Doc. No. 3 Reglas y Ortografia
Doc. No. 3 Reglas y Ortografia
Doc. No. 3 Reglas y Ortografia
INSTRUMENTO DE EVALUACIÓN
CÓDIGO: M2-GU01 VERSIÓN: PÁGINA 1 de 1
TALLER DE ORTOGRAFÍA
REDACCIÓN BÁSICAS
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
CONTENIDO
CAPÍTULO I
NOCIONES ORTOGRÁFICAS GENERALES 1
i
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
10. Letra T 12
11. Letra X 12
12. Peculiaridades de las voces de otras lenguas y de los nombres
Propios 13
B. MAYÚSCULAS…………………………...……………………………. 14
1. Mayúsculas………………..……………………………………………
14
2. Mayúsculas diacríticas…………………………………………………
14
3. Minúsculas………………………………………………………………
18
C. CANTIDADES……………………………...……………………………. 18
1. Escritura de cantidades……………………………………………….
18
2. Números ordinales……………………………………………………..
19
3. Número romanos……………………………………………………...
19
D. ABREVIATURAS…………………………...……………………………. 20
1. Características………………………………………………………….
20
2. Abreviaturas ortográficas……..……………………………………….
21
3. Siglas…………………………………………………………………….
22
ii
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
1. El alfabeto……………………………………………………………….
26
2. Diptongos……………………....……………………………………….
26
3. Triptongos……………………………………………………………….
27
4. Las sílabas…..………………....……………………………………….
27
5. Hiatos…………………………………………………………………….
28
6. Tipos de acentos……………....……………………………………….
29
6.1. Acento prosódico……………………..………..…………………… 29
6.2. Acento ortográfico……………………………………..….………… 30
6.3. Acento diacrítico…………………..….………..…………………… 30
6.4. Acento enfático…………………………………………....………… 32
F. PUNTUACIÓN…………..………………...……………………..………. 32
1. Dinámica de los párrafos……………………………………..……….
32
2. La coma……………………....……………...………………………….
33
3. El punto………………………………………………………………….
34
4. El punto y coma…..…………....……………………………………….
34
5. Los dos puntos………………………………………………………….
35
6. Los puntos suspensivos……………………………………………….
36
7. Los signos auxiliares………………………………………………….
36
7.1. Comillas……………..………………..………..…………………… 36
7.2. Paréntesis……………………………………………..….………… 37
iii
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
CAPÍTULO II
ELEMENTOS BÁSICOS DE LA GRAMÁTICA…………………... 39
A. EL ARTÍCULO……………………………………………………………. 39
B. EL SUSTANTIVO………………………………………………………… 39
1. Adjetivos sustantivados………………………………………………..
39
2. Pronombres sustantivados…………………………………………….
40
3. Verbos sustantivados……….………………………………………….
40
C. EL PRONOMBRE………...……………………………………………… 40
1. Personales………………..…………………………………………….
40
2. Demostrativos……………….………………………………………….
41
3. Posesivos………..………..…………………………………………….
41
4. Indefinidos….……………..…………………………………………….
41
5. Relativos….…...…………..…………………………………………….
42
D. EL VERBO………………...……………………………………………… 42
iv
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
1. Persona y número………..…………………………………………….
42
2. Tiempo…………….………….………………………………………….
42
3. Modo……………………………………………………………………..
43
4. Voz……………………...………………………………………………..
43
5. Formas impersonales…………………………………………………..
44
6. Verbos irregulares…...………………………………………………..
44
E. EL ADVERBIO………………………..……………………..………….. 46
F. EL ADJETIVO…………………………..………………………………... 46
1. Calificativos………..…………………………………………………….
46
2. Determinativos…..………….………………………………………….
47
2.1. Demostrativos…..…..………………..………..…………………… 47
2.2. Posesivos….…………………………………………..….………… 47
2.3. Numerales…………………………….………..…………………… 47
2.4. Gentilicios………..……………………………………....………… 47
G. LA PREPOSICIÓN……………………..………………………………... 48
H. LA CONJUNCIÓN……………………..………………………………... 49
I. LA INTERJECCIÓN……………………..………………………………... 49
CAPÍTULO III
SINTAXIS.…………………………………………………...………………… 50
v
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
A. LA ORACIÓN……………………...……………………………………... 50
1. Definición……………..…………………………..…………………….
50
2. Tipos de oración………………………………………………………..
51
2.1. Presencia del sujeto…………………..………..…………………… 51
2.2. Actuación del sujeto…………………………………..….………… 51
2.3. Intención comunicativa……………….………..…………………… 52
3. Estructura………………………………………………..……………... 52
3.1. Sujeto…………………………..……..………..…………………… 52
3.2. Predicado……………….……………………………..….………… 53
B. ORDEN SINTÁCTICO…………...……………………………………... 55
1. El lugar del verbo…..…………..………………..…………………….
56
2. Sintaxis inglesa y española…………………………………………..
56
CAPÍTULO IV
vi
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
2.5. Italianismos………………………….………..…………………… 61
2.6. Occitanismos………………………………………..….…………… 61
3. Uso cotidiano………………..…………………………………………. 61
3.1. Frases coloquiales…….……………..………..…………………… 61
3.2. Barbarismos…….……………………………………..….………… 62
3.3. Caló………..………………………….………..…………………… 62
3.4. Tecnisismos…………………………………………..….………… 62
4. Arcaismos…….……………..…………………………………………. 63
B. LA VARIEDAD DE LAS PALABRAS……………………………..… 63
1. Sinónimos……………………………………………………………...
63
2. Antónimos……………………………………………………………...
63
3. Parónimos……………….…..………………………………………….
64
3.1. Homófonos…….……………………..………..…………………… 64
3.2. Homógrafos…….……………………………………..….………… 64
C. LA PRECISIÓN DEL LENGUAJE……….…………………………..… 64
1. Uso excesivo de la voz………………………………………………...
65
2. Las palabras de plástico……………………………………………...
65
2.1. “Cosa”………………….……………..………..…………………… 65
2.2. “Algo”…………………………………………………..….………… 66
2.3. “Esto” y “Eso”………...……………….………..…………………… 66
2.4. El “Relativo”…..………………………………………..….………… 67
3. Los verbos fáciles……….…..…………………………………………. 68
3.1. Tener, ser, estar, encontrarse, haber y tener………………….…… 68
3.2. Hacer, poner, decir y ver……………………………..….………… 68
4. Uso de diccionarios…….…..…………………………………………. 69
vii
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
CAPÍTULO V
BIBLIOGRAFÍA GENERAL……………………………………………… 75
viii
POLITÉCNICO MAYOR
INSTRUMENTO DE EVALUACIÓN
CÓDIGO: M2-GU01 VERSIÓN: PÁGINA 1 de 1
CAPITULO I
Para evitar la repetición de una norma que afecta a todos los apartados de este
capítulo, debe de tenerse en cuenta que los compuestos y derivados creados en
nuestra lengua a partir de determinada voz adoptan, en el lugar que les
corresponde, las letras de la palabra primitiva. Así, verbal se escribe con v y b por
derivar de verbo, virtuoso conserva la v de virtud, etc. Lo mismo sucede con las
variantes de género y número y con la flexión verbal. Esta norma no afecta, claro
está, a los cambios de letras impuestos mecánicamente por la variación en la
secuencia escrita. Así, palidecer y cruces se escriben con c por estar esta letra
ante e, pese a que palidez y cruz se escriben con z.
1. Letras B, V, W
1.1. La letra B
Se escribe b con:
1.2. La letra V
La letra v siempre representa el fonema labial sonoro de vaso, vida, invadir o cavar.
Se escriben con v:
a) Las palabras en las que las sílabas ad-, sub- y ob- preceden al fonema labial
sonoro. Ejemplos: adviento, subvención, obvio.
b) Las palabras que empieza por eva-, eve-, evi- y evo-. Ejemplos: evasión,
eventual, evitar, evolución. Excepciones: ébano y sus derivados, ebionita,
ebonita y eborario
c) Las que empiezan por el elemento compositivo vice-, viz- o vi- (“en lugar de”).
Ejemplo: vicealmirante, vizconde, virrey.
d) Los voces llanas terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -eve, -ivo, -iva.
Ejemplos: esclavo, octava, longevo, nueva, aleve, decisiva, activo.
Excepciones: suabo y mancebo1
e) Los adjetivos llanos de uso general terminados en -viro, -viro, como decenviro,
Elvira, triunviro, y las esdrújulas terminadas en -ívoro, -ívora, como carnívora,
herbívoro, insectívoro. Excepción: víbora.
f) Los verbos acabados en –olver, Ejemplos: absolver, disolver, volver.
g) Los presentes del indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ir: voy, ve, vaya.
h) El pretérito perfecto simple del indicativo (o pretérito, según Bello) y el pretérito
imperfecto (pretérito) y futuro de subjuntivo de los verbos estar, andar, tener y
compuestos. Ejemplos: estuvo, estuviéramos, estuviere; anduve, desanduvo,
desanduviere: tuviste, retuvo, sostuviera, contuviese, mantuviere.
LA LETRA W
En los dos primeros casos2, la w representa el fonema labial sonoro. En las palabras de
procedencia inglesa3, en cambio, la pronunciación corresponde a la de u.
2. Letras C, K, Q, Z; dígrafo CH
2.1 La letra C
La letra c puede representar dos fonemas: uno oclusivo velar sordo ante las
vocales a, o, u, ante consonante y en posición final de sílaba o palabra, como
sucede en carta, clima, acné, vivac, y otro fricativo interdental sordo ante las
vocales e, i, como en cebo, cifra. En zonas de seseo, ante e, i, representa el
sonido correspondiente a s.
adicción (por relación con adicto), reducción (con reducto), dirección (con
director). Hay sin embargo, palabras que se escriben -cc, a pesar de no tener
ninguna palabra de su familia léxica con el grupo -ct. Ejemplos: succión,
cocción, confección, fricción, etc. Otras muchas palabras de este grupo, que no
tienen -ct, sino -t en su familia léxica, se escriben con una sola c. Ejemplos:
discreción (por relación con discreto), secreción (con secreto), relación (con
relato), etc.
b) Se escriben con c las palabras que tienen el sonido oclusivo velar sordo de cama
y cosa a final de palabra. Ejemplos: frac, vivac, cinc. Excepciones:
amok, anorak, bock, yak, cok, cuark o quark y volapuk.
2.2 La letra K
2.3 La letra Q
La letra q aparece agrupada siempre con la letra u, que entonces no suena ante
e, i. El grupo que forman representa el fonema oclusivo velar sordo de queso y
quizás. Se escriben con qu:
a) Las palabras en que el fonema mencionado precede a las vocales e, i.
Ejemplos: esquela, aquí, quiste. De ahí que las formas de un amplio grupo
de verbos cuyos infinitivos terminan en -car cambien c por qu en el pretérito
perfecto simple y en el presente de subjuntivo. Ejemplos: remolque (de
remolcar), ataquemos (de atacar).
2.4 La letra Z
a) Se escriben con -zc- la primera persona del singular del presente de indicativo y
todo el presente de subjuntivo de los verbos irregulares terminado en -acer
(meno hacer y sus derivados), -ecer, -ocer (menos cocer y sus derivados) y ucir.
Ejemplos: nazco, abastezco, reconozcamos, produzca.
b) Se escriben con -z final las palabras cuyo plural termina en -ces. Ejemplos:
vejez / vejeces, luz / luces, lombriz / lombrices.
2.5 El dígrafo CH
3. Las letras G, J
El fonema velar sonoro que se representa por medio de la letra g ante las vocales
a, o, u, como en gamo, golosina o guasa; en posición final de sílaba, como en
4 También se suele pronunciar ante e o i en locuciones latinas recogidas por el Diccionario de la Academia, como
ad quem, in utroque jure o quid pro quo.
TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN BÁSICAS
digno; y agrupado con otra consonante, como en gritar, glacial o gnomo. El dígrafo
gu representa el mismo fonema ante e, i, como en guerra, guitarra. Cuando la g y
la u han de tener sonidos independientes ante e, i, es forzoso que la u lleve
diéresis. Ejemplos: antigüedad, desagüe, lingüístico.
El fonema fricativo velar sordo se representa por j ante cualquier vocal, como en jarra,
jeta, jirón, joya, júbilo, y por g ente e, i, como en gente, girar.
3.1. La letra G
Representa la g dos fonemas: uno velar sonoro ante las vocales a, o, u y ante
consonante, como en gamo, gloria, magno, y otro velar sordo ante las vocales e, i,
como gerundio, gimnasia.
Se escriben con g:
3.2. La letra J
La letra j representa el fonema fricativo velar sordo ante cualquier vocal o en final de
palabra. Ejemplos: jamón, jeta, jirafa, jove, junio, reloj, boj, carcaj.
Se escribe con j:
a) Las palabras derivadas de voces que tienen j ante las vocales a, o, u. Así,
cajero, cajita (de caja); lisonjear (de lisonja); cojear (de cojo); ojear (de ojo);
rojear, rojizo (de rojo).
b) Las voces de uso actual que terminan en -aje, -eje. Ejemplos: coraje, hereje,
garaje. Excepciones: ambages, enálage, hipálage.
c) Las que acaban en -jería. Ejemplos: cerrajería, consejería, extranjería.
d) Las formas verbales de los infinitivos que terminan en -jar. Ejemplos: trabaje,
trabajemos (de trabajar); empuje (de empujar). También las de los pocos
verbos terminados en -jer y -jir, como cruje (de crujir); teje (de tejer).
e) Los verbos terminados en -jear, así como sus correspondientes formas
verbales. Ejemplos: canjear, homenajear, cojear. Excepción: aspergear.
f) El pretérito perfecto simple y el pretérito imperfecto y futuro de subjuntivo de
los verbos traer, decir y sus derivados, y de los verbos terminados en -ducir.
Ejemplos: traje (de traer); dije, dijera (de decir); predijéramos (de predecir);
adujera, adujeren (de aducir)
4. La letra H
TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN BÁSICAS
Esta letra, que puede preceder a todas las vocales 5, no representa hoy sonido
alguno en nuestro idioma67. Esto origina problemas ortográficos para distinguir qué
palabras han de llevar h y cuáles no; los problemas son mayores cuando la grafía
sirve para distinguir significados, como en los homófonos: hojear / ojear, honda /
onda, hecho / echo, etc.
Se escriben con h:
a) Las formas de los verbos haber, hacer, hallar, hablar, habitar. Ejemplos: haga,
hallemos, hablará.
b) Como ya se advirtió, los compuestos y derivados de los vocablos que tengan
esta letra. Ejemplos gentilhombre, compuesto de hombre; herbáceo, derivado
de hierba.
Acción e ilación se escriben sin h porque ni la primera viene de hacer, no la
segunda de hilo o hilar. Acción era actio en latín, y proviene del supino actum,
e ilación es la illatio latina, también procede del supino illatum.
Las palabras oquedad, orfandad, orfanato, osamenta, osario, óseo, oval,
óvalo, ovario, oscense, oler, etc. se escriben sin h porque no la tienen en su
origen. Hueco, huérfano, hueso, huevo, Huesca, huela, la llevan por comenzar
con diptongo ue, según la regla ortográfica siguiente7.
c) Las palabras de uso actual que empiezan por los diptongos ia, ie, ur y ui.
Ejemplos; hiato, hiena, huele, huidizo. Excepción: iatrogénico.
Se escribe h intercalada en palabras que llevan el diptongo ue precedido de
una vocal. Ejemplos: cacahuate, vihuela, aldehuela. Excepción: grauero.
Algunas palabras que comienzan por hue- o por hui- pueden escribirse
también como güe- y güi- respectivamente. Es el caso de huemul, huero,
huillín, huipil, huiro, huisquil y huisquilar, escritas también güemul, güero,
güillín, güipil, güiro, güisquil y güisquilar.
5 Hay unas pocas palabras de origen extranjero que llevan h ante consonante son ohm y sus derivados, y brahmán y
los suyos
6 Se ha perdido la aspiración con que antiguamente se pronunciaba la h procedente de la f latina; esta
aspiración aún se conserva como rasgo dialectal en Andalucía, Extremadura, Canarias y otras zonas de
España y América. Los poetas de nuestro Siglo de Oro tuvieron muchas veces en cuenta la h aspirada en sus
composiciones métricas, y gran número de versos suyos, leídos sin aspiración, tendrían una sílaba menos;
así, por ejemplo, este de Gracilaso de la Vega: “por donde no hallaba / sino memorias llenas d`alegria”
(Égloga I)
7 Juan Valdés (c 1499.-1541) empleaba esta h para evitar pronunciaciones como güevo, güerto, o güeso, que
a él le resultaban ofensivas. Por otra parte, los impresores adoptaron la costumbre de poner h delante de
vocal con el fin de indicar que la u con que entonces se representaba el fonema vocálico correspondiente a u
como el labial correspondiente a b debía pronunciarse como vocal en tales palabras. Según esto, y ante la
utilización indistinta de u y v como consonantes o como vocales, una palabra como huevo podía escribirse
uevo o veuo, y confundirse con uevo (de beber)
d) Las palabras que empiezan por los elementos compositivos 8 hecto- (“cien”) —
distinto de ecto- (“por fuera”)—, helio (“sol”), hema-, hemato-, hemo- (“sangre”),
hemi- (“medio, mitad”), hepta- (“siete”), hetero- (“otro”), hidra-, hidro- (“agua”),
higro- (“humedad”), hiper- (“superioridad” o ”exceso”), hipo- (“debajo de”o
“escasez de”), holo- (“todo”), homeo- (“semejante” o “parecido”), homo- (“igual”).
Ejemplos: hectómetro, heliocéntrico, hematoma, hemiciclo, hemoglobina,
heptaedro, heterosexual, hidráulico, hidrógeno, higrómetro, hipérbole, hipócrita,
halografía, homeopatía, homógrafo.
e) Algunas interjecciones. Ejemplos: hala, bah, eh.
f) Por regla general, las palabras que empiezan por histo-, hosp-, hum-, horm-,
hern-, holg- y hog-. Ejemplos: histología, hospital, humedad, hormiga, hermano,
hernia, holgado, hogar.
5. Las letras I, Y, LL
Se escriben con y:
8 Todos los elementos compositivos ahora enumerados proceden del griego y tienen el espíritu áspero en la
lengua de origen
9 Era costumbre antigua empelar en lo manuscrito como letra inicial la Y mayúscula en vez de la I. No se
escriben ya Ygnacio, Ysabel, sino Ignacio, Isabel
10 En algunos países, manteniendo la antigua ortografía castellana, se escriben con y palabras de origen
amerindio como ayllu, guaycurú, etc.
TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN BÁSICAS
5.2. La letra I
5.3. El dígrafo LL
El dígrafo ll representa el fonema lateral palatal de valla, calle, allí, caballo, Illescas.
11 Aunque una palabra de reciente introducción se tiende a formar el plural cambiando la y en i y añadiendo
una s. Ejemplos: jersey /jerséis; samuray / samuráis. Hay caso de vacilación como el de noray, que admite
ambos plurales: noráis o norayes
6. La letra M
Se escribe m:
7. La letra Ñ
8. La letra P
9. La letra R y el dígrafo RR
TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN BÁSICAS
9.1. La letra R
La r detrás de los prefijos ab-, sub- y post-12 pertenece a una sílaba distinta, y el
sonido que representa es múltiple. Ejemplos: abrogar, subrogar, subrayar,
postromático.
Se escriben con r:
a) Todas las palabras que tienen el sonido vibrante simple en posición
intervocálica o después de b, c, d, f, g, k, p y t. Ejemplos: cara, pereza, brazo,
cromo, drama, fresa, grande, krausismo, prado, tramo.
b) Las palabras que tienen el sonido vibrante múltiple en posición inicial de
palabra. Ejemplos; razón, regla, risco, rosa, rumor.
c) Las palabras que tienen el sonido vibrante múltiple detrás de cualquier otra
consonante que pertenezca a sílaba distinta. Ejemplos: alrededor, malrotar,
honra, rumrum, israelita.
d) Las palabras que tienen el sonido vibrante en final de sílaba. Ejemplos:
arpegio, perla, olivar, amor.
9.2. El dígrafo RR
El dígrafo rr solo aparece escrito entre vocales y siempre representa el fonema vibrante
múltiple de carro y perro.
12 Para algunas personas, la r detrás de los prefijos ab- y sub- sí forma con la b grupo consonántico, y por
tanto el sonido que representa es simple.
que el sonido vibrante múltiple queda en posición intervocálica. Ejemplos:
andarríos, contrarréplica, prorrata, vicerrector.
10. La letra T
11. La letra X
Se escribe con x:
13 Que también se representa con cs en las palabras facsímil, facsimilar, facsímile, fucsia, fucsina, macsura y
telefacsímil
14 En cuanto a las variantes escritas con j (Méjico, mejicano…), se recomienda restringir su uso en atención a la
tradición ortográfica del país americano.
Recordemos, por otra parte, que en México, además, la letra x sigue representando el fonema fricativo palatal
sordo en Xola, Mixcoac y otras palabras de origen azteca o maya. También puede conservarse esta
pronunciación arcaizante en apellidos citados arriba. Por el contrario, en el topónimo Xochimilco la x se
pronuncia como s.
TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN BÁSICAS
B. MAYÚSCULAS
1. Mayúsculas
y Atributos divinos
y Apodos
y Títulos de obras
2. Mayúsculas diacríticas
De acuerdo a Antonio Miguel Saad: “Se llama diacrítica a la letra mayúscula que sirve
para distinguir un nombre propio de un nombre común. Ejemplos:
. Sólo Carreter de escribe con mayúscula cuando de usa como nombre propio: la
a Carretera Nacional, la Carretera del Sol.
Se Fundación escribe con mayúscula cuando forma parte del título de una
. entidad o institución: la Fundación Dondé, la Fundación Ford.
Se Juegos escribe con mayúscula cuando forma parte de denominaciones de
. competiciones mundiales o regionales: los Juegos Olímpicos, los Juegos
Panamericanos, los Juegos Centroamericanos.
Se Junta escribe con mayúscula cuando forma parte de la denominación de
una . institución, organismo, etc.; las Juntas Federales de Obras
Materiales, la Junta Central, la Junta de Defensa Nacional, la Junta
de Energía Nuclear, etc.; pero con minúscula en los demás casos: celebrar juntas,
junta general ordinario, junta de gobierno de la Universidad X.
Se Parque escribe con mayúscula cuando designa uno concreto: el Parque España,
el . Parque de María Luisa (en Sevilla), el Parque del Retiro
(en Madrid).
Se escribe con mayúscula cuando se refiere a uno determinado: el Plan
Plan Marshall, el III Plan de Desarrollo, etc.; pero con minúscula: el plan de
. Marshall, un plan de desarrollo.
Se Rey escribe con minúscula: el rey de Bélgica, el rey Balduino; pero con
. mayúscula cuando se usa como sobrenombre de un rey: el Rey Sol, el
Rey Sabio, el Rey Prudente, los Reyes Católicos, la Reina Gobernadora.
Se Salón escribe con mayúscula cuando forma parte del título de una
. exposición: el Salón de la Fama, el Salón del Automóvil, el Salón de
la Independencia, el Salón de Otoño; pero con minúscula: el salón
principal, el salón particular, el salón de baile.
3. Minúsculas
y Días de la semana
y Puntos cardinales
C. CANTIDADES
1. Escritura de cantidades
Algunas de las principales reglas para la escritura de los números, se listan continuación:
1.3. En escritos comunes del número uno al nueve se escriben con letra.
Ejemplo: “En el pequeño pueblo había nueve mujeres casadas, ocho hombres
solteros, 37 ancianos y 259 vacas”.
2. Número ordinales
3. Números romanos
Para leer o para escribir una cifra de la forma romana hay que tener en cuenta estas
normas:
D. ABREVIATURAS
1. Características
Las condiciones impuestas por la eficiente comunicación han originado ciertas exigencias
en la formación y el uso de abreviaturas:
a) Son inoperantes las que ocupan el mismo número de espacios que las palabras
completas (“Sn.” = San).
b) No se justifican las que tienen supresiones mínimas (Profra. = profesora).
c) Son inadecuadas las que presentan la misma forma para varias palabras (“pte.”
Podría significar presente, presidente, puente y poniente).
d) No deben ser confundibles con otras palabras del idioma (“Paje.” = pasaje).
e) No deben referirse a nombres propios de personas (“Ma. Glez.” = María
González).
f) Deben escribirse por la forma establecida en la ortografía española (“at´n” =
atención).
2. Abreviaturas bibliográficas
3. Siglas
En su significado más usual, sigla es una palabra nueva que resulta de simplificar
un enunciado más amplio. En algunos casos se confunde con la abreviatura, pero
generalmente se diferencian por su lectura textual –silábica (PRI) o por deletreo
(CTM)-, su escritura con mayúscula y su ausencia del punto final.
El uso –y abuso- de las siglas es un hecho lingüístico propio de este siglo, con
tendencia a un constante aumento dentro de sus variadas formas. Con las siglas se
ha originado un lenguaje en clave, creador de problemas fonéticos, ortográficos y
comunicativos que son un reto para los usuarios.
Las siglas son elementos idiomáticos -palabras- de naturaleza muy peculiar. Presentan
estos rasgos distintivos:
TV Televisión
Los siguientes son sustantivos ficticios considerados acrónimos (su origen mediante el
mecanismo de las siglas está absolutamente oculto):
Ovi: Objeto volador identificado (en inglés es IFO: identified flying object).
E. ACENTUACIÓN
1. El alfabeto
Las vocales se dividen en fuertes (a, e, o) y débiles (i, u, y: la y se toma como vocal
cuando está sola o al final de una palabra).
2. Diptongos
Se llama así a la reunión de dos vocales que se pronuncian en una sola emisión
de voz. Los diptongos que son catorce en total, se pueden formar de la siguiente
manera:
Fuerte. Fuerte
. Débil
Débil
Débil
EXCEPCIONES.
Rehu-sar, prohi-bir.
• Unión de una vocal fuerte y una débil con acento: Ejemplos: pa-ís,
dú-o, con-ti-nú-o.
3. Triptongos
Se les llama así a la reunión de tres vocales que se pronuncian en una sola emisión de
voz. Para que se forme un triptongo es necesario que se reúnan dos vocales débiles y
una fuerte, acentuada, y que estén colocadas así:
4. Las sílabas
Se llama sílaba al conjunto de letras que se pronuncian en una sola emisión de voz.
Dependiendo de su número y de sílabas, las palabras pueden ser: 1) Con una vocal,
monosílabas, 2) Con dos, bisílabas, 3) Con tres, trisílabas, y 4) Con cuatro en
adelante, polisílabas.
Las sílabas dentro de cada palabra, se cuentan de derecha a izquierda:
Con el objeto de dividir correctamente las palabras, es aconsejable recordar que:
4.1. Una consonante entre dos vocales, va con la última. Ejemplo: a-ma
4.2. Las consonantes dobles (ch, ll, rr) no se separan y siempre pertenecen a la
misma sílaba. Ejemplo: me-cha, ca-ba-llo, ca-rro
4.3. La sílaba des no se descompone. Ejemplo: des-ba-ra-tar
4.4. Lo mismo ocurre con las sílabas nos y vos. Ejemplo: nos-o- tros, vos- o –
tros
5. Hiatos
A efectos ortográficos, existen tres clases de hiatos, según el tipo de vocales que están
en contacto:
b) Vocal abierta + vocal abierta distintas. Ejemplos: caen, ahogo, teatro, meollo,
héroe, coartada.
c) Vocal abierta átona + vocal cerrada tónica o viceversa. Ejemplos: caímos, día,
aúllan, púa, líe, reúnen.
5.1 Acentuación gráfica de los hitos formados por dos vocales iguales o por vocal
abierta + vocal abierta
TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN BÁSICAS
Las palabras que contienen este tipo de hiatos siguen las reglas generales de la
acentuación gráfica de las palabra aguas, llanas y esdrújulas, tanto si alguna de
las vocales es tónica como si ambas son átonas. Ejemplos en los que una de las
dos vocales es tónicas: caótico, bacalao, aldea, Jaén, toalla, león, toalla, poeta,
zoólogo, poseer. Ejemplos en los que las dos vocales son átonas: acreedor,
traerán, coordinar, línea, acarreador, arbóreo.
5.2 Acentuación gráfica de los hiatos formados por vocal abierta átona + vocal cerrada
tónica o vocal cerrada tónica + vocal abierta átona
Todas las palabras con este tipo de hiatos llevan tilde, independientemente de
que lo exijan o no las reglas generales de la acentuación ortográfica. Ejemplos:
país, caía, raíz, Caín, reír, increíble, reía, oír, heroína, baúl, ataúd, desvarío, día,
píe, sonríe, mío, río, insinúan, acentúo, elegíaco.
La h intercalada entre vocales no implica que estas formen un hiato. Tampoco impide
que el hiato con h intercalada lleve tilde si es preciso. Ejemplos:
vahído, ahínco, búho, rehúso, ahúman, vehículo, turbohélice.
6. Tipos de acentos
6.1.1. Agudas
6.1.2. Graves
6.1.3. Esdrújulas
Es el que se representa con una tilde ( ´ ), es decir que se escribe. Esto sucede en los
siguientes casos:
También existen otras palabras que llevan este tipo de acento. Ejemplos:
él (pronombre personal)
el (artículo)
sí (afirmativo)
si (condicional)
sé (flexión de ser y/o saber)
se (reflexivo)
aún (adverbio)
aun (conjunción)
TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN BÁSICAS
té (planta aromática)
te (pronombre)
dé (flexión de dar)
de (preposición)
éste (pronombre)
este (adjetivo demostrativo)
sólo (adverbio)
solo (adjetivo)
mí (pronombre)
mi (adjetivo posesivo)
tú (pronombre)
tu (adjetivo posesivo)
Interrogativo Relativo
Ejemplo:
IRIARTE
Que (sin tilde) es pronombre (“el cual): Seguí el consejo que me dió
Que (sin tilde) es conjunción (“por ello”): Sabe tanto que aprobará
Qué (con tilde) en pregunta indirecta: Dime qué importa eso ahora?
F. PUNTUACIÓN
2. La coma
Este signo señala una pausa en el interior de una oración, pausa que obedece a
una necesidad lógica de ésta y que puede indicar entonación ascendente o
descendente, según las circunstancias. Se utiliza en los siguientes casos:
“En el comedor contiguo la mesa estaba servida para el espléndido desayuno criollo: tamales
de hoja, morcillas de arroz, huevos revueltos en cazuela, una rica variedad de panes dulces
sobre paños de encaje...”
GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ
* Excepción: Cuando el último ejemplo va unido por una conjunción (y, ni, o):
“La vida se lleva las horas, los días, los meses y los años”
“Poco después de la media noche cuando regresó a la casa, le anunciaron que una mujer lo
esperaba en la sala de visitas. El general creía, al contrario, que ése no fue el final sino el principio
de una gran amistad”
GABRIEL GARCÍA MARQUÉZ
3. El punto
Se emplea al final de una oración sintáctica para indicar que lo que precede forma
un sentido completo. Señala una pausa, y entonación descendente en la última
palabra pronunciada... El punto final indica una pausa más larga, ya que ha
terminado de exponerse una idea completa (o al menos un aspecto de esta idea)
y que lo que sigue va a constituir una exposición aparte. En otras palabras, cuando
guarda una estrecha relación con lo que sigue, se utiliza punto y seguido y,
cuando esta relación es sólo general, punto y aparte. Ejemplo:
“Dentro este frondoso árbol genealógico, el latín tuvo un destino singular. Empezó siendo la lengua
de una comarca en el centro de la Península Itálica y llegó a ser, tras la expansión del poderío
romano, la lengua del mayor imperio conocido en la antigüedad. No se impuso, sin embargo, en
toda la extensión de éste, pues en casi toda la mitad oriental – desde la actual Yugoslavia hasta el
Cáucaso – se sostuvo el griego como la lengua de la cultura y el comercio. Ni tampoco llegó a
arraigar con igual intensidad en toda la mitad occidental: las islas Británicas y las tierras del norte
de los Alpes no se latinizaron nunca de manera profunda”
MANUEL SECO
4. El punto y coma
HILDA BASULTO
TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN BÁSICAS
“Los elementos básicos de la comunicación lingüística son los siguientes: el emisor el mensaje,
el receptor”
Algunos estados de la República Mexicana que no cuentan con salida al mar son:
“Benito Juárez dijo: “Entre los ciudadanos como entre las naciones el respeto al derecho ajeno
es la paz"
IRONÍA: “No soy águila” dice el avestruz... y todo el mundo admira su modestia”
TEMOR: “Quién sabe qué sucederá”... Debemos precavernos en todo lo posible
SUSPENSIÓN EN
UNA CITA: Según Vendryes en el grupo social...”La lengua desempeña un papel de
importancia capital”. Es el lazo más fuerte que une a sus miembros.
*Citas textuales
*Destacar expresiones
*Aclaraciones / ampliaciones
*Dichos en vos baja
7.2. Paréntesis *Referencias bibliográficas
*Traducciones de expresiones extranjeras
*Aclaraciones de abreviaturas
*Indicaciones en obras de teatro *Expresiones algebraicas
truncamiento
*Expresiones algebraicas
A. EL ARTÍCULO
MASCULINO FEMENINO
ARTÍCULOS
SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL
Determinante o
El Los La Las
definido
Indeterminante o
Un Unos Una Unas
indefinido
B. EL SUSTANTIVO
Los sustantivos son los "nombres" de las cosas y los seres. Son las palabras con
las que designamos a los seres, objetos, lugares, ideas abstractas, etc.
1. Adjetivos sustantivados
2. Pronombres sustantivados
3. Verbos sustantivados
C. EL PRONOMBRE
A pesar de que realizan las funciones propias no sólo de los sustantivos, sino
también de los adjetivos y los adverbios, tradicionalmente se considera que sólo
reemplazan o representan a los sustantivos o nombres.
D. EL VERBO
El verbo es una de las palabras básicas del lenguaje, junto con los sustantivos.
Enuncia la existencia, el estado o la acción de los sustantivos que son sujetos.
G. LA PREPOSICIÓN
A Hacia
Ante Hasta
Bajo Para
Cabe Por
Con Pero
Contra Según
De Sin
Desde So
En Sobre
Entre Tras
H. LA CONJUNCIÓN
CLASIFICACIÓN EJEMPLOS
1. Copulativas Y (e), ni, que.
I. LA INTERJECCIÓN
La interjección, que coincide con los adverbios y con las palabras de enlace en
no estar sometida a ninguna concordancia, se distingue de ellas en no pertenecer
al entramado de la oración. Tiene información independiente y se separa con
comas del resto de ella o de la frase. Por ejemplo:
*¡vaya!, ¡hombre!, ¡demonio!, ¡bueno!, ¡Dios mío!, ¡maldita sea!, ¡pues sí!, ¡Buenos días!
CAPITULO III
SINTÁXIS
A. LA ORACIÓN
1. Definición
III. SINTAXIS 45
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
2. Tipos de oración
Tener esperanza
↓
predicado
III. SINTAXIS 46
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
3. Estructura
3.1. Sujeto
III. SINTAXIS 47
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
3.2. Predicado
III. SINTAXIS 48
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
SUJETO + VERBO
La nana + desapareció
JUAN LA ESCRIBE
Sujeto Complemento Verbo
¿Quién lo hace? ¿Qué? ¿Qué hace?
III. SINTAXIS 49
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
• LUGAR: a la esquina
a tres kilómetros
aquí
• MATERIA: de madera de
vidrio y acero
de papel
III. SINTAXIS 50
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
B. ORDEN SINTÁCTICO
Para construir una frase hay que tener en cuenta los principios sintácticos,
el orden lógico y la construcción armoniosa.
1. El sujeto
2. El verbo
III. SINTAXIS 51
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
indirecto
En qué circunstancias lo hace 5° Complemento no hace mucho
circunstancial tiempo
Además, sin que esto sea tan palpable y que afecte, de manera tan
explícita la redacción de textos técnicos, existen grandes diferencias culturales
entre ambas lenguas. Se puede tomar como ejemplo, el siguiente:
III. SINTAXIS 52
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
III. SINTAXIS 53
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
CAPITULO IV
HIJO
LATÍN - fillium
ARAGONÉS - fillo
CATALÁN - fill
FRANCÉS - fils
ITALIANO - figlio
ESPAÑOL - HIJO
MUCHO
LATÍN - multum
PORTUGUÉS - muito
CATALÁN - molt
ITALIANO - molto
ESPAÑOL - MUCHO
Con esta misma connotación, dentro del vocabulario que utilizamos todos
los días se encuentran ya incorporadas una gran cantidad de raíces griegas y
latinas (prefijos y sufijos). A continuación se exponen una serie de ejemplos que
ilustran ambos orígenes.
improcedente
infra- inferioridad infrahumano
inter- entre intercalar, interceder intra- adentro intravenoso multi- numeroso
multitud, múltiple omni- todo omnipotente, omnívoro, pen casi penúltimo
post- pos- después posponer, postergar pre- delante de preceder, predilección
pro- en vez de pronombre, procónsul quinqu- cinco quinquenal
PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
2. Incorporación de vocablos
España fue conquistada por diversos pueblos, entre ellos los árabes y los
romanos, pero también se convirtió en una potencia que conquistó a otras razas,
principalmente en América. Ambas situaciones, ser conquistada y conquistadora,
tuvieron como consecuencia, entre otras el mestizaje propio de relaciones tan
estrechas en contacto, como extensas en el tiempo. Como parte de este
mestizaje cultural, muchos términos extranjeros se incorporaron al uso cotidiano
de la lengua. Además, como producto de su interacción con otros países, también
ha asimilado términos de otras áreas geográficas. Se ilustran algunos ejemplos
de ello a continuación:
2.1. Anglicismos
2.2. Arabismos
2.3. Galicismos
2.4. Indigenismos
2.5. Italianismos
2.6. Occitanismos
3. Uso cotidiano
El español, como lengua viva que es, sufre de una constante evolución a partir
de la forma en como todos los estratos de la sociedad la utilizan: los niños y los
jóvenes, los practicantes de diversas profesiones, los grupos marginados (los
delincuentes, por ejemplo) o los habitantes de diversas regiones. En todos estos
casos hay una comprensión común de los conceptos, pero no necesariamente un
apego ortodoxo a la ortografía y a la semántica. Tal es el caso de las frases
coloquiales, los barbarismos, el caló y los tecnicismos.
Forma cotidiana en que las frases y las palabras derivan en otro significado
o grafía.
3.1.1. Definición
3.1.2. Ejemplos
FORMAS CORRECTAS
-Tira Del verbo, tirar o arrojar tiempo presente, 3 era persona del
singular
-Tira cómica Secuencia de cuadros con dibujos y diálogos que narran una
historia
FORMAS INCORRECTAS
3.2. Barbarismos
3.3. Caló
3.4. Tecnicismos
4. Arcaísmos
Dícese de los vocablos o expresiones que tienen una misma o muy parecida
significación. Ejemplos:
Bella, hermosa
Bruja, hechicera
Feo, mal parecido
Delicioso, sabroso
Comer, ingerir
Conducir, guiar
Apropiado, adecuado
Automóvil, coche
Oír, escuchar
2. Antónimos
Virtud, vicio
Claro, obscuro
Antes, después
Bello, feo
Bueno, malo
Frío, caliente
Noche, día
Pasado, futuro
Vanguardia, retaguardia
Ruido, silencio
Adelante, atrás
Alto, bajo
Gordo, flaco
3. Parónimos
Aplícase a cada uno de dos o más vocablos que tienen entre sí cierta relación
o semejanza, o por su etimología o solamente por su forma de sonido. Los
parónimos pueden ser homófonos y homógrafos .
3.1. Homófonos
Parónimos que tiene igual sonido, pero su escritura y significado son distintos.
Ejemplos:
Bovina, bobina
Cena, sena
Ceno, seno
Hora, ora
Cien, sien
Hojear, ojear
Valla, vaya, baya
Haya, aya, halla
Uso, huso
Vaso, baso, bazo
3.2. Homógrafos
Heroína, heroína
Marea, marea
Zarpa, zarpa
General, general
Ingenio, ingenio
Llama, llama
Bengala, bengala
Levita, levita
Venda, venda
Estación, estación
Han influido en este fenómeno las traducciones, sobre todo las provenientes
del inglés y del francés, idiomas éstos en los que la voz pasiva se emplea mucho
más que en el castellano.
• Sujeto, más voz activa verbal, más objeto. Ejemplo: El labrador esparce
la semilla
Siempre existe la alternativa de expresar las ideas en otra forma, sin tener que
recurrir necesariamente al uso de la voz pasiva. Por ejemplo:
2.1. “Cosa”
Esta palabra se emplea más cada día, porque se tiende a lo fácil, ya que
todo es “COSA” en este mundo, cuando se toma en el sentido más amplio posible:
armario, lápiz, etc. Así no es extraño hablar con frecuencia de “la cosa romántica”,
“la cosa existencialista”, “la cosa poética”, “la cosa del ambiente”, etc. “COSA” es
probablemente la palabra de sentido más vago, más impreciso, el vocablo más
vulgar y trivial de la lengua.
Contra este fenómeno se puede optar por sustituir tan insustancial palabra por
otra más precisa. Ejemplos:
2.2. “Algo”
2.4. El “Relativo”
El pronombre relativo (que, cual, quien, cuyo) es otra de las dificultades con
las que se pueden tropezar las personas que escriben. Ejemplo:
• La casa qu compraste
e
• El qu hombre asaltó la casa
e
• Quie da pan a perro ajeno
n
El abuso del pronombre relativo puede dar un sentido equívoco y
provocar también incorrecciones y ser causa de pesadez en la lectura. Ejemplos:
• Le envío a usted una liebre con mi hermano, que tiene las orejas
cortadas INCORRECTO → ¿Quién tiene las orejas cortadas? ¿La liebre
o mi hermano?
3.2.1. Hacer
3.2.2. Poner.
Este verbo se puede reemplazar por otros, siempre que éstos den más
precisión a la frase. Ejemplos:
Éstos son otros dos verbos fáciles de los que se abusa y que, con un poco
de atención por parte del que escribe, pueden y deben ser sustituidos por otros
verbos más precisos. Ejemplos:
• Decir un soneto
→ Recitar un soneto
• Decir blasfemias
→ Proferir blasfemias
4. Uso de diccionarios
Es común que además de los vocablos afines, se incluyan los opuestos, o sea
los antónimos. Por ejemplo:
De enorme utilidad son los diccionarios de este tipo, ya que incluyen las
principales dudas gramaticales que se pueden presentar al momento de redactar,
tales como la conjugación de verbos irregulares, el uso de preposiciones, la
ortografía de palabras provenientes de otros idiomas, gentilicios poco comunes y
aún los barbarismos más frecuentes y su corrección. Por ejemplo:
DIMINUTIVOS.
Colilla (Cola)
Pandilla (panda)
Colmillo (colmo)
Perrilla (perra)
Patilla (pata)
Cuadrilla (cuadra)
Cepillo (cepo)
Bolillo (bolo)
Parrilla (parra)
Gatillo (gato)
Botín (bota)
Foco (foca)
Joto (jota)
Penco (penca)
Caballo (caballa)
Caño (caña)
Pulpo (pulpa)
Llanto (llanta)
Copo (copa)
Rato (rata)
Seto (seta)
Bote (bota)
Cabe recordar que todas las herramientas son el apoyo para dar forma a
las ideas a través de las palabras, pero no las sustituyen, de fondo siempre tendrá
que haber suficiente conocimiento técnico, una clara asimilación del conocimiento
y una posterior conceptualización del mismo, a la par que una clara conciencia del
propósito que motiva a escribir.
CAPÍTULO V
BIBLIOGRAFÍA
6. CULEBRA Y VIVES CECILIA; María del Carmen Soto Silis [y] Ana
Gabriela Dicortúa. MANPRES: Manual de presentación eficaz de
resultados. (Temixco, Mor.: GIT/IIE; 1997) p.v.
V. BIBLIOGRAFÍA 76
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
14. HABLAR Y ESCRIBIR BIEN: La llave del éxito. (México, D.F.: Reader
´s Digest, c1994) 368p.
V. BIBLIOGRAFÍA 77
TALLER DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN BÁSICAS
22. TURABIAN, KATE. A Manual for Writers of Term Papers, Theses and
Dissertations. (6th Ed.; Chicago, ILL: University of Chicago Press, 1996)
308p.
V. BIBLIOGRAFÍA 78