Fonología Del Francés
Fonología Del Francés
Fonología Del Francés
Facultad de Filología
1
1. Introducción 3
2. Consonantes 4
3. Vocales 8
4. Tipos silábicos 10
5. Bibliografía 13
6. Apéndice. Listado de palabras 14
2
1. Introducción
El francés es la lengua romance oficial de la República Francesa, cuenta con unos 210
millones de hablantes nativos distribuidos por Francia, Bélgica, Suiza, Mónaco, Andorra,
Luxemburgo, zonas fronterizas con Francia de España e Italia, región de Quebec en Canadá
y numerosos estados de Centroáfrica.
3
2. Consonantes
Las oclusivas, en posición inicial de sílaba, ante las vocales cerradas anteriores, además
de palatalizarse, como veremos más adelante, pueden realizarse con una aspiración en el
caso de las sordas ([pʲʰ], [tʲʰ], [kʲʰ]) y seguidas de una fricatización o aproximación en el caso
de las sonoras /d/ y /g/ ([b͡βʲ], [dz͡ ʲ], [g͡ɣʲ]). Asimismo, las oclusivas sordas también se
pronuncian aspiradas (esta vez sin palatalizar) en posición final ([p h], [th], [kh]). Cuando se
pronuncian palatalizadas, las oclusivas /t/ y /d/ se realizan alveolares en lugar de dentales:
piaule /piol/ [pʰʲʝol] habitación (argot)
tiens /tiœ̃ / [thjʝœ̃ ] toma
qui /ki/ [kjhi] quién
bu /by/ [b͡βʲy] bebido
dire /diʁ/ [d͡zʲiʁ̥] decir
gui /gi/ [g͡ɣʲi] muérdago
flippe (je) /flip/ [fjljiph] tengo miedo (argot)
4
pote /pot/ [pɔt̪ʰ] amigo (argot)
fac /fak/ [fakh] facultad (argot)
doigt /dua/ [d̪ wa] dedo
tua
tiœ̃
Se ve la gran aspiración de la oclusiva ante la vocal anterior cerrada, frente a la ausencia
de ella ante una posterior.
Nasales:
nul, mule /nyl/ /myl/ nulo, mula
châtaine, châtaigne /ʃa.tɛn/ /ʃa.tɛɲ/ castaña (color de pelo), castaña (fruto)
parking /paʁ.kiŋ/ párquin
5
bu.liŋ
Fricativas:
El fonema /ʝ/, en distribución libre, puede aparecer como una aproximante [j]:
soleil /so.leʝ/ [so.ˈleʝ] sol
briller /bʁi.ʝe/ [bʁi.ˈje] brillar
La fricativa uvular /ʁ/ puede realizarse como una consonante sorda antes y después de
consonantes sordas y en posición final absoluta [ʁ̥], como aproximante, si es el segundo de
una sílaba trabada en posición final [ʁ̞] y como vibrante múltiple en distribución libre [ʀ]:
fort /foʁ/ [fɔʁ̥] fuerte
prendre /pʁɑ̃ dʁ/ [pʁ̥ɑ̃dʁ̞] coger
rôt /ʁo/ [ʀɔ] eructo
bourré /bu.ʁe/ [bu.ˈʀe] borracho
6
ʁo
Todos los fonemas -excepto las palatales fricativa /ʝ/ y nasal /ɲ/, que ya tienen una
realización palatalizada, la nasal velar /ŋ/ (véase es apartado al efecto más abajo)-,
seguidos de los fonemas vocálicos cerrados anteriores /i/ y /y/, tienen una realización
fonética palatalizada (para las africadas /t͡ʃ/ y /d͡ʒ/, véase más abajo):
miauler /mio.le/ [mʲjo.ˈle] maullar
tanière /ta.niɛʁ/ [ta.ˈɲɛʁ̥] madriguera
afficher /a.fi.ʃe/ [a.fʲi.ˈʃe] mostrar
vue /vy/ [vʲy] vista
sûr /syʁ/ [sʲyʁ̥] seguro
quasiment /ka.zi.mɑ̃ / [ka.zʲi.ˈmɑ̃ ] casi
chichi /ʃi.ʃi/ [ʃʲi.ˈʃʲi] churro
jupe /ʒyp/ [ʒʲypʰ] falda
rien /ʁiœ̃ / [ʁʲjœ̃ ] nada
lu /ly/ [ljy] leído
No hemos encontrado ejemplos de pronunciación palatalizada para la / t͡ʃ/. Para la
/d͡ʒ/, hemos encontrado esta realización en:
jeans /d͡ʒin/ [d͡ʒjin] vaqueros
7
3. Vocales
El schwa /ə/ se puede elidir o pronunciar como una semicerrada anterior [ø]:
de tous /də.tus/ [dø.ˈtus] de todos
appeler /a.pə.le/ [a.ˈple] llamar
8
La semicerrada anterior no redondeada /e/ se opone fonémicamente a la semiabierta
/ɛ/ solamente en sílabas abiertas en posición final; en el resto de contextos, la semicerrada
[e] aparece en sílaba abierta y la semiabierta [ɛ] en sílaba cerrada:
déçu /de.sy/ [de.ˈsju] decepcionado
ver /veʁ/ [vɛʁ̥] gusano
9
4. Tipos silábicos
Todos los fonemas presentados en la tabla, excepto /ŋ/, pueden aparecer como ataque
de una sílaba, cuando este se compone únicamente de un fonema, seguido directamente
por el núcleo:
point /puœ̃ / punto
aboyer /a.bua.ʝe/ ladrar
atirer /a.ti.ʁe/ atraer
cadeau /ka.do/ regalo
gamin /ga.mœ̃ / niño (argot)
nager /na.ʒe/ nadar
agneau /a.ɲo/ cordero
falaise /fa.lez/ acantilado
vite /vit/ rápido
saison /se.zɔ̃/ estación
chaque /ʃak/ cada
macho /ma.t͡ʃo/ machista
budget /by.d͡ʒe/ presupuesto
10
blanc /blɒ̃ / blanco
tsunami /tsy.na.mi/ tsunami
travailler /tʁa.va.ʝe/ trabajar
dromadaire /dʁo.ma.deʁ/ dromedario
xylophone /ksi.lo.fon/ xilófono
crier /kʁi.e/ gritar
clochard /klo.ʃaʁ/ vagabundo
grand /gʁɒ̃ / grande
gland /glɒ̃ / glándula
fricative /fʁi.ka.tiv/ fricativa
flâner /fla.ne/ pasear
vrai /vʁe/ verdadero
vlog /vlog/ videoblog
spore /spoʁ/ espora
stocker /sto.ke/ almacenar
skier /ski.er/ esquiar
sphinx /sfœ̃ ks/ esfinge
/spʁ/, /spl/, /stʁ/, /skʁ/ y /skl/. Como comentamos acerca de /s/ en el apartado anterior,
es este fonema el que puede preceder a los grupos consonánticos conformando el ataque
silábico:
spray /spʁɛ/ aerosol
splendide /splɒ̃ .did/ espléndido
structure /stʁyk.tyʁ/ estructura
scrutation /skʁy.ta.siɔ̃/ escrutinio
sclérotique /skle.ʁo.tik/ esclerótico
Todas las vocales, incluyendo sus combinaciones en diptongos, pueden aparecer como
núcleo silábico. Baste cualquier ejemplo de los precedentes a lo largo de todo el trabajo
para demostrarlo.
11
Como coda, sin estar en combinación con otros fonemas, puede aparecer cualquiera de
los fonemas. Baste igualmente cualquiera de los ejemplos del trabajo para ilustrar este
punto.
También pueden aparecer, en posición final de palabra, como coda, los siguientes pares
de fonemas:
apte /apt/ apto
chips /ʃips/ patatas fritas
corrompre /ko.ʁɔ̃pʁ/ corromper
exemple /ek.sɒ̃ pl/ ejemplo
novembre /no.vɒ̃ bʁ/ noviembre
compréhensible /kɔ̃.pʁe.ɒ̃ .sibl/ comprensible
abattre /a.batʁ/ talar
descendre /de.sɒ̃ dʁ/ bajar
lucre /lykʁ/ provecho
spectacle /spek.takl/ espectáculo
triangle /tʁi.ɒ̃ gl/ triángulo
parc /paʁk/ parque
morgue /moʁg/ tanatorio
12
5. Bibliografía
De Cornulier, B., Dell, F. (1978). Études de phonologie française. París: Centre National
de la Recherche Scientifique.
13
6. Apéndice. Listado de palabras
14
flâner pasear patte pata
flippe (je) tengo miedo (argot) père padre
fort fuerte peur miedo
fricative fricativa piaule habitación (argot)
gamin niño (argot) pierre piedra
gland glándula plombier fontanero
gor morboso pneumonie neumonía
grain grano poids peso
grand grande point punto
gui muérdago port puerto
jeans vaqueros pot amigo (argot)
jupe falda pour para
lait leche pourpre púrpura
les los prendre coger
loi ley prince príncipe
lu leído psychologie psicología
lucre provecho qu’un solo uno
macho machista quand cuándo
meurtre asesinato quasiment casi
miauler maullar qui quién
mordre morder quoi qué
morgue tanatorio rien nada
mule mula riz arroz
nager nadar roi rey
novembre noviembre rôt eructo
nul nulo roue rueda
parc parque rue calle
parking párquin saison estación
pâte pasta sclérotique esclerótico
15
scrutation escrutinio temps tiempo
sien suyo tiens toma
skier esquiar toi tú
sœur hermana toît techo
soleil sol travailler trabajar
spectacle espectáculo triangle triángulo
sphinx esfinge tsunami tsunami
splendide espléndido veau ternera
spore espora ver gusano
spray spray viens ven
stocker almacenar vite rápido
structure estructura vlog videoblog
sûr seguro vrai verdadero
tanière madriguera vue vista
xylophone xilófono
16