modul schlossen. ggf. instandsetzen.
Die Betriebsanzeige zeigt den Betriebszustand des Moduls. ▶ Wiederstandswerte des
Temperaturfühlers prüfen
und Temperaturfühler ggf.
tauschen.
orange Keine Kommuni- ▶ BUS-Verbindung prüfen
blinkend kation über BUS- und ggf. instandsetzen.
Verbindung und ▶ Modul anmelden
6 720 647 106-12.1O Modul vom BUS- ( Inbetriebnahme der
System abgemel- Bedieneinheit).
det.
Betriebs- Mögliche
dauernd Modul vom BUS- ▶ Modul anmelden
anzeige Ursache Abhilfe
orange System abgemel- ( Inbetriebnahme der
dauernd Modul nicht ein- ▶ Kodierschalter auf gültige det. Bedieneinheit).
aus geschaltet Position für Heizkreis oder
Speicherladekreis drehen. grün Keine Kommuni- ▶ BUS-Verbindung prüfen
Spannungsver- ▶ Spannungsversorgung ein- blinkend kation über BUS- und ggf. instandsetzen.
sorgung unter- schalten. Verbindung.
brochen. Maximale Kabel- ▶ Kürzere BUS-Verbindung
Sicherung defekt ▶ Sicherung tauschen länge BUS-Ver- herstellen.
( Bild 16, Seite 47). bindung
überschritten.
dauernd Funktionsmodul ▶ Funktionstest beenden.
rot befindet sich im Störungsanzei ▶ Zugehörige Anleitung der
Funktionstest. ge im Display der Bedieneinheit und das
Bedieneinheit Servicehandbuch enthal-
abwech- Keine Kommuni- ▶ BUS-Verbindung prüfen
ten weitere Hinweise zur
selnd rot/ kation über BUS- und ggf. instandsetzen.
Störungsbehebung.
grün Verbindung und ▶ Anschluss des Tempera-
blinkend am Modul ange- dauernd keine Störung Normalbetrieb
turfühlers prüfen und ggf.
schlossener grün
Temperaturfühler korrekt
Temperatur- anschließen. Tab. 9 Betriebsanzeige am Modul
fühler defekt
▶ Anschlusskabel des Tem-
oder nicht
peraturfühlers prüfen und
korrekt ange-
ggf. instandsetzen.
schlossen.
▶ Wiederstandswerte des
Temperaturfühlers prüfen
und Temperaturfühler ggf.
tauschen.
Tab. 9 Betriebsanzeige am Modul
5.2 Notbetrieb
Ein/Aus-Signal ausgefallen
Wenn das Ein/Aus-Signal fehlt (Signal an Anschlussklemme
AS), schaltet die Pumpe aus. Nur wenn an der Pumpe die ent-
sprechenden Einstellungen (z. B. Ausgang AS brücken) manu-
ell vorgenommen wurden, kann die Pumpe wieder in Betrieb
genommen werden.
BUS-Kommunikation ausgefallen
Wenn die BUS-Kommunikation ausfällt, wird eine Spannung
am Ausgang U ausgegeben, die der maximal eingestellten
Spannung entspricht. An der Bedieneinheit erscheint eine Stö-
rungsanzeige.
Temperaturfühler ausgefallen
Wenn die Weichentemperatur nicht mehr erfasst werden kann,
wird automatisch auf Brennerleistung (Leistungsführung)
umgeschaltet. An der Bedieneinheit erscheint eine Störungs-
anzeige.
6 Umweltschutz/Entsorgung
Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch
Gruppe.
Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz
sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum
Umweltschutz werden strikt eingehalten.
Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung
wirtschaftlicher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und
Materialien ein.
Verpackung
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwer-
tungssystemen beteiligt, die ein optimales Recycling gewähr-
leisten.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträg-
lich und wiederverwertbar.
Gebruik volgens de voorschriften Gebruik voor de combinatie met andere regelsystemen de be-
▶ Gebruik het product uitsluitend voor het regelen van cv-in- treffende handleiding. Bijvoorbeeld bij EMS die van de RC35.
stallaties in ééngezinswoningen of appartementen. De module breidt regeltechnisch het Energie-Management-Sy-
Ieder ander gebruik is niet voorgeschreven. Daaruit resulteren- steem plus (EMS plus) uit in combinatie met de bedieningseen-
de schade valt niet onder de fabrieksgarantie. heid RC300, de module MM50 of MM100 (aansluiting van een
evenwichtsflessensor) en een evenwichtsfles.
Installatie, inbedrijfstelling en onderhoud
• De module is bedoeld voor de aansturing van een geregelde
Installatie, inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door
pomp in het ketelcircuit van een ketel. De regeling van het
een erkend installateur worden uitgevoerd.
ketelcircuitdebiet is afhankelijk van het brandervermogen
▶ Gebruik alleen originele reserve-onderdelen. of Δ-T.
Elektrotechnische werkzaamheden • De module is bedoeld voor de registratie van de tempera-
tuur aan een evenwichtsfles (optie). Het ketelcircuitdebiet
Elektrotechnische werkzaamheden mogen alleen door elektro-
is afhankelijk van het temperatuurverschil tussen ketel- en
technici worden uitgevoerd.
evenwichtsflestemperatuur (ΔT-regeling).
▶ Voor elektrotechnische werkzaamheden:
Onafhankelijk van het aantal andere BUS-deelnemers, is maxi-
– Schakel de netspanning (over alle polen) vrij en borg
maal een PM10 per ketel toegestaan. In een cascadesysteem is
deze tegen herinschakelen.
een cascademodule en eventueel voor elke ketel een PM10 no-
– Controleer de spanningsloosheid. dig. Voor het bedrijf van de functiemodule moet een even-
▶ Het product heeft verschillende spanningen nodig. wichtsfles voor de ontkoppeling van het ketelcircuit van de
Sluit de laagspanningszijde niet aan op de netspanning en verbruikerscircuits worden uitgevoerd. Als alternatief kan ook
omgekeerd. een systeemscheiding bijvoorbeeld via een platenwarmtewis-
▶ Respecteer de aansluitschema's van de overige installatie- selaar worden uigevoerd, dan is echter alleen de bedrijfsmodus
delen ook. brandervermogen toegestaan (ΔT-regeling niet mogelijk).
Overdracht aan de eigenaar Een installatievoorbeeld met twee gemengde cv-circuits is in
Instrueer de eigenaar bij de overdracht in de bediening en be- afb. 18 op pagina 48 weergegeven.
drijfsomstandigheden van de cv-installatie.
2.1 Belangrijke adviezen voor het gebruik
▶ Leg de bediening uit – ga daarbij in het bijzonder in op alle
De module communiceert via een EMS interface met andere
veiligheidsrelevante handelingen.
EMS plus compatibel BUS-deelnemers. Gebruik de module al-
▶ Wijs erop, dat ombouw of herstellingen alleen door een er- leen in combinatie met ketels van Buderus
kend installateur mogen worden uitgevoerd. (bijvoorbeeld GB312, GB402). De module PM10 is combi-
▶ Wijs op de noodzaak tot inspectie en onderhoud voor een neerbaar met regelsysteem EMS (RC35) / EMS plus (RC300).
veilig en milieuvriendelijk bedrijf.
▶ Geef de installatie- en bedieningshandleidingen aan de ei- Bij CV-installaties, die met het regelsysteem
genaar in bewaring. Logamatic 4000 worden gebruikt, heeft u de
bedieningseenheid RC300 alleen nodig voor
Schade door vorst
de inbedrijfname.
Wanneer de installatie niet in bedrijf is, kan deze bevriezen:
▶ Respecteer de instructies voor vorstbeveiliging. ▶ De functionaliteit is afhankelijk van de geïnstalleerde be-
▶ Laat de installatie altijd ingeschakeld, vanwege extra func- dieningseenheid. Meer informatie over de bedieningseen-
ties zoals bijvoorbeeld warmwatervoorziening of blokkeer- heden vindt u in in de catalogus, de planningsdocumenten
beveiliging. en de website van de fabrikant.
▶ Eventueel optredende storing direct oplossen. ▶ De installatieruimte moet voor de beschermingklasse con-
form de technische gegevens van de module geschikt zijn.
Fabri- Afstands-
3 Installatie
kant Model Aansturing bediening
Wilo Stratos IF-module Stratos Ext.uit IR-monitor
GEVAAR: Elektrocutiegevaar!
Grundfos Magna Afhankelijk van Magna R100
▶ Voor de montage van dit product: ketel en
pomptype: Controller alle andere BUS-deelnemers over alle po-
• GENI-Bus-module len losmaken van de netspanning.
MB Magna ▶ Voor de inbedrijfstelling: breng de afdek-
• GENI-Bus-module king aan ( afb. 9, pagina 45 of afb. 17,
MB 40/60/100 pagina 47).
Tabel 4 Voorbeelden voor geschikte pompen
Debiet afhankelijk van het vermogen van de ketel 3.2 Installatie aan de wand
Temperatuur-
heid
3.3 Installatie van de temperatuursensor (alleen
kW 90 120 160 200 240 280
bij regeling via het temperatuurverschil)
20 K m3/h 3,9 5,2 6,9 8,6 10,3 12,0
l/s 1,1 1,4 1,9 2,4 2,9 3,3 De werking van de module is voor een belang-
15 K m3/h 5,2 6,9 9,2 11,5 13,8 16,0 rijk deel afhankelijk van de correcte montage
van de meegeleverde temperatuursensor.
l/s 1,4 1,9 2,5 3,2 3,8 4,5
Tabel 5 Hulp bij de pompkeuze GB312
▶ Installeer de temperatuursensor in een ½ "-dompelhuls in
de evenwichtsfles aan de cv-circuitzijde.
Debiet afhankelijk van het vermogen van de ketel
Temperatuur-
Door het menu bewegen: Met behulp van dit menu kunnen pompen, mengers en ventie-
▶ Draai de keuzeknop , om een menu of een menupunt len van de installatie worden getest. Dit door deze op verschil-
te markeren. lende instelwaarden in te stellen. Of de mengkraan, de pomp of
▶ Druk op de keuzeknop ok , om het menu of het menupunt het ventiel overeenkomstig reageert, kan op het betreffende
weer te geven. onderdeel worden gecontroleerd.
▶ Druk op de terug-toets , om naar het bovenliggend Pompen bijvoorbeeld ketelcircuitpomp
menu over te gaan. (PM10 pomp):
Instelbereik: Uit of Aan
4.1.1 Menu Instellingen verwarming
• Uit: de pomp draait niet en is uitgeschakeld.
Menu Doel van het menu • Aan: de pomp is ingeschakeld en draait met maximaal toe-
Installatie Instellingen, die voor de gehele installatie rental.
gegevens gelden, zoals bijvoorbeeld Min. buiten- Monitorwaarde
temperatuur en Soort gebouw en boven-
Wanneer een module PM10 is geïnstalleerd, wordt in het menu
dien instellingen voor
Monitorwaarde onder Ketel / brander informatie over de mo-
Warmwatersysteem I en CV-circuit 1,
dule getoond.
wanneer op de ketel aangesloten.
Ketelinstelling Productspecifieke instellingen voor de ge- 4.1.3 Menu Info
enstalleerde ketel, bijvoorbeeld pompna- Wanneer een module PM10 is geïnstalleerd, wordt in het menu
looptijd en maximaal debiet Info onder Systeeminformatie informatie over de module ge-
( instellingen verwarming). toond.
CV-circuit 1 ... 4 Instellingen in dit menu zijn niet afhanke- Onder dit menu staat dezelfde informatie ter beschikking als
lijk van module PM10, technische onder monitorwaarden. Maar het infomenu is ook voor de ge-
documenten van de bedieningseenheid. bruiker.
Drogen Instellingen in dit menu zijn niet afhanke- Meer informatie handleiding van de bedieningseenheid.
dekvloer lijk van module PM10, technische
documenten van de bedieningseenheid. Bij multiketelinstallaties en regeling van hoger
Tabel 7 Overzicht van de menu's instellingen verwarming niveau met Logamatic 4000 geldt:
▶ Om storingen tussen de bedieningseenhe-
4.1.2 Menu Diagnose den van de verschillende regelingen ter
Functietest voorkomen, moet de bedieningseenheid
Wanneer een module PM10 is geïnstalleerd, wordt het menu RC300 na de instelling weer worden ver-
Functietest onder Ketel / brander met de functietesten voor wijderd.
de module uitgebreid.
4.2.1 Ketelinstelling
Menupunt Instelbereik Omschrijving
Pompregeling Vermogen gestuurd Instelling van de pomp die door de ketel wordt gestuurd.
Delta-P gestuurd stand 1...4 Geen instellingen bij gebruik van de PM10 nodig!
Pompnadraaitijd 24 h Pompnadraaitijd nadat de brander is uitgeschakeld, om de warmte
1 ... 5 .... 60 min uit de warmteproducent af te voeren.
Tabel 8 Instellingen in het menu ketelgegevens
Bedrijfs- Mogelijke
5 Storingen oplossen indicatie oorzaak Oplossing
Afwisse- Op de module ▶ Controleer de aansluiting
Gebruik alleen originele onderdelen. Voor lend aangesloten tem- van de temperatuursensor
schade, die ontstaat door reserve-onderdelen oranje/ peratuursensor en sluit deze eventueel
die niet door de producent voor dit product groen defect of niet correct aan.
zijn toegelaten, wordt geen aansprakelijkheid knippe- correct aangeslo- ▶ Controleer de aansluitka-
overgenomen. rend ten. bel van de temperatuur-
sensor en herstel deze
5.1 Bedrijfsindicatie op module indien nodig.
De bedrijfsindicatie geeft de bedrijfstoestand aan van de module. ▶ Controleer de weerstands-
waarde van de tempera-
tuursensor en vervang de
temperatuursensor indien
nodig.
Oranje Geen communi- ▶ BUS-verbinding
knippe- catie via de BUS- controleren en eventueel
6 720 647 106-12.1O rend verbinding en herstellen.
module van BUS- ▶ Module aanmelden
systeem afge- ( inbedrijfname van de
Bedrijfs- Mogelijke meld. bedieningseenheid).
indicatie oorzaak Oplossing
Constant Module van BUS- ▶ Module aanmelden
Constant Module niet ▶ Verdraai de codeerschake-
oranje systeem afge- ( inbedrijfname van de
uit ingeschakeld laar op een geldige positie
meld. bedieningseenheid).
voor cv-circuit of boiler-
laadcircuit. Groen Geen communi- ▶ BUS-verbinding controle-
Voedingsspan- ▶ Voedingsspanning inscha- knippe- catie via de BUS- ren en eventueel herstel-
ning onderbro- kelen. rend verbinding. len.
ken. Maximale kabel- ▶ Kortere BUS-verbinding
Zekering defect ▶ Zekering vervangen lengte BUS-ver- maken.
( afb. 16, pagina 47). binding
Constant Functiemodule ▶ Functietest beëindigen. overschreden.
rood bevindt zich in Storings- ▶ Bijbehorende handleiding
functietest. melding in het van de bedieningshandlei-
Afwisse- Geen communi- ▶ BUS-verbinding controle- display van de ding en het servicehand-
lend catie via de BUS- ren en eventueel herstellen. bedieningseen- boek bevatten meer
rood/ verbinding en op ▶ Controleer de aansluiting heid informatie over het
groen de module aan- oplossen van storingen.
van de temperatuursensor
knippe- gesloten tempe- en sluit deze eventueel Constant Geen storing Normaal bedrijf
rend ratuursensor correct aan. groen
defect of niet Tabel 9 Bedrijfsindicatie op module
▶ Controleer de aansluitka-
correct aangeslo-
bel van de temperatuur-
ten.
sensor en herstel deze
indien nodig.
▶ Controleer de weerstands-
waarde van de tempera-
tuursensor en vervang de
temperatuursensor indien
nodig.
Tabel 9 Bedrijfsindicatie op module
5.2 Noodmodus
Aan/uit-signaal uitgevallen
Wanneer het aan/uit-signaal ontbreekt (signaal op aansluitklem
AS), schakelt de pomp uit. Alleen wanneer op de pomp de be-
treffende instellingen (bijvoorbeeld uitgang AS overbruggen)
handmatig zijn uitgevoerd, kan de pomp weer in bedrijf worden
genomen.
BUS-communicatie uitgevallen
Wanneer de BUS-communicatie uitvalt, wordt een spanning op
uitgang U uitgestuurd, die overeenkomt met de maximaal inge-
stelde spanning. Op de bedieningseenheid verschijnt een sto-
ringsmelding.
Temperatuursensor uitgevallen
Wanneer de evenwichtsflestemperatuur niet meer kan worden
geregistreerd, wordt automatisch naar Brandervermogen
(vermogensregeling) omgeschakeld. Op de bedieningseen-
heid verschijnt een storingsmelding.
6 Milieubescherming/recyclage
Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de
Bosch-groep.
Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming
zijn voor ons gelijkwaardige doelstellingen. Wetten en voor-
schriften op het gebied van de milieubescherming worden
strikt aangehouden.
Ter bescherming van het milieu gebruiken wij, rekening hou-
dend met bedrijfseconomische gezichtspunten, de best moge-
lijke techniek en materialen.
Verpakking
Voor wat de verpakking betreft, nemen wij deel aan de nationa-
le verwerkingssystemen, die een optimale recyclage waarbor-
gen.
Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en
kunnen worden hergebruikt.
de température
La mise en service de la pompe nécessite un
servicetool du fabricant de la pompe. Les fabri- chaleur
Différence
cants de pompes proposent le cas échéant la Module
mise en service (sur demande auprès du fabri-
cant de pompe). kW 90 120 160 200 240 280
20 K m3/h 3,9 5,2 6,9 8,6 10,3 12,0
Installation des accessoires complémentaires l/s 1,1 1,4 1,9 2,4 2,9 3,3
▶ Installer les accessoires complémentaires conformément 15 K m3/h 5,2 6,9 9,2 11,5 13,8 16,0
aux règlements en vigueur et aux notices fournies.
l/s 1,4 1,9 2,5 3,2 3,8 4,5
2.5.1 Exemples de pompes appropriées Tab. 5 Aide à la sélection de pompe GB312
Pour la régulation du débit de la chaudière en liaison avec le
module, nous recommandons les pompes suivantes avec les Débit en fonction de la puissance du générateur
de température
propriétés indiquées dans cette notice : de chaleur
Différence
Com- Module
Fabri- mande à
cant Modèle Commande distance kW 320 395 470 545 620
Wilo Stratos Module IF Stratos Ext.Off Moniteur 20 K m3/h 13,8 17,0 20,2 23,4 26,7
IR l/s 3,8 4,7 5,6 6,5 7,4
Grundfos Magna En fonction du type de R100 15 K m3/h 18,3 22,9 27,2 31,6 35,9
pompe Magna : Contrôleur l/s 5,1 6,4 7,6 8,8 10,0
• Module bus GENI Tab. 6 Aide à la sélection de pompe GB402
MB Magna
• Module bus GENI
MB 40/60/100 3 Installation
Tab. 4 Exemples de pompes appropriées
DANGER : Risques d’électrocution !
Vous trouverez dans le catalogue les informations concernant
les accessoires nécessaires à la modulation et au paramétrage ▶ Avant le montage de ce produit : débran-
des pompes. cher le générateur de chaleur et tous les
autres participants BUS sur tous les pôles
2.5.2 Sélection de pompe de la tension de réseau.
Le dimensionnement de la pompe influe directement sur le ▶ Avant la mise en service : monter le couvercle
potentiel d'économie par le module de fonction. Si la pompe ( fig. 9, page 45 ou fig. 17, page 47).
est trop grande, le débit minimum est trop important par rap-
port à la puissance de la chaudière. C’est pourquoi il est impor- 3.1 Installation dans un générateur de chaleur
tant de choisir une pompe présentant les dimensions requises
Le lieu d’installation peut différer selon le générateur de cha-
tout en étant aussi petite que possible. Vous trouverez ci-des-
leur utilisé. Jusqu’à deux modules peuvent être intégrés au
sous 2 exemples de débits du circuit chaudière nécessaires
générateur de chaleur selon le modèle. Si l’installation intégrée
pour choisir la pompe en fonction de la puissance du généra-
n’est pas réalisable, effectuer une installation murale.
teur de chaleur. Outre la puissance du générateur de chaleur, la
différence de température (écart) entre le départ et le retour ▶ Tenir compte de la documentation du générateur de chaleur.
influe également sur le débit. Pour transmettre la même puis- ▶ Retirer le habillage du générateur de chaleur.
sance, il faut acheminer plus d’eau avec un écart plus faible. ▶ Installation du module :
– Exemple d’installation dans un générateur de chaleur
mural :
fig. 4 et 5 page 43
– Exemple d’installation dans un générateur de chaleur
au sol :
fig. 6 à 9 à partir de la page 44
▶ Effectuer les raccordements électriques conformément à ▶ Si les sections des conducteurs ne sont pas les mêmes,
cette notice. utiliser la boîte de distribution pour relier les participants
▶ Monter le habillage du générateur de chaleur. BUS.
▶ Faire passer les câbles dans les douilles prémontées et
3.2 Installation murale monter les serre-câbles joints à la livraison ( fig. 17,
Fig. 10, 13 et 17 à partir de la page 45 page 47).
3.3 Installation de la sonde de température 3.4.1 Raccordement liaison BUS et sonde de température
(côté basse tension)
(uniquement avec régulation via la différence
▶ Raccorder les participants BUS [B] par le boîtier distribu-
de température)
teur [A] en étoile ( fig. 14, page 46) ou via participant
Le fonctionnement du module dépend princi- BUS avec deux raccords BUS en série. Sur le module
palement du montage correct de la sonde de RC300 et, le cas échéant sur d’autres modules EMS plus
température jointe à la livraison. (par ex. MM100), la borne de raccordement du système
BUS est marquée avec la désignation BUS.
▶ Installer la sonde de température dans un doigt de gant ½ " Si la longueur totale maximale des connexions
dans la bouteille de mélange hydraulique côté circuit de BUS entre tous les participants BUS est dépas-
chauffage. sée ou en cas de réseau en anneau dans le sys-
▶ Si la bouteille de mélange hydraulique côté circuit de chauf- tème BUS, l’installation ne peut pas être mise
fage ne dispose pas de doigt de gant ½ ", installer la sonde en service.
de température sur le tuyau de départ directement derrière
la bouteille de mélange ( fig. 11 et 12 à partir de la Longueur totale maximale des connexions BUS :
page 45). • 100 m avec section de conducteur de 0,50 mm2
• 300 m avec section de conducteur de 1,50 mm2
3.4 Raccordement électrique
▶ Pour éviter les influences inductives : poser tous les câbles
DANGER : Risques d'électrocution ! basse tension séparément des câbles conducteurs de ten-
Il faut éviter le risque d’un transfert de tension sion réseau (distance minimale 100 mm).
entre les 230 V et la basse tension provoqué ▶ En cas d’influences inductives externes (par ex. installa-
par le détachement involontaire d’un fil élec- tions PV), les câbles doivent être blindés (par ex. LiYCY) et
trique aux bornes ou le contact direct de câbles mis à la terre unilatéralement. Ne pas raccorder le blindage
électriques à isolation simple. à la borne de raccordement pour conducteur de protection
dans le module mais à la mise à la terre de la maison, par ex.
▶ Fixer les fils de chaque câble raccordé par
borne libre du conducteur de protection ou conduite d’eau.
réciprocité. Ceci peut se faire par une iso-
lation de la douille ou par le serre-câble à
Ne pas raccorder la sonde de température T0
proximité des bornes fig. 15, page 47).
au module PM10. Avec la régulation par diffé-
rence de température, le module PM10 ne ré-
ceptionne pas la température de départ par le
Ne pas raccorder la pompe (PHS) au module
système BUS. Il faut raccorder une sonde de
côté tension de réseau. La pompe doit être
température FK.
raccordée directement à la tension du secteur
et pouvoir être arrêtée avec un interrupteur
Pour rallonger le câble de la sonde, utiliser les sections
secteur sur tous les pôles (selon EN60335-1).
suivantes :
En l'absence d'interrupteur, s'assurer qu'un in-
terrupteur sera monté dans l'installation de • Jusqu’à 20 m de 0,75 mm2 à section de conducteur de
chauffage. 1,50 mm2.
• 20 m à 100 m avec section de conducteur de 1,50 mm2.
▶ Utiliser au moins des câbles électriques modèle H05 VV-… 3.4.2 Raccordement alimentation en tension, pompe et
en tenant compte des prescriptions en vigueur pour le rac- mélangeur (côté tension de réseau)
cordement. ▶ Des câbles électriques d’une qualité constante doivent
impérativement être utilisés.
Réglage de la différence de température La sonde de température sur le module PM10 est uniquement
La modification de la différence de température permet de nécessaire pour la régulation via la différence de température.
régler l'augmentation de la température de la chaudière par Si aucune sonde de température n’est raccordée à la borne FK
rapport à la bouteille de découplage. Ce masque ne s’affiche du module de fonction, seul le mode Puissance du brûleur est
qu’avec le mode Différence de température (0,5 K ... 20 K). disponible.
• Les valeurs faibles ne sont autorisées s’il peut être garanti Réglage du débit minimal du circuit chaudière
que la température de chaudière et la température de
départ ´(sonde raccordée au PM10) sont mesurées correc- ▶ Sur les pompes Grundfos, régler une ten-
tement. sion minimale = 0 V (= charge de base de la
• Les valeurs plus élevées sont autorisées mais elles exigent pompe Grundfos).
également une température de chaudière supérieure et des ▶ Sur la pompe Wilo, régler une tension mini-
pertes par refroidissement plus importantes. male = 3 V (en dessous, la pompe est arrê-
tée).
Une vanne à 3 voies dans le circuit chaudière permet égale-
ment de réguler la production ECS via la différence de tempé-
rature. Dans ce cas, la pompe du circuit chaudière ne Le paramètre PM10 tension vol. min. permet d’adapter le
fonctionne à 100 % que pendant la production d’eau chaude débit à la puissance minimale du brûleur. Le débit minimum
sanitaire. Dans le cas contraire, la pompe du circuit chaudière résulte de la puissance minimale de la chaudière et de la diffé-
ne peut être régulée que si aucun autre composant ou groupe rence de température prévue (conçue) entre le départ et le
de composants ne se trouvent dans le circuit chaudière. Si retour chaudière. Cette différence de température ne doit pas
cette condition n’est pas remplie, le mode Puissance du brû- trop augmenter, la puissance de la chaudière étant bridée pour
leur doit être réglé. des raisons de sécurité à partir d'une certaine valeur de diffé-
rence ( Documentation technique de la chaudière).
6 Protezione dell'ambiente/Smaltimento . . . . . . . . . . 41
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Differenza di
temperatura
Per la messa in servizio della pompa è necessario
un service tool del produttore della pompa. Il pro- Unità di
duttore della pompa offre eventualmente un servi- misura
zio di assistenza per la messa in servizio (dietro kW 90 120 160 200 240 280
richiesta al produttore della pompa).
20 K m3/h 3,9 5,2 6,9 8,6 10,3 12,0
l/s 1,1 1,4 1,9 2,4 2,9 3,3
Installazione dell'accessorio complementare
15 K m3/h 5,2 6,9 9,2 11,5 13,8 16,0
▶ Installare l'accessorio complementare in conformità alle
norme di legge e seguendo le istruzioni a corredo. l/s 1,4 1,9 2,5 3,2 3,8 4,5
Tab. 5 Guida per la scelta della pompa con GB312
2.5.1 Esempi di pompe idonee
Per la regolazione della portata del circuito caldaia in combina-
Portata in base alla potenza del generatore di calore
Differenza di
temperatura
zione con il modulo, consigliamo l'impiego delle seguenti
pompe con le caratteristiche descritte nelle presenti istruzioni: Unità di
misura
Produt- Teleco- kW 320 395 470 545 620
tore Modello Azionam. mando
20 K m3/h 13,8 17,0 20,2 23,4 26,7
WILO Stratos Modulo IF Stratos uscita IR-Monitor
l/s 3,8 4,7 5,6 6,5 7,4
esterna
15 K m3/h 18,3 22,9 27,2 31,6 35,9
Grundfos Magna In base al tipo di pompe R100
Magna: Controller l/s 5,1 6,4 7,6 8,8 10,0
• Modulo bus GENI Tab. 6 Guida per la scelta della pompa con GB402
MB Magna
• Modulo bus GENI
MB 40/60/100 3 Installazione
Tab. 4 Esempi di pompe idonee
PERICOLO: folgorazione!
Informazioni sugli accessori necessari per la modulazione e la ▶ Prima del montaggio di questo prodotto:
parametrazione delle pompe, consultare il catalogo. interrompere la tensione di rete su tutti i
poli del generatore di calore e di tutte le al-
2.5.2 Selezione pompa tre utenze BUS.
Il dimensionamento della pompa del circuito caldaia ha un ▶ Prima della messa in esercizio: montare la
influsso diretto sul potenziale di risparmio mediante il modulo copertura ( fig. 9, pag. 45 o fig. 17,
funzione. Con una pompa troppo grande la portata più piccola pag. 47).
possibile rispetto alla potenza della caldaia è troppo grande. È
quindi importante scegliere una pompa delle dimensioni
necessarie ma la più piccola possibile. Qui di seguito sono 3.1 Installazione in un generatore di calore
riportati 2 esempi delle portate necessarie per la scelta della Il luogo di installazione può variare a seconda del generatore di
pompa in base alla potenza della caldaia. Oltre alla potenza del calore. A seconda del generatore di calore possono essere inte-
generatore di calore, sulla portata ha effetto anche la differenza grati fino a due moduli nel generatore di calore stesso. Se non è
di temperatura tra la mandata e il ritorno. Per trasferire la possibile l'installazione in un generatore di calore, eseguire
stessa potenza, in caso di una differenza di temperatura infe- l'installazione a parete.
riore, è richiesta una maggiore quantità d'acqua. ▶ Osservare la documentazione del generatore di calore.
▶ Rimuovere il rivestimento del generatore di calore.
▶ Installare il modulo:
– Esempio di installazione in un generatore di calore
murale:
fig. 4 e 5 a pag. 43
– Esempio di installazione di un generatore di calore a
basamento:
da fig. 6 a fig. 9 da pag. 44
▶ Realizzare i collegamenti elettrici in base alle presenti istru- ▶ Tenendo conto delle direttive vigenti, per il collegamento
zioni. utilizzare un cavo elettrico tipo H05 VV-....
▶ Rimontare il rivestimento del generatore di calore. ▶ Con sezioni diverse: utilizzare prese di distribuzione per il
collegamento delle utenze BUS.
3.2 Installazione a parete ▶ Introdurre i cavi nelle guaine premontate e montare i pressa-
Fig. 10, 13 e 17 da pag. 45 cavi contenuti nel volume di fornitura ( fig. 17, pag. 47).
3.3 Installazione della sonda di temperatura 3.4.1 Collegamento linea BUS e sonda temperatura
(solo con regolazione tramite la differenza di (lato bassa tensione)
temperatura) ▶ Collegare l'utenza BUS [B] mediante presa di distribuzione
[A] a stella ( fig. 14, pag. 46) o mediante utenza BUS con
La funzione del modulo dipende in gran parte due collegamenti BUS in serie. In RC300 ed eventualmente
dal corretto montaggio della sonda di tempera- su altri moduli EMS plus (ad esempio MM100) il morsetto di
tura compresa nella fornitura. collegamento per il sistema BUS è marcato BUS.
▶ Installare la sonda di temperatura in un pozzetto a immer- Se la lunghezza totale massima dei collega-
sione da ½ " nel compensatore idraulico dal lato del circuito menti BUS tra tutte le utenze BUS viene supe-
di riscaldamento. rata o se nel sistema BUS è presente una
struttura ad anello, allora non è possibile la
▶ Se nel compensatore idraulico dal lato del circuito di riscal-
messa in esercizio dell'impianto.
damento non è disponibile alcun pozzetto ad immersione
½ ", installare la sonda di temperatura sul tubo di mandata
direttamente dietro il compensatore idraulico ( fig. 11 Lunghezza complessiva massima dei collegamenti BUS:
e 12 da pag. 45). • 100 m con sezione del conduttore 0,50 mm2
• 300 m con sezione del conduttore 1,50 mm2
3.4 Collegamenti elettrici
▶ Per evitare disturbi elettromagnetici, posare tutti i cavi a
bassa tensione separatamente dai cavi che conducono la
PERICOLO: folgorazione!
tensione di rete (distanza minima 100 mm).
Deve essere impedito il pericolo di trasferi-
▶ Con influssi esterni induttivi (ad es. da impianti FV) impie-
mento di tensione tra la tensione a 230 V e la
gare cavi schermati (ad es. LiYCY) e mettere a terra la
bassa tensione dovuta all'allentamento di un
schermatura su un lato. Non collegare la schermatura al
filo conduttore sul morsetto di collegamento o
morsetto di collegamento per il conduttore di protezione
a contatto diretto di cavi elettrici ad isolamen-
nel modulo, ma alla messa a terra della casa, ad es. mor-
to semplice.
setto di terra libero o tubi dell'acqua.
▶ Fissare l'uno con l'altro i conduttori di ogni
cavo collegato. Questo può avvenire me-
Non collegare la sonda di temperatura T0 sul
diante una spelatura corta dell'isolamento
modulo PM10. Con il tipo di regolazione a dif-
dei cavi o tramite un legacavi vicino al pun-
ferenza di temperatura il modulo PM10 non ri-
to di connessione ( fig. 15, pag. 47).
ceve la temperatura di mandata attraverso il
sistema BUS. Deve essere collegata una sonda
di temperatura FK.
Non collegare la pompa (PHS) sul lato
alimentazione di rete sul modulo. La pompa
Con prolungamento del cavo della sonda utilizzare le seguenti
deve essere direttamente collegata alla rete di
sezioni:
alimentazione e dotata, da parte del commit-
tente, di un interruttore onnipolare (secondo • fino a 20 m con sezione del conduttore da 0,75 mm2 a
EN60335-1) per la disconnessione. Se non è 1,50 mm2
disponibile un interruttore, assicurarsi che • da 20 m a 100 m con sezione del conduttore da 1,50 mm2
venga inserito un interruttore nell'impianto di
riscaldamento.
Navigazione nel menu: Se è installato un moduloPM10, nel menu Valori monitor alla
voce Caldaia / bruciatore sono visualizzate informazioni sul
▶ Girare il tasto di selezione per evidenziare un menu o
modulo.
una voce di menu.
▶ Premere la manopola di selezione ok per visualizzare il 4.1.3 Menu Info
menu o la voce del menu. Se è installato un moduloPM10, nel menu Info alla voce Info di
▶ Premere il tasto indietro per ritornare al livello menu sistema sono visualizzate informazioni sul modulo.
superiore. In questo menu sono disponibili le stesse informazioni presenti
4.1.1 Menu Impostazioni riscaldamento in Val. monitor. Tuttavia il menu info è anche per l'utente.
Ulteriori informazioni Istruzioni d'uso dell'unità di servizio.
Menu Scopo del menu
Dati impianto Impostazioni valide per l'intero impianto, Per impianti multicaldaia e regolazione sovraor-
come ad esempio Temp. esterna min. dinata con Logamatic 4000 vale quanto segue:
calcolo fine curva e Tipo edificio e altre ▶ Per evitare anomalie tra le unità di servizio
impostazioni per Sistema ACS I e Circu- delle diverse regolazioni, l'unità di servizio
ito riscaldamento 1, con collegamento RC300 va rimossa dopo l'impostazione.
sul generatore di calore.
Tab. 7 Descrizione generale e impostazioni del menu riscal-
damento
Impostazione della differenza di temperatura La sonda di temperatura sul modulo PM10 è necessaria solo
Con la variazione della differenza di temperatura si imposta con la regolazione attraverso la differenza di temperatura. Se
l'innalzamento della temperatura della caldaia nei confronti del sul morsetto di collegamento FK del modulo non è collegata
compensatore. Questa maschera appare solo con tipo di eser- alcuna sonda di temperatura, è disponibile soltanto il tipo di
cizio Differenza di temperatura (0,5 K ... 20 K). esercizio Potenza bruciatore.
• Valori bassi sono consentiti solo se si misurano corretta- Impostazione della portata minima del circuito caldaia
mente la temperatura della caldaia e la temperatura di man-
data (sonda di temperatura collegata su PM10). ▶ Con le pompe Grundfos impostare la ten-
• Valori maggiori sono ammessi, ma necessitano anche di sione minima = 0 V (= carico di base della
una maggiore temperatura di caldaia con maggiori perdite pompa Grundfos).
per raffreddamento. ▶ Con la pompa Wilo impostare la tensione
minima = 3 V (ad un valore inferiore la
Attraverso una valvola a 3 vie nel circuito caldaia è possibile
pompa si spegne).
regolare anche la preparazione dell'acqua calda sanitaria attra-
verso la differenza di temperatura. In questo caso, solo durante Con il parametro PM10 Usc. tens. port. min. la portata viene
l'esercizio acqua calda, la pompa del circuito caldaia funziona al adattata alla potenza minima del bruciatore. La portata minima
100 %. Altrimenti la regolazione del circolatore di caldaia attra- si ottiene dalla potenza minima della caldaia e dalla differenza
verso la differenza di temperatura è possibile solo se nel circu- temperatura di progettato tra mandata e ritorno della caldaia.
ito caldaia non sono installate altre unità o componenti. Se Questa differenza di temperatura non deve diventare troppo
questo non è garantito, è necessario impostare il tipo di eserci- grande, in questo caso a partire da un certo valore di differenza
zio Potenza bruciatore. di temperatura, la potenza della caldaia viene ridotta per motivi
di sicurezza (documentazione tecnica della caldaia).
2
1
4 i
6 720 802 422-01.1O
Fig. 1
80
24
18
... mm 23
140
63,5 63,5 41
127 6 720 647 107-06.2O
Fig. 2
... mm
84
91
70
97
Fig. 3
2.
1.
Fig. 4
1.
1.
2.
2.
6 720 802 422-03.1O
Fig. 5
1. 1.
2.
Fig. 6
2.
1. 1.
Fig. 7
Fig. 8
2. 2.
1.
Fig. 9
2. 2.
1.* 1.*
1,
5
mm
*
6 mm 6 mm 3,5 mm
3.* 6 720 647 107-07.2O
Fig. 10
FK 4.
3. 4.
1.
2 2.
6 720 802 422-07.1O
Fig. 11 FK 48
1. > 200 mm
2.
Fig. 12
2.
1.
4.
Fig. 13
A
2 2 2
B B B
Fig. 14
Fig. 15
3.
2.
1.
4. 6 720 647 106-05.1O
Fig. 16
≥ 20 mm
Fig. 17
TC1 TC2
PM10
230 V AC ≤ 24V
230 V AC
230VAC 230VAC AS U FK EMS EMS PM10 N L
N L N L 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
N L
- +
230 V AC
1 2 1 2
PHS PHS
0-10V (PK) (PK)
Fig. 18
www.buderus.com