Jacobo Santa Maria2 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 33

SEÑORES ESTUDIANTES DE LA SEGUNDA ESPECIALIDAD EN

EDUCACIÓN, EN LA ESPECIALIDAD DE «COMUNICACIÓN


INTEGRAL», RECIBAN USTEDES UNA CORDIAL Y CALUROSA
BIENVENIDA AL AÑO ACADÉMICO 2012; ASIMISMO,
PRESENTARLES A TRAVÉS DE ESTA CLASE VIRTUAL, LOS DOS
PRIMEROS CAPÍTULOS DEL LIBRO DE CONSULTA BÁSICA.

Arequipa, 13 de agosto de 2012.


COMUNICACIÓN INTEGRAL
CURSO DE FONOLOGÍA MODERNA
ESPAÑOLA

Dr. Juan Jacobo Santa María Jiménez


Docente de la Facultad de Ciencias de la Educación
Segunda Especialidad en Educación
Universidad Nacional de San Agustín
LA ETIMOLOGÍA

Según el DRAE, esta palabra procede del latín etymologĭa, y esta a su vez del
griego ἐτυμολογία. Es un cultismo formado de las raíces griegas: ἐτυμος, etymos =
“verdadero”, “auténtico”, y λόγος, logos = “palabra”. Desde la perspectiva
etimológica significa “lo relacionado con la verdad de la palabra” o “el estudio del
significado verdadero de las palabras”. Asimismo, el diccionario consigna las
siguientes entradas léxicas:

1. f. Origen de las palabras, razón de su existencia, de su significación y de su


forma.
2. f. Especialidad lingüística que estudia el origen de las palabras consideradas en
dichos aspectos.
~ Popular
1. f. Gram. Interpretación espontánea que se da vulgarmente a una palabra
relacionándola con otra de distinto origen. La relación así establecida puede
originar cambios semánticos, p. ej., en altozano (de antuzano, relacionado con alto,
por etimología popular).
1. m. Cerro o monte de poca altura en terreno llano. 2. m. Am. Atrio de una iglesia,
o provocar deformaciones fonéticas, p. ej., en nigromancia o nigromancía (de
necromancia, alterado por etimología popular por negro).
1. f. Práctica supersticiosa que pretende adivinar el futuro invocando a los muertos.
2. f. coloq. Magia negra o diabólica.
DEFINICIONES DE ETIMOLOGÍA

«La palabra Etimología, está formada por dos vocablos griegos: étimos =
“verdadero”, y por traslación: “origen”, y logia, seudodesinencia de logos =
“palabra”, “explicación”, “sentido”. Por lo que Etimología viene a ser la
explicación verdadera o el sentido auténtico de una palabra atendiendo a
su origen. O en otras palabras podemos decir que la Etimología es la
ciencia que estudia el origen, estructura y transformación de las palabras
para llegar a desentrañar su verdadero significado» (Vaca Pulido, 1982: 13).
▶ «Término usado tradicionalmente para el estudio de los orígenes y la
historia de la forma y el significado de las palabras. En tanto que la
etimología toma sus métodos de la lingüística (especialmente de la
semántica), se puede considerar una rama de la lingüística histórica»
(Crystal, 2000: 217).
▶Se trata, pues, de una ciencia que estudia el lenguaje y fortalece los
estudios de otras ciencias tales como: Filosofía, Psicología, Sociología, etc.
Objeto de estudio de la Etimología

Explicar
Técnica y científicamente
Origen
A través
Procedencia de
las PALABRAS
Estructura del
tiempo
Evolución
Importancia de la Etimología
Es un elemento de apoyo importante para:
a) Investigar el origen de las palabras

Nos permite conocer el significado literal y absoluto de las palabras teniendo en


consideración el étimo de los que proceden, puesto que una palabra puede tener
varios sentidos o acepciones. Así, la etimología nos indica cual fue el significado
primitivo y como se fueron derivando otros significados.

antes PATHOS ahora

Significó sentimiento Significa enfermedad


antiPATÍA PATología
simPATÍA PATológico
emPATÍA PATógeno
apaTÍA PATogénico

“Todo lo que se siente o experimenta: estado del alma, tristeza,


pasión, padecimiento, enfermedad”.
b) Es un auxiliar notable de la ortografía
Muchas normas ortográficas se han formado en consideración a
los étimos griegos o latinos. Pues, nuestra ortografía es de base
etimológica. Así, huevo se escribe con la letra “h”; no obstante,
esta grafía es muda y procede de la raíz latina ŏvoum; situación
análoga podemos observar en las voces: barrer<verrere,
barbecho<vervactu, buitre<vultere, etc. Algo similar o parecido
sucede con el uso de otros símbolos o grafos, como la tilde:
período>periodo; los signos puntuativos: No amo a María ≠ No,
amo a María; signos auxiliares: Grau (héroe de Angamos) nació
en Piura ≠ Grau -héroe de Angamos- nació en Piura; economía
lingüística: fluorescente ≠ florecente; metátesis: culeca ≠ culeca,
etc.
c) Es un poderoso auxiliar para la ampliación e
incremento del vocabulario
Conociendo el significado de los elementos etimológicos se
puede, fácilmente, formar nuevas palabras; y también
enterarse de los significados de las que a diario aparecen,
sobre todo en disciplinas científicas y técnicas. Polidactilia,
que suena a algo esotérico, no es si no la malformación de
más dedos de los normales en una o varias extremidades:
poli = “muchos” y dactilum = “dedo”. Cefalópodo del griego
κεφαλή (kephalé), “cabeza” y ποδός (‒́podo), “pie”→ animal
de cuya cabeza nacen los pies.
d)Sirve para recordar o enunciar definiciones
La etimología de una palabra expresa lo esencial de
una definición: Así, GEOgrafía deriva de las voces:
geo- = “tierra” y -graphein = “descripción”; entonces,
Geografía es la ciencia que trata de la descripción de
la tierra. ANEMOfobia deriva de anemo = “viento” y
fobia = “horror”, es decir horror al viento.
Si conocemos la etimología
de una palabra, retenemos
mejor el significado de esta, y
es casi imposible olvidarla.
La etimología, por lo tanto, es
un poderoso auxiliar de la
memoria.
e) Da erudición y altura científica
Cada palabra o frase dicha, refleja mucho de lo que
somos o pensamos. Hay quienes utilizan un lenguaje
sencillo, desprovisto de voces técnicas; contrariamente a
los que incluyen neologismos, y voces especializadas. Es
decir, que el adecuado uso del lenguaje pone al
descubierto nuestra personalidad; de ahí, que la palabra
correcta nos dé categoría de hombres distinguidos; en
cambio, la expresión desajustada matizada de
vulgarismos y palabras soeces, será señal inequívoca
para que se nos califique de groseros o mal educados.
f) Ayuda a distinguir los significados entre
palabras homófonas y sinónimas
Es decir diferenciar vocablos que tienen el mismo
sonido, pero de significación diferente como, atajo
(vereda corta), hatajo (porción de chala), etc.; de
aquellos vocablos que tienen el significado igual o
semejante al de otra palabra, como por ejemplo:
ALEGRE = alborozado, contento, dichoso, feliz,
gozoso, jubiloso, regocijado, satisfecho; ASNO
=acémila, burro, borrico, garañón, jumento,
onagro, pavipollo, pollino, etc.
Ciencias que Participan del Estudio de la

Etimología

Estudia los fenómenos


referentes a la evolución y al
Lingüística desarrollo de las lenguas,
distribución y relación entre
ellas.

Lexicología Semántica Gramática Morfología Fonética

Estudia los Estudia la forma


Tiene por objeto Estudia la principios que Estudia los
la clasificación y significación de o estructura sonidos del
regulan el uso de interna de las
representación las palabras y las lenguas y la lenguaje
del léxico. los cambios que palabras y las humano.
organización de transformacione
experimentan. las palabras s que sufren
dentro de una estas.
oración.
LA SEMÁNTICA
Según el DRAE, esta palabra procede del griego
σημαντικός, “significativo”. En esta definición
encontramos dos entradas léxicas:
1. adj. Perteneciente o relativo a la significación de las
palabras.
2. f. Estudio del significado de los signos lingüísticos y de
sus combinaciones, desde un punto de vista sincrónico o
diacrónico.
DEFINICIONES DE SEMÁNTICA

Michel Brèal es considerado como el fundador de la


semántica moderna; de ella dice:
«La semántica es la ciencia de los significados y de las leyes
que rigen la transformación de los sentidos de la voces»
(Guiraud, 1960: 11).

▶ «Rama de la lingüística que se ocupa de los cambios de


significación que se han operado en las palabras. Es ciencia
diacrónica, frente a la Lexicología, que opera en el plano
sincrónico. No obstante, algunos lingüistas no diferencian
ambas ciencias, y hablan de semántica sincrónica y semántica
diacrónica» (Lázaro Carreter, 1984: 361).
EL SIGNIFICADO

Según Saussure, el significado aparece como sinónimo de concepto, en efecto, el signo lingüístico, es
el resultado de la combinación de un significante y un significado o, formulado de otro modo, de una
imagen acústica y un concepto.
el significado es el componente más problemático del S.L. por la ambigua situación que se da entre la
“cosa” (referente) y el “nombre” (significante). Tres respuestas se han propuesto, desde diferentes
perspectivas de estudio, como intento de establecer qué es el significado:

Definición pragmática Definición estructural


Definición psicológica
Significado es el El significado de un
Significado es el acto
conjunto de signo se define por la
psíquico individual que
condiciones que hacen relación “sistemática”
establece una relación
posible el que guarda con otros
entre significante y
establecimiento de una significados,
significado.
relación entre correspondientes a
significante y referente. distintos signos.
EL CAMPO SEMÁNTICO

Es un conjunto de palabras de la misma categoría que poseen un núcleo de


significación común. Así, las palabras tenis, baloncesto, fútbol,, surf,, piragüismo y
motociclismo comparten significativamente su carácter de “deportes” (integran, por
tanto, el campo semántico de los deportes) y se diferencian entre ellos según distintos
“semas”, tal como se indica en el siguiente cuadro.

Tenis Baloncesto Fútbol

Surf Piragüismo Motociclismo


Similar situación sucede con monopatín,
patinete, triciclo, bicicleta y ciclomotor.
DEFINICIONES DEL SIGNO
LINGÜÍSTICO
Según el DRAE: «Unidad mínima de la oración, constituida por un significante y un
significado».
«En el caso del código lingüístico venimos llamando signo al par {significante +
significado}, que es en realidad un sema, con la advertencia de que el sema
lingüístico es el enunciado. Esto resulta admisible porque en este código las unidades
léxicas y suprasegmentales son signos, factores del sema y unidades bifaciales, por lo
que se puede tolerar un empleo analógico de la terminología significante/significado»
(Marcos Marín, 1974: 301).
De todos los signos existentes, el más complejo, el más versátil, el de mayor logro de
la creación humana es, indudablemente, el signo lingüístico, que se basa en el
empleo de sonidos articulados para la elaboración e intercambio de mensajes entre
el emisor y el receptor..
ELEMENTOS CONSTITUTIVOS
DEL SIGNO LINGÜÍSTICO

El Significado: (concepto). Está El Significante: (imagen acústica). Está


constituido por lo que Hjelmslev constituido por el plano de la expresión
denomina plano del contenido y es de de Hjelmslev, y es de naturaleza física,
naturaleza lógica, es decir, que es la acústica o gráfica. La imagen acústica es
idea o noción que encierra el signo. la huella síquica que deja en nuestro
cerebro el sonido al oír la palabra.

SIGNO LINGÜÍSTICO PLANOS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO


F. SAUSSURE HJELMSLEV
CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO
LINGÜÍSTICO

Según Saussure el S.L., salvo el caso de las interjecciones y el de las voces


onomatopéyicas, se caracteriza por ser:

arbitrario lineal mutable inmutable

El lenguaje está en
En un mensaje es imposible continua
Es inmotivado Un individuo,
porque no hay que puedan aparecer, evolución,
motivo para que el simultáneamente, dos por sí solo, no
modificándose a
concepto de la significantes a la vez. Uno le es capaz de
figura árbol, sea través del tiempo.
sigue al otro. Ej. La + niña + modificar la
representada por Mulier>muyer>
triste + de+ ojos + verdes. lengua a su
su imagen acústica mujer;
“á-r-b-o-l”. El + árbol + verde. gusto.
cathedram>cadera
>cátedra
HIPERONIMIA

Es la relación que se da entre una palabra (hiperónimo) cuyo significado, más general, está
totalmente incluido en los significados de otras palabras más específicas (hipónimos). Ejemplo:
“árbol” es el hiperónimo de álamo, roble, pino, olivo, encina, etc., porque el significado de estos
últimos incluye todos los rasgos de “árbol”..
CLASES DE HIPERONIMIA

Relación de inclusión Relación lineal


Conjunto de palabras comprendidas Se establece a través de relaciones de
dentro de otra palabra que las incluye a sucesión. Como sucede por ejemplo con
todas. Así por ejemplo: los nombres de los días de la semana.

Hiperónimo Hipónimos
Hiperónimo Hipónimos
azucena
lunes
cala
martes
clavel
miércoles
crisantemo
Día jueves Cohipónimos
floripondio
viernes
geranio
sábado
Flor girasol Cohipónimos
domingo
gladiolo
jazmín
lis
orquídea
rosa
tulipán
LA HOMONIMIA

Consiste en que dos palabras con etimologías completamente distintas han


llegado a tener el mismo significante; pero, conservan sus significados
diferentes. Así: venit > vino (venir) y vinum > vino (zumo de uva fermentado).

Homofonía u Homonimia Parcial Homografía u Homonimia Absoluta

Aquellas palabras que tienen la Aquellas palabras que tienen la


misma pronunciación, pero no misma pronunciación y la misma
tienen la misma grafía o la misma escritura.
categoría sintáctica.
Ejemplos: carpa (pez)/ carpa (del
Ejemplos: baya (fruto) / vaya quechua karpa, toldo que cubre un
(verbo ir); basto (tosco) / vasto circo o cualquier otro recinto
(grande); heces (excremento) / amplio). Cabo (grado militar)/ cabo
eses (plural de ese), etc. (mango de cuchillo). Paso (verbo) /
paso (sustantivo), etc.
LA LEXICOLOGÍA

La palabra lexicología deriva de dos


voces griegas λεξικόν, lexikos, “léxico”
y logía de λογος, “tratado o estudio”.
Es decir, el estudio del léxico
constituido por voces, modismos, y
giros propios de un escritor.

El léxico de la lengua española está


constituido por el conjunto de palabras
con que cuenta nuestro idioma, no es
fijo ni permanece estable. Las
palabras cambian de forma y de
significado. Con el tiempo, algunas
desaparecen, mientras surgen otras,
necesarias para designar nuevos
inventos, descubrimientos o cambios
culturales.
DEFINICIONES DE LEXICOLOGÍA

José Roca Pons citando a Ullmann, dice:«La lexicología trata


de las palabras en general, tanto desde el punto de vista
morfológico como semántico, y forma, con la fonología y la
sintaxis el triple aspecto bajo el cual es estudiado el lenguaje»
(Introducción a la gramática,1960: 31).

▶ «Disciplina que estudia el léxico de una lengua en su


aspecto sincrónico, a diferencia de la semántica, que opera
dentro del plano diacrónico. Determinar el significado de la
palabra leer en un momento cualquiera de la historia de
nuestra lengua o el que posee en la actualidad, y establecer
sus relaciones dentro del sistema léxico español de ese
momento es propio de la Lexicología»(Lázaro Carreter, 1984:
262).
Objeto de estudio de la
Lexicología

Explicar
Técnica y científicamente
Morfología En una fase
La naturaleza del
LÉXICO (la de su
palabra) desarrollo
Significado histórico
EL LÉXICO Y SUS CLASES

Léxico: Conjunto de las unidades significativas


de una lengua determinada, en un momento
dado de su historia.

Léxico Activo Léxico Léxico Usual Léxico Léxico


Conjunto de Latente Vocabulario Técnico Fundamental
voces que Términos que común y Vocabulario Conjunto de
corrientemen no se usa corriente que especial que voces simples
te emplea el porque no emplean utilizan los y no
hablante para vienen presto diariamente hablantes en derivadas de
los efectos de a nuestra los hablantes ocasiones del una lengua.
la memoria y para los fines ejercicio de
comunicación que; sin de la sus
oral o escrita. embargo, el comunicación. profesiones u
hablante los oficios.
comprende.
FENÓMENOS LEXICOLÓGICOS

Conjunto de cambios o modificaciones que


presentan las lenguas o los idiomas a nivel de sus
unidades léxicas.

Lexicalización Deslexicalización Trasplantación Arcaización Neologización


Un conjunto Una lexía pierde Llamada Uso de una Consiste en la
de elementos su calidad al adaptación, por palabra antigua creación de
lingüísticos variar un ella las o desusada en
adquiere el elemento léxico. palabras lugar de nuevas
significado de Ej. extranjeras se aquella que palabras a
una palabra. Donde hay amo, adecuan a corresponde al imagen de otra
Ej. no manda nuestra momento preexistente.
En un dos por ortografía y histórico. Ej. Ej.
tres = criado. fonética. -Lecturar = leer
“rápidamente” Ej. - Truje = traer - Alunizar
Donde hay - Agora = ahora = aterrizar en
Ser como una patrón no manda - Dollar = dólar
malva = - Buffet = bufé la luna.
“dócil”. marinero.
LA LEXICOGRAFÍA

La palabra lexicografía viene de la voz


latina lexikographía, “estudio de los
diccionarios” y esta a su vez de los
étimos griegos λεξικός, lexikós que
significa “palabras” + γράφoς, grápho
que significa “yo dibujo”, “escribo”: es
el área de la lexicología que edita,
compila y selecciona el léxico de los
diccionarios y las enciclopedias
(monolingües, bilingües, plurilingües,
especializadas, etc.).
DEFINICIONES DE LEXICOGRAFÍA

La lexicografía es la: «La técnica y la práctica de la codificación y


la transmisión del patrimonio léxico de una lengua o de un
subconjunto de la lengua (un tecnolecto), la lengua de un autor,
etc.» (Cardona, 1991: 170).
▶ Para otros tratadistas: “La lexicografía es la técnica de
confección de los diccionarios y el análisis lingüístico de esta
técnica. El término es ambiguo, como el de lexicógrafo, que
puede designar a la vez al lingüista que estudia la lexicografía y
al redactor de un diccionario. Se distingue la ciencia de la
lexicografía y la práctica lexicográfica y, de la misma manera, el
lingüista lexicógrafo y el autor de diccionario” (Dubois, 1994:
392).
Uso del diccionario

EL DICCIONARIO Y SUS CLASES
Es una obra en la que se recogen y explican los significados de vocablos.

Por las Por la variedad Por la


entidades vocabular: modalidad del
Por la elocutivas: •De vocablos léxico:
materia o •De palabras corrientes •Generales
disciplina: •De refranes •De sinónimos •Especializados
•Pedagógicos •De locuciones •De parónimos Por la
•Jurídicos •De modismos •De antónimos organización
•Históricos •De frases léxica:
•Sociológicos célebres, etc. •Alfabéticos
•Sicológicos •Ideológicos
•Filosóficos •Ideográficos
•Etimológicos
•Gramaticales Por la
•Literarios Por la cuantía y calidad del procedencia
•Médicos, etc. material lingüístico que idiomática del
incorporan: vocabulario:
•Normativos o selectivos •Monolingües
•Exhaustivos o integrales •Bilingües
•Multilingües
por su atención .

También podría gustarte