惟: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary |
JamesOfMars (talk | contribs) Added derived characters |
||
(15 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{character info |
{{character info}} |
||
==Translingual== |
==Translingual== |
||
===Han character=== |
===Han character=== |
||
{{Han char|rn=61|rad=心|as=08|sn=11|four=90014|canj=POG|ids=⿰忄隹}} |
{{Han char|rn=61|rad=心|as=08|sn=11|four=90014|canj=POG|ids=⿰忄隹}} |
||
====Derived characters==== |
|||
* {{l|mul|𣻰}}, {{l|mul|𮆄}}, {{l|mul|𪠕}} |
|||
====References==== |
====References==== |
||
* {{Han ref|kx=0391.170|dkj=10820|dj=0726.030|hdz=42316.030|uh=60DF|ud=24799|bh=B1A9|bd=45481}} |
* {{Han ref|kx=0391.170|dkj=10820|dj=0726.030|hdz=42316.030|uh=60DF|ud=24799|bh=B1A9|bd=45481}} |
||
---- |
|||
==Chinese== |
==Chinese== |
||
Line 37: | Line 38: | ||
===Definitions=== |
===Definitions=== |
||
{{zh |
{{head|zh|hanzi}} |
||
# [[but]]; [[however]]; [[nevertheless]] |
# [[but]]; [[however]]; [[nevertheless]] |
||
# [[only]] |
# [[only]] |
||
# |
# to think; to contemplate |
||
# {{†}} {{alt form|zh|唯|t=to be}} |
|||
# {{†}} {{zh-alt-lb|維|唯}} {{n-g|meaningless sentence-initial particle}} |
|||
===Compounds=== |
===Compounds=== |
||
{{zh |
{{col3|zh|惟命是聽|匪惟|惟命是從|令出惟行|惟力是視|惟精惟一|惟恐|惟利是營|惟利是圖|不惟|伏惟|人心惟危|惟利是逐|思惟|惟天可表|授職惟賢|正思惟|禍福惟人|洪惟|民惟邦本|明德惟馨|非惟|惟妙惟肖}} |
||
===References=== |
|||
---- |
|||
* {{R:yue:Hanzi}} |
|||
==Japanese== |
==Japanese== |
||
Line 53: | Line 57: | ||
{{ja-kanji|grade=|rs=心08}} |
{{ja-kanji|grade=|rs=心08}} |
||
# consider |
|||
# {{defn|lang=ja|sort=心08}} |
|||
# reflect |
|||
# think |
|||
====Readings==== |
====Readings==== |
||
Line 63: | Line 69: | ||
}} |
}} |
||
===Definitions=== |
|||
---- |
|||
{{ja-kanjitab|これ|yomi=kun}} |
|||
{{ja-see|これ}} |
|||
==Korean== |
==Korean== |
||
Line 70: | Line 78: | ||
{{ko-hanja|hangeul=유|eumhun=|rv=yu|mr=yu|y=yu}} |
{{ko-hanja|hangeul=유|eumhun=|rv=yu|mr=yu|y=yu}} |
||
# {{ |
# {{rfdef|ko|sort=心08}} |
||
---- |
|||
==Vietnamese== |
==Vietnamese== |
||
===Han character=== |
===Han character=== |
||
{{vi- |
{{vi-readings|reading=duy|rs=心08}} |
||
# {{ |
# {{rfdef|vi|sort=心08}} |
Latest revision as of 09:15, 31 August 2024
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]惟 (Kangxi radical 61, 心+8, 11 strokes, cangjie input 心人土 (POG), four-corner 90014, composition ⿰忄隹)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 391, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 10820
- Dae Jaweon: page 726, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2316, character 3
- Unihan data for U+60DF
Chinese
[edit]simp. and trad. |
惟 |
---|
Glyph origin
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄟˊ
- Tongyong Pinyin: wéi
- Wade–Giles: wei2
- Yale: wéi
- Gwoyeu Romatzyh: wei
- Palladius: вэй (vɛj)
- Sinological IPA (key): /weɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wai4
- Yale: wàih
- Cantonese Pinyin: wai4
- Guangdong Romanization: wei4
- Sinological IPA (key): /wɐi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Dialectal data
- Middle Chinese: ywij
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ɢʷij/
- (Zhengzhang): /*ɢʷi/
Definitions
[edit]惟
- but; however; nevertheless
- only
- to think; to contemplate
- † Alternative form of 唯 (“to be”)
- † (alt. form 維/维, 唯) meaningless sentence-initial particle
Compounds
[edit]References
[edit]- “惟”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]惟
- consider
- reflect
- think
Readings
[edit]- Go-on: ゆい (yui)
- Kan-on: い (i)←ゐ (wi, historical)
- Kun: おもうに (omouni, 惟うに)、おもんみる (omonmiru, 惟んみる)、これ (kore)
- Nanori: よし (yoshi)、のぶ (nobu)、ただ (tada)
Definitions
[edit]Kanji in this term |
---|
惟 |
これ Jinmeiyō |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 惟 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 惟, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean
[edit]Hanja
[edit]惟 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese prepositions
- Mandarin prepositions
- Cantonese prepositions
- Middle Chinese prepositions
- Old Chinese prepositions
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese conjunctions
- Mandarin conjunctions
- Cantonese conjunctions
- Middle Chinese conjunctions
- Old Chinese conjunctions
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 惟
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ゆい
- Japanese kanji with kan'on reading い
- Japanese kanji with historical kan'on reading ゐ
- Japanese kanji with kun reading おも・うに
- Japanese kanji with kun reading おも・んみる
- Japanese kanji with kun reading これ
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Japanese kanji with nanori reading のぶ
- Japanese kanji with nanori reading ただ
- Japanese terms spelled with 惟 read as これ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese pronouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 惟
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters