Diagrama ZF 602
Diagrama ZF 602
Diagrama ZF 602
Repair Manual
Manuel de Rparation
Manual de Reparaciones
Manuale di Riparazione
Copyright por ZF
Impreso en Alemania
Edicin: 2006-03
Pgina
Introduccin .................................................................................................................................................. 5
Indicaciones relativas a la seguridad ............................................................................................................ 6
Indicaciones relativas a la reparacin ........................................................................................................... 7
Pares de apriete ............................................................................................................................................. 9
Material de consumo ..................................................................................................................................... 11
Datos de ajuste ............................................................................................................................................... 12
Herramientas especiales ................................................................................................................................ 15
Disposicin de las piezas perifricas ................................................................................................................ 19
Vista en seccin, Ecomat 2 plus ........................................................................................................................ 20
Vista en seccin, Ecomat 4 ................................................................................................................................ 22
Pgina
Apndice
Ecomat 2 plus HYDRAULIC 1 - Posicin desconectado
Ecomat 2 plus HYDRAULIC 2 - Posicin conectado
2. Equipos especificados,
por ejemplo, herramientas especiales
Garanta:
Los trabajos de reparacin que se llevan a cabo en
los centros de servicio ZF estn regulados dentro
ZF Friedrichshafen AG del marco de las condiciones contractuales vigentes
Transmisiones para vehculos industriales y en cada caso.
especiales
Commercial Vehicle and La responsabilidad contractual no incluye aquellos
Special Driveline Technology daos que se deban a trabajos efectuados de manera
Service Werk 2 indebida y sin destreza por personal ajeno a ZF y los
Tl. +49 (0)7541 77-0 posibles costes resultantes.
Fax +49 (0) 7541 77-908000 Esto tambin es vlido si se renuncia al uso de
Internet : www.zf.com recambios originales ZF.
2003-08 5
Notas importantes
En principio, las personas encargadas de la repara- Antes de comenzar los trabajos de comprobacin y
cin de productos ZF son responsables de la seguri- reparacin, se debe leer detenidamente el presente
dad en el trabajo. manual.
CUIDADO
NO est permitido suspender la caja de cambios del
eje de entrada (eje primario) NI de la brida de
salida.
2003-08 6
Indicaciones relativas a la reparacin
Una vez desmontada, se debe limpiar en profundi- Se deben sustituir aquellos retenes que presenten
dad la caja de cambios con un detergente labios de estanqueidad rugosos, agrietados o endure-
adecuado antes de abrirla. cidos. Las superficies de contacto de los retenes
El crter y la tapa se deben limpiar especialmente deben estar completamente limpias y libres de
con un detergente adecuado en las esquinas y ngu- daos.
los.
2003-08 7
Indicaciones relativas a la reparacin
2003-08 8
ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182 Vista general de modificaciones:
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 4149 751 308
a 2005-06 2.9 BKS-T Sustitucin del transmisor inductivo NMOT, modelo 4180. . . . . .
Esta norma es vlida para tornillos segn DIN 912, Estado de la superficie de los tornillos/tuercas:
DIN 931, DIN 933, DIN 960, DIN 961, as como ennegrecida trmicamente y engrasada o galvaniza-
ISO 4762, ISO 4014, ISO 4017, ISO 8765, ISO 8676, da y engrasada o galvanizada, cromada y engrasada.
y para tuercas segn DIN 934, as como ISO 4032 e
ISO 8673. El apriete de los tornillos se realiza con una llave de
crujido calibrada o con una llave dinamomtrica con
La presente norma contiene datos sobre pares de indicacin de par.
apriete de tornillos y tuercas de la clase de
resistencia 8.8, 10.9 y 12.9, as como tuercas de la NOTA
clase de resistencia 8, 10 y 12. Los pares de apriete divergentes se indican por sepa-
rado en el manual de reparacin.
M7 15 23 28 M10x1,25 49 72 84
M8 23 34 40 M12x1,25 87 125 150
M10 46 68 79 M12x1,5 83 120 145
Tapones roscados DIN 908, 910 y 7604 Tornillos huecos DIN 7643
Los valores del par de apriete se han calculado para Los pares de apriete se han calculado para enroscar
tornillos-tapn segn DIN 7604 para enroscarlos en los tornillos en acero, fundicin gris y aleaciones de
acero, fundicin gris o aleaciones de aluminio. aluminio.
Representan valores empricos que pretenden ser- Representan valores empricos que pretenden ser-
vir al montador como valores orientativos. vir al montador como valores orientativos.
Los valores del par de apriete se deben aplicar de
forma anloga para los tornillos-tapn DIN 908 y Regla:
DIN 910, ya que las geometras de las roscas son Tipo de atornillamiento 5, ZFN 148-1
prcticamente idnticas. Material: 9SMnPb28K, segn DIN 1651
Regla: Estado de la superficie: de produccin
Tipo de atornillamiento 5, ZFN 148-1 (sin proteccin superficial) y ligeramente engrasada
Material del tornillo: acero segn DIN 7604 o galvanizada, cromada y ligeramente engrasada.
Estado de la superficie: de produccin
(sin proteccin superficial) y ligeramente engrasada
o galvanizada, cromada y ligeramente engrasada.
Tapones roscados (DIN 908, 910 y 7604) Tornillos huecos (DIN 7643)
2003-08 11
ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Material de consumo
02. Resistencia interna de las R = 850 100 ohmios Ohmmetro La resistencia sube dependien-
transmisores inductivos a 20 C do de la temperatura.
(transmisor de
revoluciones) nT y nAb
05. Distancia entre transmisor 0,5 hasta 0,7 mm Calibre de profundidad Ajustar la holgura por medio
inductivo (salida) y cara Varilla de medicin de arandelas de reglaje.
frontal del dentado en el 1X56 138 149
portaplanetarios 1X56 138 150
06. Distancia entre transmisor 0,6 hasta 0,8 mm Calibre de profundidad Ajustar la holgura por medio
inductivo turbina y anillo Varilla de medicin de arandelas de reglaje.
emisor de impulsos 1X56 138 149
1X56 138 150
07. Par de apriete de los torni- 9,5 Nm Llave dinamomtrica No sobrepasar el valor.
llos de fijacin M6 para el
transmisor inductivo
08. Distancia entre el 0,7 hasta 1,4 mm Calibre de profundidad El juego viene dado;
transmisor de impulsos del comprobar el valor.
tacmetro y el anillo
dentado en la salida
Empujador
1 para chapa de seguridad en la brida
de salida
Empujador
2 para el montaje del retn
en la brida de salida.
Manmetro de control
3 0 25 bares con racor de conexin
M10x1
Manmetro de control
4 0 10 bares con racor de conexin
M10x1
til de elevacin
5 para levantar la caja de cambios
Varilla de medicin
6 para determinar la distancia entre
transmisor inductivo y transmisor de
impulsos de turbina y de salida.
(en combinacin con el til de com-
probacin 1X56 138 150)
til de comprobacin
7 para determinar la distancia entre
transmisor inductivo y transmisor de
impulsos de turbina y de salida
(en combinacin con la varilla de
medicin 1X56 138 149)
Pieza de agarre
8 para el montaje de la brida de salida
(en combinacin con til de montaje
a presin 1X56 136 512)
1P01 138.153 1
Cable de comprobacin
11 para controlar las electrovlvulas
Software de aplicacin
14 ZF-TESTMAN pro
Anzeige-Instrumente
Bremse
Gaspedal
Motor
NR
8
3D
1 2
15
.........
12
2
.......
13
16
CAN-Bus
11
6 22 21 7
10
14
20 4 1
9
17
19 20
18
023514
Leyenda
ZF-Ecomat 2 plus
Versin de 4 marchas
1 2 4 5 6 7 9 10 11 12 13
013468
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
013468
Leyenda
ZF-Ecomat 2 plus
Versin de 5 y 6 marchas
1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
013467
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
013467
Leyenda
ZF-Ecomat 4
Versin de 5 y 6 marchas con amortiguador de torsin
024744
Leyenda
Las tablas muestran que elementos de conexin se encuentran activados dependiendo de la marcha
engranada y de la relacin de la caja de cambios.
Atrs Atrs
Neutral Neutral *
1. marcha Punto muerto NBS *
2. marcha 1. marcha
3. marcha 2. marcha
4. marcha 3. marcha
4. marcha
Las tablas muestran que elementos de conexin se encuentran activados dependiendo de la marcha
engranada y de la relacin de la caja de cambios.
Ecomat 4
Embrague / Freno A B C D E F1 F2
1. Mantenimiento
1.1 Intervalos de cambio de aceite
NOTA: El filtro de aspiracin tiene que sustituirse en todos los cambios de aceite. Para ello, en primer
lugar vaciar el aceite (a temperatura de servicio). El juego completo del filtro (cartucho de filtro y
anillos tricos) puede solicitarse bajo la referencia-ZF 4139 298 936.
CUIDADO
Es imprescindible respetar siempre el nivel de aceite
correcto en la caja de cambios. Un nivel de aceite
demasiado bajo origina un funcionamiento
defectuoso y averas en la caja de cambios. Un nivel
021060
de aceite demasiado alto origina un sobrecalenta-
miento de la caja de cambios.
80
1.5 Temperatura de servicio 50
La temperatura de servicio correcta para VDO
NOTA 001683
011577
Condiciones:
Vehculo: en horizontal
Selector de marchas en posicin N (neutral)
Motor a ralent (aprox. 2 minutos)
Aceite de la caja de cambios a 80 90 C
El nivel de aceite tiene que situarse entre la
marca superior e inferior de la zona en caliente
de la varilla de nivel (ver figura). Si el nivel de
aceite no se encontrase en esa zona, repetir la Zona en fro } aprox. 30 C
comprobacin y prestar atencin a que la cape-
ruza de la varilla de nivel de aceite quede bien
asentada en su posicin final al introducirla en
el orificio.
011577
Condiciones:
Vehculo: en horizontal
Selector de marchas en posicin N (neutral)
Motor a ralent
Zona con
motor parado
} (nMot = 0)
1.9 Comprobacin con el motor parado 1.10 Comprobacin en caso de cajas con el refri-
gerador de aceite instalado por encima del
Conditions:
centro de la caja de cambios
Vehculo: en horizontal
Motor parado
Conditions:
Vehculo: en horizontal
El nivel de aceite tiene que situarse entre la
Selector de marchas en posicin neutral
marca inferior y superior correspondientes a
Dejar que el motor funcione durante 15 hasta
motor parado. Si el nivel de aceite estuviese
20 segundos a 1200 hasta 1500 rpm
ligeramente ms alto, no vaciar aceite. Esta
posibilidad slo es vlida para cajas de cambios
A continuacin ya antes de que transcurran 3
con el refrigerador de aceite acoplado directa-
minutos y con el motor a ralent, efectuar la
mente a las mismas, o para aquellas cajas en
Comprobacin de nivel con aceite en fro y
las que el refrigerador de aceite est situado
luego a la Comprobacin de nivel a tempera-
por debajo de la propia caja de cambios.
tura de servicio.
! PELIGRO
El aceite de la caja de cambios est caliente!
Peligro de sufrir quemaduras!
Al aflojar el tornillo de vaciado de aceite, utilizar guan- *1
tes de proteccin. No poner la mano debajo del cho-
rro de aceite que se est vaciando.
! PELIGRO
Al vaciar el aceite, pueda llegar el aceite viejo en el
medio ambiente!
Peligro para el medio ambiente!
Recoger el aceite usado o viejo en un recipiente con
suficiente capacidad y evacuarlo de acuer do a las *1) Conduccin by-pass para refrigeracin adicional, slo en ZF-Ecomat 4 024886
Parar el motor.
Vaciar el aceite de la caja de cambios a travs Tornillos (23 Nm)
del orificio de vaciado del crter de aceite.
Desatornillar la tapa el filtro y sustituir el fil-
tro de aspiracin conforme a la descripcin
Tapa del filtro
del captulo 2.1.
Atornillar el tapn de vaciado de aceite Tapn de vaciado de aceite (50 Nm)
(50 Nm) y montar la tapa del filtro conforme
al captulo 2.1.
CUIDADO
En caso de cajas de cambios con vlvula de vaciado
del convertidor, es imprescindible utilizar el tapn
original de vaciado de aceite. El tapn de vaciado de
021113
aceite controla y cierra la vlvula de vaciado del
convertidor de par.
Bomba de Interruptor
inyeccin Kickdown
en el motor Emisor de
carga
001 652
001652
Parar el motor.
Accionar el freno de estacionamiento.
Pisar el pedal del acelerador a fondo hasta alcanzar Marca de Marca de
ralent / ralent /
el tope de plena carga. marcha en vaco marcha en vaco
2. Reparacin
! PELIGRO
Al vaciar el aceite, no est permitido que el aceite
viejo pueda llegar a alcanzar el medio ambiente!
Peligro para el medio ambiente!
1
Recoger el aceite usado o viejo en un recipiente con
suficiente capacidad y evacuarlo de acuerdo a las nor-
mas de proteccin medioambiental.
Evacuar los filtros de aceite antiguos de acuerdo a las
normas de proteccin medioambiental.
019661
NOTA
Verificar el estado de suciedad del filtro.
019662
NOTA
Por principio, el filtro tiene que sustituirse
siempre. No est permitida su limpieza.
008513
12
11
010483
12
019661
019715
11
21
019716
019715
12 1
2 Desatornillar la tubera de aire comprimido.
021173
019651
5 Montar la electrovlvula.
11
7 Volver a conectar la tubera de aire comprimi-
do y la conexin elctrica.
021173
021173
021175
021176
019830
11
019831
019831
021115
021201
13
1 12
021193
021202
021203
019813
Ejemplo de medicin:
Medida c = 52,6 mm
Medida b = 51,3 mm
Cota a = 0,6 mm (0,5 hasta 0,7 mm)
1 Dentado portaplanetarios
2 Carcasa de la tapa de salida 11
3 Transmisor inductivo aa
44 55
4 Arandelas de reglaje
5 Tornillo de fijacin del transmisor 011620
inductivo
2-9
4149 751 308a - 2005-06
ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Reparacin
4 3 1
021193
021201
021115
3 Desmontar la resistencia.
CUIDADO
Cada resistencia est asignada a su respectiva caja
de cambios a travs de un tarado del retardador y va
identificada con una referencia. Leer la referencia.
Slo se puede montar una nueva resistencia cuya 021122
NOTA
De la referencia de 10 dgitos de la resistencia,
2
los 8 primeros nmeros (6029 201 6) se
encuentran en la superficie frontal de la
resistencia (1). Las 2 ltimas cifras de la refe-
rencia (2) se encuentran en el permetro o con-
torno (ver la figura).
021201
! PELIGRO
Aceite podra contaminar el medio ambiente.
Peligro para el medio ambiente!
Recoger el aceite usado en un recipiente con
capacidad suficiente. Dejar que el aceite gote
completamente y evacuarlo de acuerdo a las normas
de proteccin medioambiental.
019661
! PELIGRO
El crter de aceite podra caerse!
Peligro de sufrir heridas!
Antes de aflojar los tornillos, apoyar bien el crter de
aceite.
019662
CUIDADO
Si la caja de cambios incorpora una vlvula de
vaciado del convertidor, no daar su buln de 1
accionamiento (1), al desmontar el crter de aceite.
016072
016073
016072
011603
CUIDADO
En caso de cajas de cambios con vlvula de vaciado
del convertidor, es imprescindible utilizar el tapn
original de vaciado de aceite.
La vlvula de vaciado del convertidor se acciona a
travs del tapn de vaciado de aceite de ZF.
019662
011605
019661
021200
CUIDADO
Tirar con unos alicates apropiados de los 2
terminales, pero no de los cables.
011608
3
1 2
021193
021194
011622
021195
021196
019813
Ejemplo de medicin:
Medida c = 52,6 mm
Medida b = 50,9 mm
Cota a = 0,7 mm (0,6 - 0,8 mm)
021198
Ejemplo de medicin:
52,6 mm 50,9 mm = 1,7 mm
1,7 mm + 0,7 mm = 2,4 mm
11 22 44
Espesor calculado S de la arandela de
reglaje = 2,4 mm
55
Las arandelas de reglaje conjunto alternativo tcnico
WTB 0769 143 377 se suministran en espesores
desde 0,80 hasta 6,00 mm con un escalonamiento
de 0,1 mm. 3
1
41 3
021193
021199
021200
CUIDADO
En caso de cajas de cambios con vlvula de vaciado
del convertidor, es imprescindible utilizar el tapn
original de vaciado de aceite. El tapn de vaciado de
aceite controla y cierra la vlvula de vaciado del 1
convertidor de par.
NOTA
Versin caja de cambios Ecomat 2 NMOT se
puede reconocer por la placa de identificacin
bajo modelo 4180 . . . . . . .
019661
024223
NOTA
Herramienta (T30) para tornillo tipo torx
por ejemplo de la empresa Facom, 89Tx.30
024220
024217
NOTA
El transmisor inductivo NMOT no necesita
ningn ajuste. La cota de montaje viene ya
dada.
024217
4
NOTA 1
Para introducir el transmisor inductivo de
forma segura, colocar la herramienta de
apriete (4) sobre el tornillo tipo torx.
2
024219
024220
024221
Posicin de montaje:
024224
024224
019661
CUIDADO
Antes de desconectar el mazo de cables del conector
de la caja de cambios, limpiarlo de posible suciedad
y polvo.
021136
021401
019661
NOTA 14
El transmisor de temperatura de aceite en el
crter est integrado en el conector (3). 12 13
Desmontarlo slo en caso de necesidad. 1
019814
NOTA:
Operacin de trabajo 6 slo en caso de la
variante de la caja de cambios Ecomat 2
NMOT.
Se puede reconocerlo por la placa de
identificacin bajo modelo 4180 . . . . . .
024223
! PELIGRO
Al soltar el distribuidor hidrulico saldr aceite del
interior de la caja de cambios. Podra saltar aceite en
los ojos!
Peligro para los ojos!
Utilizar gafas de proteccin.
Dejar que el aceite gotee bien y tener en cuenta las
indicaciones relativas a proteccin del medio
ambiente!
021432
! PELIGRO
El distribuidor hidrulico pesa aprox. 18 kg!
Peligro de sufrir heridas!
Prestar atencin a las aristas vivas.
Asegurar el distribuidor hidrulico para que no se
caiga.
CUIDADO
Prestar atencin para no daar los cables elctricos.
019814
NOTA
Vista: Variante de la caja de cambios
Ecomat 2 NMOT con cableado adicional del
transmisor inductivo NMOT (1). Se puede
reconocerlo por la placa de identificacin bajo
modelo 4180 . . . . . .
024226
NOTA
El enchufe Kostal (flecha) tiene que ser
introducido en su alojamiento de la carcasa de
la caja de cambios.
CUIDADO
Prestar atencin para no daar los cables elctricos.
019666
NOTA:
Operacin de trabajo 10 slo en caso de la
variante de la caja de cambios Ecomat 2
NMOT.
12
024223
021433
021432
NOTA 1 12
El transmisor de temperatura de aceite en el
crter est integrado en el conector (3). 13
019814
021401
021200/019661
023539
021236
021405
! PELIGRO
Pueden saltar esquirlas metlicas!
Peligro para los ojos!
Utilizar gafas de proteccin
NOTA
Las cajas de cambios salen de serie sin la chapa 1
de seguridad montada.
021406
NOTA
1
Para ello, sujetar la brida de salida con un des-
montable apropiado para que no gire.
021407
NOTA
Proteger la cara frontal del eje de salida con
una arandela o algo semejante.
021421
CUIDADO
No daar el alojamiento del retn al desmontar el
mismo.
021422
CUIDADO
El esfuerzo del muelle del labio de estanqueidad
tiene que verse cuando el ret est introducido en el
empujador.
021423
CUIDADO
No usar grasa o aceite de caja de cambios para el
permetro exterior del retn ya que esto podra
provocar prdidas.
021424
NOTA
La cota de montaje del anillo-junta con 15 -1 mm 15-1
desde la superficie frontal del anillo interior de
cojinete hasta la superficie frontal del anillo-
junta viene dada si se utiliza el empujador
1X56 136 824.
001 654
001654
! PELIGRO
El material se calienta!
Peligro de quemaduras!
Agarrar las piezas slo con guantes de proteccin.
CUIDADO
No calentar la brida de salida por encima de los
110 C pues de lo contrario daaremos el retn.
NOTA
Antes del montaje de la brida de salida, montar
los tornillos hexagonales, si fuese preciso.
021425
CUIDADO
No golpear en la brida de salida.
021426
NOTA
En cualquier caso utilizar siempre tornillos
hexagonales nuevos.
021427
! PELIGRO
Al montar a presin la chapa de seguridad (1) se
puede originar una rebaba de aristas vivas!
Peligro de sufrir heridas!
Eliminar esta rebaba con cuidado con la ayuda de una
lima o herramienta apropiada.
CUIDADO
Prestar atencin a la limpieza! Retirar con cuidado
las virutas o restos de material de desgaste.
021428
021429
1 16 12
1 = Presin principal PH
2 = Presin de modulacin PD1 021430
Tabla de presiones:
A = Presin principal normal 4 = Presin a la salida del
B = Presin principal elevada para motores ms refrigerador de aceite PD6 / PD7*
grande que 1400 Nm * con el retardador CONECT = PD6
* con el retardador DESCONECT = PD6 / PD7 =
Punto de medicin de presin: Presin de engrase
1 = Presin principal PH 5 = Presin del retardador PR3
2 = Presin de modulacin PD1 6 = Presin de regulacin del retardador PRR3
(PD1 = sin corriente = 10 bar) 7 = Temperatura de aceite taceite
3 = Presin delante del nmot = revoluciones de motor
convertidor de par PD2 WK = Embrague puente del convertidor de par
fro
Plena carga N abierto 2000-2500 20 - 40 18 - 21 40,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5
Plena carga conectada cerrado 2000-2500 20 - 40 10 - 12 40,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,8
Ralent / 700 40,3
N abierto 80 - 90 7 - 15 3,0 - 4,5 0,1 - 0,8
caliente
marcha en vaco
Ralent / 80 - 90 7 - 15 0,2 - 1,0
N D abierto 550 3,0 - 4,5 0,1 - 0,8
marcha en vaco durante 2 seg.
Plena carga N abierto 2000-2500 80 - 90 16 - 20 40,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5
Plena carga conectada cerrado 2000-2500 80 - 90 10 - 12 40,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5
Los valores se tomarn de la lista de piezas correspondiente, dado el caso consultar a ZF.
Si el valor de la presin fuese menor: Antes de proceder al desmontaje de la caja de cambios, se ruega tomar contacto con el
Servicio-ZF correspondiente.
marcha en vaco
Ralent / N D 0,2 - 1,5
abierto 550 80 - 90 10 - 17 3,0 - 4,5 0,1 - 0,8
marcha en vaco durante 2 seg.
Plena carga N abierto 2000-2500 80 - 90 21 - 24 40,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5
Plena carga conectada cerrado 2000-2500 80 - 90 12 - 15 40,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5
Los valores se tomarn de la lista de piezas correspondiente, dado el caso consultar a ZF.
CUIDADO
No alimentar tensin ni al interruptor de
emergencia (bornes amarillos) ni a los transmisores
inductivos (bornes verdes), de lo contrario se
origina un cortocircuito y se daa el interruptor
(desmontaje de la caja de cambios) o el transmisor
inductivo.
Medir las resistencias de las bobinas de las electrovlvulas y de los transmisores de revoluciones.
Ver la siguiente relacin:
Freno/embrague A4
Pieza de ensayo transmisor inductivo Ohmmetro (valor terica)
Denom. Pin
resistencia
A 13
Electrovlvula Y17 Embrague A aprox. 67 4 con 20 C
D1- Electrovlvula
D1 Vlvula D1 10 aprox. 8,6 0,5 con 20 C
proporcional Y20
70000
60000
50000
40000
30000
20000
10000
0
20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Temperature [C] 023541
CUIDADO
Cada resistencia est asignada a su respectiva caja 2
de cambios a travs de un tarado del retardador y
va identificada con una referencia. Leer la referen-
cia. Slo se puede montar una nueva resistencia
cuya referencia sea idntica a la de la antigua
resistencia.
NOTA 1
De la referencia de 10 dgitos de la resistencia,
los 8 primeros nmeros (6029 201 6) se
encuentran en la superficie frontal de la resis-
tencia (1). Las 2 ltimas cifras de la referencia
(2) se encuentran en el permetro o contorno 021124
(ver la figura).
Copyright by ZF
Printed in Germany
Edicin: 2005-08
ZF-TESTMAN pro ndice
La presente documentacin se ha desarrollado para Los Servicios oficiales nombrados y equipados por
personal especializado que ha recibido cursillos por parte ZF Friedrichshafen AG le ofrecen:
de ZF Friedrichshafen AG referentes al mantenimiento
y reparacin de productos ZF. 1. Personal que asiste de forma continuada a
cursillos de capacitacin
Se ha documentado un producto-ZF de serie de acuerdo
con el estado del proyecto tcnico en la fecha de edicin 2. Herramientas y equipos de comprobacin segn
de este Manual. lo especificado por ZF
La reparacin del producto al que nos referimos en este 3. Recambios originales-ZF, con las ltimas
manual, puede no obstante requerir tanto operaciones modificaciones
de trabajo, como datos de ajuste o de comprobacin
diferentes, debido a un desarrollo tcnico del mismo En estas instalaciones realizaremos para Ud. todos los
con posterioridad al de la fecha de edicin de estas trabajos con el mximo esmero y profesionalidad.
instrucciones.
Por esta razn aconsejamos a Uds. confiar su producto- Garanta:
ZF en manos de maestros y mecnicos, cuyo aprendizaje Los trabajos de reparacin efectuados por la red de
prctico y terico est siendo actualizado constantemente servicios oficiales ZF estn regulados por las respectivas
en nuestro departamento de capacitacin. y vlidas condiciones contractuales.
CUIDADO
Su emplea, cuando por realizar una operacin de manejo
diferente o no correcta, se puedan producir daos en el
producto.
6008 758 304 - 2005-08 5
ZF-TESTMAN pro Componentes del sistema
2 Instalacin bsica ZF-TESTMAN pro En el caso de las versiones para los OEM (fabricantes de
Versin para clientes, para los OEM y las SSO vehculos), slo se necesita de un CD para la instalacin
bsica y adicional. Las listas de piezas de estas versio-
ATENCIN nes pueden ser diferentes.
Este software funciona bajo el sistema operativo Microsoft
Windows 95 / 98 / ME / NT / 2000 y XP.
Para la instalacin en Windows NT / 2000 / XP necesita
Ud. derechos de administrador.
ATENCIN
ZF-TESTMAN pro est disponible en los idiomas
alemn e ingls. Ello slo tiene consecuencias en las Software del ZF-TESTMAN pro en CD-ROM
reacciones del sistema, pero no sobre el respectivo Referencia para pedido: 6008 208 900
software de diagnosis.
2.1.1 Versin para clientes 1. Introducir el CD-ROM 6008 208 009 en el lector
de CD.
1. Introducir el CD-ROM con la aplicacin deseada
en el lector de CD. 2. Esperar hasta que el programa de instalacin
arranque de forma automtica.
2. Esperar hasta que el programa de instalacin Si esta funcin estuviese desactivada en su ordena-
arranque de forma automtica. dor, ejecutar el fichero setup.exe en el directorio
Si esta funcin estuviese desactivada en su ordena- raz del CD-ROM de forma manual.
dor, ejecutar el fichero setup.exe en el directorio
raz del CD-ROM de forma manual. 3. Siga las instrucciones del programa de instalacin.
3. Siga las instrucciones del programa de instalacin. 4. Cuando el programa se lo pida, introducir el
disquete 6008 208 016.
ATENCIN
Despus de la instalacin es imprescindible verificar y
dado el caso configurar el controlador del software, tal y
como se indica en el captulo 4.1.
3 Descripcin de la conexin
021644
10 11
Testigos luminosos:
1 UBatt (tensin de la batera)
2 CPU-OK
3 BSL
4 DATA
5 L-LTG (cable-L)
6 CAN1 019944
7 CAN2
8 9 1 2 3 4 5 6 7
Conexiones de cables hacia el ordenador:
8 RS232 (cable de conexin)
9 USB (cable de conexin)
Testigos luminosos:
1 UBatt (tensin de la batera)
2 CPU-OK
3 BSL
4 DATA
5 L-LTG (cable-L)
6 CAN1 024673
7 CAN2
Conexiones de cables hacia el ordenador: 17 8 18 9 1 2 3 4 5 6 7
8 RS232 (cable de conexin)
9 USB (cable de conexin)
Conexin por cable hacia el telfono mvil:
17 RS232 10
18 UBatt (tensin de la batera)
Conexiones para unidades de control:
10 Modo ISO
11 Modo SAE
12 I/0 + CAN
Interruptores CONECTADO / DESCONECTADO:
13 UPRG (tensin de programacin)
14 R-CAN2
019945
15 R-CAN1
Interruptor borne 30 / borne 15: 11 13 16 14 15 12
16 Borne 15 ECU
6008 758 304 - 2005-08 13
ZF-TESTMAN pro Descripcin de la conexin
Leyenda de la figura
1 Su ordenador (debe cumplir con los requisitos del sistema)
019940
2 Cable-RS232 referencia para pedido: 6008 308 601 o
cable de diagnosis USB referencia para pedido: 6008 207 026
3 Adaptador para diagnosis DPA05
4 Cable de diagnosis de 9 polos referencia para pedido: 6008 207 023
Adaptador de 9 a 3 polos referencia para pedido: 6008 207 024
(vase pgina 7)
021641
bilidad de configuracin central 2
de los diferentes controladores 3
(drivers) del software. Despus
de arrancar el ZF-TESTMAN pro, esta ventana de dilogo
puede abrirse haciendo un simple clic sobre el icono de ZF.
Leyenda de la figura
1 Versin controlador del ordenador
2 Versin controlador del DPA04i
3 Versin controlador-USB
4 Seleccin de COM-, USB-Port o mdem*
5 Aqu puede Ud., en caso de necesidad, seleccionar
su puerto de comunicacin-COM
6 Aqu puede Ud., en caso de necesidad, prolongar el tiem-
po del timeout (en caso de ordenadores lentos, puede que 4
sea necesario, para evitar una interrupcin prematura de la
comunicacin). 5
7 Campo de entrada para nmero de telfono
8 Puesta en marcha de la actualizacin (update) DPA05.
6
Si fuese necesario.
9 Descarga para DPA (en caso de necesidad) 7
10 Cerrar la ventana
11 Volver a poner en marcha la comunicacin con el DPA
8 9
10 11
*Nota: La opcin mdem depende de la aplicacin
024670
6008 758 304 - 2005-08 15
ZF-TESTMAN pro DPA-Descripcin del puerto (interfaz)
4.1 Control DPA, controlador (driver) del PC, Actualizacin (update)-USB, slo para usuarios del
puerto (interfaz) COM y USB DPA05:
Despus de la instalacin tienen que aparecer el PC 1. Conectar el DPA05 con el puerto de comunicacin
y el DPA, eventualmente la versin USB, tal y como se USB de su ordenador.
representan en la figura.
Si no fuese as, hay que reprogramar el DPA04/05. 2. Alimentar el DPA05 con 24 voltios (tensin de
trabajo).
ATENCIN
Estas versiones pueden diferir en algo con respecto a 3. Hacer clic sobre actualizar (Update) DPA05.
lo indicado en la descripcin. Por favor, compruebe Ud.
la versin correcta del programa a travs de su CD
de instalacin, o eventualmente a travs de la carta de Instalacin de controlador (driver)-USB para usuarios
acompaamiento que se adjunta. del DPA05
ATENCIN
Durante la primera puesta en marcha del DPA05 con la
4.2 Programacin flash y actualizacin (update) del conexin USB el programa Windows se referir a un
DPA nuevo hardware. De esta forma ser posible, siguiendo
las instrucciones del software, instalar el controlador
Reprogramar el DPA04/05: (driver) USB.
Una instalacin con posterioridad, slo ser posible
1. Conectar el DPA04/05 con el puerto de a travs del administrador de dispositivos (Inicio /
comunicacin-COM de su ordenador. Configuracin/ Panel de control / Sistema / Hardware /
Asistente para agregar hardware).
2. Alimentar el DPA04/05 con 24 voltios
(tensin de trabajo). La ruta de acceso para el controlador (driver) es
GDS3000\usb_driver.
3. Hacer clic sobre Load (cargar) DPA.
6008 758 304 - 2005-08 16
ZF-TESTMAN pro Arrancar ZF-TESTMAN pro
6.4 Juego de piezas para telemedicin sin ZF-TESTMAN pro del vehculo (slo transmisin de datos, ninguna
indicacin)
1 3
1
024682
024683
4 5
2
1 2 3 3 1
024677 024676
5 7
1 2 3 3
1
6
4
024675
024674
5
7
1 2 3
024671
6.6 Instalacin suplementaria telemedicin con Condiciones previas del sistema para la parte receptora
dispositivo de transmisin GSM (ordenador receptor):
Para poder recibir y indicar los datos enviados, el
NOTA ordenador receptor debe ser equipado con un mdem
Un dispositivo de transmisin GSM (parte transmisora) anlogo o digital o un telfono mvil.
y una tarjeta SIM correspondiente no forman parte del Si se utiliza una instalacin ISDN, ste debe ser confi-
volumen de suministro de ZF. Recomandamos utilizar gurado de manera "analgica".
el mdulo Siemens MC35, dado que ste ha sido objeto Si se utiliza un mdem digital o un telfono mvil, la
de pruebas amplias. Pero tambin se puede utilizar un empresa suministrador del servicio radiotelefnico
telfono mvil GSM convencional. Les rogamos tener debe asegurar que una transmisin de datos tambin es
en cuenta que ZF slo puede dar asistencia tcnica posible.
cuando Ud. utiliza el Siemens MC35. Ud. puede solici-
tar otras informaciones en cuanto a este dispositivo La puesta en marcha y la configuracin del dispositivo
bajo la direccin correo electrnico Email testman- de transmisin GSM se explican en la instruccin
pro@zf.com (dentro de ZF tambin a travs de la lnea instructions.pdf sobre la licencia CD 6008 208 918.
de servicio). El contrato de servicio radiotelefnico
mvil utilizado (tarjeta SIM) debe permitir una trans-
misin de datos. Eso debe ser clarificado con la empre- IMPORTANTE!
sa suministradora de servicio radiotelefnico mvil. Esta funcin suplementaria slo es posible a travs de un
registro o bien una concesin de licencia suplementaria.
Proceso de instalacin
1. Verifica Ud. las versiones del excitador de los elemen- 3. Pida la CD Autorizacin de licencia 6008 208 918 (dado
tos de programacin de su ZF-TESTMAN pro y DPA el caso incluso el hardware ver 1.4.1 - 1.5).
(ver captulo 4).
stas deben ser 3.00.Si no, ZF-TESTMAN pro debe 4. Despus del recibo de la 6008 208 918, poner sta CD
ser actualizado a travs de una actualizacin corre- en el lector.
spondiente.
5. Espera Ud. el comienzo automtico del programa de
2. Efectuar el registro del hardware. El programa regi- instalacin.
ster.exe que es necesario para efectuarlo, est dispo- Si esta funcin estuviese desactivada en su ordenador,
nible con instruccin, en el registro Testman de su ejecutar el fichero 'setup.exe' en el directorio raz de la
ordenador (Ruta de acceso: GDS3000\register). CD-ROM de forma manual.
Es posible que falte este registro cuando se trata de una
versin antigua. En este caso Ud. puede solicitar el 6. Siga las instrucciones del programa de instalacin.
software de registro bajo la direccin correo electrni-
co siguiente: testmanpro@zf.com (dentro de ZF tam-
bin a travs de la lnea de servicio).
Por favor, tenga en cuenta durante el registro las indi-
caciones del fichero readme-Datei y indica el no de
pedido SAP o su no de referencia (ver pedido punto 3).
Lector de CD-ROM
A B1 B2 D E F1 F2
NA
4 GANG i = 2.81 BIS 1.0
DETAIL X 3.43 BIS 1.0
4 GEAR TO
AUSFUEHRUNG RUECKWAERTS
HAUPTDRUCKVENTIL REVERSE
MIT DRUCKABSENKUNG
P NEUTRAL
2 NEBENATRIEBE MOEGLICH VERSION
PTO'S CAN BE FITTED MAIN PRESSURE VALVE
WITH PRESSURE REDUCER 1. GANG
1st GEAR
WK
2. GANG
2nd GEAR
D2 3. GANG
3rd GEAR
4. GANG
WK 4th GEAR
A B2 C D E F1 F2
F1-VENTIL R3
D4 D6 D5 D7
F1 RR3
X R3
F
D2
RETARDER-
F2-VENTIL REGELVENTIL
RETARDER KUEHLER-
HAUPTDRUCK- CONTROL VALVE UMSCHALT-
F2 VENTIL VENTIL
MAIN PRESSURE COOLER
VALVE CHANGEOVER
D8 D8 VALVE R1
D1
P
P D9 R2
RETARDER
PRIMAER-
PUMPE
D1 PRIMARY PUMP
A2
SAUGFILTER
P
SUCTION FILTER
A1
DROSSELDRUCKVENTIL
THROTTLE PRESSURE
VALVE
A B1 B2 D E F1 F2
NA
4 GANG i = 2.81 BIS 1.0
DETAIL X 3.43 BIS 1.0
4 GEAR TO
AUSFUEHRUNG
RUECKWAERTS
HAUPTDRUCKVENTIL
MIT DRUCKABSENKUNG REVERSE
P NEUTRAL *
2 NEBENABTRIEBE MOEGLICH VERSION
PTO'S CAN BE FITTET MAIN PRESSURE VALVE
WITH PRESSURE REDUCER NEUTRAL NBS *
WK 1. GANG
1st GEAR
D2 2. GANG
2nd GEAR
3. GANG
WK 3rd GEAR
4. GANG
4th GEAR
A
B1 = INNERE KOLBENFLAECHE KUPPLUNG B
INNER PISTON FACE CLUTCH B
A B2 C D E F1 F2
SCHMIERDRUCK-
VENTIL
F1 VENTIL R3 LUBRICATING
PRESSURE VALVE
D4 D6 D5 D7
F1 RR3
X R3
F
D2
RETARDER-
REGELVENTIL
RETARDER
F2 VENTIL CONTROL VALVE KUEHLER-
HAUPTDRUCK-
VENTIL UMSCHALT-
VENTIL
F2
MAIN PRESSURE COOLER
VALVE CHANGEOVER
D8 D8 VALVE R1
D1
P
P P D9
R2
RETARDER
PRIMAER-
PUMPE
D1 PRIMARY PUMP
A2
SAUGFILTER
P
SUCTION FILTER
A1
DROSSELDRUCKVENTIL
THROTTLE PRESSURE
VALVE
A B C D E F1 F2
5 GANG 3.43 BIS 0.83
5 GEAR TO
RUECKWAERTS
REVERSE
NEUTRAL
*
NEUTRAL NBS
WK
1. GANG
1st GEAR
2. GANG
2nd GEAR
3. GANG
3rd GEAR
4. GANG
4th GEAR
5. GANG
A 5th GEAR
A B C D E F1 F2
6 GANG i = 3.43 BIS 0.59
B2 6 GEAR TO
B1 RUECKWAERTS
B REVERSE
AUSFUEHRUNG MIT
ZUSATZKUEHLUNG NEUTRAL
VERSION WITH *
OIL COOLER NEUTRAL NBS
1. GANG
1st GEAR
2. GANG
C B2 2nd GEAR
C WAERMETAUSCHER 3. GANG
OIL COOLER 3rd GEAR
4. GANG
4th GEAR
5. GANG
5th GEAR
WANDLER- SPEICHER 6. GANG
ENTLEERVENTIL ACCUMULATOR 6th GEAR
F1-VENTIL
R3
D4 D6 D5 D7
F1 RR3
HAUPTDRUCKVENTIL
R3
F MIT DRUCKABSENKUNG
D2
MAIN PRESSURE VALVE
WITH PRESSURE REDUCER RETARDER-
REGELVENTIL
RETARDER
F2-VENTIL KUEHLER-
CONTROL VALVE
UMSCHALT-
VENTIL
COOLER
CHANGEOVER
D8 D8 VALVE R1
P D9 R2
RETARDER- RETARDER
EINSCHALTVENTIL
RETARDER
ENGAGEMENT VALVE
PRIMAER-
PUMPE
D1
PRIMARY PUMP
A2
SAUGFILTER
P SUCTION FILTER
A1
DROSSELDRUCKVENTIL
THROTTLE PRESSURE
VALVE
13 7 Embrague/Freno
11 Soupape de rgulation du ralentisseur
4 Vlvola di regolazione del rallentatore
11 Vlvula reguladora del retardador
12 Soupape de pression principale Vlvola di
10 pressione principale Vlvula principal de presin
13 Filtre Filtro Filtro
Position dsenclenche
HYDRAULIC 1 Posizione aperta
Posicin abierta
ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
4149 753 801b MC-C 06.2004
1 Convertisseur Convertitore Convertidor de par
2 Ralentisseur Rallentatore Retardador
3 Soupape de scurit du convertisseur Vlvola di
sicurezza del convertitore Vlvula de
seguridad del convertidor
D2
4 Accumulateur de pression Accumulatore a
pressione Acumulador de presin
2
5 Valve de commutation de refroidisseur
Vlvola di commutazione del refrigeratore
Vlvula conmutadora del radiador
6 Echangeur thermique Scambiatore termico
Intercambiador de calor
R2
7 Groupes plantaires Cambio automatico
R1
5 Caja automtica
8 Unit de valve WK Unit vlvola WK
Unidad vlvula WK
R3
8.1 Electrovanne Elettrovlvola Vlvula magntica
1 12 8.2
15 Soupape de commande de pression Vlvola
di comando della pressione Vlvula
PVW controladora de presin
8.3 Soupape de coupure Vlvola disinnesto
P Vlvula desconectadora
A8
R3 9 Unit de valve Embrayage/Frein Unit
vlvola Frizione/Freno Unidad vlvula
WK 3 16 Embrague/Freno
9.1 Electrovanne Elettrovlvola Vlvula
magntica
9.2 Soupape de commande de pression Vlvola
di comando della pressione Vlvula
PP R R3 controladora de presin
14 D8
9.3 Soupape de coupure Vlvola disinnesto
19 Vlvula desconectadora
10 Embrayage/Frein Frizione/Freno
Embrague/Freno
13 7 11 Soupape de rgulation du ralentisseur
4 Vlvola di regolazione del rallentatore
Vlvula reguladora del retardador
11
12 Soupape de pression principale Vlvola di
10 pressione principale Vlvula principal de presin
13 Filtre Filtro Filtro
Position enclenche
HYDRAULIC 2 Posizione chiusa
Posicin cerada
ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
4149 753 802b MC-C 06.2004
ZF Friedrichshafen AG
Hauptverwaltung
88038 Friedrichshafen
Telefon +49 7541 77-0
Telefax +49 7541 77-908000
www.zf.com