Lección 7 2T2020
Lección 7 2T2020
Lección 7 2T2020
CONTEXTO INTRODUCCIÓN
DIAPOSITIVA 7
VERSÍCULO DE MEMORIA
DIAPOSITIVA 8
TEMÁTICA
1
nosotros hoy.
PASO 1
2
Aquí tenemos un ejemplo de una versión interlineal
Un interlineal es una versión del Antiguo o Nuevo
Testamento que permite a una persona observar el texto
bíblico tanto en español como en el idioma original. Estos
volúmenes se llaman interlineales porque presentan un
idioma debajo del otro, línea por línea en el texto. Existen
dos tipos de interlineales.
El interlineal clásico (o simplemente interlineal) y el
interlineal inverso. La diferencia entre estos dos es muy
sencilla.
El interlineal presenta el texto bíblico en el lenguaje original,
siguiendo el orden de las palabras en el lenguaje original,
agregando el español entre líneas.
PASO 3 USAR LA MEJOR LECTURA POSIBLE En contraste, el interlineal inverso presenta el texto bíblico
en español y siguiendo el orden de las palabras de nuestra
versión española, agregando el idioma original entre líneas.
3
los caminos que Dios escoge. Satanás bien sabía que cuando
un hombre se aparta del camino estrecho y recto, se aleja del
terreno escogido por Dios y se coloca en la tierra hechizada
del enemigo. Pero Jesús se negó a apartarse del camino de la
estricta obediencia a la voluntad del Padre.
TIPOS DE TRADUCCIÓNES
- EN ESENCIA LITERAL O FORMAL
- EQUIVALENCIA DINÁMICAS
- PARAFRASEADAS (Mas Que una traducción es una
explicación)
PASO 5 CONTEXTO
Escrito está.
Satanás tergiversa y aplica mal el pasaje que ahora presenta
ante Cristo como una razón para que se aparte del camino
del deber. Emplea la Palabra de Dios en tal forma, que
parece que este pasaje aprueba una conducta pecaminosa;
tuerce su significado y lo emplea engañosamente (cf. 2 Cor.
4: 2).
Satanás cita del Sal. 91: 11-12, pero omite las palabras "que
te guarden en todos tus caminos". Quizá tenía el propósito
de oscurecer el hecho de que tenemos derecho de reclamar
el cuidado protector 305 de Dios sólo cuando andamos por
4
La expresión griega «es inspirada» es theopneustos,siendo
este el único versículo en el Nuevo Testamento que lo
utiliza. No es un verbo. Es un adjetivo compuesto por dos
palabras griegas (theos, «Dios», y pneo, «aliento») adjetivo
verbal al cual se le agregó (tos).
¡La Escritura es producto de la inspiración de Dios! Como
resultado del aliento de Dios es que Adán llegó a tener vida
(Gen. 2:7), y que el Universo haya llegado a la existencia
(Sal. 33:6). ¡El mismo poder creativo de Dios fue necesario
para que las escrituras existieran! El texto que estamos
comentando plantea que el fenómeno de las Escrituras es
producto de la maravillosa, exclusiva, e insondable obra del
Creador. Esto es lo que hace de la Palabra de Dios única en
su naturaleza y autoridad. Aunque Dios utilizó a seres
humanos, los apóstoles destacan que las escrituras no son
obra de ellos sino de Dios, del mismo modo como todo lo
existente es producto de su poder. El Creador no sólo
manifiesta genialidad en todo lo que hacer también dota a
sus obras de confiabilidad.
PASO 6 – ANÁLISIS DEL TEXTO
5
6