2 SP Q2 Manual

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 45

Manual técnico de SENS IQ

Manual de instalación y operación


IQ Tamaño de caja Q2
12 V/75-150A
24V/75-150A
48V/75-100A
120V/35-50 A
240V/16-25A
®

SENS Número de pieza: 101308-2-SP


Revisión de documento: P
STORED ENERGY SYSTEMS
Número DCN: 106707
1840 Industrial Circle
Fecha: 8 de diciembre de 2014
Longmont, CO 80501
Teléfono: 303.678.7500
FABRICADO EN LOS EE.UU. 800.742.2326
PATENTE PENDIENTE Fax: 303.678.7504
¿Preguntas sobre instalación o servicio? Correo electrónico: service@sens-usa.com
Llame a SENS al 1.800.742.2326 (303.678.7500) Web: www.sens-usa.com
entre 8 a.m. y 5 p.m. (Hora de las Montañas).
Lunes a viernes, o visite nuestro sitio web.
1
Línea de servicio: 1.800.742.2326
Copyright © Stored Energy
1.303.678.7500 Systems LLC 2007
Manual técnico de SENS IQ

TABLA DE CONTENIDOS
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL INSTALADOR
Y EL OPERADOR..........................................................................................................................4
2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA ............................................................................................5
3 ESPECIFICACIONES DE RENDIMIENTO ..............................................................................6
4 CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS DE MODELO ..................................................................7
5 INSTALACIÓN MECÁNICA .......................................................................................................7
5.1 Levantamiento ..............................................................................................................................7
5.2 Opciones de montaje del cargador ...............................................................................................7
5.3 Ventilación ...................................................................................................................................7
5.4 Consideraciones ambientales........................................................................................................8
6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ......................................................................................................8
6.1 Conexiones de entrada de CA ......................................................................................................9
6.2 Conexiones de entrada de CC.....................................................................................................11
6.3 Cableado de la alarma ................................................................................................................12
6.4 Funcionamiento de cargadores en paralelo ................................................................................13
7 PROCEDIMIENTOS DE ENCENDIDO Y APAGADO ...........................................................13
7.1 Comprobar la entrada de la alimentación de CA ........................................................................13
7.2 Comprobar el voltaje de las baterías ..........................................................................................13
7.3 Comprobar la salida del cargador ...............................................................................................13
7.4 Inicio de la carga ........................................................................................................................13
7.5 Apagado .....................................................................................................................................13
8 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL....................................................................................14
8.1 Descripción de la interfaz de usuario del panel frontal ..............................................................14
8.2 Puesta en funcionamiento de las baterías ...................................................................................15
8.3 Selección del modo de carga ......................................................................................................15
8.3.1 Modo de flotación ............................................................................................................15
8.3.1.1 Funcionamiento del eliminador de baterías .....................................................................15
8.3.2 Modo de ecualización ......................................................................................................15
8.3.2.1 Modo de ecualización manual .........................................................................................16
8.3.2.2 Modo de ecualización automática basada en la demanda ................................................16
8.3.2.2.1 Modo de ecualización automática basada en la demanda dinámica ........................16
8.3.2.2.2 Modo de ecualización automática basada en la demanda estándar .........................16
8.3.2.3 Modo de ecualización automática periódica ....................................................................17
8.4 Función de comprobación de las baterías ...................................................................................17
8.5 Cambio del tipo de las baterías ...................................................................................................17
8.6 Menús de la pantalla de interfaz de usuario ...............................................................................18
8.6.1 Instrucciones de los menús de la pantalla de interfaz de usuario .....................................18
8.6.2 Opciones del menú de interfaz de usuario .......................................................................18
8.6.3 Límites de ajuste/Bloqueos de valores de voltaje ............................................................22
8.7 Modo de interfaz de usuario — puente de bloqueo/desbloqueo .................................................23
8.7.1 Modo experto ...................................................................................................................23
8.7.2 Modo normal ...................................................................................................................23
8.7.3 Modo monitor únicamente ...............................................................................................23
9 ALARMAS ....................................................................................................................................24
9.1 Contacto de la alarma de resumen ..............................................................................................24
9.2 Contactos de los relés de alarma individuales—Opcional..........................................................24
9.3 Definiciones de las alarmas ........................................................................................................24
10 CAJA NEGRA GRABADORA DE DATOS ..............................................................................26
10.1 Procedimiento para quitar/instalar la caja negra grabadora de datos ..........................................26
11 CONFIGURACIONES TÍPICAS ................................................................................................27
11.1 Configuraciones típicas de las baterías.......................................................................................27
12 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................28
2
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

LISTA DE TABLAS Y FIGURAS

Figura 1: Diagrama de cableado típico para cargadores de baterías IQ ...................................................... 8


Figura 2: Ubicaciones de cables de entrada, salida y alarmas ..................................................................... 9
Tabla 1: Valores nominales de la corriente de entrada de CA y de los
disyuntores de CA/CC ............................................................................................................... 10
Tabla 2: Calibres de los cables de entrada de CA .................................................................................... 10
Tabla 3: Calibres de los cables de salida de CC....................................................................................... 11
Figura 3: Bloques de terminales de contacto de las alarmas ..................................................................... 12
Tabla 4: Designaciones de los contactos de las alarmas .......................................................................... 13
Tabla 5: Voltajes típicos de en circuito abierto para las baterías de plomo y ácido ................................. 13
Figura 4: Interfaz de usuario del panel frontal .......................................................................................... 14
Figura 5: Secuencia usual de la carga automática ..................................................................................... 16
Tabla 6: Configuración predeterminada de las baterías ........................................................................... 17
Figura 6: Instrucciones de la interfaz de usuario ....................................................................................... 18
Figura 7: Dos ejemplos de curva de compensación de temperatura.......................................................... 21
Figura 8: Límites de ajuste del cargador para baterías húmedas y VRLA ................................................ 22
Figura 9: Límites de ajuste del cargador para baterías de níquel-cadmio ................................................. 22
Figura 10: Puente de bloqueo y desbloqueo ................................................................................................ 23
Figura 11: Caja negra grabadora de datos ................................................................................................... 26
Tabla 7: Parámetros de voltajes de CC de salida del cargador sin compensación de temperatura
de fábrica y de los umbrales de las alarmas para las baterías VRLA usuales ............................ 27
Tabla 8: Parámetros de voltajes de CC de salida del cargador sin compensación de temperatura
de fábrica y de los umbrales de las alarmas para las baterías húmedas de plomo
y ácido ....................................................................................................................................... 27
Tabla 9: Parámetros de voltajes de CC de salida del cargador sin compensación de temperatura
de fábrica y de los umbrales de las alarmas para las baterías de NiCd ...................................... 28
Figura 12: Gráfico de solución de problemas para los disparos repetidos del disyuntor de CA ................. 29
Figura 13: Diagrama de flujo para la solución de problemas de indicación de alarma de falla de CA ....... 30
Figura 14: Diagrama de flujo para la solución de problemas de la alarma de falla
de carga ...................................................................................................................................... 31
Figura 15: Gráfico de solución de problemas para los disparos del disyuntor de CC ................................. 32
Figura 16: Diagrama de flujo para la solución de problemas de las alarmas HIGH DC u OVSD ............. 33
Figura 17: Diagrama de flujo para la solución de problemas de la alarma de LOW DC ............................ 34
Figura 18: Diagrama de flujo para la solución de problemas de falla de salida .......................................... 35
Figura 19: Diagrama de flujo para la solución de problemas de alarma GROUND FAULT...................... 36

3
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL INSTALADOR


Y EL OPERADOR
ADVERTENCIA:
LOS DISIPADORES DE CALOR Y OTRAS SUPERFICIES METÁLICAS DEL
CARGADOR PUEDEN ESTAR ENERGIZADOS CON ALTOS POTENCIALES
DE VOLTAJE, QUE PUEDE SER MORTAL. NO TOQUE LAS SUPERFICIES
METÁLICAS EXPUESTAS EN EL CARGADOR MIENTRAS SE APLICA LA
ALIMENTACIÓN DE ENTRADA O UNA BATERÍA.
ADVERTENCIA:
ES PELIGROSO REALIZAR TRABAJOS EN LAS PROXIMIDADES DE UNA
BATERÍA DE PLOMO Y ÁCIDO O DE NÍQUEL-CADMIO. LAS BATERÍAS DE
ALMACENAMIENTO GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU
FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ANTES DE
USAR EL CARGADOR, LEA ESTE MANUAL Y SIGA LAS INSTRUCCIONES.

A. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.


B. NO EXPONGA EL CARGADOR A LA LLUVIA O LA NIEVE.
C. SOLO EL PERSONAL CALIFICADO PUEDE INSTALAR Y REPARAR ESTA UNIDAD.
D. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: Este cargador de baterías debe estar conectado a un
sistema de cableado metálico permanente conectado a tierra o una línea conductora de puesta a tierra
con conductores del circuito y conectados al terminal de conexión a tierra del equipo en el cargador de las
baterías. Las conexiones al cargador de las baterías deben cumplir con todos los códigos y ordenanzas
locales.
E. No opere el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha recibido cualquier otro tipo de daño; corte la
alimentación desde los protectores de circuito ramal, desconecte de las fuentes de alimentación de baterías y que el
personal calificado repare o sustituya la unidad.
F. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte la alimentación del circuito ramal que alimenta el cargador
y desconecte las baterías antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza. Apagar los controles no
reduce este riesgo.
G. Utilice este cargador para baterías de PLOMO Y ÁCIDO, VRLA o DE NÍQUEL-CADMIO únicamente.
No utilice este cargador de baterías para cargar pilas secas, baterías alcalinas, de litio, níquel-metal-hidruro
o selladas de níquel-cadmio que se utilizan usualmente con los aparatos de uso doméstico. Estas baterías pueden
estallar y causar lesiones a las personas y daños a la propiedad.
H. NUNCA cargue una batería congelada.
I. Para reducir el riesgo de explosión de las baterías, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de
dichas baterías y el fabricante de cualquier equipo que vaya a utilizar en las proximidades de las mismas. Revise
las marcas de precaución de estos productos.
J El uso de un aditamento no recomendado puede causar riesgo de fuego, choque eléctrico o lesiones a las personas.
K. Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B,
en conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el
manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. La operación
de este equipo en un área residencial puede provocar interferencias perjudiciales, en cuyo caso, el usuario deberá
corregir la interferencia por su cuenta.
L. Aviso a los usuarios en la Unión Europea: La Declaración de conformidad limita el uso de los cargadores a las
redes eléctricas que no sean de carácter público.
4
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA

A. Lea todas advertencias admonitorias en la Sección 1.


B. Saque el cargador de los embalajes e inspecciónelo en busca de daños. Consulte la Sección 5.1 para obtener
más información acerca de cómo mover y levantar el cargador. Notifique a SENS inmediatamente
(1-800 -742-2326) si es evidente un daño causado durante el transporte.
C. Consulte la Sección 5.2 para opciones de montaje.
D. Todos los modelos de 120/208/240 V (códigos de entrada P y T) incluyen un puente de selección de voltaje
de entrada de CA de tres vías. Asegúrese de que los puentes de selección del voltaje de CA estén en la
posición correcta para el suministro de corriente alterna, como se muestra a continuación:

CONFIGURACIÓN DE LA SELECCIÓN DE VOLTAJE CON LOS PUENTES

115-120V Coloque un puente del 5 al 6 y del 1 al 2

208V Coloque puentes del 3 al 4 (ambos puentes)

230-240V Coloque puentes del 4 al 5 (ambos puentes)

* AMBOS PUENTES EN LA MISMA POSICIÓN

Todos los modelos de 208/240 V 60 Hz (Código de entrada Z) incluyen un bloque de terminales doble para
selección de voltaje de entrada de CA. Asegúrese de que el cable de voltaje de CA esté en la posición correcta
para su suministro de CA como se muestra abajo:

208V

240V

E. Conecte los cables de CA: Asegúrese de que la alimentación de entrada de CA está desenergizada
y el disyuntor de entrada de CA del cargador esté abierto. Conecte el circuito de entrada de CA a los
terminales libres del disyuntor de entrada de CA. Conecte el conductor de puesta a tierra del circuito de
entrada de CA al terminal de tierra dentro del cargador. Consulte en la TABLA 2 el tamaño del alambre
para la entrada del disyuntor de CA. Consulte en las Figuras 1 y 2 y el DIA\00595 (dorso del manual)
la ubicación del cableado y el disyuntor.

5
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

F. Conecte los cables de CC: Asegúrese de que el dispositivo de desconexión de las baterías del sistema, si se
utiliza alguno, esté abierto (las baterías desconectadas del circuito de CC), y que el disyuntor de salida de CC
en el cargador esté abierto. Conecte los cables de salida de CC al lado de carga del disyuntor de salida de CC,
observando la polaridad correcta como se indica en el cargador, junto al disyuntor de salida. Asegúrese que los
pequeños cables de señal también unidos al disyuntor permanezcan conectados. Consulte en la TABLA 3 el
calibre de los alambres para la entrada del disyuntor de CA. Consulte en las Figuras 1 y 2 y el DIA\00595
(dorso del manual) la ubicación del cableado y el disyuntor.
G. Conecte los alambres de alarma opcionales: El cableado de la alarma entra al cargador por el lado superior
izquierdo de la caja. Quite la tapa para el tubo de canalización y conecte el cableado de la alarma, teniendo
cuidado de colocar los cables en las guías de cables dispuestas en el cargador. Consulte en las Figuras 1, 2 y
3 y el DIA\00595 (dorso del manual) el cableado de la alarma. Consulte en la TABLA 4 la ubicación de las
conexiones del cableado de la alarma.
H. Energice la entrada de alimentación de CA en el tablero de suministro: Con los disyuntores de entrada de
CA y de salida de CC del cargador aún abiertos, encienda la alimentación de entrada de CA y compruebe
el voltaje en el lado de la línea (izquierdo) del disyuntor de entrada de CA, asegurándose de que sea el valor
correcto para el cargador.
I. Verifique el voltaje de las baterías: Con los disyuntores de entrada de CA y salida de CC del cargador
todavía abiertos, cierre cualquier desconexión de las baterías del sistema, en caso de que se utilice, y mida
el voltaje de las baterías en el lado de las baterías (izquierdo) del disyuntor del circuito de salida de CC del
cargador, asegurándose de que esté cerca de la CC nominal del cargador. Consulte en la TABLA 5 los valores
típicos del voltaje de las baterías con circuito abierto para la mayoría de las configuraciones de baterías.
J. Verifique la polaridad de las baterías: Con el disyuntor de salida de CC todavía abierto, cierre el disyuntor
de CA del cargador para que encienda. La pantalla de estado del cargador se enciende y se ejecutan las rutinas
de inicialización. La salida del cargador debe aumentar a aproximadamente un 5 % del voltaje de las baterías.
No aumentará al valor de voltaje de flotación hasta que el disyuntor de CC esté cerrado.

NOTA:
Si se oye un pitido en este momento, la polaridad de la conexión de las baterías
al cargador es incorrecta. Apague la fuente de alimentación de CA y corrija el
problema de polaridad invertida.

K. Cierre el disyuntor de salida de CC: Dependiendo del estado de carga de las baterías y de la carga del circuito de
corriente continua, el cargador puede entrar en limitación de corriente en este momento, en cuyo caso el voltaje de
salida como se muestra en la pantalla LCD se reducirá porque el cargador funciona en modo de corriente constante.
Finalmente, durante la carga, la demanda de carga de las baterías debe disminuir a un valor por debajo del punto de
ajuste de limitación de corriente del cargador y este debe volver a la salida de tensión constante.
L. Consulte en la Sección 8.2 la carga inicial/puesta en servicio de las baterías con carga cero.
M. Si desea los modos de carga Automatic (Automático) o Equalize (Ecualización), presione el botón CHARGE
MODE SELECT (SELECCIÓN DE MODO DE CARGA) en el panel frontal (consulte en la FIGURA 4 la
selección de modo de carga y en la Sección 8.2 la descripción de los modos de carga disponibles). Configure
EQUALIZE TIME LIMIT (LÍMITE DE TIEMPO PARA ECUALIZAR) al valor deseado (consulte la
sección 8.4.2).
N. Es muy recomendable para el funcionamiento correcto de dos cargadores conectados en paralelo a la misma
batería que uno de los cargadores esté equipado con una opción de comunicaciones CommsGenius y esté
conectado al segundo cargador con un cable de carga compartida digital. Consulte el Manual de usuario de
CommsGenius disponible en www.sens-usa.com para obtener más información. El cable de carga compartida
digital nunca se debe conectar entre dos cargadores cuando están conectados
a diferentes baterías.

3 ESPECIFICACIONES DE RENDIMIENTO
Consulte la hoja de datos de los productos IQ en http://www.sens-usa.com/en/products/energenius_iq/?
PRODUCT_ID=20 para obtener información detallada sobre las especificaciones de rendimiento.

6
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ
4 CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS DE MODELO
IQ Voltaje de salida nominal CC Corriente de salida nominal CA Agencia Paquete de funciones Alarma Opción especial

Q 0 4 8 0 7 5 T L 5 1 4 A R
A B C D E F G

Parámetro Código Valor Parámetro Código Valor


Voltaje de 012 12 voltios nominales Marcas de L Certificación UL y C-UL (unidades con entrada de 60 Hz)
salida no- 024 24 voltios agencia
G Certificación UL y C-UL + marca CE (unidades con entrada
A minal CC 048 48 voltios D S de 50/60 Hz)
120 110-120 voltios
Especial
240 220-240 voltios
Corriente 016 16 amperios Paquete de 511 Paquete Filtered - disyuntor de entrada estándar
de salida funciones 512 Paquete Eliminator - Añade filtro de salida del eliminador
025 25
nominal de batería al 511
035 35 Paquete Eliminator Plus - Añade diodo de polaridad inversa
514
050 50 y diodo de bloqueo al 512
B 075 75 E 534 Paquete Extreme - Agrega disyuntor de entrada de 18-25K
100 100 AIC y un limitador de corriente de entrada al 514
150 150 574 Paquete extremo - con disyuntor de entrada de 65K AIC en
lugar del de 18-25K AIC. Disponible únicamente en el
gabinete de tamaño Q2.
Entrada de T 120/208/240 V, 60 Hz Paquete de A Relé de alarma de resumen único tipo C
CA, mono- relés de
P 120/208/240 V, 50/60 Hz B Relés individuales extendidos tipo C (falla de CA, falla del
fásica alarma y
3 208 V, 60 Hz (> 3,4 KW o/p) cargador, bajo voltaje de las baterías, alto voltaje de las baterías,
comunica-
S 240 V, 60 Hz (> 3,4 KW o/p) falla a tierra, fin de descarga, comprobación de baterías)
ciones de
8 480 V, 60 Hz datos Relés individuales extendidos tipo C (falla de CA, falla del
C
4 230 V, 50/60 Hz (> 3.4 KW cargador, bajo voltaje de las baterías, alto voltaje de las baterías,
V o/p) falla a tierra)
C F
Z 400 V, 50/60 Hz K CommsGenius Load Share* + alarmas estándar
208/240 V, 60 Hz L CommsGenius Load Share*
M CommsGenius Modbus*
N CommsGenius Modbus* + alarmas estándar
*Consulte el manual de usuario CommsGenius para obtener
más información
Opción E Rótulo OSHPD (California Special Seismic Cert Pre-Approval)
G especial
R Montaje en Rack

5 INSTALACIÓN MECÁNICA
5.1 Levantamiento
El cargador está diseñado para ser levantado ya sea desde la parte inferior con un gato para palets o un
montacargas o desde la parte superior con un conjunto de correas y ganchos fijados a cuatro tornillos de
argolla de 3/8 de pulgada (no se suministran) instalados en la parte superior de la unidad. Consulte en los
dibujos al dorso del manual las ubicaciones para instalación de los tornillos de argolla.

5.2 Opciones de montaje del cargador


El cargador está diseñado para montaje ya sea en el piso o en la pared. El cargador tiene pestañas integrales
para montaje en la pared a ambos lados del bastidor. Los soportes para el piso se pueden pedir como juegos
opcionales. Consulte los dibujos en la parte posterior del manual para obtener información detallada sobre
las configuraciones de montaje. No monte el cargador en lugares sometidos a altos niveles de vibración.
No monte el cargador directamente en el bastidor de un motor o generador.
5.3 Ventilación
El cargador está diseñado para refrigeración por convección. Los espacios necesarios alrededor de la unidad
para la correcta ventilación son 6 pulgadas en la parte superior y 4 pulgadas en la parte inferior.

7
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ
5.4 Consideraciones ambientales
El cargador debe estar instalado en una zona resguardada y protegida de la lluvia y la nieve. El rango de temperatura de
funcionamiento sugerido es de -20 °C a +50°C, pero el cargador funciona de forma segura fuera de este rango.
El cargador tiene una capacidad nominal de -40 °C para el arranque negro/en frío y, una vez que se autocalienta a -20 °C,
está garantizado que satisface todas las especificaciones publicadas. El limitador térmico del cargador reduce la corriente
de salida para evitar el recalentamiento cuando la temperatura ambiente es demasiado alta.

6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA:
ANTES DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE LO
SIGUIENTE:
A. QUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CA DEL CIRCUITO ESTÉ
DESACTIVADA.
B. QUE EL INTERRUPTOR DE ENTRADA DE CA DEL CARGADOR
ESTÉ ABIERTO
C. QUE EL INTERRUPTOR DE SALIDA DE CC DEL CARGADOR ESTÉ ABIERTO
D. LA DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA, SI SE USA, ESTÁ ABIERTA (BATERÍA
RETIRADA DEL CIRCUITO DE CC).
Consulte el diagrama de cableado en la FIG 1. Este diagrama refleja la configuración del cargador para una
instalación típica únicamente. Para aplicaciones no cubiertas en el diagrama, consulte con el proveedor del cargador.

Consulte en los dibujos en la parte posterior del manual la información de referencia rápida para la instalación.

Figura 1: Diagrama de cableado típico para cargadores de batería IQ

CARGADOR SENS IO

(OPCIONAL) TARJETA
TARJETA DE CONTROL
DE RELÉS
COMÚN TB4
OK RELÉ DE ALARMA
COMÚN
FALLA DE FALLA DE
RELÉ DE FALLA
CARGADOR
ALARMA RESUMIDA OK COMÚN TB5
ESCUDO OK RELÉ DE ALARMA
FALLA DE FALLA DE CA
ENLACE DE DATOS BUCLE +
DEL SENSOR BUCLE - COMÚN TB6
OK RELÉ DE ALARMA
FALLA DE CC ALTA
(OPCIONAL) TARJETA TB7
COMÚN RELÉ DE ALARMA CONEXIONES DEL
COMMSGENIUS RELÉ DE ALARMA
OK DEFALLA DE CONE-
PUERTO FALLA XIÓN A TIERRA INDIVIDUAL (SI ESTÁ
1 COM
MODBUS INSTALADO)
COMÚN TB8
RS-485 RELÉ DE ALARMA
2 +D1 OK DE COMPROBA- NOTA: LAS TARJETAS DE
FALLA CIÓN DE BATERÍAS RELÉS PUEDEN TENER 5 O 7
PUERTO DE RELÉS DE ALARMA.
1 SHLD
CARGADOR COMÚN TB9
REMOTO OK RELÉ DE ALARMA
2 DE CC BAJA VERIFICACIÓN DE LAS BATE-
FALLA
ETHERNET RÍAS, TB8 Y DESCARGA FINAL,
TCP/IP COMÚN TB10 TB10, SOLO DISPONIBLES EN
RELÉ DE ALAR-
10BASE-T OK TARJETA DE RELÉS EXTENDIDA.
MA DE DESCAR-
FALLA GA FINAL
TOMA DEL
SENSOR DE 1 RTS TB11 RELÉ PILOTO, TB11, SOLO
TEMP. RELÉ PILOTO DISPONIBLE EN TARJETA DE
REMOTO RELÉS EXTENDIDA.
TB12
TERMINAL CONTROL EN 1
TB12 Y TB13 PARA USO
DE SEGURIDAD
TB13 FUTURO
A TIERRA
CONTROL EN 2

DISYUNTOR
DE ENTRADA
DE CA
PROTECCIÓN
DESCONEXIÓN
DEL CIRCUITO SALIDA --
DISYUNTOR DE LAS
RAMAL
DE SALIDA BATERÍAS Y
SALIDA + DE CC PROTECCIÓN CARGA DEL
ALIMENTACIÓN DE DE FALLAS SISTEMA
CA DE LA RED
BATERÍA DEL
SISTEMA

8
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

6.1 Conexiones de entrada de CA


El cargador de baterías está diseñado para ser conectado permanentemente a un circuito de alimentación
de CA, del voltaje adecuado, monofásico, con conexión a tierra. El cableado utilizado debe tener el calibre
adecuado para la corriente de entrada del cargador y debe ser seleccionado para cumplir con todos los códigos
locales aplicables (consulte en la TABLA 1 la clasificación del disyuntor del cargador y en la TABLA 2 los
calibres de cable recomendados). Conéctelo al lado de línea del disyuntor de entrada y a la lengüeta de
conexión a tierra a través de las aberturas desmontables en la parte inferior izquierda de la caja del cargador
(consulte la FIG 2). El conductor de puesta a tierra del circuito de alimentación de CA debe estar conectado
al terminal de conexión a tierra del cargador. El cableado de entrada (línea de CA) debe mantenerse al menos
a 1/4 " (6,3 mm) de todos los cables de salida, alarma, interfaz de datos y otros componentes eléctricos no
aislados no conectados al conductor de entrada.

Figura 2: Ubicaciones de cables de entrada, salida y alarma (la apariencia del disyuntor
puede variar dependiendo del modelo)
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DEL RELÉ DE ALARMA/ COMMSGENIUS
(SENSOR DE TEMP REMOTO, CARGA COMPARTIDA Y COMUNICACIONES)
(Opcional. Se pueden montar 5 o 7 relés de alarma, como se muestra en la figura.
CommsGenius puede estar montado en la misma ubicación con o sin la placa de circuitos
impresos de 5 relés de alarma).

ENTRADA DEL BLOQUE DE TERMINALES


CONDUCTO DE DE SELECCIÓN DE VOL-
RELÉS DE TAJE DE ENTRADA DO-
ALARMA BLE O DE TRES VÍAS
(algunos modelos únicamente)

TOMA
ENTRADA DEL DE TIERRA
CONDUCTO DEL CHASIS
DE ENTRADA
DISYUNTOR DE
DE CA
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE
CONDUCTO DISYUNTOR DE
DE SALIDA SALIDA DE CC
DE CC

TERMINALES
DE CABLEADO DE
CABLEADO DE CAMPO
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
DE CAMPO
TERMINALES

NOTA:
La placa de circuito impreso de control está situada en el interior de la puerta delantera
del cargador.

9
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Tabla 1: Valores nominales de la corriente de entrada de CA y del disyuntor de CA/CC

Modelo Corriente de entrada de Valores nominales de los disyuntores del Valores nominales de corriente Corriente
de CA nominal ramal de entrada de CA del disyuntor de la entrada nominal
cargador del cargador de disyun-
208V 230/ 480V 120/208/ 400V 208V 230/ 480V 120V 208V 240V 400V 208V 230/ 480V 120/ 400V tor de
60Hz 240V 60Hz 240V 50/60 60Hz 240V 60Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 60Hz 240V 60Hz 208/ 50/60 salida del
cargador
(3), 50/60 (8) 50/60Hz Hz (3), 50/60 (8) Hz Hz Hz Hz (3), 50/60 (8) 240V Hz
208/ Hz (P), (V) 208/ Hz (P), (P), (P), (V) 208/ Hz 50/60 (V)
240V (4), 60Hz (T) 240V (4), 60Hz 60Hz 60Hz 240V (4), Hz (P),
60Hz 60Hz 60Hz 60Hz (T) (T) (T) 60Hz 60Hz 60Hz
(Z) (S) (Z) (S) (Z) (S) (T)

Q012-075 N/A N/A 4,6 18/11/9,1 5,5 N/A N/A 15 25 15 15 15 N/A N/A 15 25 15 100
Q012-100 N/A N/A 6,1 24/14/12 7,3 N/A N/A 15 30 20 15 15 N/A N/A 15 30 15 125
Q012-150 N/A N/A 9,0 36/21/18 11 N/A N/A 15 45 30 25 15 N/A N/A 15 45 15 200
Q024-075 N/A N/A 8,3 33/19/17 9,9 N/A N/A 15 45 25 25 15 N/A N/A 15 45 15 100
Q024-100 N/A N/A 11 44/25/22 13 N/A N/A 15 60 35 30 20 N/A N/A 15 60 20 125
Q024-150 37 32 16 N/A 19 50 40 20 N/A N/A N/A 25 50 40 20 N/A 25 200
Q048-075 34,1 30 15 N/A 18 45 40 20 N/A N/A N/A 25 45 40 20 N/A 25 100
Q048-100 45 39 20 N/A 24 60 50 25 N/A N/A N/A 30 60 50 25 N/A 30 125
Q120-035 38 33 17 N/A 20 50 45 25 N/A N/A N/A 25 50 45 25 N/A 25 45
Q120-050 54 46 23 N/A 28 70 60 30 N/A N/A N/A 40 70 60 30 N/A 35 70
Q240-016 35 30 15 N/A 18 50 40 20 N/A N/A N/A 25 45 40 20 N/A 25 20
Q240-025 54 46 23 N/A 28 70 60 30 N/A N/A 40 70 60 30 35 35
*User must incorporate a branch circuit breaker external to the charger to provide a mode of disconnection from the supply mains.
N/A N/A
*El usuario debe incorporar un disyuntor del circuito ramal, externo al cargador, para proporcionar un modo de desconexión de
la red de abastecimiento.

Tabla 2: Calibres del cable de entrada de CA

Entrada nominal del cargador Calibre del cable


Mín. Máx.
 240 VAC, 60Hz # 14 Cu o Al # 2 Cu o Al
 240 VAC, 50/60Hz # 14 Cu, # 12 Al # 1/0 Cu o Al
 240 VAC # 14 Cu, # 12 Al # 1/0 Cu o Al
Todos los disyuntores de 65 KAIC # 14 Cu, # 12 Al # 1/0 Cu o Al
(por pedido especial)

NOTA:
La Tabla 2 representa solo las capacidades físicas de los terminales. Además de las
limitaciones físicas, los conductores deben ser eléctricamente adecuados según las
normas locales sobre seguridad eléctrica (como el National Electrical Code®).

10
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

6.2 Conexiones de salida de CC


ADVERTENCIA:
RESPETE LA POLARIDAD CORRECTA EN EL MOMENTO DE CONECTAR
EL CIRCUITO DE LAS BATERÍAS AL CARGADOR. DE NO HACERLO,
PODRÍA DAR LUGAR A UNA EXPLOSIÓN Y DAÑOS EN EL CARGADOR DE
LAS BATERÍAS. SI INVIERTE LAS CONEXIONES DE LAS BATERÍAS, SE
ESCUCHA UN TONO DE TIMBRE CUANDO SE APLICA LA ALIMENTACIÓN
DE CA. SI SE ESCUCHA EL TONO, VUELVA A COMPROBAR LA
POLARIDAD CORRECTA DE LAS CONEXIONES DE LAS BATERÍAS Y DE
LOS CABLES DEL SENSOR AL DISYUNTOR DE SALIDA ANTES DE CERRAR
EL DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CC O DE OPERAR EL CARGADOR.

El cargador de baterías está diseñado para conexión permanente a las baterías y al circuito de carga de
CC, como se muestra en la FIG 1. El cableado utilizado debe tener el calibre adecuado para la corriente
de salida del cargador y debe ser seleccionado para cumplir con todos los códigos locales aplicables
(consulte en la TABLA 1 la clasificación del disyuntor del circuito y en la TABLA 3 los calibres de
cable). La conexión se hace del lado de carga del disyuntor del circuito de salida a través de las aberturas
desmontables para conductos en la parte inferior izquierda de la caja del cargador. La polaridad correcta
para la conexión al disyuntor del circuito está escrita en el interior del cargador cerca de la salida del
disyuntor. El cableado de salida (CC de las baterías) debe mantenerse al menos a 1/4 " (6,3 mm) de todos
los cables de alarma e interfaz de datos y otros componentes eléctricos no aislados que no estén
conectados al conductor de salida.
Se pueden desconectar las baterías (para prueba o sustitución) mientras se deja el cargador encendido sin
interrumpir la carga. Con las baterías desconectadas, en el cargador con el filtro al 2 %, la máxima
desviación de transitorios de tensión es de 5 % del voltaje inicial cuando se somete a cambios de la
corriente de carga del 20 % al 100 % y del 100 % al 20 % de toda la corriente de carga nominal. La
recuperación hasta dentro del 1 % del voltaje de estado constante es de un máximo de 200 milisegundos.
La respuesta de transitorios en las unidades con filtro de salida del eliminador de batería es más lenta.
PRECAUCIÓN:
Están conectados pequeños cables de sensor al lado de carga (salida) del disyuntor de salida
de CC. Estos deben permanecer conectados con la polaridad correcta después de la
instalación del cableado de la alimentación de salida de CC o el cargador no funcionará
correctamente.

NOTA:
Si es necesario para su instalación, se puede conectar a tierra ya sea la salida positiva o
negativa del cargador. Si se hace esto, se debe inhabilitar la alarma de falla a tierra para evitar
una falsa alarma (consulte en la Sección 8.4.2 cómo configurar la alarma de falla a tierra).

Tabla 3: Calibres de los cables de salida de CC


Salida nominal del cargador Calibre del cable
Voltios Corriente Mín. Máx.
 50A # 14 Cu o Al # 2 Cu o Al
12V - 48V 75 & 100A # 4 Cu o Al # 2/0 Cu o Al
150A #4 Cu Solamente # 4/0 Cu Solamente
 16A # 14 Cu, # 12 Al # 4 Cu o Al
120V & 240V
 25A # 14 Cu, # 12 Al # 1/0 Cu o Al
PRECAUCIÓN:
Los terminales de salida de los modelos de 150 A están aprobados para uso con conductores
de cobre únicamente. No use conductores de salida de aluminio para los modelos de 150 A.
NOTA:
La Tabla 3 representa solo las capacidades físicas de los terminales. Además de las
limitaciones físicas, los conductores deben ser eléctricamente adecuados según las
normas locales sobre seguridad eléctrica (como el National Electrical Code®).

11
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

6.3 Cableado de la alarma


ADVERTENCIA:
PARA LOS CARGADORES DE 12 V Y 24 V, CONECTE LOS TERMINALES DE LA ALARMA
SOLO A CIRCUITOS DE ENERGÍA LIMITADA (“CLASE 2” o “CLASE 3”). LOS RELÉS DE
ALARMA Y PILOTO ESTÁN CLASIFICADOS COMO 30 V CC Y V CA A 2,0 A.
PARA LOS CARGADORES DE 48 V, LOS RELÉS DE ALARMA Y PILOTO ESTÁN
CLASIFICADOS COMO 30 V CC A 2,0 A Y 125 V CA A 0,25 A (RESISTIVO) COMO MÁXIMO.
Cada cargador viene de serie con una alarma resumida que permite al usuario monitorear varias alarmas a la vez
con un conjunto de contactos secos. Conecte el cableado de la alarma al bloque de terminales de alarma en la placa
de circuito impreso de control (consulte la FIG 3).
Están disponibles dos diferentes opciones de juegos de relés de alarma, de las cuales solo una puede ser instalada
a la vez. La placa de circuito impreso de relés de alarma estándar ofrece cinco contactos tipo C discretos para
alarmas. La placa de circuito impreso de relés de alarma extendida ofrece siete contactos tipo C discretos además
de un relé piloto. El relé piloto se cierra automáticamente cuando el cargador entra en modo EQUALIZE y se abre
cuando el cargador vuelve al modo FLOAT (consulte la FIG 3). Conecte el cableado adicional de la alarma a los
bloques de terminales de alarma en la placa de circuito impreso de control (consulte la FIG 3). Consulte en la
TABLA 4 las designaciones de los contactos de alarma. Los cables de alarma se deben conectar desde COM,
a través del sistema de control de usuario, ya sea a FAIL (FALLA) u OK (ACEPTABLE).
Hay aberturas para conductos en la parte superior derecha del cargador para los cables de alarma (consulte la
FIG 2). Se pueden usar calibres de cable entre 14 y 28 AWG para los cables de conexión de la alarma. El cableado
de interfaz de las alarmas y los datos debe mantenerse al menos a 1/4 " (6,3 mm) de los conductores de entrada y de
salida, y de otros componentes eléctricos no aislados no conectados a los conductores de alarma o de datos. Utilice
los dispositivos de posicionamiento de cables para mantener los cables de alarmas y datos lejos de otros circuitos
y superficies calientes.

Figura 3: Bloques de terminales de contacto de las alarmas


ESD SHIELD (PROTECCIÓN ELEC-
TROSTÁTICA)
PLACA DE CIRCUITO
NOTA:
IMPRESO DE CONTROL
La protección electromagnética
(ubicada en la puerta del
debe permanecer en su lugar en todo
cargador) momento, incluyendo durante la instalación

BLOQUE DE TERMINALES DE
ALARMAS RESUMIDAS TB1

PLACA DE CIRCUI-
TO IMPRESO DE
RELÉS DE ALARMA
ESTÁNDAR BLOQUES DE
(opcional y situada en la TERMINALES DE ALARMA
parte superior delantera
TB4 — TB7, TB9
del cargador)

PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO DE RELÉS DE
ALARMA EXTENDIDA 
(opcional y situada en la BLOQUES DE
parte superior delantera TERMINALES DE ALARMA
TB4 - TB10
del cargador)
RELÉ PILOTO
TB11

12
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Tabla 4: Designaciones de los contactos de las alarmas (Placas de circuito impreso de relés de
alarma estándar y extendidas)
FUNCIÓN DE ALARMA

CONTACTOS COMPROBA- FIN DE DES-


DE FALLA DE CIÓN DE CARGA DE
RESUMIDA (en FALLA DE FALLA DE
RELÉ CC ALTA CONEXIÓN A BATERÍA CC BAJA BATERÍA
PWA de control) CARGADOR CA
TIERRA (Extendido (Extendido
únicamente) únicamente)
COMÚN TB1-1 TB4-1 TB5-1 TB6-1 TB7-1 TB8-1 TB9-1 TB10-1
COM COM COM COM COM COM COM COM
ABIERTO EN TB6-2
TB4-2 TB7-2 TB8-2
CASO DE OK
OK OK OK
ALARMA Valor prede-
TB1-2 Valor prede- TB5-2 Valor prede- Valor prede- TB9-2 TB10-2
terminado
OK terminado en OK terminado en terminado en OK OK
en OK sin
OK sin entra- OK sin entra- OK sin
entrada de
da de CA da de CA batería
CA
CERRADO TB5-3 TB9-3
EN CASO DE TB1-3 FALLA FALLA TB10-3
ALARMA FALLA Valor Valor FALLA
Valor predeter- TB4-3 predeter- TB6-3 TB7-3 TB8-3 predeter- Valor predeter-
minado de FA- FALLA minado de FALLA FALLA FALLA minado minado de
LLA sin batería FALLA de FA- FALLA sin
ni entrada de CA sin entrada LLA sin batería
de CA batería
6.4 Operación de cargadores en paralelo
Es muy recomendable para el funcionamiento correcto de dos cargadores conectados en paralelo a la misma batería que uno de los
cargadores esté equipado con una opción de comunicaciones CommsGenius y esté conectado al segundo cargador con un cable
de carga compartida digital. Consulte el Manual de usuario de CommsGenius disponible en www.sens-usa.com para obtener más
información. El cable de carga compartida digital nunca se debe conectar entre dos cargadores cuando están conectados
a diferentes baterías.
7 PROCEDIMIENTOS DE ENCENDIDO Y APAGADO
7.1 Comprobar la entrada de la alimentación de CA
Con los disyuntores de entrada de CA y salida de CC abiertos, conecte un voltímetro portátil en el lado de la línea del disyuntor
de entrada de CA del cargador. Energice el suministro de corriente alterna en el panel eléctrico principal y verifique que se
encuentre dentro de un rango aceptable.
7.2 Comprobar el voltaje de las baterías
Con los disyuntores de entrada de CA y salida de CC abiertos, conecte un voltímetro portátil en el lado de carga del
disyuntor de CC y compruebe que la tensión de circuito abierto de las baterías esté dentro de un rango aceptable (Consulte
la TABLA 5 a continuación). Consulte en la Sección 8.2 la carga inicial/puesta en servicio de las baterías con carga cero.

Tabla 5: Voltajes típicos de las baterías en circuito abierto para las baterías de plomo y ácido
Número de celdas 6 12 24 55 60 110 120
Voltaje de salida 12 24 48 110 120 220 240
nominal del cargador
Voltaje de circuito 12,0-12,9 24,0-25,8 48,0-51,6 110-118 120-129 220-237 240-258
abierto

7.3 Comprobar la salida del cargador


Conecte un voltímetro portátil en el lado de línea del disyuntor de salida de CC del cargador. Con el botón CHARGE MODE
SELECT (SELECCIÓN DE MODO DE CARGA) del panel frontal, asegúrese de que el cargador esté en el modo FLOAT
(FLOTACIÓN) (Vea la sección 8.2). Con el disyuntor de salida de CC del cargador aún abierto, cierre el disyuntor de entrada
de CA del cargador y verifique que la salida del cargador suba hasta su valor nominal de flotación. Debe tomar menos de
30 segundos para que la salida del cargador llegue a su valor final.
7.4 Inicio de la carga
Cierre el disyuntor de salida de CC. Dependiendo del estado de la carga de las baterías y de la carga del circuito de CC,
el cargador puede entrar en limitación de corriente en este momento, en cuyo caso el voltaje de salida como se muestra en la
pantalla LCD se reducirá porque el cargador funciona en modo de corriente constante. Finalmente, cuando las baterías están
cargadas, la demanda de la corriente de carga debe disminuir hasta un valor por debajo del punto de ajuste de limitación de
corriente del cargador y este debe regresar a la salida de voltaje constante, regulando el circuito de corriente continua en el
nivel de flotación.
7.5 Apagado
Apague el cargador abriendo los disyuntores de CA y CC, en cualquier orden.
13
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

8 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL


8.1 Descripción de la interfaz de usuario del panel frontal
La interfaz de usuario del panel frontal ofrece una indicación visual del voltaje y la corriente de salida de CC, así
como el modo de carga (FLOAT O EQUALIZE), tiempo transcurrido de ecualización, y el estado de todas las
alarmas. La interfaz de usuario del panel frontal se muestra en la FIG 4.
NOTA:
Sin una fuente de alimentación de CA presente y con una batería conectada a la salida del cargador,
y con el disyuntor de salida de CC cerrado, la pantalla opera. Se mostrará el voltaje de las baterías y
el estado de las alarmas. Con el sistema en esta condición, el cargador utiliza entre 200 y 240 mA de
las baterías.

Figura 4: Interfaz de usuario del panel frontal

1. PANTALLA LCD 

2. LED DE ALARMA  6. LED DE ALARMA DE


DEL CARGADOR   SISTEMA DE CC

3. BOTÓN DE SELEC-
7. BOTÓN DE VERIFI-
CIÓN DE MODO DE
CACIÓN DE LA BATE-
CARGA Y LED DE
RÍA Y LED DE ESTADO
ESTADO

10. LED DE DISYUNTOR


4. BOTÓN ENTER/
DEL CARGADOR DE CC
ATRÁS
5. BOTONES DE
FLECHA 11. LED DE
VOLTIOS DE CC
8. LED DE ENTRADA
DE CA

9. LED DEL CARGA-


DOR 12. LED DE LA
BATERÍA

1. PANTALLA LCD: Durante el funcionamiento normal, la primera línea de la pantalla LCD indica voltaje y corriente
de salida de CC y la segunda línea indica estado de alarmas. La pantalla desplazará automáticamente los estados de
alarma cuando hay alguna alarma. La pantalla cambia cuando se pulsan los botones de interfaz de usuario, para mostrar
los diferentes menús y opciones de configuración. La pantalla de voltaje de salida tiene una precisión de +1 %. La pan-
talla de corriente de salida tiene una precisión de +1% o mejor a temperatura ambiente en la salida nominal.

2. LED DE ALARMA DEL CARGADOR: Este es un LED maestro rojo que indica cualquiera de los siguientes problemas:
desconexión por sobrevoltaje, alarma por disyuntor de CC abierto o falla del cargador (consulte la Sección 9.3 para definicio-
nes de las alarmas). Un LED apagado indica que no hay condiciones de alarma.

3. BOTÓN DE SELECCIÓN DE MODO DE CARGA Y LOS LED DE ESTADO: Pulse el botón CHRG MODE
(MODO DE CARGA) para cambiar entre los modos FLOAT, EQUALIZE y AUTO (FLOTACIÓN, ECUALIZA-
CIÓN y AUTO) (consulte la Sección 8.3 ). El LED apropiado se ilumina para indicar que está activo.

4. BOTÓN ENTER/BACK: Presione ENTER/BACK (INTRO/ATRÁS) para guardar un ajuste o retroceder en los me-
nús de la interfaz de usuario (Consulte en la Sección 8.6.2 las opciones de menú).

5. BOTONES DE FLECHA: Presione los botones de flecha para desplazarse por los menús de la Interfaz de usuario y aumen-
tar/disminuir los valores configurables (Consulte en la sección 8.6.2 las opciones de menú).

14
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

6. LED DE ALARMA DEL SISTEMA DE CC: este es un LED maestro rojo que indica cualquiera de los siguientes pro-
blemas: inversión de polaridad de las baterías, alto voltaje de CC, falla de comprobación de baterías, fin de descarga de las
baterías, bajo voltaje de CC (Consulte en la Sección 9.3 las definiciones de alarma). Ámbar indica que hay una falla a
tierra o alarma de Baterías descargándose. Pulse el botón ENTER/BACK dos veces para borrar un LED rojo después de un
error de comprobación de batería. En caso contrario, un LED apagado indica que no hay condiciones de alarma.
7. BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE BATERÍA Y LED DE ESTADO: Pulse BATT CHK para activar la función de
comprobación de baterías (Consulte la Sección 8.4). El LED de estado muestra el progreso de la prueba y los resultados.
Ámbar indica que la prueba está en progreso. Verde indica que la comprobación de baterías ha sido exitosa. Rojo indica
que la comprobación de baterías ha fallado. El LED de estado está apagado si no se ha producido una comprobación de
baterías, si la función de comprobación de baterías está desactivada, en el arranque tras una prueba anterior exitosa, des-
pués de un cambio de las baterías en el campo, si se termina prematuramente la comprobación de las baterías, o después de
pulsar la tecla ENTER/BACK dos veces para borrar el LED de alarma.
Si la comprobación de baterías se realiza correctamente, el LED de BATTERY también se ilumina en verde. Si la compro-
bación de batería falla, los LED DC SYSTEM y BATTERY se iluminan en rojo.
8. AC INPUT LED (LED DE ENTRADA DE CA): Indica el estado de la alimentación de entrada de CA. El verde indica
la presencia de alimentación de entrada de CA, el ámbar indica que el voltaje de CA está fuera de la especificación, el rojo
indica que no hay presencia de corriente alterna.
9. CHARGER LED (LED DEL CARGADOR): Indica el estado del cargador. El verde indica un cargador que funciona
normalmente, el ámbar una advertencia de sobretemperatura del cargador, el rojo indica un apagado por exceso de voltaje
o una alarma de falla del cargador. Vea la pantalla LCD para la indicación de la alarma específica mientras está presente.
10. CHARGER DC BREAKER LED (LED DE DISYUNTOR DE CC DE CARGADOR): Indica el estado del disyuntor
de CC. El verde indica que el disyuntor de CC está cerrado, el rojo indica que está abierto.
11. DC VOLTS LED (LED DE VOLTAJE DE CC): Indica el estado del voltaje de CC de la salida. El verde indica que el
voltaje de CC es normal, lo que significa por encima de la configuración de la alarma de bajo voltaje de CC y por debajo
de la configuración de la alarma de alto voltaje de CC. El ámbar indica que hay un voltaje de CC bajo o alarma de final
de descarga, el rojo indica un alto voltaje de CC o alarma de apagado por sobrevoltaje.
12. BATTERY LED (LED DE LAS BATERÍAS): Indica el estado de las baterías. El verde indica que las baterías pasaron
con éxito una comprobación, el ámbar indica una alarma por exceso de temperatura, el rojo indica una alarma de conexión
invertida de las baterías o falla de comprobación de las mismas. En blanco indica que no se ha hecho una prueba de com-
probación de baterías, la función de comprobación de las mismas está desactivada, o el tipo de baterías o el recuento de las
celdas ha cambiado.
8.2 Puesta en servicio de las baterías (disponible en la versión del firmware 3.00 o posterior)
Haga la carga inicial/puesta en servicio de las baterías con carga cero o cuando el fabricante de las baterías lo recomiende,
desplazándose al menú COMMISION CHRG (CARGA DE PUESTA EN SERVICIO) en la pantalla de la interfaz de usuario
del panel frontal. El puente de la interfaz de usuario debe estar en la posición de desbloqueo para utilizar la puesta en servicio
(Consulte la sección 8.7). Una vez iniciada la puesta en servicio, se debe colocar de nuevo el puente en la posición de bloqueo.
Consulte en la Sección 8.6.2 cómo configurar los ajustes de carga para puesta en servicio. La puesta en servicio está
temporizada y utiliza ajustes de tensión y corriente configurables. La puesta en servicio no está disponible para las baterías
VRLA. Durante la puesta en servicio, las alarmas de nivel de CC alta y de apagado por exceso de tensión se producen a
102 % del voltaje de la carga para la puesta en servicio, y la compensación de temperatura está desactivada. Después de
terminada la puesta en servicio, el cargador regresará automáticamente a la configuración de carga normal, incluyendo las
alarmas de compensación de temperatura y alto voltaje.
8.3 Selección del modo de carga
El modo de carga del cargador de baterías se controla mediante el botón CHARGE MODE SELECT (SELECCIÓN DE
MODO DE CARGA) del panel frontal, como se muestra en la FIG 4. El cargador puede funcionar en cualquiera de estos tres
modos, FLOAT, EQUALIZE o AUTO.
PRECAUCIÓN:
Siempre lea y siga las recomendaciones del fabricante de las baterías respecto a los
ajustes de carga de flotación y ecualización.
8.3.1 Modo de flotación
El modo de flotación o FLOAT se usa para mantenerlas completamente cargadas, y es el ajuste normal para todas las baterías y
el ajuste preferido para la mayoría de las baterías de plomo y ácido reguladas por válvula (VRLA, por su sigla en inglés). Con
el cargador en el ajuste FLOAT, el voltaje de salida se mantiene en el ajuste de voltaje de flotación.
8.3.1.1 Operación del eliminador de baterías
El cargador está diseñado para operar de forma estable alimentando las cargas de CC con o sin una batería conectada. Los cargadores
diseñados para ser usados con una batería conectada deben ajustarse para que el voltaje de salida de Flotación esté ajustado al valor
nominal del cargador y las funciones Ecualización, Compensación de temperatura, botón de Comprobación de batería y
Comprobación automática de baterías estén inhabilitadas (Consulte la Sección 8.6.2).
8.3.2 Modo de ecualización
El modo EQUALIZE se utiliza para garantizar que todas las celdas de las baterías en una cadena de baterías estén cargadas al
mismo nivel, y también se usa cuando se desea una carga más rápida de las mismas, como la recuperación después de una
falla de la alimentación eléctrica. El voltaje de salida del cargador es normalmente entre un 5 % y un
10 % más elevado en el modo EQUALIZE que en el modo FLOAT.
15
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

8.3.2.1 Modo de ecualización manual


Pulse el botón CHARGE MODE SELECT (SELECCIÓN DE MODO DE CARGA) para activar el modo EQUALIZE
(ECUALIZACIÓN) manual. El LED ámbar Equalize se ilumina. Con el cargador en el modo EQUALIZE
(ECUALIZACIÓN), el voltaje de salida se mantiene en el voltaje de ecualización hasta que haya expirado el tiempo de
ecualización (Consulte la Sección 8.3) o seleccione manualmente el modo FLOAT (FLOTACIÓN) usando el botón
CHARGE MODE SELECT (SELECCIÓN DE MODO DE CARGA) del panel delantero. Si se conmuta el cargador de
EQUALIZE a FLOAT y de nuevo a EQUALIZE, esto reinicia el período de tiempo de ecualización.
8.3.2.2 Modo de ecualización automática basada en la demanda
Pulse el botón CHARGE MODE SELECT (SELECCIÓN DEL MODO DE CARGA) del panel frontal para activar el
modo AUTO (AUTOMÁTICO) y consulte en la Sección 8.4.2 cómo activar EQUALIZE (ECUALIZACIÓN) Standard
(Estándar) o Dynamic Demand Based (con base en la demanda dinámica)
PRECAUCIÓN:
Para los sistemas con una gran cantidad de carga continua de CC (carga separada de la corriente de
carga de las baterías) el ajuste AUTO puede forzar al cargador al modo de carga de ecualización
durante más tiempo del necesario para las baterías, lo que podría provocar una carga excesiva de la
misma. Esto debe tenerse en cuenta en el diseño del sistema y en la elección del modo de carga.

8.3.2.2.1 Modo de ecualización automático basado en la demanda dinámica (ajuste predeterminado de fábrica, disponible
en la versión del firmware 3.00 o posterior)
El modo EQUALIZE automático basado en la demanda dinámica proporciona un ciclo de ecualización automática de las
baterías de forma similar al que se describe a continuación para la ecualización automática basada en la demanda estándar,
pero que se adapta automáticamente a cada aplicación en tiempo real al compensar la profundidad de la descarga, las
variaciones en la carga, la edad y otras variables. Este modo Dynamic EqualizeTM maximiza de forma segura el
rendimiento de la recarga, al tiempo que reduce el riesgo de sobrecarga que se asocia con los ciclos de carga fijos
prolongados o ajustes EQUALIZE excesivos. Este modo es preferible al método estándar debido al mejor rendimiento
general de las recargas.
8.3.2.2.2 Modo de ecualización automática basada en la demanda estándar
El modo EQUALIZE automático basado en la demanda estándar proporciona un ciclo de ecualización de baterías
automático interactivo en el cual el cargador mide la corriente de salida para determinar el estado de carga de las
baterías. Con el cargador en el modo AUTO y la ecualización basada en la demanda activa, cuando la corriente de salida
del cargador es superior al 95 % de su configuración de limitación de corriente ajustable, el cargador entra en modo
EQUALIZE. Cuando la intensidad de la corriente de salida disminuye a menos de un 70 % de la configuración de
limitación de corriente ajustable, el cargador vuelve al modo FLOAT. Si el período de tiempo de EQUALIZE ha
expirado durante la ecualización basada en la demanda, el selector de modo del cargador vuelve automáticamente a la
posición FLOAT. Si se cambia el cargador de AUTO a FLOAT, para regresar a AUTO, se restablece el período de
tiempo de ecualización. Una secuencia típica de carga automática se muestra en la FIG 5.
Figura 5: Secuencia usual de la carga automática
Secuencia típica de carga automática luego de un corte de la alimentaciόn
de entrada, Carga del sistema 25A, cadena de baterías de 60 celdas

ECUALIZACIÓN (137 V CC)

VOLTAJE
DE SALIDA
DEL FLOTACIÓN (135 V CC)
SISTEMA
FALLA DE ALIMENTACIÓN
DE ENTRADA DE CA,
SISTEMA FUNCIONANDO
Voltajes y corrientes del sistema

CON LAS BATERÍAS

ENTRADA DE CA RESTAURADA

LIMITACIÓN DE CORRIENTE DEL


CARGADOR

CORRIEN-
TE DE
CARGA

CORRIEN-
TE DEL
CARGADOR TRANSICIÓN DE ECUALIZACIÓN A FLOTACIÓN

TIEMP

16
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

8.3.2.3 Modo de ecualización automática periódica


Pulse el botón CHARGE MODE SELECT (SELECCIÓN DE MODO DE CARGA) del panel frontal para seleccionar
el modo AUTO, y consulte la sección 8.4.2 para configurar y activar Periodic EQUALIZE (ECUALIZACIÓN
periódica). El modo Periodic Automatic EQUALIZE (ECUALIZACIÓN periódica automática) proporciona un ciclo
EQUALIZE automático en un intervalo regular configurado por el usuario. Cuando está en modo EQUALIZE, el
cargador volverá a modo FLOAT cuando el período de tiempo de ecualización haya expirado. Si se cambia el
cargador de AUTO a FLOAT, para regresar a AUTO, se restablece el período de tiempo de ecualización. El cargador
comenzará inmediatamente una ECUALIZACIÓN periódica automática cuando se pulsa el botón CHARGE MODE
SELECT (SELECCIONAR MODO DE CARGA) para seleccionar el modo AUTO.
8.4 Función de comprobación de baterías
Active la función de control de baterías mediante el botón BATT CHCK (COMPROBACIÓN DE LAS
BATERÍAS) del panel frontal, como se muestra en la FIG 4. Al pulsar el botón una vez, la pantalla indicará al
usuario que pulse el botón de nuevo para activar la prueba de comprobación de baterías. La prueba reducirá el
ajuste del voltaje de salida del cargador a un nivel "tope" para permitir que las baterías soporten la carga. Al
finalizar la prueba, la pantalla LCD y el LED de estado mostrarán si ha superado o no la prueba, es decir, si las
baterías admiten la carga o no. El DC SYSTEM LED y el BATTERY LED (consulte la sección 8.1) también
reflejarán si la prueba de las baterías ha sido superada o no.
IMPORTANTE: Una carga por debajo de un 3 % de la corriente nominal máxima del cargador puede causar
imprecisiones en los resultados de la verificación de baterías. Si la carga del sistema suele ser inferior al 3 %,
desactive la función de comprobación de baterías automático periódico mediante el teclado del panel frontal.
Consulte la Sección 8.6.2 para configurar los parámetros de la Comprobación de baterías.
Programe la ejecución automática de comprobación de baterías al habilitar el Periodic Auto Battery Check
(Comprobación de baterías automática periódica) mediante el teclado del panel frontal.
NOTA: Cuando se interrumpe una comprobación de baterías periódica en proceso pulsando el botón
ENTER/BACK, la programación periódica se actualiza como si la comprobación de las baterías se
hubiera ejecutado hasta el final, sin embargo, no se actualizan los resultados del control de baterías.
8.5 Change Battery Type (Cambio del tipo de baterías) (disponible en la versión 3.00 o posterior del firmware)
Cambie el tipo de batería del sistema, desplazándose hasta el menú UNIT SETUP (CONFIGURACIÓN DE LA
UNIDAD) en la pantalla de interfaz de usuario del panel frontal. El puente de la interfaz de usuario debe estar en la
posición de desbloqueo para cambiar el tipo de batería (consulte la sección 8.7) y se debe volver a colocar en la posición
de bloqueo cuando haya terminado. La selección de otro tipo de batería cambia automáticamente los valores de número
de celdas, flotación, ecualización y alarmas. Los nuevos ajustes de tipo de batería, incluyendo los valores predeterminados
de las alarmas de carga y alarmas de voltaje, se aplican de forma inmediata y se vuelven permanentes al salir del interfaz
de usuario (navegando y permaneciendo en el menú de inicio o cuando la interfaz de usuario vuelve automáticamente al
menú de inicio después de un período de inactividad). Los valores predeterminados se muestran en la TABLA 6.
Consulte la Sección 8.6.2 para aplicar los valores personalizados de voltajes de carga o de alarmas después de hacer el
cambio del tipo de baterías. Cambiar al mismo tipo de baterías ya seleccionado no cambia los ajustes.

Tabla 6: Configuración predeterminada de las baterías (voltios por celda)


HÚMEDAS DE PLOMO
CONFIGURA- VRLA NÍQUEL-CADMIO
Y ÁCIDO
CIÓN
12 V 24 V 48 V 120 V 240 V 12 V 24 V 48 V 120 V 240 V 12 V 24 V 48 V 120 V 240 V

Recuento de celdas 6 12 24 60 120 6 12 24 60 120 10 19 37 92 184


de las baterías
Voltaje de
2,27 2,22 1,43
flotación
Voltaje de
ecualización 2,30 2,30 1,52
CC baja 1,83 1,83 1,19
Batería
descargando 2,00 2,00 1,30
Fin de descarga de
las baterías 1,75 1,75 1,13
CC alta 2,44 2,47 1,61
Sobrevoltaje
Apagado 2,53 2,568 1,67
17
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

8.6 Menús de la pantalla de interfaz de usuario


8.6.1 Instrucciones de los menús de la pantalla de interfaz de usuario
La interfaz de usuario del cargador IQ utiliza una interfaz de usuario con sistema de navegación X-Y con los principales
campos de arriba abajo y los detalles de cada campo a izquierda y derecha (consulte la FIG 6). Pulse las teclas de flecha
arriba y abajo para desplazarse por las opciones del menú principal. Pulse las teclas de flecha izquierda y derecha para
desplazarse por los datos disponibles en cada menú. Los ajustes de valores se realizan con las teclas de flecha arriba y
abajo. Consulte la sección 8.4.2 para una descripción de las opciones del menú.

Figura 6: Instrucciones de la interfaz de usuario

Pantalla de Inicio

Medidores Datos

Ecualización Ajustes Ajustes

Salida Ajustes

Alarmas Más…

Más…

Navegación de la pantalla LCD

Las teclas o para los campos principales


las teclas o para más detalles dentro de cada campo
Para ajustar el valor, pulse o
ENTER regresa a los campos principales
2x ENTER vuelve a la pantalla de inicio
8.6.2 Opciones de los menús de interfaz de usuario
Asegúrese de que el modo de interfaz de usuario esté establecido en el nivel de acceso apropiado antes de intentar ajustar los parámetros
(consulte la sección 8.7). Si una opción que se describe a continuación no aparece en la pantalla LCD del panel frontal es probable que sea
debido a que la opción o un parámetro asociado no estén establecidos en estado activo. Los límites de voltaje máximos absolutos se aplican a
toda la configuración de las salidas y alarmas. El máximo voltaje por celda dado en la tabla no estará disponible en todos los conteos de celdas.
Menús principales Parámetros configurables Descripciones/definiciones de los parámetros
(presione las flechas y visibles
arriba y abajo para des- (Pulse las flechas izquierda y
plazarse por las opciones derecha para desplazarse por
del menú principal) todas las opciones dentro de cada
opción del menú)
COMMISION CHRG Ajuste del punto fijo de VpC de puesta en servicio. El cargador entregará este voltaje al
(Puesta en servicio de las entrar en el ciclo de carga de puesta en servicio. Ajustable de 2,000-2,585 VpC para bate-
Voltios de puesta en servicio
baterías) (disponible en la rías húmedas de plomo y ácido y 1,200-1,600 VpC para las de NiCd. No disponible para
versión del firmware 3.00 las baterías VRLA.
o posterior) Ajuste el valor de amperios para puesta en servicio entre 5 % y 110 % de la corriente
Amperios de puesta en servicio
nominal.
Ajuste la cantidad de tiempo de 1 a 120 horas para el voltaje de carga de la salida del car-
Tiempo de puesta en servicio
gador en la puesta en servicio.
Puesta en servicio de las Presione el botón de flecha arriba para empezar la puesta en servicio y el de flecha hacia
baterías abajo para terminarla.
MEDIDORES Y DATOS Equalize time remaining (Tiempo View amount of time charger will remain in EQUALIZE mode (consulte la cantidad de
de ecualización tiempo que el cargador permanecerá en el modo de ecualización) Sólo aparece cuando
restante) el cargador está actualmente en modo EQUALIZE.
View amount of time charger has been in EQUALIZE mode (consulte la cantidad de tiem-
Equalize time elapsed (Tiempo de
po que el cargador ha permanecido en el modo de ecualización) Sólo aparece cuando el
ecualización transcurrido)
cargador está actualmente en modo EQUALIZE.
Ver los voltios por celda (VpC) existentes y el voltaje de salida total. La siguiente pantalla
Medidor de voltaje de CC
indica si la compensación de temperatura está o no activa.
DC setpoint @ 25°C (Ajuste de Ver cómo serían el ajuste de voltaje FLOAT en VpC y el voltaje de salida total a 25 °C de
CC a 25 °C) temperatura ambiente si el sistema de compensación de temperatura estuviera inhabilitado.
DC setpt @ temp now (Ajuste de Ver el ajuste de voltaje FLOAT con compensación de temperatura en VpC y el voltaje de
CC a la temperatura actual) salida a la temperatura ambiente existente
AC Input meter (Medidor de CA Ver el voltaje de entrada de CA como un porcentaje del valor nominal del voltaje de CA
de entrada)
La tabla continúa en la siguiente página
18
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Menús principales Parámetros configurables Descripciones/definiciones de los parámetros


(presione las flechas y visibles
arriba y abajo para (Pulse las flechas izquierda y
desplazarse por las derecha para desplazarse por
opciones del menú todas las opciones dentro de cada
principal) opción del menú)
VALORES DE ECUA- Ajusta la cantidad de tiempo de 1 a 255 horas en las cuales el cargador estará en el modo
LIZACIÓN EQUALIZE. Se fija un límite de tiempo en la parte de ecualización del ciclo de carga en
los modos AUTO o EQUALIZE para evitar la operación ilimitada en modo EQUALIZE.
Límite de tiempo de ecualización El tiempo límite de ecualización regresa al valor predeterminado si se conmuta el carga-
dor de AUTO o EQUALIZE al modo de carga FLOAT y, a continuación, se vuelve a los
modos de carga AUTO o EQUALIZE. El temporizador de ecualización también se resta-
blece si se produce una alarma de falla de CA.
Ajuste del punto fijo de VpC de la ecualización. El cargador entregará este voltaje al en-
trar en el modo EQUALIZE. Ajustable de 2,00-2,45 VpC para baterías húmedas de plomo
Establecer
y ácido y VRLA, y 1,20-1,60 VPC para las de NiCd. Puede que no sea inferior al ajuste
V de ecualización de flotación. Debe de ser inferior al ajuste de la alarma de alta tensión de CC en al menos
2 % del voltaje nominal de las baterías.

Ecualización automática basada Establecer en ON (ACTIVADA) u OFF (DESACTIVADA). Habilitar o deshabilitar la


en la demanda ecualización automática basada en la demanda (Consulte la sección 8.3.2.2).

Establecer en ON (ACTIVADA) u OFF (DESACTIVADA). Habilitar o deshabilitar


Ecualización automática periódica
EQUALIZE en un intervalo periódico configurado por el usuario.

Días entre ecualizaciones


Ajustar la cantidad de tiempo de 1 a 180 días entre los eventos EQUALIZE periódicos
periódicas

Demora de ecualización en minu- Ajustar la cantidad de tiempo de 0 a 5 minutos de demora antes de entrar en el modo
tos después de reiniciar IGUALAR después de la restauración de la energía

Ajustar el voltaje de salida FLOAT en VpC. El cargador entregará este voltaje al entrar en
el modo FLOAT. Ajustable de 2,00-2,45 VpC para baterías húmedas de plomo y ácido y
CONFIGURACIÓN
Establecer V de flotación VRLA, y 1,20-1,60 VpC para las de NiCd. Puede que no sea superior al ajuste de ecuali-
DE SALIDA zación. Debe ser mayor que la alarma en la batería en descarga y V min. permitidos en
circuito de CC en por lo menos 2 % del voltaje nominal de las baterías.
Ajustar el voltaje de salida EQUALIZE en VpC. El cargador entregará este voltaje al
entrar en el modo EQUALIZE. Ajustable de 2,00-2,45 VpC para baterías húmedas de
Establecer V de ecualización plomo y ácido y VRLA, y 1,20-1,60 VpC para las de NiCd. Puede que no sea inferior al
ajuste de flotación. Debe de ser inferior al ajuste de la alarma de alta tensión de CC en al
menos 2 % del voltaje nominal de las baterías.
Ajuste el valor de limitación de corriente entre 33 % y 110 % de la corriente nominal. La
Limitación de corriente
limitación de corriente del cargador se rige por este valor.
Ajuste del valor de VpC para activar la alarma de fin de descarga de las baterías. Ajusta-
CONFIGURACIÓN
Alarma desc final batería ble de 1,70-2,20 VpC para baterías húmedas de plomo y ácido y VRLA, y 1,00-1,40 VpC
DE LA ALARMA para las de NiCd. Puede que no sea superior a la alarma de bajo voltaje de CC.

(Consulte en la Sección Ajuste del valor de VpC para activar la alarma de bajo voltaje de CC. Ajustable de 1,70-
2,20 VpC para baterías húmedas de plomo y ácido y VRLA, y 1,00-1,40 VpC para las de
9.3 las definiciones de Alarma de bajo voltaje de CC
NiCd.* Puede que no sea inferior a la alarma de fin de descarga de las baterías. Puede que
las alarmas) no sea superior a la alarma de batería en descarga
Ajuste del valor de VpC para activar la alarma de Batería en descarga. Ajustable de 1,70-
2,20 VpC para baterías húmedas de plomo y ácido y VRLA, y 1,00-1,40 VpC para las de
Alarma de batería en descarga
NiCd.* Debe de ser inferior al ajuste de V de flotación en al menos 2 % del voltaje nomi-
nal de las baterías. Puede que no sea inferior a la alarma de bajo voltaje de CC.
Ajuste del valor de VpC para activar la alarma de alto voltaje de CC. Ajustable de 2,20-
2,50 VpC para baterías húmedas de plomo y ácido y VRLA, y 1,50-1,70 VpC para las de
Alarma de alto voltaje de CC
NiCd.* Debe de ser superior al ajuste de V de ecualización en al menos 2 % del voltaje
nominal de las baterías. Puede que no sea superior al ajuste de apagado por sobrevoltaje.

* Los valores de los voltajes de alarma y el apagado por sobrevoltaje contienen una función anti- La tabla continúa en la siguiente página
colisión que evita las falsas alarmas y los apagados producidos por errores del operador. Los ajustes se
limitan a mantener un 2 % de “banda de protección” entre los activadores de las alarmas y los puntos
de ajuste de salida.
19
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Menús principales Parámetros configurables Descripciones/definiciones de los parámetros


(presione las flechas y visibles
arriba y abajo para (Pulse las flechas izquierda y
desplazarse por las derecha para desplazarse por
opciones del menú todas las opciones dentro de
principal) cada opción del menú)
CONFIGURACIÓN Ajuste del valor de VpC para activar la alarma de apagado por sobrevoltaje de CC. Ajustable
DE LAS ALARMAS Apagado por sobrevoltaje de 2,20-2,60 VpC para baterías húmedas de plomo y ácido y VRLA, y 1,50-1,75 VpC para las
(cont.) de NiCd.* No podrá ser inferior a la alarma de alto voltaje de CC.
Alarma de baja corriente Ajuste de 2 % a 50 % del valor de la corriente nominal para activar la alarma de baja corriente
(Consulte en la Sec- Habilitar o deshabilitar la alarma de falla de conexión a tierra. Seleccione OFF para desactivar
ción 9.3 las definicio- o seleccione el nivel de sensibilidad de las fallas de conexión a tierra - HIGH, MED o LOW
nes de las alarmas) (alta, media o baja). La baja sensibilidad (LOW) indica que la alarma es más difícil de activar,
la alta (HIGH) indica que la alarma es más sensible. La sensibilidad está representada por los
valores de resistencia, dentro de un margen de +/- 30 % de tolerancia, tal como se muestra en
la siguiente tabla:
Sensibilidad de la alarma de LOW (BAJO) MED (MEDIO) HIGH (ALTO)
falla de conexión a tierra 12 V CC 3 KΩ 0,21 mA 10 KΩ 0,13 mA 30 KΩ 0,06 mA
24 V CC 3 KΩ 0,41 mA 10 KΩ 0,25 mA 30 KΩ 0,11 mA
48 V CC 10 KΩ 0,25 mA 30 KΩ 0,15 mA 100 KΩ 0,07 mA
120 V CC 10 KΩ 0,62 mA 30 KΩ 0,38 mA 100 KΩ 0,17 mA
240 V CC 20 KΩ 0,63 mA 60 KΩ 0,38 mA 200 KΩ 0,17 mA

Retraso de relés de alarma en Ajustar la cantidad de tiempo de retraso de 5 a 50 segundos para la activación de los contactos
segundos del relé de alarma tras un evento de alarma.
Establecer en ON (ACTIVADA) u OFF (DESACTIVADA). El cargador iniciará automática-
COMPROBACIÓN Comprobación de batería auto-
mente una prueba de comprobación de baterías en un intervalo periódico configurado por el
DE BATERÍA mática periódica
usuario.
En la posición ON (ENCENDIDO) permite al usuario realizar una prueba de comprobación
Botón del panel frontal para
de baterías desde el botón BATT CHCK del panel frontal. Establezca en OFF (APAGADO)
comprobación de baterías
para desactivar el uso del botón.
Ajusta la cantidad de tiempo de 1 a 60 días entre las pruebas periódicas de comprobación
Intervalo de control de baterías
de baterías
en días
Ajusta la cantidad de tiempo de 1 a 60 minutos para ejecutar las pruebas de comprobación
Minutos de duración del com-
de baterías
probación de baterías
Ajuste el VpC al voltaje mínimo permitido durante la prueba de comprobación de baterías.
V min. permitido en circuito Ajustable entre 1,80-2,06 VpC para baterías húmedas de plomo y ácido y VRLA, y 1,125-
de CC 1,287 VpC para las de NiCd. Debe de ser inferior al ajuste de V de flotación en al menos
2 % del voltaje nominal de las baterías.
INFORMACIÓN DE Indica la temperatura ambiente en °C y las advertencias de carga excesiva o insuficiente de
LA TEMPERATURA Temperatura ambiente las baterías.
CONFIGURACIÓN Establecer en ON (ACTIVADA) u OFF (DESACTIVADA). La compensación por temperatu-
DE LA UNIDAD ra del voltaje de salida del cargador puede aplicarse ya sea de forma local o remota. Los carga-
dores incluyen compensación local de la temperatura de forma predeterminada. La compensa-
Compensación de la temperatu- ción remota de temperatura se ofrece a través de un dispositivo externo opcional situado en las
ra de las baterías baterías. La compensación de temperatura se activa entre 0 y 40 °C (consulte la FIG 7).
La compensación de la temperatura reduce automáticamente el voltaje de salida para evitar
conflictos con los ajustes de las alarmas de alto y bajo voltaje y el ajuste del apagado por
sobrevoltaje.
Ajusta la pendiente de compensación de temperatura de 1,0 a 5,5 mV/celda/°C para las bate-
Pendiente de compensación de
rías de plomo y ácido y 0,75 a -4,0 mV/celda/°C para las baterías de níquel-cadmio. Consulte
temperatura
en la FIG 7 ejemplos de selecciones de pendientes.
Indicación sonora de las alar- Establecer en ON (ACTIVADA) o MUTE (SILENCIADA). Activa o silencia la indicación
mas (disponible en la versión sonora de las alarmas.
del firmware 3.00 o posterior)

Cambio del tipo de baterías Seleccione el tipo de batería para cargar, húmedas de plomo y ácido, VRLA o níquel-cadmio
(disponible en la versión del (consulte la sección 8.5)
firmware 3.00 o posterior)

* Los valores de los voltajes de alarma y el apagado por sobrevoltaje contienen una función anti- La tabla continúa en la siguiente página
colisión que evita las falsas alarmas y los apagados producidos por errores del operador. Los ajustes
se limitan a mantener un 2 % de “banda de protección” entre los activadores de las alarmas y los
puntos de ajuste de salida.

20
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Menús principales Parámetros configurables Descripciones/definiciones de los parámetros


(presione las flechas arri- y visibles (Pulse las flechas
ba y abajo para despla- izquierda y derecha para despla-
zarse por las opciones del zarse por todas las opciones
menú principal) dentro de cada opción del menú)
CONFIGURACIÓN Ajuste del número de celdas en serie en la cadena de baterías de la siguiente ma-
DE LA UNIDAD nera:
Nickel-Cadmium Flooded lead acid/VRLA (húmedas
(cont.) (Níquel-cadmio) de plomo y ácido /VRLA)
12 V 6 – 10 4–6
Recuento de celdas de las ba- 24 V 12 – 20 8 – 12
terías
48 V 25 – 40 16 – 24
120 V 64 – 96 40 – 60
240 V 128 – 192 80 – 120

VER INFORMACIÓN Número de serie Número de serie de seis dígitos configurado de fábrica
DE LA UNIDAD Revisión de software Revisión del Software actualmente instalado en el cargador
Fecha de fabricación Fecha en que fue fabricado el cargador
OTROS Seleccione User Interface Mode - Expert, Normal or Monitor Only (modo de la
Modo de la interfaz de usuario
interfaz de usuario - Experto, Normal o Solo Monitoreo) (consulte la sección 8.7)
Extraer/instalar la caja negra Para evitar la pérdida o corrupción de datos, se debe retirar o instalar la caja negra
grabadora de datos grabadora de datos solo cuando se muestra esta pantalla (consulte la sección 10).
Revise todas las páginas del EEPROM para realizar una comprobación de CRC
Iniciar la prueba del EEPROM en busca de errores de datos. Presione el botón de flecha arriba para realizar la
(disponible en la versión del firm- prueba. La segunda línea informa el número de páginas que no están vacías y que
ware 3.00 o posterior) no aprueban la comprobación de CRC. Contacte al servicio de atención al cliente
de SENS si existen errores.
Presione la flecha hacia arriba para ajustar los relés de alarma a FAIL (falla),
LCD black (LCD negro), multi-color LEDs red (LED multicolores en rojo) y
Prueba de los relés y la pantalla single-color LEDs on (los LED de un solo color encendidos). Presione la flecha
hacia abajo para ajustar los relés de alarma a OK (bien), LCD blank (LCD apaga-
(disponible en la versión del firm-
do), multi-color LEDs red (LED multicolores en rojo) y single-color LEDs on
ware 3.00 o posterior) (los LED de un solo color encendidos). Una única pulsación del botón activa la
prueba durante dos segundos. Al mantener pulsado el botón, se ejecuta la prueba
continuamente y durante diez segundos después de soltar el botón.

Figura 7: Dos ejemplos de curva de compensación de temperatura


Voltios por celda

-5mV/cell/Deg
-5mV/celda/ °CC
-3mV/cell/Deg
-3mV/celda/ °CC

Deshabilitado

Grados C

21
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ
8.6.3 Adjustment Limits/Voltage Setting Interlocks
Figura 8: Límites de ajuste del cargador para baterías húmedas y VRLA
RANGO DE APAGADO SV
2,200 -2,600 V/CELDA

RANGO ALTO DE ALARMA


2,200-2,500 V/CELDA
APAGADO SV RANGO DE VOLTAJE DE
CARGA 2,200-2,450 V/CELDA

ALARMA CC ALTA

MARGEN 0,040
MARGIN 0.040 V/CELL
V/CELDA

CARGA DE
ECUALIZACIÓN

ALARMA RANGO BAJO


1,700-2,200 V/celda

CARGA DE BAT. RANGO REVISIÓN


FLOTACIÓN 1,800-2,060 V/celda

MARGEN 0,040
MARGIN 0.040 V/CELL
V/CELDA

REVISIÓN BATERÍA ALARMA DE BATE-


CIRCUITO DE CC RÍA DESCARGADA
MÍN.

ALARMA DE CC
BAJA

ALARMA DE FIN DE
BATERÍA

Figura 9: Límites de ajuste del cargador para baterías de Níquel-cadmio


RANGO DE APAGADO SV
1,500 –1,750 V/CELDA

RANGO ALTO DE ALARMA


1,500-1,700 V/CELDA
APAGADO SV RANGO DE VOLTAJE DE
CARGA 1,200-1,600 V/CELDA

ALARMA CC ALTA
MARGEN 0,040
MARGIN 0.025 V/CELL
V/CELDA

CARGA DE
ECUALIZACIÓN

ALARMA RANGO BAJO


1,000-1,400 V/celda

CARGA DE BAT. RANGO REVISIÓN


FLOTACIÓN 1,125-1,287 V/celda

MARGEN
MARGIN 0.0250,040
V/CELL
V/CELDA

REVISIÓN BATERÍA ALARMA DE BATE-


CIRCUITO DE CC RÍA DESCARGADA
MÍN.

ALARMA DE CC
BAJA

ALARMA DE FIN DE
BATERÍA
22
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

8.7 Modo de interfaz de usuario — puente de bloqueo/desbloqueo


Hay tres modos de interfaz de usuario disponibles para asegurar que no se puedan cambiar los parámetros del cargador
erróneamente y solo se puedan configurar cuando se desee. Mueva el puente de bloqueo/desbloqueo a la posición de
desbloqueo para cambiar el modo de interfaz de usuario. El puente de bloqueo/desbloqueo es solo accesible al abrir la
puerta frontal del cargador. Se encuentra en la placa de circuito impreso de control (consulte la FIG 10). Una vez
seleccionado el modo de interfaz de usuario, coloque el puente de bloqueo/desbloqueo de nuevo en la posición de
bloqueo. El modo de interfaz de usuario no puede ser cambiado de nuevo a menos que se coloque el puente en la posición
de desbloqueo. Los tres modos de interfaz de usuario disponibles son Modo experto, Modo normal y Modo monitor.
Consulte la sección 8.6.2 para establecer el modo deseado.
NOTA:
Sin importar el modo de interfaz de usuario seleccionado, el punto de ajuste de la
alarma de apagado por sobrevoltaje, el tipo de baterías, el número de celdas de las
baterías, la puesta en servicio y la indicación sonora de la alarma son ajustables solo
cuando se coloca el puente de bloqueo/desbloqueo en la posición de desbloqueo.

8.7.1 Modo experto


El modo Experto permite acceso completo a los parámetros configurables de la interfaz de usuario del cargador,
salvo el punto de ajuste de la alarma de apagado por sobrevoltaje, el tipo de baterías, el número de celdas de las
baterías, la puesta en servicio y la indicación sonora de la alarma ajustable (solo si se coloca el puente de
bloqueo/desbloqueo en la posición de desbloqueo).
8.7.2 Modo normal
El modo normal restringe el acceso a los parámetros configurables de la interfaz de usuario del cargador. El
usuario solo tiene acceso para cambiar el modo de carga (float, manual equalize, automatic equalize), ajustar el
tiempo de ecualización, ejecutar una comprobación de las baterías y silenciar una alarma audible.
8.7.3 Modo monitor únicamente
El modo monitor únicamente impide cualquier ajuste del panel frontal excepto silenciar una alarma audible.

Figura 10: Puente de bloqueo y desbloqueo

UNLOCK/LOCK JUMPER
(PUENTE DE BLOQUEO/
DESBLOQUEO)

ESD SHIELD (PROTECCIÓN


ELECTROSTÁTICA)  
 
NOTA:
La protección electrostática
debe permanecer en su lugar
en todo momento

23
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

9 ALARMAS
9.1 Contacto de la alarma de resumen
El cargador tiene un relé tipo C “SUMMARY”, que cambia de estado si existe un estado de varias alarma, como
se describen en sección 9.3. El relé cambia de estado después de un tiempo definible por el usuario, que va de 5 a 50
segundos (consulte la sección 8.6.2 ), después de la aparición de una falla y se encuentra en la placa de circuito impreso
de control (consulte la FIG 3). El relé “SUMMARY” permite al usuario controlar varias alarmas a la vez con un juego
de contactos. Consulte en la TABLA 4 las designaciones de los contactos de las alarmas.
Un relé “SUMMARY” (DE RESUMEN) que se ha disparado por una falla en la prueba de comprobación de baterías se
reinicia presionando el botón ENTER/BACK del panel frontal dos veces o al superar con éxito una nueva prueba de baterías.

9.2 Contactos de los relés de alarma individuales—Opcional


Están disponibles dos diferentes opciones de juegos de relés de alarma, de las cuales solo una puede ser instalada a la
vez. La placa de circuito impreso de relés de alarma estándar ofrece cinco contactos tipo C discretos para alarmas. La
placa de circuito impreso de relés de alarma extendida ofrece siete contactos tipo C discretos además de un relé piloto.
Los contactos de relé tipo C cambian de estado cuando se activan las alarmas (consulte la FIG. 3). Los contactos de
relé cambian de estado luego de un período de tiempo seleccionable por el usuario después de ocurrida una falla
excepto si el relé del CA falla lo cual las activara inmediatamente. En el caso de una segunda alarma, el retraso no
empezará de nuevo. En cambio, el segundo relé de alarma cambia de estado después del retraso de la alarma original.
Los contactos de los relés de alarma cambian de estado tal como se describe en la Sección 9.3. Consulte en la TABLA
4 las designaciones de los contactos de las alarmas.
La placa de circuitos impresos de relés de alarma extendida también incluye un relé piloto que se cierra
automáticamente cuando el cargador entra al modo EQUALIZE y se abre cuando el cargador regresa al modo FLOAT
(Consulte la FIG 3). Consulte la Sección 8.3.2 para obtener más información sobre el modo EQUALIZE.
Cuando se usa una placa de circuito impreso de relés de alarmas opcional la alarma “SUMMARY” (RESUMEN) (ubicada en
la placa de circuito impreso de control) sigue funcionando. El cargador incluye dos microprocesadores separados, uno en el
control de la alarma “SUMMARY” y el otro en control de los relés individuales. Se aconseja a los usuarios a conectar tanto

9.3 Definiciones de las alarmas


Consulte en la Sección 8.6.2 cómo configurar los valores de las alarmas. Las alarmas se muestran en la pantalla LCD del panel
frontal (consulte la FIG 4) y a menudo a través de los LED o los contactos del relés de las alarmas.
Cuando se activa la compensación de la temperatura, el voltaje de salida de CC dispone de compensación de temperatura, sin
embargo, los niveles de umbral de las alarma no.
1. BATTERY REVERSE POLARITY (POLARIDAD INVERSA DE LA BATERÍA): Una alarma sonora (pitido) indica
que las baterías están conectadas al revés. Desconecte la fuente de alimentación de CA y corrija el problema de polaridad
invertida. Activa los LED rojos DC SYSTEM ALARM (ALARMA DEL SISTEMA DE CC), BATT CHCK
(COMPROBACIÓN DE BATERÍAS) y BATTERY (BATERÍAS). El relé de resumen cambia al estado de Falla. Estas
indicaciones necesitan que la fuente de alimentación de CA esté encendida. Silenciar la función de alarma audible no silen-
cia esta alarma.
2. LOW DC (CC BAJA): Indica que el voltaje de salida de CC se encuentra por debajo de un nivel programado. Activa el
LED rojo de DC SYSTEM ALARM (ALARMA DEL SISTEMA DE CC) y el LED amarillo de DC VOLTS (VOLTIOS
CC). El relé de resumen cambia al estado de Falla. El relé de alarma opcional K6 de la placa de circuito impreso cambia
a estado de Falla.
3. HIGH DC (CC ALTA): Indica que el voltaje de salida de CC se encuentra por encima de un nivel programado. Activa el
LED rojo de DC SYSTEM ALARM (ALARMA DEL SISTEMA DE CC) y el LED rojo de DC VOLTS (VOLTIOS de
CC). El relé de resumen cambia al estado de Falla. El relé de alarma opcional K3 de la placa de circuito impreso cambia
a estado de Falla.
4. OVER VOLTAGE SHUTDOWN (APAGADO POR SOBREVOLTAJE): Indica que el cargador ha ejecutado un
apa gado por alto voltaje. Activa el LED rojo de CHARGER ALARM (ALARMA DEL CARGADOR), el LED rojo
de CHARGER (CARGADOR) y el LED rojo de DC VOLTS (VOLTIOS de CC). El relé de resumen cambia al esta
do de Falla. El cargador se desactiva por sí solo cuando el voltaje de salida sobrepasa el umbral de apagado por sobre
voltaje y el cargador suministra corriente. El apagado por sobrevoltaje no se puede desactivar, pero está protegido contra
disparos accidentales. Si el sobrevoltaje es causado por una fuente externa, el cargador no ejecutará un apaga do por
sobre voltaje. Si una condición de sobrevoltaje persiste durante 30 segundos y el cargador es la causa, el mismo se blo
queará. Este se mantendrá apagado hasta que la CA esté apagada el tiempo suficiente como para hacer funcionar el relé de
alarma de falla de CA, lo que reinicia el estado bloqueado. Este ajuste no se puede fijar en un valor menor que el ajuste de
la alarma de CC alta.

24
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

5. DISYUNTOR DE CC ABIERTO: Indica que el disyuntor de CC está abierto. Activa el LED rojo de CHARGER
ALARM (ALARMA DEL CARGADOR) y el LED rojo de CHARGER DC BREAKER (DISYUNTOR DE CC DE
CARGADOR). Alarma adicional de el relé en la pantalla de enfrente relé K1 cambiara a el estado de falla.

6. FALLA DEL CARGADOR: Indica que el cargador no está suministrando la corriente que demanda la carga. Esto
es causado por un disyuntor de salida de CC abierto o una falla en un componente interno. Activa el LED rojo de
CHARGER ALARM (ALARMA DEL CARGADOR) y el LED rojo de DC BREAKER (DISYUNTOR DE CC). El
relé de resumen cambia al estado de Falla. El relé de alarma K1 de la placa de circuito impreso opcional cambia a
estado de Falla.

7. EXCESO DE TEMPERATURA DEL CARGADOR: Indica que la temperatura del cargador es superior al rango
de temperatura de funcionamiento de diseño. Activa el LED amarillo de CHARGER (CARGADOR). No se activará
el relé de resumen.

8. FALLA A TIERRA DEL POSITIVO: Indica corriente de fuga de la salida positiva del cargador a tierra. Activa
el LED amarillo de DC SYSTEM ALARM (ALARMA DEL SISTEMA DE CC). El relé de resumen cambia al esta-
do de Falla. El relé de alarma K4 de la placa de circuito impreso opcional cambia a estado de Falla.

9. FALLA A TIERRA DEL NEGATIVO: Indica corriente de fuga de la salida negativa del cargador a tierra. Activa
el LED amarillo de DC SYSTEM ALARM (ALARMA DEL SISTEMA DE CC). El relé de resumen cambia al esta-
do de Falla. El relé de alarma K4 de la placa de circuito impreso opcional cambia a estado de Falla.

10. COMPROBACIÓN DE BATERÍAS APROBADA/REPROBADA: indica si la prueba de Comprobación de bate-


rías fue aprobada o reprobada, lo que significa que la batería soportó o no la carga (consulte la Sección 8.4). Una
falla activa el LED rojo de BATT CHCK (PRUEBA DE BATERÍAS), el LED de DC SYSTEM ALARM
(ALARMA DEL SISTEMA DE CC) y el LED rojo de BATTERY (BATERÍA). El relé de resumen cambia al esta-
do de Falla. El relé de alarma K5 de la placa de circuito impreso opcional cambia a estado de Falla. Pulse el botón
ENTER/BACK del panel frontal dos veces para retirar/apagar el LED rojo de BATT CHCK después de una falla en
el control de baterías. El LED permanecerá apagado hasta el inicio de otra prueba de comprobación de baterías. Un
relé de comprobación de baterías disparado, ya sea un relé de resumen o un relé individual, no se puede volver a
reiniciar hasta que se pase con éxito una nueva comprobación de baterías o hasta que esté desactivada la comproba-
ción de baterías. Al momento de una falla la alarma acústica sonará durante 25 segundos, sin embargo, al pulsar
ENTER/BACK del panel frontal antes del tiempo de espera de 25 segundos, se apaga la alarma audible.

11. FIN DE DESCARGA DE LA BATERÍA: Indica que ya no se deben descargar más las baterías y que se debe reti-
rar la carga. Activa el LED rojo de DC SYSTEM ALARM (ALARMA DEL SISTEMA DE CC) y el LED amarillo
de DC VOLTS (VOLTIOS CC). El relé de resumen cambia al estado de Falla. El relé de alarma K7 de la placa de
circuito impreso opcional cambia a estado de Falla.

12. BATERÍA DESCARGÁNDOSE: Indica que el voltaje de las baterías se encuentra por debajo de un nivel progra-
mado. Activa el LED amarillo de DC SYSTEM ALARM (ALARMA DEL SISTEMA DE CC). No se activará el
relé de
resumen.

13. FALLA DE CA: Indica que el voltaje de entrada de CA no está aplicado o está por debajo del 80 % del voltaje de línea
nominal. Activa el LED rojo AC de INPUT (ENTRADA DE CA). El relé de resumen cambia al estado de Falla. El relé
de alarma K2 de la placa de circuito impreso opcional cambia a estado de Falla.

14. CA FUERA DE LA ESPECIFICACIÓN: Indica que el voltaje de entrada de CA está fuera de rango de funciona-
miento. Se activa la alarma de bajo voltaje a un 88 % del voltaje de CA nominal para los códigos de entrada “3” y
“8” y al 84 % para los códigos de entrada “P”, “T”, “4”, “S” y “V”. La alarma de alto voltaje se activa al 110 % del
voltaje de CA nominal para todos los modelos. Activa el LED amarillo de AC INPUT (ENTRADA DE CA). No se
activará el relé de resumen.

15. CORRIENTE BAJA: indica una baja corriente de salida del cargador. No se activará ningún LED ni el relé de
resumen.

25
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

10 CAJA NEGRA GRABADORA DE DATOS


Los cargadores equipados con la caja negra grabadora de datos vienen con una tarjeta de memoria en la
placa de circuito impreso de control (consulte la FIG 11). La caja negra grabadora de datos mantiene un
registro permanente de los voltajes y corrientes de CC, alarmas, ajustes del usuario, temperaturas,
resultados de las pruebas de las baterías, el suministro de entrada y las duraciones de las descargas.
Póngase en contacto con SENS (1-800-742-2326 o www.sens-usa.com) para obtener asistencia para
descargar y analizar los datos históricos. El usuario debe documentar la fecha y hora en que la caja negra
grabadora de datos se retira del cargador a fin de mantener la fecha y hora exacta de los datos registrados.

PRECAUCIÓN:
Para evitar la pérdida o corrupción de datos, se debe retirar o instalar la caja negra
grabadora de datos mediante los pasos siguientes:

10.1 Procedimiento para quitar/instalar la caja negra grabadora de datos

1. Mediante los menús de la pantalla de la interfaz de usuario, desplácese hacia abajo al menú OTROS.
2. Una vez en el menú OTHERS, desplácese a la derecha a “Remove/Install Black Box Data
Recorder” (quitar/instalar la caja negra grabadora de datos)
3. Ahora es seguro retirar o instalar la caja negra grabadora de datos
4. Si se va a quitar la caja negra grabadora de datos, anote la fecha y la hora
5. Pulse ENTER/BACK para volver al menú principal

Figura 11: Caja negra grabadora de datos

CAJA NEGRA GRABA-


DORA DE DATOS

PROTECCIÓN ELEC-
TROSTÁTICA 

NOTA:
La protección electrostática
debe permanecer en su
lugar en todo momento

26
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

11 CONFIGURACIÓN TÍPICA

11.1 Configuraciones típicas de las baterías

Los ajustes de fábrica para los voltajes de flotación y ecualización y los ajustes de alarmas para las
configuraciones más comunes de las baterías se muestran para referencia en las Tablas 7, 8 y 9. Consulte la
hoja de datos de prueba suministrada con su cargador para obtener los valores reales.

Tabla 7: Parámetros de voltajes de CC de salida del cargador sin compensación de tempera-


tura de fábrica y de los umbrales de las alarmas para las baterías VRLA usuales

Ajuste Volts per 12 V, 6 24 V, 12 48 V, 24 110 V, 120 V, 220 V, 110 240 V,


Cell celdas celdas celdas 55 celdas 60 celdas celdas 120 celdas
(Voltios
por celda)
Voltaje de 2,27 13,62 27,24 54,45 124,8 136,2 249,6 272,4
flotación
Voltaje de 2,30 13,80 27,60 55,20 126,5 138,0 253,0 276,0
ecualización
Umbral de fin 1,75 10,50 21,00 42,00 96,2 105,0 192,4 210,0
de descarga de
las baterías

Umbral de 1,83 10,99 21,98 43,95 100,8 109,9 201,6 219,8


alarma de
CC baja
Umbral de 2,44 14,64 29,28 58,55 134,2 146,4 268,4 292,8
alarma de
CC alta
Umbral de 2,53 15,18 30,36 60,70 139,1 151,8 278,2 303,6
apagado por
sobrevoltaje

Tabla 8: Parámetros de voltajes de CC de salida del cargador sin compensación de temperatu-


ra de fábrica y de los umbrales de las alarmas para las baterías húmedas de plomo y ácido
Ajuste Volts per 12 V, 24 V, 48 V, 110 V, 120 V, 220 V, 240 V, 120
Cell 6 celdas 12 celdas 24 celdas 55 celdas 60 celdas 110 celdas celdas
(Voltios
por celda)
Voltaje de flota- 2,22 13,32 26,64 53,25 122,1 133,2 244,2 266,4
ción
Voltaje de ecua- 2,30 13,80 27,60 55,20 126,5 138,0 253,0 276,0
lización
Umbral de fin de 1,75 10,50 21,00 42,00 96,20 105,0 192,4 210,0
descarga de las
baterías

Umbral de alar- 1,83 10,99 21,98 43,95 100,8 109,9 201,6 219,8
ma de CC baja

Umbral de alar- 2,47 14,82 29,64 59,25 135,8 148,2 271,6 296,4
ma de CC alta

Umbral de apa- 2,56 15,36 30,72 61,40 140,8 153,6 281,6 307,2
gado por sobre-
voltaje

27
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Tabla 9: Parámetros de voltajes de CC de salida del cargador sin compensación


de temperatura de fábrica y de los umbrales de las alarmas para las baterías de NiCd
Ajuste Voltios 9 10 19 20 37 38 92 93 184 186
por celdas celdas celdas celdas celdas celdas celdas celdas celdas celdas
celda
Voltaje de 1,43 12,87 14,30 27,16 28,60 52,90 54,30 131,5 132,9 263,0 265,8
flotación
Voltaje de 1,60 14,40 16,00 30,40 32,00 59,20 60,80 147,2 148,8 294,4 297,6
ecualización
Umbral de fin 1,05 9,45 10,50 19,94 21,00 38,85 39,90 96,6 97,6 193,2 195,2
de descarga
de las baterías
Umbral de 1,10 9,90 11,00 20,90 22,00 40,70 41,80 101,2 102,3 202,4 204,6
alarma de CC
baja
Umbral de 1,65 14,85 16,50 31,34 33,00 61,05 62,70 151,8 153,4 303,6 306,8
alarma de CC
alta
Umbral de 1,68 15,12 16,80 31,92 33,60 62,15 63,80 154,5 156,2 309,0 312,4
apagado por
sobrevoltaje

12 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


ADVERTENCIA:
LOS CIRCUITOS DE CONTROL DEL CARGADOR TIENEN
EL POTENCIAL DE LAS BATERÍAS Y PUEDEN SER
PELIGROSOS SI SE LOS TOCA. SÓLO DEBEN UTILIZARSE
HERRAMIENTAS AISLADAS CUANDO SE TRABAJA EN UN
CARGADOR QUE ESTÁ ENERGIZADO. EVITE TOCAR
CUALQUIER CIRCUITO O CUALQUIER METAL DESNUDO.
Mantenimiento Recomendado:
A. Anual: Compruebe que las conexiones de los cables se encuentren bien eléctrica y mecánicamente, verificar que no
hay falta de corrosión o que no haya piezas sueltas presentes.
B. Anual: Verificar que los ventiladores de enfriamiento de convección no están bloqueados o obstruidos.
C. Cada 10 años: si el cargador esta típicamente operando en temperaturas superiores a 30°C (86°F), reemplace los
condensadores del filtro. Sin tener en cuenta la temperatura ambiental, reemplace los condensadores del filtro si no
desea alta carga de salida de ondulación.
Si sospecha que hay un problema con el cargador, debe hacer lo siguiente de forma inmediata:
A. Desconecte la fuente de alimentación de CA.
B. Abra los disyuntores tanto de entrada de CA como de salida de CC.
C. Abra la puerta delantera del cargador e inspeccione el interior en busca de objetos sueltos.
D. Examine las ubicaciones de los conectores en la placa del circuito impreso en busca de conectores flojos o
desconectados.
E. Conecte de nuevo la fuente de alimentación de CA.
F. Revise el voltaje de entrada de CA en el
G. Verifique el cableado a la salida del disyuntor de CC y verifique la correcta polaridad de las conexiones de salida.
Compruebe también que los pequeños terminales conectados al lado de la carga del disyuntor de salida de CC aún
estén conectados.
Si ninguna de estas inspecciones logran una solución, consulte las FIGS 12-19 para obtener más sugerencias para la
solución de problemas.
28
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Figura 12: Gráfico de solución de problemas para los disparos repetidos del disyuntor de CA

INICIO

SELECCIONE LOS
S ¿TODAVÍA SE CONFIGURE N
CORRECTAMENTE MODELOS: ENTRADA DE 3
DISPARA EL
EL PUENTE DE VÍAS ¿PUENTE DE SELECCIÓN
DISYUNTOR? CORRECTAMENTE
SELECCIÓN
CONFIGURADO?

N
S
FIN

CORRIJA EL PROBLEMA DE
SUMINISTRO DE ALIMENTA- N ¿VOLTIOS Y FRE-
CUENCIA DE CA ¿TODAVÍA SE DISPARA N
CIÓN DE CA U ORDENE UN FIN
CORRECTOS? EL DISYUNTOR?
CARGADOR DIFERENTE

S
S

¿TODAVÍA SE S
DISPARA EL
REVISE LOS SEMICONDUCTO- CONTACTE AL SERVICIO DE
DISYUNTOR?
RES DE POTENCIA ATENCIÓN AL CLIENTE

FIN

N
¿FUNCIONAN BIEN
SUSTITUYA LOS
LOS SEMICONDUC-
SEMICONDUCTORES
TORES?

FIN N ¿TODAVÍA SE
DISPARA EL DESCONECTE EL SECUNDARIO
DISYUNTOR? DEL TRANSFORMADOR

N
CONTACTE AL SERVICIO DE ¿TODAVÍA SE DISPA-
ATENCIÓN AL CLIENTE RA EL DISYUNTOR?

SUSTITUYA EL
TRANSFORMADOR DE POTENCIA

29
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Figura 13: Diagrama de flujo para la solución de problemas de indicación de alarma de


FALLA DE CA
INICIO

SELECCIONE LOS MODE-


N
LOS: ENTRADA DE CONFIGURE
¿LA ALARMA S
3 VÍAS ¿PUENTE DE SELEC- CORRECTAMENTE
EL PUENTE DE SELECCIÓN
SIGUE PRESEN-
CIÓN CORRECTAMENTE
TE?
CONFIGURADO?

N
S

FIN

CORRIJA EL PROBLEMA DE LA N ¿VOLTIOS Y


FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE FRECUENCIA DE
CA U ORDENE CA CORRECTOS?
UN CARGADOR DIFERENTE

S
¿LA ALARMA
SIGUE PRESENTE? ¿DISYUNTOR DE N CIERRE EL DISYUNTOR DE
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
CERRADO?

S
S
FIN
S ¿LA ALARMA N
SIGUE PRESENTE? FIN

¿TODOS N
LOS CONECTO-
RES FIRMEMENTE AJUSTE LAS CONEXIONES
ASENTADOS?

¿LA ALAR- N
S
MA SIGUE FIN
PRESENTE?

SUSTITUYA EL PANEL DE
CONTROL

S N
CONTACTE AL SERVICIO DE ¿LA ALARMA FIN
ATENCIÓN AL CLIENTE SIGUE PRESENTE?

30
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Figura 14: Diagrama de flujo para la solución de problemas de indicación de alarma de


FALLA DE CARGA
INICIO

S
CIERRE EL DISYUNTOR
¿DISYUNTOR DE DE SALIDA
SALIDA ABIERTO?

N
S ¿LA ALARMA SIGUE
N
FIN
PRESENTE?

S ¿TODOS
REVISE LAS LOS CONECTO-
CONEXIONES RES FIRMEMEN-
TE ASENTADOS?

S
¿LA ALARMA S
SIGUE PRE-
SENTE?

N REVISE LOS SEMICONDUCTO-


RES DE POTENCIA

FIN

N ¿LOS SEMICONDUC-
SUSTITUYA LOS
TORES FUNCIONAN
SEMICONDUCTORES
CORRECTAMENTE?

N S
¿LA ALARMA
FIN
SIGUE PRESENTE?

SUSTITUYA EL PANEL
DE CONTROL

N ¿LA ALARMA
FIN
SIGUE PRESEN-
TE?

CONTACTE AL SERVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE

31
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Figura 15: Gráfico de solución de problemas para los disparos del disyuntor de CA

INICIO

¿LA SALIDA DEL


CAMBIE EL CARGADOR PARA N CARGADOR COINCI-
QUE COINCIDA CON EL VOLTA- DE CON EL VOLTAJE
JE DE LAS BATERÍAS DE LAS BATERÍAS?

S ¿TODAVÍA SE
DISPARA EL DIS-
YUNTOR? REVISE LOS SEMICONDUCTO-
RES Y LOS CONDENSADORES
DE SALIDA

FIN

¿LOS SEMICONDUC-
N TORES Y LOS CON-
SUSTITUYA LOS SEMICONDUC-
DENSADORES DE
TORES/CONDENSADORES DE
SALIDA FUNCIONAN
SALIDA
CORRECTAMENTE?

N S
¿TODAVÍA SE DISPA-
FIN RA EL DISYUNTOR?

SUSTITUYA EL DISYUNTOR

N
¿TODAVÍA SE
DISPARA EL FIN
DISYUNTOR?

CONTACTE AL SERVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE

32
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Figura 16: Diagrama de flujo para la solución de problemas de alarmas de ALTO


VOLTAJE DE CC o APAGADO POR SOBREVOLTAJE

INICIO

¿LA SALIDA DEL CARGADOR


COINCIDE CON EL VOLTAJE
DE LAS BATERÍAS?
ABRA EL DISYUNTOR DE ENTRA-
DA DE CA, ABRA EL DISYUNTOR
DE SALIDA DE CC, ESPERE 30
SEGUNDOS, CIERRE EL DISYUN-
TOR DE ENTRADA DE CA

¿REGRESÓ LA N
FIN
ALARMA?

N
¿LA ALARMA
SIGUE PRESENTE?
S

S
¿CARGADOR
CORRECTA- N AJUSTE LOS UMBRALES DE
MENTE CONFI- LAS ALARMAS DE FLOTACIÓN
GURADO PARA Y ECUALIZACIÓN
LAS BATERÍAS?
¿FLOTACIÓN Y
N ECUALIZACIÓN
AJUSTE
FLOAT Y EQUALIZE CORRECTAMENTE
CONFIGURADAS?
S
S
¿LA ALARMA
SIGUE PRESENTE?
S
N S
¿LA ALARMA
SIGUE PRESENTE? CONTACTE AL SERVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE N

FIN

FIN ¿UMBRAL DE ALARMA


DE NIVEL ALTO DE CC N CONFIGURE EL UMBRAL DE
CONFIGURADO CO- LA ALARMA DE CC
RRECTAMENTE?

S ¿LA ALARMA N
FIN
SIGUE PRESENTE?

SUSTITUYA EL PANEL DE
CONTROL

CONTACTE AL SERVICIO DE S ¿LA ALARMA N


ATENCIÓN AL CLIENTE SIGUE PRESENTE? FIN

33
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Figura 17: Diagrama de flujo para la solución de problemas de la alarma DE CC BAJA

INICIO

¿VOLTIOS Y FRE- N
CUENCIA DE EN- CORRIJA EL PROBLEMA DE
TRADA DE CA LA FUENTE DE ENTRADA
CORRECTOS?

S N
¿LA ALARMA
SIGUE PRESENTE? FIN

ABRA EL DISYUNTOR DE
SALIDA DE CC, MIDA EL VOL-
TAJE DE CC EN EL LADO DEL
CARGADOR DEL DISYUNTOR

¿FLOTACIÓN Y N
ECUALIZACIÓN AJUSTE LOS VOLTAJES DE
CORRECTAMENTE FLOTACIÓN Y ECUALIZACIÓN
CONFIGURADAS?

S
¿LA ALARMA N
FIN
SIGUE PRESENTE?

¿LIMITACIÓN DE
S DETERMINE LA CAUSA DE N
¿LA ALARMA
LIMITACIÓN DE CORRIENTE Y FIN
CORRIENTE DEL SIGUE PRESENTE?
CARGADOR? CORRIJA EL PROBLEMA

N S

SUSTITUYA EL PANEL DE
CONTROL

S N
CONTACTE AL SERVICIO DE ¿LA ALARMA
ATENCIÓN AL CLIENTE SIGUE PRESENTE? FIN

34
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Figura 18: Diagrama de flujo para la solución de problemas de falta de salida

INICIO

S ¿ALARMA DE
ABRA LOS DISYUNTORES DE APAGADO POR
CA Y CC, ESPERE 30 SEGUNDOS, SOBREVOLTAJE
CIERRE EL DISYUNTOR DE CA ACTIVA?

¿CORRECTA SALIDA
DE CC EN LADO DE N
SALIDA DEL DIS-
YUNTOR DEL CAR-
GADOR?

REVISE LOS SEMICONDUCTO-


RES DE POTENCIA
S

CIERRE EL DISYUNTOR DE
SALIDA DE CC
¿LOS SEMICON-
N
DUCTORES SUSTITUYA LOS
FUNCIONAN CO- SEMICONDUCTORES
RRECTAMENTE?

S ¿SALIDA DE CC
FIN CORRECTA?
S

N ¿SALIDA DE CC S
CORRECTA?

¿CARGADOR CO-
AJUSTE LOS UMBRALES DE LAS N
RRECTAMENTE
ALARMAS DE FLOTACIÓN Y CONFIGURADO PARA
ECUALIZACIÓN LAS BATERÍAS?

S
¿SALIDA DE CC
FIN
S CORRECTA?

N
¿SALIDA DE CC
CORRECTA? N

CONTACTE AL SERVICIO DE SUSTITUYA EL PANEL DE CONTACTE AL SERVICIO DE


S CONTROL ATENCIÓN AL CLIENTE
ATENCIÓN AL CLIENTE

FIN

35
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
Manual técnico de SENS IQ

Figura 19: Diagrama de flujo para la solución de problemas de alarma de FALLA


A TIERRA
INICIO

¿DOS CAR- N ELIMINE LA CORRIENTE DE FUGA O


GADORES DISMINUYA/DESACTIVE LA SENSIBI-
CONECTADOS EN LIDAD DE LA FALLA A TIERRA
PARALELO?

S
¿LA ALARMA
N
FIN
SIGUE PRESENTE?
FALLA A TIERRA PROBABLEMENTE
FALSA. CONECTAR CABLE DE CARGA N ¿CABLE DE
CARGA COMPAR-
COMPARTIDA COMMSGENIUS PARA
TIDA COMMSGE-
GARANTIZAR EL CORRECTO FUNCIO-
NAMIENTO EN PARALELO.
NIUS CONECTA- S
DO?

¿CORRIENTE S
N ¿LA ALARMA SIGUE S DE FUGA
FIN PRESENTE? PRESENTE?

¿DIODO DE BLO-
QUEO DEL CARGA- N
DOR Y ALARMA DE
FALLA A TIERRA
POSITIVA?

FALLA A TIERRA DEBIDA AL


DIODO DE BLOQUEO (CONSULTE
EL MANUAL DE USUARIO DE
COMMSGENIUS). DISMINUYA O
DESACTIVE LA SENSIBILIDAD DE
FALLA A TIERRA

N ¿LA ALARMA
FIN
SIGUE PRESENTE?

CONTACTE AL SERVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE

36
Línea de servicio: 1.800.742.2326
1.303.678.7500
       
5(9,6,216

1RWHV '&1 5(9 '(6&5,37,21 '$7( $33529('


 $ ,1,7,$/5(/($6(  -:)
 $OORZLQFKRIIUHHDLUVSDFHPLQLPXPWRSLQIUHHDLUVSDFH
ERWWRPIRUYHQWLODWLRQ

)
;7+5($'('+2/(6
)
3529,'(')25/,)7,1*+$5':$5(

;



7RS


( ;07*+2/( (
 &21),*85$7,21)25
,1&+07*+$5':$5(
;
,1&21'8,7 &21752/3$1(/
:,7+/&'5($'287

 [

,1&21'8,7

$&,1387
' '
&,5&8,7%5($.(5

'&287387
 &,5&8,7%5($.(5
[



[

 ;,1&21'8,7 


/HIW
)URQW 5LJKW







&  &



% %


%RWWRP
5
'2256:,1*

$ '(6&5,37,21 $
81/(6627+(5:,6(63(&,),(' 1$0( '$7(

',0(16,216$5(,1,1&+(6

'()$8/772/(5$1&(6
'5$:1 -:)





'&$'435,9$7(/$%(/
:$//02817&21),*85$7,21
&+(&.('

$1*/(6   7+,5'$1*/(352-(&7,21 6,=( '2&80(17180%(5 5(9

& '&$'4397 $
7:23/$&('(&,0$/ 1$
7+5((3/$&('(&,0$/ 1$

'21276&$/('5$:,1* ',0(16,216 72/(5$1&(6


3(5$60(< 6+((72)
       
       

5(9,6,216
1RWHV '&1 5(9 '(6&5,37,21 '$7( $33529('
 $OORZLQFKPLQRIIUHHDLUVSDFHDERYHWKH   6HH6KHHW  
WRSVXUIDFH

)
) ;7+5($'('+2/(6
3529,'(')25/,)7,1*+$5':$5(

;




7RS











;07*+2/(
(  &21),*85$7,21)25 (
07*+$5':$5(
;
&21752/3$1(/
,1&21'8,7 :,7+/&'5($'287

 ;

,1&21'8,7
$&,1387
&,5&8,7%5($.(5
' '

'&287387
 &,5&8,7%5($.(5
;



;


;,1&21'8,7
)URQW
 
&
/HIW 5LJKW &

;
;









;
;


% %

;


; '2256:,1*
;


%RWWRP ; +2/(7+58


)25)/22502817,1*
)/22502817&21),*85$7,21 :,7+,1+$5':$5(

$ '(6&5,37,21 $
81/(6627+(5:,6(63(&,),(' 1$0( '$7(

',0(16,216$5(,1,1&+(6

'()$8/772/(5$1&(6
'5$:1

&+(&.('
-:)





'&$'435,9$7(/$%(/
$1*/(6   7+,5'$1*/(352-(&7,21 6,=( '2&80(17180%(5 5(9

& '&$'4397 $
7:23/$&('(&,0$/ 1$
7+5((3/$&('(&,0$/ 1$

'21276&$/('5$:,1* ',0(16,216 72/(5$1&(6


3(5$60(< 6+((72)
       
       

 5(9,6,216
1RWHV 5$&.&/($5$1&( '&1 5(9 '(6&5,37,21 '$7( $33529('

 $OORZLQFKRIIUHHDLUVSDFHPLQLPXPWRSLQIUHHDLUVSDFH   6HHVKHHW  
ERWWRPIRUYHQWLODWLRQ

)
) ;7+5($'('+2/(6
3529,'(')25/,)7,1*+$5':$5(

7RS

;










(



(

;&/($5$1&(6/276)25
 +$5':$5(
86(0,13(56,'(

,1&21'8,7 
&21752/3$1(/
 :,7+/&'5($'287




'
,1&21'8,7  '


 $&,1387
&,5&8,7%5($.(5



 '&287387
 &,5&8,7%5($.(5

 


;,1&21'8,7 
&   &

/HIW 5LJKW
)URQW





 




% %


'2256:,1*
%RWWRP
5$&.02817&21),*85$7,21
$ '(6&5,37,21 $
81/(6627+(5:,6(63(&,),(' 1$0( '$7(

',0(16,216$5(,1,1&+(6

'()$8/772/(5$1&(6
'5$:1

&+(&.('
-:)





'&$'435,9$7(/$%(/
$1*/(6   7+,5'$1*/(352-(&7,21 6,=( '2&80(17180%(5 5(9

& '&$'4397 $
7:23/$&('(&,0$/ 1$
7+5((3/$&('(&,0$/ 1$

'21276&$/('5$:,1* ',0(16,216 72/(5$1&(6


3(5$60(< 6+((72)
       
       

5(9,6,216
1RWHV
'&1 5(9 '(6&5,37,21 '$7( $33529('
 $OORZLQFKRIIUHHDLUVSDFHPLQLPXPWRSLQIUHHDLUVSDFH
ERWWRPIRUYHQWLODWLRQ   6HHVKHHW  

;
)

;




)











;7+5($'('+2/(6,1723
685)$&(3529,'(')250217,1*
'5,36+,(/'$1')25/,)7,1*
&+$5*(535,2572'5,36+,(/'
,167$//$7,21

; ;07*+2/(
,1&21'8,7 &21),*85$7,21)25 (
(
,1&+07*+$5':$5(

 ;
&21752/3$1(/
:,7+/&'5($'287

,1&21'8,7 $&,1387
&,5&8,7%5($.(5


'&287387
&,5&8,7%5($.(5
'  '
;



;

 

/HIW ;,1&21'8,7 )URQW 5LJKW




& &






% %
'2256:,1*

67$1'$5''5,36+,(/'&21),*85$7,21

$ '(6&5,37,21 $
81/(6627+(5:,6(63(&,),(' 1$0( '$7(

',0(16,216$5(,1,1&+(6

'()$8/772/(5$1&(6
'5$:1

&+(&.('
-:)





'&$'435,9$7(/$%(/
$1*/(6   7+,5'$1*/(352-(&7,21 6,=( '2&80(17180%(5 5(9

& '&$'4397 $
7:23/$&('(&,0$/ 1$
7+5((3/$&('(&,0$/ 1$

'21276&$/('5$:,1* ',0(16,216 72/(5$1&(6


3(5$60(< 6+((72)
       
       

5(9,6,216
1RWHV
'&1 5(9 '(6&5,37,21 '$7( $33529('

 $OORZLQFKRIIUHHDLUVSDFHPLQLPXPWRSLQIUHHDLUVSDFH   6HHVKHHW  
ERWWRPIRUYHQWLODWLRQ

)
)

;
;


















 ;7+5($'('+2/(6,1723
685)$&(3529,'(')250217,1*
( '5,36+,(/'$1')25/,)7,1* (
&+$5*(535,2572'5,36+,(/'
,167$//$7,21

,1&21'8,7 ; ;07*+2/(


&21),*85$7,21)25
,1&+07*+$5':$5(

 ;

,1&21'8,7 &21752/3$1(/
:,7+/&'5($'287

 $&,1387
&,5&8,7%5($.(5
'  '
;
'&287387
 &,5&8,7%5($.(5
;,1&21'8,7 ;
 
/HIW )URQW
5LJKW


& &






% %


'2256:,1*

,3'5,36+,(/'
&21),*85$7,21
$ '(6&5,37,21 $
81/(6627+(5:,6(63(&,),(' 1$0( '$7(

',0(16,216$5(,1,1&+(6

'()$8/772/(5$1&(6
'5$:1

&+(&.('
-:)





'&$'435,9$7(/$%(/
$1*/(6   7+,5'$1*/(352-(&7,21 6,=( '2&80(17180%(5 5(9

& '&$'4397 $
7:23/$&('(&,0$/ 1$
7+5((3/$&('(&,0$/ 1$

'21276&$/('5$:,1* ',0(16,216 72/(5$1&(6


3(5$60(< 6+((72)
       
       

5(9,6,216

2SWLRQDO$ODUP&RQQHFWLRQV '&1 5(9 '(6&5,37,21 '$7( $33529('

0$;,080:,5(6((,167$//$7,21$1'   6HHVKHHW  
23(5$7,210$18$/)25&203/(7((;3/$1$7,21
2)$/$50)81&7,21$1'&211(&7,216
(1'',6&+$5*(/2:'&%$77(5<&+(&.*5281')$8/7+,*+'&$&)$,/&+$5*(5)$,/ /2:'&*5281')$8/7+,*+'&$&)$,/&+$5*(5)$,/
)$,/2.&20)$,/2.&20)$,/2.&20)$,/2.&20)$,/2.&20)$,/2.&20)$,/2.&2012&211(&7,216 )$,/2.&20)$,/2.&20)$,/2.&20)$,/2.&20)$,/2.&20 )
)

237,21$/'$7$
$/$50&211(&7,216
$/$50 $/$50
237,21 237,21  6+/'
5HPRWH
 '$7 &RPPXQLFDWLRQ
,138792/7$*(
6(/(&7,21
7(50,1$/%/2&.6 '$7
GXDORUWULSOHLQSXW
,138792/7$*(6(/(&7,21 PRGHOVRQO\ &20
 6XPPDU\
(
)$,/ $ODUP (
,QSXW9ROWDJH&RGHV37 7ULSOH,QSXW 2.
*5281'/8* 0D[LPXPZLUHJDXJHLV$:*
PD[LPXP$:*
PLQLPXP$:*
9

      $&,1387%5($.(5
RU VHHWDEOHV

9 
ERWKMXPSHUV
VDPHSRVLWLRQ
'&287387%5($.(5
'       VHHWDEOHV '
RU /

/1

9
ERWKMXPSHUV
VDPHSRVLWLRQ

     


,QSXW9ROWDJH&RGH= 'XDO,QSXW

& &
&RQQHFWH[LVWLQJLQWHUQDO
'R127PRYH ZLUHKHUHIRU9LQSXW
ZLUHVRQWKLVVLGH RU
&RQQHFWH[LVWLQJLQWHUQDO
ZLUHKHUHIRU9LQSXW
7DEOH$&,QSXW&XUUHQWDQG$&'&&LUFXLW%UHDNHU&XUUHQW5DWLQJV
5DWHG$&,QSXW&XUUHQW &KDUJHU,QSXW%UHDNHU&XUUHQW5DWLQJV
2XWSXW
,QSXW9ROWDJH&RGHV2WKHUWKDQ37= 6LQJOH,QSXW &KDUJHU %UHDNHU
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
0RGHO 9 &XUUHQW
1RWHUPLQDOEORFNQRFRQILJXUDWLRQUHTXLUHG +] +]  +] +] 3 +] +] += +]  +] +] 3 +] +] = 5DWLQJV
 +] 6  +] 7 9 =  +] 6  +] 7 9

4 1$ 1$    1$ 1$ 1$    1$ 
7DEOH$&,QSXW:LUH*DXJH5DWLQJV 7DEOH'&2XWSXW:LUH*DXJH5DWLQJV
:LUH*DXJH 5DWHG&KDUJHU2XWSXW :LUH*DXJH 4 1$ 1$    1$ 1$ 1$    1$ 
% 5DWHG&KDUJHU,QSXW %
0LQ 0D[ 9ROWV &XUUHQW 0LQ 0D[ 4 1$ 1$    1$ 1$ 1$    1$ 
ч9$&+] &XRU$O &XRU$O d$ &XRU$O &XRU$O 4 1$ 1$    1$ 1$ 1$    1$ 
ч9$&+]
&X 99  $ &XRU$O &XRU$O
&XRU$O 4 1$ 1$    1$ 1$ 1$    1$ 
$O
&X &XRU$O $ &X2QO\ &X2QO\ 4    1$      1$   
!9$& $O d$ &X$O &XRU$O
DOO.$,&EUHDNHUV &X &XRU$O 9 9 4    1$      1$   
VSHFLDORUGHU $O t$ &X$O &XRU$O 4    1$      1$   
4    1$      1$   
,03257$17,1)250$7,21 127(672,167$//(5 4    1$      1$   

 0DNH$&DQG'&FRQQHFWLRQVGLUHFWWR$&DQG'& 4    1$      1$   


 6RPHQRQUHIHUHQFHGLWHPVRPLWWHGIRUFODULW\
EUHDNHUV/RFDWLRQRIEUHDNHUVLVVKRZQ 4    1$      1$   
 6W\OHDQGVL]HRI$&DQG'&EUHDNHUVPD\  0DNHFRQQHFWLRQVWRFKDUJHUDQGWHUPLQDOEORFNVSHUXVHU
FKDQJHGHSHQGLQJRQFKDUJHUPRGHOQXPEHU JXLGHLQVWUXFWLRQV
$  3RODULW\RIEUHDNHUFRQQHFWLRQVLVLQGLFDWHGE\WKHWH[W '(6&5,37,21 $
81/(6627+(5:,6(63(&,),(' 1$0( '$7(
HQFORVHGLQDGLDPRQG)RU$&FRQQHFWLRQV/GHQRWHV
OLQHDQG/1GHQRWHVDOLQHRUQHXWUDOFRQQHFWLRQ


GHSHQGLQJRQWKHSDUWLFXODU$&OLQHFRQILJXUDWLRQXVHG
7DEOHVDQGVSHFLI\RQO\WKHSK\VLFDOFDSDFLW\RIWKH
',0(16,216$5(,1,1&+(6

'()$8/772/(5$1&(6
'5$:1

&+(&.('
-:)





'&$'435,9$7(/$%(/
EUHDNHUWHUPLQDOV,QDGGLWLRQWRSK\VLFDOOLPLWDWLRQV $1*/(6   6,=( '2&80(17180%(5
FRQGXFWRUVPXVWEHHOHFWULFDOO\DGHTXDWHSHUDOO 7+,5'$1*/(352-(&7,21 5(9

& '&$'4397 $
7:23/$&('(&,0$/ 1$
DSSOLFDEOHHOHFWULFDOVDIHW\UHJXODWLRQV 7+5((3/$&('(&,0$/ 1$

'21276&$/('5$:,1* ',0(16,216 72/(5$1&(6


3(5$60(< 6+((72)
       
Certificate Number: 13-HS1014518-2-PDA
20/MAY/2014

Confirmation of Product Type Approval


Please refer to the "Service Restrictions" shown below to determine if Unit Certification is required for this product.
This certificate reflects the information on the product in the ABS Records as of the date and time the certificate is
printed.
Pursuant to the Rules of the American Bureau of Shipping (ABS), the manufacturer of the below listed product held
a valid Manufacturing Assessment (MA) with expiration date of 30/MAY/2018. The continued validity of the
Manufacturing Assessment is dependent on completion of satisfactory audits as required by the ABS Rules.
And; a Product Design Assessment (PDA) valid until 02/MAY/2018 subject to continued compliance with the Rules
or standards used in the evaluation of the product.
The above entitle the product to be called Product Type Approved.
The Product Design Assessment is valid for products intended for use on ABS classed vessels, MODUs or facilities
which are in existence or under contract for construction on the date of the ABS Rules used to evaluate the
Product.
ABS makes no representations regarding Type Approval of the Product for use on vessels, MODUs or facilities
built after the date of the ABS Rules used for this evaluation.
Due to wide variety of specifications used in the products ABS has evaluated for Type Approval, it is part of our
contract that; whether the standard is an ABS Rule or a non-ABS Rule, the Client has full responsibility for
continued compliance with the standard.

Product Name: Battery Charger


Model Name(s): EnerGenius IQ
Presented to:
STORED ENERGY SYSTEMS, LLC
1840 INDUSTRIAL CIRCLE
LONGMONT
United States

Intended Service: Charging of stationary batteries while providing clean stable DC power for
continuous loads in Marine and Offshore Applications.
Description: Automatic DC Power Supply / Charger with Intelligent Battery Monitoring & Data
Logging. Model QXXXYYYAZZZZZZZ Where XXX = DC output voltage Options:
012, 024, 048, 120, 240 Where YYY = DC output current Options: 006, 012, 016,
025, 035, 050, 075, 100, 150 Where A = AC input voltage Options: 3 = 208V, 60
Hz 4 = 230-240V, 50/60 Hz 8 = 480V, 60 Hz P = 115-120/208/230-240V, 50/60 Hz
S = 230-240V, 60 Hz T = 115-120/208/230-240V, 60 Hz V = 400V, 50/60 Hz Z =
208/240V, 60 Hz Where Z = single digit option codes
Tier: 2
Ratings: Output Voltage: 12, 24, 48, 120/240 VDC Nominal; Frequency: 50/60 Hz;
Operating Temperature: -40°C to + 50°C; Enclosure: IP 22;
Service Restrictions: Unit Certification is not required for this product except where used for essential or
emergency services as defined by 4-8-3/5.11.1(a) of the Rules. Suitable for
non-hazardous locations.
Comments: The Manufacturer has provided a declaration about the control of, or the lack of
Asbestos in this product. The charging facilities are to be such that a completely
dishcarged battery is recharged to at least 80% capacity in not more than 10 hours.
Each user must use output cables that have sufficient current carrying capacity as

05/20/2014 12:55:55 PM Copyright 2001 American Bureau of Shipping. All rights reserved. Page 1 of 2
Certificate Number: 13-HS1014518-2-PDA

per ABS Rules 4-8-2/7.7.1.


Notes / Documentation: Supporting Data: Product Specification PRODSPEC- 135, Rev. L, Sync with: Eng.
Rev. C, DCN 106304, EnerGenius I/Q Utility Grade Charger and Battery Check
System, dated 16 JUL 2013, 20 Pages; SENS IPX2 Q1 and Q2 Enclosure Drip
Test; Cascade TEK Test Report Number: CTC C662 Dated May 22, 2013;
Term of Validity: This Product Design Assessment (PDA) Certificate 13-HS1014518-2-PDA, dated
07/May/2014 remains valid until 02/May/2018 or until the Rules or specifications
used in the assessment are revised (whichever occurs first). This PDA is intended
for a product to be installed on an ABS classed vessel, MODU or facility which is in
existence or under contract for construction on the date of the ABS Rules or
specifications used to evaluate the Product. Use of the Product on an ABS classed
vessel, MODU or facility which is contracted after the validity date of the ABS Rules
and specifications used to evaluate the Product, will require re-evaluation of the
PDA. Use of the Product for non ABS classed vessels, MODUs or facilities is to be
to an agreement between the manufacturer and intended client.
ABS Rules: 2014 Steel Vessels Rules 1-1-4/7.7, 1-1-A3, A4, 4-8-1/7.3.3, 4-8-3/5.1, 4-8-3/5.3,
4-8-3/5.9 & 4-8-3/5.11; 2014 MODU Rules 4-3-1/3.3, 4-3-4/7.1, 4-3-4/ 7.9 ,
4-3-4/7.17, 4-3-4/ 7.19, 4-3-4/7.3.1 (d);
National Standards: UL File E117114, UL 1012; ANSI/IEEE C62.41, C37.90a;
International Standards: CSA 22.2 No. 107.2; EN 60335-1, EN 60335-2-29; EN 61000-6-4 & EN
55022,Class A; IEC 61000-6-2, -4-2 to -4-6 & -4-11;
Government Authority:
EUMED:
Others:

Model Certificate Model Certificate No Issue Date Expiry Date


PDA 13-HS1014518-2-PDA 07/MAY/2014 02/MAY/2018

ABS Programs
ABS has used due diligence in the preparation of this certificate and it represents the information on the product in the ABS Records as of the
date and time the certificate was printed. Type Approval requires Drawing Assessment, Prototype Testing and assessment of the
manufacturer's quality assurance and quality control arrangements. Limited circumstances may allow only Prototype Testing to satisfy Type
Approval. The approvals of Drawings and Products remain valid as long as the ABS Rule, to which they were assessed, remains valid. ABS
cautions manufacturers to review and maintain compliance with all other specifications to which the product may have been assessed. Further,
unless it is specifically indicated in the description of the product; Type Approval does not necessarily waive witnessed inspection or survey
procedures (where otherwise required) for products to be used in a vessel, MODU or facility intended to be ABS classed or that is presently in
class with ABS. Questions regarding the validity of ABS Rules or the need for supplemental testing or inspection of such products should, in all
cases, be addressed to ABS.

05/20/2014 12:55:55 PM Copyright 2001 American Bureau of Shipping. All rights reserved. Page 2 of 2
SENS Limited Warranty - IQ Chargers
What is covered?
This warranty covers any defect in material and workmanship on IQ model battery
chargers manufactured by Stored Energy Systems, a Colorado Limited Liability
Company (SENS).

What this warranty does not cover:


This warranty does not cover damages, defects or failures of your equipment resulting
from shipping damage, accidents, installation errors, unauthorized adjustment or repair,
unauthorized third-party service, failure to follow instructions, misuse, fire, flood, acts
of persons not in our control, and acts of God.

For how long:


Five (5) years from date of shipment.

What we will do:


If your battery charger is defective within five years of date of shipment, we will repair
it or, at our option, replace it at no charge to you.

If we choose to replace your charger, we may replace it with a new or refurbished one
of the same or similar design. The repair or replacement will be warranted for the
remainder of the original five-year warranty period. If we determine that your charger
cannot be repaired or replaced, we will refund its purchase price to you.

What we ask you to do:


Contact SENS service department to obtain warranty service instructions. To obtain
warranty service the product must be returned, freight prepaid, to the factory under a
Return Material Authorization (RMA) number provided SENS. If, in SENS’ opinion,
the problem can be rectified in the field, SENS may elect to ship replacement parts for
customer installation instead of having the product returned to the factory.

Limitation:
This warranty is limited to defects in material or workmanship of the product. It does
not cover loss of time, inconvenience, property damage or any consequential damages.
Repair, replacement or refund of the purchase price of the equipment is your exclusive
remedy.

Form 257 Rev A

También podría gustarte