Manual de Usuario DWC PS1512X PDF
Manual de Usuario DWC PS1512X PDF
Manual de Usuario DWC PS1512X PDF
SERIE: DWC-PS1512X
MANUAL DE USUARIO
Sistema de Smart wash Las burbujas disuelven por completo las partículas
Gracias al sistema de inteligencia artificial, la de detergente y con delicadeza limpian totalmente la
lavadora usa un mínimo de energía y agua, al suciedad de la ropa.
seleccionar el nivel óptimo de agua y tiempo de Sistema de AUTO-DETERGENTE
lavado. No prepara más detergente antes de cada lavado
Sistema de bajo ruido (solo detergente líquido y suavizante de telas)
La lavadora minimiza el ruido de lavado y de Sistema inteligente de lavado
centrifugado detectando la cantidad de ropa. Usted puede lavar fácilmente
Bloqueo para niños calcetines, ropa interior usando
El bloqueo para niños evita que al pulsar un botón el el sistema de lavado inteligente
programa de lavado cambie durante el de lavado.
funcionamiento. Diseño ergonómico
Lavado y esterilización por "Nano Diseñado para el cuidado de la
silver"(Opcional) espalda, con un ángulo
Aplicando finas partículas de plata en determinados conveniente para el manejo de
componentes internos, la lavadora logra un índice de la ropa dentro del equipo.
esterilización de hasta el 99,9 %, similar al que se Ciclo de Auto-Limpieza
alcanza con agua hirviendo. Disponible para la limpieza del
Lavado por “Air bubble” (Opcional) tambor.
Avanzada tecnología que genera millones de Sistema de secado digital
burbujas de aire en el interior del tambor durante el Sistema de secado digital con
lavado. ahorro de energía.
CONTENIDO Pag.
PARTES Y FUNCIONES ................................................................................................................. 2
INSTRUCCIONES D E SEGURIDAD ..............................................................................................3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .............................................................................................5
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA ........................................................................................6
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS .................................................................................................7
OPERANDO SU LAVADORA ...........................................................................................................8
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ......................................................................................12
PROGRAMA DE LAVADO ..............................................................................................................13
LAVADO Y SELECCIÓN DE PROGRAMA .....................................................................................14
GUÍA DE OTROS PROGRAMAS ÚTILES .....................................................................................29
MANTENIMIENTO .........................................................................................................................30
LIMPIEZA DE FILTROS .................................................................................................................31
COMO REMOVER MANCHAS ......................................................................................................34
GUÍA DE FALLAS ...........................................................................................................................35
ESPECIFICACIONES ....................................................................................................................36
NOTA
Las ilustraciones de este manual pueden variar dependiendo del modelo de su lavadora y
están diseñadas para mostrar las diferentes características de todos los modelos que abarca
el manual. Es posible que su modelo no incluya todas las características aquí descritas.
DEPOSITO DE
DETERGENTE CABLE DE
ALIMENTACIÓN
PANEL DE CONTROL
PUERTA
MANGUERA
DRENADO
PATAS AJUSTABLES
Accesorios
Llave de ajuste
Manguera drenado Manguera de entrada Manual Tapas de orificios
(opcional)
Es su responsabilidad...
• No utilice blanqueador y amoníaco o ácido (como vinagre o desoxidantes) en un mismo lavado
ya que podrían generarse vapores peligrosos.
• Desconecte el cable de alimentación antes de proceder a la reparación de la lavadora.
• No lave materiales de fibra de vidrio.
Restos de pequeñas partículas de fibra de vidrio de lavados anteriores, podrían ser pegadas en
las prendas de ropa y podrían provocar irritación en la piel.
• No rocíe agua sobre el panel de control de la lavadora.
Podría provocar fuego o descargas eléctricas.
• En los modelos de doble válvula, si se conecta sólo la válvula de entrada de agua fría y se
selecciona una temperatura de agua templada o caliente; pueden producirse escapes en la
válvula de entrada que no este conectada.
• Este equipo debe estar conectado a una toma a tierra.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, utilice un conducto metálico para la conexión a tierra.
Importante
• Si el cable de alimentación está dañado, esté debe de ser sustituido por el fabricante, centro de
servicio autorizado o por personal técnico calificado para evitar riesgos.
• Este equipo no está destinado para usarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, a
menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen el equipo como juguete.
3
ADVERTENCIA:
Nunca detenga la secadora antes del fin de secado a menos de que se retiren todas las prendas
para disipar el calor.
Ubicación de la lavadora
• Inspeccione el lugar donde se va a instalar la lavadora. Asegúrese de que tiene todo lo
necesario para realizar una instalación correcta.
• No instale o almacene la lavadora en lugares expuestos a temperaturas inferiores a 0°C (32°F)
ya que podrían provocarse desperfectos. Manguera Drenado
• No coloque ni almacene productos de limpieza encima de la lavadora.
Lavadora
• Instale la lavadora sobre una superficie firme y horizontal.
• Si instala la lavadora sobre una superficie inadecuada, podría generar
ruido considerable, vibrar fuertemente y/o funcionar mal. Si la lavadora
no está nivelada, ajuste las patas regulables hasta lograr un posición
totalmente horizontal. Lavadero
• Si la lavadora está situada sobre una alfombre, no se debe de
bloquear las oberturas de ventilación, permita un espacio (derecha e aprox.
izquierda: 2 cm, detrás: 10 cm). 2cm
• Si la lavadora está empotrada, la distancia entre la parte superior de la lavadora y la parte
inferior de la cubierta superior debe ser por lo menos de 50cm.
5
CINTA
Conector B
Conector A • Compruebe que el sello de
goma este dentro del adaptador
del tubo de entrada.
Sistema de drenado
• No olvide instalar la manguera de drenado antes de poner en operación la lavadora.
• Abra el empaque y en el interior del tambor de la lavadora encontrará la manguera de drenado.
• Conecte la manguera de drenado a la salida de agua en la parte trasera de la lavadora.
• Una instalación adecuada, protegerá el suelo de daños por fugas.
• Cuando la manguera de drenado muy larga, no fuerce la lavadora. Esto puede causar ruido anormal.
Para modelos con bomba
La parte superior del lavadero debe de estar por lo menos entre 60cm y 100cm.
Lavadero
Retenedor
de manguera
max. 100 cm
max. 100 cm
Correa de
min. 60 cm
min. 60cm
ca. 105 cm max. 100 cm sujeción
min. 60cm
menos de
10cm
salida
Ajuste de nivel
1 Si se instala en una superficie inadecuada,
podría hacer un ruido considerable, vibrar
fuertemente y funcionar mal.
7
NOTA
La lavadora no debe balancearse y las patas regulables
deben apoyarse firmemente en el suelo.
OPERANDO SU LAVADORA
Para obtener mejores resultados, usted debe de utilizar su lavadora correctamente.
En esta sección encontrará información importante para mejores resultados.
Carga
• Introduzca las prendas de ropa en la • Mezcle prendas grandes y pequeñas en
lavadora de manera que queden sueltas. cada carga.
Estas tienen que poder moverse con Asegúrese de que la carga sea uniforme
facilidad en el agua; así se obtiene un mejor para mantener el equilibrio de la lavadora.
lavado y menos arrugas. Una carga desequilibrada puede hacer que
• Cargue la lavadora adecuadamente y la lavadora vibre durante el centrifugado.
seleccione la opción de carga correcta. • Reduzca el tiempo de lavado cuando utilice
La sobrecarga y la selección de una opción una selección de carga baja. Las cargas
demasiado baja para la carga de lavado con pocas prendas necesitan un menor
pueden: tiempo de lavado.
- No limpiar bien la ropa • Utilice una selección de carga elevada para
- Provocar más arrugas reducir las arrugas en prendas de
- Crear pelusa en exceso planchado permanente y algunos tejidos
- Desgastar las prendas con mayor rapidez sintéticos.
(debido a la formación de bolitas) Estas prendas deberán tener más espacio
para moverse en el agua que las prendas
pesadas (toallas, jeans).
4
Washable Cover
Auto Dispense
3
1 2
10
• No coloque sustancias extrañas en los compartimientos del detergente en polvo, líquido y del
suavizante. Esto puede bloquear las entradas y dañar el equipo.
• Consulte la tabla de cantidades de detergente y use la cantidad correcta según sea el tipo de
detergente.
• Usar detergente en exceso, puede causar los siguientes problemas, causando daños al equipo.
- Excesiva espuma incrementa el tiempo de enjuague. El enjuague normal y centrifugado no se
pueden realizar.
- A medida que la presión aumenta por la espuma, la espuma puede fugar o fluir hacia atrás a
través de la parte delantera del depósito de detergente o atrás por la abertura de ventilación.
- La espuma no se puede eliminar por completo después del enjuague.
• Para lavados ásperos, coloque la mitad de la cantidad de detergente para el lavado principal.
11
Usted puede seleccionar el ciclo de lavado que desee, se encenderá el indicador del ciclo que usted seleccione.
Para más información sobre los ciclo, favor consulte las páginas 13~29.
Se pueden ajustar los valores de temperatura del agua acorde al tipo de carga de lavado.
Presionando repetidamente el botón de “Temp.” (Temperatura de agua) se puede seleccionar la temperatura
como sigue: Fría > 20°C > 40°C > 60°C > 95°C ...
Usted puede seleccionar la opción que usted desee, se encederá el indicador de la opción que usted
seleccione. Al presionar el botón de “Enjuagar”, las opciones de enjuague cambian como sigue:
1 > 1(agrega agua) > 2 > 2(agrega agua) > 3 > 3(agrega agua) > 4 > 4(agrega agua) > 5 > 5(agrega agua).
Usted puede seleccionar la opción que usted desee, se encederá el indicador de la opción que usted
seleccione. Al presionar el botón de “Secar” , las opciones de secado cambian como sigue:
Secado Normal > Secado Intenso > Planchado > Temp. Baja > Tiempo.
Se puede programar el inicio de lavado . Al presionar el botón “Inicio Programado”, el tiempo de retraso se
ajusta entre (1~19 horas). *CHILD LOCK (Bloqueo de niños) - Presione el botón “Inicio Programado” por 3
segundos para ajustar el bloqueo de niños. Durante el bloqueo no se puende cambiar las opciones de lavado.
El diseño optimizado del rociador inyecta suficiente agua a cada una de las esquinas del tambor de la lavadora en
el inicio del lavado y en el ciclo de enjuague. Clean Jet Shower cambia entre ON > OFF (En el enjuague se
agrega 1 vez). *MUTE (Silencio) - Presione el botón “CleanJet Shower” por 3 segundos para silenciar.
Durante el silencio, no se puede escuhar ningún botón.
Usted puede agregar más prendas a la carga de lavado, al presionar este botón durante el ciclo de lavado
después de liberar el seguro de la puerta.
Si usted desea usar el depósito de detergente automático presione el botón de “Control de Detergente” .
Al presionar este botón la cantidad de detergente consumido se selecciona como:
Pequeño > Normal > Grande > OFF ( Uso de detergente manual)
Acorde a la concentración del detergente líquido, usted deberá ajustar la concentración presionando el botón
“Tipo Detergente”.
Al presionar este botón, la concentración del detergente cambia como sigue: Normal > 2X > Alta.
Si usted desea usar el depósito de detergente automático presione el botón de “Control de Detergente” .
Al presionar este botón la cantidad de suavizante consumido se selecciona como:
Pequeño > Normal > Grande > OFF ( Uso de suavizante manual)
Acorde a la concentración del suavizante , usted deberá ajustar la concentración presionando el botón
“Tipo Suavizante”.
Al presionar este botón, la concentración del suavizante cambia como sigue: Normal > 2X > Alta.
12
13
NOTA
• Si usted desea cambiar los valores de lavado durante la operación, presione el botón “Inicio/Pausa”
para detener la operación y cambie las opciones que desee.
• Las temperaturas Fría, 20°C, 40°C, 60°C y 95°C están disponibles en el programa de Algodón.
PRECAUCIÓN
• Si usted selecciona la temperatura de “95°C”, un poco de agua fría se suministra antes de drenar el
lavado principal.
Esto es para proteger al usuario de riesgos de quemaduras o lesiones bajando la temperatura de agua
caliente de lavado drenándola totalmente. Esto no es un mal funcionamiento.
(Tenga cuidado al drenar agua, puede ser que el agua aun se mantenga caliente).
14
NOTA
• Si usted desea cambiar los valores de lavado durante la operación, presione el botón “Inicio/Pausa”
para detener la operación y cambie las opciones que desee.
• Las temperaturas Fría, 20°C, 40°C, 60°C sólo están disponibles en el programa de Tejidos Sintéticos.
• La carga de lavado eficiente para el programa de Delicado es menor a 3kg.
• Los ajustes de Centrifugar: “1200 rpm”, Temp.: 95°C no son posibles de seleccionar en el programa de
Delicado para proteger las prendas de la carga de lavado.
15
NOTA
• Si usted desea cambiar los valores de lavado durante la operación, presione el botón “Inicio/Pausa”
para detener la operación y cambie las opciones que desee.
• Las temperaturas Fría, 20°C, 40°C, 60°C y 95°C están disponibles en el programa de “Remojo”.
PRECAUCIÓN
• Si usted selecciona la temperatura de “95°C”, un poco de agua fría se suministra antes de drenar el
lavado principal.
Esto es para proteger al usuario de riesgos de quemaduras o lesiones bajando la temperatura de agua
caliente de lavado drenándola totalmente. Esto no es un mal funcionamiento.
(Tenga cuidado al drenar agua, puede ser que el agua aun se mantenga caliente).
16
NOTA
• Si usted desea cambiar los valores de lavado durante la operación, presione el botón “Inicio/Pausa”
para detener la operación y cambie las opciones que desee.
• Las temperaturas Fría, 20°C, 40°C, 60°C sólo están disponibles en el programa de Lana.
• Las opciones de velocidad rpm del centrifugado, enjuagues, CleanJet, secado no están disponibles en
el ciclo de Lana para proteger de daños la carga de lavado.
• La carga eficiente para el programa de Lana es menor a 3kg.
• Use solamente detergente especial para prendas de lana.
(Los detergentes neutros especiales para lana, crean gran cantidad de burbujas, use una cantidad
apropiada).
17
NOTA
• Si usted desea cambiar los valores de lavado durante la operación, presione el botón “Inicio/Pausa” para
detener la operación y cambie las opciones que desee.
• La carga eficiente para el programa Cubrecama es menor a 2,6kg.
• Favor de no lavar cobertores de lana, algodón.
• La velocidad de centrifugado sólo se puede seleccionar entre “Espera”, “400”, “800”.
• Las opciones de Temp de lavado, Clean Jet, Secado no están disponibles en este programa para
proteger de daños la carga de lavado.
18
NOTA
• Si usted desea cambiar los valores de lavado durante la operación, presione el botón “Inicio/Pausa”
para detener la operación y cambie las opciones que desee.
• Todas las temperaturas están disponibles en el programa “Intenso”.
• Cuando seleccione detergente manual, el detergente se suministra sólo una vez.
PRECAUCIÓN
• Si usted selecciona la temperatura de “95°C”, un poco de agua fría se suministra antes de drenar el
lavado principal.
Esto es para proteger al usuario de riesgos de quemaduras o lesiones bajando la temperatura de agua
caliente de lavado drenándola totalmente. Esto no es un mal funcionamiento.
(Tenga cuidado al drenar agua, puede ser que el agua aun se mantenga caliente).
19
NOTA
• La función de “Inicio Programado” no se puede seleccionar.
• Use este programa sin carga de lavado.
• Si usted desea cambiar los valores de lavado durante la operación, presione el botón “Inicio/Pausa”
para detener la operación y cambie las opciones que desee.
PRECAUCIÓN
• Si usted selecciona la temperatura de “95°C”, un poco de agua fría se suministra antes de drenar el
lavado principal.
Esto es para proteger al usuario de riesgos de quemaduras o lesiones bajando la temperatura de agua
caliente de lavado drenándola totalmente. Esto no es un mal funcionamiento.
(Tenga cuidado al drenar agua, puede ser que el agua aun se mantenga caliente).
20
NOTA
• Si usted desea cambiar los valores de lavado durante la operación, presione el botón “Inicio/Pausa”
para detener la operación y cambie las opciones que desee.
• Las temperaturas Fría, 20°C, 40°C, 60°C sólo están disponibles en el programa de “Smart Wash”.
PRECAUCIÓN
• Si usted selecciona la temperatura de “95°C”, un poco de agua fría se suministra antes de drenar el
lavado principal.
Esto es para proteger al usuario de riesgos de quemaduras o lesiones bajando la temperatura de agua
caliente de lavado drenándola totalmente. Esto no es un mal funcionamiento.
(Tenga cuidado al drenar agua, puede ser que el agua aun se mantenga caliente).
21
NOTA
• La carga eficiente para el programa "Ropa de Bebe" es menor a 2kg.
• Si usted desea cambiar los valores de lavado durante la operación, presione el botón “Inicio/Pausa”
para detener la operación y cambie las opciones que desee.
• Las temperaturas 20°C, 40°C, 60°C, 95°C sólo están disponibles en el programa de Ropa de Bebe.
PREAUCIÓN
• Si usted selecciona la temperatura de “95°C”, un poco de agua fría se suministra antes de drenar el
lavado principal. Esto es para proteger al usuario de riesgos de quemaduras o lesiones bajando la
temperatura de agua caliente de lavado drenándola totalmente. Esto no es un mal funcionamiento.
(Tenga cuidado al drenar agua, puede ser que el agua aun se mantenga caliente).
22
NOTA
• La carga eficiente para el programa “Lavado Rápido 15' ” es menor a 3kg.
• El programa “Lavado Rápido” dura aproximadamente 15 minutos.
Dependiendo del peso de la carga de lavado, enjugue, centrifugado, el tiempo de lavado se puede
extender sin esto ser una falla de la lavadora.
• Las opciones de velocidad del centrifugado, temperatura de lavado y secado no están disponibles.
23
NOTA
• Si usted desea cambiar los valores de lavado durante la operación, presione el botón “Inicio/Pausa”
para detener la operación y cambie las opciones que desee.
• Las temperaturas Fría, 20°C, 40°C, 60°C y 95°C sólo están disponibles en el programa de Prelavado.
• Cuando seleccione detergente manual, no se puede seleccionar el programa “Prelavado”.
Este es reemplazado por el programa “Algodón”.
• Cuando seleccione detergente manual, el detergente se suministra sólo una vez.
PRECAUCIÓN
• Si usted selecciona la temperatura de “95°C”, un poco de agua fría se suministra antes de drenar el
lavado principal.
Esto es para proteger al usuario de riesgos de quemaduras o lesiones bajando la temperatura de agua
caliente de lavado drenándola totalmente. Esto no es un mal funcionamiento.
(Tenga cuidado al drenar agua, puede ser que el agua aun se mantenga caliente).
24
NOTA
• La carga eficiente para el programa “Secado de Algodón” es menor a 8kg.
• No use detergente ni suavizante.
• El suministro de agua fría debe de estar abierto.
• Después de terminar el programa de lavado, se muestra en pantalla alternadamente y el programa
antiarrugas inicia por 30min, después se apagará la lavadora.
• Tenga cuidado con la temperatura alta, al retirar las prendas del interior.
• Un ligero encogimiento es posible que suceda después del secado, revise que las prendas estén secas
antes de realizar este ciclo.
• Si el secado no es suficiente, cambie la selección de temperatura.
• Si usted desea secar con lavado, después de seleccionar el programa, presione primero el botón
“Secado” y después el botón Inicio/Pausa”.
• P: Mi lavadora continua operando después de presionar el botón de pausa durante el ciclo de secado.
• R: Durante el ciclo de secado (Pausa/Paro), el ventilador de enfriamiento trabaja por periodos cortos de
tiempo para evitar dañar la lavadora por las altas temperaturas. Usted puede abrir la puerta de la
lavadora por lo menos un minuto después.
25
NOTA
• El programa “Air refresh” es usado para desinfectar o dezodorizar.
• La carga eficiente para el programa “Air Refresh” es menor a 2kg.
26
27
SOLO ENJUAGUE
SOLO CENTRIFUGADO
28
Seleccione la opción para 'SECAR' que usted desee presionando el botón 'SECAR'.
Conforme es presionado el botón, la opción de secado se selecciona como:
3
Secado Normal > Secado Intenso > Planchado > Temp. Baja > Tiempo (0:30, 1:00,
1:30, 2:00, 2:30, 3:00, 3:30, 4:00, 4:30) > OFF.
NOTA
• No use detergente ni suavizante.
• El suministro de agua fría debe de estar abierta.
• Después de terminar este programa, en pantalla se muestra alternadamente y el
programa de antiarrugas inicia por 30min, después se apagará la lavadora.
• Tenga cuidado con la temperatura alta, al retirar las prendas del interior.
• Un ligero encogimiento es posible que suceda después del secado, revise que las prendas estén secas
antes de realizar este ciclo.
• Si usted desea secar con lavado, después de seleccionar el programa, presione primero el botón
“Secar” y después el botón Inicio/Pausa”.
• P: Mi lavadora continúa operando después de presionar el botón de pausa durante el ciclo de secado.
• R: Durante el ciclo de secado (Pausa/Paro), el ventilador de enfriamiento trabaja por periodos cortos de
tiempo para evitar dañar la lavadora por las altas temperaturas. Usted puede abrir la puerta de la
lavadora por lo menos un minuto después.
• Secado Normal y Secado Intenso operan automáticamente después de censar la carga de lavado para
incrementar el efecto de secado.
• Si usted selecciona los ciclos de lavado y secado juntos, la velocidad de centrifugado cambia a “1200”.
• Si usted desea secar una carga húmeda, seleccione centrifugado y secado.
29
Limpieza de su lavadora
Exterior Interior
• Limpie inmediatamente con un paño suave ó • Limpie el interior con 250 ml de blanqueador
una esponja el detergente, blanqueador u mezclados 500 ml de detergente.
otra sustancia que se haya derramado sobre
• Vierta agua para enjuagar utilizando un ciclo
la lavadora.
completo.
• Limpie regularmente la parte
• Repita el proceso cuando sea necesario.
exterior de la misma para que
luzca como nueva.
30
1. Abra la cubierta inferior 2. Retire la tapa de la manguera 3. Retire todo el material extraño
usando una moneda. Gire la (2), para permitir que fluya el del filtro de drenado (3).
tapa de la manguera hacia agua hacia afuera. Use un Después de limpiar, gire a la
afuera y saque la manguera. recipiente para prevenir que derecha y coloque la tapa de
se derrame en el piso. la manguera (2) en su
Cuando termine de fluir el posición inicial. Cierre la
agua, gire el filtro de la bomba cubierta inferior.
(3) a la izquierda para abrirlo.
100
1 1
3 3
1
1 1 23 3
2 2 2
31
3
PUSH
1 2
32
33
PROBLEMA REVISAR
• La lavadora no funciona - ¿Hay alguna falla en el suministro de energía?
en absoluto. - ¿Está correctamente conectado el cable de alimentación a una toma
eléctrica?
- ¿Ha encendido la lavadora?
- ¿Ha pulsado el botón INICIO/PAUSA?
- ¿Es correcta la cantidad de agua en el tambor?
• No entra agua - ¿Conectó la manguera de entrada y abrió la llave para el agua?
Se enciende la luz como - ¿La manguera de entrada o la llave para el agua están congeladas?
- ¿Está desconectado el suministro de agua?
- ¿Hay materiales extraños bloqueando el filtro de la manguera de
entrada?
• La lavadora no bota el - ¿La manguera de desague está congelada o con suciedad?
agua - ¿La manguera de desague está retorcida o deformada?
Se enciende la luz como - ¿El extremo de la manguera de desague está inmerso en el agua?
- ¿Hay exceso de suciedad dentro del filtro de drenado?
• La lavadora no centrifuga ¿Está acumulada la ropa en un solo lado?
Se enciende la luz como ¿Está instalado la lavadora en una superficie inadecuada?
Nota
• Si el error y se muestra en la pantalla de PCB, contacte al centro de servicio.
Estes casos no son mal funcionamiento;
• El sonido ¨wing¨ generado durante el suministro de agua es el sonido de operación hecho por válvula
de entrada de agua.
35
* Las especificaciones pueden varian sin previo aviso para mejoras del equipo.
* La capacidad de lavado, es la capacidad máxima reporta en pruebas de laboratorio.
DIAGRAMA ELÉCTRICO
HECHO EN
COREA DEL SUR
36