BG Gel211cs0 De-En D-71B-211CS0
BG Gel211cs0 De-En D-71B-211CS0
BG Gel211cs0 De-En D-71B-211CS0
Betriebsanleitung
Deutsch
– Original –
WLAN
D-71B-211CS0 (2.0) - 2023-04-18
Bitte beachten
Änderungsverzeichnis
Warenzeichen/Marken
Schutzvermerk
Dieses Dokument und diese Inhalte sind geistiges Eigentum von Lenord, Bauer
& Co. GmbH. Ohne schriftliche Zustimmung von Lenord, Bauer & Co. GmbH ist
die Offenlegung und Weiterleitung an Dritte sowie jegliche Verwertung der Inhalte,
einschließlich der Anmeldung von Schutzrechten, untersagt.
Herausgeber:
Lenord, Bauer & Co. GmbH
Dohlenstraße 32
46145 Oberhausen ● Germany
Telefon: +49 208 9963–0 ● Telefax: +49 208 676292
Internet: www.lenord.com ● E-Mail: info@lenord.de
2 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Inhalt
Inhalt
1 Zu dieser Betriebsanleitung ............................................................................ 5
1.1 Allgemeines ............................................................................................. 5
1.2 Gültigkeit .................................................................................................. 5
Deutsch
1.3 Mitgeltende Unterlagen ............................................................................ 5
1.4 Zielgruppe ................................................................................................ 5
1.5 Darstellungskonventionen ....................................................................... 6
1.5.1 Symbole, Auszeichnungen, Hinweise ......................................... 6
1.5.2 Begriffe ........................................................................................ 6
1.6 Aktualität .................................................................................................. 7
2 Produktübersicht ............................................................................................. 8
2.1 EU-Konformitätserklärungen GEL 211C .................................................. 8
2.1.1 EU-Konformitätserklärungen ....................................................... 8
2.2 Lieferumfang ............................................................................................ 8
2.3 Benannte Teile ......................................................................................... 9
2.4 Produktidentifizierung ............................................................................ 10
2.4.1 Typenschild (Ethernet) .............................................................. 10
2.4.2 Typenschild (WLAN) ................................................................. 10
3 Sicherheit ........................................................................................................ 11
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................... 11
3.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung .............................................. 11
3.3 Vorhersehbare Fehlanwendung ............................................................. 11
3.4 Personal-Qualifikation ............................................................................ 12
3.5 Veränderungen und Umbauten .............................................................. 12
3.6 Vermeidung von Sachschäden und Fehlfunktionen .............................. 12
3.6.1 Elektrostatische Entladung ....................................................... 12
3.6.2 Abgleich MiniCODER plus ........................................................ 13
4 Produktbeschreibung .................................................................................... 14
4.1 Zugriff auf die Web-Oberfläche .............................................................. 14
4.2 Spannungsversorgung ........................................................................... 14
4.3 Anschluss .............................................................................................. 15
4.4 Anzeigeelemente ................................................................................... 16
4.5 Messaufbau ........................................................................................... 17
4.5.1 Separater Mess-/Abgleich-Vorgang .......................................... 17
4.5.2 Inline-Messung/Abgleich ........................................................... 18
4.6 Toleranzen ............................................................................................. 18
5 Handhabung ................................................................................................... 19
5.1 Transport ................................................................................................ 19
5.2 Lagerung ................................................................................................ 19
5.3 Auspacken ............................................................................................. 19
5.4 Wartung / Reinigung .............................................................................. 20
5.5 Service / Reparatur ................................................................................ 20
5.6 Entsorgung ............................................................................................ 21
5.6.1 Verpackungsmaterial ................................................................ 21
5.6.2 Lieferumfang ............................................................................. 21
6 Anschluss und Inbetriebnahme ................................................................... 22
GEL 211CS0 3
Inhalt Lenord+Bauer
4 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Allgemeines 1 Zu dieser Betriebsanleitung
1 Zu dieser Betriebsanleitung
1.1 Allgemeines
Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und beschreibt den sicheren Betrieb.
Deutsch
● Lesen Sie die Betriebsanleitung vor allen Arbeiten aufmerksam durch.
● Bewahren Sie die Betriebsanleitung während der Lebensdauer des Produkts auf.
● Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanleitung dem Personal jederzeit zugänglich
ist.
● Geben Sie die Betriebsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer
des Produkts weiter.
● Fügen Sie jede vom Hersteller erhaltene Ergänzung ein.
● Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung, um Verletzungen,
Sachschäden und Fehlfunktionen zu vermeiden.
1.2 Gültigkeit
Diese Betriebsanleitung gilt für die Test- und Programmiergeräte der Serie
GEL 211CS0␣␣2M-.
1.4 Zielgruppe
Dieses Dokument richtet sich an Elektro-Fachkräfte und Monteure, welche die
Berechtigung haben, gemäß den sicherheitstechnischen Standards Geräte und Sys-
teme zu montieren, elektrisch anzuschließen, in Betrieb zu nehmen und zu kennze-
ichnen, sowie an den Betreiber und Hersteller der Anlage.
GEL 211CS0 5
1 Zu dieser Betriebsanleitung Darstellungskonventionen Lenord+Bauer
1.5 Darstellungskonventionen
leitung verwendet:
HINWEIS Hinweise zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Sachschäden
Auszuführender Arbeitsschritt
→ Verweis auf eine andere Seite im Dokument oder auf ein separates Dokument
1.5.2 Begriffe
6 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Aktualität 1 Zu dieser Betriebsanleitung
1.6 Aktualität
Lenord+Bauer ist bestrebt, die Dokumentation immer auf dem neuesten Stand zu
halten. Es kann aber nicht ausgeschlossen werden, dass (kurzfristig) vorgenommene
Deutsch
Änderungen der Firmware des GEL 211C mit den damit verbundenen funktionalen
und sichtbaren Auswirkungen sofort Eingang in diese Anleitung finden.
„Screenshots“
Die Darstellung von Anwendungsfenstern im Dokument sind lediglich als Beispiel zu
verstehen. Abweichungen im konkreten Anwendungsfall sind daher durchaus
möglich.
Einige Abbildungen der Web-basierten Oberfläche zeigen aus Platzgründen (und
auch in der Realität) nur einen Ausschnitt aller Möglichkeiten. Dies ist an der Darstel-
lung eines Scrollbalkens auf der rechten Seite zu erkennen.
GEL 211CS0 7
2 Produktübersicht EU-Konformitätserklärungen GEL 211C Lenord+Bauer
2 Produktübersicht
2.1.1 EU-Konformitätserklärungen
WLAN
Hiermit erklärt Lenord, Bauer & Co. GmbH, dass der Funkanlagentyp GEL 211C der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.lenord.de
Ethernet
Die EU-Konformitätserklärung gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU finden Sie im Inter-
net unter www.lenord.de.
2.2 Lieferumfang
Die Lieferung des Geräts erfolgt entweder in einem Karton mit Schaumstoffeinsatz
oder in einem Koffer mit weiterem Zubehör.
8 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Benannte Teile 2 Produktübersicht
Deutsch
● Versorgungsspannung Gerät
● Versorgungsspannung Sensor
● Anschluss Steuerung für Inline-
Messung
3 WLAN-Antenne
4 Anzeigeelemente
1 (Power / Comm / Signal / Status)
2 5 Micro-USB-Anschluss (Typ B):
Rückseite GEL 211CS0 W2M- (WLAN) ● Einbinden in ein bestehendes
Funknetz
● Firmware-Update
● Änderungen von Einstellungen
(z. B. WLAN-Passwort)
● Datenübertragung
6 Ethernet-Anschluss (RJ45-Buchse)
● Einbinden in ein bestehendes, ka-
3
belgebundenes Netzwerk
4
5
4
6
5
GEL 211CS0 9
2 Produktübersicht Produktidentifizierung Lenord+Bauer
2.4 Produktidentifizierung
Typ und Seriennummer des Produkts sind auf der Rückseite aufgedruckt.
Deutsch
1 Rückseite (WLAN)
2 Typenschild
1
2
Type Produktbezeichnung
Ser.Nr. Seriennummer (jjwwpppppp)
Produktionsjahr jj ⇒ (20)13 / Kalenderwoche ww ⇒ 52 /
eindeutige Produktionsnummer pppppp ⇒ 001598
MAC-Address MAC-Adresse
Type Produktbezeichnung
Ser.Nr. Seriennummer (jjwwpppppp)
Produktionsjahr jj ⇒ (20)13 / Kalenderwoche ww ⇒ 52 /
eindeutige Produktionsnummer pppppp ⇒ 001598
Default SSID WLAN-Kennung für den Betrieb als AccessPoint
10 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Sicherheit
3 Sicherheit
Deutsch
von MiniCODERn mit SIN/COS-Signalen und zur Einstellung von Betriebsparame-
tern speziell des programmierbaren MiniCODER plus.
Es kann separat betrieben oder in einen bestehenden Messkreis zwischengeschaltet
werden.
Das Test- und Programmiergerät darf ausschließlich im industriellen und
gewerblichen Bereich eingesetzt werden. Es darf nur innerhalb der angegebenen
technischen Daten betrieben werden.
Es sollte nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör verwendet werden.
Das Test- und Programmiergerät kommuniziert über WLAN oder Ethernet mit einem
Web-fähigen Client (mobiles Endgerät oder PC).
Die WLAN-Ausführung des Test- und Programmiergeräts besitzt folgende Zulassun-
gen:
IC-Zulassung 21098-ESPWROOM32
Sendeleistung: < 16 dBm
Frequenzbereich: 2412 … 2462 MHz
Einsatzbereich Länder der europäischen Union und Norwegen, Schweiz, Island,
Liechtenstein
GEL 211CS0 11
3 Sicherheit Personal-Qualifikation Lenord+Bauer
3.4 Personal-Qualifikation
● Alle Arbeiten dürfen nur von ausgebildetem und geschultem Fachpersonal aus-
geführt werden.
Deutsch
12 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Vermeidung von Sachschäden und Fehlfunktionen 3 Sicherheit
Deutsch
abgeglichen und 100% funktionsgeprüft ausgeliefert. In vielen Applikationen ist es
unvermeidlich, dass während der Produktion der Antriebe durch die Montage von
MiniCODER und Art des Messrades Abweichungen auftreten. Diese geringfügigen
Abweichungen können mit Hilfe des GEL211C reduziert werden. Eine fachgerechte
Montage kann dadurch nicht ersetzt werden. Extreme mechanische Montage-
abweichungen müssen vermieden werden. Die in der späteren Verwendung auftre-
tenden mechanischen Änderungen sind zu beachten, um vom Antriebsverstärker
gemeldete Grenzwertüberschreitungen zu verhindern. Die Grenzwerte können sich
je nach verwendeten Antriebsverstärker unterscheiden.
GEL 211CS0 13
4 Produktbeschreibung Zugriff auf die Web-Oberfläche Lenord+Bauer
4 Produktbeschreibung
(mobiles Endgerät oder PC) und wird über die Web-Schnittstelle gesteuert. Hierzu ist
ein aktueller Browser bzw. ein aktuelles Betriebssystem für mobile Endgeräte er-
forderlich.
Die Web-Oberfläche wird über die IP-Adresse des Geräts angesprochen.
4.2 Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung für den GEL 211C und den Sensor erfolgt über den Con-
trol-Eingang.
Sofern ein USB-Hub verwendet wird, muss es sich um einen aktiven Hub
handeln, da das Gerät über die USB-Verbindung mit Spannung versorgt wird.
Ist kein USB-Kabel an dem Gerät angeschlossen, wird das Gerät von der Sensor-
Versorgungsspannung am Control-Eingang mit Spannung versorgt.
14 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Anschluss 4 Produktbeschreibung
4.3 Anschluss
Pin Funktion (vom GEL 211 ausgewertet)
11
1 1 Signal Spur 1 U1+
Deutsch
10
2 12 16 9
P
3 13 2 Inverses Signal Spur 1 U1–
17 15
4 14 8
5 6 7 3 Signal Referenzspur N UN+
7 GND 0V
Buchsen 10 +5 V Versorgungsspannung UB
Sensor
11 Signal Spur 2 U2+
12 Inverses Signal Spur 2 U2–
11 1
2
10 16 3
12 13 Inverses Signal Referenzspur N UN–
E
9 17 13
8
15
14 4
Die Anschlussbelegung entspricht dem MiniCODER-
7 6 5
Standard. Ein- und Ausgangsanschlüsse mit der gleichen
Nummer (1–9, 11–15, 17) sind durchgeschleift; der Sense-
Stifte Eingang 16 ist verbunden mit Eingang 10 (Versorgungsspan-
nung).
Control
Nicht aufgeführte Anschlüsse werden vom GEL 211C nicht
genutzt.
GEL 211CS0 15
4 Produktbeschreibung Anzeigeelemente Lenord+Bauer
4.4 Anzeigeelemente
LED Farbe/Blinkmuster Bedeutung
Power grün Gerät wird mit Spannung versorgt
Deutsch
LED Signal:
Farbe und Bedeutung entsprechen dem Statusfeld "SIN/COS OK" der Web-
Oberfläche.
LED Status:
Farbe und Bedeutung entsprechen dem Statusfeld "REF OK" der Web-Ober-
fläche.
16 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Messaufbau 4 Produktbeschreibung
4.5 Messaufbau
Hier ist zwischen zwei Anwendungsfällen zu unterscheiden:
1. Separater Mess-/Abgleich-Vorgang
Deutsch
2. Inline-Messung/Abgleich
GEL 211C
Sensor Sensor
Control
Anschluss
Anschluss
● Control: Spannungsversorgung des Sensors und des GEL 211C
● Sensor: Sensoranschluss
GEL 211CS0 17
4 Produktbeschreibung Toleranzen Lenord+Bauer
4.5.2 Inline-Messung/Abgleich
Hierbei wird die Verbindung MiniCODER–Steuerung zunächst aufgetrennt und dann
über den GEL 211C für den Mess-/Abgleichvorgang wieder hergestellt (einschließlich
Deutsch
Anschluss
● Control:
– Spannungsversorgung des Sensors und des GEL211C
– Sensordaten für die übergeordnete Steuerung
● Sensor: Sensoranschluss
4.6 Toleranzen
Für eine klare Interpretation der Messergebnisse können anlagenspezifische
Grenzwerte definiert werden, die vom MiniCODER eingehalten werden müssen, um
einen ordnungsgemäßen Betrieb der Anlage zu gewährleisten.
Die von Lenord+Bauer zur Verfügung gestellten Standardvorgaben (Default) sind
empirisch ermittelte Werte. Sie müssen vom Anwender kritisch bewertet und an die
Erfordernisse der jeweiligen Anlage angepasst werden.
Empfohlene Vorgehensweise:
Voraussetzung: MiniCODER ist korrekt in die Anlage eingebaut und ausgerichtet
Messwerte eines MiniCODERs in einer optimal arbeitenden Anlage auslesen und
festhalten (Bericht speichern).
Messwerte eines MiniCODERs in einer Anlage auslesen, die gerade noch ord-
nungsmäß arbeitet; Bericht speichern.
Werte aus beiden Berichten interpretieren und daraus die erlaubten Grenzwerte
bestimmen.
Toleranzen anhand praktischer Erfahrungen weiter optimieren.
Weitere Informationen liefert Abschnitt 7.4.1 Toleranzgrenzen.
18 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Transport 5 Handhabung
5 Handhabung
Deutsch
Gehäuse nicht anbohren.
5.1 Transport
Transportieren Sie die im Lieferumfang enthaltenen Produkte nur in der Original-
Verpackung des Herstellers.
Halten Sie den spezifizierten Temperaturbereich ein.
Überprüfen Sie bei beschädigter Verpackung die im Lieferumfang enthaltenen
Produkte auf sichtbare Schäden. Informieren Sie den Transporteur und gegebe-
nenfalls den Hersteller.
5.2 Lagerung
Halten Sie den spezifizierten Temperaturbereich ein.
Lagern Sie die im Lieferumfang enthaltenen Produkte nur in der Original-Verpack-
ung des Herstellers.
5.3 Auspacken
Prüfen Sie, ob die Produktbezeichnung des Geräts mit der Bestellung überein-
stimmt.
Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
GEL 211CS0 19
5 Handhabung Wartung / Reinigung Lenord+Bauer
Reinigen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Produkte mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie nur Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel.
Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser, Schmutz oder anderen Substanzen in
offene Steckverbindungen.
20 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Entsorgung 5 Handhabung
5.6 Entsorgung
5.6.1 Verpackungsmaterial
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den lokalen Vorschriften.
Deutsch
5.6.2 Lieferumfang
Die im Lieferumfang enthaltenen Produkte enthalten umweltschädigende Stoffe.
Diese können bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt und die menschliche
Gesundheit nachhaltig schädigen.
Die im Lieferumfang enthaltenen Produkte sind entsprechend den lokalen
Vorschriften zu entsorgen.
GEL 211CS0 21
6 Anschluss und Inbetriebnahme Gerät aktualisieren Lenord+Bauer
GEL 211C
Sensor Sensor
Control
22 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Netzwerkverbindung herstellen 6 Anschluss und Inbetriebnahme
Deutsch
6.4.1 WLAN-Verbindung aufbauen (GEL 211C W -)
Der GEL 211C␣␣␣W␣␣- wird standardmäßig als WLAN-AccessPoint betrieben.
WLAN
GEL 211C Web Browser
Tablet
PC
GEL 211CS0 23
6 Anschluss und Inbetriebnahme Netzwerkverbindung herstellen Lenord+Bauer
Der GEL 211C ist betriebsbereit, die LED „Power“ leuchtet grün.
Aktivieren Sie WLAN am mobilen Endgerät.
Wählen Sie im WLAN-Monitor des Endgeräts das Netzwerk über die SSID aus
Deutsch
(siehe Typenschild).
Stellen Sie durch Eingabe des Passworts die Verbindung her (Passwort-Default:
12345678).
Drahtlosnetzwerkverbindung
Öffnen Sie den Web-Browser und starten Sie die Web-Oberfläche durch Eingabe
der IP-Adresse 192.168.141.1 (Default).
Wenn Sie keine Verbindung herstellen können, prüfen sie die Zugangsdaten
mit dem Inbetriebnahmetool (→ Seite 61).
Wenn das Gerät nicht als WLAN-AccessPoint betrieben werden, sondern in
ein bestehendes Funknetz eingebunden werden soll, oder es sollen Stan-
dardeinstellungen geändert werden (z.B. WLAN-Passwort), muss es über
einen PC entsprechend konfiguriert werden (→ Seite 59).
24 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Netzwerkverbindung herstellen 6 Anschluss und Inbetriebnahme
Deutsch
Web Browser
Sensor Sensor
Control
PC
Power supply sensor /
control
GEL 211CS0 25
6 Anschluss und Inbetriebnahme Netzwerkverbindung herstellen Lenord+Bauer
6.4.2.2 Variante 2
Der GEL 211C wird ohne DHCP-Server in ein bestehendes Netzwerk eingebunden
oder direkt mit einem Endgerät verbunden (Punkt-zu-Punkt-Verbindung).
Deutsch
Der GEL 211C ist betriebsbereit, die LED „Power“ leuchtet grün.
Sollte der GEL 211C nicht als virtueller COM-Port erkannt werden, muss
gegebenenfalls ein Treiber installiert werden. Entsprechende Dateien
befinden sich auf dem neu erkannten Massenspeichermedium im
Verzeichnis driver.
26 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Netzwerkverbindung herstellen 6 Anschluss und Inbetriebnahme
GEL 211C ohne DHCP-Server direkt mit einem Endgerät verbinden (Punkt-zu-
Punkt-Verbindung)
Schließen Sie den GEL 211C an einen freien USB-Port eines Windows-PC an.
Deutsch
Der GEL 211C wird vom PC als Massenspeicher und als virtueller COM-Port
erkannt.
Sollte der GEL 211C nicht als virtueller COM-Port erkannt werden, muss
gegebenenfalls ein Treiber installiert werden. Entsprechende Dateien
befinden sich auf dem neu erkannten Massenspeichermedium im
Verzeichnis driver.
GEL 211CS0 27
Deutsch 6 Anschluss und Inbetriebnahme Netzwerkverbindung herstellen Lenord+Bauer
Rufen Sie die Eigenschaften des LAN-Ports auf und wählen Sie das „Internetpro-
tokoll Version 4 (TCP/IPv4)“.
Öffnen Sie die Eigenschaften des „TCP/IPv4“. Geben Sie die IP-Adresse und
DNS-Serveradresse ein (siehe Beispiel-Konfiguration).
Unter „IP-Adresse“ wird die frei wählbare Adresse des PCs eingegeben,
diese muss sich im selben Subnetz wie die Adresse des GEL 211C
befinden.
Es empfiehlt sich eine „192.168.141.2“ einzutragen, wenn die IP-Adresse
des GEL 211C „192.168.141.1“ lautet.
Schließen Sie den GEL 211C mit einem geeigneten LAN-Kabel am gewünschten
LAN-Port des PCs an.
Öffnen Sie den Web-Browser und starten Sie die Web-Oberfläche durch Eingabe
der IP-Adresse.
28 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Möglichkeiten 7 Funktionen des GEL 211C
Möglicher Messfehler:
Achten Sie bei allen durchgeführten Messungen
Deutsch
darauf, dass unter den grafischen Darstellungen
immer die korrekte (bekannte) Zähnezahl des
Messzahnrads angegeben ist, um eine Fehlinter-
pretation der Messergebnisse zu vermeiden.
7.1 Möglichkeiten
Mit dem GEL 211C können folgende Hauptfunktionen ausgeführt werden:
● Messen/Analysieren
– manuell
❍ Referenzsignal (→ Abschnitt 7.4.3)
❍ SIN/COS-Signale (→ Abschnitt 7.4.4)
❍ Zahnradanalyse (→ Abschnitt 7.4.5)
– automatisiert mit Inbetriebnahmeassistent (→ Abschnitt 7.4.7)
❍ SIN/COS-Signale („Signalprüfung“)
❍ Referenzsignal („REF Messung“)
❍ Zahnradanalyse („Zahnradmessung“); kann deaktiviert werden
(→ Seite 33)
● Abgleichen/Optimieren
– manuell
❍ SIN/COS-Amplitude
(→ Abschnitt 7.4.4, Schaltflächen Amplitudenanpassung -/+)
– automatisch
❍ SIN/COS-Amplitudengleichlauf
(→ Abschnitt 7.4.4, Schaltfläche Amplitudenangleichung)
❍ SIN/COS-Offset
(→ Abschnitt 7.4.4, Schaltfläche Automatische Offsetkorrektur)
❍ SIN/COS-Phasenkorrektur
(→ Abschnitt 7.4.4, Schaltfläche Automatischer Phasenabgleich)
GEL 211CS0 29
7 Funktionen des GEL 211C Möglichkeiten Lenord+Bauer
Für andere Typen ergeben sich einige Einschränkungen oder Besonderheiten bei der
Verwendung des GEL 211C:
(1) Angabe auf dem Typenschild des Sensors; n = beliebiger Buchstabe; x = beliebiges Zeichen; … = weitere Ze-
ichen
30 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Anwendungsprofile 7 Funktionen des GEL 211C
7.2 Anwendungsprofile
Für eine zielgerichtete Verwendung des GEL 211C lassen sich drei Nutzerprofile (An-
wendungsfälle) bestimmen:
Deutsch
Profil Beschreibung Maßnahmen
Service Wartung der Anlage Manuelles Messen von REF, S/C; ZA *
● Fertigung
Einzelpro- ● Reparatur Manuelles Messen von REF, S/C sowie ZA
duktion ● Austausch eines und manuelle Amplitudenanpassung von S/C
MiniCODERs
● Manuelles Messen von REF und S/C
(eventuell auch ZA) und automatisches
Serienpro- Prozessbasierte Ferti- Optimieren von S/C
duktion gung
● Automatisiertes Messen und Optimieren
mit dem Inbetriebnahmeassistenten
* REF: Referenzsignal, S/C: SIN/COS-Signale, ZA: Zahnradanalyse
Beim programmierbaren MiniCODER plus kann in allen Fällen auch ein Auslesen
des Spindelhistogramms sowie dessen Konfiguration erforderlich sein.
GEL 211CS0 31
7 Funktionen des GEL 211C Startseite Lenord+Bauer
7.3 Startseite
Die Bedienoberfläche der Startseite bietet die nachfolgend dargestellten
Möglichkeiten (Auswahl durch Anklicken der entsprechenden Schaltfläche):
Deutsch
7.3.1 Info
Über den Info-Button können Angaben zur Web-Oberfläche sowie die aktuelle
Firmware-Version des GEL 211C abgefragt werden, z. B.
32 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Startseite 7 Funktionen des GEL 211C
7.3.2 Einstellungen
Über den Button Einstellungen können folgende Parameter geändert bzw. eingegeben
werden:
Deutsch
● Sprache der Bedienoberfläche
● Texte für den Berichtskopf
● Konfiguration des Inbetriebnahmeassis-
tenten:
– Automatischer Start
Der Inbetriebnahmeassistent startet
direkt nach Anschluss des
MiniCODERs, also ohne vorherige
Betätigung der entsprechenden Tas-
tenfläche (Ja).
– Spindelnummer setzen
Bei Ja wird die Spindelnummer an den
MiniCODER übertragen. Dabei wer-
den bereits vorhandene Abgleich-
werte und eine bestehende Spindel-
historie (Betriebszeiten) gelöscht. Mit Vorgenommene Änderungen
Nein kann dies verhindert werden. werden erst nach Speichern
über den gleichnamigen Button
– Amplitudenabgleich, Offsetkorrektur
gültig!
Diese Schritte des Inbetriebnahmeas-
sistenten können übersprungen
(Deaktiviert) oder konfiguriert werden
(Optimierung soll Schnell oder Genau
d.h. mit feinerer Abstufung erfolgen).
– Zahnradmessung
Dieser Schritt kann ausgelassen wer-
den, falls nicht erforderlich oder
gewünscht (Nein).
– Abfrage Dateiname/Kommentar
Das nach Abschluss des Mess- und
Einstellvorgangs erscheinende
Dialogfenster zum Speichern des
Berichts kann hier deaktiviert werden,
wenn der Button Spindelnummer setzen
auf Ja steht. In diesem Fall wird der
Bericht ohne Anzeige des "Analyse
speichern als" - Dialogfensters
automatisch gespeichert. Der
Dateiname des Berichts entspricht der
Spindelseriennummer.
GEL 211CS0 33
7 Funktionen des GEL 211C Gruppe Sensorabgleich Lenord+Bauer
dargestellt.
7.4.1 Toleranzgrenzen
Der Anwender kann hier verschiedene Grenzen für die Einhaltung von Messwerten
festlegen, die als Datensatz im GEL 211C abgespeichert und später über die
Namensschaltfläche wieder abgerufen werden können. Die eingestellten Werte
wirken sich direkt auf die Anzeigen in den verschiedenen Analysefenstern aus
(Toleranzfelder, Messwertfarben).
Ein neuer (leerer) Datensatz kann über die Schaltfläche Neu erstellt und mit
Betätigen der Schaltfläche Speichern unter dem oben vorgegebenen Namen im
GEL 211C gespeichert werden. Später können dann die Werte noch optimiert wer-
den.
34 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Gruppe Sensorabgleich 7 Funktionen des GEL 211C
Deutsch
Eingabefenster für einen neuen Datensatz
GEL 211CS0 35
7 Funktionen des GEL 211C Gruppe Sensorabgleich Lenord+Bauer
7.4.3 Referenzsignal
Bei dieser Funktion sind zwei Messvorgänge zu unterscheiden:
1. Momentanwertmessung: Kontinuierliche Anzeige der Signalwerte am
Deutsch
Messwert Bedeutung
1. Momentanwertmessung
V idle Ruhe- oder aktiver Pegel des Referenzsignals
2. Analysemessung
Vp[p] Max. Auslenkung des Signals gegenüber 0 V
Offset Versatz des Ruhepegels gegenüber 0 V
Phasenlage des ansteigenden Referenzsignals beim Null-
Phase steigende Flanke
durchgang
Phasenlage des abfallenden Referenzsignals beim Null-
Phase fallende Flanke
durchgang
Signalbreite Differenz der beiden Phasenlagen
Versatz der Signalmitte gegenüber dem Schnittpunkt der
Signalverschiebung
SIN/COS-Signale (0°)
Drehrichtung des Zahnrads bei der Messung
36 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Gruppe Sensorabgleich 7 Funktionen des GEL 211C
Deutsch
Messkurve und -werte eines digital ausgegebenen Referenzsignals (Werte innerhalb der festgelegten
Toleranz werden grün dargestellt, andernfalls rot)
Die unterhalb der Kopfleiste dargestellten Statusfelder für die REF- und
SIN/COS-Signale entsprechen farblich den Leuchtzuständen der LEDs „Sta-
tus“ und „Signal“ auf der Geräterückseite (→ Seite 16):
GEL 211CS0 37
7 Funktionen des GEL 211C Gruppe Sensorabgleich Lenord+Bauer
Über die Schaltfläche Speichern in der Statuszeile können die Ergebnisse der zuletzt
durchgeführten Analysen (REF, SIN/COS, Zahnrad) in einen Bericht gespeichert wer-
den.
Nach einer durchgeführten Messung wird der entsprechende Eintrag auf der Start-
Deutsch
seite gelb unterlegt dargestellt (erfolgt auch bei Messung/Abgleich über den Inbe-
triebnahmeassistenten):
7.4.4 SIN/COS-Signale
Bei dieser Funktion sind zwei Messvorgänge zu unterscheiden:
1. Momentanwertmessung:
Kontinuierliche Anzeige von Momentanwerten von Zahn zu Zahn:
2. Analysemessung:
Einmalige oder kontinuierliche Messung und grafische Darstellung von Werten,
die über eine Umdrehung des Messzahnrads gemittelt werden
38 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Gruppe Sensorabgleich 7 Funktionen des GEL 211C
Messwert Bedeutung
1. Momentanwertmessung (Werte pro Zahn)
Deutsch
Vpp' SIN Amplitude (Spitze-Spitze) des Sinussignals
Vpp' COS Amplitude (Spitze-Spitze) des Cosinussignals
Offset' SIN Nullpunktoffset des Sinussignals
Offset' COS Nullpunktoffset des Cosinussignals
2. Analysemessung (Werte gemittelt über 1 Umdrehung)
Vpp SIN Amplitude (Spitze-Spitze) des Sinussignals
Vpp COS Amplitude (Spitze-Spitze) des Cosinussignals
Vpp Abweichung SIN/COS Differenz der beiden Signalamplituden
Offset SIN Nullpunktoffset des Sinussignals
Offset COS Nullpunktoffset des Cosinussignals
Phase SIN/COS (ΔΦ) Phasenfehler zwischen Sinus- und Cosinussignal
Drehrichtung des Zahnrads bei der Messung
Vor der Messung muss der Messaufbau durch Betätigen der entsprechenden Schalt-
fläche (Inline AUS / Inline AN) ausgewählt werden.
Die Messung wird ausgeführt, sobald die Schaltfläche
SIN/COS Signalanalyse starten betätigt wird. Stan-
dardmäßig wird eine einzelne Messung durchgeführt; die
Werte können aber auch ständig erfasst und dargestellt
werden (Schaltfläche Einzelmessung/Kontinuierlich).
Bei kontinuierlicher Messung sollte kein Bericht
gespeichert werden (fehlerhafte Darstellung).
Über die Schaltfläche Speichern können die Ergebnisse der zuletzt durchgeführten
Analysen (REF, SIN/COS, Zahnrad) in einen Bericht gespeichert und mit einem Kom-
mentar versehen werden.
GEL 211CS0 39
Deutsch 7 Funktionen des GEL 211C Gruppe Sensorabgleich Lenord+Bauer
Messung SIN/COS-Signale
40 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Gruppe Sensorabgleich 7 Funktionen des GEL 211C
7.4.5 Zahnradanalyse
Deutsch
führt.
Bei dieser Funktion wird über eine Umdrehung die Qualität der Maßverkörperung er-
mittelt (BQ-Wert = Bewertungsquotient). Das Ergebnis wird grafisch dargestellt. Es
werden folgende Messwerte ermittelt:
Messwert Bedeutung
Differenz der Amplituden-Extremwerte über 1 Umdrehung; Kurve:
ΔVpp „Schwebung“ der SIN/COS-Signale als Maß für einen Rundlauffehler
(blau)
BQ Standard-
Maß für die Verzahnungsqualität
abweichung
Differenz der BQ-Extremwerte; Feststellen von Beschädigungen etc.;
ΔBQ
Kurve: BQ-Werte (magentafarben)
GEL 211CS0 41
Deutsch 7 Funktionen des GEL 211C Gruppe Sensorabgleich Lenord+Bauer
Zahnrad-Messsignale (bei etwa 30° ist zu erkennen, dass ein Zahn möglicherweise beschädigt ist)
Eine gelb dargestellte, senkrechte Linie zeigt die aktuelle Zahnradposition und kann
durch langsames Drehen des Zahnrads über den gesamten Bereich verschoben
werden. Winkelbezugspunkt (0°/360°) ist die Position der Referenzmarke. Außerdem
können hiermit der BQ-Wert (magenta) und der Vpp-Wert des Sinussignals (blau) an
dieser Position abgelesen werden.
Mit dieser Funktion lässt sich also eine defekte Stelle an der Maßverkörperung
genau lokalisieren:
Max
BQ
B
ΔBQ
ΔVpp
Min
29.6°
Leichte Verzerrungen der Kurve an den Rändern des Fensters sind auf die
magnetische Beeinflussung durch die Referenzmarke zurückzuführen.
Über die Schaltfläche Speichern können die Ergebnisse der zuletzt durchgeführten
Analysen (REF, SIN/COS, Zahnrad) in einen Bericht gespeichert werden.
42 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Gruppe Sensorabgleich 7 Funktionen des GEL 211C
Deutsch
Sicherheitsabfrage auf die Werkseinstellung zurück-
gesetzt werden, um z.B. einen „verstell-
ten“ MiniCODER wieder in seinen
Auslieferungszustand zu versetzen.
7.4.7 Inbetriebnahmeassistent
Der Inbetriebnahmeassistent liefert mit einem Klick innerhalb von weniger als einer
Minute eine Übersicht über alle Parameter des MiniCODERs. Es werden alle im
nachfolgenden Bild dargestellten Messungen und Signalabgleiche automatisch
nacheinander durchgeführt. Fertiggestellte Schritte werden gelb hinterlegt dargestellt.
Am Ende des Durchgangs kann der automatisch erzeugte Bericht gespeichert wer-
den.
Vor dem Start des Inbetriebnahmeassistenten muss unter Einstellungen auf der Start-
seite die Konfiguration des Inbetriebnahmeassistenten (→ Seite 33) eingestellt und
gespeichert werden.
Hauptfunktion:
Messen/Analysieren automatisiert mit Inbetriebnahmeassistent
Hauptfunktion:
Abgleichen/Optimieren automatisiert mit Inbetriebnahmeassistent
GEL 211CS0 43
Deutsch 7 Funktionen des GEL 211C Gruppe Sensorabgleich Lenord+Bauer
Wenn die Messwerte einer Kategorie innerhalb der intern für die schnelle und die
genaue Messung festgelegten Toleranzgrenzen liegen, wird kein automatischer Ab-
gleich vorgenommen. Dies ist im Bild oben für den SIN/COS-Abgleich der Fall
(„Übersprungen“). Im anderen Fall erfolgt der automatische Abgleich, wie weiter
oben für den Offset dargestellt (Offset: SIN not OK…).
7.4.8 Berichte
Über diese Schaltfläche wird eine Liste mit den bisher im GEL 211C gespeicherten
Berichten zum Sensorabgleich aufgerufen, aus der durch Anklicken eine Datei
geöffnet und angezeigt werden kann.
44 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Gruppe Sensorabgleich 7 Funktionen des GEL 211C
Deutsch
GEL 211CS0 45
7 Funktionen des GEL 211C Gruppe Sensorabgleich Lenord+Bauer
Wenn beim Speichern des Berichts ein Kommentar eingetragen wurde, erscheint er
in der Darstellung oberhalb der Berichtsfußzeile.
Über die Schaltfläche Herunterladen in der unteren Statuszeile kann der Bericht als
json-Datei im Downloadbereich des Browsers gespeichert und dort mit dem externen
Deutsch
Automatisch erzeugter Bericht, gedruckt als PDF (Seitenränder in der Darstellung entfernt)
46 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Gruppe Spindelhistogramm 7 Funktionen des GEL 211C
7.5.1 Messgenauigkeit
Der MiniCODER plus zeichnet die Betriebsstunden der Welle, auf dem das
Deutsch
Messzahnrad montiert ist, auf. Es können fünf Drehzahlbereiche festgelegt werden.
In diese Drehzahlbereiche werden die gemessenen Drehzahlen einsortiert und alle
zwei Minuten im internen Speicher des MiniCODER plus abgelegt.
Der MiniCODER plus verwendet das Referenzsignal zur internen Drehzahlerfassung.
Die Auflösung ist dadurch auf ein Impuls pro Umdrehung reduziert und bezüglich des
unteren Messbereichs stark eingeschränkt. Die Drehzahl wird über eine Zeitmessung
zwischen zwei Referenzimpulsen ermittelt. Hierfür wurde eine interne Zeit definiert,
um einen Stillstand der Welle zuordnen zu können. Diese Zeit beträgt aktuell 10 s.
Tritt nach mehr als 10 s kein Referenzsignal auf, wird dieser Zustand als Stillstand
definiert und die 10 s werden dem vorherigen Drehzahlbereich zugeordnet. Dies führt
zur einer maximalen Messungenauigkeit der Betriebsstunden je Drehzahlbereich von
10 s multipliziert mit der Anzahl der Hochläufe.
Der Anwender kann hier verschiedene Drehzahlbereiche für die Aufzeichnung der
Betriebstunden festlegen, die als Datensatz im GEL 211C abgespeichert und später
über die Namensschaltfläche wieder abgerufen werden können (hier „MC_1234“).
GEL 211CS0 47
7 Funktionen des GEL 211C Gruppe Spindelhistogramm Lenord+Bauer
Beim Einrichten eines neuen Datensatzes erscheint ein Eingabefenster, in dem fol-
gende Angaben gemacht werden können:
Deutsch
48 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Gruppe Spindelhistogramm 7 Funktionen des GEL 211C
Nach der Bestätigung mit Speichern werden nach einem festgelegten Algorithmus
neue Bereiche mit den eingestellten Vorgaben erzeugt. Es können jetzt die einzelnen
Bereiche 2 bis 7 über deren Schaltflächen gewählt und editiert werden, falls die
Verzögerungszeit oder die Hysteresewerte individualisiert werden sollen. Auch die
Deutsch
Bereichsgrenzen können nachträglich noch geändert werden.
Wenn alle Festlegungen getroffen wurden, kann der Datensatz an den MiniCODER
übertragen werden (Button Senden in der unteren Statuszeile).
Vor der Ausführung müssen noch folgende (Sicherheits-)Abfragen beantwortet bzw.
bestätigt werden:
● Erforderliche Eingabe einer Spindelseriennummer (oder andere Bezeichnung) für
eine eindeutige Zuordnung des MiniCODERs
● Löschen bereits vorhandener Betriebszeiten im MiniCODER
GEL 211CS0 49
7 Funktionen des GEL 211C Gruppe Spindelhistogramm Lenord+Bauer
7.5.4 Berichte
Deutsch
Über diese Schaltfläche wird eine Liste mit den bisher im GEL 211C gespeicherten
Berichten des Spindelhistogramms aufgerufen, aus der durch Anklicken eine Datei
geöffnet und angezeigt werden kann.
50 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Gruppe Information 7 Funktionen des GEL 211C
Deutsch
(Letzte Aktualisierung = PC-Systemzeit)
GEL 211CS0 51
8 Störungsbeseitigung Fehlertabelle Lenord+Bauer
8 Störungsbeseitigung
8.1 Fehlertabelle
Deutsch
Beispiel:
52 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Fehlertabelle 8 Störungsbeseitigung
Deutsch
seinen Maximalwert er-
reicht.
E0100 Der Offset-Wert für das
Sinussignal hat seinen
Maximalwert erreicht.
E0200 Die Drehrichtung hat sich während der Analyse Drehrichtung des Zahn-
geändert. rads während aktiver
Analyse nicht ändern
E0401 Timeout – Keine – Kein MiniCODER Messanordnung
Drehung erkannt. angeschlossen überprüfen/korrigieren,
– Zahnrad dreht nicht Analyse wiederholen
Referenzsignal fehler-
– haft
E0403 Dateisystemfehler Speicherfehler Reparatur erforderlich:
Gerät an das Werk
zurückschicken
E0404 Speicherüberlauf. Das Zahn- Zahnradgeschwindigkeit
Zahnrad wurde zu radgeschwindigkeit zu erhöhen
langsam gedreht. niedrig
E0405 Zu wenig Messwerte. Zahn- Zahnradgeschwindigkeit
Das Zahnrad wurde zu radgeschwindigkeit zu verringern
schnell gedreht. hoch
E0407 Kein Referenzsignal Referenzsignal nicht Referenzsignal und
erkannt angeschlossen oder Spannungspegel prüfen
Spannungspegel nicht
ok
E0408 Dongle-Fehler MiniCODER wurde mit MiniCODER mit dem
einem kundenspezifi- kundenspezifischen
schen GEL 211 pro- GEL 211 programmieren
grammiert und kann mit
diesem Gerät nicht pro-
grammiert werden.
E0409 Phasenfehler zu groß Falscher MiniCODER MiniCODER und/oder
für den automatischen oder falsches Zahnrad Zahnrad tauschen
Abgleich montiert
E040A Referenzsignal vorhan- Manuelle Eingabe einer – Montageposition
den, obwohl Messung Zähnezahl prüfen
ohne Referenzsignal – Referenzsignal
durchgeführt werden abklemmen
sollte
GEL 211CS0 53
8 Störungsbeseitigung Fehlverhalten nach Speichern Lenord+Bauer
54 GEL 211CS0
Lenord+Bauer 9 Außerbetriebnahme
9 Außerbetriebnahme
Deutsch
Trennen Sie die Kommunikationsverbindung zum Endgerät.
Schalten Sie die Versorgungsspannung ab.
Trennen Sie alle Verbindungen.
Wenn das Gerät weiter verwendet werden soll, verwahren Sie es in der Original-
Verpackung.
GEL 211CS0 55
10 Technische Daten Spezifikationen Lenord+Bauer
10 Technische Daten
10.1 Spezifikationen
Deutsch
Elektrische Daten
Versorgungsspannung UB +5 V DC
Stromaufnahme über USB-Anschluss ≤ 500 mA
Anschlüsse Sensor: M23 Buchsen, 17-polig;
Control: M23 Stifte, 17-polig
USB (Micro-USB, Typ B)
Ethernet
(RJ45-Buchse, nur GEL 211C E2 -)
Datenübertragung Ethernet Ethernet
Reportdateien: Ethernet oder USB
Datenübertragung WLAN WLAN
Reportdateien: WLAN oder USB
Mechanische Daten
Gehäusematerial Aluminium eloxiert, schwarz
Masse ca. 0,5 kg
Abmessungen (ohne Stecker / Antenne) 130 mm × 123 mm × 45 mm
Umgebungsdaten
Betriebstemperaturbereich 0 °C … +70 °C
Lagertemperaturbereich -20 °C … 85 °C
Schutzart IP 20
Maximale relative Luftfeuchte 80%
Betauung nicht zulässig
WLAN-Modul Zulassungen
IC ID 21098-ESPWROOM32
Sendeleistung < 16 dBm
Frequenzbereich 2412 … 2462 MHz
Einsatzbereich Länder der europäischen Union und Nor-
wegen, Schweiz, Island, Liechtenstein
56 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Maßbild GEL 211CS0␣W2M- (WLAN) 10 Technische Daten
105
Deutsch
45
1.5
120
130
30.5
4.5
11.5
14.5
100
123
25.6
34
Alle Maße in mm
Allgemeintoleranz ISO 2768-m
GEL 211CS0 57
10 Technische Daten Maßbild GEL 211CS0␣E2M- (Ethernet) Lenord+Bauer
105
Deutsch
45
1.5
120
130
4.5
11.5
14.5
100
123
25.6
34
Alle Maße in mm
Allgemeintoleranz ISO 2768-m
58 GEL 211CS0
Lenord+Bauer 11 Anhang: Änderung der Betriebsart
Deutsch
Der USB-Anschluss bietet folgende Möglichkeiten:
● Zugriff auf den Massenspeicher
● Einbindung in ein bestehendes Netzwerk
● Änderung von Standardeinstellungen (z.B. WLAN-Passwort)
● Zugriff auf das Inbetriebnahmetool
● Aktualisierung der Firmware
Schließen Sie das Gerät an einen freien USB-Port eines Windows-PC an.
Micro-USB
Web Browser
USB
GEL 211C
PC
USB-Anschluss Betriebsart
Sofern ein USB-Hub verwendet wird, muss es sich um einen aktiven Hub handeln,
da das Gerät über die USB-Verbindung mit Spannung versorgt wird.
Nach dem Einstecken werden mehrere Geräte erkannt:
● Massenspeichermedium (Laufwerk, direkt vorhanden)
● Virtueller COM-Port
Sollte der GEL 211C nicht als virtueller COM-Port erkannt werden, muss
gegebenenfalls ein Treiber installiert werden. Entsprechende Dateien
befinden sich auf dem neu erkannten Massenspeichermedium im
Verzeichnis driver.
GEL 211CS0 59
11 Anhang: Änderung der Betriebsart Massenspeicher Lenord+Bauer
11.1 Massenspeicher
60 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Inbetriebnahmetool 11 Anhang: Änderung der Betriebsart
11.2 Inbetriebnahmetool
Sollte der GEL 211C nicht als virtueller COM-Port erkannt werden, muss
Deutsch
gegebenenfalls ein Treiber installiert werden. Entsprechende Dateien befind-
en sich auf dem neu erkannten Massenspeichermedium im Verzeichnis driver.
Klicken Sie auf den Button Device und Network configuration, um das Gerät für die
Verwendung anzupassen.
GEL 211CS0 61
11 Anhang: Änderung der Betriebsart Inbetriebnahmetool Lenord+Bauer
1
Deutsch
2
3
4
5
6
7
8
62 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Firmware-Update 11 Anhang: Änderung der Betriebsart
11.3 Firmware-Update
Der GEL 211C besitzt im Auslieferungszustand eine Firmware, die eventuell nicht
Deutsch
dem neuesten Stand entspricht. Deswegen wird dringend empfohlen, vor der Ver-
wendung des Geräts ein Update durchzuführen.
Die Datei enthält das Firmware-Update selbst und bedarfsweise neuere Treiber und/
oder Aktualisierungen der Web-Oberfläche. Die exe-Datei kann nur in einer Win-
dows-Umgebung verwendet werden.
Gehen Sie wie folgt vor:
Verbinden Sie den GEL 211C über USB mit dem PC.
Windows informiert über ein neues Massenspeichergerät mit dem zugewiesenen
Laufwerksbuchstaben.
Micro-USB
Web Browser
USB
GEL 211C
PC
USB-Anschluss Update
Starten Sie die Datei im Explorer und folgen Sie den Installationsanweisungen.
Werfen Sie das Medium (Massenspeicher GEL 211C) am PC aus und trennen Sie
die USB-Verbindung (GEL 211C wird ausgeschaltet).
Versorgen Sie das Gerät wieder mit Spannung.
Das Firmware-Update wird jetzt geladen. Während dieses Vorgangs blinkt die LED
„Power“ für einige Sekunden. Sobald die LED dauerhaft grün leuchtet, kann der
GEL 211C anwendungsgemäß betrieben werden.
GEL 211CS0 63
11 Anhang: Änderung der Betriebsart ReportViewer Lenord+Bauer
11.4 ReportViewer
Für die Installation und Anwendung des Tools gehen Sie wie folgt vor:
Deutsch
Verbinden Sie den GEL 211C über den USB-Anschluss mit dem PC
Öffnen Sie den Dateiexplorer und gehen Sie in das Verzeichnis ReportViewer des
GEL 211C (Wechseldatenträger)
Extrahieren Sie dort die Datei GEL211ReportViewerSetup.zip in ein beliebiges
Verzeichnis auf einem lokalen Datenträger, z.B. auf dem Desktop
Es wird ein Verzeichnis mit dem Namen ReportViewerSetup erzeugt.
Führen Sie dort die Anwendung GEL211ReportViewer.exe aus
Klicken Sie bei erstem Start des Programms auf die Schaltfläche Open report path
und wählen Sie den lokalen Ordner aus, in dem sich die heruntergeladenen
GEL 211C-Berichte vom Typ .json befinden (im Allgemeinen das Standard-Down-
loadverzeichnis)
Legen Sie bei Bedarf über die Schaltfläche Report language die Sprache für die
Berichtsdarstellung fest
Wählen Sie im Listenfenster die gewünschte Datei aus und klicken Sie auf View
Report
Es öffnet sich der Standardbrowser mit der Berichtsansicht.
64 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Glossar
Glossar
SIN/COS-Signale
Was sind die SIN/COS-Signale?
Deutsch
Jeder MiniCODER liefert zwei analoge, um 90° phasenverschobene Signale: Si-
nus und Cosinus. Sie stellen die Hauptsignale zur Geschwindigkeits- und inkre-
mentellen Positionsregelung dar. Außerdem kann unter Ausnutzung beider Sig-
nale die Drehrichtung bestimmt werden.
Jede SIN/COS-Periode repräsentiert genau einen Zahn der Maßverkörperung mit
der maximalen Spannung an der Zahnspitze und der minimalen Spannung in der
Zahnlücke.
Wie sollten die SIN/COS-Signale aussehen?
Ideale SIN/COS-Signale weisen eine Amplitude von Vpp = 1 V auf (Spitze-Spitze-
Wert). Außerdem ist der Amplitudengleichlauf der beiden Signale ein weiteres
Gütekriterium. Dieser Wert gibt die Amplitudendifferenz zwischen dem SIN- und
COS-Signal an und sollte so klein wie möglich gehalten werden: ΔVpp≈0 V.
Neben der Amplitude ist auch der Offset der SIN/COS-Signale von Bedeutung. Ein
ideales System hat einen Offset von nahezu 0 V.
Das letzte Gütekriterium ist der Phasenfehler zwischen den beiden Signalen. Er
sollte so klein wie möglich sein: Δφ≈0°.
Alle hier aufgeführten Messgrößen stellen idealisierte Werte dar. Reale Anwen-
dungen werden immer Abweichungen davon aufweisen – sie sollten aber so
gering wie möglich gehalten werden, um eine gute Signalqualität zu erzielen.
Was beeinflusst die SIN/COS-Signale?
Die Signale werden hauptsächlich vom Abstand des MiniCODERs zum
Messzahnrad beeinflusst (Luftspalt): größere Abstände führen zu einer geringeren
differentiellen Amplitude und umgekehrt. Beim MiniCODER plus können geringe
Abweichungen mit dem GEL 211C ausgeglichen werden. Alle MiniCODER werden
bei Lenord+Bauer auf den modulspezifischen Nennabstand abgeglichen.
Eine weitere Einflussgröße, die sich auf die Signalgüte auswirkt, ist die Qualität
der Maßverkörperung (Messzahnrad). Eine unsaubere oder ungenaue Verzah-
nung sowie ein Rundlauffehler führen zu einem minderqualitativen Signal, speziell
bei der Messgröße Vpp.
Außerdem beeinflusst die Position des Sensors bezüglich des Messzahnrads
(Ausrichtung) die SIN/COS-Signale. Es muss darauf geachtet werden, dass der
Sensor horizontal und tangential korrekt zum Messzahnrad ausgerichtet ist. Mon-
tageungenauigkeiten führen in diesem Bereich hauptsächlich zu Nullpunktver-
schiebungen (Offsetfehler).
GEL 211CS0 65
Glossar Lenord+Bauer
Referenzsignal
Was ist das Referenzsignal?
Neben den SIN/COS-Signalen gibt ein entsprechend ausgestatteter MiniCODER
einmal pro Umdrehung ein Referenzsignal aus.
Deutsch
Mit diesem Signal ist eine Steuerung in der Lage, die absolute Winkelposition der
Maßverkörperung nach der ersten Umdrehung zu ermitteln, ohne eine Referenz-
fahrt durchführen zu müssen.
Wie sollte das Referenzsignal aussehen?
Das Referenzsignal kann rechteck- oder sinusförmig sein. Ein ideales
Referenzsignal hat eine Signalbreite von 270° innerhalb einer Zahnperiode. Der
Mittelpunkt befindet sich nahe 0° an der Position, wo sich das SIN- und COS-Sig-
nal kreuzen. Die Abweichung von dieser Idealposition wird als Signalabweichung
bezeichnet.
Ausgehend vom Mittelpunkt werden zwei weitere signifikante Punkte bestimmt.
Der erste Punkt ist der Schnittpunkt des Referenzsignals mit der x-Achse an der
steigenden Flanke, der bei etwa -135° liegen sollte. Der zweite Punkt ist der
Schnittpunkt des Referenzsignals mit der x-Achse an der fallenden Flanke; er
sollte bei +135° liegen.
Neben der Lage des Signals ist auch die Amplitude von Bedeutung. Niedrige Am-
plituden erzeugen kein gültiges Referenzsignal, während zu hohe Amplituden ein
sogenanntes „Clipping“ (Beschneidung des Signals) bewirken. Eine ideale Ampli-
tude (Vp) beträgt etwa 500 mV bei einem Offset von etwa -350 mV.
Was beeinflusst das Referenzsignal?
Wie die SIN/COS-Signale wird das Referenzsignal hauptsächlich von einer
ungenauen Montage bezüglich des Messzahnrads oder einem unsauber
gefertigten Messzahnrad beeinflusst. Während Montageungenauigkeiten
hauptsächlich Amplitudenfehler erzeugen, äußern sich Mängel beim Zahnrad
primär in Phasenfehlern.
Zahnradanalyse
Was gibt die Zahnradanalyse an?
Bei der Zahnradanalyse wird das Sinussignal einmal pro Umdrehung
(von Referenzimpuls zu Referenzimpuls) bewertet.
Fertigungs- und Montagegenauigkeit des eingesetzten Messzahnrads begrenzen
die Gesamtgenauigkeit des Winkelmesssystems. Um hier eine quantitative Aus-
sage zu ermöglichen, wird ein sogenannter BQ-Wert (Bewertungsquotient) ermit-
telt, der ein Maß für die Präzision des gesamten Winkelmesssystems darstellt.
Bei einem idealen Messsystem liegt die Schwankung des BQ-Wertes bei Null d.h.
es treten keinerlei Abweichungen vom Mittelwert auf. Dies wird in der Praxis
allerdings nicht erreicht.
Bewertet man nun die Standardabweichung und die Maximalauslenkungen (ΔBQ)
einmal pro Umdrehungen, erhält man ein aussagefähiges Bewertungskriterium für
die Genauigkeit des Winkelmesssystems. Damit können die Qualität des
66 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Glossar
Deutsch
spiel usw.
Die folgenden Werte werden ermittelt:
BQ-Wert Dieser Wert wird aus einer simulierten Verstärkung (positiv/negativ)
der Amplitude von Zahn zu Zahn ermittelt, die erforderlich wäre, um
ein gleichmäßiges Sinussignal für jeden Zahn zu erzielen. Der in-
terne Reglerbaustein würde so mechanische Unregelmäßigkeiten
bei den Zähnen kompensieren. Dies ist real der Fall bei
MiniCODERn mit integrierter Amplitudenregelung, weswegen eine
Zahnradanalyse bei diesem Typ wenig Sinn macht. Die Werte wer-
den als Kurve dargestellt (in Magenta).
Der BQ-Wert ist abhängig von Amplitude und Offset des Sinussig-
nals. Daher ist eine mechanische Kalibrierung des MiniCODERs vor
der Zahnradanalyse ein Muss.
Vpp-Kurve Diese Kurve (in Blau) zeigt den Verlauf der Amplitudenwerte des Si-
nussignals von Zahn zu Zahn. Daraus lässt sich z.B. das
Rundlaufverhalten des Zahnrads ableiten: kleinere Amplitude →
größerer Luftspalt und umgekehrt. Im Idealfall wäre hier ein
gerader Verlauf in Höhe der Nulllinie zu sehen. In der Praxis zeigt
sich aber meist ein sinusähnlicher Verlauf; man spricht auch von
einer „Schwebung“ der Sinus-Signalamplitude.
ΔVpp Dieser Wert ergibt die Differenz aus der maximalen der und mini-
malen Amplitude für eine Umdrehung des Zahnrads.
Standard- Dieser Wert steht für die statistische Verteilung der BQ-Werte über
abweichung eine Umdrehung des Zahnrads. Von einer theoretischen Abhand-
lung dieser Größe wird hier abgesehen. Erfahrungsgemäß sind
Werte zwischen 0 und 10 akzeptabel.
ΔBQ Differenz der BQ-Extremwerte (als „Peak“ in der BQ-Wert-Kurve zu
erkennen)
Was beeinflusst die Fehlersignale?
Generell sind die Einflussgrößen dieselben wie bei den SIN/COS-Signalen: der
Abstand des Sensors zum Messzahnrad, die Zahnradgröße/das Modul und die
Position (Ausrichtung) des Sensors zum Zahnrad. Weitere Größen, welche die
Signale stark beeinflussen, sind die Qualität des Zahnrades (Rundlauf) und der
Zahnflanken.
GEL 211CS0 67
Testing and programming unit GEL 211CS0
for sensors with SIN/COS signals
Operating instructions
– Translation –
English
Keep for later reference!
WLAN
D-71B-211CS0 (2.0) - 2023-04-18
Please note
You can obtain the latest version of the firmware as well as all addition-
al documents from Lenord+Bauer.
Simply send an e-mail to: support@lenord.de
Change history
Trademarks/brands
All trademarks/brands quoted in this document are the property of their respective
owner. Protected trademarks/brands are not marked as such in this document.
Copyright
These documents and contents are the intellectual property of Lenord, Bauer & Co.
GmbH. Without the written consent of Lenord, Bauer & Co. GmbH, the disclosure
and forwarding to third parties as well as any exploitation of the contents, including
the registration of intellectual property rights, is prohibited.
70 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Table of contents
Table of contents
1 About these operating instructions ............................................................. 73
1.1 General .................................................................................................. 73
1.2 Scope ..................................................................................................... 73
1.3 Reference documents ............................................................................ 73
1.4 Target group ........................................................................................... 73
1.5 Conventions ........................................................................................... 73
1.5.1 Symbols, marks, notes .............................................................. 73
1.5.2 Terminology ............................................................................... 74
1.6 Up-to-date documentation ..................................................................... 74
2 Product overview ........................................................................................... 75
2.1 EU declarations of conformity GEL 211C .............................................. 75
English
2.1.1 EU declarations of conformity ................................................... 75
2.2 Scope of supply ..................................................................................... 75
2.3 Parts named .......................................................................................... 76
2.4 Product identification ............................................................................. 77
2.4.1 Rating plate (Ethernet) .............................................................. 77
2.4.2 Rating plate (WLAN) ................................................................. 77
3 Safety .............................................................................................................. 78
3.1 Designated use ...................................................................................... 78
3.2 Non-designated use ............................................................................... 78
3.3 Foreseeable misuse .............................................................................. 78
3.4 Personnel qualifications ......................................................................... 79
3.5 Changes and modifications ................................................................... 79
3.6 Prevention of damage and malfunctions ............................................... 79
3.6.1 Electrostatic discharge .............................................................. 79
3.6.2 Adjustment of MiniCODER plus ................................................ 79
4 Product description ....................................................................................... 80
4.1 Access to the web interface ................................................................... 80
4.2 Power supply ......................................................................................... 80
4.3 Connection ............................................................................................. 80
4.4 Indicators ............................................................................................... 81
4.5 Measurement setup ............................................................................... 82
4.5.1 Separate measurement/calibration process ............................. 82
4.5.2 Inline measurement/calibration ................................................. 83
4.6 Tolerances ............................................................................................. 83
5 Handling .......................................................................................................... 84
5.1 Transport ................................................................................................ 84
5.2 Storage .................................................................................................. 84
5.3 Unpacking .............................................................................................. 84
5.4 Maintenance / cleaning .......................................................................... 84
5.5 Service / repair ....................................................................................... 85
5.6 Disposal ................................................................................................. 85
5.6.1 Packaging material ................................................................... 85
5.6.2 Scope of supply ........................................................................ 85
6 Connection and commissioning .................................................................. 86
GEL 211CS0 71
Table of contents Lenord+Bauer
72 GEL 211CS0
Lenord+Bauer General 1 About these operating instructions
1.1 General
These operating instructions are part of the product and describe how to use it safely.
● Read the operating instructions carefully before all work on the product.
● Keep the operating instructions for the service life of the product.
● Ensure the operating instructions are always available to the personnel.
● Pass the operating instructions on to the subsequent owner or user of the prod-
uct.
● Add all supplements provided by the manufacturer of the device.
● Follow the instructions in these operating instructions to prevent injuries, damage
English
and malfunctions.
1.2 Scope
These operating instructions apply to the testing and programming units in series
GEL 211CS0␣␣2M-.
All instructions in the manufacturer's documentation for the sensor connected are to
be followed in all circumstances.
1.5 Conventions
GEL 211CS0 73
1 About these operating instructions Up-to-date documentation Lenord+Bauer
1.5.2 Terminology
Plant Machine or machine tool in which the sensor is installed, e.g. a high-
speed spindle
BQ Evaluation quotient, information on the quality of a measuring scale
(calculated value), see also glossary → page 132
EMC Electromagnetic compatibility
ESD Electro-Static Discharge
English
GEL 211C Shortened notation for the testing and programming units
“GEL 211CS0␣␣2M-”
Device General term for the testing and programming units
“GEL 211CS0␣␣2M-”
MiniCODER Protected name for Lenord+Bauer encoder kit of type GEL 24xx.
However, in this document this term is also used generally for sen-
sors that have a SIN/COS output with a signal amplitude of 1 Vpp and
optionally a reference output (target wheel with reference mark).
MiniCODER GEL 2444LxP / GEL 2444KxP / GEL 2449KxP programmable
plus
Sensor General term for rotational speed and position sensors
You will find explanations on reference signal and SIN/COS signal as well as on the
gear wheel analysis in the glossary → page 130 pp.
On the usage of encoders from other manufacturers, please contact Technical Sup-
port at Lenord+Bauer.
“Screenshots”
The screenshots shown in the document are only to be considered examples. There
may be variations in a specific case.
Some figures for the web-based user interface only show an extract of all the possi-
bilities for reasons of space (also in reality). The situation is apparent by the display
of a scroll bar on the right.
74 GEL 211CS0
Lenord+Bauer EU declarations of conformity GEL 211C 2 Product overview
2 Product overview
English
You will find the EU Declaration of Conformity as per the EMC Directive 2014/30/EU
in the internet at www.lenord.com.
You will find further connection accessories in the technical information on the
sensor.
GEL 211CS0 75
2 Product overview Parts named Lenord+Bauer
4
6
5
76 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Product identification 2 Product overview
1
2
English
2.4.1 Rating plate (Ethernet)
Example: GEL 211CS04E2M-
Type: 211CS04E2M-
Ser.Nr: 1352001598
MAC-Address: 88:88:88:88:88:88
GEL 211CS0 77
3 Safety Designated use Lenord+Bauer
3 Safety
The testing and programming unit communicates via WLAN or Ethernet with a client
that has web support (mobile terminal or PC).
The WLAN version of the testing and programming unit has the following approvals:
IC approval 21098-ESPWROOM32
Transmission power: < 16 dBm
Frequency range: 2412 to 2462 MHz
Application Countries of the European Union and Norway, Switzerland, Iceland,
Liechtenstein
78 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Personnel qualifications 3 Safety
English
3.6 Prevention of damage and malfunctions
Faulty connections can damage the device.
● The sensor is only allowed to be connected if it is in a de-energised state. Con-
nect the power supply unit to the mains only after connecting the sensor.
● It is not allowed to connect an external voltage to the sensor connection!
Incorrect device access can cause problems with display and usage of the web inter-
face.
● Do not access the device simultaneously via the USB mass storage device and
the web browser.
GEL 211CS0 79
4 Product description Access to the web interface Lenord+Bauer
4 Product description
It is not possible to supply power to the sensor via the USB port.
If a USB hub is used, the hub must be an active hub, as the device is supplied
with power via the USB connection.
If the device is not connected to a USB cable, the device is supplied with power by
the sensor supply voltage on the Control input.
4.3 Connection
Pin Function (evaluated by the GEL 211)
11
1 10 1 Signal track 1 U1+
2 12 16 9
P
3 13 2 Inverse signal track 1 U1–
17 15
4 14 8
5 6 7 3 Signal reference track N UN+
7 GND 0V
Female 10 +5 V supply voltage UB
Sensor
11 Signal track 2 U2+
12 Inverse signal track 2 U2–
11 1
2
10 16 3
12 13 Inverse signal reference track N UN–
E
9 17 13
15
8 14 4 The pin layout corresponds to the MiniCODER standard. In-
7 6 5
put and output connections with the same number
(1–9, 11–15, 17) are looped through; the Sense input 16 is
Male connected to input 10 (supply voltage).
Control Connections not listed are not used by the GEL 211C.
80 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Indicators 4 Product description
4.4 Indicators
LED Colour/flashing pattern Significance
Power green Device supplied with power
English
green flashing CPU firmware update in progress
Comm green flashing slowly Ready for connection
green flashing quickly WLAN error
green/red flashing COMM firmware update in progress (WLAN)
green Connected
red flashing Activity
Signal green SIN/COS level ok
off SIN/COS level not ok
Status green Zero signal quiescent level ok, signal detected
in the last 2 s
blue Zero signal quiescent level ok, no signal in the
last 2 s
red Zero signal quiescent level not ok or device is
waiting for position information
LED Signal:
Colour and significance correspond to the status field "SIN/COS OK" on the
web interface.
LED Status:
Colour and significance correspond to the status field "REF OK" on the web
interface.
GEL 211CS0 81
4 Product description Measurement setup Lenord+Bauer
30…300 min-1.
GEL 211C
Sensor Sensor
Control
Connection
Connection
● Control: Power supply for the sensor and the GEL 211C
● Sensor: Sensor connection
82 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Tolerances 4 Product description
English
with “supervision”. The plant must then be returned to normal operation
again.
Connection
● Control:
– Power supply for the sensor and the GEL211C
– Sensor data for the higher level control system
● Sensor: Sensor connection
4.6 Tolerances
For a clear interpretation of the measurement results, plant-specific limits can be de-
fined that must be met by the MiniCODER to ensure the correct operation of the
plant.
The default settings provided by Lenord+Bauer are values determined empirically.
They must be evaluated critically by the user and adapted to the requirements of the
related plant.
Recommended procedure:
Pre-condition: MiniCODER is correctly installed and aligned in the plant
Read measured values on a MiniCODER in a plant that is operating optimally and
save (save report).
Read measured values on a MiniCODER in a plant that is still just operating cor-
rectly; save report.
Interpret values from both reports and determine the permissible limits.
Further optimise tolerances based on practical experience.
Further information is provided in section 7.4.1 Tolerance presets.
GEL 211CS0 83
5 Handling Transport Lenord+Bauer
5 Handling
5.1 Transport
Transport the products included in the scope of supply only in the original packag-
ing from the manufacturer.
Observe the temperature range specified.
If the packaging is damaged, check the products included in the scope of supply
for visible damage. Inform the freight carrier and, if necessary, the manufacturer.
5.2 Storage
Observe the temperature range specified.
Store the products included in the scope of supply only in the original packaging
from the manufacturer.
5.3 Unpacking
Check whether the device designation of the encoder matches the order.
Check that the scope of supply is complete.
Clean the products included in the scope of supply with a damp cloth.
Use only water or a mild cleaning agent.
Prevent the ingress of water, dust or other substances into open connections.
84 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Service / repair 5 Handling
5.6 Disposal
English
5.6.1 Packaging material
Dispose of the packaging material in accordance with the local regulations.
The scope of supply will be taken back by Lenord+Bauer free of charge within Ger-
many and disposed of correctly.
Before returning the device, delete all sensitive data.
Get in touch with our Service department. They will be able to provide all the infor-
mation about returns.
GEL 211CS0 85
6 Connection and commissioning Updating device Lenord+Bauer
Only touch connector pins and connection wires if your body is suit-
ably earthed.
Make sure that a current web browser is installed on the terminal device.
GEL 211C
Sensor Sensor
Control
86 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Establishing network connection 6 Connection and commissioning
WLAN
GEL 211C Web Browser
Tablet
English
Sensor Sensor Web Browser
Control
Smartphone
Power supply sensor /
control
Web Browser
PC
GEL 211CS0 87
6 Connection and commissioning Establishing network connection Lenord+Bauer
Open the web browser and start the web interface by entering the IP address
192.168.141.1 (default).
If you cannot establish a connection, check the access data using the com-
missioning tool (→ page 126).
If the device is not to be operated as a WLAN access point, but is to be inte-
grated into an existing wireless network, or default settings are to be changed
(e.g. WLAN password), the device must be configured accordingly using a PC
(→ page 124).
88 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Establishing network connection 6 Connection and commissioning
Web Browser
Sensor Sensor
Control
PC
Power supply sensor /
control
English
Ethernet connection GEL 211C␣␣␣E␣␣-
GEL 211CS0 89
6 Connection and commissioning Establishing network connection Lenord+Bauer
6.4.2.2 Variant 2
The GEL 211C is integrated into an existing network without a DHCP server or con-
nected directly to a terminal (point-to-point connection).
The GEL 211C is ready; the “Power” LED illuminates green.
Integrating the GEL 211C into an existing network without a DHCP server
Connect the GEL 211C to a spare USB port on a Windows PC.
The GEL 211C is detected by the PC as mass storage and as a virtual COM port.
Should the GEL 211C not be detected as a virtual COM port, it may be
necessary to install a driver. You will find the related files on the newly de-
English
90 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Establishing network connection 6 Connection and commissioning
Should the GEL 211C not be detected as a virtual COM port, it may be
necessary to install a driver. You will find the related files on the newly de-
tected mass storage device in the folder driver.
English
Eject the USB medium on the PC and disconnect from the USB port.
Configuring LAN port
Change the adapter settings for the Ethernet connection.
In Windows, open Network Connections and select the adapter (LAN port) used
(in the example “LAN connection 2”).
GEL 211CS0 91
English 6 Connection and commissioning Establishing network connection Lenord+Bauer
Open the properties for the LAN port and select “Internet Protocol Version 4 (TCP/
IPv4)”.
Open the properties for “TCP/IPv4”. Enter the IP address and DNS server address
(see example configuration).
Enter the address for the PC in "IP address"; this address must be in the
same subnet as the address for the GEL 211C.
It is recommended to enter “192.168.141.2” if the IP address of the
GEL 211C is “192.168.141.1”.
Connect the GEL 211C to the required LAN port on the PC using a suitable LAN
cable.
Open the web browser and start the web interface by entering the IP address.
92 GEL 211CS0
Lenord+Bauer What you can do 7 Functions of the GEL 211C
English
– Manual
❍ Reference signal (→ section 7.4.3)
❍ SIN/COS signals (→ section 7.4.4)
❍ Gear wheel analysis (→ section 7.4.5)
– Automated using wizard (→ section 7.4.7)
❍ SIN/COS signals (“Signal check”)
❍ Reference signal (“REF measurement”)
❍ Gear wheel analysis (“Gear measurement”); can be disabled
(→ page 98)
● Calibration/optimisation
– Manual
❍ SIN/COS amplitude
(→ section 7.4.4, Ampl. auto adjust. -/+ buttons)
– Automatic
❍ SIN/COS amplitude synchronism
(→ section 7.4.4, Ampl. auto adjust. 0 button)
❍ SIN/COS offset
(→ section 7.4.4, Offset auto adjustment button)
❍ SIN/COS phase correction
(→ section 7.4.4, Phase auto adjustment button)
GEL 211CS0 93
7 Functions of the GEL 211C What you can do Lenord+Bauer
For other types there are a few restrictions or special aspects related to the usage of
the GEL 211C:
(1) Information on the sensor's rating plate; n = any letter; x = any character; … = further characters
94 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Application profiles 7 Functions of the GEL 211C
English
(possibly also GWA) and automatic op-
Series pro-
Process-based production timisation of S/C
duction
● Automated measurement and optimisa-
tion using the wizard
* REF: Reference signal, S/C: SIN/COS signals, GWA: Gear wheel analysis
On the programmable MiniCODER plus, in all cases it can also be necessary to read
the spindle histogram and its configuration.
GEL 211CS0 95
7 Functions of the GEL 211C Home screen Lenord+Bauer
96 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Home screen 7 Functions of the GEL 211C
7.3.1 Info
Using the Info button you can check the information on the web interface as well as
the actual firmware version in the GEL 211C, e.g.
English
GEL 211CS0 97
7 Functions of the GEL 211C Sensor calibration group Lenord+Bauer
7.3.2 Preferences
You can change or enter the following parameters using the Preferences button:
● Language for the user interface
● Texts for the report header
● Configuration of the wizard:
– Automatic start
The wizard starts immediately after
the connection of the MiniCODER,
that is without any prior actuation of
the related button (Yes).
English
98 GEL 211CS0
Lenord+Bauer Sensor calibration group 7 Functions of the GEL 211C
English
“Default” record with defined tolerances
You can prepare a new (blank) record using the New button and save it in the
GEL 211C with the name defined above using the Save button. The values can be fur-
ther optimised later.
The individual tolerances can be set either by entering/changing the numerical entry
or by dragging the related slider.
GEL 211CS0 99
English 7 Functions of the GEL 211C Sensor calibration group Lenord+Bauer
The tolerances specified are only taken into account for the "Reference sig-
nal", "SIN / COS signal" and "Gear wheel analysis" functions.
The "Wizard" ignores the tolerances specified, as the wizard calibrates the
SIN/COS signals to 1 Vpp , this value cannot be changed. If a different value
is required, the calibration must be undertaken manually (→ section 7.4.4).
English
Measured value Significance
1. Instantaneous value measurement
V idle Quiescent or active level of the reference signal
2. Analysis measurement
Vp[p] Max. signal swing in relation to 0 V
Offset Offset on the quiescent level in relation to 0 V
Phase position of the rising reference signal on passing through
Phase rising edge
zero
Phase position of the falling reference signal on passing through
Phase falling edge
zero
Signal width Difference between the two phase positions
Offset on the middle of the signal in relation to the intersection
Signal offset
point between the SIN/COS signals (0°)
Direction of rotation of the gear wheel during the measurement
You will find explanations on this topic in the glossary (→ page 130).
Graphs and measured values for a digital reference signal (values within the tolerance defined are dis-
played in green, otherwise in red)
The status fields for the REF and SIN/COS signals displayed under the header bar
have the same colours as the equivalent “Status” and “Signal” LEDs on the rear of
the unit (→ page 81):
Using the Save button in the status line you can save the results of the most recent
analyses (REF, SIN/COS, gear wheel) in a report.
After a measurement has been undertaken, the corresponding entry on the Home
screen is displayed with a yellow background (also occurs on measurement/calibra-
tion via the wizard):
English
1. Instantaneous value measurement:
Continuous display of instantaneous values from tooth to tooth:
2. Analysis measurement:
Single or continuous measurement and graphic display of values, averaged over
one revolution of the target wheel
The following parameters are determined:
You will find explanations on this topic in the glossary (→ page 130).
Prior to the measurement, the measurement setup must be selected by actuating the
related button (Inline OFF / Inline ON).
The measurement is undertaken as soon as you press
the Start SIN/COS signal analysis button. By default a sin-
English
Using the Save button you can save the results of the most recent analyses (REF,
SIN/COS, gear wheel) in a report and add a comment.
English
Measurement of SIN/COS signals
Using this function the quality of the measuring scale is determined over one revolu-
tion (BQ value = evaluation quotient). The result is displayed graphically. The follow-
ing measured values are determined:
Measured val-
Significance
ue
Difference in the extremes of the amplitudes over 1 turn; curve:
ΔVpp “Fluctuation” of the SIN/COS signals as a measure for the concen-
English
English
Gear wheel signals (at around 30° it can be seen that a tooth may be damaged)
A yellow vertical line shows the actual gear wheel position and can be moved over
the entire range by slowly turning the gear wheel. The angle reference point (0°/360°)
is the position of the reference mark. The BQ value (magenta) and the Vpp value for
the sine signal (blue) at this position can also be read using this feature.
Using this function you can also accurately locate a faulty point on the measuring
scale:
Max
BQ
B
ΔBQ
ΔVpp
Min
29.6°
Slight distortion of the curve at the edges of the window is due the magnetic
effects of the reference mark.
Using the Save button you can save the results of the most recent analyses (REF,
SIN/COS, gear wheel) in a report.
7.4.7 Wizard
This function can only be used with MiniCODERs with a reference signal.
In less than one minute the wizard provides an overview of all parameters for the
MiniCODER with just one click. All measurements and signal calibrations shown in
the following figure are undertaken automatically one after the other. Completed
steps are displayed with a yellow background.
At the end of the run, the report created can be saved automatically.
Prior to starting the wizard, the wizard (→ page 98) must be configured and the con-
figuration saved in Preferences on the start screen.
Main function:
Measurement/analysis automated using wizard
Main function:
Calibration/optimisation automated using wizard
The wizard calibrates the SIN/COS signals to 1 Vpp , this value cannot be
changed. If a different value is required, the calibration must be undertaken
manually (→ section 7.4.4).
English
If the measured values for a category are within the tolerance presets defined inter-
nally for the fast and the exact measurement, an automatic calibration is not under-
taken. This is the situation in the figure above for the SIN/COS calibration
(“Skipped”). Otherwise the automatic adjustment takes place, as shown above for the
offset (Offset: SIN not OK…).
Extract from the report overview (each entry forms one button)
If you have entered a comment on saving the report, the comment appears above
the footer in the report.
Using the Download button in the status line at the bottom you can save the report as
a json file in the browser's download folder and view it there using the external Re-
portViewer tool (→ page 129).
English
signal for more than 10 s, this state is specified as “Idleness” and the 10 s are as-
signed to the previous speed range. This feature results in a maximum measuring
accuracy for the operating hours per speed range of 10 s multiplied by the number of
run-ups.
Here the user can define various speed ranges for recording the operating hours;
these speed ranges are saved as a record in the GEL 211C and can subsequently be
opened again using the corresponding button (here “MC_1234”).
On setting up a new record a window for entering the data appears where you can
make the following entries:
English
Editing a record entry
Example hysteresis (B= range, Bz= operating hours counter in the range, tV= delay,
HL/HR= hysteresis left/right, n= rotational speed, tn= operating time recorded)
After you accept using Save, new ranges based on the entries set are generated us-
ing a defined algorithm. You can now select and edit the individual ranges 2 to 7 us-
ing their buttons, if the delay or the hysteresis values need to be modified. You can
also change the range limits.
Once you have defined all the necessary entries, the record can be transferred to the
MiniCODER (Send button in the status line at the bottom).
Prior to the execution of this action the following (confirmation) prompts must be an-
swered or accepted:
● Required entry of a spindle serial number (or other designation) for unique alloca-
tion of the MiniCODER
● Deletion of already existing operating times in the MiniCODER
English
The MiniCODER plus saves its operating times at fixed intervals. At least
3 minutes must elapse between two retrieval actions.
English
Spindle histogram in the browser view
8 Troubleshooting
English
erated from the sinu- specification
soidal and cosinusoidal
signals is too small.
E0002 The A/D converter for Air gap too small Increase air gap
the cosinusoidal signal
is overdriven.
E0004 The A/D converter for
the sinusoidal signal is
overdriven.
E0008 The input frequency is Target wheel overspeed Decrease speed of tar-
so high that no A/B sig- get wheel
nals can be generated.
or the direction can no
longer be detected.(1)
E0010 The signals A, B and Z MiniCODER not ready Turn the target wheel
are invalid.(1)
E0020 The gain controller for Air gap too big Decrease air gap
the cosinusoidal signal
has reached its limit.
E0040 The gain controller for
the sinusoidal signal
has reached its limit.
E0080 The offset controller for Air gap too big/small Adjust air gap as per
the cosinusoidal signal specification
has reached its limit.
E0100 The offset controller for
the sinusoidal signal
has reached its limit.
E0200 The spin direction has been changed during the Do not change target
analysis. wheel spin direction
while analysis is running
English
Status indications (for monochrome depiction: REF v = blue, SIN/COS = green)
Only touch connector pins and connection wires if your body is suit-
ably earthed.
10 Technical data
10.1 Specifications
Electrical data
Supply voltage UB +5 V DC
Current consumption via USB port ≤ 500 mA
Connections Sensor: M23 female connector, 17-pin;
Control: M23 male connector, 17-pin
USB (Micro-USB, type B)
Ethernet
English
(RJ45 female, only GEL 211C E2 -)
Data transmission Ethernet Ethernet
Report files: Ethernet or USB
Data transmission WLAN WLAN
Report files: WLAN or USB
Mechanical data
Housing material Anodised aluminium, black
Weight Approx. 0.5 kg
Dimension (not including connectors / 130 mm × 123 mm × 45 mm
antennae)
Ambient data
Operating temperature range 0 °C to +70 °C
Storage temperature range -20 °C to 85 °C
Degree of protection IP 20
Maximum relative humidity of air 80 %
Condensation Not permitted
WLAN module approvals
IC ID 21098-ESPWROOM32
Transmission power < 16 dBm
Frequency range 2412 to 2462 MHz
Application Countries of the European Union and
Norway, Switzerland, Iceland, Liechten-
stein
45 105
1.5
120
English
130
30.5
4.5
11.5
14.5
100
123
25.6
34
45 105
1.5
120
English
130
4.5
11.5
14.5
100
123
25.6
34
Only touch connector pins and connection wires if your body is suit-
ably earthed.
● Firmware updating
Micro-USB
Web Browser
USB
GEL 211C
PC
If a USB hub is used, the hub must be an active hub, as the device is supplied with
power via the USB connection.
After plugging in, several devices are detected:
● Mass storage medium (disk drive, available directly)
● Virtual COM port
Should the GEL 211C not be detected as a virtual COM port, it may be
necessary to install a driver. You will find the related files on the newly de-
tected mass storage device in the folder driver.
English
● Description of wizard Precision-Box GEL SDA10
(D-71I-211CS0_001)
Report viewer Contains a tool that must be installed to view report data
saved externally (→ page 129)
setup Contains the commissioning tool for the device (GEL211Configure.exe)
web Contains the source files for the web interface of the device (used in-
ternally)
changelog.txt Contains an overview of changes made to the firmware
NOTICE It is strongly recommended not to make changes to the files, or to delete or
move individual files. In the worst case this action could render the device
unusable.
If may occur that all files and directories are not shown in Explorer. The in-
complete display of this information can only be rectified by briefly interrupting
the USB connection.
Should the GEL 211C not be detected as a virtual COM port, it may be neces-
sary to install a driver. You will find the related files on the newly detected
mass storage device in the folder driver.
Click the Device button and Network configuration to adapt the device for its usage.
1
2
3
4
5
6
7
8
English
Configuration window with the parameters set in the factory (WLAN)
As delivered the GEL 211C contains firmware that may not be up-to-date. For this
reason, updating is strongly recommended before using the device.
You can obtain the latest version of the firmware from Lenord+Bauer.
Simply send an e-mail to: support@lenord.de
The file contains the firmware update and, if necessary, new drivers and/or updates
for the web interface. The exe file can only be used in a Windows environment.
Proceed as follows:
English
Micro-USB
Web Browser
USB
GEL 211C
PC
11.4 ReportViewer
English
The first time the program starts, click the Open report path button and select the
local folder that contains the downloaded GEL 211C reports of type .json (in gener-
al the default download folder)
If necessary, define the language for displaying the reports using the Report lan‐
guage button
In the list window, select the file required and click View Report
The default browser opens with the report view.
Using the preferences icon at the top right in the ReportViewer you can define
whether new entries for the report header can be defined and saved before
the report is displayed.
The Back and Download buttons shown in the browser are of course irrelevant
here and should not be clicked.
Glossary
SIN/COS signals
What are the SIN/COS signals?
Every MiniCODER provides two analogue signals with 90° phase offset: sine and
cosine. They represent the main signals for speed and incremental position regu-
lation. It is also possible to determine the direction of rotation using the two sig-
nals.
Each SIN/COS period represents exactly one tooth on the measuring scale with
the maximum voltage at the tip of the tooth and the minimum voltage in the gap
between the teeth.
What should the SIN/COS signals look like?
English
Reference signal
What is the reference signal?
Along with the SIN/COS signals, an appropriately equipped MiniCODER will out-
put a reference signal once per revolution.
Using this signal a control system is able to determine the absolute angular posi-
tion of the measuring scale after the first revolution, without the need to undertake
a reference search routine.
What should the reference signal look like?
The reference signal can be a square wave or sine wave. An ideal
reference signal has a signal width of 270° within one tooth period. The middle
point is close to 0° at the position where the SIN and COS signal cross. The devia-
tion from this ideal position is termed the signal deviation.
Two further significant points are determined starting from the middle point. The
first point is the point at which the reference signal crosses the x axis on the rising
edge, which should be at around -135°. The second point is the point at which the
English
reference signal crosses the x axis on the falling edge; this point should be at
around +135°.
Along with the position of the signal, the amplitude is important. Lower amplitudes
will not generate a valid reference signal, while excessively high amplitudes will re-
sult in so-called “clipping” (truncation of the signal). An ideal amplitude (Vp) is
around 500 mV with an offset of around -350 mV.
What affects the reference signal?
Like the SIN/COS signals the reference signal is primarily affected by imprecise
mounting in relation to the target wheel or an imprecisely manufactured target
wheel. While mounting inaccuracies primarily generate amplitude errors, defects
on the gear wheel are primarily apparent as phase errors.