Bendeción Al Eterno Por Los Alimentos

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

B”H

BET EL SHADAI
Congregación judío mesiánica
Rav Dr. W. Pitter
PÁGINA 2 BIRKAT HAMAZON

LA TORÁ ESCRITA Y LA TORÁ ORAL


El Eterno le dijo a Moshé:“Comerás, te saciarás y bendecirás al Eterno tu Di_s por la buena
tierra que te ha entregado” (Dt 8:10). La instrucción es muy clara, debemos bendecir o agra-
decer a Hashem después de haber comido. Esta instrucción está en
la Torá escrita que también llamamos Torá shebiktá. Pero en la
Torá escrita Moshé no nos dice como hemos de bendecir al Eterno
ni tampoco que clase de oraciones debemos decir al Eterno por los
alimentos.
La instrucción de cómo bendecir al Eterno y que palabras que de-
bemos decir vienen de la Torá Oral, es decir, de los sabios rabinos
de la antigüedad. Gracias a los sabios de Ysrael, los judíos sabemos
como agradecer al Eterno por los alimentos que el mismo Di_s nos
ha dado en nuestras mesas. De los antiguos sabios de Ysrael,
aprendemos dos cosas: (1) Que debemos orar también antes al Eterno por los alimentos. Esta
norma o halajá es una sabia deducción, pues si el Eterno nos dice que debemos bendecirle
después de haber comido, cuanto más debemos bendecirle porque ha puesto el alimento so-
bre nuestra mesa. (2) Ahora que tipo de bendiciones debemos decir para agradecer al Eterno
por los alimentos que nos ha dado. Pensamiento: “El hombre no debe disfrutar nada en este
mundo sin decir previamente una bendición” (Talmud Bavlí Berajot 35a).

DIVERSAS BENDICIONES
Shehacol Nihiá Bidvaró
Esta bendición se recita antes de comer cualquier alimento genérico. Interpretamos
como genéricos a todos aquellos alimentos que no crecen de la tierra: carnes, pesca-
dos, leche, quesos, huevos, agua, infusiones, gaseosas, licores, golosinas, postres que
no contienen harina, hongos, etc. Antes de consumir estos alimentos recitamos la si-
guiente bendición:

Barúj Atá Adonái Elokéinu mélej haolám shehacol nihiá bidvaró.


Bendito eres Tú A-do-nái nuestro Di-s, Rey del Universo, por cuya palabra todo fue lla-
mado a ser
Después de haber sido consumidos estos alimentos recitamos la bendición de Boré Nefashot:

Bendito eres Tú, Adonai nuestro Di-s, Rey del Universo, Creador de numerosos seres vivientes y sus
menesteres y por todas las cosas que Tú has creado y mantienes con vida. Bendito es El, que es la Vida
de los mundos

Boré Prí Haetz (fruto que viene del árbol)


Esta bendición corresponde a los diversos frutos que crecen de los árboles, como
por ejemplo manzanas, naranjas, peras, uvas, paltas, nueces, almendras, higos,
uvas, aceitunas, granadas, dátiles, etc.

Barúj Atá Adonái Elokéinu mélej haolám boré prí haetz.


Bendito eres Tú Adonái, nuestro Di-s, Rey del Universo, que crea el fruto del árbol.

La bendición posterior a estos alimentos difieren en algunos casos. Si bien para la mayoría de los
casos recitamos Boré Nefashot, no es así para el caso de haber consumido uvas, higos, aceitunas,
granadas o dátiles cuando recitamos la bendición de Meéin Shalósh -Al Haetz-. Estos frutos tienen
esta bendición especial porque la tierra de Israel fue distinguida y alabada por la calidad de los
frutos mencionados.
BIRKAT HAMAZON PÁGINA 3

Boré Prí Haadamá (fruto que viene de la tierra)


Se recita antes de comer cualquier hortaliza, legumbre, verdura o fruta que
crece en la tierra (excepto los hongos, los cuales crecen sin ser plantados),
por ejemplo: papas, batatas, perejil, rábanos, porotos, lechuga, espinaca,
patilla, melón, ananá, remolacha, zanahoria, banana, etc.

Barúj Atá Adonái Elokéinu mélej haolám boré prí haadamá.


Bendito eres Tú Adonai nuestro Di-s, Rey del Universo, que crea el fruto de la tierra.
La bendición posterior a todos los alimentos que crecen en la tierra (excepto las harinas), es la
misma que se dice para los alimentos genéricos, la cual es Boré Nefashot.

Boré Minei Mezonot


Esta bendición corresponde a los alimentos elaborados con harinas de los cinco
cereales más importantes, que son: trigo, cebada, centeno, avena y espelta. Por lo
tanto, antes de consumir pastas, tortas, galletas, bizcochos, etc., decimos:
Barúj Atá Adonái Elokéinu mélej haolám boré minei mezonot.
Bendito eres Tú Adonai nuestro Di-s, Rey del Universo, que crea las distintas
clases de alimentos
La bendición posterior a estos alimentos es la de Meéin Shalósh -Al Hamijiá (cereales)

MEEIN SHALOSH. Bendición posterior para los alimentos elaborados con las harinas ya mencionadas,
y para el vino, higos, uvas, granadas, aceitunas y dátiles, decimos..
Bendito eres Tú, Adonai nuestro Di-s, Rey del Universo, por

(Después de alimentos preparados


(Después de uvas, higos,
con (Después del vino.)
granadas, aceitunas y dátiles.)
los cinco tipos de cereal) la vid y el fruto de la vid.
el árbol y el fruto del árbol,
el sustento y el alimento,

por el producto del campo, y por la tierra preciada, buena y amplia que Tú, generosamente, has
dado a nuestros antepasados como herencia, para comer de su fruto y saciarse con su bondad.
Apiádate, A-do-nái nuestro Di-s, de Israel, Tu pueblo, de Jerusalem, Tu ciudad, de Tzión, la morada
de Tu gloria, de Tu altar y de Tu Templo. Reconstruye Jerusalem, la ciudad sagrada, rápidamente
en nuestros días, haznos subir a ella y regocíjanos en ella, y Te bendeciremos con santidad y
pureza.

(En Shabat): Complácete en fortalecernos en este día de Shabat

(En Rosh Jodesh, Festividades (y Jol Hamoed): Recuérdanos en para bien en


este día de

En Rosh Jodesh: En Shavuot: En Rosh Hashaná:

En Sucot: En Pesaj: En Shminí Atzeret:

la Festividad de Sucot la Festividad de Matzot. Sheminí Atzeret, la Festividad

Pues Tú, Adonai, eres bueno haces el bien a todos, y Te agradecemos por la tierra y por

(Después de alimentos preparados con (Después de uvas, higos,


(Después del vino):
los cinco tipos de cereal): granadas, aceitunas y dátiles):
el fruto de la vid. Bendito
el sustento, Bendito eres Tú los frutos,
eres Tú Adonái, por la tierra y
Adonái, por la tierra y el sus- Bendito eres Tú Adonái,
por el fruto de la vid
tento por la tierra y por los frutos
Antes de recitar el Birkat Hamazón, en la tradición ashkenazi se acostumbra a cantar el Tehilim 126. Shir hamaalot.
Beshuv Adonai et shivat Tzión hainu kejolemim. Az imalé sejok pinu ulshonenu riná, az iomerú bagoim higdil Ado-
nai laasot im ele. Higdil Adonai laasot imanu hainu semejim. Shuvá Adonai et shevitenu kaafikim banéguev.
Hazoreim bedimá beriná iktzoru. Haloj ielej uvajó nosé méshej hazara bo iavó veriná nosé alumotav. Canción de las
Ascensiones. Cuando Hashem haga retornar a los exiliados de Tzión, seremos como los que sueñan. Entonces se col-
mará de risa nuestra boca y nuestra lengua de cánticos de alegría; entonces dirán entre las naciones, "Dios ha hecho
grandes cosas por estos". Dios ha hecho grandes cosas por nosotros, estuvimos alegres. Dios, haz retornar a nuestros
exiliados cual arroyos a la tierra árida. Quienes siembran con lágrimas cosecharán con cánticos de alegría. Él va an-
dando y llora, carga la bolsa de semillas, mas vendrá con cánticos de alegría, portando sus gavillas .

Bendito eres Tú Adonai, Elokeinu, Rey del universo que alimentas a todo el mundo con gracia, bondad y misericor-
dia. Ël otroga el pan a todas las criaturas porque para siempre es su misericordia. Y por su inmensa bondad nunca
nos faltó ni nos faltará el sustento, por amor a Su gran Nombre. Pues Él alimenta y sustenta a todos, y hace bien a
todos y prepara alimento a todas las criaturas que creó. Tal como dice: “Abres tu manos y satisface el deseo de todo
ser viviente”. Bendito eres Tú Adonai que sustentas a todos. Te agradecemos Adonai Elokeinu, por haber dado en
herencia a nuestros antepasados una tierra codiciable, buena y amplia; y por habernos sacado de Egipto y liberarnos
de casa de esclavos, y por el Pacto que sellaste en nuestro corazón, por la vida que nos da, por Tu gracia y misericor-
dia, por la Torá que nos enseñaste y los preceptos que nos hiciste saber y por el sustento que nos sostienes y alimen-
tas siempre.

En jánuka y en Purim añadimos: Al Nissim: Y por los milagros, la liberación, los actos poderosos, las salvaciones y
las consolaciones que hiciste por nuestros antepasados en aquellos días para esta época.

Y por todo ello, Adonai Elokeinu, te agradecemos y bendecimos Tu Nombre, como está escrito: “Comerás y te sacia-
rás y bendecirás al Eterno, tu Di-s por la buena que te ha dado. Bendito eres Tú Adonai, por la tierra y el sustento.

En shabbat decimos: Complácete en fortificarnos, Adonai Elokeinu, en Tus mandamientos y en el mandamiento del
séptimo día, este shabbat grande y santo, pues éste es un día grande y santo delante de Ti. En él descansaremos, repo-
saremos y obtendremos placer conforme a los decretos de Tu voluntad. Que no haya tribulación ni aflicción en el día
de nuestro reposo: Muéstranos la consolación de Tzión, prontamente y en nuestros días, pues Tú eres el Señor de las
consolaciones. Y aunque hemos comido y bebido, no por ello hemos olvidado la destrucción de Tu casa grandiosa y
santa. Nunca nos olvides Tú, ni nos abandones, pues Tú eres el Di-s soberano grandioso y santo.

En Rosh Josdesh, en las festividades y en los días intermedios de Pesaj y Sukot se añade: Di-s nuestro y Di-s de nues-
tros padres, sea Tu voluntad que ascienda, venga y llegue; que sea vista, sea aceptada, sea escuchada, considerada y
recordada delante de Ti nuestra memoria y la memoria de nuestros padres; la memoria de Yesrushlaim, Tu ciudad, la
memoria de Yeshua, el Mesías hijo de David y la memoria de todo Tu pueblo, la casa de Ysrael, para rescate, para
bien, para gracia, para bondad, para misericordia, para una vida buena y para la paz en este día….Si es Rosh Jodesh
se dice: primero de mes. Si es Pesaj se dice: de la fiesta de pan sin levadura, de convocación de santidad. En sukot se
añade: de la fiesta de los tabernáculos, de convocación de santidad. En Shavuot se dice: la fiesta de las semanas, de
convocación de santidad. En Rosh hashaná se dice: remembranza, de convocación de santidad, a fin de tener miseri-
cordia de nosotros y otórganos la salvación. Recuérdanos, Adonai nuestro Di-s, en este día para bien, considéranos en
él para bendición y sálvanos en él para una vida buena. Y con respecto a la salvación y a la misericordia, ten piedad y
gracia de nosotros; perdona y ten misericordia de nosotros, y sálvanos, pues hacia Ti dirigimos nuestros ojos, ya que
Tu eres el Di-s, el Rey lleno de gracia y misericordia.

Y reconstruye a Yerushalaim, Tú ciudad, prontamente y nuestros días. Bendito eres Tú Adonai que reconstruye a
Yerushalaim. Amén.

En shabbat añadimos: Que el Misericordioso nos haga heredar un mundo que sea todo de shabbat y de reposo para
la vida eterna.

Que el Misericordioso nos permita ver los días de la venida de nuestro Señor Yeshua, el Mesías, y nos permita un
lugar en el mundo venidero. El que establece la paz en las alturas nos de paz a nosotros y a todo el pueblo de Israel, y
digamos, Amén! Osé shalom vimrumá, hu yasé shalom aleinu beal kol-Israel, beimrú amén

También podría gustarte