4.3L Silverado - Cheyenne
4.3L Silverado - Cheyenne
4.3L Silverado - Cheyenne
3L
Especificaciones
Leyenda
(1) Tuerca de la Ménsula de Retención de la Tubería del Combustible
(2) Retenedor de la Tubería del Combustible
(3) Tubería del Combustible
(4) Perno de la Tubería del Combustible
(5) Retenedor del Sello del Combustible
(6) Sello Superior del Combustible (Anillo Tipo "O" Amarillo)
(7) Anillo Espaciador (Arandela Plana Metálica)
13088
Leyenda
(1) Perno del Distribuidor
(2) Distribuidor
(3) Perno del Múltiple de Admisión - Inferior
(4) Empaque del Múltiple de Admisión - Inferior
(5) Ensamble del Múltiple de admisión - Inferior
(6) Salida de Agua
(7) Espárrago de la Salida de Agua
(8) Termostato del Refrigerante del Motor
(9) Ménsula del Cable de Control del Acelerador
(10) Espárrago de la Ménsula del Cable de Control del Acelerador
(11) Bobina de Encendido
(12) Espárrago de la Bobina de Encendido
(13) Espárrago de la Válvula del Solenoide de Purga del Recipiente EVAP
(14) Válvula del Solenoide de Purga del Recipiente EVAP
2043
Leyenda
(1) Cubierta del Balancín de Válvula
(2) Empaque de la Cubierta del Balancín de Válvula
(3) Ensamble del Balancín de Válvula
(4) Soporte del Balancín de Válvula
(5) Soporte del Alambre de la Bujía
(6) Perno del Soporte del Alambre de la Bujía
(7) Empaque del Múltiple de Escape
(8) Múltiple de Escape
(9) Perno del Múltiple de Escape
(10) Protectores del Alambre de la Bujía
2044
Leyenda
(1) Perno del Tubo Indicador del Nivel de Aceite
(2) Indicador del Nivel de Aceite
(3) Tubo Indicador del Nivel de Aceite
4) Accesorio de Ajuste del Sensor de la Presión de Aceite del Motor
(5) Cojinete del Eje de Equilibrio (parte posterior)
(6) Sensor de Golpe
(7) Tapón de Copa de Expansión ( Orificio del Cojinete Trasero del Eje de Equilibrio)
(8) Tapón de la Galería del Aceite de la Parte Posterior del Bloque del Motor
(9) Tapón de Copa de Expansión (Orificio del Cojinete de la Parte Posterior del Árbol de
Levas)
2045
Leyenda
(1) Espárrago de Retención del Envolvente del Sello del Aceite de la Parte Posterior del
Cigüeñal
(2) Tuerca del Envolvente del Sello del Aceite de la Parte Posterior del Cigüeñal
(3) Pasador Localizador del Volanta del Motor
(4) Perno del Envolvente del Sello del Aceite de la Parte Posterior del Cigüeñal
(5) Envolvente del Sello del Aceite de la Parte Posterior del Cigüeñal
(6) Empaque del Envolvente del Sello del Aceite de la Parte Posterior del Cigüeñal
(7) Cigüeñal
(8) Eje de Propulsión de la Bomba de Aceite
(9) Perno Localizador de la Bomba de Aceite
Inspección Visual/Física
• Inspeccione los accesorios de posventa que pudieran estar afectando el funcionamiento
del motor. Ver Revisión de Accesorios de Posventa en Sistemas de Cableado.
• Inspeccione los componentes del sistema que son de fácil acceso o visibles para verificar
si existen condiciones o daños obvios que pudieran estar causando el síntoma.
• Inspeccione para verificar si el nivel de aceite, viscosidad de aceite y aplicación del filtro
son los correctos.
• Verifique las condiciones de funcionamiento exactas en las cuales se produce el problema.
Note aspectos tales como RPM del motor, temperatura ambiente, temperatura del motor,
tiempo requerido para calentar el motor y otros factores específicos.
• Compare los sonidos del motor (si corresponde) con un motor en buen funcionamiento y
asegúrese de que no se está tratando de corregir una condición de funcionamiento normal.
Lista de Síntomas
Ver un procedimiento de diagnóstico del síntoma de la siguiente lista para diagnosticar el síntoma:
• Falla Básica de Encendido del Motor sin Ruidos Internos del Motor
• Falla Básica de Encendido del Motor con Ruidos Internos Anormales de la Parte Inferior
del Motor
• Falla Básica de Encendido del Motor con Ruido Anormal en el Tren de Válvulas
• Falla Básica de Encendido del Motor con Consumo de Refrigerante
• Falla Básica de Encendido del Motor con Consumo Excesivo de Aceite
• Ruido del Motor en la Puesta en Marcha que Sólo Dura unos Segundos
• Ruido de la Parte Superior del Motor, Independiente de las Revoluciones del Motor
• Ruido de la Parte Inferior del Motor, Independiente de las Revoluciones del Motor
• Ruido del Motor Bajo Carga
• Motor No Arranca - Cigüeñal No Gira
• Diagnóstico del Consumo de Aceite
• Prueba y Diagnóstico de la Presión de Aceite
• Diagnóstico de Fuga de Aceite
Utilizando presión de aceite, una prueba de fuga de cilindros ayudará en el diagnóstico. Use la prueba de
fuga de cilindros en conjunto con la prueba de compresión de motor de manera de aislar la causa de los
cilindros con fugas.
8. Si la presión del aceite del motor es menor que las especificaciones mínimas, revise el
motor para verificar si existe una o más de las siguientes condiciones:
• Bomba de aceite desgastada o sucia
• Falla de la válvula de alivio de la presión de la bomba de aceite.
• Malla de la bomba de aceite está floja, bloqueada o dañada.
• Espacio excesivo entre los baleros.
• Galerías de aceite con fisuras, porosidad o bloquedas.
• Tapas de las galerías de aceite del bloque del motor que están faltando o
instalado incorrectamente.
• Levantadores de válvulas rotos.
Inspección/Diagnóstico
Resultados del Funcionamiento Incorrecto
• Una válvula o manguera bloqueada puede causar las siguientes condiciones:
- Marcha inestable
- Hesitación o falla de encendido o velocidad lenta en la marcha mínima.
- Fugas de aceite
- Aceite en el purificador de aire
- Suciedad en el motor
• Una manguera o válvula de ventilación de la caja del cigüeñal con fugas puede causar las
siguientes condiciones:
- Marcha difícil
- Parada de funcionamiento del vehículo.
- Velocidad alta de la marcha mínima
El funcionamiento correcto del sistema de ventilación del cigüeñal depende de un motor sellado. Si se
nota aceite que se está cayendo o dilución y el sistema de ventilación del cigüeñal está funcionando
correctamente, revise el motor para encontrar una causa posible. Corrija cualquier problema.
Si la marcha al ralentí del motor es áspera, inspeccione si existe una válvula de ventilación del cigüeñal
bloqueada, filtro de ventilación o filtro del purificador de aire sucio o manguera bloqueada. Reemplace
según sea necesario. Utilice el siguiente procedimiento:
Descripción de la Prueba
Los números que se muestran a continuación corresponden a los números de los pasos en la tabla de
diagnóstico:
2. El ruido no tiene que estar relacionado con el motor. Este paso es para verificar que el
motor está haciendo el ruido. Si el motor no está haciendo el ruido, no proceda con esta
tabla.
3. El ruido puede ser un ruido interno del motor. Si se saca la banda de transmisión y se
hace funcionar el motor por un período breve, se verificará si el ruido se debe a la banda
de transmisión. Al sacar esta banda, es posible que la bomba de agua no funcione y el
vehículo se recalienta. También, es posible que se establezcan DTC cuando el motor esté
funcionando sin la banda.
4. Inspeccione las poleas de la banda de transmisión para comprobar si existen pelusas. Las
pelusas son pequeñas bolas o pastillas o hilachas en las ranuras de la banda de
transmisión provenientes de la acumulación de polvo de caucho.
6. La desalineación de las poleas puede ser causada por el montaje incorrecto del
componente accesorio de mando, instalación incorrecta de la polea del componente
accesorio de mando o polea torcida hacia dentro o hacia fuera como resultado de una
reparación previa. Pruebe si existe una polea desalineada usando una regla en las
ranuras de polea sobre 2 o 3 poleas. Si se encuentra una polea desalineada, refiérase a
ese componente accesorio de mando para encontrar el procedimiento de instalación
correcto para esa polea.
10. Si se inspeccionan los sujetadores se puede eliminar la posibilidad de que se haya
instalado un perno, tuerca, espaciador o arandela incorrectos.
12. La inspección de las poleas para saber si están torcidas debería incluir una inspección
para verificar si existe melladura o daño de las poleas que pudiera evitar que la banda se
asentara adecuadamente en todas las ranuras de la polea o en la superficie plana de una
polea cuando se está utilizando ese lado posterior de la banda para accionar la polea.
14. La reparación de la banda de transmisión cuando no está dañada o no existen demasiadas
pelusas, será solamente una reparación temporal.
Si el ruido es intermitente, revise los componentes accesorios de mando variando sus cargas y
asegurando que funcionan a su capacidad máxima. Un sistema de aire acondicionado sobrecargado, un
sistema de dirección hidráulica con una manguera torcida o líquido incorrecto, o un generador que está
fallando son piezas que requieren revisión.
Descripción de la Prueba
Los números que se muestran a continuación corresponden al número de los pasos en la tabla de
diagnóstico.
2. Puede ser que el ruido no está relacionado con el motor. Este paso es para verificar que el
motor está haciendo el ruido. De no ser así, no se debe proseguir con esta tabla.
3. El ruido puede ser un ruido externo del motor. Si se saca la banda y se hace funcionar el
motor por un período breve, se verificará si el ruido de chirrido es de la banda o de un
componente de mando accesorio. Al sacar la banda, es posible que la bomba de agua no
esté funcionando y el motor se puede recalentar. También, es posible que se establezca
un DTC cuando el motor esté funcionando sin la banda.
4. Esta prueba es para verificar que un componente accesorio de mando no tiene un balero
atorado. Con la banda quitada, pruebe los baleros en los componentes accesorios de
mando para verificar que estén girando adecuadamente. También pruebe los
componentes accesorios de mando con el motor funcionando y variando la carga de los
componentes para verificar que los componentes están funcionando correctamente.
5. Esta prueba es para verificar que el tensor de la banda de transmisión funciona
correctamente. Si el tensor de la banda no está funcionando correctamente, no se puede
lograr una tensión adecuada para evitar que la banda se deslice y cause el ruido de
chirrido.
6. Esta prueba es para verificar que las bandas no son demasiado largas. También, si se
instaló una banda de longitud incorrecta, puede que no esté ruteada correctamente y
puede estar girando un componente en una dirección equivocada.
7. La desalineación de las poleas puede ser causada por el montaje incorrecto del
componente accesorio de mando, instalación incorrecta de la polea del componente
accesorio de mando o puede ser causada por una polea doblada hacia delante o atrás
como consecuencia de una reparación previa. Pruebe si existe una polea desalineada
usando una regla en las ranuras de polea sobre dos o tres poleas. Si se encuentra una
polea desalineada, refiérase a ese componente accesorio de mando para encontrar el
procedimiento de instalación correcto para esa polea.
8. Esta prueba es para verificar que las poleas son del diámetro o de la anchura correcta.
Descripción de la Prueba
Los números que se muestran a continuación corresponden al número de los pasos en la tabla de
diagnóstico.
3. Esta prueba es para verificar que el ruido es causado por las bandas o los componentes
accesorios de mandos. Al sacar la banda, es posible que la bomba de agua no esté
funcionando y el motor se recaliente. También, es posible que se establezcan DTC cuando
el motor está funcionando sin la banda.
4. La inspección debería incluir una revisión del tensor de la banda y baleros de la polea loca
de la banda de mando. Es posible que se deba instalar la banda (o bandas) de mando y
operar los componentes accesorios de mando en forma individual, variando sus cargas.
Refiérase al componente accesorio de mando sospechado para encontrar información
sobre el procedimiento de reemplazo e inspección adecuado.
Las bandas de transmisión pueden tener una condición que no puede sentirse ni verse. A veces,
reemplazar la banda puede ser la única reparación para el síntoma.
Si está reemplazando la banda (o bandas), completando la tabla y sólo se escucha el ruido cuando la
banda (o bandas) está instalada, puede ser que exista un componente accesorio de mando con una falla.
Si se hace variar la carga de los diferentes componentes accesorios de mando, se puede ayudar a
identificar qué componente está causando el ruido de retumbo.
Descripción de la Prueba
Los números que se muestran a continuación corresponden al número de los pasos en la tabla de
diagnóstico.
2. Esta prueba es para identificar que el síntoma está presente durante el diagnóstico. Otros
componentes del vehículo pueden causar un síntoma semejante.
3. Esta prueba es para verificar que las bandas están causando el ruido de retumbo. Un ruido
de retumbo puede ser confundido con un ruido interno del motor debido a la semejanza de
la descripción. Saque solamente una banda a la vez si el vehículo tiene múltiples bandas.
Al sacar la banda, puede ser que la bomba de agua no esté funcionando y el motor se
recaliente. También, se pueden establecer DTC cuando el motor está funcionando sin la
banda.
4. Se inspeccionan las bandas para asegurar que no están causando el ruido. Las fisuras
pequeñas sobre las nervaduras de la banda no causan el ruido. La separación de la banda
se identifica por las capas que están separando y que puede verse en el borde de la banda
o sentir como protuberancia de la banda.
5. La existencia de pequeñas cantidades de pelusas es una condición normal y se considera
aceptable. Cuando exista mucha pelusa, la banda no tiene una superficie suave para un
funcionamiento correcto.
Descripción de la Prueba
Los números que se muestran a continuación corresponden al número de los pasos en la tabla de
diagnóstico:
2. Esta prueba es para probar que el síntoma está presente durante el diagnóstico. Otros
componentes del vehículo pueden causar un síntoma semejante, como el sistema de
escape o el mecanismo de conducción.
3. Esta prueba es para probar que las bandas o componentes accesorios de mandos pueden
estar causando la vibración. Al sacar la banda de transmisión puede ser posible que la
bomba de agua no está funcionando y el vehículo se recaliente. También, se pueden
establecer códigos de DTC cuando el motor está funcionando sin la banda.
4. Las bandas de transmisión pueden causar vibraciones. El mejor momento para
inspeccionar la condición de la banda es mientras esta está retirada.
6. La revisión de los sujetadores puede eliminar la posibilidad de que un perno, una tuerca,
espaciador o arandela equivocada haya sido instalada.
8. Este paso se debería realizar solamente si el ventilador es accionado por la banda de
transmisión. Revise el ventilador de refrigeración del motor para verificar si existen aletas
dobladas, torcidas, flojas o que tienen fisuras. Revise el embrague del ventilador para
verificar si está suave y gira con facilidad. Revise si el eje del ventilador o pestaña de
montaje están doblados.
9. Debería realizar este paso solamente si la bomba de agua es accionada por la banda.
Inspeccione el eje de la bomba de agua para verificar si está doblada. También
inspeccione los baleros de la bomba de agua para comprobar si están suaves y si
presentan un juego libre excesivo. Compare la bomba de agua con otra que se sabe está
en buen estado.
10. Ménsulas de componentes accesorios de mando que están dobladas, agrietadas o flojas
pueden poner más tensión en el componente accesorio haciéndolo vibrar.
Una carga extra aplicada y retirada rápidamente por un componente accesorio de mando puede hacer
que la banda se desconecte de las poleas. Verifique que los componentes de la banda de transmisión
funcionen adecuadamente.
Descripción de la Prueba
Los números que se muestran a continuación corresponden al número de los pasos en la tabla de
diagnóstico.
Una desalineación menor de las poleas de la banda de transmisión no causará un desgaste excesivo,
pero, probablemente, hará que las bandas produzcan ruido o se caigan.
Una desalineación excesiva de las poleas de la banda de transmisión causará un desgaste excesivo y,
también, hará que las bandas se caigan.
Descripción de la Prueba
Los números que se muestran a continuación corresponden al número de los pasos en la tabla de
diagnóstico.
2. Esta inspección es para verificar que la banda está instalada correctamente en todas las
poleas. El desgaste de la banda de transmisión puede haber ocurrido porque la banda
estaba corrida una ranura en la polea como resultado de una mala instalación.
3. La instalación de una banda que es demasiado ancha o demasiado angosta causará
desgaste en la banda. Las nervaduras de la banda de transmisión deberían coincidir con
todas las ranuras de todas las poleas.
4. Esta inspección es para verificar que las bandas de transmisión no están en contacto con
ninguna parte del motor o carrocería mientras el motor está funcionando. Debería haber
suficiente espacio cuando la carga de los componentes accesorios de mando de la banda
varíe. Las bandas no deberían entrar en contacto con ningún componente del motor o
carrocería al activar la mariposa.
Procedimiento de Inspección
Importante: cuando el motor esté funcionando, el brazo del tensor de la banda se moverá. No
reemplace el tensor de la banda porque el brazo del tensor de la banda se mueve.
2040
Aviso: si se permite que el tensor de la banda encaje en la posición libre, es posible que éste
resulte dañado.
Procedimiento de Desinstalación
1. Instale una llave inglesa de 3/8 pulgadas en el brazo del tensor de la banda y rote el brazo
a la izquierda.
2. Saque la banda.
3. Libere lentamente la tensión del brazo de tensión de la banda.
2040
Procedimiento de Instalación
1. Guíe la banda de transmisión a través de todas las poleas, con excepción del brazo de
tensión de la banda.
2. Observe el recorrido de la banda de transmisión para los vehículos sin aire acondicionado.
3. Observe el ruteo de la banda de transmisión para los vehículos equipados con aire
acondicionado.
2046
4. Instale una llave inglesa de 3/8 pulgadas en el brazo del tensor y gire el brazo a la
izquierda.
5. Instale la banda sobre la polea del brazo del tensor de la banda.
6. Libere lentamente la tensión del brazo de tensión de la banda.
2048
2050
10. Con la instalación de una banda de transmisión usada, el indicador fijo no deberá alinearse
más allá de la marca índice.
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.
2. Saque el perno del tensor de la banda de transmisión.
3. Saque el tensor de la banda.
2052
2052
2052
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.
2. Saque el perno de la polea loca de la banda.
3. Saque la polea loca de la banda.
2053
Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la banda. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.
2. Saque el perno de la polea loca de la banda.
3. Saque la polea loca de la banda de la ménsula de montaje de la bomba de dirección
hidráulica.
2054
Procedimiento de Instalación
2054
1. Eleve el vehículo. Ver Elevación del Vehículo y Soporte con Gatos en Información
General.
2. Efectúe una inspección para localizar cualquier perno flojo o que esté faltando en las áreas
siguientes:
• Ménsula de soporte del motor al motor
• Ménsula del bastidor del soporte del motor al bastidor
• Soporte del motor a la ménsula de soporte del motor
• Soporte del motor a la ménsula del bastidor del soporte del motor
3. Reemplace los pernos que estén faltando o flojos. Ver Reemplazo de la Montura del Motor
- Izquierda o Reemplazo de la Montura del Motor - Derecha.
2055
5. Utilizando un gato en la lengüeta cuadrada, en el lado posterior del bloque del motor (se
muestra el lado izquierdo, en el lado derecho se requiere que se retire el motor de
arranque) eleve el motor para efectuar los trabajos siguientes:
• Saque el peso del soporte del motor.
• Aplique un poco de tensión en la almohadilla de caucho.
• Observe el soportes del motor durante la elevación del motor.
6. Reemplace el soporte del motor si existe cualquiera de las condiciones siguientes:
Procedimiento de Desinstalación
Aviso: ver Aviso para Soportes del Motor en Precauciones y Avisos.
1. Saque, por debajo del cofre, los tres pernos que detienen el soporte del motor en la
ménsula del bastidor del soporte del motor.
2133
2. Eleve el vehículo. Ver Elevación del Vehículo y Soporte con Gatos en Información
General.
3. Saque la placa de deslizamiento del depósito de aceite (en caso de que el vehículo esté
equipado con esta pieza).
2055
6. Saque los pernos que sostienen el soporte del motor a la ménsula del soporte del motor y
al motor.
7. Saque el soporte del motor.
8. Saque la ménsula del soporte del motor al motor, en caso de ser necesario.
2136
9. Para reemplazar la ménsula del bastidor del soporte del motor, saque los dos pernos
pasantes.
10. Saque la ménsula del bastidor del soporte del motor.
Procedimiento de Instalación
1. Coloque la ménsula del bastidor del soporte del motor en el bastidor.
2137
3. Instale la ménsula del soporte del motor al motor, si fue previamente retirada.
4. Instale los pernos que detienen la ménsula del soporte del motor al motor.
Apriete
Apriete los pernos de la ménsula del soporte del motor con una fuerza de 50 N•m (37 lb
pie).
2135
2134
10. Instale la placa de deslizamiento del depósito de aceite, (si el vehículo está equipado con
este elemento).
Apriete
Apriete los pernos con una fuerza de 20 N•m (15 lb pie).
11. Baje el vehículo.
12. Instale los tres pernos que detienen el soporte del motor a la ménsula del bastidor del
soporte del motor.
Apriete
Apriete el soporte del motor a los pernos de la ménsula del bastidor del soporte del motor
con una fuerza de 65 N•m (50 lb pie).
Procedimiento de Desinstalación
Aviso: ver Aviso para Soportes del Motor en Precauciones y Avisos.
1. Desde la parte inferior del cofre, retire los tres pernos que sujetan el soporte del motor a la
ménsula del chasis.
2. Levante el vehículo. Ver Elevación del Vehículo y Soporte con Gatos en Información
General.
3. Saque la placa del cárter de aceite (en caso de que el vehículo esté equipado con esta
pieza).
2134
2055
6. Saque los pernos que sostienen el soporte del motor a la ménsula del soporte del motor y
al motor.
7. Saque el soporte del motor.
2135
9. Para reemplazar la ménsula del bastidor del soporte del motor, saque los dos pernos
pasantes.
10. Saque la ménsula del bastidor del soporte del motor.
2137
Procedimiento de Instalación
1. Coloque la ménsula del bastidor del soporte del motor en el bastidor.
2136
2133
2152
3. Gire y sáquela cubierta de la válvula del PCV del múltiple de admisión superior.
4. Saque y deseche el sello (anillo tipo "O").
Procedimiento de Instalación
1. Instale la cubierta de la válvula del PCV usando el siguiente procedimiento:
1.1. Instale un sello NUEVO (anillo tipo "O") en la cubierta de la válvula de PCV.
1.2. Lubrique el sello con aceite de motor limpio.
1.3. Instale la cubierta de la válvula del PCV en el múltiple de admisión superior.
1.4. Gire y asegure la cubierta de la válvula de PCV en su posición.
2152
6998
2. Desconecte el tubo de PCV de la cubierta del brazo del balanceador de la válvula derecha.
3. Desconecte el ensamble de la manguera de la válvula de PCV del múltiple de admisión.
4. Desconecte el ensamble de la manguera de la válvula del PCV de la cubierta del brazo del
balanceador de la válvula izquierda.
5. Revise el tubo y la manguera por corte o fisuras.
6. Revise los ojales en las cubiertas de brazo del balanceador de la válvula por corte y fisura.
7. Reemplace la manguera/el tubo del PCV como sea necesario.
Procedimiento de Instalación
1. Conecte el ensamble de la manguera de la válvula de PCV al múltiple de admisión.
2152
3. Conecte el tubo de PCV de la caja del Cigüeñal al conducto del purificador de aire.
4. Conecte el tubo de PCV a la cubierta del brazo de compensación de la válvula derecha.
Procedimiento de Desinstalación
Importante: no es necesario sacar el múltiple de admisión superior para poder retirar el múltiple
de admisión inferior.
2603
4. Saque el tubo de entrada de aire y el resonador del cuerpo de mariposa haciendo pivote
con el tubo de entrada de aire y el resonador hacia arriba hasta soltar el clip de bisagra del
cuerpo de mariposa.
0731
8. Saque el arnés de cables del motor de la ménsula del cable de control del acelerador.
9. Saque la ménsula del cable de control del acelerador con el cable de control del acelerador
y el cable de velocidad de crucero del cuerpo de mariposa.
10. Mueva y asegure el cable de control del acelerador y el cable de velocidad de crucero del
área donde se va a trabajar.
2145
2148
2149
14. Saque las dos tuercas que detienen la ménsula del arnés de cables del motor a los
espárragos del múltiple de admisión superior.
15. Saque la ménsula del arnés de cables del motor de los espárragos.
2150
16. Saque la tuerca que detiene la ménsula del arnés de cables del motor al espárrago en la
válvula del solenoide del canister de purga de EVAP.
17. Saque la tuerca y el cable de tierra del espárrago de la ménsula del arnés de cables del
2151
2152
2153
23. Saque la ménsula del cable de control del acelerador, del múltiple de admisión y del
cuerpo de mariposa.
24. Saque las tuberías de combustible, del ensamble de la caja del medidor de combustible.
Ver Reemplazo de las Tuberías/Mangueras del Combustible - Compartimiento del Motor
en Controles del Motor - 4.3L.
11302
25. Saque los espárragos desde el múltiple de admisión superior y los dos espárragos
delanteros del cuerpo de mariposa.
26. Saque el múltiple de admisión superior.
2156
29. Saque el sello (anillo tipo "O"), del ensamble de la caja del medidor de combustible.
30. Deseche el sello.
Importante: no sumerja el ensamble del múltiple superior que ya esté ensamblado,
en un solvente para ser limpiado.
31. Limpie todas las superficies de sellado y la parte interior del múltiple de admisión superior
2157
33. Si se va a reemplazar el ensamble del múltiple de admisión superior, gire y saque el tubo
de vacío auxiliar para los freno de potencia, del múltiple de admisión superior.
34. Saque y deseche el sello de anillo tipo "O".
Procedimiento de Instalación
1. Instale el cuerpo de mariposa, si fue previamente retirado. Ver Reemplazo del Montaje de
Cuerpo de la Mariposa en Controles del Motor - 4.3L.
2. Instale el sensor del MAP, si fue previamente retirado. Ver Reemplazo del Sensor de
Presión Absoluta del Múltiple (MAP) en Controles del Motor - 4.3L.
3. Instale la cubierta de la válvula de PVC, si fue previamente retirada, usando el
procedimiento siguiente:
3.1. Instale un sello nuevo en la cubierta de la válvula de PVC.
3.2. Lubrique el sello con aceite limpio del motor.
3.3. Instale la cubierta de la válvula de PVC, en el múltiple de admisión superior.
3.4. Gire y trabe la cubierta de la válvula de PVC en su posición.
4. Instale el accesorio de ajuste del tubo de vacío auxiliar para los frenos de potencia, si fue
previamente retirado, usando el procedimiento siguiente:
4.1. Instale un sello nuevo en el accesorio de ajuste del tubo de vacío del freno de
de potencia.
4.2. Lubrique el sello con aceite limpio del motor.
4.3. Instale el accesorio de ajuste del tubo de vacío del freno de potencia, en el
múltiple de admisión superior.
4.4. Gire y trabe el accesorio de ajuste del tubo de vacío del freno de potencia, en
su posición.
2156
7. Instale un empaque nuevo para el múltiple de admisión superior, en la ranura del múltiple
de admisión superior.
11302
2152
15. Conecte la manguera auxiliar para los frenos de potencia, con el múltiple de admisión.
2151
16. Coloque el arnés de cables del motor y las ménsulas del arnés de cables del motor.
17. Instale el espárrago que detiene la ménsula del arnés de cables del motor, a la parte
trasera de la cabeza de cilindros derecha.
Apriete
Apriete el perno de la ménsula del arnés de cables, con una fuerza de 25 N•m (18 lb pie).
18. Instale la tuerca que detiene la ménsula del arnés de cables del motor, al espárrago, en la
válvula de solenoide de purga del recipiente de EVAP.
Apriete
Apriete la tuerca de la ménsula del arnés de cables, con una fuerza de 9 N•m (80 lb pulg.).
19. Instale la tuerca y el cable de tierra, en el espárrago de la ménsula del arnés de cables del
motor, en la parte trasera de la cabeza de cilindros derecha.
Apriete
Apriete la tuerca del cable de tierra, con una fuerza de 16 N•m (12 lb pie)
20. Instale la ménsula del arnés de cables del motor en los espárragos del múltiple de
admisión superior.
21. Instale las tuercas de la ménsula del arnés de cables del motor
Apriete
Apriete las tuercas del arnés de cables del motor, con una fuerza de 12 N•m (106 lb pulg.)
13089
2148
2149
2145
25. Instale la ménsula del cable de control del acelerador con el cable de control del acelerador
y el cable de velocidad de crucero y las tuercas al cuerpo de mariposa.
Apriete
Apriete las tuercas de la ménsula del cable de control del acelerador a 9 N•m (80 lb pulg.).
26. Instale el clip del arnés de cables del motor a la ménsula del cable de control del
acelerador.
27. Instale el cable de velocidad de crucero (si el vehículo está equipado con este elemento),
el eje de mariposa y la ménsula del cable de control del acelerador. Ver Reemplazo del
Cable de Velocidad de Crucero - V6 en Velocidad de Crucero.
28. Instale el cable del acelerador a la ménsula del cable del motor.
7000
2604
31. Alinee el clip de la bisagra con el labio del cuerpo de mariposa. Instale el tubo de entrada
de aire y el resonador al cuerpo de mariposa haciendo pivote hasta cuando el espárrago
de montaje está puesto por medio del orificio en el tubo de entrada de aire.
10653
34. Conecte el conector del arnés del ensamble del sensor de MAF/IAT.
Procedimiento de Desinstalación
0714
2604
6. Saque el tubo de la entrega de aire del cuerpo de mariposa y al resonador del cuerpo de
mariposa haciendo pivote hacia arriba con el tubo de entrada de aire hasta soltar el clip de
la bisagra del labio del cuerpo de mariposa.
0732
10. Saque el clip del arnés de cables, de la ménsula del cable de control del acelerador.
11. Saque la ménsula del cable de control del acelerador y el cable de velocidad de crucero del
cuerpo de mariposa.
12. Mueva y asegure hacia un lado, la ménsula del cable con los cables.
2149
13089
2148
2151
16. Saque la tuerca que detiene la ménsula para el arnés de cables del motor, al espárrago de
la válvula del solenoide de purga EVAP .
17. Saque la tuerca que detiene el cable de tierra, al espárrago de la ménsula del arnés de
cables del motor.
18. Saque el perno que detiene el espárrago para la ménsula del arnés de cables del motor.
19. Saque las dos tuercas que detienen la ménsula del arnés de cables del motor a los
espárragos de admisión superior.
20. Saque la ménsula del arnés de cables del motor desde los espárragos.
21. Mueva hacia un lado el arnés de cables del motor con las ménsulas.
1911
22. Saque la manguera de entrega del radiador del alojamiento del termostato.
2152
28. Desconecte la manguera auxiliar para los frenos de vacío desde el múltiple de admisión.
29. Desconecte la manguera, de la válvula de solenoide de purga del recipiente de EVAP. Ver
Reemplazo de la Válvula del Solenoide de Purga del Canister de Emisiones Evaporativas
(EVAP) en Controles del Motor - 4.3L.
30. Saque el retenedor del arnés del cable de la bujía, del múltiple de escape.
31. Saque la bobina de ignición y colóquela hacia un lado.
2173
32. Para remover el perno del múltiple de admisión delantero, efectúe lo siguiente:
32.1. Saque la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.
32.2. Afloje la tuerca lateral de la ménsula trasera de la bomba de dirección
hidráulica.
32.3. Saque la tuerca delantera de la ménsula trasera de la bomba de dirección
hidráulica.
32.4. Saque los pernos y la tuerca de la ménsula de montaje de la bomba de
dirección hidráulica.
2251
33. Saque el conector del sensor de la temperatura del refrigerante del motor (ECT) (si el
vehículo está equipado con este elemento) de la ménsula del arnés de cables del motor.
34. Saque los pernos del múltiple de admisión inferior.
Importante: el múltiple de admisión puede ser quitado como un solo montaje. No
saque los componentes específicos del múltiple de admisión a menos que requieran
de servicio individual. No permita que entre al sistema de combustible polvo ni
suciedad. Asegúrese de que los extremos del sistema de combustible estén
sellados adecuadamente. No desensamble la unidad de Combustible Secuencial
Central (SFI), a menos que se requiera.
35. Saque el múltiple de admisión
36. Saque o deseche las juntas inferiores del múltiple de admisión.
2397
39. Revise el múltiple de admisión inferior para verificar si existen las siguientes condiciones:
• Daño a las superficies selladoras de junta (1), (2) y (3)
• Trayectorias del sistema de recirculación de gases de escape (EGR) (4)
bloqueadas
• Trayectorias del sistema de refrigeración bloqueadas (5)
• Fisuras o daño
• Daño a los orificios de la rosca del perno
40. Si el múltiple de admisión requiere reemplazo, vea Desensamble del Múltiple de Admisión
2433
Procedimiento de Instalación
Aviso: la aplicación de cantidades de selladoras excesivas puede evitar el sellado adecuado en la
junta de admisión.
Aviso: se debe tener cuidado para aplicar la cantidad correcta de sellador en las
juntas. La aplicación de cantidades excesivas puede evitar el sellado correcto de las
juntas de admisión.
Importante: el múltiple de admisión inferior tiene que se instalado y los sujetadores
apretados mientras el adhesivo aún está húmedo al tacto.
3. Aplique una línea de adhesivo de 5 mm (0.197 pulg.) de GMM P/N 12346141 o equivalente
en la parte delantera superior del bloque del motor.
4. Extienda la línea de adhesivo 13 mm (0.50 pulg.) en cada junta de múltiple de admisión
inferior.
1396
2251
2173
2152
2180
Importante: para instalar el distribuidor, con la regulación del tiempo correcto del
motor, coloque el motor para enumerar el centro muerto de la parte superior de un
cilindro.
21. Saque la bujía del cilindro número uno.
22. Gire el cigüeñal hasta que el cilindro número uno esté en la carrera de compresión.
2171
1911
34. Instale las tuercas que detienen la ménsula para el arnés de cables del motor, con los
espárragos de la admisión superior.
Apriete
Apriete las tuercas de la ménsula del arnés de cables del motor con una fuerza de 12 N•m
(106 lb pie).
2149
13089
2148
2145
38. Instale la ménsula del cable de control del acelerador, con el cable de control del
acelerador y el cable de velocidad de crucero y las tuercas en el cuerpo de mariposa.
Apriete
Apriete las tuercas con una fuerza de 9 N•m (80 lb pulg.).
39. Instale el clip del arnés de cables del motor en la ménsula del cable de control del
acelerador.
40. Instale el cable de velocidad de crucero (si el vehículo está equipado con este elemento)
en el eje de mariposa y la ménsula del cable de control de la mariposa. Ver Reemplazo
del Cable de Velocidad de Crucero -V6 en Velocidad de Crucero.
41. Instale el cable del acelerador a la ménsula del cable del motor.
7000
2604
44. Alinee el clip de bisagra con el labio del cuerpo de mariposa. Instale el tubo de aire y el
resonador en el cuerpo de mariposa haciendo pivote con el tubo de entrada de aire y el
resonador hacia abajo hasta poner el espárrago de montaje a través del orificio del tubo de
entrada de aire.
10653
47. Conecte el conector del arnés del ensamble del sensor de MAF/IAT.
48. Conecte el cable negativo de la batería. Ver Procedimiento de Desconexión/Conexión del
Cable Negativo de la Batería en Sistema Eléctrico del Motor.
2150
3. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura del refrigerante del motor
(ECT).
4. Mueva y asegure el arnés de cables del motor con su ménsula a un lado.
5. Desconecte la manguera de vacío del aumentador del freno de potencia del múltiple de
admisión y del aumentador.
2153
2242
2244
2380
Procedimiento de Instalación
Importante: no utilice nuevamente la junta de la cubierta de la válvula o los ojales de perno de la
cubierta del brazo del balancín de válvulas.
1. Instale la junta de la cubierta del brazo del balancín de válvulas NUEVO en la ranura de la
cubierta.
2. Instale ojales de perno de la cubierta del brazo del balancín de válvulas NUEVO en la
cubierta del brazo del balancín de válvulas.
3. Instale la cubierta del brazo del balancín de válvulas en la cabeza de cilindros.
2243
2152
2150
9. Instale el perno para el clip del arnés de cables del motor a la ménsula del bloque de juntas
del cable positivo de la batería.
Apriete
Apriete la tuerca del clip del arnés de cables del motor a 9 N•m (80 lb pulg.).
0714
Procedimiento de Desinstalación
1. Separe el ensamble del sensor de MAF/IAT y el tubo de entrada de aire aflojando la
abrazadera de la manguera.
2. Desconecte la manguera de PCV del ducto de salida del purificador de aire.
2603
4. Saque el tubo de entrada de aire y el resonador del cuerpo de mariposa haciendo pivote
hacia arriba con el tubo de entrada de aire y el resonador hasta soltar el clip de bisagra del
labio del cuerpo de válvulas.
2143
2246
Procedimiento de Instalación
Importante: no utilice nuevamente la junta de la cubierta de la válvula o los ojales de perno de la
cubierta del balancín de válvulas.
1. Instale la junta de cubierta del brazo del balancín de válvulas NUEVO en la ranura de la
cubierta del brazo del balancín de válvulas.
2244
2. Instale los ojales de perno de la cubierta del brazo del balancín de válvulas NUEVO en la
cubierta del brazo del balancín de válvula.
3. Instale la cubierta del brazo del balancín de válvulas en la cabeza de cilindros.
2245
2143
8. Alinee el clip de bisagra con el labio del cuerpo de mariposa. Instale el tubo de entrada de
aire y el resonador al cuerpo de mariposa haciendo pivote con el tubo de entrada y el
resonador hasta poner el espárrago de montaje por medio del orificio del tubo de entrada
de aire.
2604
10653
Procedimiento de Desinstalación
Importante: marque, separe y organice todos los componentes para ensamblarlos.
2432
2431
8. Revise las barras de empuje de las válvulas por las siguientes condiciones:
• Restricción de la trayectoria de aceite (1).
• Desgaste o rayas en el extremo de las superficies de contacto (2).
Las superficies de contacto de las extremidades tienen que estar planas sin
rayas ni desgaste excesivo.
• Revise el eje para verificar si está doblado (3).
Ruede la barra de empuje de válvula en una superficie plana para determinar
si la barra de empuje de la válvula está doblada.
2371
Procedimiento de Instalación
Importante: asegúrese de mantener el orden de las piezas. Las piezas tienen que estar
reinstalados en su localización o ubicación original.
Importante: asegúrese de que el eje del soporte del brazo del balancín de válvulas
esté puesto hacia arriba.
2. Instale los soportes del brazo del balancín de válvulas.
2431
2432
2180
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cubierta del brazo del balancín de la válvula. Ver Reemplazo de la Cubierta de
Balancines de Válvulas - Izquierda o Reemplazo de la Cubierta de Balancines de Válvulas
- Derecha.
2182
2184
2185
Procedimiento de Instalación
Importante: el sello del vástago de aceite de la válvula de escape tiene las letras EX (1) moldeadas
en la parte superior del sello. La materia del sello del vástago de la válvula de escape es de color
café (2) con una banda de transmisión blanca (3) pintada en el diámetro exterior del sello, o la
materia puede ser de color rojo (2) sin la banda de transmisión pintada. El sello de aceite de la
válvula de entrega es de color negro.
1374
2185
Precaución: los resortes de válvula comprimidos ejercen una tensión alta contra el
compresor de resortes de válvula. Los resortes que no son comprimidos
adecuadamente por el compresor del resorte de válvula o no son soltados desde
éste en forma correcta pueden ser eyectados desde este compresor con una gran
fuerza. Tenga cuidado al comprimir o soltar un resorte de válvula con el compresor
o al remover o instalar las llaves de vástago de válvula. De lo contrario, pueden
ocurrir heridas corporales.
9. Utilice el J 5892-D para comprimir el resorte de la válvula.
Enganche el extremo ranurado del J 5892-D debajo de la arandela en el perno del brazo
del balancín de válvulas.
10. Aplique presión constante en la capa del resorte de la válvula hasta tener acceso a las
llaves de válvula.
2182
17. Instale las bujías de encendido. Ver Reemplazo de Bujías en Controles del Motor - 4.3L.
18. Instale los brazos del balancín de la válvula a la cabeza de cilindros. Ver Reemplazo de
Balancines de Válvulas y Varillas de Empuje.
19. Instale la cubierta del brazo del balancín de válvulas. Ver Reemplazo de la Cubierta de
Balancines de Válvulas - Izquierda o Reemplazo de la Cubierta de Balancines de Válvulas
- Derecha.
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el múltiple de admisión inferior. Ver Reemplazo del Múltiple de Admisión - Inferior.
2. Saque los brazos de balancín de válvula y las barras de empuje de las válvulas. Ver
Reemplazo de Balancines de Válvulas y Varillas de Empuje.
Importante: ponga los componentes en una cremallera para que los componentes
pueden ser reinstalados en su localización original.
3. Saque los pernos y la guía de la barra de empuje del levantador de la válvula.
2271
Importante: los componentes que se van a reutilizar tienen que ser marcados,
separados y organizados para el procedimiento de ensamble.
9. Marque, separe y organice los componentes para el ensamble.
Precaución: ver Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad en
Precauciones y Avisos.
10. Limpie los componentes del solamente para limpiar.
11. Seque los componentes con aire comprimido.
2372
12. Revise las guías de la barra de empuje del levantador de válvula por desgaste excesivo.
13. Revise las guías de la barra de empuje del levantador de válvula por fisuras o daño.
14. Revise el levantador de válvulas para localizar si existen las siguientes condiciones:
• Clip roto o dañado (1)
• Enchufe de la barra de empuje desgastado (2)
• Cuerpo del levantador rayado o desgastado (3)
Si el levantador exhibe rayas o desgaste, se deben revisar los orificios del
levantador de la válvula del bloque del motor para verificar si existe desgaste.
• Rodamiento desgastado (4)
• Perno flojo o dañado (5)
• Orificio de aceite bloqueado (6)
1358
Procedimiento de Instalación
Importante: es normal que los nuevos levantadores hagan un ruido de golpeteo ligero cuando se
1. Aplique el lubricante de GMM P/N 12345501 o equivalente a las ruedas del levantador de
válvula.
Importante: al reutilizar los levantadores de válvula, estos se deben instalar en las
localizaciones originales.
2. Instale los levantadores de válvulas.
2272
4. Instale las barras de empuje y los brazos de balancines de válvulas. Ver Reemplazo de
Balancines de Válvulas y Varillas de Empuje.
5. Instale el múltiple de admisión inferior. Ver Reemplazo del Múltiple de Admisión - Inferior.
Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería. Ver Procedimiento de Desconexión/Conexión
del Cable Negativo de la Batería en Sistema Eléctrico del Motor.
2. Drene el refrigerante del motor. Ver Drenaje y Llenado del Sistema de Refrigeración en
Sistema de Refrigeración del Motor.
3. Saque el ensamble del ventilador de refrigeración del motor. Ver Reemplazo del
Embrague del Ventilador en Sistema de Refrigeración del Motor.
4. Saque la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.
5. Saque el perno que agarra la ménsula del bloque de junta del cable positivo de la batería a
la ménsula de montaje de la bomba de dirección hidráulica.
2192
16. Saque la banda de transmisión de tierra y el perno del cable de tierra en la parte trasera de
la cabeza de cilindros.
17. Saque el sensor de la temperatura del refrigerante del motor (si el vehículo está equipado
con este componente).
2255
18. Saque el sensor del medidor de la temperatura del refrigerante del motor. (si el vehículo
está equipado con este componente).
2257
2259
2263
24. Saque los pernos (localizadores de la cabeza de cilindro) en caso de que se requiera.
25. Limpie el bloque del motor y las superficies selladoras de la cabeza de cilindros.
Aviso: limpie toda la suciedad y refrigerante de los orificios de perno de la cabeza
de cilindros del bloque del motor. De lo contrario, puede ocurrir daño a las roscas,
sujetadores no apretados correctamente o daño a los componentes.
26. Limpie los pernos de la cabeza de cilindros y los orificios del perno del bloque del motor.
27. Para obtener más información sobre el servicio de la cabeza de cilindros, ver lo siguiente:
• Desensamble de la Cabeza de Cilindros
• Limpieza e Inspección de la Cabeza de Cilindros
• Esmerilado del Asiento y Válvula/Avenallado de la Guía de la Válvula
• Ensamble de la Cabeza de Cilindros
Procedimiento de Instalación
1. Limpie las superficies de la junta de la cabeza de cilindros en el bloque del motor.
2409
2. Revise los pasadores de clavija del localizador de la cabeza de cilindros para verificar si
están instalados correctamente.
3. Limpie las superficies de la junta de la cabeza de cilindros en la cabeza de cilindros.
Importante: no utilice ningún tipo de sellador en la junta de la cabeza de cilindros (a
menos que se especifique).
4. Instale la junta de la cabeza de cilindros NUEVA en su posición sobre los pasadores de
clavija del localizador de la cabeza de cilindros.
2260
6. Aplique el sellador de GMM P/N 12346004 o equivalente en las roscas de los pernos de la
cabeza de cilindros.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
7. Instale los pernos de la cabeza de cilindros apretados a mano.
2430
11. Mida las bujías de encendido NUEVAS para verificar que tienen el espacio adecuado.
Ajuste el espacio de encendido si necesario.
Especificación
Espacio de bujía de encendido hasta 1.52 mm (0.060 pulg.).
2257
13. Si va a volver a utilizar el sensor del indicador de la temperatura del refrigerante del motor
(si el vehículo está equipado con este componente), aplique el sellador de GMM P/N
12346004 o equivalente a las roscas del sensor de indicador de la temperatura del
refrigerante del motor.
14. Instale el sensor del indicador de la temperatura del refrigerante del motor (si el vehículo
está equipado con este componente).
Apriete
Apriete el sensor del indicador de la temperatura del motor a 20 N•m (15 lb pie).
2255
15. Si va a volver a utilizar el sensor del indicador de la temperatura del refrigerante del motor
(si el vehículo está equipado con este componente), aplique el sellador de GMM P/N
12346004 o equivalente a las roscas del sensor del indicador de la temperatura del
refrigerante del motor.
16. Instale el sensor de la temperatura del refrigerante del motor (si el vehículo está equipado
2193
2173
2004
27. Instale la ménsula del bloque de conexiones del cable positivo de la batería y aperne a la
ménsula de montaje de la bomba de dirección hidráulica.
Apriete
Apriete el perno de la ménsula del bloque de junta a 25 N•m (18 lb pie).
2138
28. Instale el ensamble del ventilador de refrigeración del motor. Ver Reemplazo del
Embrague del Ventilador en Sistema de Refrigeración del Motor.
29. Instale la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.
30. Llene el sistema de refrigeración del motor. Ver Drenaje y Llenado del Sistema de
2190
Procedimiento de Desinstalación
1. Drene el refrigerante del motor. Ver Drenaje y Llenado del Sistema de Refrigeración en
Sistema de Refrigeración del Motor.
2. Saque la ménsula de montaje del generador. Ver Reemplazo de la Ménsula del
Generador - 4.3L en Sistema Eléctrico del Motor.
3. Saque el espárrago de montaje del generador de la cabeza de cilindros.
4. Saque el múltiple de admisión inferior. Ver Reemplazo del Múltiple de Admisión - Inferior.
5. Saque el múltiple de escape. Ver Reemplazo del Múltiple de Escape - Derecho - 4.3L en
Sistema de Escape del Motor.
6. Saque las barras de empuje de la válvula. Ver Reemplazo de Balancines de Válvulas y
Varillas de Empuje.
7. Saque las bujías de encendido.
2265
2267
2269
12. Saque los pernos de clavija de localizador de la cabeza de cilindros (en caso de que se
requiera).
13. Limpie el bloque del motor y las superficies selladores de la cabeza de cilindros.
Aviso: limpie toda la suciedad y refrigerante de los orificios de pernos de la cabeza
de cilindros del bloque motor. De lo contrario, puede ocurrir daño a las roscas,
sujetadores apretados incorrectamente o daño a los componentes.
14. Limpie los pernos de la cabeza de cilindros y los orificios de perno del bloque del motor.
15. Para más información sobre el servicio a la cabeza de cilindros, ver lo siguiente:
• Desensamble de la Cabeza de Cilindros
• Limpieza e Inspección de la Cabeza de Cilindros
• Esmerilado del Asiento y Válvula/Avenallado de la Guía de la Válvula
2270
Procedimiento de Instalación
1. Limpie las superficies de la junta de la cabeza de cilindros en el bloque del motor.
2410
2. Revise los pernos de clavija del localizador de la cabeza de cilindros para la instalación
correcta.
3. Limpie las superficies de la junta de la cabeza de cilindros en la cabeza de cilindros.
Importante: no utilice cualquier tipo de sellador en la junta de la cabeza de cilindros
(a menos que se especifique).
4. Instale la junta de la cabeza de cilindros NUEVO en la posición sobre los pernos de clavija
2269
2268
6. Aplique el sellador de GMM P/N 12346004 o equivalente en las roscas de los pernos de la
cabeza de cilindros.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
7. Instale los pernos de la cabeza de cilindros apretados a mano.
2430
11. Mida las bujías de encendido NUEVAS para verificar que existe el espacio adecuado.
Ajuste el espacio de la bujía de encendido si necesario.
Especificación
Espacio de la bujía de encendido hasta 1.52 mm (0.060 pulg.).
12. Instale las bujías de encendido.
Apriete
• Apriete las bujías de encendido para una cabeza de cilindros USADA a 15
N•m (11 lb pie).
• Apriete las bujías de encendido para la instalación inicial de una cabeza de
cilindros NUEVA a 30 N•m (22 lb pie).
2265
13. Instale las barras de empuje de la válvula. Ver Reemplazo de Balancines de Válvulas y
Varillas de Empuje.
14. Instale el múltiple de admisión inferior. Ver Reemplazo del Múltiple de Admisión - Inferior.
15. Instale el múltiple de escape. Ver Reemplazo del Múltiple de Escape - Derecho - 4.3L en
Sistema de Escape del Motor.
16. Instale el espárrago para la ménsula de montaje del generador.
Apriete
Apriete el espárrago de la ménsula de montaje del generador a 20 N•m (15 lb pie).
17. Instale la ménsula de montaje del generador. Ver Reemplazo de la Ménsula del
Generador - 4.3L en Sistema Eléctrico del Motor.
18. Llene el sistema de refrigeración del motor. Ver Drenaje y Llenado del Sistema de
Refrigeración en Sistema de Refrigeración del Motor.
Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería. Ver Procedimiento de Desconexión/Conexión
del Cable Negativo de la Batería en Sistema Eléctrico del Motor.
2. Saque la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.
3. Saque el ensamble del ventilador de refrigeración del motor. Ver Reemplazo del
Embrague del Ventilador en Sistema de Refrigeración del Motor.
4. Saque los ensambles de las cubiertas de ventilador. Ver Reemplazo de la Cubierta del
Ventilador - Inferior o Reemplazo de la Cubierta del Ventilador - Superior en Sistema de
1322
2240
1252
2241
7800
Procedimiento de Instalación
1. Aplique una pequeña cantidad de grasa a la superficie del sello de aceite de la cubierta
delantera del Cigüeñal si va a volver a utilizar el sello.
Revise para asegurar que el perno de la ranura delantera (balanceador del cigüeñal está
2241
Aviso: la sección de peso de inercia del balanceador del cigüeñal está montada en
el cubo con material de caucho. Se deben seguir los procedimientos de instalación
correctos (con la herramienta correcta) o el movimiento de la sección de peso de
inercia del cubo destruirá la afinación del cigüeñal.
2. Aplique una pequeña cantidad de adhesivo de GMM P/N 12346141 o equivalente en el
orificio de llave del balanceador del cigüeñal para sellar el orificio del balanceador del
cigüeñal y la junta.
3. Alinee el orificio de llave del balanceador del cigüeñal con la llave del balanceador del
cigüeñal.
4. Instale el balanceador del cigüeñal en el extremo del cigüeñal.
2240
8. Asegúrese de que la corona de la arandela del balanceador del cigüeñal (2) está con cara
hacia afuera del motor.
1322
10. Instale los ensambles de la cubierta del ventilador. Ver Reemplazo de la Cubierta del
Ventilador - Inferior o Reemplazo de la Cubierta del Ventilador - Superior en Sistema de
Refrigeración del Motor.
11. Instale el ventilador de refrigeración del motor. Ver Reemplazo del Embrague del
Ventilador en Sistema de Refrigeración del Motor.
12. Instale la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.
13. Conecte el cable negativo de la batería. Ver Procedimiento de Desconexión/Conexión del
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el balanceador del cigüeñal. Ver Reemplazo del Balanceador del Cigüeñal.
2. Utilice una herramienta adecuada para alzaprimar y remover el sello de aceite delantero
del cigüeñal.
3. Revise el área del orificio del sello de la cubierta delantera del motor por daño.
4. Revise el área del sello del balanceador del cigüeñal. Ver Limpieza e Inspección del
Balanceador del Cigüeñal.
2194
Procedimiento de Instalación
1. Lubrique el exterior del sello con aceite de motor limpio.
2. Utilice el J 35468 con un martillo para instalar el sello de aceite delantero del cigüeñal.
3. Revise para asegurar que el sello de aceite delantero del cigüeñal está de nivel igual y
cuadrado con la cubierta delantera del motor.
4. Instale el balanceador del cigüeñal. Ver Reemplazo del Balanceador del Cigüeñal.
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el cárter de aceite del motor. Ver Reemplazo del Cárter de Aceite.
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de posición del Cigüeñal (CKP).
3. Saque el balanceador del cigüeñal. Ver Reemplazo del Balanceador del Cigüeñal.
4. Saque la bomba de agua. Ver Reemplazo de la Bomba de Agua en Sistema de
Refrigeración del Motor.
5. Saque el sensor de CKP. Ver Reemplazo del Sensor de Posición del Cigüeñal (CKP) en
Controles del Motor - 4.3L.
6. Saque el sello del sensor de posición del cigüeñal (anillo tipo "O").
7. Tire el sello del sensor de posición del cigüeñal (anillo tipo "O").
2282
2283
Procedimiento de Instalación
Importante: cuando se retire la cubierta delantera del motor compuesto, NO LA REINSTALE.
Siempre se debe instalar una cubierta de motor delantera NUEVA.
1741
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cubierta delantera del motor. Ver Reemplazo de la Cubierta Delantera del Motor.
2. Saque el anillo reluctor del sensor de posición del Cigüeñal.
2196
Procedimiento de Instalación
Aviso: de no alinear adecuadamente el anillo reluctor del sensor de posición del Cigüeñal puede
resultar en daño de componentes y afectar el funcionamiento del sistema de OBD II.
Importante: el anillo reluctor tiene forma de plato. El plato tiene que estar con cara hacia la
cubierta delantera del motor. De no ajustarlo así puede causar daño a la cubierta delantera y
anillo reluctor.
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la cubierta delantera del motor. Ver Reemplazo de la Cubierta Delantera del Motor.
2. Saque el anillo reluctor del sensor de posición del cigüeñal.
Aviso: para girar el motor, hay que instalar un perno con las mismas roscas que el
cigüeñal, pero no utilice el perno del balanceador del cigüeñal o uno que sea más
largo que 1 pulgada. De lo contrario, se puede causar daño a las roscas del perno y
al orificio roscado del cigüeñal al sacar el perno.
3. Instale un perno de 7/16-20 x 1 pulgada en el extremo del cigüeñal.
2196
2286
6. Saque la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distribución del árbol de levas.
Precaución: ver Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad en
2287
2288
2289
12. Revise la rueda dentada del cigüeñal y del árbol de levas para verificar si existen:
• Dientes rotos (1)
• Dientes dañados (2)
• Dientes con piezas faltando (3)
• Dientes desgastados
• Desgaste desigual en el borde de los dientes.
• Cavidades desgastadas entre los dientes de las ruedas.
• Ranura de cuña de la rueda dentada del cigüeñal desgastada
Procedimiento de Instalación
1. Instale la llave del balanceador del cigüeñal en el orificio de la llave del cigüeñal.
La llave del balanceador del cigüeñal debe estar paralelo al cigüeñal con una inclinación
menor.
2419
2. Alinee el orificio de la llave de la rueda dentada del cigüeñal con la llave del balanceador
del cigüeñal.
Precaución: ver Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad en
2420
4. Instale la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distribución del árbol de levas.
2287
5. Revise para asegurar que la rueda dentada del cigüeñal está alineada en la posición de
hora 12:00 del reloj y que la rueda dentada del árbol de levas está alineada en la posición
de hora 6:00 del reloj.
2286
2421
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el radiador. Ver Reemplazo del Radiador en Sistema de Refrigeración del Motor.
2. Saque el condensador del aire acondicionado. Ver Reemplazo del Condensador en
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado.
3. Saque la guía de la barra de empuje del levantador de la válvula. Ver Reemplazo del
Levantador de Válvulas.
4. Saque la cadena de distribución de las ruedas dentadas del árbol de levas Ver
2199
6. Saque el perno del engranaje impulsado del eje de compensación desde el eje de
compensación.
6.1. Utilice una llave inglesa para asegurar el eje de compensación. Ponga la llave
inglesa en el eje de compensación cerca del balero delantero del eje de
compensación.
6.2. Saque el perno del eje de compensación.
6.3. Saque la llave inglesa del eje de compensación.
7. Saque el engranaje impulsado del eje de compensación desde el eje de compensación.
2290
9. Utilice un martillo de cara suave para remover el eje de compensación del bloque del
motor.
10. Limpie e inspeccione el eje de compensación. Vea Limpieza e Inspección del Eje de
Compensación.
Procedimiento de Instalación
Importante: el eje de compensación y el balero delantero del eje de compensación se reparan
solamente como una sola unidad. No saque el balero delantero del eje de compensación desde el
eje de compensación.
1. Aplique el aceite del motor limpio de GMM P/N 12345610 o equivalente al balero delantero
del eje de compensación.
Precaución: ver Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad en
Precauciones y Avisos.
2415
2416
2199
8. Gire el eje de compensación con la mano para asegurar que existe bastante espacio entre
el eje de compensación y la guía de la barra de empuje. Si el eje de compensación no gira
libremente, se debe revisar para asegurar que el anillo de retención del balero delantero
del eje de compensación está asentado en la caja.
9. Instale el engranaje de mando del eje de compensación. NO INSTALE los pernos de la
rueda dentada del árbol de levas en este momento.
10. Gire el árbol de levas para que la marca de sincronización en el engranaje de mando del
eje de compensación esté puesto a la posición de las 12:00 de reloj.
2199
2418
13. Ajuste el engranaje de mando del eje de compensación en el árbol de levas del motor.
14. Revise para asegurar que el engranaje de mando del eje de compensación y las marcas
de sincronización del engranaje impulsado del eje de compensación estén alineados.
15. Instale la cadena de distribución y la rueda dentada del árbol de levas. Ver Reemplazo de
Procedimiento de Desinstalación
Importante: el eje de compensación y el balero delantero se reparan solamente como unidad. No
remueva el balero del eje de compensación.
Procedimiento de Instalación
Precaución: ver Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad en Precauciones y
Avisos.
Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería. Ver Procedimiento de Desconexión/Conexión
del Cable Negativo de la Batería en Sistema Eléctrico del Motor.
2. Drene el sistema de refrigeración. Ver Drenaje y Llenado del Sistema de Refrigeración en
Sistema de Refrigeración del Motor.
3. Saque el radiador. Ver Reemplazo del Radiador en Sistema de Refrigeración del Motor.
4. Saque el condensador de aire acondicionado. Ver Reemplazo del Condensador en
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado.
5. Saque los levantadores de válvula. Ver Reemplazo del Levantador de Válvulas.
6. Saque la cadena de distribución y la rueda dentada del árbol de levas. Ver Reemplazo de
la Cadena de Distribución y Ruedas Dentadas.
7. Saque el engranaje de mando del eje de compensación.
2292
Aviso: todas las piezas del árbol de levas son del mismo diámetro. Hay que tener
cuidado al remover o instalar el árbol de levas para evitar dañar los baleros del árbol
de levas.
9. Saque el árbol de levas del motor.
9.1. Instale los tres pernos de 5/16-18 x 4.0 pulgadas en los orificios de perno
delanteros del árbol de levas del motor.
9.2. Usando los pernos como manija, gire cuidadosamente y jale el árbol de levas
hacia afuera de los baleros del árbol de levas.
2293
Procedimiento de Instalación
Importante: cuando se instala un árbol de levas nuevo, se deben realizar los siguientes
procedimientos:
1. Aplique el aceite del motor de GMM P/N 12345610 o equivalente, o el suplemento para
aceite de motor de GMM P/N 1052367 o equivalente a los siguientes componentes:
• Las aletas del árbol de levas del motor.
• Las piezas de los baleros del árbol de levas.
• Los baleros del árbol de levas.
2. Instale tres pernos de 5/16-18 x 4.0 pulgadas en los orificios del perno delantero del árbol
de levas del motor.
Aviso: todas las manguetas del árbol de levas son del mismo diámetro. Se debe
tener cuidado al sacar o instalar el árbol de levas para evitar dañar los baleros del
árbol de levas.
3. Utilice los pernos como manija para instalar el árbol de levas del motor.
4. Saque los tres pernos de la parte delantera del árbol de levas del motor.
2292
Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y Avisos.
1. Levante el vehículo. Ver Elevación del Vehículo y Soporte con Gatos en Información
General.
2. Coloque un contenedor adecuado para sacar el aceite del motor.
3. Saque el filtro de aceite.
4. Usando una herramienta adecuada para alzaprimar, remueva la válvula de derivación del
filtro de aceite.
5. Limpie e inspeccione el orificio de la válvula para verificar si existe daño.
Procedimiento de Instalación
Precaución: ver Precaución para Aire Comprimido y Lentes de Seguridad en Precauciones y
Avisos.
1. Instale una válvula de derivación del filtro de aceite NUEVA antes de utilizar el siguiente
procedimiento:
1.1. Utilice un punzón de bronce del mismo diámetro que el diámetro exterior de la
válvula de derivación del filtro de aceite.
1.2. Instale la válvula de derivación del filtro de aceite en el orificio del depósito de
aceite un poco debajo de la superficie del bloque del motor.
1.3. Usando un punzón puntiagudo, estaque el área del bloque del motor
alrededor de la válvula de derivación del filtro de aceite.
Estaque en 3 lugares separados por 120 grados.
2. Instale el filtro de aceite. Ver Reemplazo del Filtro de Aceite y Aceite del Motor.
3. Baje el vehículo.
Procedimiento de Desinstalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería. Ver Procedimiento de Desconexión/Conexión
del Cable Negativo de la Batería en Sistema Eléctrico del Motor.
Precaución: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y Avisos.
2. Levante el vehículo. Ver Elevación del Vehículo y Soporte con Gatos en Información
General.
3. Saque la placa de contacto del cárter de aceite (en caso de que el vehículo este equipado
con esta pieza).
4. Saque la tapa de drenado del cárter de aceite y drene el aceite del motor en un contenedor
adecuado.
5. Saque el filtro de aceite.
2202
7. Saque los pernos que detienen las ménsulas del cable de batería al cárter de aceite.
8. Saque el arrancador y coloque a un lado. Ver Reemplazo del Motor de Arranque en
Sistema Eléctrico del Motor.
2205
10. Saque la ménsula para el cable positivo del arrancador y las líneas de refrigeración de la
transmisión del lado del cárter de aceite.
11. Desconecte el conector eléctrico del sensor del nivel de aceite bajo.
2207
12. Saque las tapas de acceso de las tuercas traseras del cárter de aceite.
13. Saque los pernos de la transmisión al cárter de aceite (se muestra transmisión manual).
2209
Importante: el sensor de nivel bajo del aceite no puede ser utilizado de nuevo.
Utilice un sensor de nivel de aceite bajo NUEVO.
14. Saque y deseche el sensor del nivel del aceite del motor (si el vehículo está equipado con
este componente).
2277
Procedimiento de Instalación
Aviso: cuando el cárter de aceite de la transmisión y del motor están fuera del motor al mismo
tiempo, se debe instalar la transmisión antes que el cárter de aceite de manera de permitir la
alineación correcta del cárter de aceite. De no lograrse una alineación correcta, puede ocurrir
una falla de la transmisión.
1. Aplique una línea de adhesivo de 5 mm (0.197 pulg.) y 25 mm (1.0 pulg.) de GMM P/N
12346141 o equivalente en ambos lados (izquierdo y derecho) de la cubierta delantera a la
junta del bloque del motor y las superficies selladoras del cárter de aceite.
2422
Importante: siempre instale una junta NUEVA al cárter de aceite. La junta del cárter
de aceite y el cárter de aceite tienen que ser instalados y los sujetadores apretados
mientras el adhesivo aún está húmedo al tacto.
3. Instale una junta del cárter de aceite NUEVA en la ranura del cárter de aceite.
2278
Importante: la alineación del cárter de aceite tiene que estar siempre igual o hacia
delante no más que 0.3 mm (0.011 pulg.) del lado trasero del bloque del motor.
4. Instale el cárter de aceite al bloque del motor.
Presione la junta del cárter de aceite en las ranuras de la cubierta delantera del motor y el
alojamiento del sello de aceite trasero.
5. Deslice la parte posterior del cárter de aceite contra un borde derecho adecuado.
2424
2425
10. Instale un sello de tapa de drenado del cárter de aceite NUEVO (anillo tipo "O") en la tapa
de drenado del cárter de aceite.
11. Instale la tapa de drenado del cárter de aceite en el cárter de aceite.
Apriete
Apriete la tapa de drenado del cárter de aceite a 25 N•m (18 lb pie).
2210
13. Instale los pernos de la transmisión al cárter de aceite (transmisión manual mostrada).
Apriete
Apriete los pernos a 47 N•m (35 lb pie).
14. Instale las tapas de acceso para las tuercas traseras del cárter de aceite.
2208
15. Instale la ménsula para el cable positivo del arrancador y las líneas de refrigeración de la
transmisión al lado el cárter de aceite.
Apriete
Apriete los pernos a 9 N•m (80 lb pulg.)
16. Instale el arrancador. Ver Reemplazo del Motor de Arranque en Sistema Eléctrico del
Motor.
17. Conecte un conector eléctrico del sensor del nivel de aceite bajo.
2207
18. Instale los pernos que sostienen las ménsulas del cable de la batería al cárter de aceite.
Apriete
Apriete los pernos a 12 N•m (106 lb pulg.).
2202
20. Instale la placa de contacto del cárter de aceite, (si el vehículo está equipado con este
elemento).
Apriete
Apriete los pernos a 20 N•m (15 lb pie).
21. Lubrique la junta del filtro de aceite del motor con aceite de motor limpio.
22. Instale el filtro del aceite del motor en el motor.
23. Siga las instrucciones de apriete en el filtro de aceite.
2227
Procedimiento de Desinstalación
1. Levante el vehículo y sosténgalo con soportes adecuados. Ver Elevación del Vehículo y
Soporte con Gatos en Información General.
2. Saque el tapón de drenaje del cárter de aceite y drene el aceite en un contenedor
adecuado.
2226
2210
Procedimiento de Instalación
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2210
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el indicador del nivel de aceite.
2. Saque el múltiple de escape derecho. Ver Reemplazo del Múltiple de Escape - Derecho -
4.3L en Sistema de Escape del Motor.
2211
2212
Procedimiento de Instalación
1. Aplique el sellador de GMM P/N 12346004 o equivalente alrededor del tubo del indicador
del nivel de aceite de 13 mm (0.5 pulg.) debajo de la línea del tubo.
2. Instale el tubo del indicador del nivel de aceite al bloque del motor. Gire el tubo del
indicador del nivel de aceite a su posición.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
3. Instale el perno del tubo del indicador del nivel de aceite.
Apriete
Apriete el perno del tubo del indicador del nivel de aceite a 12 N•m (106 lb pulg.).
4. Instale el múltiple de escape derecho. Ver Reemplazo del Múltiple de Escape - Derecho -
4.3L en Sistema de Escape del Motor.
Instale el indicador del nivel de aceite en el tubo del indicador del nivel de aceite.
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el cárter de aceite. Ver Reemplazo del Cárter de Aceite.
2. Saque el perno de la bomba de aceite.
2279
4. Revise los pernos del localizador de la bomba de aceite para verificar si están dañados y
reemplace los pernos si es necesario.
5. Limpie y revise todas las piezas. Vea Limpieza e Inspección de la Bomba de Aceite.
2281
Procedimiento de Instalación
1. Revise si los pernos del localizador de la bomba de aceite están instalados
2281
2279
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque el ensamble de la transmisión.
• Ver Reemplazo de la Transmisión en Transmisión Automática - 4L60E (En
Vehículo).
• Ver Reemplazo de la Transmisión en Transmisión Manual - TR3450 (En
Vehículo).
2. Saque el volante del motor. Ver Reemplazo del Volante del Motor.
3. Saque el sello del aceite trasero del cigüeñal del alojamiento del sello de aceite trasero del
cigüeñal.
Inserte una herramienta adecuada en las ranuras de acceso y después alzaprime el sello
de aceite trasero cuidadosamente desde el alojamiento.
4. Deseche el sello de aceite trasero del cigüeñal.
5. Limpie cualquier suciedad u oxidación que exista en el área.
1124
Procedimiento de Instalación
1. Aplique una pequeña cantidad (2 ó 3 gotas) de aceite de motor limpio al orificio del
alojamiento del sello de aceite trasero del Cigüeñal.
2. Aplique una pequeña cantidad (2 ó 3 gotas) de aceite de motor limpio en el diámetro
2215
Se pueden quitar las imperfecciones menores con una tela de esmeril de grado fino.
Importante: NO PERMITA que el aceite o cualquier otro tipo de lubricante entre en
contacto con la superficie del labio del sello de aceite trasero del cigüeñal.
6. Saque la camisa del sello de aceite trasero del cigüeñal.
7. Aplique una pequeña cantidad (2 o 3 gotas) de aceite de motor limpio al diámetro exterior
del sello de aceite trasero del cigüeñal.
8. Instale el sello de aceite trasero del cigüeñal en el J 35621-B.
9. Instale el J 35621-B en la parte posterior del cigüeñal y apriete a mano los pernos de la
herramienta hasta que quedan bien.
Aviso: la alineación correcta del sello de aceite trasero del cigüeñal es de vital
importancia. Instale el sello de aceite trasero del cigüeñal cerca del ras y cuadrado
en relación con el alojamiento del sello de aceite trasero del cigüeñal. De no seguir
este procedimiento, puede ocurrir falla del sello de aceite trasero del cigüeñal o de la
herramienta de instalación.
10. Instale el sello de aceite trasero en el cigüeñal y dentro de su alojamiento.
10.1. Gire la tuerca mariposa del J 35621-B a la derecha hasta instalar el sello de
aceite trasero del cigüeñal al ras y cuadrado en relación con el alojamiento del
Procedimiento de Desinstalación
Importante: no saque el alojamiento del sello de aceite trasero del cigüeñal si solamente va a
reemplazar este sello.
6. Saque y deseche la junta del alojamiento del sello de aceite trasero del cigüeñal.
7. Limpie todas las superficies de sellado.
8. Revise y reemplace el alojamiento del sello de aceite trasero del cigüeñal para verificar si
existen deformaciones, fisuras, desgaste o daño.
2217
Procedimiento de Instalación
Importante: al instalar un alojamiento de sello de aceite del cigüeñal NUEVA, el sello de aceite
trasero del cigüeñal incluye el alojamiento. Si va a volver a utilizar el alojamiento y después
instalar un sello NUEVO, entonces se deben seguir las instrucciones para la instalación del
alojamiento y después ver Reemplazo del Alojamiento del Sello de Aceite Trasero del Cigüeñal
1. Instale una junta del alojamiento del sello de aceite trasero del cigüeñal NUEVO.
2. Instale un alojamiento de sello de aceite del cigüeñal NUEVA con el sello de aceite al
bloque del motor usando el siguiente procedimiento.
Importante: no ponga aceite o grasa en la parte del labio o el área del sello del
cigüeñal.
2.1. Deje la camisa en el sello de aceite trasero del cigüeñal y utilice la camisa
como guía para poner el labio del sello sobre el extremo del cigüeñal.
2.2. Empuje el alojamiento del sello trasero del cigüeñal completamente en el
cigüeñal hasta que este alojamiento esté contra su junta y el motor.
2.3. Saque la camisa.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
3. Instale los pernos y la tuerca al alojamiento del sello de aceite trasero del cigüeñal.
Apriete
Apriete los pernos del alojamiento del sello de aceite trasero del cigüeñal y la tuerca a 12
N•m (106 lb pulg.).
2216
4. Instale el volante del motor. Ver Reemplazo del Volante del Motor.
5. Instale el ensamble de la transmisión.
• Ver Reemplazo de la Transmisión en Transmisión Automática - 4L60E (En
Vehículo).
• Ver Reemplazo de la Transmisión en Transmisión Manual - TR3450 (En
Vehículo).
6. Instale el cárter de aceite. Ver Reemplazo del Cárter de Aceite.
Procedimiento de Desinstalación
1. Saque la transmisión.
• Ver Reemplazo de la Transmisión en Transmisión Automática - 4L60E (En
Vehículo).
• Ver Reemplazo de la Transmisión en Transmisión Manual - TR3450 (En
Vehículo).
2. Saque el ensamble del embrague, (si el vehículo está equipado con este elemento). Ver
Reemplazo del Montaje de Embrague en Embrague.
3. Saque los pernos del volante del motor.
4. Saque el volante del motor (transmisión automática) (1), si corresponde.
5. Saque el volante del motor (transmisión manual) (2), si corresponde.
2229
Procedimiento de Instalación
Importante: al reemplazar el volante del motor (transmisión manual), se debe prestar atención a la
posición y longitud de los pesos de volante originales (si el vehículo está equipado con este
componente). Los pesos del volante de la misma longitud tienen que ser instalados en el volante
de motor nuevo en el mismo lugar en que estaban los anteriores en el volante previo.
1. Observe la posición de los pesos del volante e instale los pesos de volante NUEVOS
según se requiera.
Un peso del volante instalado correctamente estará al ras o ligeramente más abajo del
nivel de la superficie del volante del motor.
2229
4. Instale el ensamble del embrague (si el vehículo está equipado con este elemento). Ver
Reemplazo del Montaje de Embrague en Embrague.
5. Instale la transmisión.
• Ver Reemplazo de la Transmisión en Transmisión Automática - 4L60E (En
Vehículo).
• Ver Reemplazo de la Transmisión en Transmisión Manual - TR3450 (En
Vehículo).
Procedimiento de Desinstalación
Precaución: ver Precaución para Desconexión de la Batería en Precauciones y Avisos.
2. Drene el refrigerante del motor. Ver Drenaje y Llenado del Sistema de Refrigeración en
Sistema de Refrigeración del Motor.
3. Evacue y recupere el refrigerante del aire acondicionado (si el vehículo está equipado con
este elemento). Ver Recuperación y Recarga de Refrigerante en Calefacción, Ventilación
y Aire Acondicionado.
4. Levante el vehículo. Ver Elevación del Vehículo y Soporte con Gatos en Información
General.
Precaución: ver Precaución para Elevación del Vehículo en Precauciones y Avisos.
5. Saque la placa de contacto del cárter de aceite, (si el vehículo está equipado con este
elemento).
6. Saque la cubierta del motor (si el vehículo está equipado con este elemento). Ver
Reemplazo de la Pantalla de Protección del Motor en Chasis y Parte Inferior de la
Carrocería.
7. Saque el arrancador. Ver Reemplazo del Motor de Arranque en Sistema Eléctrico del
Motor.
2205
9. Saque el perno que detiene la ménsula para los cables de arranque y las líneas de
refrigeración de la transmisión (si el vehículo está equipado con este elemento).
0152
12. Saque los pernos que detienen las ménsulas al cárter de aceite para ambos cables de
batería.
13. Desconecte el conector eléctrico del sensor de posición del cigüeñal (CKP) (2) y remueva
el arnés del retenedor.
14. Desconecte el conector eléctrico del sensor del nivel de aceite bajo (3) y remueva el arnés
de cables del retenedor.
15. Saque el perno que detiene el cable negativo de la batería (1) y un cable de tierra (1) al
motor.
2218
16. Saque los pernos del convertidor de torque al volante (si el vehículo está equipado con
este elemento), por medio de la abertura del arrancador.
17. Saque los pernos del motor a la transmisión.
• Ver Reemplazo de la Transmisión en Transmisión Automática - 4L60E (En
Vehículo).
2219
19. Mueva los pernos de bisagra del cofre (1) para sostener el cofre en la posición de servicio
(2).
2220
20. Separe el ensamble del sensor de MAF/IAT y el tubo de entrada de aire aflojando la
abrazadera de la manguera.
21. Desconecte la manguera del PCV del conducto de salida del purificador de aire.
22. Saque el tubo de entrada de aire y la tuerca de aleta de retención del resonador.
2603
23. Saque el tubo de entrada del aire y el resonador del cuerpo de mariposa haciendo pivote
con el tubo de entrada y del resonador hacia arriba hasta soltar el clip de la bisagra del
labio del cuerpo de mariposa.
24. Saque las cubiertas de ventilador superiores e inferiores. Ver Reemplazo de la Cubierta
del Ventilador - Inferior o Reemplazo de la Cubierta del Ventilador - Superior en Sistema de
Refrigeración del Motor.
25. Saque la banda de transmisión. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.
26. Saque el ventilador de refrigeración del motor. Ver Reemplazo del Embrague del
2604
0732
32. Saque el clip del arnés de cables del motor de la ménsula del cable del acelerador.
33. Saque la ménsula del cable de control del acelerador con el cable de control del acelerador
y el cable de velocidad de crucero desde el cuerpo de mariposa.
34. Mueva a un lado y asegure el cable de control del acelerador y el cable de velocidad de
crucero.
35. Desconecte las mangueras del aire acondicionado del compresor y del acumulador (si el
GMT800 AM2004 Silverado/Cheyenne Página 284
27/11/2010
vehículo está equipado con este componente).
2145
13089
2148
2223
40. Saque las tuercas que detienen la ménsula para el arnés de cables del motor a los
espárragos del múltiple de admisión.
41. Saque el perno que detiene el clip del arnés de cables del motor a la ménsula del bloque
de la junta del cable positivo de la batería.
42. Saque la ménsula para el bloque de junta del cable positivo de la batería de la ménsula de
montaje de la bomba de dirección hidráulica.
2138
44. Saque la tuerca que detiene el cable de tierra al espárrago en la parte trasera de la cabeza
de cilindro derecha.
45. Saque el espárrago que detiene la ménsula del arnés de cables del motor a la parte
trasera de la cabeza de cilindros derecha.
46. Saque la tuerca que detiene la ménsula del arnés de cables del motor al espárrago para la
válvula del solenoide de purga del depósito de EVAP.
2151
47. Saque el perno que detiene la banda de transmisión de tierra y el cable de tierra a la parte
trasera de la cabeza de cilindros.
48. Mueva el arnés de cables del motor a un lado.
49. Saque ambas mangueras de calefacción del motor y de la cubierta. Ver Reemplazo de la
Manguera del Calefactor - Entrada o Reemplazo de la Manguera del Calefactor - Salida en
2193
54. Afloje la tuerca que sostiene la ménsula trasera de la bomba de dirección hidráulica al
costado del motor.
55. Saque la tuerca que detiene la ménsula trasera de la bomba de dirección hidráulica a la
parta delantera del motor.
56. Saque los tres pernos y la tuerca que detienen la ménsula de montaje de la bomba de
dirección hidráulica el motor.
57. Con la bomba de dirección hidráulica y el compresor del aire acondicionado todavía
conectados, deslice la ménsula de montaje hacia afuera del espárrago y ponga a un lado.
58. Saque la salida de agua. Ver Reemplazo del Termostato - 4.3L/5.7L en Sistema de
Refrigeración del Motor.
2173
2224
61. Saque los pernos que van de la ménsula del chasis al montaje del motor.
62. Sostenga la transmisión con un gato adecuado.
63. Saque el motor.
Procedimiento de Instalación
1. Instale el motor en el vehículo.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2. Instale el montaje de motor en los pernos del chasis.
Apriete
Apriete los pernos a 65 N•m (50 lb pie).
2133
4. Aplique el GMM P/N 12345382 o equivalente para sellar las roscas de los pernos del
múltiple de admisión inferior.
5. Instale los pernos del múltiple de admisión.
Apriete
5.1. Apriete los pernos en el primer paso a 3 N•m (27 lb pulg.).
5.2. Apriete los pernos del segundo paso a 12 N•m (106 lb pulg.).
5.3. Apriete los pernos en el paso final a 15 N•m (11 lb pulg.).
6. Instale un perno de la transmisión al motor, sin apretarlo.
7. Saque el gato de soporte de debajo de la transmisión.
8. Instale la salida de agua. Ver Reemplazo del Termostato - 4.3L/5.7L en Sistema de
Refrigeración del Motor.
9. Deslice la ménsula de montaje de la bomba de dirección hidráulica con la bomba de
dirección hidráulica y el compresor del aire acondicionado en el espárrago.
10. Coloque la ménsula trasera de la bomba de dirección hidráulica en los espárragos.
11. Instale los tres pernos de montaje de la bomba de dirección hidráulica y la tuerca.
12. Instale la tuerca para la ménsula trasera de la bomba de dirección hidráulica al frente del
motor.
Apriete
Apriete la ménsula de montaje de la bomba de dirección hidráulica y los pernos y tuercas a
41 N•m (30 lb pie).
13. Conecte los tubos de combustible. Ver Reemplazo de las Tuberías/Mangueras del
Combustible - Compartimiento del Motor en Controles del Motor - 4.3L.
2003
14. Conecte la manguera de la válvula del solenoide del depósito de purga del EVAP. Ver
Reemplazo de la Válvula del Solenoide de Purga del Canister de Emisiones Evaporativas
(EVAP) en Controles del Motor - 4.3L.
15. Conecte la manguera del servofreno de vacío y servofreno.
16. Instale la tapa del distribuidor. Ver Reemplazo del Distribuidor en Controles del Motor -
13089
2149
2223
23. Instale el perno que detiene la banda de transmisión de tierra al cable de tierra en la parte
posterior de la cabeza de cilindros izquierda.
Apriete
Apriete la banda de transmisión de tierra y el perno del cable de tierra a 16 N•m (12 lb pie).
2193
24. Coloque la ménsula del arnés del motor en el espárrago de la válvula del solenoide de
purga del depósito de EVAP e instale la tuerca.
25. Instale el espárrago que detiene la ménsula del arnés de cables a la parte trasera de la
cabeza del cilindros derecha.
Apriete
Apriete la tuerca en el solenoide de EVAP a 9 N•m (80 lb pulg.).
Apriete el espárrago en la parte trasera de la cabeza de cilindros a 25 N•m (18 lb pie).
26. Instale la tuerca que detiene el cable de tierra en el espárrago en la parte trasera de la
cabeza de cilindros.
Apriete
Apriete la tuerca del cable de tierra a 16 N•m (12 lb pie).
27. Coloque el cable positivo y el negativo de la batería. No conecte el cable negativo a la
batería.
28. Instale la ménsula y el perno del bloque de la junta del cable positivo a la ménsula de
montaje de la bomba de dirección hidráulica.
Apriete
Apriete el perno de la ménsula de la junta a 25 N•m (18 lb pie).
29. Instale el perno que detiene la ménsula del arnés de cables del motor a la ménsula del
bloque de la junta del cable positivo de la batería.
30. Instale la ménsula del arnés de cables del motor en los espárragos del múltiple de
admisión e instale las tuercas.
Apriete
Apriete las tuercas de la ménsula del arnés de cables a 12 N•m (106 lb pulg.).
Apriete el perno de la ménsula del arnés de cables a 9 N•m (80 lb pie).
2150
31. Conecte las mangueras de aire acondicionado al compresor del aire acondicionado y el
acumulador.
2145
33. Instale el clip del arnés de cables del motor a la ménsula del cable de control del
acelerador.
34. Instale el cable de velocidad de crucero (si el vehículo está equipado con este elemento),
en el eje de la mariposa y la ménsula del cable de control del acelerador. Ver Reemplazo
del Cable de Velocidad de Crucero -V6 en Velocidad de Crucero.
35. Instale el cable del acelerador en la ménsula del cable del motor.
7000
0731
38. Instale la manguera de entrega del radiador. Ver Reemplazo de la Manguera del Radiador
- Entrada en Sistema de Refrigeración del Motor.
39. Instale la manguera de salida del radiador. Ver Reemplazo de la Manguera del Radiador -
Salida en Sistema de Refrigeración del Motor.
40. Instale un ventilador de refrigeración del motor. Ver Reemplazo del Embrague del
Ventilador en Sistema de Refrigeración del Motor.
41. Instale la banda. Ver Reemplazo de Bandas de Transmisión.
42. Instale las cubiertas de radiador superiores e inferiores. Ver Reemplazo de la Cubierta del
Ventilador - Inferior o Reemplazo de la Cubierta del Ventilador - Superior en Sistema de
Refrigeración del Motor.
43. Alinee el clip de la bisagra con el labio en el cuerpo de mariposa.
Instale el tubo de entrada y el resonador al cuerpo de mariposa haciendo pivote hacia
abajo con el tubo y el resonador hasta poner el espárrago de montaje por medio del tubo
de entrada de aire.
2603
46. Conecte el conector del arnés del ensamble del sensor de MAF/IAT.
47. Mueva los pernos de bisagra del cofre de la posición de servicio (2) a la posición normal
(1).
2220
2205
52. Instale el perno que detiene la ménsula para los cables del arrancador y los tubos de
refrigeración de la transmisión (si el vehículo está equipado con este elemento).
Apriete
Apriete el perno de la ménsula a 9 N•m (80 lb pulg.).
53. Instale los pernos que detienen las ménsulas de cable positivo y negativo de la batería al
cárter de aceite.
Apriete
Apriete los pernos de la ménsula a 12 N•m (106 lb pulg.).
2204
54. Instale el perno para el cable negativo de la batería (1) y el cable de tierra (1) a la parte
delantera del motor.
Apriete
Apriete el perno del cable negativo de la batería y del cable de tierra a 25 N•m (18 lb pie).
60. Instale la cubierta del motor. Ver Reemplazo de la Pantalla de Protección del Motor en
Chasis y Parte Inferior de la Carrocería.
61. Baje el vehículo.
62. Conecte el cable negativo de la batería. Ver Procedimiento de Desconexión/Conexión del
Cable Negativo de la Batería en Sistema Eléctrico del Motor.
63. Llene el motor con la cantidad adecuada y el grado adecuado de aceite para el motor. Ver
Reemplazo del Filtro de Aceite y Aceite del Motor.
64. Agregue el suplemento de aceite para el motor de GMM P/N 1052367 o equivalente al
aceite del motor.
65. Llene el motor con refrigerante. Ver Drenaje y Llenado del Sistema de Refrigeración en
Sistema de Refrigeración del Motor.
66. Recargue el sistema de aire acondicionado. Ver Recuperación y Recarga de Refrigerante
en Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado.
67. Con la ignición OFF o desconectada, arranque el motor varias veces. Escuche por
cualquier ruido anormal o evidencia que cualquier de las piezas está atorada.
68. Comience el motor y escuche por ruidos anormales.
69. Revise el medidor de la presión del aceite del vehículo o la luz y confirme que el motor
tiene una presión de aceite adecuada.
Cuando necesario, instale un medidor de la presión del aceite y mida la presión del aceite
del motor.
70. Haga funcionar el motor en 1,000 RPM hasta que el motor ha llegado a la temperatura de
funcionamiento normal.
Procedimiento de Desinstalación
1. Levante el vehículo. Ver Elevación del Vehículo y Soporte con Gatos en Información
General.
2. Saque la tapa de drenado del cárter de aceite y el aceite del motor en un contenedor
adecuado.
2226
Procedimiento de Instalación
1. Lubrique la junta del filtro de aceite del motor con aceite de motor limpio.
2. Instale el filtro de aceite del motor en el motor.
3. Siga las instrucciones de apriete en el filtro de aceite.
5. Baje el vehículo.
6. Llene el motor con el aceite de capacidad y calidad adecuado. Ver Capacidades - Líquido
Aproximado y Explicación de Servicios Programados en Mantenimiento y Lubricación.
7. Haga funcionar el motor, revise si existen fugas y la presión del aceite.
2. Saque el filtro de aceite (si el vehículo está equipado con este elemento).
3. Deseche el filtro de aceite (si el vehículo está equipado con este elemento).
4. Saque los dos tapones de desagüe del refrigerante del bloque del motor y permita que el
refrigerante drene dentro del un recipiente apropiado.
9400
1266
Aviso: al utilizar la herramienta J 43276 asegure el cuerpo de la herramienta utilizando una llave
inglesa para tuercas. No permita que el cuerpo de la herramienta J 43276-1 gire. De lo contrario el
cuerpo de la herramienta J 43276-1 podría ser dañado.
2230
2232
2233
2234
2212
1320
1322
1323
1324
2241
2242
2244
2246
2247
2249
2. Saque el conector del cable del sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) (si
el vehículo está equipado con este elemento) para separarlo de la ménsula del arnés de
cables del motor.
3. Saque los pernos inferiores del múltiple de admisión.
Importante:
• el múltiple de admisión puede ser retirado en conjunto. No remueva los
componentes específicos del múltiple de admisión a no ser que se
requiera darles servicio.
• No permita que entre suciedad en el sistema de combustible. Asegúrese
de que los extremos del sistema de combustible estén correctamente
sellados.
• No desarme la unidad de Inyección de Combustible Secuencial Central
(SFI), a menos que requiera de servicio.
4. Saque el montaje del múltiple de admisión.
5. Saque y deseche las empaquetaduras inferiores del múltiple de admisión.
2252
2254
2. Saque el sensor del calibrador de temperatura del refrigerante del motor (si el vehículo
está equipado con este elemento).
2256
2258
2260
8. Saque los pasadores de espiga del localizador del cabezal del cilindro (en caso de ser
necesario).
2264
2266
2268
6. Saque los pasadores de espiga del localizador del cabezal del cilindro (en caso de ser
necesario).
2270
Importante: coloque los componentes en un estante de tal forma que puedan ser reinstalados en
su posición original.
2272
11301
2277
2279
3. Inspeccione los pasadores del localizador de la bomba de aceite para verificar si existen
daños y reemplácelos si es necesario.
2281
0657
3. Saque el sello del sensor de posición del árbol del cigüeñal (anillo tipo "O").
4. Deseche el sello del sensor de posición del árbol del cigüeñal (anillo tipo "O").
2282
2283
1. Saque el anillo reluctor del sensor de posición del árbol del cigüeñal.
2286
4. Saque la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distribución del árbol de levas.
2288
2199
2416
2290
2291
2292
Aviso: todas las manguetas del árbol de levas son del mismo diámetro, por lo tanto
se deberá tener precaución al sacar el árbol de levas para evitar dañar los baleros.
2. Saque el árbol de levas del motor.
2.1. Instale los tres pernos de 5/16-18 x 4.0 de pulgada dentro de los orificios de
los pernos delanteros del árbol de levas del motor.
2293
1. Utilice la herramienta J 24270 para remover el reborde del anillo del cilindro.
1.1. Gire el árbol del cigüeñal hasta que el pistón se encuentre en la parte inferior
de su recorrido.
1.2. Coloque un trapo en la parte superior del pistón.
1.3. Utilice la herramienta J 24270 para remover todo el reborde del anillo del
cilindro.
1.4. Gire el árbol del cigüeñal para que el pistón quede en la parte superior de su
recorrido.
1.5. Saque el trapo.
1.6. Saque los vestigios de corte.
2295
4. Utilice la herramienta J 5239 con el fin de proteger las manguetas del árbol del cigüeñal y
para remover la biela y el pistón de la parte superior del bloque del motor.
2296
1124
3. Saque la tuerca y los pernos de la carcaza del sello de aceite trasero del árbol del cigüeñal.
4. Saque la carcaza del sello de aceite trasero del árbol del cigüeñal.
5. Saque la empaquetadura de la carcaza del sello de aceite trasero del árbol del cigüeñal.
6. Deseche la empaquetadura de la carcaza del sello de aceite trasero del árbol del cigüeñal.
2217
7. Saque el espárrago de retención de la carcaza del sello de aceite trasero del árbol del
cigüeñal para separarlo del bloque del motor.
2300
4. Saque el cigüeñal.
5. Saque los cojinetes del cigüeñal, de los tapones de los cojinetes del cigüeñal.
2341
8038
3. Saque el sensor del manómetro de la presión del aceite del motor usando el J 41712.
4. Saque los accesorios de ajuste del sensor de la presión del aceite del motor.
2345
5. Saque los pasadores rectos de espiga del localizador de la transmisión (si se requiere).
6. Saque el tapón de la galería del aceite del lado izquierdo del bloque del motor.
7. Saque el tapón de la galería del aceite posterior del lado izquierdo del bloque del motor.
8. Saque el tapón de la galería del aceite posterior del lado derecho del bloque del motor.
2347
9. Saque el tapón de copa de expansión desde el orificio del cojinete posterior del árbol de
levas.
10. Saque el tapón de copa de expansión desde el orificio del cojinete posterior del eje de
compensación.
2349
11. Saque el pasador tipo S del resorte del localizador del alojamiento del sello del aceite de la
parte posterior del cigüeñal (si se requiere).
12. Saque los tapones o las bolas de la galería de aceite, del frente del bloque del motor.
13. Inserte una barra de 3/8 x 26 pulg. en los orificios de la galería del aceite posteriores y
expulse los tapones o a las bolas.
2351
14. Saque los tapones de los agujeros del núcleo del bloque de motor.
14.1. Utilice una herramienta adecuada para colocar los tapones delos agujeros del
núcleo del bloque de motor en la envoltura del refrigerante.
14.2. Utilice una herramienta adecuada para jalar los tapones de los agujeros del
núcleo del bloque de motor desde la camisa de refrigerante.
14.3. Deseche los tapones de los agujeros del núcleo del bloque de motor.
2201
2354
1. Durante el rectificado de los orificios del cilindro, siga las recomendaciones del fabricante
para el uso, limpieza, y lubricación del equipo.
• Utilice solamente piedras limpias filosas del grado apropiado para la cantidad
de material que se removerá.
• Las piedras sin filo y sucias cortan irregularmente y generan calor excesivo.
• NO esmerile el acabado final del cilindro con una piedra gruesa o de grado
medio.
• Deje suficiente metal de modo que todas las marcas de piedra sean
removidas con las piedras de grado fino.
• Realice el rectificado final con una piedra de grado fino y esmerile el orificio
del cilindro con un patrón reticulado de 45 - 65 grados para obtener la
separación apropiada.
Procedimiento de Perforación
Precaución: utilice lentes de seguridad para evitar dañar sus ojos.
1137
2. Lime la parte superior del bloque de cilindros para remover cualquier suciedad o rebabas
antes de usar cualquier tipo de barra de perforación.
3. Siga las instrucciones provistas por el fabricante para el uso del equipo de perforación.
4. Al volver a perforar los cilindros, asegúrese de que todos los tapones de los cojinetes del
cigüeñal estén instalados en la posición y dirección original.
Importante: tenga cuidado especial al manejar el cigüeñal. Evite dañar las superficies de los
baleros del cigüeñal.
1. Limpie el cigüeñal con solvente de limpieza. Saque todo el sedimento o restricciones de las
canalizaciones del aceite.
2. Seque el cigüeñal con aire comprimido.
2355
3. Limpie los baleros del cigüeñal con solvente de limpieza. Limpie los baleros del cigüeñal
con un paño suave, no rasgue las superficies de los baleros del cigüeñal.
4. Seque los baleros del cigüeñal con aire comprimido.
6. Inspección la cuña del balanceador del cigüeñal (1), la ranura de chaveta (2) y el orificio
roscado (3) para localizar cualquier daño. Repare o reemplace el cigüeñal según sea
necesario.
1140
7. Mida la conicidad y el ovalo de las clavijas del cigüeñal. Ver Especificaciones del Sistema
Mecánico del Motor.
1142
1143
11. Efectúe una inspección de los baleros del cigüeñal para verificar si existen cráteres o
bolsas. Las secciones aplanadas en las mitades del balero del cigüeñal también indican
fatiga.
12. Efectúe una inspección de los baleros del cigüeñal para verificar si existen estrías
excesivas o descoloración.
13. Efectúe una inspección de los baleros del cigüeñal para verificar si existe tierra o suciedad
incrustada en el material del balero del cigüeñal.
1145
14. Efectúe una inspección de los baleros del cigüeñal para verificar si existe un asentamiento
incorrecto indicado por las secciones brillantes, pulidas de los baleros del cigüeñal.
• Si la mitad inferior del balero del cigüeñal esta desgastada o dañada, ambas
mitades superiores e inferiores del balero del cigüeñal deberán ser
1146
1141
3. Instale los baleros del cigüeñal dentro del bloque del motor o montaje de biela.
2342
4. Instale los baleros del cigüeñal dentro de las tapas de los baleros del cigüeñal.
5. Instale las tapas de los baleros del cigüeñal en su posición original y con la flecha de las
tapas del balero del cigüeñal apuntando hacia el frente del bloque del motor.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
6. Instale los pernos de la tapa del balero del cigüeñal.
Apriete
6.1. Apriete los pernos de la tapa del balero del cigüeñal en el primer paso con
una fuerza de 20 N•m (15 lb pie).
6.2. Apriete los pernos de la tapa del balero del cigüeñal en el paso final unos 73
grados adicionales usando el J 36660-A.
7. Mida el diámetro interior del balero del cigüeñal (ID) en la parte superior e inferior usando
un micrómetro interior.
8. Para determinar la separación del balero del cigüeñal, reste el diámetro del muñón del ID
del balero del cigüeñal.
9. Compare la separación del balero del cigüeñal con las especificaciones. Ver
Especificaciones.
10. Si las separaciones del balero del cigüeñal exceden las especificaciones, instale los
baleros nuevos del cigüeñal como se describe:
10.1. Mida el diámetro interior del balero del cigüeñal (ID) en la parte superior e
inferior usando un micrómetro interior.
10.2. Compare la separación del balero del cigüeñal con las especificaciones. Ver
Especificaciones.
11. Reemplace o repare el cigüeñal si las separaciones apropiadas no pueden ser obtenidas.
1. Mida el diámetro de la clavija del cigüeñal con un micrómetro en varios lugares, con una
separación de aproximadamente 90 grados, y después promedie las medidas.
2. Determine la conicidad y el ovalo. Ver Especificaciones del Sistema Mecánico del Motor.
3. Instale los baleros de la biela dentro de la tapa de la biela y la biela.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
4. Instale los tapones de la biela y las tuercas.
Apriete
4.1. Apriete uniformemente las tuercas de la biela en el primer paso, con una
fuerza de 27 N•m (20 lb pie).
4.2. Apriete las tuercas en el paso final 70 grados adicionales usando el J
36660-A.
5. Mida el diámetro interior del balero del cigüeñal (ID) en la parte superior e inferior usando
un micrómetro interior.
6. Compare la separación del balero de la biela con las especificaciones. Ver
Especificaciones.
7. Si la separación del balero de la biela esta dentro de las especificaciones, la biela es
satisfactoria.
• Reemplace el balero de la biela si la separación no está dentro de las
especificaciones.
• Reemplace siempre ambos baleros, superior e inferior de la biela como un
ensamble.
8. Una combinación del balero de la biela estándar o de tamaño reducido puede dar lugar a
una separación apropiada.
Si la separación apropiada del balero de la biela no se puede alcanzar usando el tamaño
estándar o reducido de los baleros de la biela, entonces será necesario reemplazar o
9401
9403
8. Coloque el pie del montaje del brazo del pivote por encima del extremo grande del perno
de la biela.
9. Coloque el tornillo (1) en la parte extrema pequeña del perno de la biela y apriételo
firmemente.
10. Instale la base (1) y perno (2) al riel del cárter de aceite.
9405
11. Alinee el centro de la base (1) con el tornillo (3) del montaje del brazo del pivote. Apriete el
perno (2) hasta que quede ajustado.
12. Alinee la articulación (1) del montaje del brazo del pivote en un plano (3) equivalente a la
trabe de la biela (2).
9407
13. Con la articulación del montaje del brazo del pivote alineada a la trabe de la biela, coloque
el brazo del pivote a la base e inserte la clavija (1).
9409
15. Elija el adaptador (2) (que se requiera) e instálelo a la base giratoria (1). Apriételo hasta
que quede ajustado.
9411
17. Instale la base giratoria (1) al riel del cárter de aceite del bloque del motor. Apriétela hasta
que quede ajustada.
18. Ajuste la base giratoria como sea necesario y coloque la punta del indicador un poco por
encima de la tapa de la biela. Asegure la base giratoria en su posición correcta, girando la
palanca de seguro (1). Por el momento no permita que la punta del indicador haga
contacto con la biela.
9413
19. La punta del indicador deberá estar colocada por encima y NO en contacto con el extremo
de la tapa de la biela.
20. Gire las palancas de ajuste de precisión en el extremo del indicador de carátula de la base
giratoria con el fin de colocar la punta del indicador para que haga contacto con la biela.
9415
21. Ligeramente accione la palanca del montaje del brazo del pivote (varias veces en ambas
direcciones) para asegurarse que la capa de aceite sea removida de la muñón.
22. Aplique una carga a la palanca en la posición delantera y coloque en cero el indicador de
carátula. Aplique una carga a la palanca varias veces en ambas direcciones y registre la
lectura.
Importante: durante este procedimiento, la tarjeta de reserva puede entrar a las
galerías de aceite de la muñón del cigüeñal. Asegúrese de remover todas las tarjetas
de reserva de la muñón del balero y galerías de aceite antes de volver a remontar.
23. Saque los pernos de la tapa del balero, la tapa, y papel de reserva.
24. Reemplace las mitades del balero como sea necesario para obtener las separaciones del
balero apropiadas.
25. Instale los baleros, la tapa, y pernos. Ver Especificaciones de Apriete de Sujetadores.
2342
2. Instale el cigüeñal.
2358
4. Instale los baleros del cigüeñal en los tapones del balero del cigüeñal.
5. Instale las tapas de los baleros del cigüeñal en sus posición original y con la flecha de las
tapas del balero del cigüeñal apuntando hacia el frente del bloque del motor.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
6. Instale los pernos de la tapa del balero del cigüeñal.
Apriete
6.1. Apriete los pernos de la tapa del balero del cigüeñal en el primer paso, con
una fuerza de 20 N•m (15 lb pie).
6.2. Apriete los pernos de la tapa del balero del cigüeñal en el paso final, con una
fuerza de 73 grados adicionales usando el J 36660-A.
7. Saque los pernos de la tapa del balero del cigüeñal.
8. Saque las tapas del balero del cigüeñal. Es posible que el plástico de medición se adhiera
a la a la mangueta del cigüeñal o superficie del balero.
9. Sin remover el plástico de calibración, mida el ancho comprimido en el punto más ancho
usando el escalímetro graduado en el borde de la envoltura del plástico de calibración.
Si el plástico de medición aplanado se ahusa hacia el centro o los extremos, puede haber
una diferencia en el huelgo que indica conicidad, punto bajo u otra irregularidad del balero
o de la mangueta.
2359
Aviso: no lamine, arañe ni lime los insertos de balero. No toque la superficie del
apoyo del inserto con los dedos pelados. Los ácidos y aceites de la piel grabarán
las superficie de apoyo.
10. Saque el plástico de calibración aplanado.
11. Mida el cigüeñal y las manguetas restantes del balero de la biela.
1334
1. Inserte un calibrador de espesores entre las tapas de la biela y mida el huelgo lateral de la
biela. Ver Especificaciones.
2. Los huelgos laterales de la biela también se pueden medir con un set de indicadores de
cuadrante.
2360
3. Efectúe una inspección del volante del motor (transmisión manual) para localizar pesas del
volante del motor que estén sueltas o incorrectamente instaladas.
Una pesa del volante del motor correctamente instalada deberá ser instalada a paño o
ligeramente abajo, casi a paño con la cara del volante del motor.
1317
1335
2. Presione el pasador del pistón, de la biela usando el J 24086-C. El pasador del pistón tiene
una interferencia ajustada en la biela, y flota completamente en el pistón.
1337
3. Limpie las ranuras de anillo del pistón con una herramienta de limpieza para las ranuras
del anillo apropiada.
1339
1340
7. Mida la separación lateral de la ranura del anillo del pistón al anillo del pistón.
7.1. Inserte el borde del anillo del pistón dentro de la ranura del anillo del pistón.
7.2. Ruede el anillo del pistón totalmente alrededor del pistón.
• Si se produce un atoramiento por una ranura deformada del
anillo del pistón, las imperfecciones DE MENOR
IMPORTANCIA se pueden remover con una lija fina.
• Si se produce un atoramiento por un anillo del pistón
deformado, reemplace el anillo del pistón.
8. Mida la separación lateral del anillo del pistón con un calibrador para espesores.
9. Si la separación lateral es demasiado pequeña, pruebe otro juego de anillos del pistón.
10. Si no se puede lograr el huelgo adecuado de la ranura del anillo del pistón al anillo del
pistón, reemplace el ensamble del pistón y del pasador.
11. Para determinar la separación lateral apropiada del anillo del pistón, ver Especificaciones.
1342
12. Para determinar la separación del interior del cilindro al pasador del pistón utilice un
micrómetro y mida el pasador del pistón.
13. Para determinar el huelgo del interior del cilindro a pasador del pistón, utilice un
micrómetro interior y mida el diámetro interior del cilindro del pasador del pistón.
14. Para determinar la separación del interior del cilindro al pasador del pistón, reste el
diámetro del pasador del pistón, del diámetro del cilindro del pasador del pistón.
1344
1137
16. Inspeccione la biela para verificar si la perforación del balero está fuera de redondez.
1345
19. Mida la abertura del extremo del anillo de compresión del pistón.
19.1. Coloque el anillo de compresión dentro del diámetro interior del cilindro.
19.2. Empuje el anillo de compresión dentro del diámetro interior del cilindro, a
6.5mm (0.25 pulg.) aproximadamente por debajo de la trayectoria del anillo.
El anillo deberá estar encuadrado a la pared del cilindro.
19.3. Utilice un calibrador para espesores para medir la abertura del extremo.
19.4. Seleccione otro juego de anillos si la abertura del extremo excede las
especificaciones.
1347
Aviso: después de que el cubo del instalador J 24086-C descanse en el ensamble de soporte, NO
exceda los 35 000 kPa (5,000 PSI) o la herramienta puede ser dañada.
Importante: al ensamblar el pistón y la biela, la marca en la parte superior del pistón deberá
señalar hacia el frente del bloque del motor. Las bielas del banco izquierdo deberán tener la cara
de la brida apuntando hacia el frente del bloque del motor. Las bielas del banco derecho deberán
tener la cara de la brida apuntando hacia la parte posterior del bloque del motor.
El pasador del pistón tiene una interferencia ajustada dentro de la biela, y flota completamente en el
pistón.
Aviso: utilice la herramienta para el montaje de los anillos del pistón para instalar
los anillos del pistón. Los anillos se pueden dañar si se expanden más de lo
necesario.
2. Instale los anillos del pistón sobre el pistón.
2.1. Instale el espaciador de anillo del pistón del control del aceite.
2.2. Instale el anillo del pistón del control de aceite inferior.
2.3. Instale del anillo del pistón del control de aceite superior.
2.4. Instale el anillo del pistón de compresión inferior.
La marca en la parte lateral del anillo del pistón deberá apuntar hacia la parte
superior del pistón.
2.5. Instale el anillo del pistón de compresión superior.
La marca en la parte lateral del anillo del pistón deberá apuntar hacia la parte
superior del pistón.
3. Separe las aberturas del extremo del anillo del pistón de compresión, con una separación
de 120 grados.
4. Separe las aberturas del extremo del anillo del pistón del control del aceite, con una
separación mínima de 90 grados.
1351
2. Ensamble el J 33049.
1354
7. Mida los muñones del árbol de levas del motor con un micrómetro.
Si los muñones del árbol de levas están fuera de redondez por más de 0.025 mm,
(0.0010 pulg.) entonces reemplace el árbol de levas del motor.
8. Efectúe una medición en el árbol de levas del motor para verificar si existe un doblez o una
desviación excesiva del árbol de levas del motor, usando el J 7872.
8.1. Soporte el árbol de levas del motor en un estante conveniente entre sus
centros.
8.2. Utilice el J 7872 para verificar los muñones del árbol de levas del motor
intermedios.
Si la desviación excede los 0.065 mm (0.0026 pulg.), entonces el árbol de
levas del motor esta doblado y deberá ser reemplazado.
1355
9. Mida la elevación de las excéntricas del árbol de levas del motor, usando el J 7872.
9.1. Coloque el árbol de levas del motor en los bloques -V .
9.2. Utilice el J 7872 para medir la elevación de la excéntrica del árbol de levas del
GMT800 AM2004 Silverado/Cheyenne Página 413
27/11/2010
motor.
10. Reemplace el árbol de levas del motor si la elevación de la excéntrica del árbol de levas
del motor no está dentro de las especificaciones.
Importante: los baleros del árbol de levas externos #1 y #4 deberán ser instalados primero. Los
baleros del árbol de levas externos servirán como guías para la herramienta y ayudaran a centrar
los baleros del árbol de levas internos durante el proceso de la instalación.
Asegurarse de que el orificio o los orificios de lubricación del balero del árbol de levas estén
alineados con el orificio o los orificios de la galería del aceite en el bloque del motor. En algunos
motores, los orificios del aceite pueden ser difíciles de encontrar. Verifique que los orificios estén
alineados.
1351
2. Inserte el J 33049 dentro de los baleros del árbol de levas en el extremo del bloque del
motor #1 o #4.
Importante: los orificios del aceite del balero del árbol de levas deberán estar
alineados con las galerías del aceite en el bloque del motor.
Después de la instalación de los baleros del árbol de levas, inspeccione los orificios
del aceite del balero del árbol de levas para su alineamiento apropiado con las
2364
3. Impulse los baleros del árbol de levas del extremo #1 y #4 dentro de las perforaciones del
balero del árbol de levas del extremo del bloque del motor.
1351
6. Inserte el J 33049 a través del frente del bloque del motor y adentro de las perforaciones
del balero del árbol de levas interno #2 y #3.
7. Instale el balero del árbol de levas sobre el impulsor de expansión.
8. Apriete la tuerca del ensamble de expansión hasta que el J 33049 quede sin holgura en el
balero del árbol de levas.
Importante: los orificios del aceite del balero del árbol de levas deberán estar
alineados con las galerías del aceite en el bloque del motor.
Después de la instalación de los baleros del árbol de levas, inspeccione los orificios
del aceite del balero del árbol de levas para su alineamiento apropiado con las
galerías del aceite.
Un orificio de la galería del aceite del balero del árbol de levas que este alineado
incorrectamente restringirá el flujo del aceite al balero del árbol de levas y al muñón
del árbol de levas.
9. Alinee el orificio de la lubricación del aceite en el balero del árbol de levas con las galerías
del aceite en el bloque del motor.
10. Empuje el cono guía dentro de la perforación del balero del árbol de levas frontal para
alinear el J 33049.
11. Impulse el balero del árbol de levas dentro de la perforación del balero del árbol de levas.
12. Saque el J 33049.
9418
Importante: tanto al eje de compensación como al balero frontal del eje de compensación se les
da servicio conjuntamente. No saque el balero frontal del eje de compensación para separarlo del
eje de compensación.
9419
1. Utilice la herramienta J 38834 para instalar el balero posterior del eje de compensación.
1.1. Instale la herramienta J 38834-3 sobre el extremo de rosca corta de la
herramienta J 38834-1.
1.2. Instale el balero, la arandela y la tuerca de la herramienta J 38834 en el
extremo de rosca larga de la herramienta J 38834-1.
1.3. Instale la herramienta J 38834-2 sobre le herramienta J 38834-1 de tal forma
que el diámetro más pequeño de la herramienta J 38834-2 se encuentre en
frente del bloque del motor.
1.4. Instale la herramienta J 38834-2 en el interior de la perforación del balero
frontal del eje de compensación.
1.5. Lubrique el balero NUEVO posterior del eje de compensación con aceite de
motor limpio.
1.6. Instale el balero posterior del eje de compensación sobre la herramienta J
38834-2.
1.7. Alinee el balero posterior del eje de compensación para ser instalado.
1.8. Utilice una llave de tuercas para asegurar la herramienta J 38834-1 en su
posición.
1.9. Gire la tuerca de la herramienta J 38834 hasta que el balero posterior del eje
de compensación se encuentre completamente y correctamente introducido
en la perforación del balero posterior del eje de compensación.
2. Saque la herramienta J 38834.
4. Inspeccione la rueda dentada del árbol de levas y la rueda dentada del cigüeñal para
verificar si existen las siguientes condiciones:
• Dientes quebrados (1)
• Dientes dañados (2)
• Dientes mellados (3)
• Dientes gastados
• Desgaste disparejo en el borde de los dientes
• Partes planas entre medio de los dientes de la rueda que están gastadas
• Ranura para la cuña de la rueda dentada del cigüeñal gastada.
1. Identifique con una marca, clasifique u organice los componentes para ser ensamblados.
Precaución: ver Precaución para Lentes de Seguridad en Precauciones y Avisos.
2. Limpie los componentes en un solvente de limpieza.
3. Seque los componentes con aire comprimido.
4. Inspeccione los componentes de la palanca del balancín de válvula para localizar las
siguientes condiciones:
• Superficie de contacto del adaptador de la varilla de empuje del balancín de
válvula (1).
La superficie de contacto deberá estar lisa sin raspaduras o desgaste
excesivo.
• Daño, o si el pivote de rodillo de la palanca del balancín de válvula está
atorado (2).
• Superficie de contacto de los balancines de la válvula (3).
La superficie de contacto deberá estar lisa sin raspaduras o desgaste
excesivo.
• Daño en las roscas del perno de la palanca del balancín de válvula (4).
6. Inspeccione el soporte del balancín de válvula para verificar si presenta desgaste excesivo
o daños.
2371
1. Identifique con una marca, clasifique u organice los componentes para ser ensamblados.
2. Limpie los componentes en un solvente de limpieza.
Precaución: utilice lentes de seguridad para evitar daños a los ojos.
3. Seque los componentes con aire comprimido.
1358
Precaución: Precaución: los resortes de válvula comprimidos ejercen una tensión alta contra el
compresor de resortes de válvula. Los resortes que no son comprimidos adecuadamente por el
compresor del resorte de válvula o no son soltados desde éste en forma correcta pueden ser
eyectados desde este compresor con una gran fuerza. Tenga cuidado al comprimir o soltar un
resorte de válvula con el compresor o al remover o instalar las llaves de vástago de válvula. De lo
contrario, pueden ocurrir heridas corporales.
2185
1. Limpie los vástagos de la válvula y las cabezas de cilindros en una rueda pulidora.
2. Limpie los componentes siguientes con solvente de limpieza:
• Llaves del vástago de la válvula (1)
• Tapón del resorte de la válvula (2)
• Resorte de la válvula (3)
• Cabeza de Cilindros
2185
1363
8. Efectúe una inspección de los resortes de la válvula para verificar que estén encuadrados.
9. Los vástagos de la válvula (1) con una separación excesiva de la guía de válvula (2)
deberán ser reparados o ser reemplazados.
2375
1366
1. Utilice el J 8001 para medir la separación del vástago de la válvula-a-guía. Ver Limpieza e
Inspección de la Cabeza de Cilindros.
2. Una separación inapropiada del vástago de la válvula (1) a la guía de válvula (2) puede
causar el consumo excesivo de aceite.
2375
Importante: las válvulas de escape con un huelgo excesivo entre vástago de válvula
a guía deben ser reemplazadas con la válvula de servicio disponible que tenga un
vástago de válvula de sobretamaño de 0.774 mm (0.0305 pulg.). Las válvulas de
admisión NO se encuentran disponibles con vástagos de válvulas de sobretamaño.
Reemplace la cabeza de cilindros si después de usar una válvula de admisión
NUEVA para medir el huelgo entre el vástago de válvula y guía, este huelgo no se
2376
1369
Importante: el sello del vástago del aceite de la válvula de escape tiene las letras “EX (1)”
moldeadas en la parte superior del sello. El material del sello del vástago del aceite de la válvula
de escape es de color café (2) con una raya blanca (3) pintada en la parte exterior del diámetro del
sello, o el material puede ser de color grisáceo (off-white) (2) sin la raya de pintura. El sello del
aceite de la válvula de admisión es de color negro.
2377
7. Efectúe una inspección del sello de aceite del vástago de la válvula. El sello de aceite del
vástago de la válvula no deberá estar descansando contra la guía de válvula.
Deberá existir un espacio de 1 a 2 mm (0.03937 – 0.07874 pulg.) entre el borde inferior
del sello del aceite del vástago de la válvula y de la guía de válvula.
1374
2185
1375
1376
1377
1379
1380
2378
1. Aplique aceite de motor limpio GMM P/N 12345610 o su equivalente a la válvula de alivio
de presión de la bomba de aceite, al resorte de la válvula de alivio de presión de la bomba
de aceite, y al cuerpo de la bomba de aceite.
Precaución: utilice lentes de seguridad para evitar daños a los ojos.
Importante: reemplace el resorte de la válvula de alivio de presión de la bomba de
aceite cuando reutilice la bomba de aceite.
2. Instale los puntos siguientes:
1380
1379
1378
1375
2380
Precaución: utilice lentes de seguridad para evitar causar daños a los ojos.
2. Limpie el cárter de aceite y el deflector del cárter de aceite en solvente de limpieza.
3. Seque el cárter de aceite y el deflector del cárter de aceite con aire comprimido.
4. Inspeccione el cárter de aceite para verificar si existen las siguientes condiciones:
• Cortes o daños en la superficie de sellado del cárter de aceite (1)
• Daños en los agujeros roscados (2)
• Daños en las roscas de los agujeros de drenaje del cárter de aceite (3)
• Daños en el deflector del cárter de aceite
• Daños en la parte exterior del cárter de aceite. Un cárter de aceite dañado
puede interferir con la posición adecuada de la pantalla de la bomba de aceite
o puede que no distribuya el aceite correctamente en el área del cárter inferior
de aceite.
2381
9422
2384
2387
2388
2390
2391
2394
2396
2397
11. Si los sujetadores van a volver a ser utilizados, aplique el sellador de roscas GMM P/N
12345382 o un sellador equivalente a las roscas de los espárragos de la válvula de
solenoide de purga del canister de emisiones evaporativas (EVAP).
12. Instale los espárragos y la válvula de solenoide de purga del recipiente de EVAP.
Apriete
Apriete los espárragos y la válvula de solenoide de purga del recipiente de EVAP a 10
N•m (89 lb pulg.).
2391
2390
23. Instale un sello NUEVO para el sensor de presión absoluta del múltiple (MAP) dentro del
sensor MAP.
24. Aplique una cantidad pequeña (1 gota) de aceite limpio para motor en el sello del sensor
2389
2388
27. Si se va a volver a utilizar el tapón del sensor de temperatura del refrigerante del motor
(ECT) (1), o el sensor ECT (2) (si el vehículo está equipado con este componente) aplique
el sellador de roscas GMM P/N 12346004 o un sellador equivalente a las roscas del tapón
del sensor ECT (1) o del sensor ECT (2).
28. Instale el sensor ECT o el tapón (si el vehículo está equipado con este componente) en el
2387
2384
32. Instale un empaque NUEVO para el cuerpo de aceleración dentro de la ranura del múltiple
de admisión superior.
9423
34. Si los sujetadores van a volver a ser utilizados, aplique el sellador de roscas GMM P/N
12345382 o un sellador equivalente a las roscas de los espárragos de sujeción del cuerpo
de aceleración.
35. Instale los espárragos de sujeción del cuerpo de aceleración.
Apriete
Apriete los espárragos de sujeción del cuerpo de aceleración a 9 N•m (80 lb pulg.).
36. Instale la ménsula del cable de control del acelerador, los espárragos y las tuercas.
Apriete
36.1. Apriete el espárrago de la ménsula del cable de control del acelerador con el
múltiple de admisión a 6 N•m (53 lb pulg.).
36.2. Apriete las tuercas de la ménsula del cable de control del acelerador a 12
N•m (106 lb pulg.).
36.3. Apriete el espárrago de la ménsula del cable de control del acelerador con el
cuerpo de aceleración a 12 N•m (106 lb pulg.).
4. Mida la alineación o la lisura de la superficie de las bridas del múltiple de escape, utilice
una regla y un calibrador de separaciones. Ver Especificaciones del Sistema Mecánico del
Motor.
Si la lisura de la superficie no se encuentra dentro de las especificaciones, indica que el
múltiple de escape está deformado y deberá ser reemplazado.
2399
2400
Insertos de Rosca
Herramientas Requeridas
Juegos de piezas para reparación de roscas de usos variados. Estos juegos se encuentran disponibles
en los comercios.
Importante: consulte las instrucciones del fabricante del juego de reparación de roscas con
respecto a la dimensión del taladro y macho de roscar a utilizar. Evite cualquier acumulación de
fragmentos o rebaba. Saque el macho de roscar a menudo después de unas cuantas vueltas para
remover los fragmentos.
0081
4. Rosque el inserto dentro del mandril del instalador. Acople la espiga del inserto dentro del
extremo del mandril.
Importante: el inserto deberá quedar al ras a una vuelta por debajo de la superficie.
Lubrique el inserto con aceite ligero para motores (excepto al ser instalado en
aluminio) e instale el inserto.
5. Lubrique el inserto con aceite ligero para motores (excepto al ser instalado en aluminio) e
instale el inserto.
6. Si la espiga del inserto no se rompe al estar retirando el instalador, rompa la espiga con un
botador de pernos.
2403
2404
6. Instale un pasador S tipo resorte (localizador de la carcaza del sello de aceite posterior del
árbol del cigüeñal) (de ser necesario).
7. Aplique el sellador GMM P/N 12346004 o su equivalente en el exterior del diámetro del
tapón NUEVO de la copa de expansión (orificio del balero posterior de compensación).
8. Instale el tapón NUEVO de la copa de expansión (orificio del balero posterior del eje de
compensación).
2406
9. Aplique el sellador GMM P/N 12346004 o su equivalente en el exterior del diámetro del
tapón NUEVO de la copa de expansión (orificio del balero posterior del árbol de levas ).
10. Instale el tapón NUEVO de la copa de expansión del orificio del balero posterior del árbol
de levas.
11. Aplique el sellador GMM P/N 12346004 o su equivalente en las roscas del tapón del
depósito de aceite posterior derecho del bloque del motor, en el tapón del depósito de
aceite posterior izquierdo, y en el tapón del depósito de aceite del lado izquierdo del bloque
del motor.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
12. Instale el tapón del depósito de aceite posterior derecho del bloque del motor, el tapón del
depósito de aceite posterior izquierdo, y el tapón del depósito de aceite del lado izquierdo
del bloque del motor.
Apriete
• Apriete el tapón del depósito de aceite del lado izquierdo del bloque del motor
y el tapón del depósito de aceite posterior derecho a 20 N•m (15 lb pie).
• Apriete el tapón del depósito de aceite posterior izquierdo a 30 N•m (22 lb
pie).
13. Instale las clavijas rectas del localizador de la transmisión (si el vehículo está equipado con
este componente).
2408
14. Instale las clavijas del lado izquierdo del localizador de la cabeza de cilindros (en caso de
que se requiera).
15. Instale las clavijas del lado derecho del localizador de la cabeza de cilindros (en caso de
que se requiera).
2410
16. Aplique el sellador GMM P/N 12346004 o su equivalente en las roscas en los tapones del
orificio de desagüe del refrigerante del bloque del motor.
17. Instale los tapones del orificio de desagüe del refrigerante del bloque del motor.
Apriete
Apriete los tapones del orificio del refrigerante del bloque del motor a 20 N•m (15 lb pie).
18. Si los adaptadores del sensor de presión de aceite del motor van a volver a ser utilizados,
aplique el sellador GMM P/N 12346004 o su equivalente a las roscas de los adaptadores
del sensor de presión de aceite del motor.
Importante: no afloje el adaptador de presión de aceite del motor después de haber
obtenido la primera torsión.
19. Instale el adaptador del sensor de presión de aceite del motor.
Apriete
Apriete el adaptador del sensor de presión de aceite del motor a 15 N•m (11 lb pie).
Importante: no gire a la derecha el adaptador del sensor de presión de aceite del
motor por más de 359 grados después de haber obtenido la primera torsión.
20. Gire a la derecha el adaptador del sensor de presión de aceite del motor en su posición
correcta (1), a 50 grados de la línea central (2).
21. Si el sensor del calibrador del sensor de presión de aceite del motor van a volver a ser
utilizado, aplique el sellador GMM P/N 12346004 o su equivalente a las roscas del sensor
del calibrador de presión de aceite del motor.
22. Instale el sensor del calibrador de presión de aceite del motor utilizando la herramienta J
41712.
Apriete
Apriete el sensor del calibrador de presión de aceite del motor a 30 N•m (22 lb pie).
2344
8038
1. Instale los baleros del cigüeñal dentro del bloque del motor.
2. Aplique aceite de motor limpio a los baleros del cigüeñal.
2342
2340
5. Instale los baleros del cigüeñal, dentro de los tapones del balero del cigüeñal.
6. Aplique aceite de motor limpio a los baleros del cigüeñal.
2341
7. Instale los tapones del balero del cigüeñal en su posición original y con la flecha de los
tapones del balero del cigüeñal dirigida al frente del bloque del motor.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
2300
13. Gire el cigüeñal para revisar si está atascado. Un cigüeñal doblado o un huelgo incorrecto
de balero del balero del cigüeñal puede causar atascamiento.
14. Si el cigüeñal no gira libremente, suelte los pernos de las tapas de baleros de cigüeñal de
a 1 tapa a la vez de manera de determinar donde se localiza el atascamiento. Un huelgo
incorrecto de balero de cigüeñal puede ser causado por lo siguiente:
• Rebabas en la tapa de balero de cigüeñal
• Materias extrañas entre el balero de cigüeñal y el bloque de motor
• Materias extrañas entre el balero de cigüeñal y la tapa del balero de cigüeñal
• Balero de cigüeñal dañado
• Balero de cigüeñal de tamaño incorrecto
1. Instale el espárrago de retención de la alojamiento del sello del aceite de la parte posterior
del cigüeñal.
Apriete
Apriete el espárrago de retención de la alojamiento del sello del aceite de la parte posterior
del cigüeñal, con una fuerza de 6 N•m (53 lb pulg.).
Importante: utilice siempre un empaque del alojamiento del sello del aceite de la
parte posterior del cigüeñal NUEVO, al instalar el alojamiento del sello del aceite de
la parte posterior del cigüeñal.
2. Instale el empaque NUEVO del alojamiento del sello del aceite de la parte posterior del
cigüeñal.
2298
3. Instale el alojamiento del aceite de la parte posterior del cigüeñal sobre el espárrago de
retención del alojamiento del sello del aceite de la parte posterior del cigüeñal.
4. Instale la tuerca y los pernos del alojamiento del sello del aceite de la parte posterior del
cigüeñal.
Apriete
Apriete la tuerca y los pernos del alojamiento del sello del aceite de la parte posterior del
cigüeñal, con una fuerza de 12 N•m (106 lb pulg.).
5. Aplique una cantidad pequeña de aceite de motor limpio (2 a 3 gotas) a la perforación del
alojamiento del sello del aceite de la parte posterior del cigüeñal.
6. Aplique una cantidad pequeña de aceite de motor limpio (2 a 3 gotas) al diámetro exterior
de la brida del piloto del volante del motor.
7. Aplique una cantidad pequeña de aceite de motor limpio (1 gota) al diámetro exterior del
pasador localizador del volante del motor.
8. Aplique una cantidad pequeña de aceite de motor limpio a la superficie del sello del
cigüeñal.
9. Efectúe una inspección de la brida del J 35621-B para localizar imperfecciones que puedan
dañar el sello del aceite de la parte posterior del cigüeñal.
Las imperfecciones pequeñas pueden removerse con una tela de lija de grado fino.
2215
Importante: las medidas de todos los componentes deberán ser tomadas con los componentes a
temperatura ambiente.
Para el ajuste apropiado del pistón, las perforaciones del cilindro del bloque del motor no deberán
tener desgaste o conicidad excesiva.
Un juego de pasador de pistón y pistón usados pueden ser reinstalados si, después de limpiarlos
1. Utilice el J 8087 para medir el diámetro del diámetro interior del cilindro. Medido a un punto
de 64 mm (2.5 pulg.) de la parte superior del diámetro interior del cilindro.
1348
1349
3. Con un micrómetro o un calibrador en ángulo recto al pistón, mida el pistón a 11mm (0.433
pulg.) del fondo de la falda.
4. Reste el diámetro del pistón, del diámetro del diámetro interior del cilindro para determinar
la separación de pistón a diámetro interior del cilindro. Ver Especificaciones.
5. Si no se puede obtener el huelgo adecuado, entonces seleccione otro pistón y mida las
separaciones.
Si no se puede obtener el ajuste adecuado, el diámetro interior del cilindro puede requerir
ser pulido o taladrado.
6. Cuando el huelgo del diámetro interior del cilindro a pistón está dentro de las
especificaciones, marque permanentemente la parte superior del pistón para la instalación
dentro del cilindro apropiado.
2412
2413
5. Utilice el J 8037 y el J 5239 y golpee ligeramente la parte superior del pistón con el mango
de un martillo de madera.
• Detenga el J 8037 firmemente contra el bloque del motor hasta que todos los
anillos del pistón hayan entrado en el diámetro interior del cilindro.
• Utilice el J 5239 para guiar la biela sobre el muñón del cigüeñal.
1388
6. Saque el J 5239.
2295
8. Después de que los ensambles del pistón y de la biela hayan sido instaladas, entonces
golpee ligeramente cada ensamble de la biela (paralelamente a la clavija del cigüeñal) para
asegurarse de que las bielas tengan separación lateral.
9. Utilice un calibrador para espesores o un indicador de carátula, para medir la separación
lateral de la biela entre los tapones de la biela. La separación lateral de la biela deberá ser
de 0.15 – 0.44 mm (0.006 – 0.017 pulg.).
2292
Importante: solamente se les da servicio al eje de compensación y el balero frontal del eje de
compensación como conjunto. No retire el balero frontal del eje de compensación.
1. Aplique aceite de motor limpio GMM P/N 12345610 o su equivalente, al balero frontal del
eje de compensación.
2. Utilice el J 36996 y el J 8092 para instalar el eje de compensación.
2415
2199
10. Gire el árbol de levas del motor, de modo que la marca de sincronización de tiempo en el
engranaje de propulsión del eje de compensación, esté apuntando hacia la posición de las
12 horas del reloj.
2199
13. Coloque el engranaje de propulsión del eje de compensación sobre el árbol de levas del
motor.
14. Asegúrese de que la marca de sincronización de tiempo en el engranaje de propulsión del
eje de compensación y el engranaje propulsado del eje de compensación estén alineadas.
2418
2419
2. Alinee la ranura de chaveta de la rueda dentada del cigüeñal con la cuña de compensación
del cigüeñal.
Precaución: utilice lentes de seguridad para evitar daños a los ojos.
3. Utilice el J 5590 para instalar la rueda dentada del cigüeñal.
4. Gire el cigüeñal hasta que la marca de alineamiento de la rueda dentada del cigüeñal esté
apuntando hacia la posición de las 12 horas del reloj.
Importante: instale la rueda dentada del árbol de levas con la marca del
alineamiento apuntando hacia la posición de las 6 horas del reloj.
5. Instale la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distribución del árbol de levas.
2287
6. Asegúrese de que la rueda dentada del cigüeñal, esté alineada hacia la posición de las 12
horas del reloj y la rueda dentada del árbol de levas esté alineada hacia la posición de las
6 horas del reloj.
2421
2283
Importante: NO reutilice el sello original del sensor de posición del cigüeñal (anillo
tipo “O”). Al instalar el sensor de posición del cigüeñal, asegúrese de que el sensor
de posición del cigüeñal, esté asentado completamente y detenido firmemente en la
perforación del sensor de posición del cigüeñal de la cubierta frontal del motor. El
sensor de posición del cigüeñal que no esté asentado completamente, golpeará en
la cubierta frontal del motor y ocasionará un funcionamiento errático del motor.
3. Lubrique el sello NUEVO del sensor de posición del cigüeñal (anillo tipo "O") con aceite
limpio de motor.
4. Instale el sello NUEVO del sensor de posición del cigüeñal (anillo tipo "O") sobre el sensor
de posición del cigüeñal.
0657
2281
2280
2279
2422
2. Aplique una tira de pegamento de 5 mm (0.197 pulg.) de ancho por 25 mm de largo (1.0
pulg.) GMM P/N 12346141 o su equivalente, al alojamiento del sello del aceite de la parte
posterior del cigüeñal a la junta del bloque del motor en las superficies de sellamiento del
cárter del aceite.
2278
Importante: el alineamiento del cárter del aceite deberá siempre estar al ras o hacia
adelante no más de 0.3 mm (0.011 pulg.) de la cara posterior del bloque del motor.
4. Instale el cárter del aceite sobre el bloque del motor.
Presione la junta del cárter del aceite dentro de las ranuras de la cubierta frontal del motor
y en el alojamiento del sello del aceite posterior del cigüeñal.
5. Deslice el cárter del aceite hacia atrás contra una regla adecuada.
2425
10. Instale un sello NUEVO para el tapón de desagüe del cárter del aceite (anillo tipo "O")
sobre el tapón del desagüe del cárter del aceite.
11. Instale el tapón del desagüe del cárter del aceite dentro del cárter del aceite.
GMT800 AM2004 Silverado/Cheyenne Página 510
27/11/2010
Apriete
Apriete el tapón del desagüe del cárter del aceite, con una fuerza de 25 N•m (18 lb pie).
2226
12. Instale el sensor de nivel de aceite de motor NUEVO, en caso de que corresponda.
Apriete
Apriete el sensor de nivel de aceite de motor a 13 N•m (18 lb pulg.).
2210
1. Asegúrese de que el pasador frontal de la ranura (balanceador del cigüeñal) esté instalado
en su ubicación adecuada (si corresponde). La longitud y ubicación de los pasadores debe
ser la misma que las de los pasadores originales.
2241
Aviso: la sección de peso de inercia del balanceador del cigüeñal está montada en
el cubo con material de caucho. Se deben seguir los procedimientos de instalación
correctos (con la herramienta correcta) o el movimiento de la sección de peso de
inercia del cubo destruirá la afinación del cigüeñal.
2. Aplique una cantidad pequeña de pegamento GMM P/N 12346141 o su equivalente sobre
la ranura de chaveta del balanceador del cigüeñal, para sellar la junta del cigüeñal y de la
ranura de chaveta del balanceador del cigüeñal.
3. Alinee la ranura de chaveta del balanceador del cigüeñal con la cuña del balanceador del
cigüeñal.
4. Instale el balanceador del cigüeñal sobre el extremo del cigüeñal.
2240
8. Asegúrese de que la corona de la arandela (2) del balanceador del cigüeñal le esté dando
la espalda al motor.
7801
2272
2271
1. Limpie las superficies del empaque de la cabeza de cilindros en el bloque del motor.
2. Efectúe una inspección de los pasadores de espiga del localizador de la cabeza de
cilindros para verificar su instalación apropiada.
3. Limpie las superficies del empaque de la cabeza de cilindros.
2409
2263
2260
6. Aplique el sellador GMM P/N 12346004 o su equivalente, a las roscas de los pernos de la
cabeza de cilindros.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
7. Instale los pernos de la cabeza de cilindros con una fuerza manual.
2259
2430
2258
11. Mida las bujías NUEVAS para verificar que tengan el espacio apropiado.
12. Ajuste el espacio de la bujía en caso de ser necesario.
Especificación
Espacio de la bujía a un 1.52 mm (0.060 pulg.).
13. Instale las bujías.
Apriete
• Apriete las bujías para una cabeza de cilindros USADA, con una fuerza de 15
GMT800 AM2004 Silverado/Cheyenne Página 519
27/11/2010
N•m (11 lb pie).
• Apriete las bujías para la instalación inicial de una cabeza de cilindros NUEVA
con una fuerza de 30 N•m (22 lb pie).
2257
14. Instale el sensor del manómetro de temperatura del refrigerante del motor (si esto aplica).
Apriete
Apriete el sensor del manómetro de temperatura del refrigerante del motor, con una fuerza
de 20 N•m (15 lb pie).
2256
15. Instale el sensor de temperatura del refrigerante del motor (si esto aplica).
Apriete
Apriete el sensor de temperatura del refrigerante del motor, con una fuerza de 20 N•m (15
lb pie).
1. Limpie las superficies del empaque de la cabeza de cilindros en el bloque del motor.
2. Efectúe una inspección de los pasadores de espiga del localizador de la cabeza de
cilindros para verificar su instalación apropiada.
3. Limpie las superficies del empaque de la cabeza de cilindros.
2410
2269
2268
6. Aplique el sellador GMM P/N 12346004 o su equivalente, a las roscas de los pernos de la
cabeza de cilindros.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
7. Instale los pernos de la cabeza de cilindros con fuerza manual.
2430
2226
2254
3. Aplique una lubricación previa GMM P/N 12345501 o su equivalente a las superficies de
contacto a continuación de la palanca del balancín de válvulas:
• Casquillo de la Varilla de Empuje de la Válvula (1)
• Pivote de Rodillo (2)
• Punta del Vástago de la Válvula (3)
2369
2432
5. Gire el balanceador del cigüeñal para colocar la marca de alineamiento del balanceador
del cigüeñal a los 57 - 63 grados(1) a la derecha en dirección de las manecillas del reloj o
izquierda en contra la dirección de las manecillas del reloj desde la lengüeta de
alineamiento de la cubierta frontal del motor (2).
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
Importante: una vez que se hayan instalado y apretado correctamente los pernos
del balancín de válvulas, no se requerirá de ningún ajuste adicional del juego libre
de la válvula.
6. Apriete los pernos del balancín de válvulas.
Apriete
Apriete los pernos del balancín de válvulas a 30 N•m (22 lb pie).
Aviso: deberá tener cuidado al aplicar la cantidad correcta de sellador sobre las
juntas. La aplicación excesiva de sellamiento puede evitar que la junta del múltiple
selle correctamente.
Importante: la junta inferior del múltiple de admisión deberá ser instalada mientras
que el pegamento está húmedo al tacto.
3. Aplique una tira de 5 mm (0.197 pulg.) de pegamento GMM P/N 12346141 o su
equivalente, a la parte superior frontal del bloque del motor.
4. Amplíe la tira de pegamento 13 mm (0.50 adentro) sobre cada empaque inferior del
múltiple de admisión.
1395
1396
2251
2434
11. Conecte el arnés de la válvula del solenoide del deposito de emisiones evaporativas
(EVAP).
11.1. Presione el codo hacia adentro hasta que la conexión rápida se encaje en su
lugar.
11.2. Jale el codo hacia afuera para asegurarse de que la conexión está bien echa.
1. Gire el balanceador del cigüeñal a la derecha en dirección de las manecillas del reloj hasta
que las marcas de alineamiento del balanceador del cigüeñal estén alineadas con las
lengüetas de la cubierta frontal del motor, y el pistón número 1 esté en el centro muerto
superior de su recorrido de compresión.
1636
4. Alinee el orificio con dientes en el engranaje impulsado con la marca de pintura en el tapón
del distribuidor.
5. Asegúrese de que el segmento del rotor del distribuidor apunte a la área de detención del
tapón.
6. Alinee la punta ranurada en el eje propulsor de la bomba de aceite con el eje propulsor del
distribuidor.
7. Gire el eje propulsor de la bomba de aceite con un desarmador en caso de ser necesario.
2437
9. Una vez que el distribuidor este asentado completamente, Alinee el segmento del rotor del
distribuidor con el indicador número 6 (1) que esta fundido en la base del distribuidor. Si el
segmento del rotor del distribuidor no llega a caer dentro de algunos grados del indicador
número 6 (1), entonces la malla del engranaje entre el distribuidor y el árbol de levas
2438
2248
2243
2244
2245
1265
4. Instale el indicador del nivel de aceite en el tubo del indicador del nivel de aceite.
2211
1. Aplique el sellador GMM P/N 12346004 o su equivalente a las roscas de los pernos de la
bomba de agua.
2. Instale la bomba de agua y los empaques NUEVOS de la bomba de agua.
Aviso: ver Aviso para Sujetadores en Precauciones y Avisos.
3. Instale los pernos de la bomba de agua.
Apriete
Apriete los pernos de la bomba de agua, con una fuerza de 45 N•m (33 lb pie).
2239
2237
2231
2234
7. Instale los retenedores del cable de la bujía sobre el soporte del cable de la bujía.
8. Instale los alambres de la bujía sobre las bujías.
1. Anote la posición de las pesas del volante del motor e instale las NUEVAS pesas del
volante del motor según se requiera.
Una pesa instalada correctamente del volante del motor estará a paño con la cara del
volante del motor o ligeramente por abajo.
2229
Eje de Equilibrio
El eje de compensación de hierro fundido esta montado en el cárter del motor arriba y en línea con el
árbol de levas. El engranaje del árbol de levas conduce el engranaje unido al eje de compensación. La
parte extrema frontal del eje de compensación esta soportada por un balero de tipo-bola. La parte
extrema posterior del eje de compensación utiliza un balero de tipo camisa.
Árbol de Levas
El árbol de levas de acero está sostenido por cuatro baleros presionados en el bloque del motor. La rueda
dentada de la cadena de distribución del árbol de levas montada al frente del árbol de levas, es accionada
por la rueda dentada del cigüeñal a través de una cadena de distribución del árbol de levas.
Cigüeñal
El cigüeñal de hierro fundido nodular esta soportado por cuatro baleros del cigüeñal.
El balero número cuatro en la parte posterior del motor es el balero de empuje final.
Los baleros son retenidos por los tapones del balero que están maquinados con el bloque para su
alineamiento y separación apropiada. El anillo reluctor tiene tres talones que se utilizan para regular el
tiempo del cigüeñal y esta construido de metal pulverizado. El anillo reluctor tiene una interferencia de
ajuste ligera sobre el cigüeñal y una ranura de chaveta interna para su colocación correcta.
Cabeza de Cilindros
Las cabezas de cilindros de hierro fundido tienen una válvula de admisión y una de escape para cada
cilindro. Una bujía está ubicada entre las válvulas, en el lado de la cabeza de cilindros. Las guías de
válvula y los asientos son integrales a la cabeza de cilindros. Los balancines de válvulas están colocados
en los espárragos y retenidos por una tuerca prisionera específica.
El orden de disparo de los cilindros es 1 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2. Los cilindros son rodeados por las chaquetas de
Múltiples de Escape
Los múltiples de escape de hierro fundido dirigen los gases del escape de las cámaras de combustión al
sistema del escape. El múltiple de escape de lado izquierdo tiene un puerto para la tubería de entrada de
la válvula EGR.
Múltiple de Admisión
El múltiple de admisión es un diseño de dos piezas. La parte superior esta hecha de un material
compuesto y la parte inferior es de aluminio fundido. El cuerpo de mariposa se une al múltiple superior. El
múltiple inferior tiene un puerto de recirculación para los gases de escape (EGR) fundido al múltiple para
hacer la mezcla. La válvula (EGR) está sujeta con pernos al múltiple de admisión inferior. El sistema de
Inyección de Combustible de Multi-Puertos Secuenciales Central utiliza los inyectores múltiples para
medir y para distribuir el combustible a cada cilindro del motor. La central (SFI) es retenida por una
ménsula sujeta con pernos al múltiple de admisión inferior. La caja del medidor del combustible también
contiene el regulador de la presión. Las líneas de combustible de entrada y salida metálicas y los tubos
de nylon de entrega se conectan con la unidad central (SFI). Los tubos de entrega distribuyen
independientemente el combustible a cada cilindro a través de las boquillas ubicadas en la entrada del
puerto de cada corredor del múltiple donde se atomiza el combustible.
Tienen un ajuste flotante en el pistón y son retenidas por un ajuste prensado en la biela. Las bielas son de
acero forjado. Las bielas se maquinan con el tapón de la biela instalado para lograr las separaciones y
alineamiento apropiado.
Tren de Válvula
El tren de válvula es del tipo pivote-de-bola. El movimiento se transmite desde el árbol de levas a través
de los levantadores de válvula de rodillo hidráulicos y de las varillas de empuje tubulares de la válvula a
los balancines de válvulas. Los balancines de válvulas pivotean en una bola para abrir la válvula. Los
levantadores de válvula hidráulicos mantienen todas las piezas del tren de válvula en contacto constante.
Cada levantador actúa como un ajustador automático y mantiene el juego libre a cero en el tren de
válvula. Esto elimina la necesidad de ajustar periódicamente las válvulas.
2441
Una lubricación completa a presión, a través de un filtro de aceite con paso de flujo completo es provista
por una bomba de aceite con engranaje. El aceite atraviesa la malla de la bomba de aceite y pasa a
través de la bomba al filtro de aceite. El filtro de aceite es una unidad con un elemento de papel con paso
de flujo completo y una válvula de contra flujo –de drenaje. Una válvula de desviación del filtro de aceite
se utiliza para asegurar la alimentación adecuada del aceite, en caso de que el filtro llegue a ser obstruido
o desarrolle una bajada excesiva de presión.
El aceite filtrado fluye en la galería principal y después al árbol de levas, al eje de compensación, al balero
posterior, y a los baleros del cigüeñal. La galería de aceite del levantador de válvulas provee el aceite a
los levantadores de válvula. El aceite fluye de los levantadores de válvula a través de las varillas de
empuje huecas de la válvula a los balancines de válvulas. El aceite se drena al cárter del motor a través
de los orificios de desagüe del aceite en la cabeza de cilindros. La cadena de distribución del árbol de
levas es alimentada por goteo desde el balero frontal del árbol de levas. Los pistones y los pasadores de
los pistones son lubricados por la salpicada del aceite.
Cuidado y Limpieza
• A través de esta sección, se sobre entiende que la limpieza apropiada y la protección a las
Tipos de Sellador
Importante: el sellador y la cantidad correcta de sellador se deberán utilizar en la ubicación
apropiada para prevenir las fugas de aceite, las fugas del refrigerante, o el aflojamiento de los
sujetadores.
• No utilice el sellador RTV en las áreas donde se esperan unas temperaturas extremas.
Estas áreas incluyen:
- El múltiple de escape
- El empaque de la cabeza
- Cualquier otra superficie donde se especifica otro tipo de sellador en el
procedimiento del servicio
• Siga siempre todas las recomendaciones de seguridad y direcciones que están en el
recipiente del sellador RTV.
• Utilice un raspador de plástico o de madera para remover todo el sellador RTV de los
componentes.
Importante: no permita que el sellador RTV se incorpore a ningún orificio roscado
ciego, ya que puede evitar que los sujetadores se abracen correctamente o causar
un daño cuando se aprieten los sujetadores.
Las superficies de sellamiento deberán estar limpias y secas.
• Utilice el tamaño de la tira del sellador RTV según lo especificado en el procedimiento del
servicio.
• Aplique la tira del sellador RTV al interior de cualquier área de los orificios del perno.
• Ensamble los componentes mientras que el sellador RTV está fresco al tacto (en el plazo
de 3 minutos). No espere que el sellador RTV crea una piel encima.
• Apriete los sujetadores en secuencia (si está especificado) y con las especificaciones
apropiadas de esfuerzo de rotación. No apriete los sujetadores más de lo debido.
Este tipo de sellador se utiliza donde 2 piezas rígidas (tales como bastidores) están ensambladas
Apriete los sujetadores en secuencia (si está especificado) y con las especificaciones apropiadas de
esfuerzo de rotación. No apriete los sujetadores más de lo debido.
• No utilice el sellador para la tubería en las áreas donde se esperan unas temperaturas
extremas. Estas áreas incluyen:
- El múltiple de escape
- El empaque de la cabeza
- Cualquier otra superficie donde se especifica otro tipo de sellador
• Siga siempre todas las recomendaciones de seguridad y las direcciones que están en el
recipiente del sellador para la tubería.
• Las superficies que se van a sellar deberán estar limpias y secas.
• Utilice una tira de sellador para la tubería del tamaño o de la cantidad según se especifique
en el procedimiento del servicio.
Importante: no permita que el sellador para la tubería se incorpore a ningún orificio
roscado ciego, ya que el sellador para la tubería puede evitar que los sujetadores
abracen correctamente, o causar un daño cuando se aprieten los sujetadores.
• Aplique una tira de sellador para la tubería dentro de cualquier área interior de los orificios
de los pernos.
• Aplique una tira continua de sellador para la tubería a 1 de las superficies que se va a
sellar.
• Apriete los sujetadores en secuencia (si está especificado) y con las especificaciones
apropiadas de esfuerzo de rotación. No apriete los sujetadores más de lo debido.
El control primario es por medio de la válvula de ventilación del cigüeñal (1), que mide el flujo hacia el
múltiple de admisión.
Para mantener una calidad de marcha mínima, la válvula de ventilación del cigüeñal obstruye el flujo
cuando el vacío del múltiple de admisión está alto. Si las condiciones de funcionamiento anormales
comienzan, el sistema está diseñado para seguir las cantidades de gases de presión excesivos para fluir
hacia atrás por el tubo de ventilación del cigüeñal al purificador de aire para estar consumido por
combustión normal.
7918
• Banda de transmisión
• El tensor de la banda de transmisión
• La polea loca de la banda de transmisión
• La polea del balanceador del cigüeñal
• Las ménsulas de los componentes de mando
• Los componentes de mando accesorios
- La bomba de dirección hidráulica, si es accionada por la banda de
transmisión
- El generador
- El compresor de aire acondicionado (si el vehículo está equipado con este
elemento)
- El ventilador de refrigeración del motor, si es accionado por la banda de
transmisión
- La bomba de agua, si es accionado por la banda de transmisión
- La bomba de vacío (si el vehículo está equipado con este elemento)
- El compresor de aire (si el vehículo está equipado con este elemento)
El sistema de la banda de transmisión puede utilizar una o dos bandas. La banda de transmisión es tenue
para que se pueda doblar hacia atrás y tiene varias ranuras para coincidir con las ranuras en las poleas.
También existe una banda en V que se utiliza para accionar ciertos componentes accesorios de mando.
Las bandas están compuestas de varios tipos de goma (cloropreno y EPDM) y tienen pliegues diferentes
que contienen una tela de fibra o cuerda para refuerzo.
Ambos lados de la banda pueden ser utilizados para mandar los diferentes componentes accesorios de
mando. Cuando el lado posterior de la banda se usa para activar una polea, la polea está plana.
La banda es jalada por la polea del balanceador del cigüeñal sobre las poleas de componentes
accesorios de mando. El tensor cargado por resorte se mueve cuando se aplica las cargas a la banda de
transmisión por los componentes accesorios de mando y por el cigüeñal. El sistema de la banda de
transmisión puede tener un jalador de polea loca, que se utiliza para envolver las poleas adyacentes.
Algunos sistemas utilizan una polea loca en vez de un componente accesorio de mando cuando el
vehículo no está equipado con el accesorio.
Herramientas y Equipo
Las herramientas especiales se enumeran y están ilustradas a través de esta sección con un enlistado
completo en la parte final de la sección. Estas herramientas (o sus equivalentes) se diseñan
especialmente para lograr rápidamente y con seguridad las operaciones para las cuales están pensadas.
Para dar el servicio correcto al ensamble del motor, los siguientes puntos deberán ser fácilmente
disponibles:
J 3049-A
1405
J 5239
1406
J 5590
Instalador
1407
J 5825-A
1410
J 5830-02
2442
J 5892-D
1411
J 7872
0494
J 8001
0495
J 8037
Compresor de Anillos
1414
J 8062
1415
J 8087
1417
J 8089
1418
J 8092
1895
J 9666
1420
J 21882
1421
J 22794
1422
J 23523-F
2443
J 24086-C
1424
J 24270
1425
J 26941
Desinstalador de Baleros/Casquillos
2444
J 28428-E
2445
J 33049
1426
J 35468
1429
J 35621-B
2446
J 35667-A
11300
J 36660-A
1427
J 36996
2447
J 38606
2448
J 38834
2449
J 41240
Desinstalador/Instalador de Embrague de
Ventilador
2452
J 41427
1430
J 41712
2450
J 42073
1431
J 43690
9428
J 43276
9427