5000SPChargers en Es
5000SPChargers en Es
5000SPChargers en Es
Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6
Contenido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Aplicación de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
Edición 1 Impresión 6 LT-5000SP-1
Gracias por la compra del CARGADOR C SERIE SP. Su cargador C de la serie SP representa lo último en cargadores conmutados electrónicos modulados por pulsos.
Los cargadores C de la serie SP incorporan el nuevo interruptor selector de batería de Charles Industries, que permite el uso de los tipos de baterías disponibles
actualmente (plomo ácido, celda de gel y AGM). Está diseñado solo para aplicaciones integradas y cableadas. El cargador C de la serie SP convierte la energía del puerto
de CA en corriente de carga de CC para mantener un tipo de batería seleccionado. Los modelos de la serie SP cargan hasta tres bancos de baterías simultáneamente.
Todas las unidades C-Charger de la serie SP operan bajo una amplia gama de voltajes de entrada pero mantienen una salida constante, evitando cualquier peligro de
sobrecarga de las baterías marinas. Cuando sea necesario, Las unidades de la Serie SP están equipadas con un ventilador de enfriamiento y un circuito interno de
compensación de temperatura que se ajusta automáticamente a las variaciones de temperatura, extendiendo la vida útil de las baterías. Un circuito de compensación de
temperatura externo es una opción disponible (se vende por separado) en algunos modelos.
Los diversos modelos disponibles en la oferta de productos C-Charger de la serie 5000 se enumeran en la Tabla 1.
Unidades de 12 voltios
93-12105SP-A 100-135 V 4 12V 10 8 1/8 x 9 5/8 x 3 3/4 8 1/8 5.5 8 A / 250 V * 30 A / 32 V ** Figura 2
93-12205SP-A 100-135 V 5 12V 20 5/8 x 3 3/4 10 1/2 x 9 5 / 8 5.5 8 A / 250 V * 30 A / 232 V ** Figura 2
93-12305SP-A 100-135 V 7 12V 30 3 3/4 13 1/4 x 9 5/8 3 3/4 7.5 10 A / 250 V * 40 A / 32 V ** figura 3
93-12405SP-A 100-135 V 9 12V 40 13 1/4 x 9 5/8 3 3/4 13 1/4 9 12 A / 250 V * (2) 30A / 32V ** Figura 3
9L-12405E-A 100-135 V 9 12V 40 x 9 5/8 3 3/4 15 1/4 x 9 9 12 A / 250 V * (2) 30A / 32V ** Figura 3
9L-12405EI-A 100-135 V 9 12V 40 5/8 3 3/4 15 1/4 x 9 5/8 3 9 12 A / 250 V * (2) 30A / 32V ** Figura 3
93-12505SP-A 100-135 V 11 12V 50 3/4 15 1/4 x 9 5/8 3 3/4 15 10,5 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3
9L-12505E-A 100-135 V 11 12V 50 1/4 x 9 5/8 3 3/4 21 1/2 x 11 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3
93-12605SP-A 100-135 V 13 12V 60 9 5/8 3 7/8 21 1/2 x 9 5/8 10,5 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3
9L-12605E-A 100-135 V 13 12V 60 3 7/8 21 1/2 x 9 5/8 3 7/8 11 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3
9C ‑ 12205SPI-A 200-260 V 3 12V 20 si 8 1/2 x 9 5/8 3 3/4 10 1/2 5.5 8 A / 250 V * 30 A / 32 V ** Figura 2
9C ‑ 12405SPI-A 200-260 V 5 12V 40 si 5/8 3 3/4 15 1/4 x 9 5/8 3 9.5 12 A / 250 V * (2) 30A / 32V ** Figura 3
9C ‑ 12505SPI-A 200-260 V 6 12V 50 si 3 / 4 15 1/4 x 9 5/8 3 3/4 11 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3
9L-12505EI-A 200-260 V 6 12V 50 si 15 1/4 x 9 5/8 3 3/4 15 11 15 A / 250 V * (2) 40A32V ** Figura 3
9C ‑ 12605SPI-A 200-260 V 7 12V 60 si 1/4 x 9 5/8 3 3/4 21 1/2 x 11 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3
9L-12605EI-A 200-260 V 7 12V 60 si 9 5/8 3 7/8 21 1/2 x 9 5/8 11 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3
9C-12805SPI-A 200-260 V 10 12V 80 si 3 7/8 21 1/2 x 9 5/8 3 7/8 16,5 20 A / 250 V * 100 A / 32 V ** Figura 4
Unidades de 24 voltios
Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América. 3
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6
Mes
METRO N um
deell Nu
sobredosis megabyte
cervecero C.A.
UN puutt público
C IInnotario C.A.
UNC IInnorte C
corriente
re C
continua
corriente
re CEmi
continua YOES
DIIM
re ENNSS ((LLXXW
NSSIIO WXXHH)) Appáginas
UN prro
oxx Fusible de repuesto interno ennorte
Coennnneeccttiio
Voollttaag
Caramba puutt
pags O
UNED puutt
uttp OuSalida
pu L
Liisstteed
re W ghHTTP
Weeiig Talla Reeffeerreen
nccee
ngCaramba UN
Raan mppss
A.m Voollttaag
CarambaUNmppss
A.m Libra
((L bss))
C.A. corriente continua
Unidades de 24 voltios
9C ‑ 24405SPI-A 200-260 V 9.5 24 V 40 si 9 5/8 3 3/4 21 1/2 x 9 5/8 11 20 A / 250 V * (2) 30 A / 32 V ** Figura 3 20 A / 250 V
* Fusible SLO-BLO
Teniendo en cuenta su seguridad personal, este manual enumera las precauciones de seguridad importantes primero, luego cubre la instalación, operación,
mantenimiento, resolución de problemas y garantía y la información de servicio al cliente.
ADVERTENCIA
¡RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS! TRABAJAR EN LAS PROXIMIDADES DE UNA BATERÍA DE PLOMO ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS
GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DE LA BATERÍA. POR LO TANTO, ES DE MUY IMPORTANTE QUE
CADA VEZ, ANTES DE UTILIZAR SU CARGADOR DE LA SERIE C, LEA ESTE MANUAL Y SIGA LAS INSTRUCCIONES EXACTAMENTE.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones, las del fabricante de la batería y del fabricante de
cualquier equipo que utilice cerca de la batería. Revise las marcas de precaución en estos productos y en el motor.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para el cargador C de la
serie SP. Lea todo el manual antes de usarlo. Lea también todas las instrucciones y precauciones para el cargador C y las baterías de la serie SP.
Precaución medioambiental
Precaución de aplicación
Estas unidades están diseñadas para aplicaciones cableadas. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Charles Marine Products puede resultar en
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
No utilice el cargador C de la serie SP si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de alguna otra manera. Consulte la sección de este
manual sobre Garantía y servicio al cliente.
Precaución de desmontaje
No desmonte el cargador C de la serie SP. Consulte las secciones de este manual sobre Mantenimiento del cargador SP serie C, resolución de
problemas del cargador SP serie C y Garantía y servicio al cliente.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador C de la serie SP de la alimentación de CA y de las baterías antes de realizar cualquier
mantenimiento o limpieza.
4 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
Edición 1 Impresión 6 LT-5000SP-1
Respete las siguientes precauciones de seguridad personal cuando instale o trabaje con cualquiera de los cargadores C de la serie 5000 SP:
1. Alguien debe estar dentro del alcance de la voz o lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido.
2. Tenga a mano abundante agua fresca y jabón en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos.
3. Use protección completa para los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos mientras trabaja cerca de una batería.
4. Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávelas inmediatamente con agua y jabón. Si entra ácido en el ojo, enjuáguelo
con agua corriente fría durante al menos diez minutos y busque atención médica de inmediato.
5. Nunca fume ni permita que se produzcan chispas o llamas cerca de la batería o el motor.
6. No deje caer una herramienta de metal sobre la batería. Puede provocar chispas o cortocircuitos en la batería u otras partes eléctricas que pueden provocar
una explosión.
7. Quítese todos los artículos metálicos personales como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido. Una batería puede
producir corrientes de cortocircuito lo suficientemente altas como para soldar un anillo o similar al metal, provocando una quemadura grave.
8. El cargador C de la serie SP no está diseñado para suministrar energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea una aplicación
marina. No use el cargador C de la serie SP para cargar baterías de celda seca que se usan comúnmente con electrodomésticos. Estas
baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones, consulte la Figura 1 para asegurarse de seleccionar el tipo de celda adecuado. NO intente cargar varios tipos
de celdas no recomendados. Otros tipos de baterías pueden explotar y provocar daños y lesiones personales. Cuando cambie las baterías de un
tipo de celda a otro, consulte la Figura 1 para seleccionar el tipo de batería adecuado en la parte posterior de la unidad.
Antes de cargar una batería con el cargador C de la serie SP, lea las siguientes precauciones:
2. Si es necesario retirar la batería de la embarcación, siempre retire primero el terminal con conexión a tierra de la batería.
3. Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras se carga la batería. El gas se puede expulsar con fuerza
utilizando un trozo de cartón u otro material no metálico como "abanico de mano".
4. Limpiar los terminales de la batería. Tenga cuidado de evitar que la corrosión entre en contacto con los ojos.
5. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance los niveles especificados por el fabricante de la batería. Esto ayuda a purgar el
exceso de gas de las células. No llene demasiado. Para una batería sin tapas de celda, siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.
6. Estudie todas las precauciones del fabricante de la batería, como quitar o no quitar las tapas de las celdas durante la carga y las tasas
de carga recomendadas.
Los cargadores C de la serie 5000 SP se han diseñado específicamente para uso marino cableado dentro de una embarcación. No están diseñados ni
equipados para cargar baterías en tierra o fuera de un barco.
Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América. 5
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6
Cuando el cargador C de la serie SP está montado permanentemente dentro de la embarcación, debe tener un conductor de conexión a tierra.
1. El cargador C de la serie SP debe conectarse a un sistema de cableado permanente metálico con conexión a tierra. Se debe tender un conductor de
conexión a tierra del equipo con el cableado del circuito y conectado a través de los ojales de la carcasa del cargador C de la serie SP al terminal
de conexión a tierra del equipo (GRN) en el cargador C de la serie SP.
2. Las conexiones al cargador C de la serie SP deben cumplir con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Las conexiones externas al cargador C de la serie SP deben cumplir con las regulaciones eléctricas de la Guardia Costera de EE. UU. (33CFR183
subparte I).
Los modelos de cargador C de la serie SP se pueden utilizar para cargar baterías de PLOMO ÁCIDO (húmedo / inundado), GEL CELL (electrolito gelificado) o AGM (esterilla de
vidrio absorbido). Todos los cargadores C de la serie SP vienen preajustados de fábrica para baterías GEL CELL. Para cambiar el tipo de batería del modelo de cargador C de
la serie SP, consulte la Figura 1.
Nota: Si usa baterías Odyssey, el interruptor debe estar configurado para PLOMO ÁCIDO.
BATERÍA DE GEL -
BATERÍA AGM -
6 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
Edición 1 Impresión 6 LT-5000SP-1
El cargador C de la serie SP debe montarse verticalmente al ras en un mamparo en un área protegida lejos de la lluvia o las salpicaduras y lo más cerca posible
de las baterías. El cargador C de la serie SP está diseñado para funcionar a altas temperaturas ambiente, con la ventilación adecuada. Se deben permitir seis
pulgadas de área sin obstrucciones en todos los lados de la unidad para que el aire circule y se enfríe.
Nota: Los de 30, 40, 50, 60, 80 y 100 amperios. Los cargadores C de la serie SP están equipados con un ventilador de refrigeración. El admirador
comenzará a funcionar cuando la carga sea aproximadamente el 50% de la corriente de salida nominal máxima. Además, existe un circuito de
compensación de temperatura para ajustarse automáticamente a las variaciones de temperatura ambiente. Un coeficiente de temperatura de 0.02VDC / C
para 12 voltios o 0.04VDC / C para 24 voltios hace que el voltaje de salida del cargador C de la serie SP cambie inversamente con el cambio en la
temperatura ambiente. El propósito de este circuito es prolongar la vida útil de las baterías.
Al igual que con cualquier equipo marino, el montaje seguro es de suma importancia. Los pernos o tornillos utilizados para asegurar el cargador C de la serie SP deben tener un
diámetro de 1/4 de pulgada, estar respaldados con una arandela plana y mantenerse libres de vibraciones con una arandela de seguridad de anillo partido. Si usa pernos, deben ser
lo suficientemente largos para ser asegurados en ambos lados del mamparo. Si usa tornillos, deben tener al menos 1 pulgada de largo. Todo el hardware debe ser resistente a la
corrosión.
Todo el hardware de montaje resistente a la corrosión debe estar disponible. Siga los pasos a continuación para montar el cargador C de la serie SP en el
mamparo.
Paso Acción
1. Sostenga el cargador C de la serie SP verticalmente al ras del mamparo. Marque los orificios
2. de montaje.
4. orificios de montaje.
5. Inserte un lado del hardware de montaje hasta la mitad en los orificios de montaje perforados.
6. Alinee las ranuras de montaje del cargador C de la serie SP con el hardware asegurado y deslice la brida de montaje del cargador C de la serie
SP debajo de las arandelas.
8. hardware de montaje.
Coloque e instale el protector contra salpicaduras sobre el cargador C de la serie SP de modo que la parte inferior de la brida trasera descanse sobre el cargador C de la serie SP. Esto
asegura un espacio vertical adecuado para la ventilación. Para una protección óptima contra salpicaduras, asegúrese de centrar la protección contra salpicaduras horizontalmente sobre el
cargador C de la serie SP. Asegure con tornillos de 1/4 pulgada de diámetro, aproximadamente 1/2 pulgada de largo.
El cargador C de la serie SP está diseñado para cableado en una aplicación permanente. Se deben utilizar conductos u otro hardware apropiado para la
instalación eléctrica marina.
Utilice la Tabla 2 para determinar los calibres de cable adecuados. Evite tramos innecesariamente largos de líneas eléctricas de CA o CC.
PELIGRO
Antes de trabajar en equipos eléctricos, primero determine que no hay energía viva. Verifique las conexiones eléctricas y todas las
terminaciones de la batería.
Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América. 7
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6
ADVERTENCIA
Las conexiones externas al cargador C de la serie SP deben cumplir con las regulaciones eléctricas de la Guardia Costera de EE. UU. (33CFR183
subparte I).
Unidades de 12 voltios
Unidades de 24 voltios
8 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
Edición 1 Impresión 6 LT-5000SP-1
Mes
METRO ell NNuum
sobredosis
Delaware ser
megabyte
errar Entrada AC C.A.
UN Aorrqquuemi
Connecticut Salida DC re Aorrq
corriente quuemi
Connecticut
continua
SpEducación
CE −1
- 1..00))
c .. ((++ //física SpEducación
CE
C física
25 ' 50 ' 100 ' 15' 25 '
Después de determinar las longitudes y los calibres de los cables, realice las conexiones del cableado de CA a TB1. (Consulte el número de figura indicado en la Tabla 1
para su modelo). Use terminales de anillo o de espada cautivos y apriete los tornillos a 8 +/− 1 pulgada / libras.
Paso Acción
2. Pase los cables de entrada de CA a través del orificio de acceso del lado izquierdo en la parte inferior de la unidad.
3. Conecte el terminal WHT a la entrada blanca (neutra). Cuando instale un cargador 9C-xxxxxSPI-A para aplicaciones domésticas, use
el terminal neutral como segunda entrada de alto voltaje.
PELIGRO
No opere esta unidad sin el cable verde conectado al cargador C de la serie SP y a una conexión a tierra adecuada.
Nota: Lea este manual y todas las precauciones antes de instalar o realizar conexiones.
Realizar conexiones de CC
Una vez que se hayan determinado las longitudes y los calibres adecuados de los cables, realice las conexiones de CC a TB2. (Pase el cable de CC a través del orificio de
acceso del lado derecho en la parte inferior de la unidad). Use terminales de anillo o de horquilla cautivos cuando sea necesario, y apriete las conexiones de CC según las
especificaciones enumeradas en la Tabla 2. Las conexiones de salida de la serie SP consisten de tres terminales positivos (+) para hasta tres bancos de baterías. Se
proporciona un terminal negativo (-) que es común para todos los bancos de baterías.
ADVERTENCIA
De acuerdo con ABYC E-11, se debe colocar un fusible o disyuntor dentro de las 72 pulgadas del punto de conexión a las baterías o su bus en
todos los conductores de salida positivos. También vea Reg. De la Guardia Costera. 33CFR183 subparte I.
Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América. 9
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6
F2
TB1
Negativo (negro)
Nota 1 Nota 1
Positivo
(rojo)
alimentación de CA
cir- + -
Nota 3
rotura de cuit Batería 1
er (ver
Nota 2) Positivo (rojo)
Nota 4
A AC caliente (negro)
+ -
Al bus neutro de CA Batería 2
Nota 3
(blanco)
Positivo (rojo)
Al bus de tierra de CA (verde)
+ -
Batería 3
Figura 2. Diagrama de cableado (Tabla de referencia 1 para el modelo de cargador C de la serie SP aplicable)
F2
F1
TB1 TB2
BLANCO NEGRO GRN + DC + DC + DC - DC
Negativo (negro)
Nota 1 Nota 1
Positivo
(rojo)
alimentación de CA
fuente
Positivo (rojo)
+ -
Nota 3
circuito Batería 1
interruptor automático
(ver nota 2) Positivo (rojo)
A AC
Nota 4
bus de tierra
(verde)
+ - + -
A AC caliente (negro) Batería 3
Nota 3 Batería 2
Figura 3. Diagrama de cableado (Tabla de referencia 1 para el modelo de cargador C de la serie SP aplicable)
Notas:
1. Cableado de CA y cableado de CC (consulte la Tabla 2).
2. El disyuntor de CA debe tener un tamaño lo más cercano posible al amperaje nominal de entrada de CA (consulte la Tabla 1).
3. Instalación de fusible / disyuntor de CC: los estándares de ABYC requieren que se coloque un fusible o disyuntor a 7 pulgadas de la batería en todos los conductores positivos, oa 72 pulgadas de la batería si la
longitud total del cable está encerrada en un conducto. Los fusibles / disyuntores deben tener un tamaño de 120 a 150% del amperaje de salida de la unidad, pero no más del 150% de la capacidad nominal del
conductor.
4. Puente negro (negativo común): solo es necesario si las baterías no están precableadas con el negativo común.
10 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
Edición 1 Impresión 6 LT-5000SP-1
A AC
Fusible de CA (consulte la Tabla 1) bus de tierra
(verde)
F1
Fusible de CC (consulte la Tabla 1)
TB1
BLANCO NEGRO GRN
Nota 1
Positivo (rojo)
alimentación de CA Nota 1 Nota 1 Nota 1
fuente Negativo (negro)
circuito
interruptor automático
Positivo (rojo)
(ver
Nota 2) + -
Nota 3 12 VCC
Batería
A AC caliente (negro)
Positivo (rojo)
+ -
Nota 3 12 VCC Nota 4
Batería
+ -
Nota 3 Batería 3
Notas
1. Cableado de CA y cableado de CC (consulte la Tabla 2).
2. El disyuntor de CA debe tener un tamaño lo más cercano posible al amperaje nominal de entrada de CA (consulte la Tabla 1).
3. Instalación de fusible / disyuntor de CC: los estándares de ABYC requieren que se coloque un fusible o disyuntor a 7 pulgadas de la batería en todos los conductores positivos, oa 72 pulgadas de la
batería si la longitud total del cable está encerrada en un conducto. Los fusibles / disyuntores deben tener un tamaño de 120 a 150% del amperaje de salida de la unidad, pero no más del 150% de la
capacidad nominal del conductor.
4. Puente negro (negativo común): solo es necesario si las baterías no están precableadas con el negativo común.
Figura 4. Diagrama de cableado (Tabla de referencia 1 para el modelo de cargador C de la serie SP aplicable)
Un fusible o disyuntor (no incluido) debe Debe instalarse a 7 pulgadas de la batería en todos los conductores positivos (+), o a 72 pulgadas de la batería si toda la
longitud del cable está encerrada en un conducto. Los fusibles / disyuntores deben tener un tamaño del 120% al 150% del amperaje de salida de la unidad (Tabla
1) pero no más del 150% de la capacidad nominal del conductor. Consulte las figuras 1, 2 o 3, Nota 3 para conocer la ubicación de este fusible o disyuntor
externo.
Cerrar la tapa
Antes de cerrar la tapa, asegúrese de que todas las conexiones eléctricas se hayan realizado correctamente en todos los bancos de baterías (el más importante) y en el
cargador C de la serie SP. También verifique que todo el cableado esté correctamente revestido sin cables desnudos expuestos.
Aplicando poder
Paso Acción
2. Verifique el movimiento del amperímetro del panel frontal. Un movimiento sustancial en el sentido de las agujas del reloj indica que las baterías necesitan una
carga (debe haber un ligero movimiento incluso si las baterías están cargadas). Si se produce un movimiento en sentido contrario a las agujas del reloj, apague
la alimentación inmediatamente y consulte la Tabla 4.
Si el cargador C de la serie SP no carga las baterías o no funciona como se describe, consulte la sección de este manual sobre Solución de problemas del
cargador C de la serie SP.
Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América. 11
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6
Siga siempre todas las precauciones en el INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES sección de este manual.
Operación adecuada
Cuando se instala y conecta correctamente, el cargador C de la serie SP cargará y mantendrá automáticamente las baterías. Cuando se aplica energía, el cargador C de
la serie SP entrará en un modo masivo o de “corriente constante”, durante el cual se logra una mayor tasa de carga para reponer completamente las baterías. Cuando las
baterías se acercan a una carga completa, la corriente de salida disminuirá y el cargador entrará en un modo de absorción temporizada. Después de cuatro horas en el
modo de absorción, la salida caerá a una tasa de flotación para mantener las baterías a un voltaje de terminación con compensación de temperatura (13.6 VCC a 25 C
para plomo ácido). Consulte la Tabla 3 para conocer los voltajes de carga.
Las condiciones o cargas irregulares pueden hacer que uno o más de los fusibles internos se fundan. SIEMPRE determine que no hay energía viva antes de reemplazar un
fusible.
Paso Acción
1. Retire la cubierta.
2. El fusible de CA (F1) está ubicado justo encima del bloque de terminales de CA (TB1) y los fusibles de CC (F2 y F3) están ubicados sobre las
conexiones de salida de CC (consulte las Figuras 1, 2 y 3). Cuando reemplace fusibles, use solo fusibles de exactamente el mismo tipo y clasificación
(Ver Tabla 1).
4. aplicar el poder.
No hay requisitos de ajuste o mantenimiento para el cargador C de la serie SP más que limpiar el gabinete exterior con un paño seco. Haga que una persona
de servicio calificada revise periódicamente todas las conexiones, especialmente si la embarcación se opera en mares fuertes y embravecidos.
PRECAUCIÓN
En el caso de las baterías de plomo-ácido, verifique los niveles de agua de la batería con frecuencia, especialmente si el barco está atracado durante períodos
prolongados. ¡Los niveles bajos de agua dañarán las baterías!
Si hay un problema con el cargador C de la serie SP, primero verifique todas las conexiones y vuelva a probar. Si todas las conexiones son buenas, vea si el problema está
cubierto en la Tabla 4. Si el problema no está cubierto en la Tabla 4, o si el Cargador C de la serie SP aún funciona mal después de realizar la solución dada, comuníquese con
Charles Marine Products para obtener información técnica. asistencia.
12 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
Edición 1 Impresión 6 LT-5000SP-1
Condición Solución
No está claro si las baterías están A medida que las baterías se cargan, el amperímetro cae gradualmente. Cuando lee cero, las baterías están completamente cargadas.
completamente cargadas.
Se tarda demasiado en El cargador C de la serie SP aumenta lentamente el nivel de voltaje de la batería descargada para evitar acortar la
cargar las baterías. vida útil de la batería. El tiempo de recarga depende del grado de descarga.
No se puede identificar si la falta de Cuando el amperímetro indique cero, pruebe el estado de una batería apagando primero el cargador C de la serie CA
carga de la batería se debe a un fuente de alimentación al cargador C de la serie SP, y es deseable desconectar la batería del SP de 12,6 VCC o
problema de la batería o un durante al menos una hora. Conecte la batería a un medidor de ohmios-voltios. Una lectura entre el 75 y el 100%. Una
problema del cargador C de la serie más. Una lectura entre 12,4 y 12,6 indica una carga entre 50 y 75%. Consulte el manual del propietario del
SP. lectura entre 12,2 y 12,4 VCC indica una carga
lem. fabricante de la batería para obtener instrucciones.
ciones.
Si parece que la batería está funcionando correctamente, proceda a verificar lo siguiente solo después de leer y comprender
completamente todas las instrucciones de seguridad enumeradas en este manual. Verifique el voltaje de entrada a 120 VCA,
verifique el fusible de CA y el fusible de CC del cargador C de la serie SP, verifique el fusible de la batería / disyuntor de CA
(Figura 1, Nota 3) y verifique todas las conexiones de cableado asociadas. Si parece que funcionan, la salida de CC del cargador
C de la serie SP se puede probar apagando toda la alimentación de CA a la unidad y luego desconectando todas las salidas de
CC del cargador. Al volver a aplicar la alimentación de CA, el voltaje de CC entre cualquier conexión de salida (+) y (-) debe estar
entre 13,5 y 15 V CC. Si la unidad aún no funciona después de que se hayan completado todas las pruebas en secuencia,
consulte la sección de este manual sobre Garantía y servicio al cliente.
El amperímetro se desvía Desconecte la unidad inmediatamente. Examine las instrucciones de cableado nuevamente para asegurarse de que las conexiones
en sentido antihorario sean correctas. Un movimiento en sentido antihorario o un movimiento a gran escala indica una corriente excesiva. Se sospecha un
dirección. error de cableado. Un voltímetro puede monitorear el voltaje en la batería cuando el cargador C de la serie SP está encendido. Debería
producirse un aumento de voltaje a medida que se aplica energía.
LED rojo interno encendido. La unidad está a la mitad de potencia porque el aire ambiente está demasiado caliente. La unidad puede estar a la mitad de potencia porque
los ventiladores no funcionan. La potencia total se restablecerá cuando la temperatura vuelva a la normalidad.
Garantía
CHARLES Marine & Industrial Group garantiza que la unidad estará libre de defectos en materiales y mano de obra que causen fallas mecánicas durante cinco (5) años,
como se establece en la Garantía limitada. La notificación de cualquier supuesto defecto en el material o la mano de obra debe proporcionarse dentro de los treinta (30)
días posteriores al descubrimiento del problema y dentro del período de garantía. Siga el procedimiento que se describe a continuación para obtener el servicio de garantía.
217−932−2317 (Voz)
217−932−2473 (FAX)
Llame para obtener un número de autorización de devolución de materiales (RMA) antes de devolver cualquier unidad a Charles Industries.
Devuelva la unidad para su reparación a la dirección del Centro de servicio y reparación a continuación:
Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América. 13
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6
847−806−6300
www.charlesindustries.com
ESPECIFICACIONES
14 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.