El Lenguaje Y El Inconsciente
El Lenguaje Y El Inconsciente
El Lenguaje Y El Inconsciente
¿Qué es el lenguaje? Cada época o cada civilización ha teorizado sobre el lenguaje, pero recién fue
Saussure quien ha intentado responder científicamente esta cuestión. Pero responder a la
pregunta por el lenguaje no es una tarea fácil, porque el lenguaje está presente en todos lados
¿Alguien podría pensar algo por fuera del lenguaje? El lenguaje se presenta entonces como algo
multiforme (lenguaje corporal, oral, escrito, etc) y heteróclito, carente de un ordenamiento. Es por
eso que Saussure realiza un recorte a este objeto de estudio tan amplio, a fin de poder abordarlo y
distingue dentro del lenguaje a la lengua y al habla.
Le lengua sería solamente la parte social del lenguaje, el conjunto sistemático de las convenciones
(adoptadas por un cuerpo social) necesarias para la comunicación. Y a la vez que es una institución
social, es un sistema de valores, pues cada uno de sus elementos (los signos) tiene valor sólo en
relación a los otros.
El habla sería el uso individual que damos a la lengua. Es decir que para expresarnos, utilizamos
además de un mecanismo psicofísico, los códigos de la lengua.
Como se verá el habla no puede existir sin la lengua, pero tampoco la lengua existiría sin el habla.
De ahí que a las lenguas que alguna vez se hablaron se las llama lenguas muertas. Y la diferencia
con las lenguas vivas, es que estas últimas se van modificando con el habla. Las personas van
incorporando palabras nuevas, y debido a su frecuente uso, se hace necesario incorporarlas
formalmente al léxico.
Ya dijimos que a lengua es una institución social. Agreguemos ahora que la lengua es un sistema, y
como todo sistema está compuesto fundamentalmente por: 1) Elementos y 2) leyes.
¿Qué es el signo? La respuesta de Saussure a esta pregunta es novedosa con respecto a sus
antecesores. Antes de Saussure se decía que el signo es la unión del concepto con la cosa. Pero en
realidad Saussure dice que el signo no une un concepto con la cosa en sí, sino con la imagen
acústica de la cosa. La palabra mata a la cosa, porque la crea como símbolo.
La imagen acústica es la huella psíquica que tenemos de las cosas que vivimos o experimentamos
alguna vez. Entonces, el signo lo que hace es remitirnos de inmediato a esa huella psíquica y no a
otra. Es decir, cuando oímos (de ahí viene acústica) un significado, inmediatamente pensamos en
una imagen, se activa la huella psíquica. El resultado de esa unión, entre el concepto y la huella
psíquica, que es igual a decir, entre el significado y el significante, es lo que llamamos signo. Estos
componentes del signo, son indisolubles, si yo escucho la palabra casa, automáticamente me
represento en mi cabeza una casa. El significado es entonces algo que produce una determinada
representación en el que lo recibe. Ese resultado de unir el significado a su significante se llama,
en la lingüística de Saussure, significación. La cual debiera ser una misma para todos y se la
encuentra en el diccionario.
Otra característica del signo es que es arbitrario. ¿En qué sentido? En que la palabra (o el gesto o
el gráfico, etc) que convenimos utilizar para nombrar una cosa, no guarda ninguna relación
necesaria con la cosa. Es decir, podíamos haber elegido cualquier otra palabra para nombrarla. De
hecho las palabras varían según los idiomas. Pero una vez que ya se ha establecido el signo, deja
de ser arbitrario para los hablantes. Ya no podemos modificarlos individualmente, porque sería
necesario tener el aval de toda la comunidad de hablantes.
Otra cosa importante con respecto al signo es el valor. Decíamos que la lengua es un sistema de
valores, ahora retomamos esa cuestión y entendemos que el signo adquiere un determinado valor
cuando está unido a otros símbolos. Es decir, el valor de un signo puede variar dependiendo de los
signos que lo acompañen. Y la relación entre el valor y la significación es lo que nos dará el
sentido.
El sentido se puede apreciar recién cuando hay un punto, como el punto de basta, depende de
dónde cortemos la oración será el sentido que obtengamos. Por ejemplo:
Lo que J. Lacan (Psicoanalista Francés) hace es cuestionar esta unión indisoluble entre el
significado y el significante, dando más importancia incluso al significante, pues tiene presente que
cuando hablamos, el Otro del lenguaje nos habita. La barra que en Saussure unía
indisolublemente al significado y al significante (S/s), en Lacan significa la división del sujeto.
Una mujer soñó con una tinaja. Para Sausurre, esa palabra tinaja, lo remite a la imagen acústica de
la tinaja, y su significado es: Vasija grande de barro cocido, y a veces vidriado, mucho más ancha
por el medio que por el fondo y por la boca, y que encajada en un pie o aro, o empotrada en el
suelo, sirve ordinariamente para guardar agua, aceite u otros líquidos.
Pero Lacan, sabe que cada vez que hablamos, el sujeto del Inconsciente suelta algo de ese saber
no sabido, separa el significante del significado, y se queda con la tinaja. Para él, ese significante
representa al sujeto del inconsciente para otro significante. Es decir, si se hace una asociación de
ideas sobre ese significante, surgirán otros significantes, que irán formando una cadena hasta
llegar a un punto donde se produzca el efecto de sentido. Así, la mujer asocia tinaja con vasija, y al
decir vasija separa los términos en vas-ija. Tinaja-Vasija-vas-ija/ Hija. La cadena de significantes es
detenida y el efecto de sentido o significancia (términos con los que Lacan reemplaza al
significado empleado por Saussure) es la palabra Hija. Esto es lo que resuena para ella de manera
singular, y surge un saber relacionado a esta palabra que no era tenido en cuenta
conscientemente.
Jacobson continúa los desarrollos de Saussure y plantea que en el lenguaje encontramos 2 ejes:
En él encontramos:
- La lengua
- La sustitución (de un significante por otro)
- Significantes unidos en ausencia
- Sincronía (No hay tiempo)
- Metáfora (Es el componente que lo define)
En él encontramos:
- El Habla
- Combinación
- Significantes unidos en presencia
- Diacronía
- Metonimia
Metonimia: Una forma de asociar por contigüidad y presencia una serie de significantes. (Hay
varias formas: Continente por contenido, la parte por el todo, el autor por la obra)
Desplazamiento: Transferencia de cargas de una idea importante reprimida a una Pcc menos
importante.