hei
Translingual
[edit]Symbol
[edit]hei
See also
[edit]English
[edit]Noun
[edit]hei (plural heis)
- Alternative spelling of he (Hebrew letter)
See also
[edit]Anagrams
[edit]Alemannic German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old High German heim, from Proto-Germanic *haimaz. Cognate with German Heim, Dutch heem, English home, Danish hjem, also Albanian komb.
Noun
[edit]hei n
References
[edit]- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Cornish
[edit]Noun
[edit]hei
- Aspirate mutation of kei.
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From heide with regular d-weakening (compare veder/veer, weder/weer, leder/leer, and so forth).
Noun
[edit]hei f (plural heides or heiden, diminutive heitje n)
- Alternative form of heide
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]hei
- inflection of heien:
Finnish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *hei (compare Estonian hei, Ingrian hei, Karelian hei, Ludian hei, Veps hei). Compare also Old Norse hei (whence Swedish hej) and English hey.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]hei
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “hei”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Verb
[edit]hei
- first-person singular present indicative of haber
- (reintegrationist norm) first-person singular present indicative of haver
German Low German
[edit]Alternative forms
[edit]- (more common in the western dialects, though still found in Mecklenburgisch, Western Pomeranian and Low Prussian alongside hei) he
- hai
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]hei m (genitive sin, dative em, dative 2 jüm, accusative en)
- (in some dialects, including Mecklenburgisch, Western Pomeranian and Low Prussian, personal) Alternative form of he
- (Low Prussian) Hei ös to lat.
- He is too late.
- (Low Prussian) Hei ös to lat.
Pronoun
[edit]hei m (dative ühne or ühm' or ühm, accusative ühne or ühn or iähne, weak accusative ne)
- (Paderbornisch, personal) he
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *hei. Cognates include Finnish hei and Estonian hei.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈhei̯/, [ˈhe̞i̯]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈhei̯/, [ˈhe̞i̯]
- Rhymes: -ei̯
- Hyphenation: hei
Interjection
[edit]hei
Synonyms
[edit]References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 54
Japanese
[edit]Romanization
[edit]hei
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Expressive.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /hei̯/, [hɛi̯]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ej/, [ɛj]
Interjection
[edit]hei
References
[edit]- “hei”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “hei”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- hei in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Latvian
[edit]Interjection
[edit]hei
Luxembourgish
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German hī, contraction of hie, from Old High German hia, alternative form of hiar, from Proto-Germanic *hē₂r. Compare archaic German hie. Also cognate with German hier, Dutch hier, English here.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]hei
- here, in this place
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- hei in the Lëtzebuerger Online Dictionnaire
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]- Nonstandard spelling of hēi.
- Nonstandard spelling of hèi.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Maori
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Particle
[edit]hei
- Future locative particle
Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *sei (compare with Tahitian hei and Samoan sei)[1][2]
Noun
[edit]hei
References
[edit]Further reading
[edit]- “hei” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]hei (uncountable)
- Alternative form of hey (“hay”)
Etymology 2
[edit]Interjection
[edit]hei
- Alternative form of hey (“hey”)
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]hei
- Alternative form of heye (“hedge”)
Etymology 4
[edit]Pronoun
[edit]hei
- Alternative form of he (“they”)
Etymology 5
[edit]Verb
[edit]hei (third-person singular simple present heieth, present participle heiende, heiynge, first-/third-person singular past indicative and past participle heied)
- Alternative form of heien (“to lift up”)
Etymology 6
[edit]Adjective
[edit]hei (comparative heier, superlative heiest)
- Alternative form of heigh (“high”)
Mòcheno
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German höuwe, from Old High German hewi, houwi, from Proto-West Germanic *hawi, from Proto-Germanic *hawją (“hay”). Cognate with German Heu, English hay.
Noun
[edit]hei n
Related terms
[edit]References
[edit]- “hei” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]hei
- hi (greeting)
- hei!
- hi!
- hei!
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]hei f or m (definite singular heia or heien, indefinite plural heier, definite plural heiene)
References
[edit]- “hei” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Interjection
[edit]hei
- hi (greeting)
- hei!
- hi!
- hei!
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse heiðr. Akin to English heath.
Noun
[edit]hei f (definite singular heia, indefinite plural heier or heiar, definite plural heiene or heiane)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “hei” in The Nynorsk Dictionary.
Old Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *hugi.
Noun
[edit]hei m
Inflection
[edit]This noun needs an inflection-table template.
Descendants
[edit]- North Frisian: huwggje
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese ei, from a Proto-Romance */ˈajo/, from Latin habeō,[1] from Proto-Italic *habēō or *haβēō, the latter may be from Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ- (“to grab, to take”).
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]hei
Derived terms
[edit]References
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]hei
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Interjection
[edit]hei
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- (Rumantsch Grischun, Sutsilvan, Surmiran) gea
- (Rumantsch Grischun, Vallader) bain
- (Sursilvan) gie, (Sursilvan) bein
- (Sutsilvan) bagn
- (Sutsilvan, Surmiran) ea
- (Surmiran) gea bagn
- (Puter, Vallader) bainschi, schi
Scots
[edit]Pronoun
[edit]hei
- (Southern Scots, personal) he
See also
[edit]Sranan Tongo
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]hei
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]hei
Alternative forms
[edit]Tahitian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *sei (compare with Maori hei and Samoan sei)[1]
Noun
[edit]hei
References
[edit]Further reading
[edit]- Yves Lemaître, Lexique du tahitien contemporain (Current Tahitian lexicon), 1995.
- “hei” in Dictionnaire en ligne Tahitien/Français (Online Tahitian–French Dictionary), by the Tahitian Academy.
Zyphe
[edit]Verb
[edit]hei
References
[edit]- Samson Alexander Lotven (2021) The Sound Systems of Zophei Dialects and Other Maraic Languages (Dissertation)[3]
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Alemannic German terms inherited from Old High German
- Alemannic German terms derived from Old High German
- Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic
- Alemannic German terms derived from Proto-Germanic
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German nouns
- Alemannic German neuter nouns
- Formazza Walser
- Cornish non-lemma forms
- Cornish mutated nouns
- Cornish aspirate-mutation forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛi̯
- Rhymes:Dutch/ɛi̯/1 syllable
- Dutch terms with homophones
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -den
- Dutch feminine nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Finnish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Finnish/ei
- Rhymes:Finnish/ei/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish interjections
- Finnish greetings
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- German Low German terms with IPA pronunciation
- German Low German lemmas
- German Low German pronouns
- Mecklenburg Low German
- Western Pomeranian Low German
- Low Prussian Low German
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ei̯
- Rhymes:Ingrian/ei̯/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian interjections
- Ingrian greetings
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin onomatopoeias
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin interjections
- Latin terms with usage examples
- Latvian lemmas
- Latvian interjections
- Latvian greetings
- Luxembourgish terms inherited from Middle High German
- Luxembourgish terms derived from Middle High German
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Luxembourgish/ɑɪ
- Rhymes:Luxembourgish/ɑɪ/1 syllable
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish adverbs
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Maori lemmas
- Maori particles
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori nouns
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English uncountable nouns
- Middle English interjections
- Middle English pronouns
- Middle English verbs
- Middle English adjectives
- Mòcheno terms derived from Proto-Indo-European
- Mòcheno terms derived from the Proto-Indo-European root *kewh₂-
- Mòcheno terms inherited from Middle High German
- Mòcheno terms derived from Middle High German
- Mòcheno terms inherited from Old High German
- Mòcheno terms derived from Old High German
- Mòcheno terms inherited from Proto-West Germanic
- Mòcheno terms derived from Proto-West Germanic
- Mòcheno terms inherited from Proto-Germanic
- Mòcheno terms derived from Proto-Germanic
- Mòcheno lemmas
- Mòcheno nouns
- Mòcheno neuter nouns
- mhn:Agriculture
- mhn:Grasses
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Norwegian Bokmål/æɪ
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål interjections
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål feminine nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål nouns with multiple genders
- nb:Landforms
- Norwegian Bokmål greetings
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk interjections
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- nn:Landforms
- Norwegian Nynorsk greetings
- Old Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian nouns
- Old Frisian masculine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian onomatopoeias
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- Romanian greetings
- Romansch lemmas
- Romansch interjections
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- Scots lemmas
- Scots pronouns
- Southern Scots
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo adjectives
- Sranan Tongo nouns
- srn:Caviomorphs
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian nouns
- Zyphe lemmas
- Zyphe verbs