Manual Equipo Radioelectronico
Manual Equipo Radioelectronico
Manual Equipo Radioelectronico
HOJA DE ACTUALIZACIONES
Apartado, Página No. No. de entrada del
Actuali-
subapartado, Documento No. documento adjunto y Firma Fecha
zación actualizada nueva anulada
Item fecha
119.00.00
Hoja de actualizaciones
Pág. 1
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
HOJA DE ACTUALIZACIONES
Página No.de entrada del
Actuali- Apartado, sub-
Documento No. documento adjunto y Firma Fecha
zación apartado, item actualizada nueva Anulada
fecha
119.00.00
Hoja de actualizaciones
Pág. 2
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Тítulo -
Hoja de actualizaciones 1 Nov. 1/2001
2 Nov. 1/2001
Lista de páginas vigentes 1 Nov. 1/2001
2 Nov. 1/2001
Índice 1/2 Nov. 1/2001
Lista de abreviaturas 1/2 Nov. 1/2001
adoptadas
Introducción 1/2 Nov. 1/2001
119.20.00 1 Nov. 1/2001
2 Nov. 1/2001
201/202 Nov. 1/2001
203/204 Nov. 1/2001
205/206 Nov. 1/2001
207/208 Nov. 1/2001
209/210 Nov. 1/2001
211/212 Nov. 1/2001
213/214 Nov. 1/2001
215/216 Nov. 1/2001
217/218 Nov. 1/2001
219/220 Nov. 1/2001
119.00.00
Lista de páginas vigentes
Págs. 1/2
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
ÍNDICE
Denominación Apartado, Pág.
subapartado,
item
EQUIPO DE LUCHA RADIOELECTRÓNICA 119.00.00 1
DISPOSITIVO Л166В1АЭ 119.20.00 1
Introducción 1
Descripción y funcionamiento 1
Generalidades 1
Descripción 1
Particularidades del empleo 1
Tecnología del mantenimiento 201
119.00.00
Índice
Págs. 1/2
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
119.00.00
Lista de abreviaturas adoptadas
Págs. 1/2
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
119.00.00
Introducción
Págs. 1/2
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
1. Generalidades
El juego del dispositivo Л166В1АЭ соmprende el panel de control, el irradiador y la camisa
protectora destinada para preservar el irradiador contra los deterioros mecánicos y el sucio.
Sobre la camisa protectora se pone la funda de tela.
2. Descripción
El panel de control se monta por encima del revestimiento del tablero de instrumentos del
copiloto, afianzándose mediante los tornillos.
El panel de control lleva el conmutador de dos posiciones: ПИТАНИЕ-КОНТРОЛЬ
(ALIMENTACIÓN – CHEQUEO), más los letreros indicadores РАБОТА (FUNCION.), ОТКАЗ
(FALLA).
El irradiador se monta sobre un apoyo especial asegurándose a éste mediante tornillos. El
apoyo es una estructura de chapa ondulada y se ubica por encima del fuselaje, según su eje de
simetría, entre las cuadernas Nos. 14 y 15.
Para ventilar el irradiador durante su funcionamiento, existen los orificios de ventilación.
El dispositivo Л166В1АЭ es alimentado por la corriente continua de 27 V y por la alterna de
200 V y de 115 V, 400 Нz.
Los circuitos de corriente continua están protegidos por el rompecircuitos АЗСГК-10 provisto
de la inscripción L166-V1A e instalado en el panel derecho de rompecircuitos del panel de
alimentación eléctrica dentro de la cabina de pilotos.
Los circuitos de corriente alterna de 200 V están protegidos por los fusibles ПМ-15 (2 uns.)
acoplados a las fases А, В de las barras de calentamiento del dispositivo de protección contra el
polvo. Dichos fusibles se ubican por el lado de la caja distribuidora derecha.
El circuito de corriente alterna de 115 V está protegido por el fusible ПМ-2 provisto de
inscripción КОНТУР, ОГНИ (LUCES PALAS) Л166В situados en el panel de fusibles.
Para poder controlar la frecuencia del irradiador, existe la base hembra 48К КОНТРОЛЬ f
(CHEQUEO f) - Л166В1АЭ.
Para alimentar el frecuencímetro con la corriente alterna de 115 V, 400 Нz existe el
tomacorriente 47К 115 V. Los dos tomacorrientes se sitúan en el compartimiento de radio, en el
panel de alumbrado.
El esquema de ubicación de los bloques del dispositivo en el helicóptero se presenta en la
Fig. 1.
119.20.00
Pág. 1
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Fig. 3. Esquema de
conexiones eléctricas del
dispositivo Л166В1АЭ
PC – panel de control;
BC DPCP – barras de
calentamiento;
DPCP (CD derecha);
BG – barra del generador;
Irr – irradiador;
BRec – barra del rectificador;
FА – fase А;
FВ – fase В.
4. Quitando y montando la camisa protectora evite sus golpes contra las placas del
iluminador.
5. El irradiador montado en el helicóptero debe ser preservado seguramente por la camisa
protectora, mientras que ésta ha de llevar por encima la funda de tela. La funda y la camisa
protectora se quitarán desde el irradiador sólo antes del vuelo que presupone en empleo del
dispositivo Л166В1АЭ.
En el vuelo que no pretende el empleo del dispositivo Л166В1АЭ y también en caso de
control de su funcionamiento se quitará solamente la funda de tela.
6. La camisa protectora retirada se pondrá en la posición de transporte dentro de la cabina
de carga, a la derecha entre las cuadernas 12 y 13 (larguerillo 11), reteniéndola con ayuda de
sus cierres a los angulares especiales.
7. Al quitar la camisa protectora desde el irradiador, hay que asegurar en sus lugares
anteriores los puentes de puesta a masa (en los espárragos de afianzamiento conjunto de la
camisa protectora y del irradiador), apretando debidamente por las tuercas con arandelas.
8. Al desmontar el irradiador desde el helicóptero, el lugar de su montaje en el helicóptero,
más el orificio para los haces de cables de los bloques deben ser tapados por obturadores
especiales.
9. Es inadmisible guardar más de 30 días el dispositivo en el helicóptero. En caso de recesos
duraderos en los vuelos el dispositivo se desmontará y se almacenará en los locales con
calefacción.
119.20.00
Pág. 2
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
DISPOSITIVO Л166В1АЭ.
ТЕCNOLOGÍA DEL MATENIMIENTO
La tecnología del mantenimiento del dispositivo comprende las siguientes cartas tecnológicas:
Inspección exterior de los filtros de luz y del conmutador en el panel de control del dispositivo
Л166В1АЭ.
Comprobación del estado externo y del afianzamiento seguro del irradiador.
Inspección del irradiador e iluminador. Limpieza del iluminador de irradiador.
Control de funcionamiento del dispositivo Л166В1АЭ.
Midiendo la frecuencia del dispositivo Л166В1АЭ.
Comprobando el estado del recubrimiento de pintura y barniz.
Mantenimiento técnico del motor eléctrico. Engrase de las ruedas dentadas. Limpieza del
irradiador y espejos. Reemplazo del calentador.
Desmontaje de los bloques del dispositivo Л166В1АЭ.
Montaje del irradiador y del panel de control del dispositivo Л166В1АЭ en el helicóptero.
119.20.00
Págs. 201/202
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No.______ CARTA TECNOLÓGICA 203/204
Item MMT Denominación del trabajo: Inspección exterior de los filtros de luz y del conmutador en el
119.20.00 a panel de control del dispositivo Л166В1АЭ
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
Cerciórese visualmente de que estén íntegros los filtros de luz en las lámparas
indicadoras y de que el conmutador se encuentre en la posición media.
119.20.00
Págs. 203/204
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No.______ CARTA TECNOLÓGICA 205/206
Idem MMT Denominación del trabajo: Comprobación del estado externo y del afianzamiento seguro
119.20.00 b del irradiador
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Inspeccione exteriormente la funda de tela y la camisa protectora del irradiador. Arregle la funda rota.
Compruebe su afianzamiento seguro. Detectadas las grietas
La funda de tela debe ser limpia e íntegra. y abolladuras en la
La camisa protectora ha de afianzarse seguramente en el irradiador, sus cierres deben camisa protectora,
encontrarse en estado perfecto. La camisa protectora no llevará grietas ni abolladuras. remédielas de modo
Serán apretadas debidamente las tuercas en los espárragos. Los cierres del irradiador que luego de la
han de ser retenidos. reparación no dañen el
2. Desenganche el mosquetón y retire la funda de tela. Abra los cierres de carenado del irradiador.
afianzamiento de la camisa protectora. Con esta finalidad oprima mediante el
destornillador el cierre mismo y hágalo virar a 90°. Desasegure los cierres, desuna el
puente de puesta a masa y quite la camisa protectora.
Los cierres de afianzamiento deben abrirse y cerrarse fácilmente con ayuda del En caso del defecto
destornillador. del cierre arréglelo.
3. Chequee exteriormente y compruebe el afianzamiento seguro del irradiador. Detectadas las grietas
El irradiador ha de quedar debidamente asegurado. No debe tener sucio, grietas, ni y abolladuras en el
abolladuras. Preste atención especial al estado limpio del carenado de irradiador. dispositivo Л166В1АЭ,
El sucio (vestigios de grasas y sucio) en el carenado liquídelo con ayuda de un paño reemplácelo. Apriete
de algodón delicado empapado de alcohol. definitivamente los
tornillos aflojados.
4. Compruebe el estado íntegro y acoplamiento adecuado de los conectores eléctricos,
más la integridad de la retención.
Los conectores eléctricos han de ser adecuadamente acoplados. Las tuercas racor
quedarán bien apretadas y retenidas.
Si quedan flojas las tuercas racor, apriételas y cambie su retención. Si un conector
eléctrico manifiesta una grieta, reemplácelo.
5. Cerciórese de aseguramiento debido al fuselaje del helicóptero de los conductores
eléctricos de polo negativo.
Los conductores eléctricos de polo negativo han de tener buen contacto con el fuselaje
y no llevarán oxidación.
Apriete definitivamente el tornillo aflojado. Los lugares engrasados y oxidados límpielos
con papel de esmeril hasta lograr el brillo metálico, desacoplando previamente los
contactos de los conductores. Una vez acoplado el conductor eléctrico de polo
negativo al fuselaje del helicóptero, a todos los lugares raspados excesivamente
aplíquelos la imprimación АК-070, mientras que las cabezas de los tornillos úntelas
con esmalte de color rojo ХВ-124.
6. Terminada la inspección de la camisa protectora, móntela en el irradiador, bloquee
los cierres y ponga la funda de tela. Retenga los cierres.
119.20.00
Págs. 205/206
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No.______ CARTA TECNOLÓGICA 207/208
Item MMT Denominación del trabajo: Inspección del irradiador e iluminador. Limpieza del iluminador
119.20.00 c de irradiador
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
Estando desmontada la camisa protectora, mediante la inspección externa cerciórese
de la ausencia de los deterioros mecánicos en el irradiador y su iluminador. El
iluminador no debe llevar grietas. En este caso no tiene importancia el color de las
placas del iluminador.
Detectadas las grietas y desmenuzamientos en el iluminador reemplace el dispositivo.
Limpie el iluminador con paño de algodón empapado de alcohol.
Preste atención especial a la ausencia del ensuciamiento del carenado de irradiador.
El sucio (vestigios de grasas, sucio) en el carenado del irradiador se quitará con paño
empapado de alcohol.
Paño de algodón
Alcohol rectificado
119.20.00
Págs. 207/208
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 209/210
Item MMT
Denominación del trabajo: Control de funcionamiento del dispositivo Л166В1АЭ
119.20.00 d
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Quite la funda de tela desde el irradiador. El control de funcionamiento del
dispositivo efectúelo sin quitar la camisa protectora y en el curso de 10 min, como
máximo.
2. Acople a la red de a bordo del helicóptero las fuentes de alimentación eléctrica de
aeródromo de 27 V de corriente continua y 200 V de corriente alterna trifásica.
3. Conecte el protector automático de la red L166-V1A situado en el panel derecho de Si no arden las
rompecircuitos del panel de alimentación eléctrica. Pase el conmutador del panel de lámparas, reemplá-
control del dispositivo a la posición КОНТРОЛЬ (CHEQUEO). Entonces deben arder celas o remedie el
las lámparas indicadoras PAБОТА (FUNCION.) y ОТКАЗ (FALLA) situadas en dicho desperfecto.
panel.
4. Pase a la posición neutral el conmutador en el panel de control del dispositivo. Han
de apagarse las lámparas РАБОТА (FUNCION.) y ОТКАЗ (FALLA).
5. El conmutador en el panel de control del dispositivo póngalo en la posición
ПИТАНИЕ (ALIMENTACIÓN). El dispositivo se considera funcional si dentro de 5 min
a partir del instante de su conexión (al cobrar el dispositivo su régimen operacional), en
el panel de control se enciende la lámpara РАБОТА (FUNCION.). En este caso no
debe arder la lámpara ОТКАЗ (FALLA).
NOTA. El desperfecto se remediará de acuerdo con las indicaciones de la documentación para el
empleo técnico del dispositivo Л166В1АЭ.
6. Pase a la posición neutral el conmutador en el panel de control del dispositivo. Debe
apagarse la lámpara ПИТАНИЕ (ALIMENTACIÓN). Desconecte el rompecircuitos L
166-V1A situado en el panel derecho de rompecircuitos del panel de alimentación
eléctrica. Ponga la funda de tela sobre el irradiador y enganche el mosquetón.
119.20.00
Págs. 209/210
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No.______ CARTA TECNOLÓGICA 211/212
Item MMT
Denominación del trabajo: Midiendo la frecuencia del dispositivo Л166В1АЭ
119.20.00 e
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Quite la funda de tela desde el irradiador.
2. Acople a la red de a bordo del helicóptero las fuentes de alimentación de aeródromo
de 27 V de corriente continua y de 200 V de corriente alterna trifásica.
3. Acople la entrada del frecuencímetro Ч3-57 al tomacorriente КОНТРОЛЬ f
(CHEQUEO f) situado en el panel de alumbrado del compartimiento de radio.
4. Acople al frecuencímetro la alimentación eléctrica de 115 V, 400 Hz a partir de la
base hembra de 115 V situado en el panel de alumbrado del compartimiento de radio,
según las Instrucciones para el empleo del frecuencímetro.
5. Conecte el rompecircuitos L166-V1A situado en el panel de alimentación eléctrica
en la cabina de los pilotos.
6. El conmutador situado en el panel de control del dispositivo páselo a la posición
ПИТАНИЕ (ALIMENTACIÓN). En este caso ha de prenderse la lámpara РАБОТА
(FUNCION.).
7. Dentro de 5 min mida la frecuencia del dispositivo. La frecuencia ha de
corresponder a los datos señalados en el Pasaporte del dispositivo Л166В1АЭ.
8. Pase el conmutador del panel de control a la posición neutral. Desacople el
frecuencímetro de la base hembra, desconecte el rompecircuitos L166–V1Asituado en
el panel derecho de rompecircuitos. Ponga la funda de tela sobre el irradiador y
enganche el mosquetón.
119.20.00
Págs. 211/212
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No.______ CARTA TECNOLÓGICA 213/214
Item MMT
Denominación del trabajo: Comprobando el estado del recubrimiento de pintura y barniz
119.20.00 f
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
Realice la inspección exterior del irradiador y del panel de control, prestando especial
atención al estado del recubrimiento de pintura y barniz. No debe haber alteraciones
de dicho recubrimiento.
En caso de alteraciones del recubrimiento de pintura y barniz, rehabilítelo aplicando el
esmalte del mismo color. El polvo y el sucio elimínelos con ayuda de una brocha de
pelo blando.
119.20.00
Págs. 213/214
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 215/216
Denominación del trabajo: Mantenimiento técnico del motor eléctrico. Engrase de las
Item MMT
ruedas dentadas. Limpieza del irradiador y espejos.
119.20.00 g
Reemplazo del calentador
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
Estos trabajos realícelos de acuerdo con los requisitos del Manual de empleo técnico
del dispositivo Л166В1АЭ.
119.20.00
Págs. 215/216
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No.______ CARTA TECNOLÓGICA 217/218
Item MMT
Denominación del trabajo: Desmontaje de los bloques del dispositivo Л166В1АЭ
119.20.00 h
Trabajos a ejecutor
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Desmontando el irradiador (Fig. 201):
ADVERTENCIA. PARA EVITAR LA CAÍDA DEL IRRADIADOR DESDE EL HELICÓPTERO,
SU DESMONTAJE Y MONTAJE DEBEN REALIZARSE POR DOS PERSONAS
APROVECHANDO LA ESCALERA 8АТ-9917-00. LOS CONECTORES ELÉCTRICOS SE
SEPARARÁN DE LOS BLOQUES DEL DISPOSITIVO Л166В1АЭ ESTANDO
DESENERGIZADA LA RED DE A BORDO DEL HELICÓPTERO. EN LOS BORNES DE
LOS CONECTORES ELÉCTRICOS EXISTE LA ALTA TENSIÓN.
− bajo el irradiador dentro del compartimiento de radio quite dos abrazaderas que
aseguran los haces de cables adjuntos a los bloques del irradiador y separe del
fuselaje el puente de pantalla de puesta a masa. Desacople dos conectores
eléctricos en los haces de cables del irradiador. Ponga los tapones sobre las
mitades de los conectores eléctricos;
− de los espárragos en la base del irradiador separe dos puentes de puesta a masa y
desenrosque cuatro tornillos 3170А-6-22 que afianzan el irradiador en su apoyo;
− suba un poco el irradiador y retire los bandajes de hilo desde el haz de cables del
irradiador (sólo el bandaje superior). Extraiga el haz de cables desde su funda y
quite el irradiador desde el helicóptero;
− desenrosque los tornillos, quite el contorno con la funda asegurada en el mismo. En
su lugar asegure mediante los tornillos una cubrejunta (tapón menor 8МТ-0350-
100) sacada del juego PRHA individual;
− en vez del irradiador monte el tapón mayor 8МТ-7201-062 sacado del juego PRHA
individual y asegúrelo mediante tornillos. Acople a los espárragos los puentes de
puesta a masa y asegúrelos mediante tuercas con arandelas.
2. Desmontando el panel de control:
− rebata la tapa posterior del tablero de instrumentos derecho;
− retire el bandaje que sujeta el haz de cables adjunto a los bloques del panel de
control del dispositivo Л166В1АЭ;
− quite la retención y separe el conector del haz de cables del panel de control;
− desenrosque dos tornillos que afianzan el panel de control y quite éste. Ponga el
tapón sobre la mitad de cable del conector.
Destornillador L=160 mm
Alicates de bocas planos universales
Llave para conectores eléctricos
Cuchillo de bolsillo
119.20.00
Págs. 217/218
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No.______ CARTA TECNOLÓGICA 219/220
Item MMT Denominación del trabajo: Montaje del irradiador y del panel de control del dispositivo
119.20.00 i Л166В1АЭ en el helicóptero
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Desde el apoyo donde se monta el irradiador quite el tapón mayor (véase Fig. 201)
y retire el tapón menor desde el orificio para los haces de cables del irradiador. Monte
en este orificio el contorno 8МТ-7201-060 junto con la funda asegurada en el mismo.
Asegure el contorno mediante los tornillos 3175А-5-10кд.
2. Suba el irradiador al helicóptero y haga pasar los haces de cables a través de la
funda en el contorno. Haga extenderse dentro del helicóptero al largo necesario los
haces de cables, ponga el bandaje de hilos sobre el extremo superior de la funda.
3. Monte el irradiador en el apoyo y asegúrelo mediante cuatro tornillos. Ponga sobre
los espárragos los puentes de puesta a masa y afiáncelos mediante las tuercas con
arandelas.
4. Dentro del compartimiento de radio acople los conectores eléctricos adjuntos a los
bloques del irradiador a sus mitades respectivas y reténgalos. Los tapones afiáncelos a
los conjuntos de los haces de cables.
5. Los haces de cables adjuntos a los bloques sujételos mediante dos abrazaderas y
asegure sus puentes de puesta a masa a la cuaderna No. 14, junto al conector, (véase
Fig. 201).
6. Para montar el panel de control del dispositivo, haga pasar el haz de cables adjunto
al mismo panel a través del orificio practicado en la camisa del tablero de
instrumentos y afiance el panel mediante dos tornillos. Acople el conector del panel de
control a su mitad respectiva, reténgalo y sujete el haz de cables al conjunto de haces
de conductores.
119.20.00
Págs. 219/220
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
HOJA DE ACTUALIZACIONES
Número del Número de la página Número de entrada
Actuali- Número
apartado, del documento Firma Fecha
zación actualizada nueva anulada del documento
subapartado, item adjunto y fecha
023.00.00
Hoja de actualizaciones
Pág. 1
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
HOJA DE ACTUALIZACIONES
Número del Número de la página Número de entrada
Actuali- Número del
apartado, del documento Firma Fecha
zación actualizada nueva anulada documento
subapartado, item adjunto y fecha
023.00.00
Hoja de actualizaciones
Pág. 2
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
CONTENIDO
Apartado,
Denominación subapartado, Pág.
item
EQUIPO DE COMUNICACIONES 023.00.00 1
Introducción 1
Generalidades 1
COMUNICACIÓN DE ONDAS CORTAS 023.10.00 1
Радиостанция Ядро-1А 1
Datos generales 1
Descripción 2
Funcionamiento 4
Localización y eliminación de fallas 101
Tecnología de mantenimiento 201
RADIOESTACIÓN DE EMERGENCIA Р-855А1 023.11.00
Datos generales 1
Descripción 1
Funcionamiento 1
Localización y eliminación de fallas 101
Tecnología de mantenimiento 201
COMUNICACIÓN DE ONDAS ULTRACORTAS 023.20.00
Radioestación Р-863 1
Datos generales 1
Descripción 2
Recomendaciones para la selección de las frecuencias de 5
trabajo de las radioayudas
Radioestación Р-828 9
Datos generales 9
Descripción 10
Preparación de la radioestación Р-828 para el vuelo 12
Manejo de la radioestación Р-828 13
Lista del equipo y los instrumentos de verificación de los 15
parámetros de la radioestación Р-828
Localización y eliminación de fallas de las radioestaciones Р-863 y 101
Р-828
Tecnología de mantenimiento de las radioestaciones Р-863 y Р-828 201
INTERFONO СПУ-7 023.40.00
Datos generales 1
Descripción 1
Funcionamiento 3
Localización y eliminación de fallas 101
Tecnología de mantenimiento 201
SISTEMA DE CONMUTACIÓN Y REGULACIÓN AUTOMÁTICA DEL 023.50.00
VOLUMEN DE SONIDO
Datos generales 1
Descripción 1
Localización y eliminación de fallas 101
Tecnología de mantenimiento 201
RADIOEQUIPO DE SONIDO Y GRABACIÓN 023.70.00
GRABADORA П-503Б 1
Datos generales 1
Descripción 1
Tecnología de mantenimiento 201
023.00.00
Contenido
Págs. 1/2
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.00.00
Lista de abreviaturas usadas
Págs. 1/2
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.00.00
Introducción
Págs. 1/2
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.00.00
Pág. 1
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.00.00
Pág. 2
Julio 9/2001
Fig. 2. Esquema de ubicación del
radioequipo de comunicación
1. Pupitre de control de r/est.Ядро-1А
2. Pupitre de control de rr/est Р-863
3. Aparatos de abonado de los pilotos
4. Rompecircuitos de R/EST.COMUNIC
5. Panel derecho de rompecirduitos del panel de
alimentación eléctrica
6. Amplificador del interfono
8. Caja de distribución СПУ-7
9. Unidad de CAG de r/est. Ядро-1А
10. Antena del radar Ядро-1А
11. Caja de distribución de ДИСС-15
12. Dispositivo de grabación de la grabadora П-
503Б
13. Antena АШВ-75 de r /est. P-863
15. Transceptor sobre el chasis de Р-828 (unidad
М24-14 y unidad М24-10)
16. Filtro de AF de P-828
17. Unidad de adaptación de Р-863
18. Transceptor del Р-863
19. Punto adicional de intercomunicación del
operador
20. Transceptor de r/est.Ядро 1А
21. Unidad de alimentación de los ventiladores
delr/est Ядро –1А
22. Unidad de conjugación del АРК-УД de rr/est.Р-
828 (unidad М24-38)
23. Unidad DAA del radar Р-828 (unidad М24-7)
24. Unidad de control DAA del r/est.Р-828 (unidad
М24-7)
Mи-17В-5
del helicóptero
30. Punto adicional de intercomunicación del
técnico de vuelo
31. Selector R/COMP. OM – ESCUCHA –
R/COMP. OUC del punto de intercomunicación
del técnico de vuelo
32. Botón I/FONO del punto de intercomunicación
del técnico de vuelo
34. Pupitre de control de la grabadora П-503Б
36. Pupitre de control de r/est. Р-828
37. Punto adicional de intercomunicación de la
I. Soporte sobre el estante derecho en la cabina de la tripulación VII. Cuadro con el aparato de abonado en el costado cabina de carga (junto a la puerta derecha
izquierdo de la cabina de carga entre 38. Radioestación Р-855А1
II. Panel derecho de rompecircuitos del panel de alimentación eléctrica las cuaderna No.6 Y No.7 39. Antena НИПВ de r/est. Р-828
III. Panel izquierdo del panel de alimentación eléctrica VIII. Panel lateral izquierdo del panel de alimentación
eléctrica
V. Cuadro derecho del panel de alimentación eléctrica IХ. Bastón cíclico del helicóptero
VI. Punto adicional de intercomunicación (pos. 19, 28, 30) Х. Pupitre de control de la radioestación Ядро-1А
Julio 9/2001
023.00.00
Pág. 3/4
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
exteriores, mm kg
1. Transceptor: 16,1
receptor excitador Б1-Ярll 1 128×198×385 8,4
amplificador de potencia Б4-Ярl 1 58×198×383 4,7
bastidor de amortiguación Б10Б-Ярl 1 203×164×435 3,0
2. Dispositivo adaptador de antena Б5-Ярl 1 170×110×344 5,3
3. Pupitre de mando Б7А1-Ярl 1 146×96×116 1,5
4. Bloque de alimentación de los Б18-Ярl 1 165×76×172 1,5
ventiladores Total: 24,4
1.5. La disposición de la radioestación YADRO-1А en el helicóptero está representada en la
Fig. 1, 23.00.00:
− el transceptor (receptor excitador Б1-Ярll), el amplificador de potencia Б4-Ярl, el bastidor
de amortiguación Б10Б-Ярl), el dispositivo adaptador de antena Б5-Ярl y el bloque de
023.10.00
Pág. 1
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
alimentación de los ventiladores Б18-Ярl están montados en el compartimiento de radio por
el costado derecho entre las cuadernas Nos. 13-15;
− el pupitre de mando Б7А1-Ярl está montado por debajo de la ventana corrediza derecha de
las cuadernas Nos. 3Н-4Н;
− la antena de la radioestación está dispuesta a la derecha y la izquierda del botalón de cola
desde la cuaderna No. 15 del fuselaje hasta el estabilizador;
− el rompecircuitosR/EST COMUNIC. en el circuito de alimentación de la radioestación está
dispuesto en el subpanel derecho del panel de alimentación eléctrica de los pilotos.
2. Descripción
2.1. La radioestación YADRO-1А es una estación radiotelefónica transceptora de ondas
cortas que opera en el régimen simplex.
La radioestación permite en el proceso del vuelo a sintonizarse a cualquiera frecuencia de la
banda. La existencia del supresor de ruidos en la composición de la radioestación posibilita al
operador a no escuchar los ruidos e interferencias durante la recepción de guardia, al faltar a la
entrada del receptor la tensión de la frecuencia portadora de la señal.
2.2. Estructura y destinación de los bloques de la radioestación
2.2.1. El receptor excitador cumple las siguientes funciones principales:
− amplificación, transformación, detección de la señal a recibir en toda la gama de
frecuencias;
− formación de la red de frecuencias con estabilidad asignada que se emplea para formar las
frecuencias de heterodinos de la etapa receptora y formar las frecuencias del transmisor.
2.2.2. El amplificador de potencia está destinado para amplificar la potencia de las
oscilaciones de alta frecuencia provenientes del receptor excitador. En el bloque hay un circuito
de estabilización termodinámica. El circuito está destinado para la estabilización de temperatura
del punto operacional de los transistores que operan en el régimen de la clase B.
2.2.3. El bastidor de amortiguación sirve para montar en el mismo el receptor excitador y el
amplificador de potencia y protegerlos debido a la amortiguación de las influencias mecánicas
exteriores. En el bastidor de amortiguación está dispuesta la placa con componentes del circuito
del descifrador para formar las subbandas del amplificador de potencia.
Los bloques se sujetan al bastidor de amortiguación por los cierres rebatibles de articulación.
2.2.4. El dispositivo adaptador de antena está destinado para la adaptación automática de la
resistencia integral de la antena con la impedancia de onda del cable alimentador de alta
frecuencia.
2.2.5. El pupitre de mando está destinado para el control remoto de la radiorestación. El bloque
asegura las siguientes operaciones de mando, ajuste, indicación y control;
− selección de cualquiera que sea frecuencia con discontinuidad de 100 Hz dentro de los
límites de la gama;
− selección del régimen de operación de АМ о ОМ (МA o MBLU);
− ajuste y desconexión del supresor de ruidos;
− ajuste del volumen de la señal;
− indicación del régimen de sintonía;
− conexión del régimen de control;
− indicación de buen estado de la radioestación durante el control;
− aviso del estado de emergencia de la radioestación;
− desconexión de la radioestación.
Todos los controles de la radioestación se encuentran en el panel frontal del pupitre de
mando:
− interruptor-selector ВЫКЛ-ОМ-АМ (OFF - MBLU – MA) para pasar del régimen de la
modulación de amplitud de dos bandas (МA) al régimen de la modulación de banda lateral
única (MBLU) y conectar y desconectar la radioestación;
− cinco perillas de ajuste de la frecuencia para seleccionar cualquiera que sea frecuencia de
sintonía, unidas mecánicamente con el contador “kHz” tipo tambor;
− panel anunciador SINT., que avisa sobre el régimen de reajuste de la radioestación a otra
frecuencia;
− perilla ВЫКЛ – ПШ (OFF – SR) para desconectar el supresor de ruidos y ajustar por etapas
el grado de supresión;
− perilla ГРОМ (VOL.) para ajustar el volumen de la señal a recibir;
− panel anunciador АВАР (EMERG.), que avisa sobre el estado de emergencia de la
radioestación;
− botón КОНТРОЛЬ (CHEQUEO) para conectar el sistema de control incorporado;
023.10.00
Pág. 2
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
− lámpara indicadora КОНТРОЛЬ (CHEQUEO), que avisa sobre la capacidad de operación
de la radioestación.
anillos de goma 18. La protección del aislador pasante contra la formación de hielo se efectúa
por montar la cubierta antihielo 21 del plástico de vidrio. La entrada interior 20 de la antena está
hecha del cable de alta frecuencia.
El esquema funcional de la radioestación YADRO-1А está representado en la Fig. 2.
3. Funcionamiento
3.1. Alimentación de la radioestación.
La radioestación YADRO-1А está conectada a la barra de rectificadores y a la APU de +27 V
a través del rompecircuitos tipo АЗСГК-25-2С R/EST COMUNIC.. (1/37), dispuesto en el
subpanel derecho del panel de alimentación eléctrica. Al conectar este rompecircuitos, la tensión
de la red de a bordo de +27 V llega a través del contacto 3 del conector eléctrico Б10-Ш8 del
bastidor de amortiguación del transceptor al contacto 1 y el arrollamiento del relé Р-8. Si el
interruptor de alimentación y el selector de modo de servicio en el PM está en la posición ВЫКЛ
(OFF), entonces el relé Р-8 estará bajo la corriente y estarán abiertos sus contactos 1-2, con esto
la tensión de la red de a bordo no llega a la radioestación. Al poner el selector de modo de
servicio en cualquiera otra posición (ОМ(MBLU) о АМ(МA)), el relé Р-8 se desenergizará y
estarán interrumpidos sus contactos 1-2. La tensión de la red de a bordo llega vía el circuito de
protección al bloque de alimentación que genera las siguientes tensiones eléctricas necesarias
para alimentar los subbloques y bloques de la radioestación: +80 V, +6,3 V, +12,6 V, +10 V,
+5 V, -12,6 V, -4 V, +26 V. La tensión del alumbrado de las lámparas del PM se aplica al
contacto 4 del conector eléctrico Б7-Ш1 desde el arrollamiento secundario del transformador
(64/13), montado en el estante derecho de la cabina de la tripulación. La tensión de 115 V
400 Hz se aplica al arrollamiento primario del transformador (64/13) procedente de la barra del
PTS (convertidor trifásico estático) ~115/200 V 400 Hz a través del cortacircuitos ПМ-2 (62/13).
En los helicópteros adaptados para el empleo de los anteojos de visión nocturna el alumbrado
incorporado del pupitre de mando de la radioestación YADRO-1А está desconectado. El
alumbrado del PM de la radioestación YADRO-1А se efectúa por el alumbrador inundante local
tipo СТ2-3-1 (pos. 107/13 y 94/13).
3.2. Operación de la radioestación en el régimen de RECEPCIÓN.
La señal recibida de antena llega vía el dispositivo adaptador de antena, circuito de
conmutación de recepción-transmisión del bloque del amplificador de potencia, contactos 2-1 del
relé RECEPCIÓN-TRANSMISIÓN (Р-2) al primer convertidor Conv.1 a donde, al mismo tiempo,
procedente del sintetizador de frecuencias se suministra la tensión de una de las frecuencias en
los límites de 75,5 a 91,5 MHz con la discontinuidad a 0,1 kHz (límite inferior de la red de
frecuencias del sintetizador corresponde a la señal a recibir del límite superior de la gama de la
radioestación fsup=10 MHz, mientras que el límite superior al límite inferior de la gama finf=2 MHz.
La tensión obtenida en el primer convertidor de la primera frecuencia intermedia
fint.1=93,5 MHz (como resultado de sumado) llega vía el amplificador de frecuencia intermedia
AFI-1 (f=93,5 MHz) a segundo convertidor a donde se aplica simultáneamente procedente del
oscilador de la frecuencia f=58 MHz la tensión de esta frecuencia. Como resultado de
pulsaciones se obtiene la segunda frecuencia intermedia fint.II=35,5 MHz.
La tensión fint.II llega al tercer convertidor al cual se aplica la tensión con frecuencia f=36 MHz
del oscilador de frecuencia 36 MHz.
La tensión obtenida de la tercera frecuencia intermedia fint.III=500 kHz se aplica vía los filtros
electromecánicos (FEM), el amplificador regulable AFI-4 en función del tipo seleccionado de
operación (MBLU o МA) a los detectores de las señales de MBLU y MА. La señal obtenida
después de la demodulación se suministra vía las llaves de modo de servicio, divisor regulable
del ajuste de volumen al amplificador de baja frecuencia (ABF), luego vía los contactos 11, 12 del
conector eléctrico Б10-Ш5 del transceptor, llega a través de la CD I/FONO (contacto de regleta
16ф) a los contactos 4 SALIDA R/E OC de los conectores eléctricos 17Б de los aparatos de
abonados de los pilotos izquierdo y derecho y, luego, a través del circuito de conmutación del
aparato a los teléfonos.
La conmutación de los circuitos dentro de los aparatos de abonados y los circuitos exteriores
de los teléfonos se examina en el apartado referente al interfono СПУ-7 (23.40.00). El control
automático de ganancia se efectúa por influencia de la tensión proveniente del detector del CAG
al AFI con f=93,5 MHz, AFI сon f=35,5 MHz y el AFI ajustable. El circuito de mando de
autoescucha y control, estando desconectado en el PM el SR, está abierto permanentemente y,
023.10.00
Pág. 4
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.10.00
Pág. 5
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.10.00
Pág. 6
Julio 9/2001
Fig. 2. Esquema funcional de la radioestación YADRO-1А
Julio 9/2001
023.10.00
Pág. 7
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.10.00
Pág. 9
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
para nuestro ejemplo según las instrucciones procedentes de los descifradores “10 kHz”, “1 kHz”
y “100 Hz” la frecuencia de referencia a la salida del bloque será igual a 8435,2 MHz, que llega al
convertidor III, a donde simultáneamente se aplica la tensión con frecuencia de 36 MHz.
Como resultado de sustracción a la salida del convertidor II se obtiene la frecuencia de
referencia fII=51,7 MHz, mientras que a la salida del convertidor III la frecuencia fIII=27564,8 MHz.
Estas ambas tensiones de las frecuencias de referencia se suministran al convertidor IV, a la
salida del cual, como resultado de la adición, se obtiene una nueva frecuencia de referencia
fIV = 79264,8 (27564,8±517000). Esta frecuencia se convierte en los convertidores V y VI por la
adición consecutiva doble con la frecuencia de alta estabilidad de 10 MHz, en la tensión de la
frecuencia de referencia fVI=99264,8 MHz, que se aplica al convertidor VII. Al mismo llega
simultáneamente la tensión de la frecuencia del oscilador de banda suave. Al alcanzar durante el
reajuste por el oscilador de banda suave la frecuencia de 88264,8 (lo que corresponde a la
frecuencia asignada de la sintonización de la radioestación 93500-88264,8=05235,2=fasig), en el
convertidor VII se va formando la frecuencia fVII=11 MHz (99264,8-88264,8), que llega al divisor
ПА-1, en el que según las instrucciones del PM fue establecido el coeficiente de división 11, en
resultas de que de la salida del divisor se suministra al demodulador de fase del mando del
ajuste adicional la tensión con frecuencia de 1 MHz, cuyo valor nominal dependerá de los
factores desestabilizadores que influyen en el OBS.
En el demodulador de fase se produce la comparación de la frecuencia de 1 MHz procedente
del divisor ПА-1 con la frecuencia altamente estable de 1 MHz, obtenida en definitiva procedente
del oscilador de frecuencia de referencia que tiene la estabilidad de la frecuencia de ±5•10-7.
Al desviarse la frecuencia o la fase del OBS del valor asignado, a la salida del demodulador
de fase aparece la tensión de desadaptación que, al influir vía el circuito de ajuste adicional en el
OBS, lo ajusta a la frecuencia asignada. Examinamos en breve el segundo ejemplo. (fa-
sig 2=11735 kHz). En este caso:
− opera el OBS No. 1 en la banda de 73,5 a 83,5 MHz;
− el convertidor VI no recibe la instrucción para la conexión;
− en el divisor ПА-1 se establece el coeficiente de división 7;
− el amplificador de potencia, el bloque del DAA y las llaves de apertura de la entrada de la
parte receptora reciben la instrucción para conectar la quinta subbanda;
− el selector proporciona al convertidor II la frecuencia de 6,8 MHz, a la salida del cual
después de la mezcla de ésta con f=58 MHz se va formando la frecuencia fII=51,2 MHz;
− el convertidor III proporciona la frecuencia fIII=27565 kHz y como resultado de su mezcla
con la frecuencia f=51,2 MHz en el convertidor IV se obtiene la frecuencia fIV=78765,
mientras que a la salida del convertidor V la frecuencia fV=88765 kHz, que llega al
convertidor VII, a donde se aplica simultáneamente la frecuencia procedente del OBS. Al
alcanzar ésta el valor de 81765, lo que corresponde a la frecuencia asignada de la
sintonización (93500-81765=11735 kHz=fasig a la salida del convertidor VII aparecerá la
tensión de la frecuencia fVII=7 MHz (88765-81765-7000), y como el coeficiente de división
de ПА-1 es igual a 7, entonces a la salida del divisor ПА-1 habrá la frecuencia de 1 MHz,
que llega al demodulador de fase para realizar el ajuste adicional periódico del OBS.
3.6. Protección de la radioestación durante sobrecargas, cortocircuitos y contra el
recalentamiento. En la radioestación está empleada la protección electrónica automática del
bloque de alimentación contra sobrecargas y cortocircuitos. La protección está hecha por el
principio de desconexión de la radioestación de la red de a bordo. En calidad de los sensores de
protección que influyen en el circuito de protección se emplean los relés de corriente en el bloque
del amplificador de potencia, bloque del receptor excitador, bloque de alimentación de los
ventiladores y bloque del DAA. Durante una sobrecarga o cortocircuito la señal llega procedente
de los sensores por el circuito de protección a la entrada del circuito de protección, el circuito
pasa al estado de OFF, desconecta la alimentación de la radioestación y proporciona la señal al
panel anunciador АВАР (EMERG.) en el pupitre de mando. Para proteger el amplificador de
potencia contra un recalentamiento al circuito de protección está intercalado el relé bimetálico
para dos límites de temperaturas: +75 °С y +90 °С. Siendo la temperatura igual a +90 °С, el
termorrelé acciona y abre vía el circuito de protección el circuito de alimentación del bloque del
AP, la radioestación es pasada automáticamente al régimen de RECEPCIÓN. Al alcanzar la
temperatura igual a +75 °С, el termorrelé suelta y conecta vía el circuito de protección la
alimentación del bloque del AP y la radioestación está dispuesta a operar en el régimen de
TRANSMISIÓN. El esquema de conexiones eléctricas de los bloques de la radioestación
YADRO-1А1 está representado en la Fig. 4.
023.10.00
Pág. 11
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Nota. En los helicópteros Мi-17-1V puede emplearse la radioestación de la sigla YADRO-1А1 en el
sistema И81.104.062-04, que por la composición no difiere de la radioestación YADRO-1А, a excepción
de los bloques Б1-ЯрII-1А (receptor excitador) y Б5-ЯрI (dispositivo adaptador de antena). Los bloques
Б1-ЯрII-1А y Б5-ЯрI respectivamente son intercambiables con los bloques Б1-ЯрII y Б5-ЯрI de la
radioestación YADRO-1А, a excepción de asegurar en el régimen de MBLU de la banda de emisión
desde 300 hasta 2700 Hz.
La radioestación YADRO-1А1 asegura la operación en las condiciones de altitud máxima
operacional de hasta 12000 m (la radioestación YADRO-1A, de hasta 9100 m).
Los bloques de la radioestación YADRO-1A1 están dispuestos del mismo modo como los de la
radioestación YADRO-1А.
La discontinuidad de la sintonización de la radioestación YADRO-1А1 es de 3 kHz.
3.7. Lista del equipo e instrumentos para comprobar los
parámetros de la radioestación YADRO-1А1
Denominación Modelo, tipo Designación Nota
1. Amperímetro Т210
2. Voltímetro В7-15
3 Voltímetro ВЗ-36
4. Voltímetro ВЗ-41
5. Voltímetro М1106
6. Oscilador ГЗ-102
7. Oscilador Г4-73
8. Medidor del coeficiente de modulación С2-11
9. Instrumento combinado Ц4313
10. Kilovatímetro С50
11. Oscilógrafo С1-65
12. Oscilógrafo С1-67
13. Patrón de frecuencia Ч1-50
14. Cronómetro С1-2А
15. Teléfonos ТА-56М
16. Frecuencímetro Ч3-36
17. Frecuencímetro Ч3-38
18. Antena artificial ЯМ 47.471.000
023.10.00
Pág. 12
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
RADIOESTACIÓN YADRO-1А.
LOCALIZACIÓN Y ELIMINACIÓN DE FALLAS
023.10.00
Pág. 101/102
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
RADIOESTACIÓN YADRO-1А.
TECNOLOGÍA DEL MANTENIMIENTO
La tecnología del mantenimiento de la radioestación YADRO-1А incluye las siguientes cartas
tecnológicas:
Comprobación del apriete y retención de las tuercas racor de los conectores eléctricos,
puentes de interconexión eléctrica y amortiguación de los bloques de la radioestación
YADRO-1А.
Comprobación del estado de la antena de la radioestación YADRO-1A.
Comprobación de la capacidad operacional de la radioestación por el sistema de control
incorporado y ejecución de radiocomunicaciones de prueba.
023.10.00
Págs. 201/202
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 203/204
Denominación del trabajo: Comprobación del apriete y retención de las tuercas racor de
Item MMT
los conectores eléctricos, puentes de interconexión eléctrica y
023.10.00 a
amortiguación de los bloques de la radioestación YADRO-1А
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Inspeccione los cables de unión, el estado de los trenzados apantallados, puentes Reviste con cuero artificial
de interconexión eléctrica y lugares de su conexión a los bloques, cables y elementos el trenzado apantallado
estructurales del helicóptero. rozado o enróllelo con cinta
de policloruro de vinilo.
Los trenzados apantallados y los puentes de interconexión eléctrica no han de tener
Suelde los trenzados
almas rotas. apantallados de los cables
Los lugares de conexión de los puentes de unión han de ser limpios, sin huellas de con roturas de algunas
corrosión. almas del trenzado. Reviste
con cuero artificial o enrolle
con cinta de policloruro de
vinilo. Cuando los daños
del trenzado son
considerables, desuelde
del conector eléctrico de un
lado las almas del cable.
Sustituya el trenzado
dañado por uno en buen
estado.
Suelde las almas del cable
al conector eléctrico.
Sustituya los puentes de
interconexión eléctrica con
almas rotas.
Elimine las huellas de
corrosión por el alisado de
los contactos hasta el brillo
con tela de esmeril.
Después del alisado, las
barras del puente de
interconexión eléctrica han
de estar conectadas no
más tardar de 0,5 h.
2. Compruebe a mano el apriete de las tuercas racor y su retención. Si es necesario, apriete y
Las tuercas racor han de estar enroscadas por completo. Los elementos de retención retenga las tuercas.
previstos no han de estar dañados.
3. Inspeccione y pruebe a mano la sujeción de los bloques de la radioestación en los Sustituya los
bastidores de amortiguación y la sujeción de los bastidores a los elementos amortiguadores
defectuosos.
estructurales del helicóptero.
Al desplazarse los bloques de la radioestación, los bloques no deben contactar con los
elementos estructurales del helicóptero. El desplazamiento puede ser originado sólo
por las propiedades elásticas de los amortiguadores.
023.10.00
Págs. 203/204
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 205/206
Item MMT Denominación del trabajo: Comprobación del estado de la antena de la radioestación
023.10.00 b YADRO-1А
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Compruebe la sujeción de la entrada de antena del dispositivo adaptador hasta el Si es necesario, apriete
aislador pasante de antena (con ayuda de una llave de tuercas). La entrada de antena la tuerca en la entrada
ha de estar sujetada con seguridad. de antena y en la salida
de alta frecuencia del
dispositivo adaptador.
2. Compruebe el estado del aislador pasante y de sus anillos aislantes de goma. El Lave el aislador sucio
aislador pasante debe ser limpio y no tener saltaduras ni grietas. Los anillos de goma con la nafta НЕФРАС y
no deben tener grietas. frótelo con trapos de
limpieza. Sustituya el
aislador que tiene
saltaduras o grietas.
Sustituya los anillos de
goma agrietados.
3. Compruebe el estado de los cables de la antena y de sus elementos, así como la Sustituya los elementos
tensión de los cables. de la antena con daños
Los cables de la antena no han de tener roturas de almas o torones. No debe haber mecánicos. Elimine con
huellas de corrosión. La tensión ha de corresponder a lo representado en la Fig. 1, tela de esmeril las
23.10.00. Los elementos de montaje y de protección de la antena (guardacabos, huellas de corrosión.
montantes, amortiguadores, capacetes y tubos de goma, cubierta antihielo) no han de
tener huellas de corrosión ni daños mecánicos.
4. Compruebe el estado de los aisladores de los cables de antena. Los aisladores han Lave los aisladores con
de estar limpios y no tener saltaduras ni grietas. la nafta НЕФРАС y
frótelos con trapos de
limpieza. Sustituya los
aisladores con grietas y
saltaduras.
6. Inspeccione las orejas de sujeción de la antena al estabilizador horizontal. Las Sustiuya las orejas que
orejas no han de tener grietas ni huellas de corrosión. El ancho mínimo admisible del tienen grietas y el
puente de unión de la oreja es de 3 mm. ancho del puente de
unión inferior a
3 mm.
023.10.00
Págs. 205/206
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 207/208
023.10.00
Págs. 207/208
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.11.00
Pág. 1
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.11.00
Págs. 3/4
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
5. En el régimen ПРИЕМ (RECEP.) en el Está defectuoso el cable de Por medio del avómetro determinen
casco laringofónico no se oye el ruido. conexión del casco laringofónico. la falla y remédienla.
Durante el trabajo con el microteléfono
interno el receptor funciona normalmente.
6. En el régimen ПРИЕМ (RECEP.) se oyen Está defectuoso el detector de Inspeccionen el montaje. Por medio
ruidos en el microteléfono. En el régimen autoescucha o hay ruptura en su del avómetro comprueben la
МАЯК (FARO) el tono no se oye en ambos circuito. existencia del contacto entre los
canales. terminales y 4Мс1, 9Мс2, 5У2 y ЗУ4.
7. En el régimen МАЯК (FARO) el tono no Está defectuoso el transmisor del Eliminen la ruptura del circuito.
se oye en uno de los canales. circuito de su conmutación. De ser necesario, reemplacen el
microconjunto У2.
Inspeccionen el montaje.
Comprueben la presencia de las
tensiones en los puntos de control y
los circuitos de conmutación.
Remedien la falla.. De ser necesario,
reemplacen los microconjuntos У2 ó
У3.
023.11.00
Págs. 101/102
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.11.00
Págs. 201/202
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
1. Generalidades
1.1. La radioestación Р-863 es una estación radiotelefónica transceptora simplex de ondas
ultracortas destinada para realizar las radiocomunicaciones con las radioestaciones de ondas
ultracortas terrestres y entre las aeronaves en vuelo. La radioestación asegura las
radiocomunicaciones sin busca del corresponsal ni el ajuste adicional en las bandas de ondas
métricas y decimétricas en los límites de visibilidad directa de los corresponsales.
1.2. Datos táctico-técnicos de la radioestación Р-863.
1.2.1. Gama de frecuencias:
banda de ondas métricas, f = 100...149,975 МНz;
banda de ondas decimétricas, f = 220...399,975 МНz.
1.2.2. Separación de frecuencias entre los canales vecinos, 25 kHz.
1.2.3. Cantidad de canales de comunicaciones:
en la banda de ondas métricas, 2000;
en la banda de ondas decimétricas, 7200.
1.2.4. Cantidad de canales de comunicaciones preestablecidos (a memorizar en tierra), 20.
1.2.5. Potencia del transmisor en la antena artificial de 50 Ω, no menos de:
banda de ondas métricas, 10 W;
banda de ondas decimétricas, 8 W.
1.2.6. Tipos de modulación: de amplitud (АМ) y de frecuencia (FM).
1.2.7. Banda pasante del receptor con la atenuación de 6 dВ:
estrecha (al operar con un parque nuevo de radioestaciones), 18 kНz;
ancha (al operar con un parque viejo de radioestaciones), 40 kНz.
1.2.8. Tiempo de disponibilidad para la operación:
con estabilidad disminuida, 5 min;
con estabilidad nominal, 15 min.
1.2.9. Variación cíclica de operación de la radioestación:
transmisión, 1 min;
recepción, 5 min.
La duración máxima de operación en el régimen de transmisión, no más de 20 min.
1.2.10. Potencia a consumir por la radioestación de la red de a bordo con la tensión de
27 V±10 %:
en el régimen de RECEPCIÓN, no más de 50 W;
en el régimen de TRANSMISIÓN, no más de 200 W.
1.3. En el helicóptero se emplea la radioestación Р-863, que tiene la sigla de entrega de
211031
1.4. Kit de la radioestación Р-863.
Canti- Dimensiones Masa,
Denominación Cifra Nota
dad exteriores, mm kg
1. Receptor excitador Bloque 1 1 390×93×198.5 7.5 Sin el receptor de emergencia
2. Transmisor Bloque 2 1 390×63×198.5 5.8
3. Bastidor de amortiguación Bloque 4 1 427×166×160 1.5 Versión corriente
4. Pupitre de mando con Bloque 7а 1 170×70×92 0.8
el dispositivo de programación (DP)
5. Memorizador Bloque 19в 1 115×65×135 0.75
6. Bloque adaptador Bloque 29 1 91×49×34.5 0.13
Total: 16.48
1. 5. D i s p o s i c i ó n d e l a r a d i o e s t a c i ó n Р - 8 6 3 e n e l h e l i c ó p t e r o ( v e a l a
Fig. 1, 23.00.00).
El transmisor y el receptor excitador, montados en el bastidor de amortiguación común (en el
bloque 4) y que constituyen un monobloque, están ubicados por el costado derecho del
023.20.00
Pág. 1
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
compartimiento de radio entre las cuadernas Nos.18 y 19. Allí mismo también está montado el
bloque adaptador. El pupitre de mando con el dispositivo de programación (DP) está instalado en
el pupitre central y el memorizador está montado en el panel izquierdo del panel de alimentación
eléctrica de los pilotos. Cerca del memorizador está montado el selector de regímenes АМ - FМ.
Para poder operar con el memorizador o con el DP en el pupitre central está montado el
conmutador R/EST. MANDO SF – MEM. Para conectar el supresor de ruido en el pupitre central
está montado el interruptor SR.
La antena АШВ-75, con la cual opera la radioestación, está montada en el botalón de cola por
arriba entre las cuadernas Nos. 2 y 3. En el circuito de alimentación de la radioestación sobre el
panel rompecircuitos derecho está montado el rompecircuitos R/EST. MANDO (tipo АЗСГК-10).
El relé de conmutación en el circuito de alimentación del alumbrado se encuentra detrás del
panel izquierdo del panel de alimentación eléctrica.
2. Descripción
del pupitre de mando con el dispositivo de programación y del memorizador se efectúa al mismo
tiempo con la conexión del rompecircuitos de la radioestación Р-863 vía los contactos del relé
(9/42), al poner el conmutador R/EST. MANDO SF - MEM en la posición correspondiente.
2.1.4. En el helicóptero la radioestación Р-863 está conjugada con el interfono СПУ-7, con el
magnetófono П-503Б.
2.2. Estructura y destinación de los bloques de la radioestación.
La radioestación está realizada en forma de los bloques principales siguientes:
− receptor excitador (bloque 1);
− transmisor (bloque 2);
− pupitre de mando con el dispositivo de programación (bloque 10а) y el memorizador (bloque
19b);
− bastidor de amortiguación (bloque 4);
− bloque de adaptación (bloque 29).
2.2.1. El receptor excitador cumple las funciones principales siguientes:
− amplificación, conversión y detección de la señal a recibir en toda la gama de frecuencias;
− formación de frecuencias con una estabilidad asignada que se emplea para formar
frecuencias de heterodinos de la etapa receptora y formar frecuencias del transmisor.
La peculiaridad estructural del esquema de la radioestación Р-863 consiste en lo que en la
radioestación hay un oscilador primario (de referencia). Una alta estabilidad de frecuencia de
este oscilador es asegurada por emplear el resonador a cristal y la termoestatización.
La estabilidad de los osciladores secundarios (heterodinos del receptor y excitadores del
transmisor) se asegura por la comparación de sus frecuencias con la frecuencia del oscilador de
referencia. La red de frecuencias del receptor y el transmisor se forma con ayuda de la
multiplicación reajustable y la división de frecuencias
2.2.2. La caja del receptor excitador es una estructura portadora para todos los subbloques
integrantes. En el panel frontal del receptor excitador están dispuestos: la tapa que cierra el
conector eléctrico de control, el borne de la caja, asas para transportar el bloque, el conmutador
УЗК – ШИР (ESTR. – ANCH). En el panel trasero están dispuestos la regleta del conector
eléctrico que sirve para la unión eléctrica del bloque con el bastidor y dos sujetadores de los
cortacircuitos.
2.2.3. El transmisor está destinado para amplificar la señal hasta la potencia nominal en la
banda de frecuencias operacional y para obtener las tensiones de alimentación secundarias. En
la radioestación está prevista la protección electrónica del transmisor contra el recalentamiento y
la desadaptación del dispositivo alimentador de antena. Si la temperatura del transmisor sale
fuera de los límites tolerables, el equipo automático electrónico rebaja el nivel de potencia de
salida de la radioestación.
2.2.4. La caja del transmisor es una estructura portadora de todo el bloque. En el panel frontal
del bloque están dispuestos: el asa para transportar el bloque, el borne de la caja. El conector
eléctrico de control está bajo la tapaКОНТРОЛЬ(CHEQUEO). En el panel trasero del bloque hay
conector eléctrico para el acoplamiento con el bastidor.
2.2.5. El pupitre de mando.
El pupitre de mando está destinado para el control remoto de la radioestación. El pupitre de
mando se compone de:
− cifrador del sistema del control remoto (SCR);
− dispositivo de programación o el memorizador.
− controles, dispuestos en la parte frontal del pupitre. El memorizador permite realizar el paso
a cualquier de los 20 canales de comunicaciones preestablecidos. El código de frecuencia
programado del canal de comunicaciones se obtiene como resultado del cierre a la masa de
los conductores de los dígitos correspondientes del código.
Para transmitir a la radioestación la información sobre la frecuencia del canal de
comunicaciones establecida en el pupitre de mando por cinco conductores hay que convertir el
código paralelo programado en el memorizador, en el código paralelo-en serie. Esta tarea se
cumple por el cifrador del SCR. El dispositivo de código del memorizador constituye un tambor
con 20 filas de empujadores (20 filas de empujadores corresponden a 20 canales de
comunicaciones). Los empujadores (15 en cada fila) pueden tener una posición bajada o subida.
023.20.00
Pág. 3
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.20.00
Pág. 4
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.20.00
Pág. 5
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
YADRO-1А (ftrans=14 МНz y de la radioestación Р-863 (OM) Frec=106 МНz el punto de cruce de
las rectas trazadas a través de estos puntos paralelas a los ejes no está en la línea de puntos
afectados (al tomar en consideración la banda de frecuencias afectadas del receptor).
No se puede seleccionar las frecuencias operacionales de la radioestación YADRO-1А
ftrans=16 МНz y de la radioestación Р-863 (OM) Frec=112 МHz, puesto que el punto de cruce de
las rectas trazadas por estos puntos está en la línea de puntos afectados con la banda afectada
del receptor ∆f=±0,075 МНz, lo que quiere decir que la frecuencia de la radioestación YADRO-1А
ftrans=16 МНz afecta las frecuencias del receptor de la radioestación Р-863 (OM) desde
111,925 МНz hasta 112,075 МНz.
023.20.00
Pág. 6
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.20.00
Julio 9/2001
Pág. 7
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Fig. 3. Esquema de conexiones eléctricas de los bloques de la radioestación Р-863 (versión de dos pupitres)
Pos. Denominación Cant. Nota
1/42 Transceptor con el bastidor de amortiguación (bloques 1, 1
2, 4)
2/42 Pupitre de mando con el dispositivo de programación 1
Del kit de P-863
(bloque 7a)
3/42 Memorizador (bloque 19) 1
4/42 Bloque de adaptación (bloque 29) 1
5/42 Relé РЭС60 PC4.569.435.00.001 1
6/42 Relé РЭС60 PC4.569. 435 00.001 1
7/42 Rompecircuitos АЗСГК- 10-2 С 1
9/42 Relé TКЕ 22П1ГБ 1
12/42 Interruptor ВГ-15K-2C 1
13/42 Interruptor ВГ-15K-2C 1
14/42 Conmutador П78- 2в 1 Del kit de P-863
15/42 Antena АШВ-75 1
17/42 Clavija CP-75- 210 Ф 1
Nota: En los helicópteros adaptados para el empleo de los anteojos de visión nocturna el alumbrado
incorporado de los pupitres de mando de la radioestación Р-863 está desconectado, el alumbrado de
los pupitres es por los alumbradores de iluminación inundante local tipo СВ4 ó СТ2-3-1 (vea el apartado
033.10.00 del Manual de empleo técnico del helicóptero Мi-17V-5. Equipo de aviación).
023.20.00
Pág. 8
Julio 9/2001
Fig. 4. Gráfico de frecuencias afectadas de la radioestación Р-863 (OM) por la radioestación YADRO-1A
1. Punto de cruce de la línea horizontal de la supuesta frecuencia de la R/E Р-863 y de la línea vertical de la frecuencia operacional de la R/E YADRO-1A no debe estar en la línea de los puntos afectados.
2. Al seleccionar las frecuencias operacionales es necesario tomar en consideración la banda de frecuencias afectadas del receptor indicada cerca de cada línea de puntos afectados.
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.20.00
Julio 9/2001
Pág. 9
radioestación YADRO-1А
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Р-863
Falla Causa probable Remedio
1. No se conecta la alimentación de la Se quedó inutilizado el Sustituya el rompecircuitos
radioestación rompecircuitos en el circuito de
alimentación de la
radioestación
2. En los teléfonos no hay autoescucha, falta En los teléfonos falta la tensión Elimine la rotura del conductor
la recepción de señales de otras de salida del receptor de la
radioestaciones radioestación a causa de
rotura de uno de los
conductores en la CD I/FONO
3. Es poco el alcance de la radioestación en el Rotura de la etapa de alta Compruebe la continuidad de la etapa
régimen de “Transmisión”, la autoescucha es frecuencia de la antena de alta frecuencia por el instrumento
normal, en el régimen de “Recepción” la АШВ-75 combinado, elimine la rotura del
estación no funciona, al estar desconectado el cableado
supresor de ruidos, los ruidos se oyen
débilmente
023.20.00
Págs. 101/102
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.20.00
Págs. 201/202
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página
Para MMT No.______ CARTA TECNOLÓGICA 203/204
023.20.00
Págs. 203/204
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página
Para MMT No.______ CARTA TECNOLÓGICA 205/206
Item MMT Denominación del trabajo: Comprobación del apriete y retención de las tuercas racor de
023.20.00 b los conectores eléctricos
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
Inspeccione las tuercas racor de los conectores eléctricos de los cables y Sustituya las tuercas
alimentadores. Al inspeccionar, preste la atención especial al estado de la rosca de las con rosca deteriorada.
tuercas racor (estropeo de la rosca, huellas de golpes, etc.) y la ausencia de daños Enrosque hasta el
mecánicos. tope las tuercas racor
desenroscadas.
023.20.00
Pág. 205/206
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página
Para MMT No.______ CARTA TECNOLÓGICA 207/208
Item MMT
Denominación del trabajo: Comprobación del estado y sujeción de la antena АШВ-75
023.20.00 c
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Inspeccione el estado exterior de la antena АШВ-75. Cerciórese de la limpieza de la Al haber suciedad,
antena, ausencia de daños mecánicos y deterioros del recubrimiento de pintura y huellas de aceite,
barniz. En la superficie de la antena no debe haber grietas, abolladuras, encorvaduras, hielo, elimínelas.
deterioros del recubrimiento de pintura y barniz, etc.
023.20.00
Pág. 207/208
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página
Para MMT No.______ CARTA TECNOLÓGICA 209/210
Item MMT Denominación del trabajo: Desmontaje de los bloques de la radioestación Р-863.
023.20.00 d Comprobación del montaje y de las piezas.
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. En el compartimiento de radio en el costado derecho desmonte los bloques 1 y 2 de
la radioestación, para lo cual:
− desconecte de la radioestación la barra de puesta a tierra;
− desacople del bloque del receptor excitador (bloque 1) y el transmisor (bloque 2) No se admite que
los conectores eléctricos de alta frecuencia 1Ш2 y 1ШЗ; giren los cuerpos de
los conectores
eléctricos.
− desenfrene y desenrosque las tuercas de los cierres que sujetan los bloques 1 y 2 Los cuerpos, púas y
al bastidor. Inspeccione los conectores eléctricos de los cables y alimentadores, las jacks de los
piezas de los bloques y las cubiertas. conectores eléctricos
no han de tener
huellas de suciedad y
corrosion. Las
cubiertas de los
bloques y otras piezas
no han de tener daños
mecánicos.
023.20.00
Pág. 209/210
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página
Para MMT No.______ CARTA TECNOLÓGICA 211/212
Denominación del trabajo: Comprobación del estado de púas y jacks de los conectores
Item MMT
eléctricos, cables, alimentadores de la radioestación.
023.20.00 e
Inspección del amortiguador
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Limpie de polvo y suciedad el bastidor de amortiguación, los conectores eléctricos
en el bastidor y los amortiguadores. Elimine las huellas de corrosión.
2. Compruebe el estado de los conectores eléctricos de alta y baja frecuencia de los
cables del bastidor de amortiguación. Inspeccione el bastidor de amortiguación en los
estados libre y cargado. Compruebe el funcionamiento de los amortiguadores.
Todos los tornillos en el bastidor han de estar enroscados hasta el tope. No debe
haber púas dobladas, los jacks en los conectores eléctricos han de garantizar el
contacto seguro con púas correspondientes. Las piezas, los relés que se sujetan en el
bastidor han de estar sujetados con seguridad. Las barras de puesta a tierra del
bastidor han de ser enteras y tener un buen contacto con el bastidor. Los
amortiguadores han de ser elásticos y mantener la suavidad de cargas de choque.
023.20.00
Pág. 211/212
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página
Para MMT No.______ CARTA TECNOLÓGICA 213/214
Item MMT
Denominación del trabajo: Montaje de los bloques de la radioestación P-863
023.20.00 f
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Monte al bastidor de amortiguación los bloques 1 y 2. Enrosque hasta el tope las
tuercas de los cierres y reténgalas. Los bloques 1 y 2 deben ponerse libremente sobre
bastidor.
2. Conecte los cables de alta frecuencia del bloque 2 que van a los conectores
eléctricos 1Ш2 y 1ШЗ del bloque 1.
Las tuercas no han de tener roscas rotas. Los cables de alta frecuencia del bloque 2
que van al bloque 1 no deben tener daños mecánicos.
3. Acople la radioestación a la barra de puesta a tierra.
4. Ponga en su lugar debido el pupitre de mando. Acople al conector eléctrico Ш1 del
PM el conector eléctrico correspondiente del cable de unión y sujételo. Ponga a tierra
el pupitre de mando.
023.20.00
Pág. 213/214
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
llamada circular ЦВ (llamada general – LLG) en los aparatos de abonados y empleo de los
botones de control remoto de la conmutación consecutiva en las palancas de mando del
helicóptero.
Los conmutadores de radiocomunicaciones en los aparatos de abonados de los pilotos
izquierdo y derecho efectúan la siguiente conmutación del radioequipo conjugado con el
interfono.
− posición УКР (R/E OUC): la operación vía la radioestación de mando P-863;
− posición СР (R/E OC): la operación vía la radioestación de comunicaciones YADRO-1А-1;
− posición КР: la operación vía la radioestación P-828;
− posición ДР.: no funciona;
− posición РК1 (R/COMP. 1): la escucha de las señales del radiocompás АРК-15М;
− posición РК2 (R/COMP. 2): la escucha de las señales del radiocompás АРК-УД.
En el helicóptero está empleado un kit del interfono con un amplificador por tanto los
conmutadores СЕТЬ (RED) (В-14) en los aparatos de abonados no se emplean mientras que los
bornes 4 y 6, 3 y 5 de estos conmutadores están unidos con puentes en los bornes de salida 1 y
2 del conector eléctrico (17Б) y 1 y 2 del conector eléctrico (15А). De tal manera cualquiera
posición del conmutador СЕТЬ (RED) será operacional.
2.2. El punto de intercomunicaciones complementario, montado en el vano de puerta de la
cabina de la tripulación en el nicho especial está destinado para realizar las comunicaciones por
el técnico de a bordo. Este punto complementario tiene el botón de control remoto СПУ
(I/FONO), dispuesto en la cabina de la tripulación en el soporte del estante derecho y el
conmutador АРК-СВ – ПРОСЛУШ (R/COMP. – OM – ESCUCHA) del radiocompás АРК-УД,
dispuesto en el mismo soporte (vea 23.00.00, Fig. 2).
Los puntos de intercomunicaciones complementarios, montados en la cabina de carga junto a
la cuaderna No. 13, cerca de las puertas corredizas izquierda y derecha están destinados para
realizar las comunicaciones por el operador. Cada punto de intercomunicaciones complementario
está realizado en forma de una caja rectangular de aluminio en el lado frontal de la cual están
dispuestos la perilla del regulador de volumen, el interruptor ЛАРИНГ (LARING.), el botón de la
llamada circular ВЫЗОВ (LLAMAD.), el cordón para conectar el casco laringofónico.
2.3. Para que los pilotos pasen de la operación de comunicaciones interior a las exteriores y
viceversa en cada bastón cíclico del helicóptero hay el botón de conmutación consecutiva
I/FONO - RADIO tipo 2КПП, al oprimir el gatillo del cual hasta el accionamiento de la primera
etapa es posible la operación en el régimen de I/FONO, en tanto que al pulsar hasta el
accionamiento de la segundo etapa: la operación en el régimen de RADIO (comunicaciones
exteriores). Ambos botones están conectados a la CD I/FONO vía las regletas de adaptación
ШП-3 y ШП-4.
2.4. El interfono asegura:
2.4.1. Las comunicaciones telefónicas bilaterales independientes dentro del helicóptero por
los pilotos con otros tripulantes en cualquiera que sean posiciones del conmutador СПУ –
РАДИО (I/FONO – RADIO) y el conmutador de radiocomunicaciones en el aparato de abonado,
al pulsar el gatillo del botón de conmutación consecutiva I/FONO - RADIO, en el bastón cíclico
correspondiente del helicóptero hasta el accionamiento de la primer etapa (posición I/FONO).
Al realizar las comunicaciones interiores, el piloto escucha a la vez con un volumen rebajado
el receptor de aquel medio de radio al que está puesto el conmutador de su aparato de abonado.
2.4.2. La existencia en el teléfono de los pilotos de señales del volumen normal de los
radiorreceptores correspondientes a la salida de los cuales están conectados los teléfonos con el
conmutador de radiocomunicaciones de los aparatos de abonado, al estar no oprimidos los
gatillos de los botones I/FONO - RADIO en los bastones cíclicos (el conmutador СПУ- РАДИО
(I/FONO – RADIO) está en la posición РАДИО (RADIO)) y la escucha simultánea con el volumen
rebajado de la transmisión que va por el circuito interior de comunicaciones.
2.4.3. La realización por los pilotos del arranque y modulación de los transmisores de las
radioestaciones (de mando y de comunicaciones) en las posiciones УКР (R/E OUC) y СР (R/E
OC) de los conmutadores de radiocomunicaciones (В-9), al poner los conmutadores СПУ –
РАДИО (I/FONO – RADIO) (В-11) en los aparatos de abonado en la posición РАДИО (RADIO) y,
al pulsar el gatillo del botón I/FONO - RADIO en bastón cíclico correspondiente hasta el
accionamiento de la segundo etapa (posición RADIO).
023.40.00
Pág. 2
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.40.00
Pág. 3
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.40.00
Pág. 4
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
А. Lado frontal del aparato de abonado V. Receptor del radiocompás АРК-15М h. Lado frontal del punto de intercomunicaciones complementario
В. Aparato de abonado del piloto izquierdo VI. Pupitre de mando del radiocompás АРК-15М i. Punto de intercomunicaciones complementario junto a la puerta
CD I/FONO. La caja distribuidora del interfono VII. Dispositivo de recepción y marcación del radiocompás APK-УД corrediza izquierda
С. Aparato de abonado del piloto derecho VIII. Pupitre de mando del radiocompás АРК-УД 1. Lámparas de alumbrado
D. Aparato de abonado de la cabina de carga IX. Transceptor de la radioestación P-828 2. Comunicación a TLF
E. Casco laringofónico del piloto izquierdo a. Botón de conmutación consecutiva del piloto izquierdo 3. Comunicación a P-863
F. Pupitre de mando del magnetófono П-503Б b. Botón de conmutación consecutiva del piloto derecho 4. Activación de P-863
G. Dispositivo de registro del magnetófono П-503Б с. Interruptor LARING. del piloto derecho 5. Activación de la radioestación de ondas cortas
CD. Caja de distribución d. Panel de cortacircuitos (derecho) 6. Entrada de la radioestación de ondas ultracortas
I. Transceptor de la radioestación de mando P-863 e. Bloqueo del radiocompás АРК-УД 7. Salida
II. Panel de control de la radioestación de mando P-863 f. Punto de intercomunicaciones complementario del técnico de a bordo 8. Entrada
III. Transceptor de la radioestación YADRO-1А g. Punto de intercomunicaciones complementario en la cabina de carga (de la9. Entrada de la radioestación de comunicación
Julio 9/2001
023.40.00
Pág. 5/6
BARRA ACUM. Barra de acumuladores del canal 2 rampa) 10. Activación de la radioestación de comunicación
V. Transceptor del radioaltímetro А-037 j. Punto de intercomunicaciones complementario junto a la puerta corrediza derecha11. Señal acústica ALTURA PELIGROSA
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
INTERFONO.
LOCALIZACIÓN Y ELIMINACIÓN DE FALLAS
023.40.00
Pág. 101/102
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
INTERFONO.
TECNOLOGÍA DEL MANTENIMIENTO
La tecnología del mantenimiento del equipo del interfono incluye las siguientes cartas
tecnológicas:
Comprobación de la capacidad operacional del interfono СПУ-7.
Desmontaje del interfono del helicóptero.
Comprobación del montaje y de las piezas en el amplificador del interfono СПУ-7.
Comprobación de la tensión de salida del amplificador y el funcionamiento del regulador de
amplificación.
Comprobación de la tensión de alimentación de los laringófonos.
Montaje del interfono en el helicóptero.
Comprobación del apriete y retención de las tuercas racor de los conectores eléctricos de
cables, la sujeción de los aparatos de abonado y el amplificador, el estado de los puentes de
interconexión eléctrica del interfono СПУ-7.
Inspección de la СD I/FONO y los componentes montados en la CD.
Comprobación del punto de intercomunicaciones complementario del técnico de a bordo.
023.40.00
Págs. 201/202
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 203/204
Item MMT Denominación del trabajo: Comprobación de la capacidad operacional del interfono
023.40.00 a СПУ-7
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Conecte los rompecircuitos I/FONO, R/EST MANDO, COMPAS OM y COMPAS
OUC en el panel de rompecircuitos derecho y R/EST. COMUNIC en el panel derecho
del panel de alimentación eléctrica de los pilotos.
2. Ponga los conmutadores de radiocomunicaciones en los aparatos de abonado en la
posición УКР (R/E OUC) y los conmutadores СПУ-РАДИО (I/FONO – RADIO), en la
posición РАДИО (RADIO).
3. Pulse el botón I/FONO - RADIO en el bastón cíclico izquierda hasta accionar la
segunda etapa, haga la transmisión de prueba con la voz “uno, dos, tres…”. En todos
los aparatos de abonado ha de escucharse la transmisión de prueba con un volumen
normal. La transmisión por el interfono, que se ejecuta de alguno de los puntos de
intercomunicaciones complementarios va a escucharse con un volumen rebajado.
Ajuste el nivel de volumen con perillas ОБЩАЯ (GENERAL.) y ПРОСЛ. (ESCUCHA).
4. Pulse el botón I/FONO - RADIO hasta accionar la primera etapa (posición I/FONO).
Haga la transmisión de prueba.
Desde el aparato de abonado del piloto derecho y el aparato de abonado en la cabina
de carga la trasmisión se escuchará con un volumen rebajado. Desde el aparato de
abonado del piloto izquierdo las comunicaciones exteriores vía la radioestación de
mando han de escucharse también con un volumen rebajado.
5. Repita las comprobaciones según los items 3 y 4 desde el asiento del piloto
derecho.
Repita las pruebas según los artículos 2-5 al colocar los selectores de la
radiocomunicación en las cajas de audio en la posición КР.
6. Ponga el conmutador de radiocomunicaciones en el aparato de abonado del piloto
izquierdo en la posición СР (R/E OC).
7. Pulse el botón I/FONO-RADIO en el bastón cíclico hasta accionar la segunda etapa,
haga la transmisión de prueba con la voz.
La escucha de la trasmisión propia se realizará con un volumen normal.
8. Ponga el conmutador de radiocomunicaciones en la posición РК1 (R/COMP. 1) y
РК2 (R/COMP. 2) y escuche los indicativos de las radiobalizas en la posición РК1
(R/COMP. 1), en la posición РК2 (R/COMP. 2) escuche la señal de modulación de la
radioestación de emergencia P-855.
9. Coloque el selector de las radiocomunicaciones en la posición ДР; escuche las
señales de llamada del radiofaro VOR al colocar el selector ПРОСЛУШИВАНИЕ:
ДАЛЬНОМЕР - VOR (ESCUCHA: TELEMETRO-VOR en la posición "VOR", escuche
las señales de llamada del radiofaro DМЕ al colocar el mismo selector en la posición
DМЕ.
10. Pulse el botón ЦВ (LLG) en el aparato de abonado del piloto izquierdo y haga la
llamada a cualquier abonado. Reciba la respuesta del abonado a llamar.
El volumen de la señal ha de ser normal. La señal del receptor de la radioestación a la
cual ha sido puesto el conmutador de radiocomunicaciones debe escucharse con
volumen rebajado.
Desconecte los rompecircuitos.
023.40.00
Págs. 203/204
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 205/206
Item MMT
Denominación del trabajo: Desmontaje del interfono del helicóptero
023.40.00 b
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Desmonte el amplificador del interfono СПУ-7, para lo cual:
− desenfrene y desconecte el conector eléctrico;
− desacople el puente de interconexión eléctrica;
− desenrosque los tornillos de sujeción y remueva el amplificador.
2. Desmonte los aparatos de abonado, para lo cual:
− desenrosque cuatro tornillos de sujeción del panel con el aparato de abonado;
− aparte el panel para un lado, desenfrene las tuercas racor de los conectores
eléctricos, desacople los conectores eléctricos y remueva el panel junto con el
aparato de abonado;
− desenrosque los tornillos y desmonte del panel el aparato de abonado.
3. Desmonte los puntos de intercomunicaciones complementarios, para lo cual
desenrosque cuatro tornillos de sujeción del punto de intercomunicaciones
complementario y, al mantenerlo, desconecte el cableado eléctrico.
Nota. Desmonte los aparatos de abonado y los puntos de intercomunicaciones
complementarios cuando lo es necesario.
023.40.00
Págs. 205/206
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 207/208
Item MMT Denominación del trabajo: Comprobación del montaje y de las piezas en el amplificador
023.40.00 c del interfono СПУ-7
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Abra el amplificador y sóplelo con aire comprimido bajo una presión de no más de
2
0,2 МРа (2 кgf/сm ).
2. Compruebe en el amplificador:
− el estado del montaje y de las piezas.
Las piezas no han de tener daños mecánicos.
Las placas de montaje no han de tener grietas ni saltaduras. No debe haber
cortocircuitos entre los conductores de corriente. El aislamiento de los conductores de
montaje no debe estar deteriorado.
Sustituya las piezas deterioradas.
Limpie los lugares afectados por la corrosión y cúbralos con barniz incoloro УР-231.
− el estado de las púas y los jacks de los conectores eléctricos del amplificador y de
su cable.
Los cuerpos, púas y jacks de los conectores eléctricos no han de tener huellas de
ensuciamiento ni de corrosión. Limpie, lave con alcohol y seque los lugares ensuciados
y afectados por la corrosión;
− sujeción de las piezas.
Los tornillos y tuercas han de estar enroscados con seguridad. Apriete los tornillos y
tuercas aflojados.
023.40.00
Págs. 207/208
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 209/210
Item MMT Denominación del trabajo: Comprobación de la tensión de salida del amplificador y el
023.40.00 d funcionamiento del regulador de amplificación
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Mida la tensión de salida del amplificador, al ensamblar el esquema según lo
representado en la Fig. 201.
Aplique procedente del oscilador de audiofrecuencia a la entrada del amplificador a
probar la tensión de 0,5 V con la frecuencia de 1000 Нz. La magnitud de la tensión de
salida del amplificador a medir por el voltímetro a válvulas debe ser dentro de los
límites de 45 a 70 V, siendo la tensión nominal de +27 V y al estar puesto el regulador
de amplificación en la posición máxima.
2. Varíe gradualmente la posición del regulador de amplificación hasta el mínimo, con
ello la tensión de salida del amplificador ha de decrecer suavemente hasta el cero.
Fig. 201. Esquema en bloques para comprobar la tensión de salida del amplificador
para la carta tecnológica 023.40.00 d
ЗГ. Oscilador de audiofrecuencia
ЛВ. Voltímetro a válvulas
I. Amplificador
а. En total 6 pares de teléfonos ТА-56М
023.40.00
Págs. 209/210
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 211/212
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Ensamble el esquema según lo representado en la Fig. 202.
2. Mida la tensión de alimentación de los laringófonos, siendo la tensión nominal de
+27 V.
La tensión de alimentación de los laringófonos ha de ser de 4,5 V ±10 %.
023.40.00
Págs. 211/212
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 213/214
Item MMT
Denominación del trabajo: Montaje del interfono en el helicóptero
023.40.00 f
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Monte los puntos de intercomunicaciones complementarios en el helicóptero, para lo
cual:
− acople el cableado eléctrico al punto de intercomunicaciones;
− monte el punto de intercomunicaciones en su lugar debido y sujételo con cuatro
tornillos.
2. Monte los aparatos de abonado, para lo cual:
− sujete el aparato de abonado en el panel;
− acople los conectores eléctricos, enrosque las tuercas racor y frénelas;
− monte el panel junto con el aparato de abonado en su lugar debido y sujételo con
cuatro tornillos.
3. Monte el amplificador del interfono СПУ-7, para lo cual:
− sujete con tornillos el amplificador en el alma de la cuaderna No. 1;
− acople el puente de interconexión eléctrica;
− acople el conector eléctrico, enrosque y frene la tuerca racor.
Nota. El montaje de los aparatos de abonado y los puntos de intercomunicaciones
complementarios se hará, al haber sido removidos estos elementos del helicóptero.
023.40.00
Págs. 213/214
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 215/216
Denominación del trabajo: Comprobación del apriete y retención de las tuercas racor de
Item MMT los conectores eléctricos de cables, la sujeción de los aparatos
023.40.00 g de abonado y el amplificador, el estado de los puentes de
i ió lé i d l i f СПУ
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Compruebe a mano el apriete de las tuercas racor de los conectores eléctricos, su
retención y el estado de los puentes de interconexión eléctrica.
Las tuercas racor han de estar enroscadas por completo. Los elementos de retención
previstos no han de estar deteriorados. Los puentes de interconexión eléctrica no
deben tener roturas de almas. Si es necesario, enrosque más las tuercas y frénelas.
Sustituya los puentes de interconexión eléctrica con almas rotas.
2. Inspeccione y pruebe a mano la sujeción del amplificador, los aparatos de abonado
y los puntos de intercomunicaciones complementarios.
Reapriete los tornillos de sujeción aflojados.
023.40.00
Págs. 215/216
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 217/218
Item MMT Denominación del trabajo: Inspección de la СD I/FONO y los componentes montados en
023.40.00 h la CD
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Compruebe el estado de la caja de distribución.
La СD no ha de tener grietas, abolladuras ni deterioros del recubrimiento de pintura y
barniz.
Los tornillos de sujeción han de estar enroscados con seguridad.
2. Inspeccione los conductores de alimentación.
El aislamiento de los cables no debe tener daños mecánicos ni huellas de
recalentamiento.
3. Remueva la tapa de la CD, compruebe el estado y la seguridad de sujeción de los
componentes dispuestos en ésta, de los conductores eléctricos de montaje.
4. Elimine el polvo con aspirador de polvo o sople con aire comprimido bajo una
2
presión de 0,15 a 0,2 МРа (1,5 a 2 kgf/сm ).
5. Inspeccione los terminales de los conductores eléctricos y lugares de su conexión.
Al haber huellas de corrosión o quemadura, limpie los lugares dañados.
6. Compruebe con ayuda de una llave y destornillador el apriete de las tuercas y
tornillos de sujeción de los terminales. Los terminales han de estar apretados con
seguridad en los sujetadores de contacto.
7. Compruebe a mano y con pinzas la calidad del ajuste de los conductores eléctricos
en los terminales. Los conductores eléctricos no han de desplazarse en los terminales.
8. Compruebe el estado de los relés y las regletas de bornes. Sustituya los
componentes defectuosos.
9. Cierre la tapa de la CD.
023.40.00
Págs. 217/218
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 219/220
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Conecte el interfono. Acople el casco laringofónico al punto de intercomunicaciones
complementario del técnico de a bordo y conecte el interruptor ЛАРИНГ (LARING.
Llame para las comunicaciones bilaterales a cualquier abonado y, al responder éste,
ajuste el volumen con perilla ГРОМКОСТЬ (VOLUMEN). Haga lo mismo, al haber
pulsado por breve tiempo el botón I/FONO
2. Escuche los indicativos de las radioestaciones en la posición R/COMP.–OM y la
señal de la modulación de la radioestación de emergencia P-855 en la posición
R/COMP-OUC, al colocar en las posiciones correspondientes el conmutador АРК-СВ –
ПРОСЛУШ (R/COMP. –OM – ESCUCHA R/COMP-OUC) en el puesto de trabajo del
técnico de a bordo.
3. Desconecte los cortacircuitos conectados durante la comprobación de la capacidad
operacional del interfono.
Nota. En los helicópteros sin el radiocompás АРК-УД al puesto de trabajo del técnico
de a bordo está instalado el interruptor R/COMP. OM – ESCUCHA.
023.40.00
Págs. 219/220
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
1. Generalidades
1.1. Para operar con el equipo de comunicaciones de a bordo en el helicóptero puede
emplearse el conjunto de conversación de aviación tipo ГСША-14, ГСША-18.
Dado que el conjunto de conversación de aviación tiene en su estructura los cascos
telefónicos de baja resistencia óhmica, entonces al operar éste con el equipo que tiene la carga
de alta resistencia óhmica, el conjunto de conversación США-14, ГСША-18 debe conectarse a
través del inserto especial УС-1, que representa en sí un transformador adaptador (reductor) y
que es suministrado con cada kit del conjunto de conversación de aviación.
1.2. En caso de emplear otros tipos del kit del conjunto de conversación de aviación que
tienen teléfonos de alta resistencia óhmica, no hace falta emplear el dispositivo adaptador.
1.3. La lista del equipo e instrumentos para comprobar los parámetros del kit del conjunto de
conversación de aviación:
No.
de Denominación Modelo, tipo Designación Nota
orden
1 Instrumento Ц4252-М16 Medición de parámetros
combinado (Ц4352,
Ц4340,
Ц4341,
Ц4311)
2 Voltímetro universal В7-40 Medición de tensión de salida
(В7-32,
В7-26,
В7-22А,
В7-22)
3 Instrumento КСРМ-5М Medición de parámetros
4 Dinamómetro para Comprobación del esfuerzo de desacoplamiento
98 N (10 kgf)
023.50.00
Pág. 1/2
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.50.00
Pág. 101/102
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.50.00
Págs. 201/202
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 203/204
Item MMT Denominación del trabajo: Comprobación del estado de los laringófonos y el valor de la
023.50.00 a tensión de conversación a desarrollar por los laringófonos
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Compruebe el estado de los laringófonos.
En los laringófonos no debe haber roturas, rozaduras de las fundas de cuero y
deterioros mecánicos en los lugares de ajuste.
2. Compruebe el valor de la tensión de conversación a desarrollar por los laringófonos,
para lo cual:
− ensamble el esquema según lo representado en la Fig. 201;
− aaacople los laringófonos vía el adaptador y voltímetro universal con los bornes 1 y
2 del amplificador del interfono;
− pronuncie en los laringófonos en voz alta “А” y mida el valor de la tensión a
desarrollar.
La tensión a desarrollar por los laringófonos ha de ser de 0,3 a 0,7 V.
023.50.00
Págs. 203/204
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 205/206
023.50.00
Págs. 205/206
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 207/208
Denominación del trabajo: Comprobación del estado del cableado, entradas, limpieza de
Item MMT
superficies de contacto, esfuerzo de desacoplamiento de las
023.50.00 c
regletas
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Compruebe el estado del cordón microtelefónico.
El cordón y los conductores no han de tener rozaduras.
A estar rozado el trenzado del cordón microtelefónico, ponga un bandaje de hilo con
hilos de caprón y cúbralo con barniz incoloro УР-231.
2. Compruebe el estado del conector eléctrico y el ajuste de los conductores eléctricos.
El conector eléctrico del cordón microtelefónico no ha de tener saltaduras en el casco,
ni la rosca deteriorada. Los conductores eléctricos no han de tener roturas. Las tuercas
de sujeción de los conductores eléctricos han de estar apretadas hasta el tope.
Sustituya el conector eléctrico con saltadura o rosca deteriorada. Apriete hasta el tope
las tuercas de sujeción de los conductores eléctricos aflojadas.
3. Compruebe la limpieza de las superficies de contacto.
Las superficies de contacto no han de tener huellas de suciedad ni de corrosión.
Alise los lugares ensuciados o afectados por la corrosión, lávelos con alcohol y
séquelos.
4. Compruebe el esfuerzo de desacoplamiento del conector eléctrico del cordón
microtelefónico con el conector eléctrico del cordón del aparato de abonado.
El esfuerzo de desacoplamiento ha de ser tal que se evite un desacoplamiento
eventual en las condiciones de empleo.
023.50.00
Págs. 207/208
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
1. Generalidades
1.1. El radioequipo de registro, que está montado en el
helicóptero, comprende el magnetófono П-503Б.
El magnetófono está destinado para el registro magnético de señales acústicas que llegan a
los teléfonos del piloto izquierdo procedente de las líneas interiores y exteriores de
comunicaciones del radioequipo del helicóptero. La documentación de la información grabada
por magnetófono se emplea para la apreciación objetiva de las acciones de la tripulación y de los
puestos de comunicaciones terrestres.
1.2. Kit del magnetófono.
En el helicóptero está montado un kit del magnetófono que comprende los siguientes
bloques:
No.
Dimensiones
de Denominación Cifra Cantidad Masa, kg
exteriores, mm
orden
1 Dispositivo de registro СЫЗ.838.008 1 161×134×164 -
2 Pupitre de mando ПУ-2 СЫЗ.624.020-02 1 93×83×80 -
Total: 4 кg
023.70.00
Pág. 1
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
El pupitre de mando está destinado para conectar la alimentación, seleccionar los regímenes
de funcionamiento y controlar la operación del magnetófono.
El pupitre de mando (Fig. 1) se conecta al boque del dispositivo de registro y al aparato de
abonado del piloto izquierdo. Los cascos laringofónicos (o el kit de conversación de aviación) se
conectan al conector eléctrico tipo “tulipán” del pupitre de mando del magnetófono.
2.2.1. La designación de los órganos de mando, control y aviso (Fig. 1) es la siguiente.
El interruptor ВКЛ-ВЫКЛ (ON – OFF) está destinado para conectar la alimentación eléctrica
del magnetófono. Al conectarlo, se enciende el alumbrado rojo de las inscripciones en el panel
frontal del PM.
El brillo de luminiscencia del alumbrado rojo se ajusta con ayuda del potenciómetro que tiene
salida a la perilla con la inscripción ПОДСВЕТ (ALUM..)
La lámpara de indicación ЗАПИСЬ (REGIST.) (de color verde) sirve para avisar la conexión y
funcionamiento del mecanismo de arrastre.
El conmutador АВТОПУСК – НЕПРЕРЫВНАЯ РАБОТА (AUTOARR. - FUNC. CONT.) sirve
para establecer el régimen de funcionamiento correspondiente antes del vuelo (o en vuelo). El
régimen se selecciona en función de la duración del vuelo, así como de la periodicidad y
duración del registro de la información. El régimen de funcionamiento continuo es fundamental
puesto que asegura el registro de toda la información sin perder los sonidos sueltos.
Con la duración del vuelo, que no excede de 4 h, el magnetófono, como regla, debe
conectarse al régimen de funcionamiento НЕПРЕРЫВНАЯ РАБОТА (FUNC. CONT.) y de la
inversión automática.
Con la duración de vuelos de 4 a 9 h se puede utilizar el régimen de la inversión automática
desconectada, pero en este caso en el proceso de la preparación prevuelo las bobinas deben
estar con el portador completamente enrollado en una bobina (cualquiera).
El conmutador ЛАР-СПУ (LAR. – I/FONO) se pone en el proceso de vuelo en la posición
СПУ (I/FONO). La posición ЛАР (LAR.) (procedente de los laringófonos) se emplea por el piloto
izquierdo en los casos de necesidad del registro de la información no destinada para transmitir al
éter por los medios de radiocomunicaciones y tampoco al circuito de la comunicación interior sin
embargo para el piloto se asegura la escucha con el volumen rebajado (menos la información a
grabar) de la información de los sistemas de comunicaciones interiores y exteriores.
El indicador luminoso РЕЗЕРВ (RESERVA) en el helicóptero está inactivo ya que el kit de
reserva del magnetófono no está previsto.
El indicador luminoso ОСН (PRINC.) se enciende paralelamente al avisador luminoso
ЗАПИСЬ (REGIST.)
2.3. Bloque del dispositivo de registro (DR).
El dispositivo de registro realiza el transporte del portador alámbrico de sonido, grabación,
borrado de la información acústica.
2.3.1. En el DR están dispuestos:
El conmutador ВКЛ. МПП. ОТ ПУ – НЕПР. (ON МAA DEL PM – FUNC. CONT.) que está
destinado para conectar el régimen del registro continuo del DR sin el pupitre de mando del
magnetófono. Por eso al trabajar con el magnetófono sin el pupitre de mando, hay que pasar el
conmutador a la posición НЕПР. (FUNC. CONT.)
Este régimen se emplea en los fines tecnológicos para cargar el portador y controlar la
capacidad operacional en distintos tipos del mantenimiento técnico.
Para operar desde el pupitre de mando el conmutador indicado debe estar en la posición ОТ
ПУ (DEL PM). Antes del vuelo hay que cerciorarse de que el conmutador está precisamente en
esta posición.
El conmutador РЕВЕРС ОТКЛ-ВКЛ (INVERSIÓN OFF – ON) está destinado para seleccionar
el régimen de funcionamiento. Su establecimiento se realiza en las preparaciones para vuelos de
acuerdo con la misión de vuelo.
El potenciómetro ПОРОГ (UMBRAL) está destinado para ajustar el nivel de la señal
necesaria para el funcionamiento normal del autoarranque del registro.
2.3.2. La estructura del DR asegura, en caso de una rotura o terminación del portador, así
como de haber fundido el cortacircuitos en el bloque del DR, el paro automático de operación del
mecanismo de arrastre y el apagado de la lámpara ЗАПИСЬ (REGIST.)
2.4. Alimentación eléctrica del magnetófono.
023.70.00
Pág. 2
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.70.00
Pág. 3
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.70.00
Pág. 3/4
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
023.70.00
Págs. 101/102
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
RADIOEQUIPO DE REGISTRO.
TECNOLOGÍA DEL MANTENIMIENTO
La tecnología del mantenimiento del radioequipo de registro incluye las siguientes cartas
tecnológicas:
Desmontaje del magnetófono П-503Б del helicóptero.
Montaje del magnetófono П-503Б en el helicóptero.
023.70.00
Págs. 201/202
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 203/204
Item MMT
Denominación del trabajo: Desmontaje del magnetófono П-503Б del helicóptero
023.70.00 a
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Quite el equipo de grabación, ubicado en el botalón de cola del helicóptero, para
que:
− abra el bastidor desplegable y cuidadosamente abátelo;
− desenfrene y desenrosque las tuercas racor de los conectores eléctricos;
− desacople el puente de interconexión eléctrica;
− desenfrene y desenrosque la tuerca de orejas imperdible;
− mueva el aparato de registro hacia sí y, al levantarlo hacia arriba, remueva del
bastidor de amortiguación.
2. Desmonte el pupitre de mando montado en el panel lateral izquierdo del panel de
alimentación eléctrica de los pilotos, para lo cual:
− abra el panel lateral izquierdo del panel de alimentación eléctrica de los pilotos;
− desenfrene y desenrosque las tuercas de los conectores eléctricos;
− desenrosque cuatro tornillos de sujeción y desmonte el pupitre.
023.70.00
Págs. 203/204
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 205/206
Item MMT
Denominación del trabajo: Montaje del magnetófono П-503Б en el helicóptero
023.70.00 b
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Monte el pupitre de mando, para lo cual:
− abra el panel lateral izquierdo del panel de alimentación eléctrica;
− inserte el pupitre de mando en el panel lateral izquierdo del panel de alimentación
eléctrica;
− sujete el pupitre con cuatro tornillos;
− acople los conectores eléctricos y frénelos;
− cierre el panel lateral izquierdo del panel de alimentación eléctrica de los pilotos.
2. Monte el aparato de registro, para lo cual:
− ponga el aparato de registro sobre el bastidor de amortiguación;
− enrosque la tuerca de orejas imperdible;
− acople el puente de interconexión eléctrica;
− acople los conectores eléctricos;
− frene las tuercas racor de los conectores eléctricos y la tuerca de orejas imperdible.
023.70.00
Págs. 205/206
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
HOJA DE ACTUALIZACIONES
Número del Página No.
No. de entrada del
Actuali- apartado, Documento
actuali- documento adjunto y Firma Fecha
zación subaraptado, nueva anulada No.
zada fecha
item
110.00.00
Hoja de actualizaciones
Pág. 1
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
HOJA DE ACTUALIZACIONES
Número del Página No.
No. de entrada del
Actuali- apartado, Documento
actuali- documento adjunto y Firma Fecha
zación subaraptado, nueva anulada No.
zada fecha
item
110.00.00
Hoja de actualizaciones
Pág. 2
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.00.00
Lista de páginas vigentes
Pág. 1
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.00.00
Lista de páginas vigentes
Pág. 2
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
ÍNDICE
Denominación Apartado, Pág.
subaparta-
do, punto
RADIOEQUIPO DE PILOTAJE DE HELICÓPTEROS 110.00.00 1
Generalidades 1
RADIOEQUIPO DE DETERMINACIÓN DE MARCACIONES RELATIVAS
RADIOCOMPÁS АРК-15М 110.10.00 1
Información general 1
Descripción 2
Localización y eliminación de fallas 101
Tecnología del mantenimiento 201
RADIOCOMPÁS АRK-UD 110.11.00
Información general 1
Descripción 2
Funcionamiento 3
Localización y eliminación de fallas 101
Tecnología del mantenimiento 201
SISTEMA DE NAVEGACIÓN DOPPLER
EQUIPO DISS-15 (ДИСС-15) 110.30.00 1
Información general 1
Descripción 2
Funcionamiento 6
Localización y eliminación de fallas 101
Tecnología del mantenimiento 201
RADIOALTÍMETRO DE BAJAS ALTITUDES А-037 110.40.00
Información general 1
Descripción 1
Funcionamiento 2
Localización y eliminación de fallas 101
Tecnología del mantenimiento 201
Radares 8А813Ц y 8А813К 110.70.00
Información general 1
Descripción 1
Funcionamiento 2
Localización y eliminación de fallas 101
Tecnología del mantenimiento 201
110.00.00
Índice
Págs. 1/2
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.00.00
Lista de abreviaturas usadas
Págs. 1/2
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.00.00
Introducción
Págs. 1/2
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Generalidades
El radioequipo de pilotaje de helicópteros está destinado para:
− pilotar el helicóptero por radiofaros localizadores y estaciones radiodifusoras, con la
indicación acústica de las mismas;
− guiado del helicóptero a los radiofaros de emisión continua y de impulsos, al objeto de
realizar la búsqueda de helicópteros y aviones, sus tripulaciones y otros objetivos;
− guiado del helicóptero a la zona del aeródromo de aterrizaje;
− asegurar el aterrizaje del helicóptero;
− determinar los elementos de navegación requeridos para cumplir la misión de vuelo
planteada;
− medir automática y continuamente e indicar las componentes del vector de la velocidad –
suelo, del ángulo de deriva y calcular las coordenadas ortodrómicas de la posición del
helicóptero ;
− detectar las formaciones meteorológicas convectivas y determinar el nivel de peligro que
representan para los vuelos, así como para la orientación navegacional por los puntos de
referencia radáricos característicos.
El radioequipo de pilotaje de helicópteros comprende:
− el equipo de radio para determinar las marcaciones relativas (radiocompás АРК-15М ó
АРК-УД);
− radioaltímetro de bajas altitudes (radioaltímetro А-037);
− radar meteorológico 8А813Ц ó 8А813К;
− sistema de navegación Doppler (equipo ДИСС-15).
El control de los radioequipos de pilotaje de helicópteros se efectúa mediante los órganos de
mando dispuestos en los pupitres de control remoto y en los aparatos de abonado de interfono.
El esquema de disposición del radioequipo de pilotaje de helicópteros viene representado en
la figura 1.
110.00.00
Pág. 1
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Julio 9/2001
110.00.00
Pág. 2
14. Caja distribuidora ДИСС-15 29. Regulador ALUMBRADO DOPPLER (ПОДСВЕТ ДИСС)
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
1. Generalidades
1.1. Destino.
El radiocompás automático АРК-15М con la gama de frecuencias internacional está
destinado para pilotar el helicóptero por las radiobalizas, estaciones radiodifusoras y los
radiofaros y para guiar el helicóptero a la zona del aeródromo y cumplir la maniobra de
preaterrizaje por las radiobalizas. El radiocompás puede emplearse en los siguientes regímenes
de operación:
− marcación automática: COMPÁS,
− recepción de señales a la antena adireccional: ANTENA,
− recepción de señales a la antena direccional: CUADRO.
El régimen COMPÁS es el régimen de operación principal. En este régimen el radiocompás,
al haberlo sintonizado a la frecuencia de la radioestación a marcar, establece de forma
automática las agujas de los indicadores de rumbo conectados a éste en la posición
correspondiente a la marcación relativa del helicóptero a esta radioestación. Las señales de la
radioestación a marcar se identifican al oído con ayuda de los teléfonos conectados a la salida
del radiocompás.
El régimen ANTENA sirve para escuchar e identificar los indicativos, las señales de la
radioestación. Si la estación opera con oscilaciones no moduladas, las señales se escucharán
con la conexión de la modulación telegráfica interior (régimen ТLG).
El régimen CUADRO es auxiliar. Las señales de la radioestación a recibir también se
escuchan por teléfono. Si es necesario, al emplear la rotación autónoma del selector del
goniómetro, se puede determinar la marcación acústica de la radioestación a recibir. El régimen
CUADRO puede ser empleado en las condiciones del nivel elevado de interferencias
electroestáticas.
1.2. Datos técnicos principales del radiocompás АРК-15М.
El radiocompás funciona en la gama de 150 a 1799,5 kHz, subdividida convencionalmente en
cinco subbandas:
subbanda I: 150 a 239,5 kHz
subbanda II: 240 a 399,5 kHz
subbanda III: 400 a 699,5 kHz
subbanda IV: 700 a 1199,5 kHz
subbanda V: 1200 a 1799,5 kHz
La sensibilidad del compás por la radiobaliza es de 25 µV/m.
La sensibilidad del receptor en el régimen TLF no es peor de:
− 8 µV en el sector de la banda de 150 a 200 kHz;
− 5 µV en el sector de la banda de 200 a 1799,5 kHz con la relación (señal/ruido) us/ur = 2.
El error de la marcación (en vuelo de aproximación a la radioestación) es de ±2°.
El tiempo de reajuste de un canal al otro canal es de 4 s.
Las corrientes a consumir por el radiocompás:
− de la red de a bordo de corriente alterna de 36 V 400 Hz: 1 А;
− de la red de a bordo de corriente continua de 27 V: 2 А.
1.3. Kit y disposición del radiocompás en el helicóptero.
El kit del radiocompás АРК-15М lo integran:
− radiorreceptor;
− panel de control de control remoto;
− bloque de la antena de cuadro;
− dispositivo adaptador de antena;
− cable artificial del cuadro;
− conector eléctrico de control extensible tipo РГ1(2Г2Т) con marcación Ш3 КОНТРОЛЬ
АРК-15М (CHEQUEO АРК-15М) para controlar los parámetros de tensiones y señales en
los bloques del radiocompás;
− antena adireccional tipo АН.
110.10.00
Pág. 1
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.10.00
Pág. 2
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.10.00
Pág. 3
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.10.00
Pág. 4
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.10.00
Pág. 101/102
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.10.00
Págs. 201/202
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 203/204
Item MMT Denominación del trabajo: Comprobación de la capacidad operacional del radiocompás
110.10.00 a АРК-15М
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Ponga los conmutadores de tipo de operación en los aparatos de abonado de los
pilotos en la posición РК1 (R/COMP.1), en tanto que los conmutadores СПУ-РАДИО
(I/FONO – RADIO) en la posición РАДИО (RADIO). Conecte a los aparatos de
abonado los cascos laringofónicos.
2. Conecte los rompecircuitos I/FONO y COMPAS OM en el panel de rompecircuitos
derecho del panel de alimentación eléctrica.
3. Ponga el conmutador de tipo de operación en el panel de de control remoto del
radiocompás en la posición АНТ (ANT.), el conmutador ТЛФ-ТЛГ (TLF – TLG) en la
posición ТЛФ (TLF), la perilla ГРОМК (VOLUMEN) en la posición media, el
conmutador КАНАЛ (CANAL) en la posición “1”.
4. Ponga con tres perillas del dispositivo de programación del primer canal la
frecuencia de la estación radiodifusora o de la radiobaliza en la primera subbanda
(150…239,5) kHz y escuche los indicativos de llamada de la radioestación.
Los indicativos de llamada han de escucharse precisa y claramente.
5. Ponga el conmutador ТЛФ-ТЛГ (TLF – TLG) en la posición ТЛГ (TLG).
En los teléfonos ha de escucharse el fono de la frecuencia de 800 Hz. Pase el
conmutador a la posición ТЛФ (TLF).
6. Al girar la perilla del regulador ГРОМК (VOLUMEN), cerciórese de que el volumen
de los indicativos se varía con suavidad.
7. Ponga el conmutador de tipo de operación en la posición КОМ (COMPAS).
La aguja de marcaciones relativas radiogoniométricas (MRR) de los indicadores
УГР.-4УК ha de indicar la marcación relativa de la radioestación a marcar.
Nota. Por la situación baja de la antena, la aguja del indicador, al estar el helicóptero
estacionado en tierra, puede indicar la marcación con un error de 180° u otra marcación
cualquiera.
8. Pulse el botón РАМКА (CUADRO) en el panel de control remoto y aparte la aguja de
MRR del indicador a 150…170°. Suelte el botón РАМКА (CUADRO).
La aguja del indicador ha de regresar a la MRR.
9. Sintonice con ayuda deldispositivo de programación del primer canal el radiocompás
a las frecuencias de la estación radiodifusora (o de la radiobaliza), en la segunda
(240…399,5) kHz, tercera (400…699,5) kHz, cuarta (700…1199,5) kHz, quinta
(1200…1799,5) kHz subbandas. Con ello, al hacer un nuevo reajuste, cumpla las
operaciones según los items 7 y 8.
10. Cumpla las operaciones según los items 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, al reajustar el
radiocompás con ayuda del dispositivo de programación del segundo canal
(conmutador КАНАЛ (CANAL) en el panel de control remoto se pondrá en la posición
“2”).
11. Desconecte los rompecircuitos I/FONO y COMPAS OM en el panel de
rompecircuitos derecho del panel de alimentación eléctrica.
110.10.00
Págs. 203/204
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 205/206
Item MMT
Denominación del trabajo: Desmontaje del radiocompás АРК-15М del helicóptero
110.10.00 b
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
ATENCIÓN!: ANTES DE REMOVER LOS BLOQUES DEL RADIOCOMPÁS, PONGA EL
CONMUTADOR DE TIPO DE OPERACIÓN EN EL PANEL DE CONTROL REMOTO EN LA
POSICIÓN ВЫКЛ (“OFF”).
1. Remueva el receptor del radiocompás, para lo cual:
− desacople los conectores eléctricos en el panel frontal del receptor;
− destornille las tomas de tierra y remueva los puentes de interconexión eléctrica;
− desenrosque y remueva las tuercas racor que sujetan el receptor al bastidor de
amortiguación;
− remueva el receptor.
2. Quite el cable artificial del cuadro, para lo cual;
− remueva la tapa de la escotilla tecnológica en el revestimiento del piso de carga
entre las cuadernas Nos. 5 y 6;
− desenfrene y desacople del cable artificial el conector eléctrico;
− desenrosque cuatro tornillos que sujetan la base del cable artificial a la viga
longitudinal del piso del helicóptero;
− quite el puente de interconexión eléctrica;
− remueva el bloque del cable artificial.
3. Remueva el bloque del DAA, para lo cual:
− libere el puente de puesta a tierra del casco del helicóptero;
− desconecte del bloque la entrada de antena;
− desacople el conector eléctrico de alta frecuencia del bloque;
− desenrosque cuatro tornillos que sujetan la base del bloque a la viga longitudinal del
piso del helicóptero
− remueva el bloque.
4. Remueva el bloque de la antena de cuadro, para lo cual:
− memorice la posición de las rayas de la antena de cuadro en relación al casco del
helicóptero;
− desenfrene y desenrosque de la antena de cuadro el conector eléctrico;
− desconecte la derivación de la antena adireccional, al destornillar el tornillo de
sujeción. Remueva el carenado.
− desenrosque los pernos de sujeción de la antena de cuadro al casco del helicóptero;
− remueva la antena de cuadro.
5. Remueva el panel de control remoto, para lo cual:
− abra el panel derecho del panel de alimentación eléctrica;
− desenrosque los tornillos de sujeción;
− saque el panel de control remoto;
− desacople el conector eléctrico del cable, para lo cual desenrosque dos tornillos
imperdibles en el cuerpo del conector eléctrico.
110.10.00
Págs. 205/206
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 207/208
Item MMT Denominación del trabajo: Montaje de los bloques del radiocompás АРК-15М en el
110.10.00 c helicóptero
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Monte la antena de cuadro, para lo cual:
− remueva la tapa de la escotilla tecnológica en el revestimiento del piso entre las
cuadernas Nos. 5 y 6;
− monte la antena de cuadro de acuerdo con la posición de las rayas con relación al
casco del helicóptero;
− enrosque los tornillos de sujeción de la antena al casco del helicóptero;
− ponga el carenado y enrosque los tornillos de sujeción;
− conecte la salida de la antena adireccional al carenado y enrosque el tornillo de su
sujeción;
− acople al bloque de la antena de cuadro el conector eléctrico y reténgalo.
2. Monte el bloque del DAA, para lo cual;
− monte el bloque al lugar de sujeción a la viga longitudinal del piso del helicóptero y
sujete con tornillos;
− acople el conector eléctrico de alta frecuencia con el cable que va al receptor;
− conecte la entrada de antena;
− acople el puente de interconexión eléctrica del bloque;
− cierre la tapa de la escotilla tecnológica en el revestimiento del piso de la cabina de
carga.
3. Monte el cable artificial del cuadro, para lo cual:
− monte el bloque al lugar de sujeción a la viga longitudinal del piso del helicóptero y
sujételo con tornillos;
− acople el puente de interconexión eléctrica;
− acople los conectores eléctricos de cables y frénelos;
− cierre la tapa de la escotilla tecnológica en el revestimiento del piso de la cabina de
carga.
4. Monte el receptor del radiocompás, para lo cual:
− póngalo al bastidor de amortiguación;
− enrosque las tuercas racor que sujetan el receptor al bastidor;
− acople los cables con los conectores eléctricos y frénelos;
− acople el puente de interconexión eléctrica al borne ЗЕМЛЯ (TIERRA);
− monte el asiento del piloto derecho.
5. Monte el panel de control remoto, para lo cual:
− abra el panel derecho del panel de alimentación eléctrica;
− acople el conector eléctrico en la pared trasera del panel con el haz de conductores
eléctricos y apriete los tornillos que sujetan el conector eléctrico de respuesta;
− ponga el panel en su lugar debido y enrosque los tornillos de sujeción;
− cierre el panel derecho del panel de alimentación eléctrica.
110.10.00
Págs. 207/208
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 209/210
Item MMT Denominación del trabajo: Comprobación de la sujeción y el estado del carenado de la
110.10.00 d antena adireccional АН
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Compruebe mediante la inspección exterior la seguridad de sujeción del carenado Apriete los tornillos
de la antena adireccional АН al revestimiento del helicóptero. El carenado ha de estar aflojados.
sujetado con seguridad al revestimiento del helicóptero y ha de adherir por todo el
perímetro al revestimiento.
2. Compruebe el estado del carenado 5 (vea la Fig. 3) de la antena adireccional АН, Sustituya el carenado
cerciórese de la limpieza de su superficie y de ausencia de daños mecánicos. El con daños mecánicos.
carenado del bloque de la antena no ha de tener grietas, abolladuras ni hinchamientos. Elimine las huellas de
En la superficie del carenado no debe haber huellas de aceite, suciedad y en la época aceite, suciedad con
de invierno, de hielo. paño de algodón
mojado en la nafta
НЕФРАС.
Limpie el orificio de drenaje 3 (vea la Fig. 3) en el carenado de la antena АН de la Lave el carenado con
suciedad con alambre de cobre de 2 mm de diámetro. una solución del jabón
neutral.
Quite el hielo con
agua tibia.
110.10.00
Págs. 209/210
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 211, 212
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Compruebe la sensibilidad del receptor en el helicóptero en los regímenes Quite el bloque del
“Aнтенна” (Antena) y “ТЛГ (TLG)” con ayuda del comprobador de radiocompás (CRC) receptor del
(Е-016). helicóptero y chequee
Realize la medición de la sensibilidad del receptor al las frecuencias de 150, 350, 600, en el laboratorio.
900 y 1600 kHz en la sucesión siguiente:
− conecte el CRC (Е-016) al conector de chequeo "ШЗ КОНТРОЛЬ АРК-15M" (ШЗ
CHEQUEO АРК -15М) del radiocompás, ubicado en la cabina de la tripulación
(costilla No. 5Н) con ayuda del cable de empalme del CRC (Е-016);
− en el panel delantero del CRC (Е-016):
− coloque el selector РОД РАБОТ (MODO DE OPERACION) en la posición
КОНТРОЛЬ АРК (CHEQUEO DEL RADIOCOMPAS AUTOMATICO);
− coloque el selector КОНТРОЛЬ АРК (CHEQUEO DEL RADIOCOMPAS
AUTOMATICO)en la posición "5 мкВ" (5 µV);
conecte el radiocompás, coloque el selector de modos de operación en el pupitre de
control del radiocompás en la posición АНТЕННА (ANT), el interruptor basculante
ТЛФ-ТЛГ (TLF-TLG) en la posición TLF;
− seleccione en el dispositivo de programación (DP) del pupitre de mando la
frecuencia necesaria;
− coloque el interruptor basculante ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ (CONEXION DE
ALIMENTACION) en el CRC en la posición ВКЛ (ON);
− establezca por el regulador manual ГРОМКОСТЬ (VOLUMEN) en el pupitre de
mando del radiocompás el nivel de ruidos de la salida del CRC a la raya "20".
En caso del nivel bajo de los ruidos (menor de 20 µА) la aguja del instrumento de
salida debe estar en la posición mayor de "40";
− coloque el regulador ГРОМКОСТЬ (VOLUMEN) en el pupitre de mando del
radiocompás en la posición derecha extrema;
− coloque el interruptor basculante ТЛФ-ТЛГ (TLF-TLG) en la posición TLG. Si la
aguja del instrumento sale fuera de la gama de la escala:
− disminuya la amplificación del radiocompás por el regulador ГРОМКОСТЬ
(VOLUMEN) hasta que la aguja del instrumento se establezca a la raya "100";
− coloque el interruptor basculante ТЛФ-ТЛГ (TLF-TLG) en la posición TLF;
evalúe la relación señal/ruido que debe ser no menos de 2.
2. Compruebe la sensibilidad límite del canal de recalada del radiocompás también con
ayuda del CRC (Е-016) en el régimen de trabajo "Компас, ТЛФ" (Compás TLF) a las
frecuencias de: 150, 350, 600, 900 y 1600 kHz.
Efectúe la medición de la sensibilidad límite del canal de recalada en la sucesión
siguiente:
− conecte el CRC (Е-016) al conector de chequeo "ШЗ КОНТРОЛЬ АРК-15M" (ШЗ
CHEQUEO АРК -15М), ubicado en la cabina de la tripulación (costilla No. 5Н);
− coloque el selector РОД РАБОТ (MODO DE OPERACION) en el panel delantero del
CRC (Е-016) en la posición КОНТРОЛЬ АРК (CHEQUEO DEL RADIOCOMPAS
AUTOMATICO);
− determine el ángulo del rumbo de chequeo, para esto coloque el selector
КОНТРОЛЬ АРК (CHEQUEO DEL RADIOCOMPAS AUTOMATICO)en el CRC (Е-
016) en la posición ГРАДУИР (GRADUACION), 0-200 Hz;
− ajuste la frecuencia seleccionada en el DP del pupitre de mando;
− conecte el CRC (Е-016) colocando el interruptor basculante ВКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ (CONEXION DE ALIMENTACION) en la posición ВКЛ. (ON), apriete el
botón РАМКА (CUADRO) en el CRC (Е-016);
110.10.00
Págs. 211
Julio 9/2001
Ми-17-1В
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
− gire la aguja del indicador de rumbo a 160° de la posición inicial;
− suelte el botón РАМКА (CUADRO), la aguja del indicador de rumbo debe volver en
la posición inicial del ángulo de control del rumbo con un error de ±(10-15°).
El error de la marcación relativa es de ±(10-15°) con el selector КОНТРОЛЬ АРК
(CHEQUEO DEL RADIOCOMPAS AUTOMATICO) en la posición "25 мкВ/м" (25µV/m)
(para la versión principal) o en la posición "50 мкВ/м" (50µV/m) (para la versión
simplificada).
Nota. Durante el chequeo de la sensibilidad del receptor la corriente de carga de la
salida telefónica del radiocompas debe ser 500 Оhm.
110.10.00
Págs. 212
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
1. Generalidades
1.3.2. El radio de acción por recalada del radiocompás АРК-УД al volar con radioestación tipo
Р-855УМ siendo la altura del vuelo de 3000 m y al permanecer estas radioestaciones a la altura
de 1,5 m sobre el suelo es no menos de 30 km.
1.3.3. La sensibilidad límite por recalada en las condiciones normales en el régimen contínuo
de funcionamiento es no peor de 25 µV/m en la banda ancha y no peor de 10 µV/m en la banda
estrecha al devolver la aguja del indicador de rumbo al sector de ±13° con velocidad de
0,25 rad/s (15 °/s). La sensibilidad límite por recalada en el régimen impulsional es no peor de
75 µV/m siendo las señales con la duración del impulso de τ=40 µs y la frecuencia de repetición
de impulsos de F=300 Нz;
La sensibilidad del canal de comunicación es no peor de 3 µV siendo la tensión a la salida
telefónica de 15 V con la señal de salida modulada por amplitud con la tensión sinusoidal de la
Uc
frecuencia de 1000 Нz con el coeficiente de modulación del 30 % y la relación =3.
Uш
1.3.4. La velocidad de la rotación automática de la antena a la posición de la marcación de la
posición de ±165° no menos de 0,5 rad/s (30 °/s) siendo la intensidad del campo de 1000 µV/m.
1.3.5. La precisión de la salida del helicóptero de búsqueda a la radioestación (radiofaro) de
emergencia por error perpendicular a la derrota a la altura del vuelo de 1000 m no excede de
±200 m.
1.3.6. Error de la marcación.
El error instrumental de la marcación del radiocompás АРК-УД siendo la intensidad del campo
de 1000 µV/m en ARR = 0° no excede de ±3°.
1.3.7. Las corrientes de consumo del radiocompás АРК-УД:
а) de la red de a bordo de la corriente contínua de ±27 V – no más de 2,0 А;
б) de la red de a bordo de la corriente alterna de 115 V 400 Нz – no más de 0,1 А;
в) de la red de a bordo de la corriente alterna de 36 V 400 Нz – no más de 0,2 А.
110.10.00
Pág. 1
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
conmensurables con la longitud de la onda lo que excita en éstas fuerte campo electromagnético
de emisión secundaria que influye en el campo de la señal a llegar.
Si la curva de radiodesviación en la banda de ondas medias tenía un caracter regular
(cuaternario) pues la misma curva en las bandas de ondas ultracortas-decimétricas tiene un
caracter irregular con cambios bruscos del valor y de signo de radiodesviación en algunos
ángulos de rumbo. A consecuencia de esto el radiocompás АРК-УД indica sólo la dirección
estimativa a la radioestación a marcar la que no puede ser utilizada para los cálculos del
navegante sin embargo facilita al piloto el problema de recalada a la radioestación.
Pero en el rumbo 0° se asegura la precisión de ±3°, suficiente para asegurar la recalada. La
salida telefónica del radiocompás está conjugada con el intercomunicador СПУ-7 para escucha
por los tripulantes de los indicativos de llamada de las radioestaciones. Además, la radioestación
de comunicación al operar para la transmisión en cualquiera frecuencia de su gama distorsiona
notablemente las lecturas de los indicadores УГР-4УК en toda la gama de frecuencias de
АРК-УД, por tanto en el esquema de conexiones eléctricas está introducido el bloqueo de
radiocompás АРК-УД al pasar la radioestación de comunicación al régimen de transmisión. La
radioestación de mando también influye en la operación de АРК-УД, pero no en todas las
frecuencias, por tanto en el esquema está previsto el conmutador BLOQUEO R/COMP OUC,
dispuesto en el panel derecho del cuadro eléctrico que permite a necesidad conectar el bloqueo
al operar la radioestación para transmisión.
Radiocompás АРК-УД tiene siguientes regímenes de funcionamiento:
− régimen de funcionamiento en la banda ancha por señales de los faros de emisión contínua
(régimen ШП (BA));
− régimen de funcionamiento en la banda estrecha por señales de los faros de emisión
contínua (régimen УП (BE));
− régimen de funcionamiento impulsional por señales de los faros impulsionales (régimen И
(I)).
Régimen РПК (radiocompás de cuadro) en АРК-УД en el helicóptero no se emplea.
3.1. Funcionamiento del radiocompás АРК-УД
El esquema funcional de radiocompás АРК-УД está presentado en la Fig. 2.
3.1.1. Alimentación de radiocompás
La alimentación del radiocompás АРК-УД se lleva a efecto por la corriente contínua con la
tensión de 27 V, por la corriente alterna con la tensión de 115 V 400 Нz y de 36 V 400 Нz.
La alimentación del radiocompás por corriente contínua se lleva a cabo de la barra rect a
través del cortacircuito COMPÁS OUC (6/31), dispuesto en el panel derecho de R/CIRC. del
cuadro eléctrico. Al conectar el cortacircuito COMPÁS OUC la tensión de +27 V llega:
− al relé 5/31, el que con sus contactos que se han cerrado 6-5 y 4-3 conecta fases С y В de
la tensión de 36 V 400 Hz a través de los cortacircuitos ПМ-2 (1/31 y 2/31) al bloque de
antena;
− la misma tensión se aplica a través de los circuitos de conmutación del esquema
8МТ.7200.051ЭЗ (relés 64/51, 62/51, 66/51, 68/51) a los indicadores УГР-4УК;
− al contacto 39 del enchufe (10-Ш1) del pupitre de mando para alimentar el dispositivo
receptor goniométrico y el pupitre de mando a través de los circuitos de conmutación y los
controles de radiocompás.
La alimentación de radiocompás por corriente alterna con la tensión de 115 V 400 Нz se
suministra del circuito generador de 115 V 400 Нz a través del cortacircuitos ПМ-2 АРК-УД
(7/31), dispuesto en el tablero de cortacircuitos, al contacto 28 del enchufe (10-Ш1) del pupitre de
mando y luego al contacto 3 del relé de conmutación (10-Р1).
La alimentación del alumbrado de la barra rect. del canal 2 a través del cortacircuitos ПМ-2
(45/13), dispuesto en el tablero de cortacircuitos y el reóstato РСКС-50 (46/13), del grupo II,
dispuesto en el panel lateral derecho del cuadro eléctrico, se aplica al contacto 23 del enchufe
(10-Ш1) del pupitre de mando y luego a través de УШ del conmutador (10-В1) – a las lámparas
de alumbrado (10Л4...10Л7).
3.1.2. Funcionamiento en el régimen ШП (BA) por señales de los faros que funcionan con
emisión contínua.
110.10.00
Pág. 3
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
En radiocompás АРК-УД los regímenes ШП (BA), УП (BE) y И (I) están designados para
marcación automática de los radiofaros por tanto estos tienen un nombre común "regímenes
АRК".
En estos regímenes la señal se recibe por dos antenas- la antena АРК (8/31) y la antena de
detección (14/31). La antena АРК se compone de dos antenas – direccional (de cuadro) y
adireccional. Al sumar FEM excitada en las antenas de cuadro y adireccional el diagrama de
directividad resultante de la antena АРК tendrá la forma de cardioide (Fig. 3, b)
Con ayuda del conmutador de las antenas los brazos de la antena de cuadro se conmutan
periódicamente con la frecuencia del oscilador local de 30 Нz, en resultas de que la fase de la
señal tomada de la antena de cuadro se cambia a 180° a cada mitad del período de la frecuencia
de conmutación. En este caso el diagrama de directividad resultante va a girar en el espacio
también a 180° (Fig. 3, с). Al llegar la señal de la dirección de la radioestación No. 1 la señal a
tomar del bloque de antena será proporcional al segmento ОА durante una mitad del período de
la frecuencia de conmutación y al segmento ОВ durante otra mitad (Fig. 3, d). De tal manera, del
bloque de antena se tomará la señal modulada por amplitud con la frecuencia de 30 Нz. La
profundidad de modulación de la señal depende del valor del ángulo a formar entre la dirección
equiseñal y la dirección a llegar la onda mientras que la fase de la envolvente se cambia a 180°
al llegar la onda de la derecha o de la izquierda de la dirección equiseñal.
Al operar en el régimen de la banda ancha ШП (BA) la señal de la antena de detección a
través del enchufe (5-Ш5) llega al canal de detección ШП (BA), donde se amplifica, se convierte
y se aplica al esquema de indicación de la señal contínua. Si la señal a la salida del esquema de
indicación excede del nivel de ruidos entonces el esquema acciona y proporciona la señal para
encendido de la lámpara ШП (BA) (10-Л2).
El encendido de la lámpara ШП (BA) avisa de lo que en el canal de banda ancha está recibida
la señal contínua y es posible el funcionamiento en el régimen ШП (BA) (conmutador (10-В1) en
el pupitre de mando se pone en la posición ШП (BA)). Para la indicación acústica de la señal esta
llega de la salida del conmutador de detección al demodulador desde la salida del cual a través
del contacto 19 del enchufe (5-Ш3), contacto 50 del enchufe (10-Ш1) – al resistor del regulador
de volumen (10-Р2) y de su patín- a la entrada de BF. En BF la señal se amplifica y a través de
los contactos 13 y 18 del enchufe (5-Ш3) se aplica a CD I/FONO para la escucha en los
teléfonos.
Al mismo tiempo la misma señal de la salida del conmutador del bloque de antena, modulada
con la frecuencia de 30 Нz, después de la conversión en el canal de recalada ШП (BA), a través
del conmutador del canal, contactos del relé (5-Р4), esquema de conmutación de sensibilidad se
aplica a la entrada del amplificador de 30 Нz. De la salida del amplificador la señal llega al
demodulador de fase donde se produce la comparación de su fase con la fase de la tensión de
conmutación a tomar del oscilador de 30 Нz.
Después del demodulador de fase la señal se aplica al esquema de conversión y amplificación
de 400 Нz, donde se genera la tensión de 400 Нz, la amplitud de la cual depende del valor de
desviación del cuadro de la dirección a la radioestación, en tanto que la fase – del lado de
desviación. Esta tensión de las salidas 1 y 2 a través de contactos 42 y 44 del enchufe (5-Ш3) del
dispositivo receptor goniométrico, contactos 2 y 3 del enchufe (1-Ш1) del bloque de antena llega
al devanado de control del motor-generador (1-М1). El motor, al girar, hace girar el cuadro hacia
el lado de la radioestación hasta coincidir el eje de la antena con la dirección a la radioestación.
En este caso la tensión de desadaptación será igual a cero y el motor (1-М1) se parará. Al alterar
el rumbo del helicóptero en el proceso del vuelo se produce el seguimiento automático por la
antena de АРК a la marcación a la radioestación. Para evitar guiñada del cuadro alrededor del
punto de la recepción cero en el esquema está prevista la reacción de voltaje el que en antifase
se toma del devanado de generador 1-2 del motor-generador (1-М1) y a través del contacto 4 del
enchufe (1-Ш1) contacto 45 del enchufe (5-Ш3) y el esquema de conmutación de sensibilidad
llega al convertidor y amplificador de 400 Нz.
3.1.3. El funcionamiento en el régimen УП (BE) por las señales de los faros que funcionan con
emisión contínua.
Para aumentar la sensibilidad límite por recalada en el radiocompás está empleada la
recepción de banda estrecha (conmutador 10-В1 en la posición УП (BE)). Al operar en el
régimen УП (BE) funcionan ambos canales:
− canal de banda ancha,
110.11.00
Pág. 4
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.10.00
Pág. 5
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
I. Bloque de antena КО УП. Canal de detección de banda estrecha КП ШП. Canal de recalada de banda ancha АПИС. Esquema del convertidor de V. Pupitre de mando de АРК-УД a. Arranque de R/E Yadro-1A
Julio 9/2001
110.11.00
Pág. 6
А. Conmutador de antena Iгет. Primer heterodino КП УП. Canal de recalada de banda estrecha señal impulsional VI. Tablero de cortacircuitos b. Arranque de R/E P-863
II. Unidad adaptadora mechanica (UAM) IIгет. Segundo heterodino Ком. П. Conmutador de recalada Ус. Amplificador Г.ш. Barras generatrices c. Al bloque de alimentación de R/E
B. Amplificador IIIгет. Tercer heterodino СНИ. Esquema de indicación contínua Фдет. Demodulador de fase VII. Panel de conmutación de comunicación
III. Panel frontal del pupitre de mando del ДЕТ. Demodulador АС. Selector de amplitud Пр. Ус. Convertidor-amplificador VIII. Panel R/CIRC. del cuadro eléctrico d. Conmutación de las bandas
amplificador de baja frecuencia Amplificador de baja frecuencia СИИ. Esquema de indicación impulsional Ген. Generador IX. Panel derecho del cuadro eléctrico e. Conmutación de los canales
IV. Dispositivo receptor goniométrico ССИ. Esquema interruptor y de indicación СП. Esquema de alimentación X. Tablero de cortacircuitos f. Nivel de УН
КО Шп. Canal de detección de banda ancha АПЧ. Esquema de control automático de frecuencia(CAF) СКЧ. Esquema de conmutación de XI. Panel derecho del cuadro eléctrico g. Alumbrado
КО. Conmutador de detección ГП. Generador de sierra sensibilidad R/E de comunicación h. Conmutación de los regímenes
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
de señal impulsional a través de los contactos cerrados 2-3 del relé - (5-Р4). El esquema de
control en el régimen impulsional funciona de la misma manera como en los regímenes ШП (BA)
y УП (BE).
3.1.5. Sistema de control incorporado de capacidad de funcionamiento del radiocompás.
El sistema de chequeo incorporado está designado para la comprobación operativa de la
capacidad de funcionamiento del radiocompás АРК-УД durante la comprobación prevuelo y en
vuelo. Los elementos del sistema de control son:
− generador de control incorporado (GCI) (11/31);
− caja de distribución (9/31);
− línea de medición У-У1, incorporada al bloque de antena.
El simulador de la señal del faro es el generador de chequeo incorporado que representa por
sí el oscilador a cristal de alta frecuencia, a la salida del cual hay a la vez tensiones de dos
frecuencias: del cuarto canal de ondas ultracortas (f=121,5 МHz) y del canal decimétrico
(f=243,0 МHz), modulados por amplitud de acuerdo con el régimen a comprobar.
El régimen de modulación de GCI y el nivel de su tensión de salida se establece
automáticamente por el conmutador de los regímenes de operación (10-В1) en el pupitre de
mando. La conexión de GCI se lleva a cabo al pulsar el botón CHEQ. en el pupitre de mando. En
este caso la tensión de +27 V del contacto 13 del enchufe (10-Ш1) a través de los contactos
cerrados del botón CHEQ. (10-КН3), contactos УП (BE), ШП (BA) o И (I) de la placa VII del
conmutador de los regímenes de operación (10-В1), contactos 29, 30 o 31 del enchufe (10-Ш1)
llega al generador de chequeo incorporado al determinar el tipo de modulación y el nivel de la
tensión de salida de GCI. A la salida de GCI aparece la señal que a través de la caja de
distribución: enchufes (9-Ш4 и 5-Ш4) llega a la entrada del canal de detección, al simular la señal
recibida por la antena de detección АШВ-75, mientras que a través del enchufe (9-Ш2 y 1-Ш2) –
a la línea de medición incorporada.
Al operar el chequeo incorporado la aguja УГР-4УК se establece en ARR=180°±10° y se
encienden las lámparas avisadoras del régimen correspondiente puesto por el conmutador (10-
В1) en el pupitre de mando.
3.1.6. Sistema del control remoto y reajuste de la radiobrujula.
La conexión del radiocompás se lleva a efecto por el conmutador de los regímenes de
operación (10-В1) al pasarlo de la posición ВЫКЛ (OFF) a las posiciónes УП (BE), ШП (BA) o И
(I). La indicación de la conexión de radiocompás es el encendido de las lámparas del alumbrado
rojo (10-Л4...10-Л7) en el pupitre de mando.
Al conectar el radiocompás la tensión de la red de a bordo de +27 V a través del contacto 39
del enchufe (10-Ш1), placa II del conmutador (10-В1) llega al devanado del relé (10-Р1). Al
accionar el relé las tensiones de +27 V y de 115 V 400 Нz a través de sus contactos que acaban
de cerrarse 5-6 y 2-3 contactos 38 y 24 del enchufe (10-Ш1), contactos 39 y 37 del enchufe
(5-Ш3) se aplican al esquema de alimentación del radiocompás en el dispositivo receptor
marcador.
A través de la placa I del conmutador (10-В) la tensión de +27 V llega al contacto 1 del
conmutador ЧУВСТВ (SENSIB.) (10-В4). La placa III del conmutador de los regímenes de
operación (10-В1) en la posición УП (BE) conecta al funcionamiento el esquema interruptor y el
esquema CAF del canal de detección УП (BE) y la variación del nivel de la señal en el canal. En
la posición И (I) esta placa efectúa con ayuda del relé (5-Р4) la conmutación de la entrada del
esquema de control al esquema de conversión de la señal impulsional.
La placa IV conmuta las antenas РПК (radiocompás de cuadro) y АРК, pero como en el
helicóptero el régimen РПК (radiocompás de cuadro) no se emplea entonces la placa queda
inactiva.
A través de la placa V se conmutan los regímenes УП (BE) y ШП (BA) por aplicar la tensión
de +20 V a los conmutadores de detección de la recalada en el dispositivo receptor marcador в
прямопеленгаторном . La placa VI no se emplea ya que está designada para el régimen РПК
(radiocompás de cuadro).
La placa VII suministra la tensión de +27 V a través del botón CHEQ. (10-КН3) al generador
de chequeo incorporado.
La placa VIII asegura la conexión a las lámparas de alumbrado rojo (10-Л4...10-Л7) de la
tensión de alimentación.
110.11.00
Pág. 8
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
La conmutación de las bandas y de los canales del radiocompás se lleva a efecto con ayuda
de los conmutadores УКВ – ДЦВ (ONDAS ULTRACORTAS-ONDAS DECIMÉTRICAS) (10-В2) y
КАНАЛЫ (CANALES) (10-В3). La conmutación de canales del receptor se lleva a cabo por
conmutar con las llaves de diodo los resonadores de placa de cuarzo en los primeros
heterodinos. La conmutación de las bandas se lleva a cabo por suministrar la tensión
alimentadora al oscilador piloto del segundo heterodino de la banda correspondiente.
El conmutador ЧУВСТВ. (SENSIB.) (10-В4) permite variar la sensibilidad del radiocompás. A
través de los contactos 1-2 y 4-5 de este conmutador en la posición Б (más). La tensión de +27 V
y "masa" se aplican al esquema de conmutación de sensibilidad para reducir el valor de la señal
de retroalimentación lo que permite aumentar la sensibilidad de АРК, y para aumentar la señal de
entrada a aplicar a la entrada del esquema de control.
Para comprobar la capacidad de funcionamiento del radiocompás está prevista la posibilidad
de apartar “manualmente” la antena de la posición de la marcación a la izquierda o a la derecha
con ayuda de los botones Л –АНТ-П (IZQ.-ANT.-DER.) (10-КН1 o 10-КН2). Al pulsar cualquier de
estos botones a la entrada del esquema de control se aplica la tensión de la frecuencia de 30 Нz
del oscilador local por el circuito: contactos 35 o 36 del enchufe (5-Ш3), contactos 1-2 del botón
(10-КН1 o 10-КН2), contacto 22 y 40 de los enchufes (10-Ш1), segunda entrada amplificador
30 Нz del esquema de control. Bajo efecto de esta tensión el motor (1-М1) hace girar la antena la
que estará girando con velocidad constante mientras que esté pulsado uno de los botones АНТ
(ANT).
3.1.7. El sistema de transmisión remota del ángulo de giro de la antena de cuadro al indicador
de las marcaciones relativas УГР-4УК.
En el helicóptero para las indicaciones de las marcaciones relativas de las radioestaciones
tomadas por АРК-УД se usa el indicador УГР-4УК del piloto, que se diferencia del valor del
voltaje de alimentación y del valor de la resistencia de entrada del transformador (1-M2) de sino y
cosino (TSC) de salida del bloque de antena. Para la adaptación del TSC (1-М2) con el
indicador УГР-4УК se utiliza la unidad mecánica de adaptación (UMA) que consta del TSC (M-1),
del amplificador del error, del motor de acionamiento (М-3), del selsyn-transmisor (М-2) y del
transformador de alimentación (Тр2).
Al girar la antena de cuadro por el motor (1-М1) simultáneamente se gira el rotor del TSC de
la unidad de antena (1-М2). En los devanados del estator del TSC-transmisor (1-М2) y TSC-
receptor (М-1) aparece el voltaje de error, que se suministra a través del devanado del rotor de
TSC (M-1) a la entrada del amplificador y de su salida – al devanado de mando del motor de
accionamiento (М-3). El motor girará hasta que se gire el rotor del TSC-receptor (M-1) en la posición
sincronizada, es decir, hasta la desaparición del voltaje de error a la entrada del amplificador.
Simultáneamente el giro del rotor del motor (М-3) a través el reductor se suministra al rotor del
selsyn-transmisor (М-2), que lleva al error de las corrientes en los circuitos de los estatores del
sistema de selsyn y al giro del rotor del selsyn-transmisor hasta la posición sincronizada con el rotor
del selsyn-transmisor (М-2). De ese modo, el giro de la antena del radiocompás se transmite al
indicador УГР-4УК.
3.1.8. Eliminación de influencia de las radioestaciones de mando y de comunicación en
funcionamiento a la operación del radiocompás.
La radioestación de comunicación al operar para transmisión en toda la gama de sus frecuencias
operacionales distorsiona las lecturas del indicador de salida УГР-4УК del radiocompás АРК-УД por
una fuerte influencia de energía de alta frecuencia a emitir por la radioestación al radiocompás АРК-
УД. La misma influencia, pero en algunas frecuencias de su gama, ejerce la radioestación de mando.
Para descartar tal efecto está introducido el autobloqueo del radiocompás АРК-УД al operar las
radioestaciones de bordo para transmisión.
Siempre que se conecte la alimentación de la radioestación de comunicación el relé (18/31)
acciona y con sus contactos 2-3 conecta el circuito de arranque de la radioestación a través del diodo
(16/31), contacto 35 del enchufe (10-Ш1) al contacto Б del relé de bloqueo (10-Р2). El contacto А del
devanado del relé se conecta a la alimentación de +27 V al conectar АРК-УД.
Al pulsar la gacheta del botón I/FONO-RADIO en la palanca de mando en la posición RADIO al
operar con la radioestación de comunicación “menos” a través del circuito arriba mencionado se
conecta al contacto Б del relé (10-Р2), el relé acciona y con sus contactos abre el circuito de
alimentación del dispositivo receptor goniométrico y del pupitre de mando por la tensión de +20 V.
110.10.00
Pág. 9
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
El bloqueo del radiocompás АРК-УД de la radioestación de mando se lleva a cabo también del
botón RADIO en la palanca de mando del helicóptero (conmutación de las radioestaciones se lleva a
efecto por los aparatos de abonado de I/FONO.), pero a través del diodo (17/31) y el conmutador
BLOQUEO R/COMP OUC (15/31), dispuesto en el panel derecho del cuadro eléctrico que permite
desconectar el circuito de bloqueo al faltar influencia de radioestación al radiocompás АРК-УД.
Lista del equipo e instrumentos para comprobar parámetros del radiocompás АРК-УД:
Denominación Modelo, tipo Designación
1. Generador Г4-6 Medición de parámetros
2. Generador Г4-12 Idem
3. Generador Г5-7А Idem
4. Voltímetro В3-13 Medición del voltaje de salida
5. Voltímetro ВК7-15 Medición de resistencias y tensiones de corriente contínua
6. Oscilógrafo С1-19Б Control de la forma de señales
7. Cuentasegundos СМ-60 Medición de tiempo
9. Indicador de rumbo УГР-4УК Indicación de rumbo
10. Cabeza moduladora ИЕ2.242.020 Control de parámetros en el régimen И (I)
11. Caja de distribución ИЕ2.242.019 Divisor de la señal ГСС
12. Línea de medición ИЕ2.744.004 Para crear campo magnético cerca de la antena de АРК
13. Banco de prueba para АРК-УД - Medición de parámetros y prueba de compás
14. Radioestación portátil Р-855УМ Para comprobar radiocompás
110.11.00
Pág. 10
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Radiocompás АРК-УД
Falla Cáusa probable Remedio
1. Radiocompás no funciona en losFundido uno de cortacircuitos en el tablero Sustituya el cortacircuitos
regímenes ШП (BA), УП (BE) y И (I). Lade cortacircuitos:
aguja УГР-4УК no reacciona al cambio deПМ-2 АРК-УД (7/31)
dirección a la radioestación. Escucha deПМ-2 АРК-УД (2/31)
señales en los teléfonos es normal ПМ-2 АРК-УД (4/31)
Defectuoso el relé (5/31) en el panel de Sustittuya el relé
conmutación
2. Radiocompás cambia sus marcaciones Defectuoso el relé (18/31) de bloqueo en el Sustittuya el relé
por saltos, al operar la radioestación de panel de conmutación
comunicación para transmisión en los
teléfonos un ruido bronco
3. Al conectar el radiocompás la aguja УГР- Rotura de uno de los cables que van al Elimine la rotura del cable
4УК comienza a girar rápidamente indicador УГР-4УК
110.11.00
Págs. 101/102
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
RADIOCOMPÁS АРК-УД.
TECNOLOGÍA DEL MANTENIMIENTO
La tecnología del mantenimiento del radiocompás АРК-УД incluye siguientes cartas
tecnológicas:
Comprobación del buen estado del circuito de bloqueo del radiocompás АРК-УД al operar las
radioestaciones de comunicación y de mando.
Comprobación de la capacidad de funcionamiento del radiocompás con ayuda del sistema de
chequeo incorporado.
Desmontaje de radiocompás АРК-УД.
Comprobación del montaje y de la sujeción de piezas en los bloques de radiocompás
АРК-УД.
Comprobación del estado, limpieza, lavado y lubricación de los mecanismos del bloque de
antena.
Comprobación de sensibilidad límite por recalada.
Comprobación de sensibilidad del canal de detección por salida telefónica y del umbral de
indicación luminosa del radiocompás АРК-УД.
Comprobación del estado de los enchufes de alimentación del radiocompás.
Montaje del radiocompás АРК-УД.
Comprobación del apriete y retención de las tuercas de unión de los enchufes de cables, de
sujeción y amortiguación de los bloques de radiocompás.
110.11.00
Págs. 201/202
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Denominación del trabajo: Comprobación del buen estado del circuito de bloqueo del
Item MMT
radiocompás АРК-УД al operar las radioestaciones de
110.11.00 a
comunicación y de mando
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Conecte los protectores automáticos de la red COMPÁS OUC e I/FONO en el panel
derecho de R/CIRC. del cuadro eléctrico.
2. Ponga el conmutador de regímenes de operación en el pupitre de mando АРК-УД
en la posición ШП (BA), mientras que el selector de bandas – en la posición УКВ
(OUC)(ondas ultracortas)
3. Ponga el conmutador КАНАЛЫ (CANALES) en el pupitre de mando en la posición
4. Compruebe el buen estado del circuito de bloqueo del radiocompás al operar las
radioestaciones de comunicación y de mando, para lo cual:
− ponga los conmutadores de radiocomuniación en el aparato de abonado del piloto
izquierdo en la posición R/COMP. 2, del piloto derecho- en la posición R/E OC, y los
conmutadores I/FONO-RADIO-en la posición RADIO.
En los teléfonos del piloto izquierdo ha de escucharse el ruido exterior;
− conecte el ptotector automático de la red R/EST COMUNIC. en el panel derecho del
cuadro eléctrico;
− oprima el martillo del botón I/FONO-RADIO en la palanca de mando del helicóptero
del piloto derecho en la posición RADIO.
En los teléfonos han de desaparecer los ruidos externos;
− ponga el conmutador de radiocomunicaciones en el aparato de abonado del piloto
derecho en la posdición R/E. OUC.
En los teléfonos del piloto derecho ha de escucharse el ruido exterior;
− conecte el cortacircuito R/EST MANDO en el panel derecho de R/CIRC. del cuadro
eléctrico;
− conecte el interruptor BLOQUEO R/COMP OUC en el panel derecho del cuadro
eléctrico;
− pulse el martillo del botón I/FONO-RADIO en la palanca de mando del helicóptero
del piloto derecho en la posición RADIO.
En los teléfonos han de desaparecer los ruidos externos.
5. Desconecte el interruptor BLOQUEO R/COMP OUC, protectores automáticos de la
red R/EST MANDO y R/EST COMUNIC, ponga el conmutador de
radiocomunicaciones en el aparato de abonado del piloto derecho en la posición
R/COMP. 2.
110.11.00
Pág. 203/204
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.11.00
Pág. 205/206
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Item MMT
Denominación del trabajo: Desmontaje del radiocompás АРК-УД
110.11.00 c
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos(RТ) por discrepancias de Control
los RТ
1. Remueva el dispositivo receptor marcador, para lo cual:
− retire el dispositivo receptor marcador del enganche y quite del bastidor de
amortiguación;
− desinmovilice la tuerca de unión del enchufe de alimentación, desconecte los
enchufes de alimentación y de alta frecuencia;
Desconecte el puente de interconexión eléctrica;
− destornille los tornillos de sujeción y remueva el bastidor de amortiguación.
2. Remueva el bloque de antena, para lo cual:
− desinmovilice la tuerca de unión del enchufe de alimentación, desacople los
enchufes de alimentación y de alta frecuencia;
− desconecte los puentes de interconexión eléctrica;
− destornille los tornillos de sujeción y remueva el bloque de antena.
3. Quite el amplificador de antena, para lo cual:
− desinmovilice y desenrosque las tuercas de unión, desconecte los enchufes de
alimentación y de alta frecuencia;
− destornille los tornillos de sujeción y remueva el amplificador.
4. Quite el bloque GCI (generador de chequeo incorporado), para lo cual:
− desinmovilice la tuerca de unión, desconecte los enchufes de alimentación y de alta
frecuencia;
− destornille los tornillos de sujeción y quite el bloque GCI.
5. Remueva la caja de distribución, para lo cual:
− desconecte los enchufes de alta frecuencia;
− destornille los tornillos de sujeción y quite la caja de distribución.
6. Quite el pupitre de mando, para lo cual:
− abra el panel derecho del cuadro eléctrico;
− desinmovilice la tuerca de unión y desconecte el enchufe de alimentación;
− destornille los tornillos imperdibles y quite el pupitre de mando.
7. Remueva la antena АШВ-75, para lo cual desconecte el enchufe de alta frecuencia
de la antena y destornille los tornillos de sujeción de la brida de la antena.
Alicates universales
Destornillador, L=160 mm
Llave para enchufes de alimentación
110.11.00
Pág. 207/208
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Item MMT Denominación del trabajo: Comprobación del montaje y de sujeción de piezas en los bloques
110.11.00 d de radiocompás АРК-УД
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos(RТ) por discrepancias de Control
los RТ
1. Abra los bloques del radiocompás, para lo cual es necesario:
а) en el pupitre de mando y en el bloque de antena:
− destornillar los tornillos que sujetan las cubiertas a los bloques;
− remover las cubiertas.
б) en los bloques del receptor y del marcador:
− abrir los cierres de las tapas laterales;
− remover las tapas laterales.
в) en el bastidor de unión:
− destornillar los tornillos que sujetan la tapa trasera del compartimiento de montaje;
− quitar la tapa.
г) en el generador de chequeo incorporado, amplificadores de antena, caja de
distribución, conmutador de antenas, caja de conmutación:
− destornillar los tornillos que sujetan la tapa superior;
− quitar las tapas superior e inferior.
2. Abiertos los bloques sóplelos con aire compimido por una presión de no más de
0,2 МРа (2 atmósferas), haga la inspección y compruebe:
− ausencia de rastros de corrosión y daños mecánicos de las tapas, cubiertas,
bloques y piezas;
Daños mecánicos y rastros de corrosión no deben estar presentes.
Las piezas que tienen daños mecánicos sustitúyalos. Elimine rastros de corrosión, al
lijar lugares dañados con lija abrasiva, franela o paño. Cubra las superficies limpiadas
con barniz incolor АК-113Ф;
− estado de las piezas de sujeción;
Los tornillos y las tuercas que sujetan piezas y enlaciones han de ser seguramente
apretados y pintados.
Sujete tornillos y tuercas, píntelos con esmalte nitro ДМ o laca nitrocelulósica АВ-4;
− estado de montaje;
Lugares de soldadura no deben tener daños. No deben haber cortocircuitos entre los
cables conductores de corriente y la masa o piezas del montaje de suspensión y la
masa.
No debe ser deteriorado el aislamiento de los cables de montaje que pasan a través de
pantallas, tren y otras partes metálicas así como de los cables que tienen contacto con
las piezas metálicas.
Elimine los deterioros en el montaje.
110.11.00
Pág. 209/210
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página
Para MMT No._____ CARTA TECNOLÓGICA 211/212
Item MMT Denominación del trabajo: Comprobación de estado, limpieza, lavado y lubricación de los
110.11.00 e mecanismo del bloque de antena
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos(RТ) por discrepancias de Control
los RТ
1. Para comprobar el estado y lubricación del mecanismo del bloque de antena hay
que abrirlo.
Sople el bloque con aire comprimido por una presión de no más de 0,2 МРа (2
atmósferas).
2. Compruebe con inspección exterior:
− estado del tomacorrientes de alta frecuencia.
En el colector y escobillas del tomacorrientes no deben haber rastros de suciedad y
corrosión.
Limpie superficies unsuciadas y afectadas de corrosión con pincel mojado en alcohol.
− estado del mecanismo.
En engranajes, cojinetes de bolas y muñoñes de los ejes del reductor no debe haber
suciedad.
Limpie el mecanismo de suciedad con pincel mojado en НЕФРАС.
3. Lubrique el mecanismo de modo a seguir:
− en los muñoñes de los ejes y cojinetes de bolas del reductor introduzca por 1...2
gotas de aceite ОКБ 122-4 con alambre de 0,3...0,4 mm, al sumergirlo en aceite a
4...6 mm;
− lubrique los cojinetes de bolas y los dientes de rueda en el eje central con el
lubricante ЦИАТИМ-221.
110.11.00
Pág. 211/212
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Item MMT Denominación del trabajo: Comprobación de sensibilidad límite por recalada del
110.11.00 f radiocompás АРК-УД
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos(RТ) por discrepancias de Control
los RТ
Para comprobar sensibilidad límite por recalada conectar el equipo según el esquema
en bloque (Fig. 201)
110.11.00
Pág. 213
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos(RТ) por discrepancias de Control
los RТ
Ponga el conmutador a МГ en la posición ИМП (IMPULSO). Haga la medición de la
sensibilidad límite por recalada en el régimen И (I) según la metodología análoga a la
de los regímenes УП (BE) y ШП (BA).
La sensibilidad límite por recalada ha de ser no peor de:
− en el régimen contínuo 25 µV/m en BA y 10 µV/m en BE;
− en el régimen impulsional (И (I)) 75 µV/m siendo las señales con duración del
impulso de 40 µs y frecuencia de repetición de impulsos de 300 Нz.
Al haber discrepancias de las normas de los RT sustituya el bloque del dispositivo
receptor.
Generador Г4-6
Gennerador Г4-12
Generador Г5-6А (Г5-7А)
Cabeza de modulación (МГ)
Caja de distribución (КР)
Indicador de rumbo
Voltímetro В3-13, cuentasegundos С-60,
teléfonos ТА-56М
110.11.00
Pág. 214
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.11.00
Pág. 215
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos(RТ) por discrepancias de Control
los RТ
− disminuyendo el valor de la señal a quitar del generador ponga la tensión mínima
con la cual el avisador del régimen a comprobar (УП (BE) o ШП (BA)) estará
encendido de forma estable sin parpadeos;
El umbral de indicación lumínica del canal de detección ha de ser no peor de:
− 1 µV en el régimen УП (BE);
− 2 µV en el régimen ШП (BA).
1) Si el umbral de indicación lumínica en el régimen УП (BE) no responde a las normas
de los RT sustituya el bloque del dispositivo receptor;
2) Si el umbral de indicación lumínica en el régimen ШП (BA) no responde a las
normas de los RT sustituya en el bloque del marcador la placa 178;
− ponga el conmutador de regímenes en el PM en la posición И (I);
− aplique a la cabeza de modulación del generador Г5-6А (Г5-7А) los impulsos
positivos con duración de 40 µs, frecuencia de repetición de 300Нz, de la amplitud;
− ponga el conmutador en la cabeza de modulación en la posición ИМП (IMPULSO);
− desconecte la modulación en el generador Г4-6 (Г4-12) en este caso no desajuste la
sintonía del generador al canal necesario;
− disminuyendo el valor de la señal a quitar del generador ponga la tensión mínima
con la cual de forma estable sin parpadeos estará encendido el avisador И (I).
Nota: Al haber irradiación del generador Г4-6 (Г4-12) aplique la señal del generador, al
medir sensibilidad del canal de detección y umbral de indicación lumínica, a través del divisor
a.f. 10:1 (-20 dВ). El umbral de indicación lumínica en el régimen И (I) debe ser no peor de
5 µV.
Sustituya en el bloque del marcador la placa 178 al haber discrepancias de los RT.
110.11.00
Pág. 216
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página
Para MMT No._____ CARTA TECNOLÓGICA 217/218
Item MMT Denominación del trabajo: Comprobación de estado de los enchufes de alimentación del
110.11.00 h radiocompás
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos(RТ) por discrepancias de Control
los RТ
1. Compruebe con inspección exterior antes de poner los bloques de radiocompás al
avión (helicóptero) el estado de púas y jacks de los enchufes de alimentación.
Púas y jacks no han de tener:
− quemaduras, corrosión, suciedad;
− daños mecánicos.
Limpie lugares ensuciados o afectados de corrosión, lávelos con alcohol.
En los enchufes de alta frecuencia lave las superficies de contacto con alcohol.
En caso de fractura o encorvamiento de púa sustituya el enchufe. Los enchufes que
tienen grietas en aisladores, tuercas de unión, golpes en filetes- sustitúyalos.
2. Cerciórese de que los protectores automáticos de la red y los interruptores АРК
quedan puestos en la posición DESCONECTADO.
Alcohol rectificado
Paño de algodón
110.11.00
Pág. 217/218
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página
Para MMT No._____ CARTA TECNOLÓGICA 219/220
Item MMT
Denominación del trabajo: Montaje de radiocompás АРК-УД
110.11.00 i
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos(RТ) por discrepancias de Control
los RТ
1.Monte la antena АШВ-75, para lo cual:
− limpie la base de la brida de la antena y el revestimiento del fuselaje en el lugar de
su montaje con la lija abrasiva No. 6 y desengrase las superficies con paño mojado
en НЕФРАС;
− sujete la antena con tornillos al fuselaje;
− hermetice el lugar del intersticio de la brida de la antena con revestimiento del
fuselaje por todo el perímetro con masilla hermetizante ВИТЭФ-1;
− conecte el enchufe de alta frecuencia al jack de la antena.
2. Monte el pupitre de control remoto, para lo cual;
− monte el pupitre de mando en el panel derecho del cuadro eléctrico de los pilotos;
− atornille los tornillos imperdibles;
− abra el panel derecho del cuadro eléctrico;
− conecte el enchufe de alimentación al pupitre de mando;
− retenga la tuerca de unión del enchufe;
− cierre el panel derecho del cuadro eléctrico.
3. Monte la caja de distribución, para lo cual:
− móntela al lugar y enganche los tornillos de sujeción;
− conecte los enchufes de alta frecuencia.
4. Monte el bloque ГВК, para lo cual:
− monte el bloque al lugar y sujete los tornillos de sujeción;
− conecte los enchufes de alimentación y de alta frecuencia;
− retenga la tuerca de unión.
5. Monte el amplificador de antena, para lo cual:
− monte el amplificador al lugar y sujete los tornillos de sujeción;
− conecte los enchufes de alimentación y de alta frecuencia;
− retenga la tuerca de unión.
6. Monte el bloque de antena, para lo cual:
− monte el bloque de antena al lugar y sujételo con tornillos de sujeción;
− conecte los puentes de interconexión eléctrica;
− conecte los enchufes de alimentación y de alta frecuencia;
− retenga la tuerca de unión del enchufe.
7. Monte el dispositivo receptor marcador, para lo cual:
− ponga el bastidor de amortiguación al lugar, sujételo con tornillos de sujeción;
− conecte el puente de interconexión eléctrica;
− conecte los enchufes de alimentación y de alta frecuencia al dispositivo receptor
marcador;
− introduzca el dispositivo receptor marcador en enganche con el bastidor de
amortiguación;
− retenga la tuerca de unión del enchufe.
110.11.00
Pág. 219/220
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página
Para MMT No._____ CARTA TECNOLÓGICA 221/222
110.11.00
Pág. 221/222
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.30.00
Pág. 2
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
− una retícula para indicar las componentes horizontales del vector de velocidad (la ranura
vertical sirve para la lectura de la componente ADELANTE – ATRÁS (ВПЕРЕД – НАЗАД),
la horizontal para la lectura A IZQUIERDA – A DERECHA (ВЛЕВО – ВПРАВО);
− una escala arqueada en la parte izquierda para indicar la componente vertical de velocidad;
− un panel luminoso OFF (ВЫКЛ).
Para leer las velocidades ADELANTE - ATRÁS (ВПЕРЕД – НАЗАД) y A IZQUIERDA – A
DERECHA (ВЛЕВО – ВПРАВО) se usa la punta de los indicadores que se mueven en las
ranuras de la retícula. El valor de una división de ambas escalas es de 5 km/h.
Margen de mediciones:
− en la escala ADELANTE (ВПЕРЕД), 50 km/h;
− en la escala ATRÁS – A IZQUIERDA (НАЗАД – ВЛЕВО), A DERECHA (ВПРАВО), 25
km/h.
Para la lectura de velocidad ARRIBA - ABAJO (ВВЕРХ – ВНИЗ) sirve la aguja móvil. El valor de
división es de 1 m/h.
2.5. El indicador de velocidad respecto a la tierra y ángulo de deriva es un instrumento
electromecánico de pilotaje y navegación. El panel frontal del instrumento se compone de una
brida de sujeción cuadrangular, dentro de la cual se sitúa una escala redonda que tiene una
aguja móvil de ángulo de deriva, un indicador del contador de décadas de tres dígitos de
velocidad respecto a la tierra y el indicador M (memoria) (П). En la parte inferior de la unidad,
simétricamente al eje vertical de la escala, se sitúan dos manijas de control. La manija izquierda
sirve para conmutar la línea calculadora del régimen operacional (P) al régimen de control (K) y
viceversa; la manija derecha se usa para conmutar los regímenes de trabajo del equipo sobre
tierra (índice C) y sobre el mar (índice M).
Para leer la magnitud y el signo del ángulo de deriva se usa la posición de la aguja móvil con
relación a los trazos de la escala redonda. El valor de una división es de 2°, el margen de
medición en la escala del ángulo de deriva es de ±45°.
La magnitud de la velocidad respecto a la tierra se lee en el contador de décadas. El valor de
unidad del primer dígito (el extremo derecho) es de 1 km/h, el valor de división del segundo dígito
es igual a 10 km/h y del tercer dígito es de 100 km/h. El margen de medición de la velocidad
respecto a la tierra es de 50 a 400 km/h (de 0 a 50 km/h el contador se encuentra funcionando,
pero el indicador se encuentra obturado por una cortinilla).
2.6. El indicador de coordenadas es un instrumento navegacional electromecánico. El panel
frontal del instrumento es una brida de sujeción cuadrangular, dentro de la cual, por la izquierda,
se encuentran tres indicadores y un panel luminoso ON, a la derecha se hallan los controles del
indicador.
Para apreciar la magnitud del error angular se toman las lecturas del contador superior de
décadas de tres dígitos. El valor de unidad del primer dígito (a la derecha) es de 1 km, el del
segundo dígito es de 10 km, del tercero, de 100 km. La dirección del error se lee en el panel A
IZQ. – A DER.. El margen de medición del error angular es de 0 a.499 km a cada lado.
Para apreciar la magnitud de la distancia recorrida, se toman las lecturas del contador de
décadas análogo.
La dirección de movimiento se lee en el indicador ADEL.– ATRÁS. El límite de medición de la
distancia recorrida constituye 999 km a cada lado.
Debajo del contador de distancia recorrida se halla el indicador del ángulo en mapa dividido
en la parte izquierda de tres dígitos para los grados, y la parte derecha donde se ajustan los
minutos del valor asignado del ángulo en mapa. Los controles del indicador tienen forma de
cuatro grupos de teclas. Cada grupo consta de dos teclas y se sitúa a la derecha, al nivel de los
indicadores respectivos.
2.7. El pupitre de control de a bordo es un dispositivo electrónico miniatura que sirve para
chequear los parámetros del equipo. En el panel frontal del pupitre se hallan indicadores
luminosos, inscripciones y una manija de conmutación de regímenes. A la izquierda de la manija
de conmutación de regímenes se encuentra el panel luminoso CHEQ. (КОНТР), a la derecha se
halla el panel luminoso TRABAJO (РАБОТА). Abajo, a la izquierda, se encuentra el panel
luminoso M (fallo del magnetrón), a la derecha está el panel B (fallo del contador). El conmutador
de regímenes puede colocarse a cualquiera de las cinco posiciones. La posición extrema
derecha corresponde al régimen TRABAJO, las otras cuatro posiciones son para resolver
distintas tareas del régimen de control.
110.30.00
Pág. 3
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
2.8. El panel luminoso DOPPLER FALLO situado en el tablero de instrumentos derecho avisa
sobre el fallo del equipo al mismo tiempo con los paneles M ó B en el pupitre de control y sobre
el paso al régimen MEMORIA (ПАМЯТЬ), es decir, se enciende junto con el panel M (П)
(memoria) en la unidad 7.
En los helicópteros fabricados en el año de 1978, el panel luminoso DOPPLER FALLO, al
pasar al régimen MEMORIA (ПАМЯТЬ), se enciende con un retardo de 2,5 s.
2.9. El funcionamiento del equipo ДИСС-15 se basa en el efecto Doppler-Belopolsky, cuya
esencia consiste en que con la traslación recíproca relativa de la fuente y del receptor de
oscilaciones electromagnéticas, la frecuencia de oscilaciones recibidas se diferencia de la
frecuencia de oscilaciones emitidas y es igual a FD que se llama frecuencia Doppler. Para medir
la velocidad respecto a la tierra el helicóptero dispone de un transmisor (fuente de oscilaciones
electromagnéticas) y un receptor que capta las señales reflejadas del suelo que poseen la
información sobre la frecuencia Doppler.
110.30.00
Pág. 4
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.30.00
Pág. 8
Julio 9/2001
I. Unidad AF
I. Unidad BF
III. Pupitre de control
IV. Unidad 4. Instrumento potenciométrico
У2. Conjunto de accionamiento del sistema de
cabeceo
У3, У4. Amplificador del servoactuador
У5. Conjunto de accionamiento del sistema de
banqueo υ
V. Unidad 5
VI. Amplificador del servoactuador
VI. Unidad 6
Л7, Л8. Lámparas OFF
VII. Unidad 7
Л1, Л2. Lámparas ON
У. Conjunto de accionamiento del sistema de
rumbo ψ
IX. Cuadro de rompecircuitos
Х. Tablero de instrumentos derecho
СМ-28. Lámpara DOPPLER FALLO
RT (РВ). Relé temporizador
XI. Panel derecho de R/Circ.
XII. Cuadro derecho del pupitre eléctrico
2В-200к. Interruptor del S. DOPPLER
ПСТ1. Selsyn-transformador transitorio
(banqueo)
ПСТ2. Selsyn-transformador transitorio
(cabeceo)
ПСТ3. Selsyn-transformador transitorio (rumbo)
XIII. Caja distribuidora del DOPPLER
А, B, C, D, E. Barras de generadores
F. Manija ALUMBRADO DOPPLER (ПОДСВЕТ
ДИСС) en la cuaderna 5H
Ми-17В-5
f. Señal М
g. Señal FALLO (ОТКАЗ)
h. Comprobación de lámparas
k. A la CD de la BGM (ГМК)
m. Al interruptor DÍA-NOCHE
Julio 9/2001
Págs. 9/10
110.30.00
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.30.00
Págs. 101/102
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.30.00
Págs. 201/202
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 203, 204
Párrafo del MM
Denominación del trabajo: Chequeo de la funcionabilidad del equipo ДИСС-15
110.30.00 a
110.30.00
Pág. 203
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.30.00
Pág. 204
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 205/206
Párrafo del MM
Denominación del trabajo: Desmontaje del equipo ДИСС-15
110.30.00 b
110.30.00
Págs. 205/206
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 207, 208, 209/210
Párrafo del MM Denominación del trabajo: Chequeo de la tensión de las fuentes de alimentación
110.30.00 c secundarias
I. Pupitre ПКД-15M
II. Pupitre ПВД-15M
III. Unidad BF
IV. Unidad AF
V. Unidad 5
VI. Unidad 8
VII. Unidad 6
VIII. Unidad 7
IX. Instrumento PC
1-9. Cables
a. Alumbr.de la unidad 8
b. Ventilador
110.30.00
Pág. 207
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.30.00
Pág. 208
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.30.00
Págs. 209/210
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 211, 212
110.30.00
Pág. 211
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.30.00
Pág. 212
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 213/214
Párrafo del MM Denominación del trabajo: Chequeo de la tensión de ruidos y del nivel de la tensión de
110.30.00 e señales a las salidas del ABF
110.30.00
Págs. 213/214
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 215/216
Párrafo del MM
Denominación del trabajo: Chequeo de la frecuencia de la válvula transmisora
110.30.00 f
110.30.00
Págs. 215/216
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 217/218
Párrafo del MM
Denominación del trabajo: Chequeo de la potencia de la válvula transmisora
110.30.00 g
3. Ajuste en el atenuador Д5-34А una atenuación tal que la suma de atenuaciones (en
dВ) del acoplador direccional SALIDA CONTR. (КОНТР ВЫХОД) y del atenuador Д5-
34А sea igual a 30 dВ.
4. Realice la calibración del medidor de potencia según se expone en las instrucciones
para el empleo del instrumento.
5. Conecte el equipo.
6. Mida la potencia después de conectado el equipo. La potencia real del magnetrón se
determina por la fórmula: Preal=Рmed. 1000. La potencia del magnetrón debe ser no
menor de 2 W.
7. Desconecte el equipo después de terminadas las mediciones, para ello, lleve el
selector MODO SERVICIO (РОД РАБОТЫ), situado en el pupitre ПКД-15М, a la
posición OFF (ОТКЛ), y el selector ДИСС-15 - OFF (ДИСС-15 – ВЫКЛ) en el pupitre
ПВД-15М a la posición OFF.
110.30.00
Págs. 217/218
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 219, 220
Párrafo del MM
Denominación del trabajo: Chequeo de la sensibilidad de las líneas de recepción
110.30.00 h
3. Prepare para el trabajo y realice la calibración del medidor Г6-10 de la manera siguiente:
а) coloque los controles de regulación en el instrumento Г6-10 en las siguientes posiciones:
− las manijas AJUS. CERO VOLTÍMETRO (УСТ. НУЛЯ ВОЛЬТМЕТРА) y AJUS. CERO
MED. POTEN. (УСТ. НУЛЯ ИЗМ.МОЩН), en la posición media;
− las manijas NIVEL MODULACIÓN (УРОВЕНЬ МОДУЛЯЦИИ) y SALIDA ГМЧ (ВЫХОД
ГМЧ), en la posición extrema izquierda;
− las manijas CORECCIÓN IMAGEN, AMPLIF. EN VERTICAL y AJUS. EQUILIBRIO
(КОРРЕКЦИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ, УСИЛЕНИЕ ПО ВЕРТИКАЛИ y УСТ. БАЛАНСА) en la
posición media;
− el selector TIPO MEDICIÓN (ВИД ИЗМЕРЕНИЯ) en la posición MED. SENSIBILIDAD
(ИЗМ. ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ);
− el selector GAMA (ДИАПАЗОН) en la posición Ш;
− con la manija FRECUENCIA ГМЧ (ЧАСТОТА ГМЧ) ajuste la frecuencia de 1 kHz;
− el selector RED (СЕТЬ) en la posición RED, debe encenderse la lámpara de señalización
RED;
− usando las manijas FOCO y BRILLO (ФОКУС y ЯРКОСТЬ), logre el foco y el brillo
necesarios del haz en la pantalla;
b) ajuste la aguja del instrumento medidor a CERO (НУЛЬ) mediante la manija AJUS. CERO
VOLTÍMETRO (УСТ. НУЛЯ ВОЛЬТМЕТРА);
с) coloque el selector MODO SERVICIO (РОД РАБОТЫ) en la posición MED. POTENCIA
(ИЗМЕР. МОЩН) y mediante la manija AJUS. CERO MED. POTENCIA, ajuste la aguja del
instrumento a CERO;
d) lleve el selector MODO SERVICIO a la posición CALIBR. POTEN. (КАЛИБР. МОЩН) y
mediante la manija CALIBR. MED. POTENC. (КАЛИБР. ИЗМ. МОЩН) ajuste la aguja del
instrumento al trazo rojo;
е) repita varias veces las operaciones de los pp. 3, 4 hasta que se ajusten con precisión las
lecturas
f) coloque el selector MODO SERVICIO en la posición MED. POTENCIA;
110.30.00
Pág. 219
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.30.00
Pág. 220
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 221/222
Párrafo del MM Denominación del trabajo: Chequeo de los valores cero de las componentes de
110.30.00 i velocidades
110.30.00
Págs. 221/222
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 223/224
Párrafo del MM Denominación del trabajo: Chequeo del error de computación e indicación de las
110.30.00 j componentes del vector de velocidad
Pupitre ПКД-15М
110.30.00
Págs. 223/224
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 225/226
Párrafo del MM Denominación del trabajo: Chequeo del error de computación e indicación del ángulo de
110.30.00 k deriva
110.30.00
Págs. 225/226
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 227/228
Párrafo del MM Denominación del trabajo: Chequeo del error de computación e indicación de la velocidad
110.30.00 l respecto a la tierra
Pupitre ПКД-15М
110.30.00
Págs. 227/228
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 229/230
Párrafo del MM Denominación del trabajo: Chequeo del error de computación e indicación de la distancia
110.30.00 m recorrida y del error perpendicular a la derrota
Pupitre ПКД-15М
Cronómetro СОСпр-2б-2
110.30.00
Págs. 229/230
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 231/232
Párrafo del MM
Denominación del trabajo: Chequeo de la calibración del equipo en el régimen MAR
110.30.00 n
*Si el juego del equipo comprende dos unidades 7, use el selector С-М en la unidad 7
acoplada al enchufe 7Ш1.
Pupitre ПКД-15М
110.30.00
Págs. 231/232
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 233/234
Párrafo del MM
110.30.00 o Denominación del trabajo: Chequeo del acoplamiento del equipo bajo los ángulos υ, γ, ψ
Pupitre ПКД-15М
Cronómetro СОСпр-2б-2
110.30.00
Págs. 233/234
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 235/236
Párrafo del MM Denominación del trabajo: Chequeo del funcionamiento del equipo en el régimen
110.30.00 p MEMORIA (ПАМЯТЬ)
Pupitre ПКД-15М
110.30.00
Págs. 235/236
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 237/238
Párrafo del MM Denominación del trabajo: Chequeo de las características de precisión de los parámetros
110.30.00 q de salida procedentes del instrumento PC (ПК)
Pupitre ПКД-15М
110.30.00
Págs. 237/238
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 239/240
Párrafo del MM Denominación del trabajo: Chequeo de la tensión de polarización en los diodos
110.30.00 r moduladores
110.30.00
Págs. 239/240
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 241/242
Párrafo del MM
Denominación del trabajo: Montaje del equipo ДИСС-15
110.30.00 s
110.30.00
Págs. 241/242
Julio 9/2001
Ми-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 243/244
Denominación del trabajo: Chequeo de apriete y retención de las tuercas de unión de los
Párrafo del MM
enchufes de cables, de la sujeción y amortiguación de las
110.30.00 t
unidades
Trabajos a cumplir por
Contenido de la operación y requisitos técnicos (RT) discrepancias de los Control
RT
1. Compruebe la calidad de acoplamiento y retención de las tuercas de unión de Apriete, si fuera
enchufes a las unidades e instrumentos. necesario, las tuercas
Los cierres de los enchufes de cables deben entrar totalmente en las ranuras de los y reténgalas.
enchufes de las unidades. Las tuercas de unión han de estar plenamente enroscadas. Sustituya los puentes
Los elementos de retención no deben tener daños. Los puentes de interconexión de interconexión
eléctrica no deben tener hilos rotos. eléctrica que tengan
2. Pruebe mediante un destornillador el apriete de los tornillos que sujetan las hilos rotos. En caso
unidades AF, BF, 5, 6, 7, 8 y el instrumento PC. de necesidad apriete
3. Revise los bastidores de amortiguación sin carga y con carga. los tornillos.
Sustituya los
amortiguadores que
hayan perdido su
elasticidad y que
tengan grietas.
110.30.00
Págs. 243/244
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
1. Generalidades
1.1. Destino.
El radioaltímetro А-037 está destinado a medir la altura corriente del vuelo sobre cualquier
superficie en la gama de alturas de 0 a 300 m.
En el helicóptero dado el radioaltímetro proporciona la información siguiente:
− datos visuales sobre la altura corriente del indicador de altura А-034-4-17;
− señal de altitud peligrosa en forma de luminiscencia de las lámparas con el filtro luminoso
amarillo en los indicadores de altura y de la señal acústica vía el interfono СПУ-7 a los
auriculares del piloto;
− indicación visual de la operabilidad del radioaltímetro;
− señal de falla a modo de de la aparición de los banderines de aviso en los indicadores de la
altura al aparecer una falla en qualqiera unidad del altímetro, en caso de la falsedad de las
indicaciones del altímetro y durante del vuelo fuera de la gama operacional de las alturas
(encima de 300 m);
− formación y suministro de la señal “chequeo” durante el chequeo de las fallas del
radioaltímetro en el régimen de control incorporado.
El radioaltímetro А-037 representa la estación radar con la emisión continua de la señal
modulada en frecuencia. La medición de la altura de vuelo se basa en el fenómeno de
reflexión de las radioondas de la superficie terrestre y la medición del tiempo que se gasta
para la propagación de la señal recta y la llegada de la señal reflejada, la medición de la
frecuencia de los silbidos de estas señales que está directamente proporcional a la altura del
vuelo.
1.2. Datos técnicos principales:
Gama de alturas medidas 0 – 300 m
Error de medición de la altura real del vuelo para 95% de las mediciones:
a las alturas de 0 a 20 m ±2m
a las alturas mayor de 20 m ± 0.1 de la altura medida
Gama de las frecuencias operacionales 4200 – 4400 mHz
Tiempo de puesta en régimen 2 min
Tiempo de la operación continua del altímetro 6h
Potencia consumida:
de la red de corriente alterna con el voltaje
de 115V f=400 Hz no más de 10 W
de la red de corriente continua con el voltaje de 27 V no más de 30 W
2. Descripción y funcionamiento
2.1. Kit del radioaltímetro:
El radioaltímetro lo componen los bloques siguientes:
− transceptor А-037-1Г con el bastidor de amortiguación ГУ4.137.080-1;
− dos antenas А-037-2-1 (emisora y receptora);
− dos indicadores de altura А-034-4-22.
2.2. Disposición de los bloques del radioaltímetro en el
helicóptero.
El transceptor А-037-1Г montado sobre el bastidor de amortiguación está dispuesto en el
compartimiento de radio en el costado derecho, entre las cuadernas Nos. 21-22.
Las antenas emisora y receptora están ubicadas en el botalón de cola: la antena receptora -
entre las cuadernas Nos. 7b – 8b y la antena emisora entre las cuadernas Nos. 11b -12b.
Nota. Al montar las antenas del radioaltímetro en el helicóptero, hay que observar la coincidencia de
las rayas en los soportes de montaje y de las rayas en las antenas.
Los indicadores de altura А-034-4-17 están situados en los tableros de instrumentos izquierdo
y derecho.
El interruptor del radioaltímetro de tipo 2В-200К "RADIO ALT. ON-OFF" está situado en el
tablero de instrumentos derecho.
110.40.00
Pág. 1
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
El conector eléctrico de control CHEQUEO А-037 para la conexión del instrumento del kit del
equipo comprobador de control (КПА-034) está dispuesto en el compartimiento de radio en el
costado derecho en el alma de la cuaderna No. 18.
3. Descripción
3.1. Сonexión y comprobación.
La alimentación del radioaltímetro А-037 se realiza con la corriente continua de 27 V de la
barra de baterías del canal 2 vía el cortacircuito АЗСГК-2-2с ALTIMETRO. (3/38), dispuesto en el
panel de cortacircuitos derecho del panel de alimentación eléctrica.
La alimentación con la corriente alterna con la tensión de 115 V 400 Hz se realiza procedente
de la barra del convertidor ПТ-115/200 V vía el fusible ПМ-2 ALTIMETRO. (4/38), dispuesto en el
panel de los fusibles.
El esquema de las conexiónes eléctricas de las unidades del radioaltímetro A-037 se muestra
en la Fig. 1.
El radioaltímetro se conecta por el cortacircuito ALTIMETRO en el panel derecho de los
cortacircuitos y por el interruptor ”RADIO ALT. ON-OFF” ubicado en el tablero izquierdo de
instrumentos.
La operabilidad del radioaltímetro se controla por la desviación de la aguja de los indicadores
A-034-4-17 (pos. 1/38 y 9/38) y por la iluminación de las lámparas avisadoras de la altitud
peligrosa.
Al pasar la “altitud peligrosa” en los auriculares del piloto debe oírse la señal acústica durante
3...9 s y en las perillas de los indicadores deben iluminarse las lámparas de la altura peligrosa.
Al desconectar los voltajes de alimentación del radioaltímetro aparecerán los banderines en
los paneles delanteros de los indicadores y las agujas de los indicadores pueden estar en
cualesquiera puntos de la escala.
Al utilisar el radioaltímetro en el vuelo no es necesario ajustar y regular sus instrumentos
(exepto al establicimiento de la altitud peligrosa)
Fig. 1. Esquema de las conexiones eléctricas del radioaltímetro А-037 con dos indicadores
Número de Denominación Cant. Nota
posición
1/38 Indicador de altura А-034-4-17 1 Del kit de А-037
2/38 Instrumento А-037-1Г en el 1
amortiguador
3/38 Cortacircuito АЗСГК-2-2с 1
4/48 Fusible ПМ-2 1
5/38 Interrruptor 2В200К 1
6/38 Antena receptora А-037-2-1 1 Del kit de А-037
7/38 Antena emisora А-037-2-1 1
1
Conectores umbilicales
8/38 Tomacorriente 1 Del kit de А-037
2РМД42БПН45Г5В1
9/38 Indicador de altura А-034-4-17 1
110.40.00
Pág. 2
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.40.00
Pág. 101/102
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.40.00
Págs. 201/202
Julio 9/2001
Ми-17B-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Página(s)
Para MMT No. ______ CARTA TECNOLÓGICA 203/204
Item MMT Denominación del trabajo: Comprobación de la capacidad operacional del radioaltímetro
110.40.00 a A-037 en el helicóptero
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Retire los objetos extraños de por debajo de las antenas del radioaltímetro que
impiden la propagación de las ondas de radio.
2. Conecte a la red de a bordo del helicóptero las fuentes de alimentación terrestres de
corriente continua y corriente alterna con la tensión de 115 V con frecuencia de
400 Hz.
3. Conecte el rompecircuitos ALTIMETRO en el panel de rompecircuitos derecho del
panel de alimentación eléctrica de los pilotos.
4. Ponga el interruptor RADIO ALT. ON – OFF, dispuesto en el tablero de instrumentos
izquierdo en la posición ON.
Nota. Conecte el radioaltímetro 2 min antes de iniciar la prueba de la capacidad
operacional y en las condiciones de humedad elevada y bajas temperaturas, 10...15 min
antes.
En el indicador de altura el banderín del indicador visual ha de desaparecer del campo
visual mientras que la aguja debe desviarse al sector oscuro y, traaanscurridos 1-
2 min, situarse en los límites de la raya cero doble cifrada de la escala. Si el índice de
“altitud peligrosa” ha sido establecido en la gama de alturas a medir, a partir de 5 m,
entonces en el momento de pasar la aguja la raya de “altitud peligrosa” se enciende la
lámpara avisadora de “altitud peligrosa” en el panel frontal del indicador en tanto que
en los cascos laringofónicos de los pilotos en el transcurso de 3 a 9 s debe escucharse
la señal acústica.
5. Pulse el botón TEST (ТЕСТ) en el panel frontal del indicador de altitud. En este caso
la aguja del indicador ha de situarse en el sector de control de la escala. La lámpara de
“altitud peligrosa” en la perilla “∆” debe apagarse.
6. Suelte el botón TEST (ТЕСТ).
La aguja del indicador ha de regresar a la posición inicial. La lámpara de “altitud
peligrosa” ha de encenderse.
7. Desconecte el radioaltímetro, al poner el interruptor RADIO ALT. ON - OFF en el
tablero de instrumentos izquierdo y el rompecircuitos ALTIMETRO en el panel de
rompecircuitos derecho en la posición OFF
8. Desconecte las fuentes de alimentación terrestre de la red de a bordo del
helicóptero.
Destornillador
L=160 mm
B=4 mm
110.40.00
Págs. 203/204
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.70.00
Pág. 1
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.70.00
Pág. 2
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.70.00
Pág. 3
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Fig. 2. Montaje del indicador А813-0401 (А813-0405) en la cabina de tripulación del helicóptero
1, 6. Indicador 7. Soporte
2. Transceptor 8. Soporte
3. Soporte 9. Manija
4. Tuerca 10. Tuerca de mariposa
5. Soporte 11. Soporte
110.70.00
Pág. 4
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.70.00
Pág. 5
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.70.00
Pág. 6
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.70.00
Págs. 101/102
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
110.70.00
Págs. 201/202
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT de Mи-17В-5 CARTA TECNOLÓGICA 203/204
Item MMT Denominación del trabajo: Inspección del radome transparente de la antena del radar
110.70.00 a 8А813Ц (К)
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Inspeccione y verifique el estado exterior, la limpieza y la fiabilidad de fijación del
radome transparente de la antena del radar.
2. El radome debe ser limpio y no tener grietas ni perforaciones. Quite la suciedad. Las
perforaciones y las
grietas que se
inscriben en el círculo
con el diámetro de
100 mm rellénelas con
tejido de fibras de
vidrio Т-10-80 en
cuatro capas por el
método frío con el
pegamento ЭД-20.
3. Los cierres de tornillo deben fijar sin juego el radome al morro del fuselaje Apriete los cierres de
tornillos aflojados y
reemplace los
defectuosos
110.70.00
Págs. 203/204
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT de Mи-17В-5 CARTA TECNOLÓGICA 205/206
Item MMT Denominación del trabajo: Desmontaje del helicóptero de las unidades del radar 8А813Ц
110.70.00 b (К)
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Desacople los cables de alta frecuencia, así como todos los conectores del sistema
de cables.
2. Libere las tuercas de unión que fijan el transceptor А813-5701 y desenrosque los
pernos que fijan la sección flexible del guía de ondas al transceptor.
Desenrosque los tornillos de fijación del indicador. Quite las unidades.
3. Quite la antena А813-0102 junto con la última sección del canal del guía de ondas.
4. Obture con tapones ciegos todos los conectores abiertos del guía de ondas y los
conectores de los cables de alta frecuencia después de quitadas las unidades.
5. Traslade las unidades quitadas al taller de radio. Quite los cascos de las unidades. Reemplace o restaure
Sirviéndose de un pincel quite el polvo del montaje y de las piezas. Limpie con pincel las piezas que tienen
los cascos y los paneles delanteros de las unidades. Verifique el estado de los cascos daños mecánicos.
y de otras piezas mecánicas y conductores de montaje; no deben tener daños Elimine la corrosión
mecánicos ni corrosión. Los conductores de montaje deben hallarse cuidadosamente descubierta, esmerile
colocados y el aislamiento no debe tener daños. los lugares dañados
sirviéndose del papel
de esmeril y lavando
con НЕФРАС.
Reemplace los
conductores de
montaje con
aislamiento dañado.
110.70.00
Págs. 205/206
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT de Mи-17В-5 CARTA TECNOLÓGICA 207/208
Item MMT
Denominación del trabajo: Montaje de las unidades del radar 8А813Ц (K) en el helicóptero
110.70.00 c
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Instale la antena А813-0102, a fin de que:
− instale la antena en su sitio;
− fije la antena con pernos;
− enrosque los tornillos que fijan el canal de guía de ondas con la antena;
− acople el conector del sistema de cables a la antena conforme a la grabación.
2. Instale el indicador en su sitio, enrosque los tornillos que fijan el indicador, acople el
conector al indicadorу conforme a la grabación.
3. Instale el transceptor А813-5701 sobre el chasis, apriete las tuercas de unión que
fijan el transceptor al chasis de amortización. Acople los cables de alta frecuencia y los
conectores del sistema de cables conforme a la grabación. Enrosque los pernos que
fijan el canal de guía de ondas al transceptorу А813-5701.
4. Acople los puentes de interconexión eléctrica a las unidades, los lugares de
acoplamiento de los puentes de interconexión eléctrica deben estar minuciosamente
esmerilados. Esmerile los lugares de acoplamiento de los puentes de interconexión
eléctrica sirviéndose del papel de esmeril al detectar trazas de corrosión y pintura.
5. Instaladas las unidades sobre la aeronave, verifique la operabilidad del radar, de
conformidad con la Carta tecnológica "Verificación del radar en el régimen
CHEQUEO”.
110.70.00
Págs. 207/208
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT de Mи-17В-5 CARTA TECNOLÓGICA 209/210
Item MMT
Denominación del trabajo: Verificación del radar 8А813Ц en el régimen CONTROL
110.70.00 d
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Conecte el radar, a fin de que conecte sobre el panel derecho de rompecircuitos en Reemplace el
la cabina de la tripulación el rompeccircuitos del radar. Pulse el botón ON del indicador, indicador А813-0401
a simultáneo eche a andar el cronómetro. Cerciórese de que después de pulsado el de conformidad con la
botón ON se enciende el avisador luminoso. Cerciórese de que con la conexión Carta tecnológica
automática del régimen de funcionamiento CHEQUEO y de la escala de 20 km. dentro No.201 110.72.05
de 35…180 s sobre la pantalla del indicador debe aparecer la imagen de control (MTE para 8А813Ц)
correspondiente a la Fig. 4. Regule la intensidad de la imagen con ayuda de la perilla
BRILLO. Reemplace la antena
2. Cerciórese por el desplazamiento azimutal de la línea de barrido de la antena y la А813-0102 de
falta de la inscripción sobre el panel delantero del indicador FALTA BARRIDO (НЕТ conformidad con las
СКАН) de la presencia del barrido por la red de antenas. Cartas tecnológicas
No.201, No.202
110.72.01 (MTE para
8А813Ц)
Reemplace el
3. Cerciórese de la presencia de la señal de control del transceptor (Fig. 4). transceptor de
Desconecte el radar conformidad con la
Carta tecnológica
No.201 110.72.04
(MTE para 8А813Ц)
Cronómetro СОСпр-2б-2
110.70.00
Págs. 209/210
Julio 9/2001
Mи-17В-5
MANUAL DE EMPLEO TÉCNICO
Páginas
Para MMT de Mи-17В-5 CARTA TECNOLÓGICA 211/212
Item MMT
Denominación del trabajo: Verificación del radar 8А813К en el régimen CONTROL
110.70.00 e
Trabajos a ejecutar
Operación y requisitos técnicos (RT) por discrepancias de Control
los RT
1. Conecte radar, a fin de que conecte sobre el panel derecho de rompecircuitos en la
cabina de la tripulación el rompecircuitos, pulse el botón ON sobre el panel delantero
del indicador, a simultáneo eche a andar el cronómetro. Cerciórese de que, después
de pulsado el botón ON se enciende el avisador luminoso situado debajo. Cerciórese
de que con la conexión automática del régimen de funcionamiento METEO-
CHEQUEO y de la escala de 20 km por encenderse los avisadores luminosos debajo
de los botones METEO, CHEQUEO y a la izquierda del botón 20 dentro de 180 s sobre
la pantalla del indicador 0405 aparecerá la imagen de control, la cual debe coincidir
con la imagen representada en la Fig. 6 del Manual de Empleo Técnico АВ1. 000.
079РЭ.
2. Regule la intensidad de la imagen con ayuda de la perilla BRILLO. Por el
desplazamiento azimutal de la línea de barrido de la antena cerciórese de la presencia
del barrido por la red de antenas.
3. Conecte el régimen de funcionamiento CONTRORNO-CHEQUEO, a fin de que
pulse primero el botón METEO y luego el botón CONTROL. Por la imagen de control
sobre la pantalla del indicador cerciórese de que los anillos de control del potencial de
energía han desaparecido, mientras que la tercera graduación de intensidad en la
imagen de control parpadea con el período de 1 s.
4. Conecte el régimen de funcionamiento CONTRORNO-CHEQUEO, a fin de que
pulse el botón MEMORIA. El botón se pulsa durante el desplazamiento de la línea de
barrido de la antena sobre la pantalla del indicador de la izquierda a la derecha. Al
cabo de cierto tiempo después de conectado el régimen MEMORIA sobre la pantalla
del indicador deben permanecer sólo las parpadeantes anulas y cuñeiforme, mientras
que la línea de barrido de la antena ha de observarse sólo durante el movimiento de la
antena de la izquierdа a la derecha.
5. Conecte el régimen de funcionamiento METEO-MEMORIA, pulsando
consecutivamente el botón METEO y MEMORIA en el momento de faltar sobre la
pantalla del indicador la línea de barrido de la antena. El parpadeo de la imagen debe
cesar durante dos ciclos de desplazamiento de la línea de barrido de la derecha a la
izquierda. La intensidad de la imagen de control ha de reducir hasta la mínima y no
variar hasta que sea desconectado el régimen.
6. Desconecte el radar, pulsando el botón ON sobre el indicador А813-0405 y
desconectando el rompecircuitos.
Cronómetro СОСпр-2б-2
110.70.00
Págs. 211/212
Julio 9/2001