English

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

ma (plural mas)

  1. (astronomy, usually in the plural) Abbreviation of milli-arcsecond.

Etymology 2

edit

The sound, which parents interpret as a reference to themselves, is very commonly made by infants. For more on the linguistic process whereby infants' monosyllables are tied to ancient word roots for parents, see mama, papa, mātēr, and patēr.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /mɑː/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -ɑː

Noun

edit

ma (plural mas)

  1. (colloquial, and in direct address) mother, mama
    Coordinate term: pa
    • 2011, Philip Reeve, Scrivener's Moon, Scholastic, →ISBN, page 48:
      Once the silky gent who ran a barge called the Knuckle Sandwich tried to persuade Borglum's ma and da to sell him their little dwarfish boy for twelve gold coins.
  2. (colloquial) The landlady of a theater.
    • 1949, Shaw Desmond, The Edwardian Story, page 322:
      [] that dear little man writing in the guestbook of the "Ma" or theatrical landlady []
Usage notes
edit
  • Often capitalized when used to refer to a specific person.
    Hey, Ma, I’d like you to meet my friend Jamie.
Synonyms
edit
Translations
edit
References
edit
  • (landlady of a theater): 1984, Jonathon Green, Newspeak.

See also

edit

Etymology 3

edit

Abbreviation.

Noun

edit

ma

  1. May.
Usage notes
edit
  • Usually capitalised as Ma.

Etymology 4

edit

From my.

Determiner

edit

ma

  1. (dialectal, informal) Alternative spelling of my

Etymology 5

edit

From Chinese (ma, of course!).[1]

Particle

edit

ma (Manglish, Singlish)

  1. Alternative form of mah
    • 1998 April 24, viken, “tcs shows”, in sg.rec.tv (Usenet):
      Singlish is acceptable in Singapore mah
    • 2015 April 17, Jalelah Abu Baker, “What's the difference between 'lah' and 'lor': Poet Gwee Li Sui's take on nuances of Singlish goes viral”, in The Straits Times[1]:
      I dun have mah.
    • 2017 April 30, Wong Kim Hoh, “It Changed My Life: Migrant worker goes from painting condos to boss of own company”, in The Straits Times[2]:
      "I was already 32, so must get married mah," he says, using the Singlish word often used to express something which is obvious.

References

edit
  1. ^ Lee, Jack Tsen-Ta (2004) “mah”, in A Dictionary of Singlish and Singapore English

Anagrams

edit

Acehnese

edit

Noun

edit

ma

  1. mother

References

edit

Afar

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Afroasiatic *ma, *mi-.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

(bound form maa-)

  1. what? what kind of?

Derived terms

edit
edit

References

edit
  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “ma”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN

Afrikaans

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ma (plural ma's)

  1. mom, mother

Synonyms

edit

Antonyms

edit

Derived terms

edit

Ajië

edit

Conjunction

edit

ma

  1. and

References

edit

Akkadian

edit

Etymology

edit

Unknown. Compare Ge'ez -መ (-mma) (emphatic enclitic).

Pronunciation

edit

Particle

edit

ma

  1. (enclitic) and, but
  2. (enclitic) used to stress single words, especially the predicate of nominal clauses
    𒌓𒈠𒈠 [ūmamma]u₄-ma-mathis very day

Alternative forms

edit
Cuneiform spellings
Phonetic

References

edit

Alemannic German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-Germanic *mann-.

Noun

edit

ma m (Gressoney, Issime)

  1. man
  2. husband

References

edit

Anaang

edit

Verb

edit

  1. to love

Further reading

edit
  • Cristiane Benjamin Santos, Aspectos morfossintáticos dos pronomes pessoais em Anaan (2007)
  • Bruce Connell, Lower Cross Wordlist

Anguthimri

edit

Noun

edit

ma

  1. (Mpakwithi) man

Verb

edit

ma

  1. (transitive, Mpakwithi) to hear
  2. (transitive, Mpakwithi) to listen

References

edit
  • Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 187

'Are'are

edit

Conjunction

edit

ma

  1. and

References

edit

Aromanian

edit

Etymology 1

edit

From Latin magis. Compare Romanian mai.

Adverb

edit

ma

  1. more

Etymology 2

edit

From Italian ma.

Conjunction

edit

ma

  1. but, yet
  2. if

Asturian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

See madre

Noun

edit

ma f (plural mas)

  1. mother
    Synonym: madre

Bambara

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ma

  1. sea cow

Etymology 2

edit

Verb

edit

ma (auxiliary)

  1. (verbal auxiliary) marks an action which is not accomplished
    A ma na fɔlɔ
    He has not come yet
    Sirajɛ ma taa dɔgɔ la
    Siraje did not go to the market

References

edit

Bavarian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Unstressed form of mia

Pronoun

edit

ma

  1. me (dative)
  2. we

See also

edit

Etymology 2

edit

From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann- (person). Compare German man and Dutch men.

Pronoun

edit

ma

  1. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular)
    Ma waß nia, wås an erwoat.You never know what to expect.
  2. they, people (people in general)
    Des sågt ma hoid a so.That's just the way people say it.
  3. they (some unspecified group of people)

Breton

edit

Pronoun

edit

ma

  1. my

Interjection

edit

ma

  1. good!

Conjunction

edit

ma

  1. that
  2. if

Synonyms

edit

Cameroon Pidgin

edit

Determiner

edit

ma

  1. Alternative spelling of my (1st person singular possessive determiner)

Caolan

edit

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun

edit

ma

  1. horse

Catalan

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *mam, reduced form of Latin meam.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

ma

  1. feminine singular of mon

Chamorro

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ma

  1. they

Usage notes

edit

See also

edit

References

edit
  • Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[3], Honolulu: University of Hawaii Press.

Champenois

edit

Alternative forms

edit
  • (Langrois) mo

Etymology

edit

Inherited from Old French mes, Latin magis.

Pronunciation

edit

IPA(key): /ma/

Noun

edit

ma

  1. (Troyen, Langrois) but

References

edit
  • Daunay, Jean (1998) Parlers de Champagne : Pour un classement thématique du vocabulaire des anciens parlers de Champagne (Aube - Marne - Haute-Marne)[4] (in French), Rumilly-lés-Vaudes
  • Baudoin, Alphonse (1885) Glossaire de la forêt de Clairvaux[5] (in French), Troyes

Cimbrian

edit

Etymology 1

edit

From Middle High German māne, from Old High German māno, from Proto-West Germanic *mānō, from Proto-Germanic *mēnô (moon).

Noun

edit

ma m

  1. (Tredici Comuni) moon
Alternative forms
edit

References

edit

Etymology 2

edit

An unstressed pronunciation of månn (man).

Pronoun

edit

ma

  1. (Luserna) one, you (indefinite pronoun)

References

edit

Coatepec Nahuatl

edit

Noun

edit

ma

  1. hand.

Dama (Sierra Leone)

edit

Etymology

edit

Related to widespread words for "mother" and related respectful terms for women across West Africa.

Noun

edit

ma

  1. mother-in-law

References

edit
  • Dalby, T. D. P. (1963) “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54

Dorze

edit

Noun

edit

ma

  1. bee (insect)

Dutch

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ma f (plural ma's, diminutive maatje n)

  1. (informal) mother

Synonyms

edit

Descendants

edit
  • Negerhollands: maa

See also

edit

Efik

edit

Verb

edit

  1. love, like

Further reading

edit

Estonian

edit

Etymology

edit

Abbreviation of mina, from Proto-Finnic *minä, from Proto-Uralic *minä.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ma (genitive mu, partitive mind, long form mina)

  1. I (1st person singular personal pronoun)

Usage notes

edit
  • Used unstressed in a sentence; when the pronoun is stressed, mina is used.

Declension

edit
Declension of ma
1st person singular plural
long short long short
nominative mina ma meie me
genitive minu mu meie me
partitive mind meid
illative minusse musse meisse
inessive minus mus meis
elative minust must meist
allative minule mulle meile
adessive minul mul meil
ablative minult mult meilt
translative minuks meieks meiks
terminative minuni meieni
essive minuna meiena
abessive minuta meieta
comitative minuga muga meiega

See also

edit
Estonian personal pronouns
singular plural
long short long short
1st person mina ma meie me
2nd person familiar sina sa teie te
polite Teie Te
3rd person animate tema ta nemad nad
inanimate see need

Further reading

edit
  • ma”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
  • ma”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
  • ma in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)

Finnish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmɑ/, [ˈmɑ̝]
  • Rhymes:
  • Hyphenation(key): ma

Etymology 1

edit

Noun

edit

ma

  1. Abbreviation of maanantai (Monday).

Further reading

edit

Etymology 2

edit

See minä; developed through contraction. Compare Estonian ma.

Pronoun

edit

ma (poetic, archaic)

  1. (personal) I
Declension
edit

Other forms than the nominative generally align with .

Synonyms
edit
  • minä (standard Finnish; see it for full list)

Franco-Provençal

edit

Determiner

edit

ma

  1. feminine singular of mon

French

edit

Etymology

edit

From Old French ma, from Latin meam.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

ma f

  1. feminine singular of mon
    Ma mère est venue me voir.
    My mother came to see me.
edit

Descendants

edit
  • Louisiana Creole:

Further reading

edit

Friulian

edit

Etymology

edit

From Latin magis.

Conjunction

edit

ma

  1. but

German

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

ma

  1. (colloquial) Pronunciation spelling of mal.

Havasupai-Walapai-Yavapai

edit

Pronoun

edit

ma

  1. 2nd-person singular pronoun: you
  2. 2nd-person plural pronoun: you
  3. 2nd-person singular possessive pronoun: your
  4. 2nd-person plural possessive pronoun: your

See also

edit

Hawaiian

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Preposition

edit

ma

  1. in, at

Hungarian

edit

Etymology

edit

Probably related to más.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

ma

  1. today
    Synonym: (folksy) máma
    Coordinate terms: holnap, tegnap
    • 1975, Imre Kertész, translated by Tim Wilkinson, Sorstalanság, Budapest: Magvető Könyvkiadó (2016), →ISBN, page 5:
      Ma nem mentem iskolába. Azaz mentem, de csak, hogy hazakéredzkedjem az osztályfőnökömtől.
      I didn’t go to school today. Or rather, I did go, but only to ask my class teacher’s permission to take the day off.
  2. (attributively, before any time of day) this …… (morning etc.), to-…… (as in “tonight”)
    ma reggel/délelőttthis morning
    ma délutánthis afternoon
    ma estethis evening
    ma éjjel/éjszakatonight
    ma hajnalban, délben, éjfélkorat dawn, noon, midnight today

Noun

edit

ma (usually uncountable, plural mák)

  1. (usually preceded by the definite article “a) today (the present time period; nowadays)

Declension

edit

The suffixed singular forms máig, mára, mához, máról, and mától are common, while mát, mának, mával, máért, mában, mánál, mába, and mából occur mostly in a figurative sense, referring to the present time. The phrase a mai nap is commonly used in its literal sense, adding suffixes to nap instead of this term. Its plural forms are virtually non-existent.

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative ma
accusative mát
dative mának
instrumental mával
causal-final máért
translative mává
terminative máig
essive-formal maként
essive-modal
inessive mában
superessive mán
adessive mánál
illative mába
sublative mára
allative mához
elative mából
delative máról
ablative mától
non-attributive
possessive - singular
máé
non-attributive
possessive - plural
máéi

Its (single- and multiple-possession) possessive forms are hardly if ever used.

Possessive forms of ma
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. mám
2nd person sing. mád
3rd person sing. mája
1st person plural mánk
2nd person plural mátok
3rd person plural májuk

Derived terms

edit
Expressions
edit

Further reading

edit

Etymology

edit

Borrowed from French mais, Italian ma, Portuguese and Spanish mas, all from Latin magis, from Proto-Indo-European *méǵh₂s.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

ma

  1. but

Synonyms

edit

Interlingua

edit

Etymology

edit

From Italian ma.

Conjunction

edit

ma

  1. but

Istriot

edit

Etymology

edit

From Latin magis.

Conjunction

edit

ma

  1. but
    • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 68:
      Ma sulo i tuoi bai uoci, anema meîa,
      But only your beautiful eyes, oh soul of mine

Italian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin magis.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈma/*, /ˈma/
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation:

Conjunction

edit

ma

  1. but

See also

edit

Noun

edit

ma f

  1. Abbreviation of mamma.

Interjection

edit

ma

  1. (informal, emphatic) indicates emotion or emphasis
    Ma che carino!Oh, how cute!
  2. (informal) used to introduce a new topic or a question
    Ma...tu sei di Roma?So...you're from Rome?

Further reading

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

ma

  1. The hiragana syllable (ma) or the katakana syllable (ma) in Hepburn romanization.

Jarawa

edit

Etymology

edit

Cognate to Önge mi (I; me).

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ma

  1. me; us (singular and plural first-person pronoun in the accusative case)

Usage notes

edit

The pronoun mi can also be used in the accusative case, but it is less common than ma. When used in possessive constructions, the choice of pronoun is largely determined by vowel harmony.

See also

edit
Jarawa pronouns
Person Default form Accusative form Prefixed form
1st mi ma m-
2nd ŋi ŋa ŋ-
ni na n-
ən ən-
3rd hi, əhi hiwa h-, hi-, ih-, he-, əh-
ən (for generic third-person)

References

edit
  • Kumar, Pramod (2012) Descriptive and Typological Study of Jarawa[7] (PhD). Jawaharlal Nehru University. Page 76—85.

Kabyle

edit

Conjunction

edit

ma

  1. if

Kavalan

edit

Adverb

edit

ma

  1. only

Noun

edit

ma

  1. daddy; father (term of address)

Keoru-Ahia

edit

Noun

edit

ma

  1. water

References

edit

Kikuyu

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit
As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 3 with a monosyllabic stem, together with rũkũ, and so on.

Noun

edit

ma

  1. truth[2]

Adverb

edit

ma

  1. truly[2]

Etymology 2

edit

Particle

edit

ma

  1. (for class 6) of
    maguta ma mbarĩki
    castor oil
    (literally, “oil of castor bean(s)”)

References

edit
  1. ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
  2. 2.0 2.1 “ma” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.

Ladino

edit

Etymology

edit

From Old Spanish mas, from Latin magis.

Conjunction

edit

ma (Latin spelling)

  1. but
    Synonym: ama
    • 1979 July, Moshe Shaul, “Istoria i Dezvelopamiento del Djudeo-Espaniol”, in Aki Yerushalayim[8], archived from the original on 3 December 2020, page 11:
      La primera de eyas es ke el djudeo-espaniol kontiene un grande numero de arkaizmos o sea, palavras ke eran empleadas en Espania asta el siglo XV ma ke dezparesieron dezde entonses de su vokabulario, mientres ke en el djudeo-espaniol kontinuan a existir asta oy.
      The first of them is that Judeo-Spanish contains a large number of archaisms, or rather, words that were used in Spain until the 15th century but which disappeared after then from its vocabulary, while in Judeo-Spanish they continue to be used to this day.
    • 2020 January 29, Metin Delevi, “El 27 de Enero es el dia de memoria de las viktimas del Nazismo, del Olokosto…”, in Şalom[9]:
      Devemos de saver ke el antisemitizmo es una de las formas ekstremas del rasizmo ma ay otras formas de rasizmo i devemos de luchar kon todo modo forma del rasizmo.
      We must know that antisemitism is one of the extreme forms of racism, but there are other forms of racism and we must fight every form of racism.
  2. why

Lala (South Africa)

edit

Etymology

edit

From Proto-Bantu *-jɪ́ma.

Verb

edit

-má

  1. to stand

Lhao Vo

edit

Etymology

edit

Cognate with Lashi muì and Burmese အမွေ (a.mwe).

Noun

edit

ma

  1. inheritance
  2. heirloom

References

edit
  • Dr. Ola Hanson, A Dictionary of the Kachin Language (1906).

Ligurian

edit

Conjunction

edit

ma

  1. but

Linngithigh

edit

Etymology

edit

From Proto-Paman *pama.

Noun

edit

ma (ergative mal, dative maw)

  1. man, person

Livonian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Shorter form of minā.

Pronoun

edit

ma

  1. I; first person pronoun, referring to the speaker

Declension

edit

See also

edit

References

edit

Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, →ISBN

Lower Sorbian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

ma

  1. third-person singular present of měś

Maltese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Arabic مَا (, not).

Adverb

edit

ma

  1. not; used to negate verbs and pronominal adverbs
    Illum ma nixrobx.I do not drink today.
    Qatt ma nixrob.I never drink. / I do not ever drink.
    • 2008, Trevor Żahra, Il-Ġenn li Jżommni f’Sikti, Merlin Publishers, →ISBN:
      Kulħadd jibża’ u ħadd ma jabbuża jmissu!
      (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
edit
  • Generally used together with the negative ending -x attached to the verb or pronominal adverb. This ending is absent, however, when another negative word is used, such as qatt (never), ebda (no, none), ħadd (nobody), xejn (nothing).

Etymology 2

edit

From Arabic مَا (, what).

Pronoun

edit

ma

  1. (relative) Alternative form of li (who, which, that), used in some fossiled expressions
    L-ewwel ma tiekol, l-għajn.
    You eat with your eyes first.
    (literally, “The first that eats is the eye.”)
  2. (obsolete, with comparative adjective) how (as in “how beautiful is...”)
    Synonym: kemm
    • ca. 1760, G.P.F. Agius de Soldanis, Discorso tra due contadini sopra le nuove correnti:
      Rait e Sultana, u makbar u mesbahh ma hi, ma t challi hhasra, ghaliesc i enghat li t-arga mnein giet.
      Rajt is-Sultana. U ma akbar u ma isbaħ ma hi! Imma tħalli ħasra, għaliex jingħad li terġa’ mnejn ġiet.
      I saw the Sultana [a captured Turkish ship]. And how big and how beautiful she is! But is a pity, because they say she will go back to where she came from.
Derived terms
edit

Mandarin

edit

Romanization

edit

ma (ma5ma0, Zhuyin ˙ㄇㄚ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of

ma

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes

edit
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Maonan

edit

Noun

edit

ma

  1. dog

Maricopa

edit

Noun

edit

ma

  1. milk

Mbyá Guaraní

edit

Adverb

edit

ma

  1. already

Particle

edit

ma

  1. separates the topic from the rest of the sentence.
    Oja ma haku.
    As for the pan, it is hot.

Middle English

edit

Pronoun

edit

ma

  1. Alternative form of man (one, you)

Mursi

edit

Etymology

edit

Cognate with Suri ma.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /mà/, [mà]
  • Hyphenation: ma

Noun

edit

ma (Ethiopic script )

  1. water
  2. river

References

edit
  • David Turton, Moges Yigezu, Olisarali Olibui (2008) “ma”, in Mursi-English-Amharic dictionary, →ISBN, page 117
  • Firew Girma Worku (2020) A grammar of Mursi, page 123

Neapolitan

edit

Etymology

edit

From Latin magis. Compare Italian ma, French mais.

Conjunction

edit

ma

  1. but

Nefamese

edit

Etymology

edit

From Assamese মা (ma), Early Assamese মাৱ (mawo), from Prakrit 𑀫𑀸𑀬𑀸 (māyā), from Sanskrit माता (mātā).

Noun

edit

ma

  1. mother, mom

Nigerian Pidgin

edit

Etymology

edit

From English my.

Determiner

edit

ma (with tonal diacritic: má)

  1. my

North Frisian

edit

Preposition

edit

ma

  1. (Mooring) with

Northern Ndebele

edit

Etymology

edit

From Proto-Bantu *-jɪ́ma.

Verb

edit

-má

  1. to stand

Inflection

edit

This verb needs an inflection-table template.

Old Czech

edit

Etymology

edit

Derived from the 1st person dual suffix -ma, which itself is a neologism, found in 15th century texts, derived from the 1st person dual suffix -va under the influence of the 1st person plural suffices -m/-me/-my. There aren't many attestations of this pronoun.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ma

  1. (rare) we two (first person dual)
    Synonyms: , va

Declension

edit

References

edit

Old English

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *maiz. Cognate with Old Frisian , Old Saxon mēr, Old Dutch mēr, Old High German mēr, Old Norse meir, Gothic 𐌼𐌰𐌹𐍃 (mais).

Pronunciation

edit

Adverb

edit

  1. more
    • late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' Metres of Boethius, lines 85-89
      Mid þȳ is ġetācnod þæt his trēowa sceal, and his mōdġeþonc, up þonne niþer habban tō heofonum.
      By that is betokened, that his trust shall, and his mind, more upwards than downwards aspire to the heavens.
    • The Life of Saint Margaret
      Sēo hāliġe fǣmne him andswarode and cwæþ, "Nis mē ālīefed þæt iċ þē tō seċġe, for þon þū neart nā wierðe mīne stefne tō ġehīerenne. Godes bebodu iċ wille ġehīeran and ġecȳðan. And þū, dēofol, ādumba nū, for þon þe iċ nylle nān word of þīnum mūðe ġehīeran."
      The holy virgin answered him and said, "I’m not allowed to tell you, because you don't deserve to hear my voice. God's commandments are what I want to hear and impart. And you, demon, be quiet now, because I don't want to hear one more word out of your mouth."
  2. further
    • late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
      Nū ðū þæt swā openlīce onġiten hæfst, ne þearfe ic nū nauht swīþe ymbe þ swincan þæt ic þē be gode recce.
      Since thou hast so clearly understood this, I need not now greatly labour in order that I may instruct thee further concerning good;...
  3. instead, rather

Adjective

edit

(indeclinable)

  1. more (often + genitive)
    • late 10th century, Ælfric, "Saint Maur, Abbot"
      Þā ġecwæð sē abbod and ealle þā ġebrōðra þæt þēr ne mihte nā muneca wunian...
      Then said the abbot and all the brothers, that no more monks could dwell there...

Usage notes

edit

The expected comparative and superlative forms of , māra and mǣst, occur, but are traditionally considered to be suppletive forms of miċel instead.

Old French

edit

Etymology

edit

From Latin meam.

Determiner

edit

ma f (masculine mon, plural mes)

  1. my (first-person singular possessive)

Descendants

edit
  • French: ma

Old Frisian

edit

Pronoun

edit

ma

  1. one

Old Irish

edit

Conjunction

edit

ma

  1. Alternative spelling of

Omaha-Ponca

edit

Noun

edit

ma

  1. snow

References

edit

Opao

edit

Noun

edit

ma

  1. water

References

edit

Orokolo

edit

Noun

edit

ma

  1. water

References

edit

Phalura

edit

Etymology

edit

From Sanskrit (ma, 1sg (base of oblique cases)).

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ma (personal, Perso-Arabic spelling مہ)

  1. I (1sg nom, subject), me (1sg direct object)

Alternative forms

edit
  • máa- (Forming one phonological word with following postposition or clitic, e.g. máathe 'me, to me' with the 'to'.)

References

edit
  • Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “ma”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[10], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
  • Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “ma”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press

Pipil

edit

Pronunciation

edit

Particle

edit

  1. Subjunctive marker
    Nechilwijket ma nikinkwepili musta
    They told me to return it to them tomorrow
    Tikajkawat ma seseya pal tikwat
    We leave it to cool down so we can eat it
  2. Clipping of maka. (Negative imperative marker)
    Ma shina kiuni!
    Don't say that!

Usage notes

edit
  • The particle ma helps disambiguating many of the subjunctive forms from the present indicative or imperative forms.

Verb

edit

-má

  1. Clipping of -maka.

Pitjantjatjara

edit

Adverb

edit

ma

  1. away

Pohnpeian

edit

Conjunction

edit

ma

  1. if

Polish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈma/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -a
  • Syllabification: ma

Etymology 1

edit

Verb

edit

ma

  1. third-person singular present indicative of mieć
    Andrzej ma 18 lat.Andrzej is 18 years old.

Etymology 2

edit

Pronoun

edit

ma

  1. (literary) Alternative form of moja.

Further reading

edit
  • ma in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

Contraction

edit

ma

  1. Contraction of me a (her/it to me).

Romani

edit

Etymology

edit

Inherited from Prakrit 𑀫𑀸 (), from Ashokan Prakrit 𑀫𑀸 (), from Sanskrit मा ().

Particle

edit

ma

  1. don't (prohibitive particle)

References

edit
  • Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “māˊ”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 574
  • Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “ma¹”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 172a
  • Marcel Courthiade (2009) “ma (and-e rokhimàta)”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 231a

Romanian

edit

Adverb

edit

ma

  1. Obsolete form of mai.

References

edit
  • ma in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN

Salar

edit

Conjunction

edit

ma

  1. and

Samoan

edit

Etymology

edit

Cognate with Maori me and Hawaiian me.

Conjunction

edit

ma

  1. and
  2. because

Preposition

edit

ma

  1. with

Savi

edit

Etymology

edit

From Sanskrit मया (mayā) or another form of अहम् (aham, I).

Pronoun

edit

ma

  1. I; first-person singular personal pronoun

References

edit
  • Knobloch, Nina (2020) A grammar sketch of Sauji: An Indo-Aryan language of Afghanistan[11], Stockholm: Stockholm University

Scots

edit

Pronunciation

edit

Determiner

edit

ma

  1. Alternative form of my

References

edit

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From Old Irish , from Proto-Celtic *mā, *ma (compare Cornish and Breton mar), from Proto-Indo-European *meh₂.

Conjunction

edit

ma

  1. if
    Ma tha thu ’g iarrraidh sin…If you want that…
    Ma bhios tu…/Ma bhitheas tu…If you will be…/If you are… (habitual)

Usage notes

edit
  • Where followed by the ‘future’ tense, the corresponding relative verb-form is used.
    Dèan e, ma thogras tu.
    Do it, if you want.
  • In the conditional tense, instead of ma, nan/nam is used in positive sentences and mura/mur/mana in negative ones.

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

From Italian ma, reinforced by Ancient Greek μά (); both ultimately from Latin magis.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /mâ/
  • Hyphenation: m‧a

Interjection

edit

(Cyrillic spelling ма̏)

  1. bah, whatever
  2. Placed at the beginning of a sentence to add intensity and surprise
    Ma kako?!How?!
    Ma gdje?Where in the world...?
    Ma da?Really?
    Ma to je on!That's definitely him!
  3. Placed at the beginning of a sentence to express dismissal and indignation
    Ma ne.No way.
    Ma daj.Oh come on.
    Ma kakvi.Impossible.
  4. Used to emphasize sarcasm
    Ma da!/Ma svakako!/Ma naravno!Yeah, sure.
    Ma nemoj.Oh you don't say?
    Ma nikad niste vi krivi.Of course it can never be your fault.

Situ

edit

Etymology

edit

Proto-Sino-Tibetan *ma.

Particle

edit

ma

  1. not, no; negative particle

Further reading

edit
  • M. Prins, A Grammar of rGyalrong, Jiǎomùzú (Kyom-kyo) Dialects: A Web of Relations (2016) (and earlier A Web of Relations: A Grammar of rGyalrong, Jiǎomùzú (Kyom-kyo) Dialects, 2011)

Slovak

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ma

  1. genitive/accusative of ja

Spanish

edit

Noun

edit

ma f (plural mas)

  1. (Latin America) mum; mom

Further reading

edit

Sumerian

edit

Romanization

edit

ma

  1. Romanization of 𒈠 (ma)

Suri

edit

Noun

edit

  1. water

References

edit
  • 1999, Michael Bryant, Aspects of Tirmaga Grammar (in notes, as ma)
  • Michael Bryant, A Brief Grammar of the Suri Language (2011) (as )

Swazi

edit

Etymology

edit

From Proto-Bantu *-jɪ́ma.

Verb

edit

-́ma

  1. to stand
  2. to stop, to wait

Inflection

edit

This verb needs an inflection-table template.

Tagalog

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Influenced by Baybayin character (ma).

Noun

edit

ma (Baybayin spelling )

  1. the name of the Latin-script letter M/m, in the Abakada alphabet
    Synonyms: (in the Filipino alphabet) em, (in the Abecedario) eme

See also

edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

ma (Baybayin spelling )

  1. Clipping of mama: mom

Etymology 3

edit

Noun

edit

ma (Baybayin spelling )

  1. (zoology) mollusk with a shell that looks like a coat of mail

Further reading

edit
  • ma”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Anagrams

edit

Tahitian

edit

Conjunction

edit

ma

  1. and

Preposition

edit

ma

  1. with

Tairuma

edit

Noun

edit

ma

  1. Alternative form of ma'a

References

edit

Etymology

edit

Cognate with Persian ماه (mâh).

Noun

edit

ma

  1. moon

Tày

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Tai *ʰmaːᴬ (dog). Cognate with Thai หมา (mǎa), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩣ, Lao ໝາ (), Tai Dam ꪢꪱ, ᦖᦱ (ṁaa), Shan မႃ (mǎa), Tai Nüa ᥛᥣᥴ (máa), Aiton မႃ (), Ahom 𑜉𑜠 (ma), Zhuang ma, Saek หม่า.

Noun

edit

ma (𬍄)

  1. (zoology) dog
Synonyms
edit
Derived terms
edit

References

edit
  • Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[12][13] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
  • Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[14] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội

Etymology 2

edit

From Vietnamese ma.

Noun

edit

ma ()

  1. ghost

Teanu

edit

Etymology

edit

From Proto-Vanikoro *ma, from Proto-Oceanic *lima, from Proto-Malayo-Polynesian *lima, from Proto-Austronesian *lima.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ma

  1. arm
  2. hand

References

edit

Ternate

edit

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

ma

  1. relative clause introducer; which, that
    Synonym: yang

References

edit
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Toaripi

edit

Noun

edit

ma

  1. (Toaripi, Kaipi, Sepoe) water

References

edit

Tokelauan

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ma]
  • Hyphenation: ma

Etymology 1

edit

From Proto-Polynesian *ma. Cognates include Maori and Samoan ma.

Conjunction

edit

ma

  1. Joins noun clauses; and, with
    • 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau]‎[15], page 1:
      Ko te fakavae tenei e matea i nā nuku ma kafai ona tagata e faifaimea fakatahi, ma nonofo fakatahi i te filemu ma te fiafia.
      This foundation is recognised in the villages and if its people repeatedly do things together, and [if] they live together in peace and happiness.
  2. Joins verb clauses; and, also, too
    • 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau]‎[16], page 1:
      Ko te fakavae tenei e matea i nā nuku ma kafai ona tagata e faifaimea fakatahi, ma nonofo fakatahi i te filemu ma te fiafia.
      This foundation is recognised in the villages and if its people repeatedly do things together, and [if] they live together in peace and happiness.

Etymology 2

edit

From Proto-Polynesian *ma.

Preposition

edit

ma

  1. from, away from

Etymology 3

edit

Preposition

edit

ma

  1. Marks a prospective role of the subject; as, for

References

edit
  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[17], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 198

Tz'utujil

edit

Adverb

edit

ma

  1. not

Veps

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *maa, from Proto-Uralic *mëxe.

Noun

edit

ma

  1. earth
  2. ground
  3. soil
  4. land, country, region
  5. state

Inflection

edit
Inflection of ma (inflection type 13/ma)
nominative sing. ma
genitive sing. man
partitive sing. mad
partitive plur. maid
singular plural
nominative ma mad
accusative man mad
genitive man maiden
partitive mad maid
essive-instructive man main
translative maks maikš
inessive mas maiš
elative maspäi maišpäi
illative maha maihe
adessive mal mail
ablative malpäi mailpäi
allative male maile
abessive mata maita
comitative manke maidenke
prolative madme maidme
approximative I manno maidenno
approximative II mannoks maidennoks
egressive mannopäi maidennopäi
terminative I mahasai maihesai
terminative II malesai mailesai
terminative III massai
additive I mahapäi maihepäi
additive II malepäi mailepäi

Derived terms

edit

References

edit

Vietnamese

edit
 ma on Vietnamese Wikipedia

Etymology

edit

Sino-Vietnamese word from .

The modern Vietnamese usage of ma (ghost) and quỷ (demon; ogre) is contrary to that of Mandarin (, demon) and (guǐ, ghost). This can be exemplified in the pair ma đói vs. 饿 (ngạ quỷ, preta).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(classifier con) ma

  1. ghost (spirit appearing after death)
  2. (archaic) a demon
    Synonym: quỷ

Derived terms

edit

Romanization

edit

ma

  1. Sino-Vietnamese reading of

Derived terms

edit

Anagrams

edit

Vilamovian

edit

Pronoun

edit

ma

  1. (indefinite) one, they (indefinite third-person singular pronoun)

Vilela

edit

Noun

edit

ma

  1. water

References

edit
  • Bernard Comrie, Lucía Golluscio, Language Contact and Documentation (2015, →ISBN
  • Bartolomé Tavera-Acosta, En el sur: (Dialectos indígenas de Venezuela) (1907)

Warao

edit

Alternative forms

edit

Pronoun

edit

ma

  1. my
    Ma rahe hakaya.
    My brother runs.
    Natu ma tatutuma iji minajara? [1]
    Granny, have you not seen my wives?
  2. me, accusative of iné
    Ma hube abuae.
    A snake bit me.
    Ihi ma isiko naonahara? [2]
    Don't you come with me?

References

edit
  1. ^ Vaquero 1965.274, 278
  2. ^ Romero-Figueroa 1985a.109

West Makian

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ma

  1. (animate) third-person possessive pronoun, its
    mene me mo omathis is his child (literally, “this (is) he his child”)
    da kabi mo gouthe goat's leg
Usage notes
edit

The possessive pronoun ma follows West Makian vowel harmony, and as such may surface as me, mi, or mo.

Alternative forms
edit

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Determiner

edit

ma

  1. (distal) that, those
    Synonym: mema
    Antonym: ne
    pala ma ilamothat house is large
    oma mathose children

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

ma

  1. then
    toi ipongi, ma tasagal yoif it rains, then I won't go

References

edit
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[19], Pacific linguistics

Wolof

edit

Pronoun

edit

ma

  1. me (first-person singular object pronoun)

See also

edit

Wutunhua

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Probably related to Mandarin (me).

Pronoun

edit

ma

  1. what (interrogative)
edit

Etymology 2

edit

From Mandarin ().

Noun

edit

ma

  1. horse

References

edit
  • Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008) Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN
  • Erika Sandman (2016) A Grammar of Wutun[20], University of Helsinki (PhD), →ISBN

Xhosa

edit

Etymology

edit

From Proto-Bantu *-jɪ́ma.

Verb

edit

-̂ma

  1. (intransitive) to halt
  2. (intransitive) to stop

Inflection

edit

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms

edit

Yola

edit

Verb

edit

ma

  1. Alternative form of mye (may)
    • 1927, “THE FORTH MAN'S GRACE AFTER A SCANTY DINNER”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 137, line 2:
      When ye Lord plaase, He ma mend this,
      [When the Lord please, He may mend this,]

References

edit
  • Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 137

Zazaki

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ma

  1. we; us (first-person plural personal pronoun)

Zhuang

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Tai *ʰmaːᴬ (dog). Cognate with Thai หมา (mǎa), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩣ, Lao ໝາ (), ᦖᦱ (ṁaa), Tai Dam ꪢꪱ, Shan မႃ (mǎa), Tai Nüa ᥛᥣᥴ (máa), Aiton မႃ (), Ahom 𑜉𑜠 (ma), Saek หม่า.

Noun

edit

ma (classifier duz, Sawndip forms 𬌫 or or 𬍄 or 𰡪 or or or or 𭸱, 1957–1982 spelling ma)

  1. dog
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Tai *ʰmaːᴬ (to come). Cognate with Thai มา (maa), Northern Thai ᨾᩣ (ma), Lao ມາ (), ᦙᦱ (maa), Tai Nüa ᥛᥣᥰ (mäa), Shan မႃး (máa), Aiton မႃ (), Ahom 𑜉𑜠 (ma) or 𑜉𑜡 () or 𑜉𑜡𑜠 (māa).

Verb

edit

ma (Sawndip forms or ⿸广末 or or or ⿸广处 or 𮜃 or ⿰么馬 or ⿰㐅馬 or 𫹞 or , 1957–1982 spelling ma)

  1. to come back; to return
See also
edit

Zulu

edit

Etymology

edit

From Proto-Bantu *-jɪ́ma.

Verb

edit

-má

  1. (intransitive) to stand, to be standing
  2. (intransitive) to stand still, to not move
  3. (intransitive) to stop, to come to a standstill, to halt

Inflection

edit
Tone H, latent i
Infinitive ukuma
Positive Negative
Infinitive ukuma ukungemi
Imperative
Simple + object concord
Singular yima -me
Plural yimani -meni
Stative
Positive absolute Positive relative Positive participial Negative absolute Negative relative Negative participial
1st singular ngimi engimi ngimi angimi engingemi ngingemi
2nd singular umi omi umi awumi ongemi ungemi
1st plural simi esimi simi asimi esingemi singemi
2nd plural nimi enimi nimi animi eningemi ningemi
Class 1 umi omi emi akemi ongemi engemi
Class 2 bemi abemi bemi abemi abangemi bengemi
Class 3 umi omi umi awumi ongemi ongemi
Class 4 imi emi imi ayimi engemi ingemi
Class 5 limi elimi limi alimi elingemi lingemi
Class 6 emi emi emi awemi angemi engemi
Class 7 simi esimi simi asimi esingemi singemi
Class 8 zimi ezimi zimi azimi ezingemi zingemi
Class 9 imi emi imi ayimi engemi ingemi
Class 10 zimi ezimi zimi azimi ezingemi zingemi
Class 11 lumi olumi lumi alumi olungemi lungemi
Class 14 bumi obumi bumi abumi obungemi bungemi
Class 15 kumi okumi kumi akumi okungemi kungemi
Class 17 kumi okumi kumi akumi okungemi kungemi
Present
Positive absolute Positive relative Positive participial Negative absolute Negative relative Negative participial
1st singular ngiyema, ngima engimayo, engima ngima angimi engingemi ngingemi
2nd singular uyema, uma omayo, oma uma awumi ongemi ungemi
1st plural siyema, sima esimayo, esima sima asimi esingemi singemi
2nd plural niyema, nima enimayo, enima nima animi eningemi ningemi
Class 1 uyema, uma omayo, oma ema akemi ongemi engemi
Class 2 bayema, bema abemayo, abema bema abemi abangemi bengemi
Class 3 uyema, uma omayo, oma uma awumi ongemi ungemi
Class 4 iyema, ima emayo, ema ima ayimi engemi ingemi
Class 5 liyema, lima elimayo, elima lima alimi elingemi lingemi
Class 6 ayema, ema emayo, ema ema awemi angemi engemi
Class 7 siyema, sima esimayo, esima sima asimi esingemi singemi
Class 8 ziyema, zima ezimayo, ezima zima azimi ezingemi zingemi
Class 9 iyema, ima emayo, ema ima ayimi engemi ingemi
Class 10 ziyema, zima ezimayo, ezima zima azimi ezingemi zingemi
Class 11 luyema, luma olumayo, oluma luma alumi olungemi lungemi
Class 14 buyema, buma obumayo, obuma buma abumi obungemi bungemi
Class 15 kuyema, kuma okumayo, okuma kuma akumi okungemi kungemi
Class 17 kuyema, kuma okumayo, okuma kuma akumi okungemi kungemi
Recent past
Positive absolute Positive relative Positive participial Negative absolute Negative relative Negative participial
1st singular ngimile, ngimē engimile, engimē ngimile, ngimē angimanga engingemanga ngingemanga
2nd singular umile, umē omile, omē umile, umē awumanga ongemanga ungemanga
1st plural simile, simē esimile, esimē simile, simē asimanga esingemanga singemanga
2nd plural nimile, nimē enimile, enimē nimile, nimē animanga eningemanga ningemanga
Class 1 umile, umē omile, omē emile, emē akemanga ongemanga engemanga
Class 2 bemile, bemē abemile, abemē bemile, bemē abemanga abangemanga bengemanga
Class 3 umile, umē omile, omē umile, umē awumanga ongemanga ungemanga
Class 4 imile, imē emile, emē imile, imē ayimanga engemanga ingemanga
Class 5 limile, limē elimile, elimē limile, limē alimanga elingemanga lingemanga
Class 6 emile, emē emile, emē emile, emē awemanga angemanga engemanga
Class 7 simile, simē esimile, esimē simile, simē asimanga esingemanga singemanga
Class 8 zimile, zimē ezimile, ezimē zimile, zimē azimanga ezingemanga zingemanga
Class 9 imile, imē emile, emē imile, imē ayimanga engemanga ingemanga
Class 10 zimile, zimē ezimile, ezimē zimile, zimē azimanga ezingemanga zingemanga
Class 11 lumile, lumē olumile, olumē lumile, lumē alumanga olungemanga lungemanga
Class 14 bumile, bumē obumile, obumē bumile, bumē abumanga obungemanga bungemanga
Class 15 kumile, kumē okumile, okumē kumile, kumē akumanga okungemanga kungemanga
Class 17 kumile, kumē okumile, okumē kumile, kumē akumanga okungemanga kungemanga
Remote past
Positive absolute Positive relative Positive participial Negative absolute Negative relative Negative participial
1st singular ngāma engāma ngāma angimanga engingemanga ngingemanga
2nd singular wāma owāma wāma awumanga ongemanga ungemanga
1st plural sāma esāma sāma asimanga esingemanga singemanga
2nd plural nāma enāma nāma animanga eningemanga ningemanga
Class 1 wāma owāma āma akemanga ongemanga engemanga
Class 2 bāma abāma bāma abemanga abangemanga bengemanga
Class 3 wāma owāma wāma awumanga ongemanga ungemanga
Class 4 yāma eyāma yāma ayimanga engemanga ingemanga
Class 5 lāma elāma lāma alimanga elingemanga lingemanga
Class 6 āma āma āma awemanga angemanga engemanga
Class 7 sāma esāma sāma asimanga esingemanga singemanga
Class 8 zāma ezāma zāma azimanga ezingemanga zingemanga
Class 9 yāma eyāma yāma ayimanga engemanga ingemanga
Class 10 zāma ezāma zāma azimanga ezingemanga zingemanga
Class 11 lwāma olwāma lwāma alumanga olungemanga lungemanga
Class 14 bāma obāma bāma abumanga obungemanga bungemanga
Class 15 kwāma okwāma kwāma akumanga okungemanga kungemanga
Class 17 kwāma okwāma kwāma akumanga okungemanga kungemanga
Potential
Positive absolute Positive relative Positive participial Negative absolute Negative relative Negative participial
1st singular ngingema ngingema ngingeme ngingeme
2nd singular ungema ungema ungeme ungeme
1st plural singema singema singeme singeme
2nd plural ningema ningema ningeme ningeme
Class 1 angema engema angeme engeme
Class 2 bangema bengema bangeme bengeme
Class 3 ungema ungema ungeme ungeme
Class 4 ingema ingema ingeme ingeme
Class 5 lingema lingema lingeme lingeme
Class 6 angema engema angeme engeme
Class 7 singema singema singeme singeme
Class 8 zingema zingema zingeme zingeme
Class 9 ingema ingema ingeme ingeme
Class 10 zingema zingema zingeme zingeme
Class 11 lungema lungema lungeme lungeme
Class 14 bungema bungema bungeme bungeme
Class 15 kungema kungema kungeme kungeme
Class 17 kungema kungema kungeme kungeme
Immediate future
Positive absolute Positive relative Positive participial Negative absolute Negative relative Negative participial
1st singular ngizokuma engizokuma ngizokuma angizukuma engingezukuma ngingezukuma
2nd singular uzokuma ozokuma uzokuma awuzukuma ongezukuma ungezukuma
1st plural sizokuma esizokuma sizokuma asizukuma esingezukuma singezukuma
2nd plural nizokuma enizokuma nizokuma anizukuma eningezukuma ningezukuma
Class 1 uzokuma ozokuma ezokuma akazukuma ongezukuma engezukuma
Class 2 bazokuma abazokuma bezokuma abazukuma abangezukuma bengezukuma
Class 3 uzokuma ozokuma uzokuma awuzukuma ongezukuma ungezukuma
Class 4 izokuma ezokuma izokuma ayizukuma engezukuma ingezukuma
Class 5 lizokuma elizokuma lizokuma alizukuma elingezukuma lingezukuma
Class 6 azokuma azokuma ezokuma awazukuma angezukuma engezukuma
Class 7 sizokuma esizokuma sizokuma asizukuma esingezukuma singezukuma
Class 8 zizokuma ezizokuma zizokuma azizukuma ezingezukuma zingezukuma
Class 9 izokuma ezokuma izokuma ayizukuma engezukuma ingezukuma
Class 10 zizokuma ezizokuma zizokuma azizukuma ezingezukuma zingezukuma
Class 11 luzokuma oluzokuma luzokuma aluzukuma olungezukuma lungezukuma
Class 14 buzokuma obuzokuma buzokuma abuzukuma obungezukuma bungezukuma
Class 15 kuzokuma okuzokuma kuzokuma akuzukuma okungezukuma kungezukuma
Class 17 kuzokuma okuzokuma kuzokuma akuzukuma okungezukuma kungezukuma
Remote future
Positive absolute Positive relative Positive participial Negative absolute Negative relative Negative participial
1st singular ngiyokuma engiyokuma ngiyokuma angiyukuma engingeyukuma ngingeyukuma
2nd singular uyokuma oyokuma uyokuma awuyukuma ongeyukuma ungeyukuma
1st plural siyokuma esiyokuma siyokuma asiyukuma esingeyukuma singeyukuma
2nd plural niyokuma eniyokuma niyokuma aniyukuma eningeyukuma ningeyukuma
Class 1 uyokuma oyokuma eyokuma akayukuma ongeyukuma engeyukuma
Class 2 bayokuma abayokuma beyokuma abayukuma abangeyukuma bengeyukuma
Class 3 uyokuma oyokuma uyokuma awuyukuma ongeyukuma ungeyukuma
Class 4 iyokuma eyokuma iyokuma ayiyukuma engeyukuma ingeyukuma
Class 5 liyokuma eliyokuma liyokuma aliyukuma elingeyukuma lingeyukuma
Class 6 ayokuma ayokuma eyokuma awayukuma angeyukuma engeyukuma
Class 7 siyokuma esiyokuma siyokuma asiyukuma esingeyukuma singeyukuma
Class 8 ziyokuma eziyokuma ziyokuma aziyukuma ezingeyukuma zingeyukuma
Class 9 iyokuma eyokuma iyokuma ayiyukuma engeyukuma ingeyukuma
Class 10 ziyokuma eziyokuma ziyokuma aziyukuma ezingeyukuma zingeyukuma
Class 11 luyokuma oluyokuma luyokuma aluyukuma olungeyukuma lungeyukuma
Class 14 buyokuma obuyokuma buyokuma abuyukuma obungeyukuma bungeyukuma
Class 15 kuyokuma okuyokuma kuyokuma akuyukuma okungeyukuma kungeyukuma
Class 17 kuyokuma okuyokuma kuyokuma akuyukuma okungeyukuma kungeyukuma
Present subjunctive
Positive Negative
1st singular ngime ngingemi
2nd singular ume ungemi
1st plural sime singemi
2nd plural nime ningemi
Class 1 eme angemi
Class 2 beme bangemi
Class 3 ume ungemi
Class 4 ime ingemi
Class 5 lime lingemi
Class 6 eme angemi
Class 7 sime singemi
Class 8 zime zingemi
Class 9 ime ingemi
Class 10 zime zingemi
Class 11 lume lungemi
Class 14 bume bungemi
Class 15 kume kungemi
Class 17 kume kungemi
Past subjunctive
Positive Negative
1st singular ngema ngangema, angema, angangema
2nd singular wema wangema, awema, awangema
1st plural sema sangema, asema, asangema
2nd plural nema nangema, anema, anangema
Class 1 wema wangema, akema, akangema
Class 2 bema bangema, abema, abangema
Class 3 wema wangema, awema, awangema
Class 4 yema yangema, ayema, ayangema
Class 5 lema langema, alema, alangema
Class 6 ema angema, awema, awangema
Class 7 sema sangema, asema, asangema
Class 8 zema zangema, azema, azangema
Class 9 yema yangema, ayema, ayangema
Class 10 zema zangema, azema, azangema
Class 11 lwema lwangema, alwema, alwangema
Class 14 bema bangema, abema, abangema
Class 15 kwema kwangema, akwema, akwangema
Class 17 kwema kwangema, akwema, akwangema

Derived terms

edit

References

edit