bran
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English bran, branne, bren, from Old French bren, bran (“bran, filth”), from Gaulish brennos (“rotten”), from Proto-Celtic *bragnos (“rotten, foul”) (compare Welsh braen (“stench”), Irish bréan (“rancid”), Walloon brin (“excrement”)), from Proto-Indo-European *bʰreHg- (compare Latin fragrāre (“to smell strongly”), Dutch brak (“hound”)).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation, US) IPA(key): /ˈbɹæn/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -æn
Noun
[edit]bran (countable and uncountable, plural brans)
- The broken coat of the seed of wheat, rye, or other cereal grain, separated from the flour or meal by sifting or bolting; the coarse, chaffy part of ground grain.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 2
[edit]From Welsh brân or Cornish bran?
Noun
[edit]bran (plural brans)
- (ornithology) The European carrion crow.
Further reading
[edit]Anagrams
[edit]Breton
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Brythonic *bran, from Proto-Celtic *branos, from Proto-Indo-European *werneh₂- (“crow”).
Compare Tocharian B wrauña, Lithuanian várna.
Noun
[edit]bran m (plural brini)
Inflection
[edit]g=mPlease see Module:checkparams for help with this warning.
See also
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *brandus, from Frankish *brand.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bran m (plural brans)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “bran” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “bran”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “bran” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “bran” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cornish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Brythonic *bran, from Proto-Celtic *branos, from Proto-Indo-European *werneh₂- (“crow”).
Compare Tocharian B wrauña, Lithuanian várna, Slovene vrana.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bran m (plural brini or briny)
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]bran f
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]bran f
Irish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish bran, from Primitive Irish ᚁᚏᚐᚅᚐ (brana), from Proto-Celtic *branos, from Proto-Indo-European *werneh₂- (“crow”) (compare Tocharian B wrauña, Lithuanian várna, Slovene vrana.)
Noun
[edit]bran m (genitive singular brain, nominative plural brain)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- branán m (“raven; a principal piece in ancient board-game set; prince”)
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]bran m (genitive singular brain, nominative plural brain)
Declension
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]bran m (genitive singular bran)
- Clipping of bran (mór) (“bran”).
- Clipping of bran beag (“pollard”).
Declension
[edit]
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Etymology 4
[edit]Noun
[edit]bran m (genitive singular bran)
Declension
[edit]
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
bran | bhran | mbran |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “bran”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bran (‘raven’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “bran”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “bran”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old French bren, from Gaulish *brennos (“rotten”), from Proto-Celtic *bragnos (“foul, rotten”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bran
Descendants
[edit]References
[edit]- “brā̆n, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old French
[edit]Noun
[edit]bran oblique singular, m (oblique plural brans, nominative singular brans, nominative plural bran)
- Alternative form of branc
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Primitive Irish ᚁᚏᚐᚅᚐ (brana), from Proto-Celtic *branos (“raven”), from Proto-Indo-European *werneh₂- (“crow”) (compare Tocharian B wrauña, Lithuanian várna).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bran m (genitive brain or broin, nominative plural brain or broin)
Inflection
[edit]Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | bran | branL | brainL |
Vocative | brain | branL | branuH |
Accusative | branN | branL | branuH |
Genitive | brainL | bran | branN |
Dative | branL | branaib | branaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants
[edit]- Irish: bran
Mutation
[edit]Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
bran | bran pronounced with /β(ʲ)-/ |
mbran |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bran”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Slovene
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Slavic *bornь. Cognate with Polish broń.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brȃn f
Inflection
[edit]Feminine, i-stem, long mixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | brán | ||
gen. sing. | braní | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
brán | braní | braní |
genitive (rodȋlnik) |
braní | braní | braní |
dative (dajȃlnik) |
bráni | branéma | braném |
accusative (tožȋlnik) |
brán | braní | braní |
locative (mẹ̑stnik) |
bráni | branéh | branéh |
instrumental (orọ̑dnik) |
branjó | branéma | branmí |
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]bran
Further reading
[edit]- “bran”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]bran m (uncountable)
Derived terms
[edit]- bran gwenith (“wheat-bran”)
Mutation
[edit]Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
bran | fran | mran | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “bran”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Yola
[edit]Etymology
[edit]From Middle English brān, from Old French bran, bren, from Gaulish brennos.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bran
- bran
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:
- Aar was a gooude puddeen maate o bran.
- There was a good pudding made of bran.
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 93
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Gaulish
- English terms derived from Proto-Celtic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æn
- Rhymes:English/æn/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from Welsh
- English terms derived from Welsh
- English terms borrowed from Cornish
- English terms derived from Cornish
- en:Ornithology
- en:Corvids
- Breton terms inherited from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Indo-European
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- br:Birds
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Frankish
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Cornish terms inherited from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Proto-Brythonic
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Indo-European
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- kw:Corvids
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Primitive Irish
- Irish terms derived from Primitive Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish literary terms
- Irish first-declension nouns
- Irish clippings
- Irish fourth-declension nouns
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- ga:Corvids
- ga:Leuciscine fish
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Gaulish
- Middle English terms derived from Proto-Celtic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- enm:Grains
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Irish terms inherited from Primitive Irish
- Old Irish terms derived from Primitive Irish
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish masculine o-stem nouns
- sga:Corvids
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine i-stem nouns
- Slovene feminine i-stem nouns with long mixed accent
- Slovene non-lemma forms
- Slovene noun forms
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh uncountable nouns
- Welsh masculine nouns
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms derived from Old French
- Yola terms derived from Gaulish
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola terms with homophones
- Yola lemmas
- Yola nouns
- Yola terms with quotations