Universidad Mayor de San Andres: Facultad de Tecnologia Carrera de Electronica Y Telecomunicaciones
Universidad Mayor de San Andres: Facultad de Tecnologia Carrera de Electronica Y Telecomunicaciones
Universidad Mayor de San Andres: Facultad de Tecnologia Carrera de Electronica Y Telecomunicaciones
FACULTAD DE TECNOLOGIA
CARRERA DE ELECTRONICA Y TELECOMUNICACIONES
Ha sido …………………………
i
2.1.6.2. Potasio ........................................................................................ 10
2.1.6.3. Hierro......................................................................................... 11
2.1.6.4. Calcio ......................................................................................... 11
2.1.6.5. Glucosa....................................................................................... 12
2.2. Análisis de laboratorio ............................................................................. 12
2.2.1. Hematología ...................................................................................... 13
2.2.1.1. Principio de los analizadores hematológicos ................................. 14
2.2.1.1.1. Método de la impedancia ......................................................... 14
2.2.1.1.2. Método dispersión lumínica ..................................................... 15
2.2.1.1.3. Tecnología VCS ....................................................................... 16
2.2.1.1.4. Método de la fluorescencia ....................................................... 17
2.2.2. Química sanguínea ............................................................................ 17
2.2.2.1. Electrodos ion-selectivos (ISE) .................................................... 18
2.2.3. Gasometría arterial ........................................................................... 18
2.2.3.1. Qué se analiza ............................................................................. 19
2.2.3.2. Errores frecuentes en la medida .................................................. 19
2.3. Equipos de laboratorio ............................................................................. 20
2.3.1. Macro-centrifuga .............................................................................. 20
2.3.1.1. Características ............................................................................ 21
2.3.1.2. Funcionamiento .......................................................................... 21
2.3.2. Analizador de electrolitos EasyLyte Na/K/Cl ...................................... 22
2.3.2.1. Características ............................................................................ 23
2.3.2.2. Funcionamiento .......................................................................... 24
2.3.3. Cobas b 121 gasometría arterial ......................................................... 25
2.3.3.1. Características ............................................................................ 25
2.3.3.2. Funcionamiento .......................................................................... 26
2.3.4. Equipos I-STAT ................................................................................ 27
2.3.4.1. Características del sistema i-STAT: ............................................. 27
2.3.4.2. Cartucho i-STAT ........................................................................ 28
ii
2.3.4.3. Funcionamiento .......................................................................... 29
2.4. Seguridad en el laboratorio clínico ........................................................... 30
2.4.1. Protección personal en el área ............................................................ 31
2.4.1.1. Lavado de manos ........................................................................ 31
2.4.1.2. Guantes. ..................................................................................... 31
2.4.1.3. Protección facial. ........................................................................ 32
2.4.1.4. Bata blanca. ................................................................................ 32
2.4.1.5. Estándares de la ley de seguridad y salud ocupacional (OSHA) .... 33
2.4.2. Peligro biológico. ............................................................................... 34
2.4.3. Peligros punzocortantes ..................................................................... 34
2.4.4. Peligros químicos............................................................................... 34
2.4.4.1. Derrames de sustancias químicas ................................................ 35
2.4.4.2. Manipulación de sustancias químicas .......................................... 35
2.4.5. Peligros eléctricos .............................................................................. 36
2.4.6. Residuos biológicos ............................................................................ 37
2.4.6.1. Tipos de desperdicios .................................................................. 37
2.4.6.2. Normas para manejar desechos hospitalarios .............................. 38
2.4.6.3. Eliminación de los residuos ......................................................... 40
CAPITULO III.................................................................................................... 41
EXPERIENCIA INSTITUCIONAL REALIZADA ............................................... 41
3. Desarrollo de la pasantía ............................................................................. 41
3.1. Gasómetro Cobas b 121 del Hospital Luis Uría ......................................... 42
3.1.1. Características .................................................................................. 42
3.1.2. Mantenimiento correctivo .................................................................. 42
3.1.3. Mantenimiento preventivo ................................................................. 44
3.1.4. Experiencia Hospital Luis Uría .......................................................... 46
3.2. Analizador de electrolitos EasyLyte Na/K/Cl ............................................ 46
3.2.1. Características .................................................................................. 47
3.2.2. Experiencia Caja Bancaria Estatal de salud ....................................... 47
iii
3.2.2.1. Protocolo de mantenimiento correctivo ....................................... 48
3.2.2.2. Experiencia Caja bancaria estatal ............................................... 49
3.2.3. Experiencia Hospital Obrero ............................................................. 49
3.2.3.1. Protocolo de mantenimiento correctivo ....................................... 49
3.2.3.2. Experiencia Hospital Obrero ....................................................... 51
3.2.4. Experiencia Caja Nacional de Salud Viacha ....................................... 51
3.2.4.1. Protocolo de mantenimiento correctivo ....................................... 51
3.2.4.2. Experiencia Caja Nacional de Salud Viacha ................................ 53
3.2.5. Protocolo del mantenimiento preventivo para los tres equipos ............ 53
3.3. Macro-centrifuga PRESVAC ................................................................... 54
3.3.1. Características .................................................................................. 54
3.3.2. Diagnostico........................................................................................ 54
3.3.3. Reparación ........................................................................................ 55
3.4. Gasómetro portátil I-STAT ...................................................................... 58
3.4.1. Actualización por medio de JammLite ............................................... 58
3.4.2. Actualización dispositivo a dispositivo................................................ 59
3.5. Envió de lotes 20 y 21 proyecto FPS .......................................................... 61
3.5.1. Equipos de laboratorio clínico Lote 20 ............................................... 62
3.5.1.1. Autoclave SUN de 18 litros .......................................................... 63
3.5.1.2. Contador de células manual ........................................................ 63
3.5.1.3. Destilador de agua ...................................................................... 64
3.5.1.4. Espectrofotómetro ...................................................................... 64
3.5.1.5. Esterilizador eléctrico de mesa .................................................... 65
3.5.1.6. Gradilla para sedimentación globular ......................................... 65
3.5.1.7. Gradilla para tubos de 14.5x100mm ............................................ 66
3.5.1.8. Mechero Bunsen ......................................................................... 66
3.5.1.9. Reloj de intervalo ........................................................................ 67
3.5.1.10. Retador serológico ................................................................... 67
3.5.1.11. Vortex mixer ........................................................................... 67
iv
3.5.2. Equipos de laboratorio químico Lote 21 ............................................. 68
3.5.2.1. Baño María con termómetro JP Selecta ....................................... 68
3.5.2.2. Centrifuga universal ................................................................... 69
3.5.2.3. Glucómetro portátil .................................................................... 69
3.5.2.4. Kit de pipetas automáticas y porta pipetas................................... 70
3.5.2.5. Microcentrífuga .......................................................................... 70
3.5.2.6. Microscopio binocular de campo claro y laptop ........................... 71
3.5.3. Envió de los lotes ............................................................................... 72
CAPITULO IV ................................................................................................... 73
APORTE ACADEMICO .................................................................................... 73
4. Aporte académico ....................................................................................... 73
CAPITULO V .................................................................................................... 74
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES.................................................... 74
5. Conclusiones............................................................................................... 74
6. Recomendaciones ....................................................................................... 76
7. Bibliografía ................................................................................................ 77
v
Índice de Gráficos
vi
Figura 17: Guantes desechables de laboratorio. Fuente Manual de Seguridad para
Laboratorios por Pontificia Univ. Católica de Chile ................................................ 32
Figura 18: Barbijo desechable. Fuente Manual de Seguridad para Laboratorios por
Pontificia Univ. Católica de Chile ......................................................................... 32
Figura 19: Símbolo internacional de peligro biológico. Fuente protectsafety.mx ........ 34
Figura 20: Peligro químico. Fuente protectsafety.mx .............................................. 35
Figura 21: Símbolo de peligro químico. Fuente protectsafety.mx ............................. 36
Figura 22: Símbolo internacional de peligro eléctrico. Fuente protectsafety.mx ......... 36
Figura 23: Manejo de residuos. Fuente jmcprl.net................................................... 38
Figura 24: Significado de los colores en las canecas. Fuente jmcprl.net .................... 39
Figura 25: Calibración fallida. Fuente propia del autor ............................................ 43
Figura 26: Deproteinizador suministrado por el fabricante. Fuente propia del autor .... 43
Figura 27: Instalación del kit de retiro de operación para limpieza de tubos. Fuente
propia del autor ................................................................................................... 44
Figura 28: Limpieza de aguja tomadora de muestras. Fuente propia del autor ............ 44
Figura 29: Kit de limpieza para el electrodo negativo de cloro. Fuente propia del autor
.......................................................................................................................... 45
Figura 30: Revisión de las soluciones C1, C2 y W (desechos). Fuente propia del autor45
Figura 31: Calibración de los electrodos. Fuente propia del autor ............................. 46
Figura 32: Detector de muestra con pin doblado. Fuente propia del autor .................. 48
Figura 33: Pruebas con el paquete de soluciones del servicio técnico. Fuente propia del
autor .................................................................................................................. 50
Figura 34: Retiro del paquete de soluciones instalado. Fuente propia del autor .......... 50
Figura 35: Limpieza de las piezas con el kit de limpieza. Fuente propia del autor ...... 52
Figura 36: Valores de calibración dentro de los parámetros. Fuente propia del autor .. 52
Figura 37: Limpiadora de sonda. Fuente propia del autor ........................................ 53
Figura 38: Temporizador y control de velocidad dañando. Fuente propia del autor..... 55
Figura 39: Desarmado del equipo. Fuente propia del autor ...................................... 55
Figura 40: Control de velocidad de la macro-centrifuga. Fuente propia del autor ....... 56
vii
Figura 41: Temporizador AH3 CAMSCO. Fuente propia del autor .......................... 56
Figura 42: Diagrama esquemático del control de velocidad. Fuente propia del autor .. 57
Figura 43: Reparación completa. Fuente propia del autor ........................................ 57
Figura 44: Unidades i-STAT para ser actualizadas. Fuente propia del autor............... 58
Figura 45: Software JammLite. Fuente i-STAT_1_System_Manual_Spanish ............ 59
Figura 46: Puerto infrarrojo del analizador. Fuente propia del autor.......................... 60
Figura 47: Pantallas de los equipos durante la actualización. Fuente propia del autor . 61
Figura 48: Referencia del Autoclave SUN. Fuente propia del autor .......................... 63
Figura 49: Referencia del contador de células manual. Fuente propia del autor .......... 63
Figura 50: Referencia del destilador de agua. Fuente propia del autor ....................... 64
Figura 51: Espectrofotómetro. Fuente propia del autor ............................................ 64
Figura 52: Esterilizador eléctrico de mesa. Fuente propia del autor........................... 65
Figura 53: Gradillas de sedimentación para seis muestras. Fuente propia del autor ..... 65
Figura 54: Gradillas para tubos de ensayo. Fuente propia del autor ........................... 66
Figura 55: Referencia del Mechero Bunsen. Fuente propia del autor......................... 66
Figura 56: Rotador serológico. Fuente propia del autor ........................................... 67
Figura 57: Los tres equipos probados en la oficina. Fuente propia del autor............... 67
Figura 58: Baño María JP Selecta. Fuente propia del autor ...................................... 69
Figura 59: Glucómetro y las lancetas. Fuente propia del autor ................................. 69
Figura 60: Pipeta de 100-1000 µl. Fuente propia del autor ....................................... 70
Figura 61: Instalación del software del microscopio en las laptops. Fuente propia del
autor .................................................................................................................. 71
Figura 62: Pruebas del software del microscopio. Fuente propia del autor ................. 72
viii
Índice de Tablas
ix
Resumen
1
CAPITULO I
DESCRIPCION INSTITUCIONAL
SaniMed S.R.L., empieza como una empresa llamada Intersanitas donde eran
representantes de varias empresas en la comercialización de equipos e insumos médicos,
luego debido al cambio de la razón social de la institución, se cambia el nombre a SaniMed
por los años 2015 y 2016. Ubicada en la Av. Arce Pasaje Cordero Nº 130 (Frente embajada
de EE. UU.) Teléfono: (591-2) 2431294 Email: lapaz@sanimed-bolivia.com, con sedes
en Cochabamba, Santa Cruz y gerentes de venta en Sucre, Potosí, Tarija y Oruro.
1.1. Visión
1.2. Misión
2
1.3. Descripción de actividades
o Evaluación de necesidades
o Logística de importación
o Mantenimiento preventivo
o Mantenimiento correctivo
3
o Stock de repuestos
1.3.4. Representaciones
Las representaciones son los convenios que tiene la empresa con las marcas y fabricantes
de equipos, insumos y reactivos para su venta y distribución en Bolivia.
o GIRBAU
o ATTSU
o BIOBASE
o MEDICA
o JP SELECTA
o MINDRAY
4
1.4. Estructura orgánica
5
1.4.1. Estructura orgánica de la unidad de soporte técnico de la paz
GERENCIA DE
MANTENIMIENTO LA PAZ
JEFE DE
UNIDAD
Leonardo Herrera
La empresa SaniMed S.R.L. ofrece los servicios de venta de equipos e insumos médicos,
de la cual se encarga la unidad de soporte técnico para brindar la instalación y capacitación
en el manejo de los diferentes equipos, también ofreciendo el mantenimiento preventivo
y correctivo de los equipos vendidos por un año.
Tienen contratos con las áreas de laboratorio de hospitales como el Hospital Obrero,
Hospital Luis Uría, Clínica Fides, Caja Petrolera de Obrajes para mantenimiento
preventivo a equipos de laboratorio de áreas de hematología, química sanguínea y soporte
técnico en esas áreas. El área de soporte técnico también recibe equipos médicos y
encomiendas de otros departamentos para su reparación y posterior envío.
6
CAPITULO II
FUNDAMENTOS TEORICOS
2. Fundamentos teóricos
2.1. La sangre
El cuerpo humano adulto tiene entre 4,5 y 6 litros de sangre. El 55% es plasma, que es la
parte líquida, compuesta por agua, sales minerales y proteínas. El 45% restante se
compone de glóbulos rojos, glóbulos blancos y plaquetas. La sangre está constituida por
un líquido denominado plasma y tres clases de células, cada una de las cuales desempeña
una función específica.
7
y 50% en hombres y entre el 38% y 47% en mujeres. Las características de la membrana
de los hematíes definen los grupos sanguíneos.
Son células defensivas que forman parte del sistema inmunológico. Tienen la función de
combatir los microorganismos y cuerpos extraños. Se producen en la médula ósea. En la
sangre hay entre 4.000 y 10.000 leucocitos por milímetro cúbico. Los glóbulos blancos
están dispersos por todo el cuerpo, y muchos de ellos se adhieren a las paredes de los vasos
sanguíneos o los traspasan para ir a otros tejidos o allí donde sean necesarios.
2.1.3. Plaquetas
Son partículas (no propiamente células) que participan en la coagulación de la sangre. Son
necesarias para taponar rápidamente las heridas e impedir hemorragias. Se fabrican en la
médula ósea. Tienen un tamaño de 3 o 4 micras, son de forma oval y no tienen núcleo.
Suele haber entre 140.000 y 450.000 plaquetas por milímetro cúbico. Hay una enfermedad
hereditaria llamada hemofilia que consiste en un déficit en la coagulación de la sangre.
Son los elementos más pequeños de la sangre, y resultan esenciales para la coagulación
sanguínea, ya que se encargan de cerrar los vasos sanguíneos, haciendo que la sangre se
coagule para taponar las lesiones cuando se produce una herida.
8
2.1.4. Plasma sanguíneo
9
muestras el plasma se obtiene mediante el centrifugado de sangre heparinizada el cual es
un anticoagulante.
Los electrolitos son sales minerales que se encuentran diluidas en la sangre. Entre ellos se
encuentran el sodio, el potasio, el cloruro y el calcio. Estos componentes juegan un papel
muy importante en el funcionamiento del organismo. Por esta razón, identificar los niveles
de electrolitos en la sangre puede ayudar a detectar diferentes dolencias.
2.1.6.1. Sodio
Es un elemento químico muy importante para realizar las mismas funciones del potasio.
Está presente en la sal y los embutidos.
2.1.6.2. Potasio
10
o Niveles altos: el aumento de este elemento en sangre se conoce
como hiperpotasemia. Sus causas más importantes son: aumento de la ingesta,
disminución de su eliminación (insuficiencia renal), e hiperglucemia. Se
manifiesta clínicamente como arritmias cardíacas, dificultad para tragar, y
sensación de adormecimiento en manos y pies.
2.1.6.3. Hierro
2.1.6.4. Calcio
11
o Niveles altos: la hipercalcemia suele deberse a una excesiva función de las
glándulas paratiroideas. Causa alteraciones de la conciencia, anorexia,
vómitos, estreñimiento, arritmias cardíacas y litiasis renales y biliares.
2.1.6.5. Glucosa
El análisis de sangre es una de las pruebas médicas más utilizada y de mayor importancia
en la práctica clínica. Consiste en extraer una pequeña cantidad de sangre entera del
paciente, que después es transportada al laboratorio para analizarla y determinar su
composición. Es una prueba que puede ser solicitada para casi cualquier consulta médica,
con el fin de valorar el estado general del paciente. Junto con su historia clínica, servirá
para ayudar al médico a resolver dos importantes cuestiones: qué le pasa al paciente y por
qué le pasa.
Pero hay que tener en cuenta que el análisis de sangre no se trata sólo de un método para
diagnosticar enfermedades, también es una forma de controlar el estado del paciente; por
ejemplo, a los enfermos que reciben quimioterapia se les hacen analíticas de rutina para
comprobar el estado de su sistema inmune; y antes de iniciar un tratamiento hormonal con
12
anticonceptivos orales, también es importante conocer el nivel de hormonas en sangre de
la paciente.
Tabla 1
Código de colores para muestras de sangre
Morado: Para sangre total. Aditivos: Rojo: Para coágulos o suero. Estéril, sin
EDTA (Na2) liofilizado y EDTA (K) aditivos.
líquido.
2.2.1. Hematología
Este método se basa en la resistencia que ofrecen las células al paso de la corriente
eléctrica cuando atraviesan un orificio de apertura que separa dos medios isotónicos con
diferente potencial. Cada vez que una célula atraviesa el orificio mencionado, da lugar a
un cambo de la resistencia eléctrica que es directamente proporcional a volumen de la
célula que pasa. El impulso producido es recogido en un osciloscopio que, con los sistemas
de filtro de interferencias, permite calcular el tamaño celular y trasladarlo a una curva de
resultados. Este método es quizás el sistema más fiable para la medición de VCM.
Este sistema es capaz de realizar recuentos de las tres líneas celulares, gracias a que la
maquinaria que se emplea para ello cuenta con dos aperturas de diferentes diámetros. La
apertura de menor diámetro se emplea para el recuento de eritrocitos y plaquetas, mientras
que la de mayor tamaño se emplea para el recuento de leucocitos.
14
Figura 3: Principio de impedancia para el conteo de células sanguíneas. Fuente
quimica.laguia2000.com
En lo referente a la serie roja, gracias a este método se obtiene tanto el número de células
que tiene el paciente, como el tamaño medio de las mismas. Además, se dispone de una
curva que comprende desde la célula más pequeña hasta la más grande. Ello nos aporta la
información del Ancho Distribución Eritrocitaria, indicador de anisocitosis. Este método
también permite calcular la hemoglobina.
Este método consiste en analizar el efecto que sobre un haz de luz monocromática de alta
intensidad (láser) ejercen las células, al cruzarse una a una en su trayectoria. El lugar donde
se produce el encuentro entre las células alineadas y la luz láser recibe el nombre de célula
o cámara de flujo.
15
- Datos numéricos: Es la representación cuantitativa del análisis realizado. Permite
realizar recuentos de serie roja, plaquetas y series blanca.
Este método se basa en la aplicación de tres principios físicos relacionados con la célula:
su volumen (V), determinados por la impedancia, la conductividad (C) medida por la
capacidad de transmisión de ondas de alta frecuencia por el citoplasma células y la
dispersión de la luz láser.
- Volumen. Se emplea para la determinación del volumen total celular. Cuando una
partícula celular irrumpe el paso de la corriente eléctrica entre dos electrodos, la cantidad
de corriente interrumpida indica el tamaño (volumen) de la célula.
- Scatter. Un láser emite luz de una intensidad fija que permite evaluar la superficie
celular. Si la luz incide sobre una célula de superficie lisa, como un linfocito, la reflexión
detectada por el sensor será muy baja; pero si la célula posee una membrana celular rugosa
o con proyecciones, como los granulocitos, la luz se verá altamente dispersada hacia el
sensor. Además, el número y posición de los gránulos en el interior de la célula influirá
sobre la manera en que se disperse la luz.
Por lo tanto, la tecnología VCS nos proporciona información de 3 tipos y con ella se puede
realizar un gráfico de 3 ejes que conforman un cubo, dentro de este hay un número elevado
de cubitos pequeños. El sistema informático que recoge la información de cada célula que
16
pasa la envía a cada uno de estos cubitos que conforman la imagen de la serie blanca
suministrado por estos equipos.
17
2.2.2.1. Electrodos ion-selectivos (ISE)
Los electrodos ion selectivos son electrodos indicadores con un mecanismo de selección
asociado a la membrana que los hace sensibles solo a variaciones de potencial debidas a
la concentración de un determinado ion. Aunque no es preciso, podríamos decir que el
ISE es “permeable” frente a un ion concreto
Los analizadores automáticos de electrolitos suelen tener ISE y las mediciones con éstos
pueden ser directas (sin dilución previa de la muestra) o indirectas (con dilución previa de
la muestra).
Una gasometría arterial es un tipo de prueba médica que se realiza extrayendo sangre de
una arteria para medir los gases (oxígeno y dióxido de carbono) contenidos en esa sangre
y su pH (acidez). Requiere la perforación de una arteria con una aguja fina y una jeringa
para extraer un pequeño volumen de sangre. El sitio más común de punción es la arteria
radial de la muñeca, pero a veces se utiliza la arteria femoral en la ingle u otras zonas.
18
La prueba se utiliza para determinar el pH de la sangre, la presión parcial de dióxido de
carbono (pCO2) y oxígeno (pO2), y el nivel de bicarbonato. Muchos gasómetros también
ofrecen datos de las concentraciones de lactato, hemoglobina, electrolitos diversos (sodio,
potasio, calcio y cloro), oxihemoglobina, carboxihemoglobina y metahemoglobina.
Cuando inhalamos, respiramos oxígeno que es transportado desde los pulmones hacia el
torrente sanguíneo. Durante la exhalación, el dióxido de carbono se libera y también viaja
a través de la sangre. Dos de los factores más importantes que mide la gasometría es el
nivel del dióxido de carbono y el nivel de oxígeno en la sangre.
El primer analizador de gases en sangre comercializado fue desarrollado por el Prof. Paul
Astrup y construido por la compañía Radiometer, en Copenhague.
El electrodo de pH, diseñado por MacInnes y Dole, genera un potencial eléctrico a través
de una membrana selectivamente permeable a los iones H+. El electrodo de PCO2, que
fue diseñado por Severinghaus y Bradley, es una modificación del electrodo de pH.
Consiste en una membrana permeable al CO2, inmersa en una solución de bicarbonato
sódico. El electrodo de PO2, ideado por Leland Clark, consta de un cátodo de platino y
un ánodo de Ag/ClAg, y está sumergido en una solución de ClK.
Los errores más frecuentes están relacionados con la toma de la muestra y su conservación
hasta realizar las mediciones. Hay que ser cuidadoso para no añadir excesiva heparina,
pues acidifica la muestra. La sangre no debe contaminarse con pequeñas burbujas de aire,
19
que hay que eliminar, y las jeringas que se empleen serán de un material que no permita
la difusión de los gases a través de su pared. Además, la muestra debe procesarse
rápidamente, y si se retrasa hay que transportarla y guardarla en hielo, con el fin de
minimizar el consumo de oxígeno que producirá el metabolismo de los leucocitos, lo cual
podrá ocurrir más frecuentemente si hay leucocitosis.
2.3.1. Macro-centrifuga
20
2.3.1.1. Características
Hay diferentes tipos de centrifuga, como centrifugas de baja velocidad, para micro
hematocritos, y ultracentrífugas, este último tipo generalmente se utiliza para la
separación de las proteínas ya que requiere más potencia para separarlas. Pero cada uno
de ellos tiene diferentes velocidades:
2.3.1.2. Funcionamiento
21
Figura 7: Sedimentación de la sangre. Fuente es.freeimages.com
22
2.3.2.1. Características
23
2.3.2.2. Funcionamiento
La técnica que utiliza para la medición es denominado electrodo para iones específicos o
electrodos ion-selectivos (ISE), son electrodos con un mecanismo de selección asociado
a la membrana que los hace sensibles solo a variaciones de potencial, los electrodos de
flujo para sodio y pH contienen tubos de cristal formulado especialmente para ser sensible
a los iones de sodio. Los electrodos de flujo para potasio y calcio emplean un tubo de
plástico que incorpora ionóforos portadores neutros. Los electrodos de flujo para cloro y
litio incluyen un tubo de platico formulado especialmente para que sean selectivos a los
iones de cloro o litio. Cuando la muestra está en la cámara de medición el potencial de
cada electrodo se mide con respecto a un voltaje fijo y estable determinado por el electrodo
de referencia de plata/cloruro de plata dependiendo del modelo.
Figura 10: Diagrama del mecanismo de medición de los electrodos. Fuente Medica
EasyLyte Instrucciones
Los datos recolectados de los electrodos son procesados por los microcontroladores y
dependiendo de la muestra si es suero, plasma o sangre total el análisis requiere de 55 a
24
60 segundos, si es orina diluida el ciclo de análisis toma 90 segundos. Después los
resultados son impresos en un papel especial térmico que utiliza el equipo. Es importante
el uso de guantes de látex y barbijo para evitar posibles contagios.
El analizador de gases de la sangre es uno de los equipos más completos que se puede
encontrar en el laboratorio, ya miden los de gases en sangre, electrólitos, hemoglobina
total, de la saturación de oxígeno y el hematocrito en la sangre entera humana, suero y
plasma, en soluciones de diálisis.
2.3.3.1. Características
Este equipo pertenece al laboratorio clínico del Hospital Luis Uría, el hospital hizo un
contrato con la empresa SaniMed S.R.L. para que este equipo reciba mantenimiento
preventivo, mantenimiento correctivo y repuestos en caso de que sea necesario.
25
Figura 12: Partes del gasómetro Cobas b 121. Fuente Cobas B 121_Manual
2.3.3.2. Funcionamiento
El Cobas b 121 cuando está en estado “Listo” puede tomar muestras directamente de
jeringas, tubos de muestras y capilares, la succión es automática y mientras se realiza la
medición el operador puede ingresar datos del paciente, aunque esta opción es opcional
luego, los resultados se muestran en su pantalla táctil a color y si se requiere puede
imprimir los datos con la impresora integrada.
26
2.3.4. Equipos I-STAT
27
Mediante impresoras portátiles y dispositivos de comunicación por infrarrojos, es posible
imprimir a voluntad toda la información de la paciente obtenida en la cabecera de la cama
y transmitirla a sistemas de información centralizados a efectos de mantenimiento de
registros y de facturación.
28
o Una serie de sensores miniaturizados
o Bornes de conducción para establecer contacto eléctrico con el analizador
o Elementos calentadores en cartuchos que requieren control térmico a 37°C
2.3.4.3. Funcionamiento
Para realizar una analítica, el operador llena un cartucho con la muestra, lo sella mediante
el cierre a presión y lo introduce en el analizador. Al introducir el cartucho se activa el
analizador. El ciclo de análisis del cartucho también puede iniciarse desde el sistema de
menús o desde el teclado numérico. El cartucho, de un solo uso, contiene todos los
componentes necesarios para realizar una o más analíticas, entre los que se incluyen:
solución de calibrado, sistema para el tratamiento de las muestras, sensores y reactivos.
El analizador controla automáticamente todas las etapas del ciclo analítico, que puede
incluir: movimiento del fluido, mezcla de los reactivos, calibrado y control térmico. A lo
largo del proceso analítico se realizan ininterrumpidamente controles de calidad. Pueden
introducirse los números de identificación del operador y del paciente, así como la
información de la gráfica del paciente. Una vez completado el ciclo analítico, los
resultados se visualizan y el registro de la analítica queda almacenado en la memoria. Para
realizar la analítica mediante tiras de análisis de glucosa, el operador selecciona en el
menú la opción de tira de glucosa, examina con un escáner el código de barras de la tira
29
de análisis, la introduce en el puerto de tiras del analizador y aplica la muestra a la tira de
análisis. Este grado de automatización, junto con la posibilidad de analizar sangre entera
fresca, elimina muchas fuentes de error, así como las costosas y prolongadas fases propias
de otros métodos.
El laboratorio clínico contiene una variedad de peligros para la seguridad, muchos de los
cuales pueden producir lesiones graves o enfermedades potencialmente mortales. Para
trabajar en forma segura en este ambiente, el personal del laboratorio debe aprender los
tipos de peligro que existen, las precauciones básicas de seguridad asociadas con ellos y
el modo de aplicar las reglas básicas de sentido común requeridas para la seguridad diaria.
30
2.4.1. Protección personal en el área
Los siguientes equipos son de suma importancia dentro de un laboratorio químico debido
a que a que maneja componentes biológicos tiene el potencial de convertirse en un foco
de infección. Es por eso que estos equipos y hábitos deben estar presentes al momento de
ingresar a un laboratorio clínico.
Lavarse las manos después de haber estado en contacto con sangre, líquidos corporales,
secreciones, excreciones y objetos contaminados, se usen guanes o no. Lavarse las manos
enseguida después de quitarse los guantes, en el contacto entre pacientes y cuando esté
indicado para evitar la transmisión de microorganismos a otros pacientes o ambientes.
Lavarse las manos puede ser necesario entre tareas y procedimientos sobre el mismo
paciente para evitar la contaminación cruzada de diferentes sitios corporales.
2.4.1.2. Guantes.
Usar guantes (limpios, los guantes no estériles son adecuados) cuando se toca sangre,
líquidos corporales, secreciones, excreciones y objetos contaminados. Colocarse los
guantes justo en el momento previo a tocar mucosas y piel lastimada. Cambiar los guantes
entre tareas y procedimientos sobre el mismo paciente después de tener contacto con
material que pueda contener una concentración elevada de microorganismos. Quitarse los
guantes sin demora después de su uso, antes de tocar objetos no contaminados y
superficies del ambiente, y antes de atender a otro paciente. Lavarse las manos de
inmediato siempre después de quitarse los guantes para evitar la transmisión de
microorganismos a otros pacientes o ambientes.
31
Figura 17: Guantes desechables de laboratorio. Fuente Manual de Seguridad para
Laboratorios por Pontificia Univ. Católica de Chile
Usar mascarilla (barbijo) y protección ocular o protección facial para preservar las
mucosas de los ojos, la nariz y la boca durante los procedimientos y las actividades de
cuidado del paciente que pue- dan ocasionar salpicaduras o aerosoles de sangre, líquidos
corporales, secreciones o excreciones.
Figura 18: Barbijo desechable. Fuente Manual de Seguridad para Laboratorios por
Pontificia Univ. Católica de Chile
Una bata limpia, no estéril es adecuada para proteger la piel y evitar ensuciar la ropa
durante procedimientos y actividades de cuidado de pacientes que puedan ocasionar
salpicaduras o aerosoles de sangre, líquidos corporales, secreciones o excreciones. Elegir
una bata que sea apropiada para la actividad y la cantidad de líquidos con los que pueda
32
encontrarse. Quitarse la bata sucia tan rápido como sea posible y lavarse las manos para
evitar la transmisión de microorganismos a otros pacientes o ambientes.
o Exigir que todos los empleados lleven a cabo las PU/precauciones estándares.
o Proveer de guardapolvos de laboratorio, batas, protección facial y respiratoria y
guantes a los emplea- dos e instalaciones de lavandería para la ropa de protección
no desechable.
o Proveer de contenedores especiales para elementos punzocortantes y prohibir la
reutilización de agujas.
o Prohibir comer, beber, fumar y maquillarse, usar manteca de cacao y lentes de
contacto en el área de trabajo.
o Clasificar todos los materiales y recipientes peligrosos de tipo biológico.
o Proveer vacunación gratuita contra el virus de la hepatitis B (HBV).
o Establecer un protocolo de desinfección diario para superficies de trabajo; un
desinfectante e apropiado para los patógenos transmitidos por la sangre es el
hipoclorito de sodio (lejía de uso doméstico diluida 1:10).
o Proveer seguimiento médico para los empleados que se hayan expuesto de forma
accidental a los patógenos transmitidos por la sangre.
o Documentar la capacitación regular en medidas de seguridad de los empleados.
33
2.4.2. Peligro biológico.
Los objetos cortantes en el laboratorio, como agujas, bisturíes y cristales rotos, representan
un peligro biológico serio, en particular para la transmisión de patógenos transmitidos por
la sangre. Todos los objetos cortantes deben desecharse en contenedores especiales para
elementos punzocortantes que deben ubicarse en forma conveniente dentro del área de
trabajo.
Las mismas reglas generales para manipular materiales que representan peligros
biológicos se aplican a las sustancias químicas peligrosas, es decir, evitar el contacto de
estos materiales dentro del cuerpo o sobre él, ropas o área de trabajo. Toda sustancia
química en el área de trabajo debe ser considerada como peligrosa.
34
2.4.4.1. Derrames de sustancias químicas
Cuando hay contacto con la piel, la mejor medida de primeros auxilios es lavar el área con
abundante agua duran- te al menos 15 minutos y luego solicitar atención médica. Por este
motivo, todo el personal del laboratorio debe conocer la ubicación y el uso adecuado de
las estaciones de duchas de emergencia y de lavado de ojos. La ropa contaminada debe
quitarse lo más rápido posible. No se debe tratar de neutralizar las sustancias químicas
que hayan entrado en contacto con la piel. Los equipos para derrames de sustancias
químicas contienen ropa protectora, material absorbente y no reactivo, y debe haber bolsas
disponibles para desechar los materiales contaminados y de esta manera limpiar los
derrames.
Las sustancias químicas nunca deben mezclarse salvo que se sigan instrucciones
específicas, y deben agregarse en el orden especificado. Esto es de particular importancia
cuando se combinan ácido y agua. El ácido debe agregarse siempre al agua para evitar la
posibilidad de una salpica- dura repentina ocasionada por la generación rápida de calor en
algunas reacciones químicas. Algunas de las precauciones de seguridad recomendadas son
usar anteojos y preparar los reactivos bajo una capucha contra gases. Las sustancias
químicas deben provenir de recipientes que sean de un tamaño de fácil manejo. Es
inaceptable en el laboratorio pipetear las sustancias directamente con la boca. Deben
consultarse las reglamentaciones estatales y federales para el desecho de sustancias
químicas.
35
Figura 21: Símbolo de peligro químico. Fuente protectsafety.mx
El ámbito del laboratorio cuenta con gran cantidad de equipamiento eléctrico con el que
los trabajadores tienen contacto frecuente. Se aplican las mismas normas generales de
seguridad eléctrica observadas fuera del lugar de trabajo. El peligro de contacto con el
agua o de los líquidos con el equipamiento en el laboratorio es grande. No debe operarse
el equipamiento con las manos mojadas.
36
puede causar daños a los equipos de laboratorio incluso probando fallas de calibración o
lecturas erróneas.
37
2.4.6.2. Normas para manejar desechos hospitalarios
Deberán utilizar bolsas y recipientes por códigos de colores, según el tipo de desecho. Los
colores deben estar mencionados para facilitar su lavado y desinfección y deben cumplir
las siguientes características:
38
Después de ser utilizadas, las canecas deben lavarse y desinfectarse con hipoclorito de
sodio.
39
2.4.6.3. Eliminación de los residuos
Los métodos alternativos como el uso de ácidos y sustancias químicas, sólo trabajan
superficialmente, aunque los desechos pasen por un proceso de trituración, el tejido actúa
como una membrana hermética que sella el tejido infectado.
40
CAPITULO III
EXPERIENCIA INSTITUCIONAL REALIZADA
3. Desarrollo de la pasantía
41
3.1. Gasómetro Cobas b 121 del Hospital Luis Uría
3.1.1. Características
Este equipo pertenece al laboratorio clínico del Hospital Luis Uría, el hospital hizo un
contrato con la empresa SaniMed S.R.L. para que este equipo reciba mantenimiento
preventivo cada quince días, mantenimiento correctivo cuando surge algún problema con
el funcionamiento normal del equipo y repuestos en caso de que ser necesario.
Marca: Cobas
Serie: 8581
42
Figura 25: Calibración fallida. Fuente propia del autor
Figura 26: Deproteinizador suministrado por el fabricante. Fuente propia del autor
Para limpiar el recorrido de los tubos se debe emplear el kit de retiro de operación, se debe
llenar hasta la mitad con el deproteinizador y se debe insertar en el lugar donde va la
botella C3 y los tubos del kit a las conexiones C1 y C2 y se inicia el proceso de
descontaminación de los conductos desde el menú de mantenimiento. Una vez concluido,
se debe vaciar el kit apropiadamente y repetir los mismos pasos con agua destilada hasta
la mitad, después de terminar la limpieza se deben reinsertar las botellas C1 y C2 y se
habrán limpiado las obstrucciones en los tubos.
43
Figura 27: Instalación del kit de retiro de operación para limpieza de tubos.
Fuente propia del autor
Según el personal del área se realiza dos calibraciones diarias, una para el turno de la
mañana y otra para el turno de la tarde, lo cual es óptimo para el volumen de muestras que
manejan a diario.
Figura 28: Limpieza de aguja tomadora de muestras. Fuente propia del autor
44
También se debe limpiar la cámara de medición con electrodos para lo cual debemos abrir
el panel frontal, pasar un paño con el deproteinizador, también limpiar el electrodo de
cloro negativo , con el kit de limpieza para del electrodo de cloro la cual es un hilo
especial para la limpieza del electrodo de cloro.
Figura 29: Kit de limpieza para el electrodo negativo de cloro. Fuente propia del
autor
Otra tarea importante durante el mantenimiento es la revisión del nivel de las soluciones
C1, C2 y que el recipiente de desechos W no se desborde cuando se llene y sea desechado
correctamente. También se debe revisar la cantidad de papel en la impresora el cual es un
papel especial que reacciona al calor por una cara y cambiarla de ser necesario.
Figura 30: Revisión de las soluciones C1, C2 y W (desechos). Fuente propia del
autor
45
Una vez concluidas las tareas previas se debe realizar una calibración simultanea de los
electrodos de , pH, , y utilizando para ello únicamente dos soluciones
de calibración (Soluciones de calibración C1 y C2).
Las visitas programadas para el mantenimiento del preventivo estaban programadas cada
quince días, pero muy aparte del programa el Gasómetro Cobas b 121 frecuentemente
requería de un mantenimiento correctivo debido a muchos problemas de calibración.
Visitas durante las cuales se realizó la limpieza de la sonda tomadora de muestras,
preparación de las soluciones de la limpieza externa con el deproteinizador o con una
solución de lejía al 10%, y la limpieza de los electrodos selectivos de iones con el kit de
limpieza.
46
3.2.1. Características
Durante la pasantía existían tres analizadores de electrolitos del mismo modelo en tres
diferentes instituciones de salud en los servicios de laboratorio.
Tabla 2
Características de los equipos
47
3.2.2.1. Protocolo de mantenimiento correctivo
El equipo estaba bajo mantenimiento preventivo con la empresa cada quince días, así que
se procedió con algunas pruebas de calibración para verificar el error verificando
efectivamente la falla. Posteriormente se desmonto la sonda y el paquete de soluciones
para revisar se revisó el detector de muestra el cual efectivamente se encontraba con un
pin doblado.
Figura 32: Detector de muestra con pin doblado. Fuente propia del autor
Se enderezo el pin doblado del detector de muestras, se realizó una limpieza de los
electrodos de Na, K, CL y el de referencia. Luego se introdujo la solución roja de pruebas.
Una vez concluida la limpieza los resultados estuvieron dentro de los parámetros:
Na: 50 a 64
K: 50 a 64
Cl: 40 a 64
También se notó que los tubos ya estaban gastados y que deben ser cambiados cada seis
meses. Se debería adquirir un kit de solución de problemas fabricado por MEDICA.
48
3.2.2.2. Experiencia Caja bancaria estatal
El soporte técnico que se prestó a esta institución fue en el laboratorio clínico, fue la
primera experiencia en el campo laboral fuera de la empresa, se aprendió principios
básicos de seguridad en un laboratorio clínico como el uso de guantes de látex, barbijos y
lentes de seguridad, también se tuvo el primer contacto con un equipo bajo garantía post-
venta y los protocolos que se deben seguir para ingresar al área de laboratorio clínico y
revisión preliminar del equipo, para después proceder y encontrar la solución al problema.
Debido a que el problema fue una mala instalación de un componente otra persona del
área de soporte técnico de la empresa fue enviado y se le encargo de ocuparse del
mantenimiento de los equipos asegurados.
La solicitud por parte de los responsables del laboratorio fue debido a que el equipo
presentaba el mensaje de “FALTA DE ESTANDAR B” sin el cual no podía calibrarse y
pasar las muestras. Lo cual carecía de sentido debido a que el pack había sido cambiado
recientemente.
Los analizadores EasyLyte cuentan con un contador interno que lleva un registro del uso
de los paquetes de soluciones. Contiene Reactivo A, Estándar B, Solución de lavado y
bolsa de desechos. Primero se probó el paquete de soluciones del servicio técnico para
pruebas, la cual funcionaba correctamente.
49
Figura 33: Pruebas con el paquete de soluciones del servicio técnico. Fuente
propia del autor
Hay unos pasos que se debe realizar cada vez que se cambia el paquete de soluciones por
uno nuevo, debido a que el analizador lleva un contador. Primero se debe retirar la etiqueta
naranja y anotar la fecha de la instalación y adherirla en la parte delantera del paquete de
soluciones una vez hecho esto el analizador debe reconocer que se instaló un nuevo
paquete y se debe reiniciar los contadores de muestras.
Figura 34: Retiro del paquete de soluciones instalado. Fuente propia del autor
50
Este último paso habría sido obviado durante la instalación del nuevo paquete de
soluciones y debido al contador interno del analizador salía el mensaje de “FALTA DE
ESTANDAR B”. Para solucionar este problema se reinstalo de nuevo el paquete y se
reseteo el contador del analizador seguidamente se calibro el equipo.
El soporte técnico prestado a esta institución se inicia a una solicitud por parte del
responsable del servicio de laboratorio por un mensaje impreso de error en la calibración
“Na alto” lo cual hacía que las pruebas no fueran fiables.
Con la debida protección de los guantes de látex se llevó el equipo a otra habitación para
desmontarlo y hacer una limpieza manual de cada componente debido a que ya se había
utilizado la opción del limpiador de sondas.
Se limpiaron: la válvula, sonda de muestras, mangueras y electrodos con una jeringa y una
solución limpiadora que viene en el kit de limpieza para eliminar cualquier obstrucción
en los canales, sondas y electrodos.
51
Figura 35: Limpieza de las piezas con el kit de limpieza. Fuente propia del autor
Una vez concluida la limpieza de cada una de las piezas se procedió a remontar las piezas
del equipo, seguidamente se calibro el equipo empleando un paquete de soluciones nuevo.
Na: 50 a 64
K: 50 a 64
Cl: 40 a 64
Figura 36: Valores de calibración dentro de los parámetros. Fuente propia del
autor
52
3.2.4.2. Experiencia Caja Nacional de Salud Viacha
El mantenimiento está programado cada quince días para tres equipos de las distintas
instituciones, pero también hay limpiezas que el mismo operador del equipo debe realizar
a diario, una de ella es “Limpieza diaria”, la cual es una opción en el menú del analizador,
al final de cada jornada de trabajo se debe hacer esta limpieza para eliminar los depósitos
de proteínas del trayecto del flujo, para ello emplea la solución de lavado que está en el
paquete de soluciones. Al momento de limpiar la sonda de muestras se puede utilizar
alcohol isopropílico al 70% para eliminar restos de material biológico.
Se debe hacer el cambio del limpiador de sonda en función del número de muestras que
pasan por el equipo, se la debe sustituir después de 100 muestras de suero/plasma o de 50
muestras de sangre entera.
53
Los tubos deben cambiarse cada tres meses, es importante el cambio periódico de algunas
piezas debido a que una pieza gastada podría causar errores durante los análisis. Para la
limpieza externa se debe utilizar una solución de lejía al 10%, se debe tener cuidado y
utilizar protección en manos boca y ojos debido a que la lejía es altamente corrosiva y
puede provocar ardor en los ojos y quemaduras en la piel. Después de la limpieza es
importante esperar 15 minutos hasta que la solución se evapore ya que existe riesgo de
explosión o cortocircuito.
3.3.1. Características
Equipo: Macro-centrifuga
Marca: PRESVAC
Modelo: DCS-16-RV
SERIE: 9941
3.3.2. Diagnostico
54
Efectivamente durante el diagnóstico del equipo se pudo corroborar que el temporizador
parece haberse quemado y en el control de velocidad tenía el potenciómetro con switch
bastante deteriorado.
Figura 38: Temporizador y control de velocidad dañando. Fuente propia del autor
3.3.3. Reparación
Luego de la prueba de diagnóstico se procedió con el desarmado del equipo para poder
revisar cada componente por separado, de esta manera se extrajo el temporizador
mecánico la cual evidentemente estaba quemada, el control de velocidad la cual
básicamente es un dimmer que controla un motor de 220v también estaba dañado y aun
debía ser revisado.
55
Durante la revisión del temporizador mecánico se llegó a la conclusión de que será más
rentable adquirir uno nuevo debido a que esté es antiguo y difícil de reparar.
Figura 40: Control de velocidad de la macro -centrifuga. Fuente propia del autor
Debido al daño en el temporizador por ya por desgaste se tuvo que adquirir un remplazo.
Un temporizador AH3 CAMSCO, una luz de control roja de 220V-240V tipo: AD16-
22D/S CAMSCO y un potenciómetro con switch de 500k.
56
Figura 42: Diagrama esquemático del control de velocidad. Fuente propia del
autor
Cuando el equipo se conecta la luz roja de control también lo hace, es en ese momento
cuando el operador puede poner las muestras en el equipo, posteriormente de poner las
muestras se debe activar el switch (este switch esta para desactivar el temporizador) que
se encuentra arriba del temporizador, luego se debe establecer el tiempo en la escala que
va de 6 segundos, 60 segundos, 6 minutos y 60 minutos mientras se establece la velocidad
con el otro control. Cuando empieza la temporización la luz de control se apaga, cuando
el temporizador llega a cero el motor empezará a detenerse y la luz de control se encenderá
de nuevo avisando que ya concluyo el tiempo.
57
3.4. Gasómetro portátil I-STAT
Figura 44: Unidades i-STAT para ser actualizadas. Fuente propia del autor
El nuevo software CLEW (suministrado dos veces al año en un CD-ROM) restablece estos
valores de estandarización e incorpora mejoras en el sistema de control de calidad interno.
La nueva versión del software JAMS permite al dispositivo i-STAT reconocer cualquier
tipo de cartucho lanzado recientemente y realizar cualquier función nueva.
58
o Dispositivo portátil i-STAT
o Cable serial de 9 clavijas
o Simulador electrónico (cartucho de pruebas)
Una vez que se haya actualizado el primer dispositivo portátil con el software JammLite,
se pueden actualizar otros dispositivos i-STAT (dispositivo a dispositivo). Primero se
59
requiere un dispositivo portátil i-STAT se requiere uno actualizado recientemente y otro
uno que se desee actualizar. Para agilizar el proceso de actualización, se empleó un
dispositivo i-STAT ya actualizado que era empleado para muestras a clientes.
En la siguiente tabla podemos ver los valores CLEW y JAMS de fábrica y los valores de
la actualización.
Tabla 3
Valores de actualización
Figura 46: Puerto infrarrojo del analizador. Fuente propia del autor
60
mantenimiento y actualización, es el ingeniero en jefe del área de soporte técnico quien
me proporciono la clave para actualizar los dispositivos.
Figura 47: Pantallas de los equipos durante la actuali zación. Fuente propia del
autor
El dispositivo portátil receptor mostrara una serie de unos y ceros en la pantalla, lo que
significa que está recibiendo el nuevo software. No se deben mover los dispositivos
portátiles hasta que se visualice el mensaje LAST SEND SUCCESSFUL que significa
que la actualización ha finalizado. Conforme se actualizaban los dispositivos se los
guardaba en sus respectivas cajas para retornar al almacén.
Durante la pasantía la empresa había hecho un contrato de dotación de dos lotes de equipos
de laboratorio clínico y químico a tres laboratorios en Challviri, Chullpakasa y Titiri en
Potosí. Se brindo ayuda en el manejo, verificación y preparación de los equipos que
llegaron a la oficina.
61
3.5.1. Equipos de laboratorio clínico Lote 20
Tabla 4
Equipos del lote 20
Lote 20
Equipos de laboratorio clínico segunda dotación
Ítems Lugar de entrega
(Potosí)
Identificación Cantidad Descripción
FPSL-20-04 3 Espectrofotómetro
62
3.5.1.1. Autoclave SUN de 18 litros
Figura 48: Referencia del Autoclave SUN. Fuente propia del autor
Con este equipo probamos las ocho teclas y contador mecánicos, después de registraron
sus números de serie. Es utilizado para el conteo manual de células en muestras
previamente diluidas y empleando un microscopio binocular.
Figura 49: Referencia del contador de células manual. Fuente propia del autor
63
3.5.1.3. Destilador de agua
El destilador de agua es utilizado en los laboratorios para obtener agua de gran pureza
libre de pirógenos a partir del agua potable suministrada por EPSAS.
Figura 50: Referencia del destilador de agua. Fuente propia del autor
3.5.1.4. Espectrofotómetro
64
3.5.1.5. Esterilizador eléctrico de mesa
Figura 53: Gradillas de sedimentación para seis muestras. Fuente propia del autor
65
3.5.1.7. Gradilla para tubos de 14.5x100mm
Una gradilla es un instrumento utilizado para dar soporte a los tubos de ensayos o tubos
de muestras. Normalmente es utilizado para sostener y almacenar los tubos.
Figura 54: Gradillas para tubos de ensayo. Fuente propia del autor
Los mecheros Bunsen fueron probados en la oficina con un pequeño tanque de gas antes
de ser reempaquetados. El mechero bunsen en un instrumento utilizado en laboratorios
para calentar muestras y sustancias químicas, está constituido por un tubo vertical que va
enroscado a un pie metálico con ingreso para el flujo de gas, el cual se regula a través de
una llave sobre la mesa de trabajo.
Figura 55: Referencia del Mechero Bunsen. Fuente propia del autor
66
3.5.1.9. Reloj de intervalo
Se probaron en la oficina los tres equipos y se registraron los números de serie. Este equipo
sirve para mezclar el contenido de un tubo de ensayo, cuando se lo presiona con uno
empieza a mezclar.
Figura 57: Los tres equipos probados en la oficina. Fuen te propia del autor
67
3.5.2. Equipos de laboratorio químico Lote 21
Tabla 5
Equipos del lote 21
Lote 21
El equipo venia con gradillas para tubos de ensayo se revisó el contenido de la caja y se
anotó el número de serie para el inventario, este equipo sirve para calentar muestras y
soluciones para conferir temperatura uniforme a una sustancia líquida o sólida o para
calentarla lentamente, sumergiendo el recipiente que la contiene en otro mayor con agua
u otro líquido que se lleva a o está en ebullición en el laboratorio químico y en la cocina,
68
Figura 58: Baño María JP Selecta. Fuente propia del autor
69
Contenido:
o Glucómetro FreeStyle
o Funda para el glucómetro
o 50 tiras reactivas
o Puncionador
o 200 lancetas estériles
3.5.2.4. Kit de pipetas automáticas y porta pipetas
o 100-1000 µl
o 20-200 µl
o 2-20 µl
3.5.2.5. Microcentrífuga
Equipo más pequeño del cual se registró los números de serie diseñado para el uso de
tubos de ensayo más pequeños.
70
3.5.2.6. Microscopio binocular de campo claro y laptop
Antes del envió las tres laptops requerían de un software de control para poder conectar
con el microscopio por lo cual tuve que abrir e instalar el software que venía en un CD-
ROM en las cajas de los microscopios.
Figura 61: Instalación del software del microscopio en las lap tops. Fuente propia
del autor
71
Figura 62: Pruebas del software del microscopio. Fuente propia del autor
72
CAPITULO IV
APORTE ACADEMICO
4. Aporte académico
73
CAPITULO V
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
5. Conclusiones
En el Hospital Luis Uría brinde asistencia técnica correctiva a los equipos Analizador de
Gases Cobas b 121 y contador Hematológico ABX Micros 60 con una frecuencia de 30
veces.
74
En la Caja Bancaria Estatal de Salud al equipo analizador de electrolitos EasyLyte y un
contador Hematológico Mindray BC-3200 con una frecuencia de 4 veces y 2 veces
respectivamente. En el Hospital Obrero a un analizador de electrolitos EasyLyte con una
frecuencia de 5 y 3 veces respectivamente.
75
6. Recomendaciones
76
7. Bibliografía
77
13. lifeder. Noelia Soledad Hidalgo. Plasma Sanguíneo: Funciones, Componentes y
Características. Lugar de publicación: https://www.lifeder.com/funciones-
plasma-sanguineo/
14. lifeder. Laura Caro. ¿Qué es la química sanguínea? Publicado en:
https://www.lifeder.com/quimica-sanguinea/
15. Webconsultas. María Dolores Tuñón. ¿Qué es un análisis de sangre? Lugar de
publicación: https://www.webconsultas.com/pruebas-medicas/analisis-de-sangre-
12156
16. TP – Laboratorio químico. Mechero Bunsen. Publicado en:
https://www.tplaboratorioquimico.com/laboratorio-quimico/materiales-e-
instrumentos-de-un-laboratorio-quimico/mechero-bunsen.html
17. TP – Laboratorio químico. Centrífuga de Laboratorio. Publicado en:
https://www.tplaboratorioquimico.com/laboratorio-quimico/materiales-e-
instrumentos-de-un-laboratorio-quimico/centrifuga-de-laboratorio.html
18. Biomedical Logistics. Riesgos biológicos. Publicado en:
https://www.biomedicallogistics.com/articulos-2/riesgos-biologicos-2.html
19. DiyTrade. Blood Roller Mixer. Publicado en:
https://www.diytrade.com/china/pd/4287458/Blood_Roller_Mixer.html
20. enciclopediasalud.com. Cuerpo Humano. Publicado en:
http://www.enciclopediasalud.com/categorias/cuerpo-
humano/articulos/composicion-de-la-sangre
21. El Tiempo. Normas para manejar desechos hospitalarios. Publicado en:
http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-161638
22. ¿Qué son las células sanguíneas? Publicado en: http://www.fcarreras.org/es/que-
son-las-celulas-sanguineas_1592
23. HoyBolivia.com. Centros de salud cuentan con servicio para residuos
"patológicos". Publicado en: http://hoybolivia.com/Noticia.php?IdNoticia=2900
24. infoguia.com. ¿Qué es un laboratorio clínico? Publicado en:
https://infoguia.com/infotip.asp?t=que-es-un-laboratorio-clinico&a=75
25. QuimiNet.com. Proveedores de incineradores para el control de desechos
biológico infecciosos. Publicado en:
78
https://www.quiminet.com/articulos/proveedores-de-incineradores-para-el-
control-de-desechos-biologico-infecciosos-2560261.htm
26. Sapiens Medicus. Luisa Gonzalez.El señor de las muestras: La comunidad de los
tubos. Publicado en: https://sapiensmedicus.org/tubos-para-muestras/
27. Twenergy.Penélope. Residuos hospitalarios: un riesgo para la salud. Publicado
en: https://twenergy.com/a/residuos-hospitalarios-un-riesgo-para-la-salud-408
79
ANEXOS
1 Introducción
1 Introducción
Fig. 1
El cobas b 121 system = Roche OMNI C es un analizador de estructura modular que se uti-
liza para la medición de gases en sangre, electrólitos, hemoglobina total, de la saturación de
oxígeno y el hematócrito en la sangre entera humana, suero y plasma, en soluciones de diá-
lisis con contenido de bicarbonato y acetato, y en materiales de QC.
Al mismo tiempo que se está efectuando una medición, una calibración, etc., pueden reali-
zarse actividades en la base de datos o definir configuraciones.
Los diferentes modos de operación, independientes entre sí, están definidos de la siguiente
forma:
a) Analizador: Medir, QC, sistema, calibración, acceso rápido a funciones de uso frecuente
b) Base de datos: Datos del paciente, de medición, de calibración, de QC, y datos del anali-
zador.
c) Configuración: Configuración del analizador
d) Información: Acerca de Roche, números de versión, niveles de llenado, ayuda, estado de
los sensores.
Instrucciones de uso, cobas b 121 system, Rev. 6.0, Octubre de 2005 1-1
1 Introducción
1.1 Generalidades
1-2 Instrucciones de uso, cobas b 121 system, Rev. 6.0, Octubre de 2005
i-STAT 1 ANALYZER 2
INTRODUCCIÓN
DESCRIPCIÓN
Especificaciones
DIMENSIONES Ancho 7,68 cm
Largo 23,48 cm
Fondo 7,24 cm
PESO Con batería recargable, 650 gramos
Con batería desechable, 635 gramos
ALIMENTACIÓN Dos pilas de litio de 9 voltios o una batería recargable
CALIBRADO De fábrica: electrónico, mecánico, térmico, de presión
ALIMENTACIÓN DE SEGURIDAD Batería de litio
DE MEMORIA/RELOJ
PANTALLA Cristal líquido supertwist de matriz de puntos
ENLACE DE COMUNICACIONES Diodo emisor de luz (LED) por infrarrojos
TEMPERATURA EN 15-40°C para analítica con tiras Medisense
FUNCIONAMIENTO 16-30°C para analítica con cartuchos i-STAT
TEMPERATURA DE TRANSPORTE -10-46°C
HUMEDAD RELATIVA 90% (máximo), sin condensación
PRESIÓN BAROMÉTRICA 300-850 mmHg
LECTOR LÁSER Cumple las normas U.S. 21 CFR 1040.10 y 1040.11
salvo en lo referente a las desviaciones conforme a la
Laser Notice No. 50 del 26 de julio de 2001.
EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2001
IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001