lo
Aragonese • Asturian • Basque • Catalan • Chickasaw • Chinese • Cornish • Dutch • Esperanto • Franco-Provençal • Galician • Ido • Indonesian • Interlingua • Italian • Japanese • Laboya • Lashi • Lolopo • Louisiana Creole • Luxembourgish • Malagasy • Mandarin • Middle Dutch • Neapolitan • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Occitan • Old French • Old Occitan • Papiamentu • Phalura • Polish • Portuguese • Romansch • Silesian • Southern Ndebele • Spanish • Sranan Tongo • Swahili • Swedish • Tok Pisin • Vietnamese • Welsh • West Makian • Wutunhua • Xhosa • Yoruba • Zaniza Zapotec • Zhuang • Zou • Zulu
Page categories
Translingual
editSymbol
editlo
See also
editEnglish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Middle English lo, loo, from Old English lā (“exclamation of surprise, grief, or joy”). Conflated in Middle English with lo! (interjection), a corruption of lok!, loke! (“look!”) (as in lo we! (look we!)). Cognate with Scots lo, lu (“lo”). See also look.
Interjection
editlo
- (archaic) look, see, behold (in an imperative sense).
- c. 1610-11, William Shakespeare, The Tempest[3], act III, scene ii:
- Caliban: Lo, lo again! Bite him to death, I prithee.
- 1859, Edward Fitzgerald, The Rubáiyát of Omar Khayyám: The Astronomer-Poet of Persia, page 1:
- Awake! for Morning in the Bowl of Night,
Has flung the Stone that puts the Stars to Flight:
And Lo! the Hunter of the East has caught
The Sultán's Turret in a Noose of light.
- first published 1611, reprinted c. 1900, The Bible, King James version, Luke 15:29:
- [...], Lo, these many years do I serve thee, [...].
- 1925, Charles Henry Brewitt-Taylor, Romance of the Three Kingdoms, translation of original by Luo Guanzhong:
- Emperor Ling went in state to the Hall of Virtue. As he drew near the throne, a rushing whirlwind arose in the corner of the hall and, lo! from the roof beams floated down a monstrous black serpent that coiled itself up on the very seat of majesty. The Emperor fell in a swoon.
- 1959, Anthony Burgess, Beds in the East (The Malayan Trilogy), published 1972, page 588:
- "Tambi will be here in..." He computed carefully. "... in exactly twenty seconds." And, lo, Tambi appeared at that very moment.
Synonyms
edit- See Thesaurus:lo
Related terms
editTranslations
edit
|
Etymology 2
editVariant of low.
Adjective
editlo (not comparable)
- Informal spelling of low.
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 3
editInterjection
editlo
- Clipping of hello.
- 1929, Dashiel Hammett, The Maltese Falcon, New Yock: Vintage Books (Random House, published 1992, →ISBN, page 112:
- When Spade entered, Wise was buting a fingernail and staring at the window. He took his hand from his mouth, screwed his chair around to face Spade, and said: " 'Lo. Push a chair up."
Alternative forms
editEtymology 4
editClipping of location.
Noun
editlo (plural los)
- (African-American Vernacular) Clipping of location.
- Ayo, send me your lo.
Etymology 5
editParticle
editlo
- Alternative form of lol
See also
editEtymology 6
editFrom Hokkien 囉/啰 (--lo͘). Doublet of lor.
Alternative forms
editPronunciation
editParticle
editlo
- (Singlish, Manglish, rare or in set phrases) Sentence-final particle denoting finality or completion.
Anagrams
editAragonese
editPronoun
editlo
- him (direct object)
Asturian
editAlternative forms
edit- llo (archaic)
Etymology
editFrom Vulgar Latin *lo, *illu, from Latin illud, neuter of ille.
Article
editlo n sg (masculine el, feminine la, masculine plural los, feminine plural les)
- (definite) the
Pronoun
editlo
- it (third-person singular neuter direct pronoun)
Basque
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
editlo inan
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | lo | loa | loak |
ergative | lok | loak | loek |
dative | lori | loari | loei |
genitive | loren | loaren | loen |
comitative | lorekin | loarekin | loekin |
causative | lorengatik | loarengatik | loengatik |
benefactive | lorentzat | loarentzat | loentzat |
instrumental | loz | loaz | loez |
inessive | lotan | loan | loetan |
locative | lotako | loko | loetako |
allative | lotara | lora | loetara |
terminative | lotaraino | loraino | loetaraino |
directive | lotarantz | lorantz | loetarantz |
destinative | lotarako | lorako | loetarako |
ablative | lotatik | lotik | loetatik |
partitive | lorik | — | — |
prolative | lotzat | — | — |
Derived terms
editFurther reading
edit- “lo”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “lo”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Vulgar Latin *illu, from Latin illum, accusative of ille.
Pronoun
editlo (enclitic, contracted 'l, proclitic el, contracted proclitic l')
- him (direct object)
Usage notes
edit- -lo is the full (plena) form of the pronoun. It is normally used after verbs ending with a consonant or ⟨u⟩.
- Has d'ajudar-lo. ― You have to help him.
Declension
editEtymology 2
editInherited from Latin illum, from ille.
Article
editlo m (feminine la, masculine plural los, feminine plural les)
Further reading
edit- “lo” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “lo”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “lo” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “lo” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chickasaw
editPronoun
editlo
Chinese
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄛ
- Tongyong Pinyin: lo
- Wade–Giles: lo1
- Yale: lō
- Gwoyeu Romatzyh: lho
- Palladius: ло (lo)
- Sinological IPA (key): /lɔ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Noun
editlo
- (neologism, mostly in compounds) Lolita fashion
- lo娘 ― lo niáng ― a girl who regularly dresses in lolita fashion
Derived terms
editCornish
editEtymology
editFrom Proto-Brythonic *lluɨɣ, from Proto-Celtic *leigā. Cognate with Welsh llwy, Breton loa (Vannes dialect loé, lui).
Pronunciation
editNoun
editlo f (plural loyow)
Dutch
editEtymology
editBorrowed from Sranan Tongo lo, Saramaccan lɔ́, Aukan ló, all probably from Ewe hlɔ̃ (“revenge; group of (maternal) relatives responsible for exacting revenge, clan”).[1][2]
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
editlo f (plural lo's)
- (chiefly Suriname) matrilineal clan within a Maroon tribe
- 2023 August 28, Samuel Wens, “Saramaccaners hebben naast Aboikoni nu ook Banai als granman [In addition to Aboikoni, Saramaccans now also have Banai as paramount chief]”, in De Ware Tijd[4], retrieved 6 January 2024:
- Stefanus Poeketi, kapitein van Dawme en voorzitter van de ‘Twaalfoe Lo’, stelde dat de functie van granman niet uitsluitend door één lo zal worden uitgeoefend. Hij kondigde aan dat notarieel vastgelegd zal worden dat het ‘granmanschap’ gaat rouleren onder de twaalf lo’s van de Saramaccaanse stam.
- Stefanus Poeketi, village chief of Dawme and chairman of the 'Twaalfoe Lo', stated that the position of paramount chief will not be held exclusively by one clan. He announced that it will be notarially certified that the 'paramount chieftaincy' will rotate among the twelve clans of the Saramaccan tribe.
References
edit- ^ Norval Smith (2009) “A preliminary list of probable Gbe lexical items in the Surinam Creoles”, in P. Muysken, N. Smith, editors, Surviving the Middle Passage: The West Africa-Surinam Sprachbund, Berlin: De Gruyter Mouton, →ISBN, page 469.
- ^ Klaus Hamberger (2009) “Matrilinéarité et culte des aïeules chez les Éwé [Matrilinearity and Ancestress Cults among the Ewe]”, in Journal des africanistes[1], volume 79, number 1, Paris: Société des africanistes, →ISSN, retrieved 8 January 2024, pages 241-279.
Esperanto
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editlo (accusative singular lo-on, plural lo-oj, accusative plural lo-ojn)
- The name of the Latin-script letter L/l.
See also
editFranco-Provençal
editEtymology 1
editAlternative forms
editDeterminer
editlo m (prevocalic l', feminine singular la, masculine plural los, feminine plural les)
- the (masculine singular definite article)
Pronoun
editlo m (prevocalic l') (ORB, broad)
See also
editsingular | nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 |
---|---|---|---|---|---|
1st person | jo | mè | min | ||
2nd person | te | tè | tin | ||
3rd person masculine | il | lo / le | lui | sin | |
3rd person feminine | el | la | lyé | ||
3rd person neuter | o | y | — | ||
3rd person reflexive | — | sè | |||
plural | nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 |
1st person | nos | noutro | |||
2nd person | vos | voutro | |||
3rd person masculine | ils | los / les | lor | lor | |
3rd person feminine | els | les | lor / lyés | ||
3rd person reflexive | — | sè | |||
1 Disjunctive or object of a preposition. | 2 Generally preceded by a definite article. |
References
edit- le [1] in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- lo in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Etymology 2
edit
Noun
editlo (Old Dauphinois)
References
edit- Walther von Wartburg (1928–2002) “lŭpus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 5: J L, page 457
Etymology 3
edit
Noun
editlo (Old Dauphinois)
References
edit- Walther von Wartburg (1928–2002) “lacus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 5: J L, page 126
Galician
editEtymology 1
editSee o. Compare Portuguese lo.
Article
editlo m sg (feminine singular la, masculine plural los, feminine plural las)
- Alternative form of o (“the”, masculine singular)
- Para seres forte debes come-lo caldo.
- You must eat the broth for growing strong.
Usage notes
editThe l- forms of article are compulsorily used after the preposition por and adverb u. It is optional when the preceding word ends in -r or -s, after unstressed pronouns nos, vos and lles (when they are enclitc) of ambos, entrambos, todos, tras and copulative conjunction (e mais and tonic pronouns vós and nós followed by a numerical precision).
Related terms
editEtymology 2
editPronoun
editlo m (accusative)
Usage notes
editThe l- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -r or -s, and is suffixed to the preceding word.
Related terms
editIdo
editEtymology
editBack-formation from co (“this”), to (“that”), based on la (“the”), ol (“it”).[1]
Pronunciation
editPronoun
editlo
- referring to a previous sentence or phrase, i.e. a fact rather than an object; it, the
- Il esas mortinta de tri monati, e vu ne savas lo!
- He's been dead for three months, and you didn't know it (that he's been dead for three months)!
References
edit- ^ Progreso, VI, 238
Indonesian
editEtymology 1
editFrom Betawi Kota lo (“you”), from Hokkien 汝 (lú). Doublet of lu.
Pronoun
editlo
- (chiefly Jakarta, slang) Second-person singular pronoun: you, your, yours
- Oke, kalau lo baper, yuk cabut.[1] ― OK, if you are sensitive, let's go!
Synonyms
editIndonesian informal second-person pronouns:
- anta (informal, mainly used by Muslim community)
- antum (informal, mainly used by Muslim community)
- coen (slang, East Java)
- ente (informal, mainly used by Betawi ethnic group)
- kamu (intimate)
- ko, kowe (informal, Java)
- kon, koen (colloquial, East Java)
- lu, lo, loe, elu (informal, mainly used by Betawi ethnic group)
- mika, mike (informal, Eastern Sumatra)
References
editEtymology 2
editInterjection
editlo
- Alternative spelling of loh.
Particle
editlo
- Alternative spelling of loh.
Further reading
edit- “lo” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
editPronoun
editlo
Related terms
editItalian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Vulgar Latin *illu, from Latin illum, illud, by dropping il- and -m. [2]
Article
editItalian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il lo/l' |
i gli |
feminine | la/l' | le |
lo m sg (plural gli)
- the form of il that is used before the so-called impure consonants, that is, s+consonant (impure s), gn, pn, ps, x, y, or z, and before i+vocal; before a vowel it becomes l'; the
- l’osso ― the bone
- lo stato ― the state
- lo zio ― the uncle
- lo ione ― the ion
Etymology 2
editAlternative forms
edit- -lo (enclitic)
Pronoun
editlo m sg (plural li, female la)
- (accusative) him
- Lo conosci? ― Do you know him?
- (accusative) it, this or that thing
- Synonym: ciò
- Quando te lo diedi. ― When I gave it to you.
See also
editNumber | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Combined | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
References
edit- ^ lo in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- ^ Patota, Giuseppe (2002) Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (in Italian), Bologna: il Mulino, →ISBN, page 123
Japanese
editRomanization
editlo
Laboya
editVerb
editlo
References
edit- Rina, A. Dj., Kabba, John Lado B. (2011) “lo”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 60
Lashi
editEtymology
editFrom Proto-Lolo-Burmese [Term?], from Proto-Sino-Tibetan *laj. Cognates include Chinese 來/来 (lái) and Burmese လာ (la).
Pronunciation
editVerb
editlo
- (intransitive) to come
Synonyms
editReferences
edit- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[5], Chiang Mai: Payap University (master thesis), page 16
Lolopo
editEtymology
editFrom Proto-Loloish *ʔ-l(y)a¹ (Bradley), from Proto-Sino-Tibetan. Cognate with Nuosu ꉐꆂ (hxa nie), Burmese လျှာ (hlya), S'gaw Karen ပျ့ၤ (plaȳ), Tedim Chin lei², Drung pvlai, Chepang ले (le).
Pronunciation
editNoun
editlo
- (Yao'an) tongue
Louisiana Creole
editEtymology
editDerived from French l’ (“the”) + French eau (“water”), with the definite article re-analyzed as part of the noun.
Pronunciation
editNoun
editlo
- Alternative form of dolo (“water; body of water; tear”)
References
edit- Albert Valdman, Dictionary of Louisiana Creole (1998), →ISBN
Luxembourgish
editPronunciation
editAdverb
editlo
- Alternative form of elo
Malagasy
editAdjective
editlo
Mandarin
editRomanization
edit- Hanyu Pinyin reading of 咯
lo
- Nonstandard spelling of lō.
Middle Dutch
editEtymology
editNoun
editlô f or n
Inflection
editThis noun needs an inflection-table template.
Derived terms
editDescendants
edit- Dutch: lo (obsolete outside toponyms)
Further reading
edit- “loo”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “loo”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page loo
Neapolitan
editPronoun
editlo
- Alternative form of 'o
Norwegian Bokmål
editNoun
editlo n (definite singular loet, uncountable)
Derived terms
editVerb
editlo
Norwegian Nynorsk
editPronunciation
editEtymology 1
editCompare with Icelandic ló. May have something to do with Old Norse lagðr.
Noun
editlo f (definite singular loa, indefinite plural loer, definite plural loene)
Derived terms
editSee also
editEtymology 2
editNoun
editlo f (definite singular loa, indefinite plural loer, definite plural loene)
- any of various birds of the family Charadriidae, the plovers and dotterels
Derived terms
editEtymology 3
editNoun
editlo f (definite singular loa, indefinite plural loer, definite plural loene)
- (agriculture) a harvested (especially grain), that has been cut but not threshed
- (agriculture, collective) grain, husk and straw
- (agriculture) a grain harvest
- (agriculture, collective) hay
Etymology 4
editFrom Old Norse ló f or n (“a clearing in the forest; meadow”), from Proto-Germanic *lauhō f, *lauhaz m.
Noun
editlo f (definite singular loa, indefinite plural loer, definite plural loene)
- Used in placenames: meadow
- Synonyms: grasslette, eng
Related terms
editEtymology 5
editFrom Dutch and/or Middle Low German.
Noun
editlo m (definite singular loen, indefinite plural loar, definite plural loane)
Synonyms
editAntonyms
editAdjective
editlo (singular and plural lo)
See also
edit- luv (Bokmål)
Etymology 6
editFrom Middle Low German lot (genitive lodes). Doublet of lodd.
Noun
editlo f (definite singular loa, indefinite plural loer, definite plural loene)
Derived terms
edit- torelo f
Etymology 7
editNoun
editlo f (definite singular loa, indefinite plural loer, definite plural loene)
- (tools) a nail header (used by a blacksmith in production of iron nails)
Derived terms
editEtymology 8
editUnknown.
Noun
editlo n (definite singular loet, indefinite plural lo, definite plural loa)
Etymology 9
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editlo
Etymology 10
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editlo
- imperative of loa and loe
References
edit- “lo” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
editOccitan
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old Occitan lo, from Vulgar Latin *lo, *illu, from Latin illum.
Pronunciation
editArticle
editlo (feminine la, masculine plural los, feminine plural las)
- the; masculine singular definite article
Usage notes
edit- In the Provençal dialect, the masculine and feminine plural is lei.
Old French
editEtymology
editFrom Vulgar Latin *lo, *illu, from Latin illum; compare Old Occitan lo.
Article
editlo
- (9th and 10th centuries) Alternative form of le; masculine singular oblique definite article
Pronoun
editlo
- (9th and 10th centuries) Alternative form of le; masculine singular object pronoun
Old Occitan
editEtymology
editInherited from Vulgar Latin *lo, *illu from Latin illum.
Compare Old French lo.
Article
editlo (feminine la)
- the; masculine singular definite article
Descendants
edit- Occitan: lo
Papiamentu
editEtymology
editFrom Portuguese logo ("soon") and Spanish luego ("soon, later").
Verb
editlo
Indicates the future tense of a verb.
Phalura
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editDeterminer
editlo (demonstrative, Perso-Arabic spelling لوۡ)
- that (agr: dist nom masc sg)
References
edit- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “lo”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[6], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editPronoun
editlo (demonstrative, Perso-Arabic spelling لوۡ)
References
editPolish
editPronunciation
edit- (Greater Poland):
- (Central Greater Poland) IPA(key): /ˈlɔ/
Preposition
editlo
Further reading
edit- Waldemar Wierzba (2013) “lo”, in Słownik Poznańskie słowa i ausdrucki (in Polish), 1st edition, Mierzyn: Albus, →ISBN, page 132
Portuguese
editEtymology
editSee o.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: lo
Pronoun
editlo
- Alternative form of o (third-person masculine singular objective pronoun) used as an enclitic and mesoclitic following a verb form ending in a consonant (-z, -r and -s, but not -m); the consonant is elided and the preceding vowel takes an accent if necessary
Coordinate terms
editSee also
editSee Template:Portuguese personal pronouns for further pronouns.
Romansch
editAlternative forms
edit- (Rumantsch Grischun, Sursilvan) lad
Etymology
editAdjective
editlo m (feminine singular loa, masculine plural los, feminine plural loas)
Synonyms
editSilesian
editPronunciation
editPreposition
editlo
Further reading
edit- Barbara Podgórska, Adam Podgóski (2008) “lo”, in Słownik gwar śląskich [A dictionary of Silesian lects], Katowice: Wydawnictwo KOS, →ISBN, page 159
Southern Ndebele
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
editlo
- this; class 1 proximal demonstrative.
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
editlo
- this; class 3 proximal demonstrative.
Spanish
editEtymology
editAs a masculine pronoun, from Latin illum, the accusative masculine singular of ille (“that, that one”). As an article or impersonal neuter pronoun, from Latin illud, the neuter singular of ille. Compare Portuguese o.
Pronunciation
editPronoun
editlo
- accusative of él, ello, and usted (when referring to a man); him, it, you (formal)
- lo veo ― I see it
- impersonal neuter pronoun (clitic form of ello); it, that
- lo es ― That’s it
Derived terms
editSee also
editnominative | dative | accusative | disjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | yo | me | mí1 | |||
plural | masculine2 | nosotros | nos | nosotros | |||
feminine | nosotras | nosotras | |||||
second person | singular | tuteo | tú | te | ti1 | ||
voseo | vos | vos | |||||
formal3 | usted | le, se4 | lo/la5 | usted | |||
plural | familiar6 | masculine2 | vosotros | os | vosotros | ||
feminine | vosotras | vosotras | |||||
formal/general3 | ustedes | les, se4 | los/las5 | ustedes | |||
third person | singular | masculine2 | él | le, se4 | lo | él | |
feminine | ella | la | ella | ||||
neuter | ello7 | lo | ello | ||||
plural | masculine2 | ellos | les, se4 | los | ellos | ||
feminine | ellas | las | ellas | ||||
reflexive | — | se | sí1 |
- Not used with con; conmigo, contigo, and consigo are used instead, respectively
- Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
- Treated as if it were third-person for purposes of conjugation and reflexivity
- If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g., Se lo dije instead of Le lo dije)
- Depending on the implicit gender of the object being referred to
- Used primarily in Spain
- Used only in rare circumstances
Article
editlo
- neuter definite article used only before nominalized adjectives: the, that which is
- Haremos lo necesario. ― We will do the necessary / what is necessary.
- Lo blanco simboliza la pureza. ― The [colour] white symbolizes purity.
- Lo asombroso es que... ― The amazing [thing] is that...
Usage notes
edit- Lo usually gives the adjective an abstract quality (as above). It can also refer to a thing, but el is more common in this case, e.g. el / lo blanco de los ojos (“the white of the eye”). Lo can never be used when the adjective refers back to a noun, e.g. el barco grande y el pequeño (“the big boat and the small one”).
Further reading
edit- “lo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Sranan Tongo
editEtymology 1
editFrom English row, ultimately from Proto-Germanic *rōaną (“to row”), from Proto-Indo-European *h₁reh₁- (“to row”).
Alternative forms
edit- ro (obsolete)
Verb
editlo
- to row
- Synonym: lolo
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Wörterbuch [Negro English Dictionary][8], archived from the original on 8 February 2023:
- da somma no sabi va lo
- [A sma no sabi fu lo]
- That guy doesn't know how to row.
Noun
editlo
- oar
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch [Negro English Dictionary][9], archived from the original on 8 February 2023:
- da boto habi aiti lo
- [A boto abi aiti lo.]
- The boat has eight oars.
Derived terms
editEtymology 2
editFrom English row, ultimately probably from Proto-Germanic *raiwō, *raigwō, *raih- (“row, streak, line”), from Proto-Indo-European *reyk- (“to carve, scratch, etch”).
Alternative forms
edit- ro (obsolete)
Noun
editlo
- row (a line of objects of people)
- 1855, Hendrik Charles Focke, Neger-Engelsch woordenboek [Negro English Dictionary][10], Leiden: P.H. van den Heuvell:
- Dem práni álla na wan ro
- [Den prani ala na wan lo]
- They planted everything in a row.
- multitude, a great amount or number
- (obsolete) gang
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch [Negro English Dictionary][11], archived from the original on 8 February 2023:
- tideh wan tarra lo Ningre dorro agehn
- [Tide wan tra lo nengre doro agen.]
- [original: heute ist schon wieder eine andre Bande Neger angekommen.]
- Yet another gang of Negroes arrived today.
- (obsolete) herd, pack, a (a group of animals)
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch [Negro English Dictionary][12], archived from the original on 8 February 2023:
- wan lo pingo
- [original: eine Heerde, ein Zug, Schwarm wilde Schweine.]
- A herd of white-lipped peccaries.
Derived terms
editEtymology 3
editProbably from Ewe hlɔ̃ (“revenge; group of (maternal) relatives responsible for exacting revenge, clan”).[1][2] Cognate of Saramaccan lɔ́, Aukan ló.
Noun
editlo
Etymology 4
editLikely from English low, ultimately from Proto-Germanic *lēgaz (“lying, flat, situated near the ground, low”), from Proto-Indo-European *legʰ- (“to lie”). Doublet of lagi.
Adjective
editlo
- (obsolete) flat, low-lying
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch [Negro English Dictionary][13], archived from the original on 8 February 2023:
- da grunn de lo
- [A gron de lo.]
- The piece of land is low-lying.
Derived terms
editReferences
edit- ^ Norval Smith (2009) “A preliminary list of probable Gbe lexical items in the Surinam Creoles”, in P. Muysken, N. Smith, editors, Surviving the Middle Passage: The West Africa-Surinam Sprachbund, Berlin: De Gruyter Mouton, →ISBN, page 469.
- ^ Klaus Hamberger (2009) “Matrilinéarité et culte des aïeules chez les Éwé [Matrilinearity and Ancestress Cults among the Ewe]”, in Journal des africanistes[2], volume 79, number 1, Paris: Société des africanistes, →ISSN, retrieved 8 January 2024, pages 241-279.
Swahili
editPronunciation
editInterjection
editlo
- oh!
Swedish
editEtymology
editFrom Old Swedish lō, from Old Norse lóa, derived from or related to Proto-Germanic *luhsaz.
Pronunciation
editNoun
editlo c
Declension
editDerived terms
editInterjection
editlo
- (slang) An intensifier put at the end of a sentence.
References
edit- lo in Svensk ordbok (SO)
- lo in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- lo in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Slangopedia
Anagrams
editTok Pisin
editEtymology
editNoun
editlo
Vietnamese
editEtymology
editNon-Sino-Vietnamese reading of Chinese 慮 (“be concerned; worry about”, SV: lự).
Pronunciation
editVerb
edit- to bother; to worry
- Taylo mà chân cũng lo ― Taylor's Hands and Feet Are All Nervy (a 1964 Nhân Dân article by Hồ Chí Minh)
- to attend to; to care for
Derived terms
editWelsh
editNoun
editlo m
- Soft mutation of llo.
Mutation
editradical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
llo | lo | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Noun
editlo m
- Soft mutation of glo.
Mutation
editWest Makian
editPronunciation
editConjunction
editlo
- and
- Muhammad lo Hasan ― Muhammad and Hasan
- namu de esi lo ifa ― chicken eggs and kenari nuts
- (coordinating) and
- imaa me lo ido me ― he made a grab for it and caught it
- forms composite numbers
- awoinye lo minye ― eleven (literally, “ten and one”)
- atus siwe lo awoisiwe lo siwe ― nine hundred and ninety-nine (literally, “nine hundred and ninety and nine”)
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[14], Pacific linguistics
Wutunhua
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editlo
References
editXhosa
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editPronoun
editló
- this; class 1 proximal demonstrative.
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editPronoun
editló
- this; class 3 proximal demonstrative.
Etymology 3
editPronoun
edit-lo
- Combining stem of lona.
Yoruba
editEtymology 1
editPronunciation
editVerb
editlò
- (transitive) to use; to engage; to exploit
Usage notes
edit- lo before a direct object
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
editVerb
editlò
- to become parboiled (specifically relating to yam tubers in the process of making yam flour, èlùbọ́)
- Synonym: bọ̀
- èlùbọ́ ti lò ― The yam tuber used to prepare èlùbọ́ has become parboiled
Usage notes
edit- lo before a direct object
Derived terms
editEtymology 3
editPronunciation
editVerb
editlò
Usage notes
edit- lo before a direct object
Derived terms
editEtymology 4
editPronunciation
editVerb
editló
- to lose interest in something; to become disheartened
Derived terms
editZaniza Zapotec
editNoun
editlo
Zhuang
editPronunciation
edit- (Standard Zhuang) IPA(key): /lo˨˦/
- Tone numbers: lo1
- Hyphenation: lo
Etymology 1
editParticle
editlo (1957–1982 spelling lo)
- Used at the end of a sentence to indicate a change of state or a new situation.
- 2016, Gij Baujcingq Moq Caeuq Geij Bonj Gij Baujcingq Daeuzdaeuz [The New Testament with A Few Books of the Old Testament], Hong Kong: New Bridge Publishing Company Limited, →ISBN, Lizsij dih Gaihcij [Genesis] 1:3:
- Gajlaeng Cangqdiq naeuz: “Rongh!” Yiengq couh doq miz rongh lo.
- And God said, Let there be light: and there was light.
- Used at the end of a sentence to express affirmation or conclusiveness.
Etymology 2
editNoun
editlo (Sawndip form ⿰女卢, 1957–1982 spelling lo)
Etymology 3
editVerb
editlo (Sawndip form ⿰口卢, 1957–1982 spelling lo)
Zou
editPronunciation
editNoun
editlò
References
edit- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 40
Zulu
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editPronoun
editlo
- this; class 1 proximal demonstrative.
Inflection
editStem -ló | ||
---|---|---|
Full form | ló | |
Locative | kulo | |
Full form | ló | |
Locative | kulo | |
Copulative | yilo | |
Possessive forms | ||
Modifier | Substantive | |
Class 1 | walo | owalo |
Class 2 | balo | abalo |
Class 3 | walo | owalo |
Class 4 | yalo | eyalo |
Class 5 | lalo | elalo |
Class 6 | alo | awalo |
Class 7 | salo | esalo |
Class 8 | zalo | ezalo |
Class 9 | yalo | eyalo |
Class 10 | zalo | ezalo |
Class 11 | lwalo | olwalo |
Class 14 | balo | obalo |
Class 15 | kwalo | okwalo |
Class 17 | kwalo | okwalo |
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editPronoun
editlo
- this; class 3 proximal demonstrative.
Inflection
editStem -ló | ||
---|---|---|
Full form | ló | |
Locative | kulo | |
Full form | ló | |
Locative | kulo | |
Copulative | yilo | |
Possessive forms | ||
Modifier | Substantive | |
Class 1 | walo | owalo |
Class 2 | balo | abalo |
Class 3 | walo | owalo |
Class 4 | yalo | eyalo |
Class 5 | lalo | elalo |
Class 6 | alo | awalo |
Class 7 | salo | esalo |
Class 8 | zalo | ezalo |
Class 9 | yalo | eyalo |
Class 10 | zalo | ezalo |
Class 11 | lwalo | olwalo |
Class 14 | balo | obalo |
Class 15 | kwalo | okwalo |
Class 17 | kwalo | okwalo |
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editPronoun
editlo
- Combining stem of lona.
References
edit- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “lo”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “lo (3-8)”
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/əʊ
- Rhymes:English/əʊ/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English lemmas
- English interjections
- English terms with archaic senses
- English terms with quotations
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English informal forms
- English clippings
- English nouns
- English countable nouns
- African-American Vernacular English
- English terms with usage examples
- English particles
- English terms borrowed from Hokkien
- English terms derived from Hokkien
- English doublets
- Singlish
- Manglish
- English terms with rare senses
- English two-letter words
- English greetings
- Aragonese lemmas
- Aragonese pronouns
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian articles
- Asturian pronouns
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/o
- Rhymes:Basque/o/1 syllable
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/o
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan personal pronouns
- Catalan terms with usage examples
- Catalan articles
- Catalan terms with archaic senses
- Catalan dialectal terms
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw pronouns
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Chinese neologisms
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Fashion
- Cornish terms inherited from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Proto-Brythonic
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish feminine nouns
- kw:Cutlery
- Dutch terms borrowed from Sranan Tongo
- Dutch terms derived from Sranan Tongo
- Dutch terms borrowed from Saramaccan
- Dutch terms derived from Saramaccan
- Dutch terms borrowed from Aukan
- Dutch terms derived from Aukan
- Dutch terms derived from Ewe
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Surinamese Dutch
- Dutch terms with quotations
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Latin letter names
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal determiners
- Franco-Provençal pronouns
- ORB, broad
- Franco-Provençal alternative forms
- Old Franco-Provençal
- Old Dauphinois
- Galician lemmas
- Galician articles
- Galician terms with usage examples
- Galician pronouns
- Ido back-formations
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido pronouns
- Ido lemmas
- Ido terms with usage examples
- Indonesian terms borrowed from Betawi Kota
- Indonesian terms derived from Betawi Kota
- Indonesian terms derived from Hokkien
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Jakarta Indonesian
- Indonesian slang
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian interjections
- Indonesian particles
- Interlingua lemmas
- Interlingua pronouns
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/o
- Rhymes:Italian/o/1 syllable
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian articles
- Italian terms with usage examples
- Italian pronouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Laboya lemmas
- Laboya verbs
- Lashi terms inherited from Proto-Lolo-Burmese
- Lashi terms derived from Proto-Lolo-Burmese
- Lashi terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Lashi terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Lashi terms with IPA pronunciation
- Lashi lemmas
- Lashi verbs
- Lashi intransitive verbs
- Lolopo terms inherited from Proto-Loloish
- Lolopo terms derived from Proto-Loloish
- Lolopo terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Lolopo terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Lolopo terms with IPA pronunciation
- Lolopo lemmas
- Lolopo nouns
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Louisiana Creole/o
- Rhymes:Louisiana Creole/o/1 syllable
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole nouns
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish adverbs
- Malagasy lemmas
- Malagasy adjectives
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch nouns
- Middle Dutch feminine nouns
- Middle Dutch neuter nouns
- Middle Dutch nouns with multiple genders
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan pronouns
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål uncountable nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- nn:Agriculture
- Norwegian Nynorsk collective nouns
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Dutch
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Nautical
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk doublets
- Norwegian Nynorsk terms with unknown etymologies
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- nn:Birds
- nn:Tools
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan articles
- Old French terms inherited from Vulgar Latin
- Old French terms derived from Vulgar Latin
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French articles
- Old French pronouns
- Old Occitan entries referencing etymons with invalid IDs
- Old Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Old Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Old Occitan entries with etymology trees
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan articles
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Phalura terms with IPA pronunciation
- Phalura lemmas
- Phalura determiners
- Phalura pronouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish prepositions
- Poznań Polish
- Urban Polish
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese pronoun forms
- Portuguese terms with usage examples
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch adjectives
- Sutsilvan Romansch
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɔ
- Rhymes:Silesian/ɔ/1 syllable
- Silesian lemmas
- Silesian prepositions
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele pronouns
- Southern Ndebele demonstrative pronouns
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/o
- Rhymes:Spanish/o/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish pronouns
- Spanish terms with collocations
- Spanish articles
- Spanish determiner forms
- Spanish terms with usage examples
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo terms derived from Proto-Germanic
- Sranan Tongo terms derived from Proto-Indo-European
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo verbs
- Sranan Tongo terms with quotations
- Sranan Tongo nouns
- Sranan Tongo terms with obsolete senses
- Sranan Tongo terms derived from Ewe
- Sranan Tongo doublets
- Sranan Tongo adjectives
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili interjections
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish interjections
- Swedish slang
- sv:Felids
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese terms with usage examples
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh soft-mutation forms
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian conjunctions
- West Makian terms with usage examples
- Wutunhua terms borrowed from Tibetan
- Wutunhua terms derived from Tibetan
- Wutunhua terms with IPA pronunciation
- Wutunhua lemmas
- Wutunhua nouns
- wuh:Time
- Xhosa terms with IPA pronunciation
- Xhosa lemmas
- Xhosa pronouns
- Xhosa demonstrative pronouns
- Xhosa non-lemma forms
- Xhosa pronoun forms
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba terms with usage examples
- Zaniza Zapotec lemmas
- Zaniza Zapotec nouns
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang particles
- Zhuang terms with quotations
- Zhuang nouns
- Zhuang dialectal terms
- Zhuang verbs
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou nouns
- zom:Containers
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu pronouns
- Zulu demonstrative pronouns
- Zulu pronouns with tone H
- Zulu non-lemma forms
- Zulu pronoun forms