Usf-200 Español
Usf-200 Español
Usf-200 Español
Confidencial
GLORIA
GTS20204-c:2010-04-01
Página 2
Registros de Revisión
Agregue la bandeja de polvo: P8, P11, P12, P14, P24, P98, P99, P105, P106
Agregue el miramat: P11
02 2017-06-12 Imoto
Cambio de la marca del interruptor de encendido: P23, P27, P32, P103
Agregue el sensor: P97, P104
04 2020-03-03 Cambiar los avisos y símbolos de seguridad:P.1, P.5, P.6, P.8 Soga
05 --
06 --
07 --
08 --
09 --
10 --
11 --
12 --
13 --
14 --
15 --
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Manual de instrucciones
TMB4-8291-04
■Introducción
Gracias por comprar productos GLORY.
Este manual de instrucciones contiene el procedimiento operativo y las precauciones para usar este
producto. Para garantizar un funcionamiento eficiente, lea detenidamente este manual de
instrucciones antes de utilizarlo y comprenda las precauciones de seguridad, el rendimiento del
producto y el procedimiento operativo.
Después de leer este manual de instrucciones, guárdelo a mano para futuras consultas.
Si este manual de instrucciones se pierde o se estropea y no puede consultar más, cómprelo
a nuestros representantes de ventas o distribuidores autorizados.
■Precauciones
Este producto se ha desarrollado con el fin de contar y clasificar billetes. Glory no se
responsabiliza de ningún daño causado por el uso de este producto para otro propósito que no sea
el propósito previsto anteriormente sin nuestro permiso, ni de ningún daño causado por la
modificación realizada por cualquier otra persona que no sea un empleado de GLORY o
subcontratistas autorizados.
Para la instalación y transporte de este producto, consulte a nuestros representantes
de ventas o distribuidores autorizados.
● Este producto se desarrolla con el propósito de uso doméstico en cada país de destino. No se
puede utilizar en otros países debido a las diferentes especificaciones de potencia y estándares de
seguridad.
● GLORY realiza esfuerzos continuos para mejorar los productos y mejorarlos. Por lo tanto,
puede haber ligeras diferencias entre la unidad que tiene a mano y la unidad descrita en este
manual.
● GLORY no será responsable de ningún daño a las patentes de terceros u otros derechos que
resulten del uso de los datos contenidos en este manual.
● GLORY no indemnizará ningún daño por rotura, deterioro, robo y actos delictivos como
falsificación, falsificación, destrucción, etc.
● Ninguna parte de este manual puede reproducirse con fines comerciales sin nuestro
permiso.
■Aviso
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar
interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
Contenido
Precauciones de seguridad
Términos y símbolos de seguridad ---------------------------------------------- ---- 1
Precauciones de seguridad antes del uso------------------------------------------ --- 2
Descripciones en las etiquetas de símbolos gráficos de advertencia --------------------- 8
Antes de usar
En la instalación ------------------------------------------------ ------------------- 9
Precauciones para el manejo de Billetes --------------------------- ----------- 12
Nombres y funciones ------------------------------------ -------------------- 13
Operación diaria
Encendido / apagado---------------------------------------------- ----------------------- 20
Apertura/Cierre------------------------ -------------------------------------------- 1. 21
FUNCIONAMIENTO BÁSICO -------- ----------------------------------------------- 24
1.1. Encendido de la máquina--------------------------------------------- 24
1.2. Selección de un patrón de conteo ------------------------------------------------------ 25
1.3. Empezar a contar ------------------------------------------------ --------- 25
1.4. Procesamiento de acabado ------------------------------------------------ 27
1.5. Apagar la máquina--------------------------------------------- 28
2. FUNCIONAMIENTO AVANZADO ---------------------------------------------- 29
2.1. Teclado numérico------------------------------------------------ ------ 29
2.2. Teclado de caracteres------------------------------------------------ ---- 30
2.3. Función de inicio de sesión ------------------------------------------------ --------- 31
2.4. Función de entrada de elemento clave --------------------------------------------- 33
2.5. Cambiar la configuración del número de lote --------------------------------- 35
2.6. Configuración de los elementos de la pantalla-------------------------------------------------------- - 36
2.7. Confirmación de la información de rechazo ------------------------------------ 39
2.8. Confirmación de datos totales -------------------------------------------------------- 40
2.9. Borrado de datos totales----------------------------------------------- ---- 41
2.10. Entrada manual------------------------------------------------ --------- 42
2.11. Búsqueda y edición de transacciones ----------------------------- 43
2.12. Búsqueda y edición del número de serie ------------------------------- 46
2.13. Función de informe ------------------------------------------------ ------ 49
2.14. Cambiar la velocidad de conteo---------------------------------------------------------- 54
3. AJUSTES -------------------------------------------------------- ------------------- 55
3.1. Configuración de la máquina ------------------------------------------------ ----- 55
3.2. Configuración de la interfaz------------------------------------------------ ----- 66
3.3. Configuración de reconocimiento ------------------------------------------------ 69
3.4. Gestión de datos ------------------------------------------------ --- 76
Mantenimiento diario
Limpieza del sensor: alimentación/rechazo/apilador------------------------------ Limpieza del 77
sensor: validación de billetes/transporte inferior ---- -------------- Limpieza de la bandeja 79
de polvo --------------------------------- --------------------------- Juego de limpieza de la bandeja 85
para el polvo------------------- ------------------------------------ 86
Solución de problemas
Resolución de errores ------------------------------------------------ --------------- Lista 87
de códigos de error -------------------------------- --------------------------------- 88
Mensajes de aviso --------------- ------------------------------------------------ Unidad de 89
alimentación de limpieza----- -------------------------------------------------- ------ 90
Disposición del sensor y del actuador---------------------------------------- --------- 91
Suplemento
Especificaciones del producto ------------------------------------------------ -------- 92
Lista de Adjuntos --------------------------------------- --------------------- 93
Eliminación del Producto-------------------------- ---------------------------------- 94
8- 1 -
S
もá.くPrecauciones
feじ
Las precauciones descritas aquí están diseñadas para ayudarlo a usar el producto de manera segura y
evitar lesiones corporales o daños a la propiedad que le pertenecen a usted y a otros.
Asegúrese de leer cuidadosamente las Precauciones de seguridad antes de operar y use el producto solo como se
indica.
Este diseño de equipo generalmente se aplica a equipos industriales que se espera que se instalen en
lugares donde normalmente solo hay adultos presentes.
Este símbolo indica algo que debe hacer sin falta. Lea las
instrucciones indicadas y asegúrese de llevarlas a cabo sin
falta.
-1-
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA∕Instalación
-2-
Precauciones de seguridad
∕Instalación
El edificio debe estar conectado a tierra para evitar descargas eléctricas, estática e interferencias de ruido. Comuníquese
con nuestro representante de ventas o con un distribuidor autorizado para conectar a tierra el edificio.
Si la conexión a tierra es inadecuada o no existe, la fuga eléctrica puede provocar un incendio y/o una descarga eléctrica.
-3-
Precauciones de seguridad
∕Fuente de alimentación
Cuando el disyuntor de fuga a tierra se dispare Asegúrese de insertar completamente la parte de hoja
con frecuencia, comuníquese con nuestro del enchufe de la fuente de alimentación en el
representante de ventas o con un tomacorriente.
distribuidor autorizado. Una inserción insuficiente puede provocar un incendio.
-4-
Precauciones de seguridad
∕Manejo
El producto debe utilizarse en el No toque el producto, el enchufe de
entorno especificado en el manual alimentación ni el cable con las manos
de instrucciones. mojadas.
Si se utiliza en un entorno diferente al Existe riesgo de descarga eléctrica.
especificado, puede provocar incendios y
descargas eléctricas.
Cuando toque el interior del producto para No encienda el aire caliente repentinamente
limpiarlo o reemplazar piezas, etc., asegúrese cuando el producto esté completamente frío.
de desconectar la alimentación, a menos que se
indique lo contrario. Es posible que se acumule humedad dentro del producto debido
especificado en el manual de instrucciones. al calentamiento repentino del aire, lo que puede provocar una
No acerque la mano ni la ropa a las piezas Cuando el producto no se utilice durante mucho
móviles del producto durante el tiempo (p. ej., una semana o más), asegúrese de
funcionamiento. desconectar el enchufe de alimentación de la
Esto puede causar lesiones y/o pellizco de un toma de corriente por motivos de seguridad.
dedo.
De lo contrario, puede provocar un sobrecalentamiento y/o
un incendio debido a la acumulación de polvo.
-5-
Precauciones de seguridad
Cuando opere con una puerta abierta, Al cerrar una puerta (si el producto está
si la hay (por ejemplo, al retirar un equipado con una puerta), preste atención
casete o colocar billetes), confirme que para no pillarse un dedo.
esté bloqueada. Puede causar lesiones.
Puede causar lesiones porque la puerta puede
cerrarse repentinamente.
∕Manejo
Al abrir/cerrar el interior del Cuando opere dentro del producto para
producto o al poner/quitar ciertas solucionar problemas o limpiarlo, etc.,
partes, siga las instrucciones esto debe llevarse a cabo de acuerdo
estipuladas en la etiqueta del con la descripción en el
producto y en el manual de manual de instrucciones.
instrucciones. Una operación diferente a la descrita puede
La operación incorrecta conlleva el riesgo de lesiones. causar un accidente.
-6-
Precauciones de seguridad
∕Mantenimiento
Para reparar el producto, póngase en contacto Cuando el producto genere humo,
con nuestro representante de ventas o un un olor anormal o un sonido
distribuidor autorizado. anormal, deje de usarlo.
Una reparación insuficiente puede provocar inmediatamente, corte la fuente de alimentación y
incendios, descargas eléctricas y/o lesiones. desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Luego, comuníquese con nuestro representante de
ventas o con un
distribuidor autorizado.
Si se usa o se deja como está, puede provocar un incendio
y/o una descarga eléctrica.
-7-
Precauciones de seguridad
Las etiquetas de símbolos gráficos de advertencia son etiquetas con o o símbolos adjuntos a la
productos.
El lugar donde se adjunta esta etiqueta tiene peligro.
Observe los requisitos explicados en las etiquetas de símbolos gráficos de advertencia cuando utilice el
producto.
-8-
Antes de usar
En la instalación
Comuníquese con su representante de ventas o distribuidor autorizado de GLORY más cercano cuando instale y
transporte este producto.
● Instale este producto en un lugar donde la gestión diaria pueda llevarse a cabo suficientemente.
● Este producto está diseñado para usarse en interiores. Por favor, no lo instale al aire libre.
● No instale el producto en lugares donde el piso no pueda soportar la carga del producto, o en lugares
inestables con superficies inclinadas y/o irregulares.
1) fuente de alimentación
-9-
Antes de usar
■ Trabajo de instalación
Retire la cinta. (5 lugar)
desecante
- 10 -
Antes de usar
■Espacio de instalación
Al instalar este producto, asegúrese de tener suficiente espacio operativo como se indica a continuación para
permitir operaciones como la apertura y cierre de puertas y también el mantenimiento de la máquina.
Además, mantenga suficiente espacio entre el producto y las paredes circundantes como se indica en la figura a
continuación.
No instale este producto al aire libre. Para la instalación de este producto y el transporte del
producto del sistema, consulte a su distribuidor GLORY más cercano.
- 11 -
Antes de usar
● Quite cosas como polvo, clips, grapas y bandas elásticas adheridas o mezcladas con las notas.
Pueden causar fallas o atascos.
(D)
- 12 -
Antes de usar
Nombres y Funciones
Apilador para los billetes contados. Manija para abrir Apilador para los billetes no contados.
Capacidad: 150 billetes (máx. 200 billetes) la parte superior del cuerpo Capacidad: 50 billetes (máx. 100 billetes)
Cuando se establece por lotes:max100notas
- 13 -
Antes de usar
Interfaz
- 14 -
Antes de usar
Conexión de interfaz
- 15 -
Antes de usar
1 2 3 4
11
7 8 9 10
5
PANTALLA DE IMPORTE TOTAL
- dieciséis -
Antes de usar
Empieza a contar.
9 Deja de contar.
- 17 -
Antes de usar
12 3
CANTIDAD EN CADA PANTALLA DEL APILADOR
4
6 5
7 10
8
8
9
11
- 18 -
Antes de usar
6 El estado de la máquina.
- 19 -
Operación diaria
Encendido / apagado
■Conectar la alimentación
Empuja el "┃marca " en el interruptor de alimentación
principal.
SW
■apaga el poder
Empuja el " "en el poder principal
cambiar.
- 20 -
Operación diaria
Apertura / Cierre
Mango 1
- 21 -
Operación diaria
- 22 -
Operación diaria
Mango 3
- 23 -
Operación diaria
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
PANTALLA DE INICIO
- 24 -
Operación diaria
MEMORÁNDUM
NOTA
Se pueden configurar un máximo de 500 billetes en la tolva.
Cuando cuente más de 500 billetes, divídalos en unos pocos bloques para que sea menor o igual a 500 por 1 bloque.
- 25 -
Operación diaria
MEMORÁNDUM
Borrar el error.
Se ha producido un error.
MEMORÁNDUM
se toca Tocar .
- 26 -
Operación diaria
La cantidad de billetes, que se confirma, se agregará a los datos totales y los datos contados se borrarán
automáticamente.
MEMORÁNDUM
[ Limpiando ]
- 27 -
Operación diaria
- 28 -
Operación diaria
2. FUNCIONAMIENTO AVANZADO
Campo de entrada
El valor se muestra en el campo de entrada temporal que se encuentra en la parte superior del teclado numérico.
NOTA
Si el valor excede el número máximo de dígitos, el valor en el campo de entrada temporal se volverá rojo.
- 29 -
Operación diaria
Campo de entrada
Los caracteres se muestran en el campo de entrada temporal que se encuentra en la parte superior del teclado.
- 30 -
Operación diaria
MEMORÁNDUM
[ ACCESO ]
6. Toque .
- 31 -
Operación diaria
[ CERRAR SESIÓN ]
2. Toque .
MEMORÁNDUM
- 32 -
Operación diaria
Cuando la función de ingreso de artículos clave está habilitada, la pantalla de ingreso de artículos clave aparecerá antes de que comience el conteo.
Introduzca números en cada campo de elemento clave. La información que ingresó en los campos de elementos clave se almacena en la base de datos
junto con los resultados del conteo.
El campo denominado “D.BALANCE” tiene un significado específico. Cuando D.BALANCE está habilitado, puede
verificar si el resultado del conteo es igual a "D.BALANCE".
2. Toque la casilla junto a la etiqueta del elemento clave. La caja se vuelve azul.
MEMORÁNDUM
- El método para habilitar o deshabilitar la función de ingreso de elementos clave se muestra en la P.55.
- El método para configurar elementos clave se muestra en la P.56.
- 33 -
Operación diaria
Si se pulsa con la condición de que “TOTAL < D.BALANCE”, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
Si los textos correspondientes al código del banco y al código de la sucursal se registran con anterioridad, en el campo de entrada
aparecerán los textos, en lugar de los números.
MEMORÁNDUM
El método para registrar los textos correspondientes al código del banco y al código de la sucursal se muestra en la P.76.
- 34 -
Operación diaria
AVISO
Si se cambia el número de "TODOS", el número se aplicará a todas las denominaciones.
AVISO
El tamaño máximo de lote es de 150 piezas.
- 35 -
Operación diaria
1. Toca .
La siguiente ventana aparecerá. Contiene la configuración de revisión y aptitud del elemento de visualización.
MEMORÁNDUM
- 36 -
Operación diaria
La configuración del elemento de revisión se puede usar para cambiar el contenido de visualización de la segunda columna desde la izquierda
en la pantalla de cantidad total.
Configuración de MEZCLA
Ajuste NUEVO/ANTERIOR
ajuste DETALLE
- 37 -
Operación diaria
La configuración del elemento de fitness se puede utilizar para cambiar el contenido de visualización de las tres columnas de la izquierda en la
pantalla de cantidad total.
Configuración de MEZCLA
- 38 -
Operación diaria
MEMORÁNDUM
- 39 -
Operación diaria
PANTALLA TOTAL
MEMORÁNDUM
- 40 -
Operación diaria
PANTALLA TOTAL
- 41 -
Operación diaria
AVISO
El número máximo que se puede introducir es 999.
MEMORÁNDUM
Los artículos que no están marcados con “A” son posteriores al número que se utiliza cuando se desea ingresar la factura de la última
versión. El elemento "A" se adjunta después de que se use el número cuando desea ingresar la factura de la versión anterior.
- 42 -
Operación diaria
Nombre Descripción
- 43 -
Operación diaria
3. Los datos de la transacción de acuerdo con la condición especificada se mostrarán en la pantalla de la lista de transacciones.
MEMORÁNDUM
Los datos de la transacción por el modo de "recuento de 10 piezas" se muestran en "PCS", y otros se muestran en "CANTIDAD".
MEMORÁNDUM
- 44 -
Operación diaria
MEMORÁNDUM
- 45 -
Operación diaria
- 46 -
Operación diaria
Nombre Descripción
MEMORÁNDUM
- 47 -
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
Operación diaria
- 48 -
Operación diaria
- 49 -
Operación diaria
Nombre Descripción
[ INFORME DE LA MÁQUINA ]
- 50 -
Operación diaria
- 51 -
Operación diaria
- 52 -
Operación diaria
Nombre Descripción
- 53 -
Operación diaria
- 54 -
Operación diaria
3. AJUSTES
3.1. Configuración de la máquina
Cuando está ENCENDIDO, la siguiente transacción puede comenzar sin retirar SOBRE
APILADOR CONTINUAR
los billetes de los apiladores. APAGADO
SOBRE
ENTRADA DE ARTÍCULO CLAVE Cuando está activado, se puede habilitar la entrada de elementos clave.
APAGADO
RESTANTE ARTÍCULO CLAVE Cuando está activado, las entradas de elementos clave se pueden mantener válidas para las SOBRE
moneda.
- 55 -
Operación diaria
Cuando la ENTRADA DE ARTÍCULO CLAVE en (3.1.1. Configuración de transacción) está activada, esta configuración está habilitada.
2. Marca a los elementos clave que son necesarios para cada patrón de conteo.
MEMORÁNDUM
Si desea cambiar los nombres de los elementos clave, consulte con nuestro personal técnico. Si
desea registrar los nombres de los elementos clave, consulte con nuestro personal técnico.
- 56 -
Operación diaria
Articulo Contenido
Introduce la contraseña.
CONTRASEÑA
12 dígitos de caracteres numéricos.
MEMORÁNDUM
- 57 -
Operación diaria
- 58 -
Operación diaria
- 59 -
Operación diaria
Articulo Contenido
NÚMERO DE SERIE. BÚSQUEDA Permiso para utilizar las funciones de búsqueda de número de serie.
MEMORÁNDUM
Para el rango A, se otorgan permisos para todas las funciones. Los permisos otorgados al Rango A no se pueden modificar.
- 60 -
Operación diaria
- 61 -
Operación diaria
APILADOR Cuando está activado, los billetes en los apiladores se expulsarán automáticamente después de
AUTO
SOBRE
- la transacción ha sido finalizada.
APAGADO
EXPULSIÓN - "Lote", "Apilador lleno".
MOTOR
IDRING 0 a 20 [segundos]
HORA
Cuando está ENCENDIDO, el conteo comienza automáticamente cuando los billetes se SOBRE
AUTOENCENDIDO
colocan en la tolva. APAGADO
APAGADO
15 MINUTOS
ENERGÍA
Configure el tiempo de ahorro de energía. 30 MINUTOS
AHORRO
45 MINUTOS
60 MINUTOS
- 62 -
Operación diaria
- 63 -
Operación diaria
MM/DD/AAAA,
FORMATO DE FECHA Seleccione el formato de fecha que se muestra e imprime. DD/MM/AAAA,
AAAA/MM.DD
,
.
MARCA DE DÍGITO Seleccione la marca de dígito.
'
APAGADO
0 a 50
SALIDA AUTOMÁTICA
[minutos]
VISUALIZAR CONTADOR PC
Seleccione el elemento que se mostrará más grande en la pantalla de conteo.
PRIORIDAD TOTAL
VISUALIZACIÓN DE DENOMINACIÓN Seleccione "ASC" para mostrar las denominaciones en orden ascendente. ASC
PEDIDO Seleccione "DESC" para mostrar las denominaciones en orden descendente. DESC
- 64 -
Operación diaria
- sesenta y cinco -
Operación diaria
MEMORÁNDUM
Para evitar problemas relacionados con la red, consulte con el administrador de la red y nuestro distribuidor antes de cambiar la
configuración.
- 66 -
Operación diaria
AMBOS
IMPRESIÓN EN SERIE Seleccione el formato de impresión para el número de serie. IMAGEN
CUERDA
- 67 -
Operación diaria
D-100
PANTALLA EXTERNA Activar/desactivar la conexión de pantalla externa. D-110
APAGADO
- 68 -
Operación diaria
SOBRE
AJUSTAR SUSP Habilitar/deshabilitar la detección de sospechosos.
APAGADO
SERIE NG DIGITO 0 a 16
- 69 -
Operación diaria
- 70 -
Operación diaria
Articulo Contenido
DIVISA
Seleccione Denominación.
DENOMI
- 71 -
Operación diaria
2. Si presiona “PATRÓN 1” a “PATRÓN 20”, se pueden habilitar patrones de configuración de valor de ajuste que se registraron por adelantado.
Si toca "CONFIGURACIÓN DEL USUARIO", se pueden habilitar patrones de configuración de valores de ajuste personalizados. La personalización del
Patrón se explica en “3.3.4. Configuración del valor de ajuste”.
- 72 -
Operación diaria
- 73 -
Operación diaria
DEFECTO 1A (forma)
Configuración del umbral para el juicio de forma (ATM).
FORMATO A
DEFECTO 1B (forma)
Configuración del umbral para el juicio de forma (TLR).
FORMATO B
DEFECTO 2A (lado faltante) Configuración del umbral para la evaluación de defectos: borde faltante
DEFECTO A en el lado corto y en el lado largo (ATM).
DEFECTO 2B (lado faltante) Configuración del umbral para la evaluación de defectos: borde faltante
DEFECTO B en el lado corto y en el lado largo (TLR).
DEFECTO 4A (Agujero)
Umbral de configuración para juicio de defecto: agujero (ATM).
AGUJERO A
DEFECTO 4B (Agujero)
Umbral de configuración para juicio de defecto: agujero (TLR).
AGUJERO B
MANCHA 1A (parcial)
Configuración del umbral de juicio de mancha parcial (ATM).
MANCHA A
MANCHA 1B (parcial)
Umbral de configuración para el juicio de tinción parcial (TLR).
MANCHA B
MANCHA 4A (lejía)
Establecimiento de umbral para juicio sobre billete blanqueado (ATM).
LEJÍA A
MANCHA 4B (lejía)
Establecimiento del umbral para la valoración del billete blanqueado (TLR).
LEJÍA B
- 74 -
Operación diaria
MANCHA 5A (borde)
Configuración del umbral para la evaluación de la mancha en los bordes de los billetes (ATM).
PERIFERIA A
MANCHA 5B (borde)
Configuración del umbral para el juicio sobre la mancha en los bordes de las notas (TLR).
PERIFERIA B
MANCHA 6A (arrugar)
Establecimiento de umbral para juicio sobre billete arrugado (ATM).
ARRUGAS A
MANCHA 6B (arrugar)
Establecimiento del umbral para la evaluación del billete arrugado (TLR).
ARRUGAS B
MANCHA 7A (graffiti)
Configuración del umbral para el juicio de graffiti 1 (ATM).
GRAFFITI1A
MANCHA 7B (graffiti)
Configuración del umbral para el juicio de graffiti 1 (TLR).
GRAFFITI1 B
MANCHA 8A (graffiti)
Configuración del umbral para el juicio de graffiti 2 (ATM).
GRAFFITI2 A
MANCHA 8B (graffiti)
Configuración del umbral para el juicio de graffiti 2 (TLR).
GRAFFITI2 B
FATIGA 1A (escasez)
Configuración del umbral para el juicio sobre la nota limp (ATM).
FLACIDEZ A
FATIGA 1B (escasez)
Configuración del umbral para el juicio sobre la nota limp (TLR).
FLACIDEZ B
FATIGA 2A (desgarro)
Fijación de umbral para juicio sobre billete con lágrima (ATM).
RASGAR UN
FATIGA 2B (desgarro)
Configuración del umbral para el juicio sobre la nota con lágrima (TLR).
DESGARRO B
- 75 -
Operación diaria
El archivo del nombre del banco y el archivo del nombre de la sucursal se pueden importar desde un dispositivo de almacenamiento externo, como una
tarjeta SD o una memoria USB. Al usar la función de importación de datos, las siguientes características estarán disponibles.
EJEMPLO DE PANTALLA:
NOMBRE DEL BANCO Y NOMBRE DE LA SUCURSAL
2. Encendido de la máquina.
4. Seleccione o .
6. Toque .
MEMORÁNDUM
- 76 -
Mantenimiento diario
El polvo y la suciedad se adhieren fácilmente a los sensores y pueden alterar el funcionamiento normal o causar errores en los
resultados del conteo.
Siga los pasos a continuación una vez al día para la limpieza.
1
Unidad de alimentación
Toque los sensores de la unidad de alimentación
(posiciones 1) con el cepillo adjunto o
ligeramente un hisopo de algodón disponible en el
mercado y elimine el polvo.
2
Unidad de rechazo
Toque los sensores de la unidad de
rechazo (6 posiciones)
con el cepillo adjunto o un bastoncillo de
algodón disponible comercialmente y
elimine el polvo.
- 77 -
Mantenimiento diario
- 78 -
A diario
常a en
おtes
⽇METROの
⼿⼊auna
れ vez
Limpie los sensores en la unidad de transporte inferior/validación de billetes siguiendo las instrucciones.
- 79 -
Mantenimiento diario
- 80 -
A diario
常a en
おtes
⽇METROの
⼿⼊auna
れ vez
transporte de alimento.
Referencia
4
Toque ligeramente los sensores de transporte
de alimento (4 posiciones) con el cepillo
adjunto y elimine el polvo.
- 81 -
Mantenimiento diario
Referencia
Consulte la P.22 Cómo cerrar la
Validación de Billetes.
- 82 -
A diario
常a en
おtes
⽇METROの
⼿⼊auna
れ vez
- 83 -
Mantenimiento diario
- 84 -
A diario
常a en
おtes
⽇METROの
⼿⼊auna
れ vez
- 85 -
Mantenimiento diario
- 86 -
Solución de problemas
Resolución de errores
Cuando se produzca un error, se notificará con pitidos y se mostrará la ubicación del error.
Siga las instrucciones y resuelva el error, y toque la tecla REINICIAR.
Cuando la recuperación se complete sin problemas, se mostrará la pantalla de espera. Para
algunos tipos de errores, la máquina se recupera automáticamente con solo RESET.
Para tales errores, la tecla RESET se muestra en la pantalla como una tecla activa.
Ejemplo de pantalla
- 87 -
Solución de problemas
Cuando ocurra un error, verifique el código de error y resuelva el error consultando la tabla a continuación.
Código
identificación de la unidad de error tipo de error como resolver como recuperar
30XX
37XX MERMELADA Retire todas las notas sobre el transporte.
377X
378X Tocar .
29XX
38XX~
Compruebe las piezas que se pueden
MC 51XX ERROR DEL DISPOSITIVO
abrir en su estado abierto y ciérrelas.
81XX~
89XX
Desconecte la alimentación y
41XX~ COMUNICACIÓN
compruebe si los cables están Encendido y apagado.
44XX ERROR
conectados correctamente.
893X~ Tocar .
Otros errores Errores mayores
9XXX~ Encendido y apagado.
punto de acceso
CM SOLICITUD
XXXX Errores de aplicación Encendido y apagado
COMO ERROR
SOY
* Si no se puede reanudar la operación después de probar los métodos anteriores, consulte a su representante de ventas o distribuidor
autorizado de GLORY más cercano.
- 88 -
Solución de problemas
Mensajes de aviso
Cuando se muestren mensajes de aviso, tome las medidas que se indican a continuación.
Volver a contar todas las notas Retire todos los billetes de los apiladores y vuelva a contarlos.
- 89 -
Solución de problemas
1 Apague la alimentación.
pateador
3 Conectar la alimentación.
- 90 -
Solución de problemas
- 91 -
Suplemento
Aprox. 29kg
Masa
(excluyendo los accesorios, las piezas opcionales y el banco de trabajo)
USB A × 2
Interfaz
LAN ×1
RS-232C ×3
- 92 -
Suplemento
Por favor lea atentamente la "nota de operación" en las cajas y contenedores de desechables
antes de usar estos accesorios.
Además, cuando guarde los accesorios, evite la luz solar directa y los lugares cálidos y húmedos.
- 93 -
Suplemento
* Si no puede realizar el proceso de eliminación necesario por sí mismo, comuníquese con nuestros distribuidores cerca de usted o con
Para obtener información más detallada sobre la devolución y el reciclaje de este producto, comuníquese con
el proveedor donde compró este producto.
Esta máquina está desarrollada con el propósito de depositar y dispensar billetes en las tiendas. No somos
responsables de los daños causados por el uso para otros fines sin nuestra admisión o por cualquier
modificación ilegal realizada por terceros que no sean nuestros representantes de ventas o distribuidores
autorizados.
En cuanto a la instalación o reubicación de la máquina, comuníquese con su representante de ventas o distribuidor autorizado
de GLORY más cercano.
Cualquier descripción en este documento puede ser actualizada sin previo
aviso. Agradecemos su comprensión de antemano.
Como trabajamos constantemente para mejorar la calidad de la máquina, puede haber una ligera diferencia
entre la unidad que tiene y la unidad descrita en este documento.
- 94 -
MEMORÁNDUM
○ Acerca del software integrado en el Producto
Además del software propiedad de GLORY.LTD o con licencia para este, el Producto
incluye software de código abierto que está sujeto a los términos de la Licencia pública
general de GNU (GPL) y otras licencias ("OSS").
Para el uso de OSS y los softwares licenciados a GLORY.LTD, prevalecerán los términos de
dichos softwares. Consulte a continuación los detalles de OSS.
Si desea adquirir el (los) código(s) fuente(s) de OSS bajo la Licencia Pública General GNU
versión 2 (GPL-2.0) o la Licencia Pública Red Hat eCos, contáctenos en nuestro sitio web (
https://glory-request.com/global/en/form.php ) y seguir los requisitos allí establecidos.
Tenga en cuenta que no podremos responder ninguna pregunta con respecto al
contenido de los códigos fuente de OSS.
Todos pueden copiar y distribuir copias textuales de este documento de licencia, pero no se permite cambiarlo.
Preámbulo
Las licencias para la mayoría del software están diseñadas para quitarle la libertad de compartirlo y cambiarlo. Por el contrario, la
Licencia pública general de GNU pretende garantizar su libertad para compartir y cambiar el software libre, para asegurarse de que el
software sea gratuito para todos sus usuarios. Esta Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software de la Free Software
Foundation ya cualquier otro programa cuyos autores se comprometan a utilizarlo. (Otro software de Free Software Foundation está
cubierto por la Licencia Pública General de la Biblioteca GNU). También puede aplicarlo a sus programas.
Cuando hablamos de software libre, nos referimos a la libertad, no al precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para
garantizar que usted tenga la libertad de distribuir copias de software libre (y cobrar por este servicio si lo desea), que reciba el código
fuente o que pueda obtenerlo si lo desea, que pueda cambiar el software o usar partes del mismo en nuevos programas gratuitos; y que
sabes que puedes hacer estas cosas.
Para proteger sus derechos, necesitamos hacer restricciones que prohíban que alguien le niegue estos derechos o le pida que
renuncie a los derechos. Estas restricciones se traducen en ciertas responsabilidades para usted si distribuye copias del software o si
lo modifica.
Por ejemplo, si distribuye copias de dicho programa, ya sea gratis o pagando una tarifa, debe otorgar a los destinatarios todos los
derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos también reciban o puedan obtener el código fuente. Y debe mostrarles estos términos
para que conozcan sus derechos.
Protegemos sus derechos con dos pasos: (1) derechos de autor del software y (2) le ofrecemos esta licencia que le da permiso
legal para copiar, distribuir y/o modificar el software.
Además, para la protección de cada autor y la nuestra, queremos asegurarnos de que todos entiendan que no hay garantía
para este software gratuito. Si otra persona modifica el software y lo transmite, queremos que sus destinatarios sepan que lo
que tienen no es el original, de modo que cualquier problema introducido por otros no se refleje en la reputación de los
autores originales.
Finalmente, cualquier programa libre está constantemente amenazado por las patentes de software. Deseamos evitar el peligro de que los
redistribuidores de un programa libre obtengan licencias de patentes individualmente, haciendo que el programa sea propietario. Para evitar esto,
hemos dejado en claro que cualquier patente debe tener licencia para el uso libre de todos o no tener ninguna licencia.
A continuación se describen los términos y condiciones precisos para la copia, distribución y modificación.
0. Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga un aviso colocado por el titular de los derechos de autor que
indique que puede distribuirse según los términos de esta Licencia Pública General. El "Programa", a continuación, se refiere a cualquier
programa o trabajo, y un "trabajo basado en el Programa" significa el Programa o cualquier trabajo derivado bajo la ley de derechos de
autor: es decir, un trabajo que contiene el Programa o una parte de éste, ya sea textualmente o con modificaciones y/o traducido a otro
idioma.
(En lo sucesivo, la traducción se incluye sin limitación en el término "modificación".) Cada licenciatario se trata como "usted".
Las actividades que no sean la copia, distribución y modificación no están cubiertas por esta Licencia; están fuera de su alcance. El acto de
ejecutar el Programa no está restringido, y la salida del Programa está cubierta solo si su contenido constituye un trabajo basado en el
Programa (independientemente de haber sido realizado mediante la ejecución del Programa). Que eso sea cierto depende de lo que haga
el Programa.
1. Puede copiar y distribuir copias textuales del código fuente del Programa tal como lo recibe, en cualquier medio, siempre que publique
de manera visible y adecuada en cada copia un aviso de derechos de autor y una renuncia de garantía correspondientes; mantener
intactos todos los avisos que se refieren a esta Licencia ya la ausencia de cualquier garantía; y dar a cualquier otro destinatario del
Programa una copia de esta Licencia junto con el Programa.
Puede cobrar una tarifa por el acto físico de transferir una copia y, a su elección, puede ofrecer protección de garantía a cambio
de una tarifa.
2. Puede modificar su copia o copias del Programa o cualquier parte del mismo, formando así un trabajo basado en el Programa, y copiar
y distribuir dichas modificaciones o trabajos bajo los términos de la Sección 1 anterior, siempre que también cumpla con todos los estas
condiciones:
a) Debe hacer que los archivos modificados lleven avisos destacados que indiquen que cambió los archivos y la fecha de cualquier
cambio.
b) Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique, que en su totalidad o en parte contenga o se derive del Programa o
cualquier parte del mismo, se licencie en su totalidad sin cargo para todos los terceros según los términos de esta Licencia. .
c) Si el programa modificado normalmente lee comandos de forma interactiva cuando se ejecuta, debe hacer que, cuando se inicie la
ejecución para dicho uso interactivo de la manera más común, imprima o muestre un anuncio que incluya un aviso de derechos de
autor apropiado y un aviso de que no hay garantía. (o bien, diciendo que usted proporciona una garantía) y que los usuarios pueden
redistribuir el programa bajo estas condiciones, y diciendo al usuario cómo ver una copia de esta Licencia. (Excepción: si el Programa
en sí es interactivo pero normalmente no imprime dicho anuncio, su trabajo basado en el Programa no está obligado a imprimir un
anuncio).
Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si las secciones identificables de ese trabajo no se derivan del Programa y
pueden considerarse razonablemente trabajos independientes y separados en sí mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se
aplican a esas secciones cuando las distribuye como trabajos separados. Pero cuando distribuye las mismas secciones como parte de un
todo que es un trabajo basado en el Programa, la distribución del todo debe realizarse según los términos de esta Licencia, cuyos
permisos para otros licenciatarios se extienden al todo completo y, por lo tanto, a cada uno. y cada parte independientemente de quién la
haya escrito.
Por lo tanto, no es la intención de esta sección reclamar derechos o impugnar sus derechos sobre el trabajo escrito en su totalidad por
usted; más bien, la intención es ejercer el derecho a controlar la distribución de obras derivadas o colectivas basadas en el Programa.
Además, la mera agregación de otro trabajo no basado en el Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el
Programa) en un volumen de un medio de almacenamiento o distribución no incluye el otro trabajo bajo el alcance de esta
Licencia.
3. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, según la Sección 2) en forma de código objeto o ejecutable según los
términos de las Secciones 1 y 2 anteriores, siempre que también realice una de las siguientes acciones:
a) Acompañarlo con el correspondiente código fuente completo en lectura mecánica, el cual deberá distribuirse en los términos de
los apartados 1 y 2 anteriores en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de software; o,
b) Acompañarlo con una oferta por escrito, válida por al menos tres años, para dar a un tercero, por un cargo que no supere el costo de
realizar físicamente la distribución fuente, una copia completa legible por máquina del código fuente correspondiente, para ser
distribuido bajo los términos de las Secciones 1 y 2 anteriores en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de software; o,
c) Acompáñelo con la información que recibió en cuanto a la oferta para distribuir el código fuente correspondiente. (Esta
alternativa solo se permite para la distribución no comercial y solo si recibió el programa en código objeto o forma
ejecutable con dicha oferta, de acuerdo con la Subsección b anterior).
El código fuente de una obra significa la forma preferida de la obra para hacerle modificaciones. Para un trabajo ejecutable, el código
fuente completo significa todo el código fuente de todos los módulos que contiene, además de los archivos de definición de interfaz
asociados, más los scripts utilizados para controlar la compilación y la instalación del ejecutable. Sin embargo, como excepción especial,
el código fuente distribuido no necesita incluir nada que se distribuya normalmente (ya sea en formato fuente o binario) con los
componentes principales (compilador, kernel, etc.) del sistema operativo en el que se ejecuta el ejecutable. a menos que ese componente
acompañe al ejecutable.
Si la distribución del código ejecutable o del objeto se realiza ofreciendo acceso a la copia desde un lugar designado, ofrecer un acceso
equivalente para copiar el código fuente desde el mismo lugar cuenta como distribución del código fuente, aunque los terceros no estén
obligados a copiar el código fuente. fuente junto con el código objeto.
4. No puede copiar, modificar, otorgar sublicencias ni distribuir el Programa excepto según lo dispuesto expresamente en esta Licencia.
Cualquier intento de copiar, modificar, otorgar sublicencias o distribuir el Programa es nulo y automáticamente terminará sus derechos
bajo esta Licencia. Sin embargo, no se rescindirán las licencias de las partes que hayan recibido copias o derechos de usted en virtud de
esta Licencia, siempre y cuando dichas partes sigan cumpliendo plenamente.
5. No está obligado a aceptar esta Licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo, nada más le otorga permiso para modificar
o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por ley si no acepta esta Licencia. Por lo
tanto, al modificar o distribuir el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), usted indica que acepta esta Licencia
para hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar el Programa o los trabajos basados en él.
6. Cada vez que redistribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), el destinatario recibe automáticamente una
licencia del licenciante original para copiar, distribuir o modificar el Programa sujeto a estos términos y condiciones. Usted no puede
imponer ninguna otra restricción al ejercicio de los destinatarios de los derechos otorgados en este documento. Usted no es responsable
de exigir el cumplimiento de esta Licencia por parte de terceros.
7. Si, como consecuencia de una sentencia judicial o alegación de infracción de patente o por cualquier otro motivo (sin limitarse a
cuestiones de patentes), se le imponen condiciones (ya sea por orden judicial, acuerdo o de otro modo) que contradigan las condiciones
de este Licencia, no lo eximen de las condiciones de esta Licencia. Si no puede distribuir para satisfacer simultáneamente sus
obligaciones en virtud de esta Licencia y cualquier otra obligación pertinente, entonces, como consecuencia, no podrá distribuir el
Programa en absoluto. Por ejemplo, si una licencia de patente no permitiera la redistribución libre de regalías del Programa por parte de
todos aquellos que reciben copias directa o indirectamente a través de usted, entonces la única forma en que podría cumplir con esta
Licencia y con ella sería absteniéndose por completo de distribuir el Programa.
Si alguna parte de esta sección se considera inválida o inaplicable bajo cualquier circunstancia en particular, se pretende que se
aplique el resto de la sección y se pretende que la sección en su totalidad se aplique en otras circunstancias.
El propósito de esta sección no es inducirlo a infringir patentes u otros reclamos de derechos de propiedad ni impugnar la validez de
dichos reclamos; esta sección tiene el único propósito de proteger la integridad del sistema de distribución de software libre, que se
implementa mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho contribuciones generosas a la amplia gama de software
distribuido a través de ese sistema confiando en la aplicación consistente de ese sistema; depende del autor/donante decidir si él o ella
está dispuesto a distribuir software a través de cualquier otro sistema y un licenciatario no puede imponer esa elección.
Esta sección tiene por objeto aclarar completamente lo que se cree que es una consecuencia del resto de esta Licencia.
8. Si la distribución y/o el uso del Programa están restringidos en ciertos países, ya sea por patentes o por interfaces con derechos de
autor, el titular original de los derechos de autor que coloca el Programa bajo esta Licencia puede agregar una limitación de
distribución geográfica explícita que excluya esos países, de modo que la distribución sólo está permitido en o entre países no
excluidos. En tal caso, esta Licencia incorpora la limitación como si estuviera escrita en el cuerpo de esta Licencia.
9. La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia Pública General de vez en cuando. Estas
nuevas versiones serán similares en espíritu a la versión actual, pero pueden diferir en detalles para abordar nuevos problemas o
inquietudes.
A cada versión se le asigna un número de versión distintivo. Si el Programa especifica un número de versión de esta Licencia
que se aplica a él y "cualquier versión posterior", tiene la opción de seguir los términos y condiciones de esa versión o de
cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión de
esta Licencia, puede elegir cualquier versión publicada por la Free Software Foundation.
10. Si desea incorporar partes del Programa a otros programas libres cuyas condiciones de distribución sean diferentes, escriba al
autor para solicitar su autorización. Para software con derechos de autor de Free Software Foundation, escriba a Free Software
Foundation; a veces hacemos excepciones para esto. Nuestra decisión estará guiada por los dos objetivos de preservar el estado
libre de todos los derivados de nuestro software libre y de promover el uso compartido y la reutilización del software en general.
SIN GARANTÍA
11. DEBIDO A QUE LA LICENCIA DEL PROGRAMA ES GRATUITA, NO HAY GARANTÍA PARA EL PROGRAMA, EN LA MEDIDA
EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE. EXCEPTO CUANDO SE INDIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO, LOS TITULARES
DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y/U OTRAS PARTES PROPORCIONAN EL PROGRAMA "TAL CUAL" SIN GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO . TODO EL RIESGO EN RELACIÓN CON LA CALIDAD Y EL
RENDIMIENTO DEL PROGRAMA ES CON USTED. SI EL PROGRAMA RESULTA DEFECTUOSO, USTED ASUME EL COSTO DE
TODO EL SERVICIO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN NECESARIOS.
12. EN NINGÚN CASO, A MENOS QUE LO EXIJA LA LEY APLICABLE O SE ACORDE POR ESCRITO, CUALQUIER TITULAR DE LOS
DERECHOS DE AUTOR O CUALQUIER OTRA PARTE QUE PUEDA MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA SEGÚN LO
PERMITIDO ANTERIORMENTE, SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS, INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO GENERAL,
ESPECIAL, DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES QUE SURJAN DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR EL PROGRAMA
(INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE DATOS O QUE LOS DATOS SEAN INEXACTOS O LAS PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED
O TERCEROS O UNA FALLA DEL PROGRAMA PARA OPERAR CON CUALQUIER OTRO PROGRAMA) , INCLUSO SI DICHO TITULAR U
OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Si desarrolla un nuevo programa y desea que sea de la mayor utilidad posible para el público, la mejor manera de lograrlo es
convertirlo en software libre que todos puedan redistribuir y cambiar bajo estos términos.
Para ello, adjunte los siguientes avisos al programa. Es más seguro adjuntarlos al inicio de cada archivo fuente para transmitir de manera
más efectiva la exclusión de la garantía; y cada archivo debe tener al menos la línea de "derechos de autor" y un puntero a donde se
encuentra el aviso completo.
Una línea para dar el nombre del programa y una breve idea de lo que hace.
Copyright (C) <año> <nombre del autor>
Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo según los términos de la Licencia Pública General de
GNU publicada por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o (a su elección) cualquier versión
posterior.
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la Licencia pública general de GNU para obtener más
detalles.
Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con este programa; si no, escriba a Free
Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 EE. UU.
También agregue información sobre cómo contactarlo por correo electrónico y en papel.
Si el programa es interactivo, haga que emita un breve aviso como este cuando se inicie en un modo interactivo:
Gnomovision versión 69, Copyright (C) año nombre del autor Gnomovision viene SIN GARANTÍA EN ABSOLUTO; para más
detalles escriba `mostrar w'. Este es software libre, y puede redistribuirlo bajo ciertas condiciones; escriba `show c' para
más detalles.
Los comandos hipotéticos `mostrar w' y `mostrar c' deberían mostrar las partes apropiadas de la Licencia Pública General. Por supuesto,
los comandos que utilice pueden llamarse de otra forma que `mostrar w' y `mostrar c'; incluso podrían ser clics del mouse o elementos
de menú, lo que se adapte a su programa.
También debe hacer que su empleador (si trabaja como programador) o su escuela, si corresponde, firme un "descargo de responsabilidad de derechos
de autor" para el programa, si es necesario. Aquí hay una muestra; modifica los nombres:
Yoyodyne, Inc., por la presente renuncia a todo interés de derechos de autor en el programa 'Gnomovision' (que hace pases a los
compiladores) escrito por James Hacker.
Esta Licencia Pública General no permite incorporar su programa en programas propietarios. Si su programa es una biblioteca de
subrutinas, puede considerar más útil permitir la vinculación de aplicaciones propietarias con la biblioteca. Si esto es lo que desea hacer,
utilice la Licencia Pública General de la Biblioteca GNU en lugar de esta Licencia.
1. Definiciones.
"Licencia" se refiere a los términos y condiciones de uso, reproducción y distribución según se define en las Secciones 1 a 9 de
este documento.
"Licenciante" significará el propietario de los derechos de autor o la entidad autorizada por el propietario de los derechos de autor que otorga la Licencia.
"Persona jurídica" significará la unión de la entidad actuante y todas las demás entidades que controlan, son controladas o
están bajo control común con esa entidad. A los efectos de esta definición, "control" significa (i) el poder, directo o indirecto,
para ejercer la dirección o gestión de dicha entidad, ya sea por contrato o de otro modo, o (ii) la propiedad del cincuenta por
ciento (50%) o más de las acciones en circulación, o (iii) titularidad real de dicha entidad.
"Usted" (o "Su") significará una persona física o jurídica que ejerza los permisos otorgados por esta Licencia.
El formulario "Fuente" se refiere al formulario preferido para realizar modificaciones, incluidos, entre otros, el código fuente del software, la
fuente de la documentación y los archivos de configuración.
El formulario "Objeto" se refiere a cualquier formulario resultante de la transformación mecánica o la traducción de un formulario Fuente, incluidos,
entre otros, el código de objeto compilado, la documentación generada y las conversiones a otros tipos de medios.
"Obra" significará la obra de autoría, ya sea en forma de Fuente u Objeto, disponible bajo la Licencia, como se indica en un
aviso de derechos de autor que se incluye o adjunta a la obra (se proporciona un ejemplo en el Apéndice a continuación).
"Obras Derivadas" se refiere a cualquier obra, ya sea en forma de Fuente u Objeto, que esté basada en (o derivada de) la Obra y para la
cual las revisiones editoriales, anotaciones, elaboraciones u otras modificaciones representen, en su totalidad, una obra original. de
autoría. A los efectos de esta Licencia, las Obras Derivadas no incluirán obras que permanezcan separables o que simplemente se
vinculen (o se unan por nombre) a las interfaces de la Obra y las Obras Derivadas de la misma.
"Contribución" significará cualquier trabajo de autoría, incluida la versión original del Trabajo y cualquier modificación o
adición a
esa Obra o Obras derivadas de la misma, que el propietario de los derechos de autor o una persona física o jurídica autorizada para
presentar en nombre del propietario de los derechos de autor envía intencionalmente al Licenciante para su inclusión en la Obra. A los
efectos de esta definición, "enviado" significa cualquier forma de comunicación electrónica, verbal o escrita enviada al Licenciante o a sus
representantes, incluidas, entre otras, comunicaciones en listas de correo electrónico, sistemas de control de código fuente y sistemas de
seguimiento de problemas que son administrados por el Licenciante, o en su nombre, con el propósito de discutir y mejorar el Trabajo,
pero excluyendo la comunicación que está claramente marcada o designada de otra manera por escrito por el propietario de los derechos
de autor como "No es una contribución".
"Contribuidor" significa Licenciante y cualquier persona física o jurídica en nombre de la cual el Licenciante haya
recibido una Contribución y posteriormente se haya incorporado a la Obra.
4. Redistribución.
Puede reproducir y distribuir copias del Trabajo o Trabajos derivados del mismo en cualquier medio, con o sin
modificaciones, y en forma de Fuente u Objeto, siempre que cumpla con las siguientes condiciones:
1. Debe entregar una copia de esta Licencia a cualquier otro destinatario de la Obra o de las Obras derivadas; y
2. Debe hacer que cualquier archivo modificado lleve avisos destacados que indiquen que usted cambió los archivos; y
3. Debe conservar, en la forma Fuente de cualquier Trabajo derivado que distribuya, todos los avisos de derechos de autor, patentes,
marcas registradas y atribución del formulario Fuente del Trabajo, excluyendo aquellos avisos que no pertenezcan a ninguna parte de los
Trabajos derivados. ; y
4. Si el Trabajo incluye un archivo de texto de "AVISO" como parte de su distribución, cualquier Trabajo derivado que usted
distribuya debe incluir una copia legible de los avisos de atribución contenidos en dicho archivo de AVISO, excluyendo aquellos
avisos que no pertenezcan a ninguna parte. de las Obras Derivadas, en al menos uno de los siguientes lugares: dentro de un
archivo de texto de AVISO distribuido como parte de las Obras Derivadas; dentro del formulario o documentación de la Fuente,
si se proporciona junto con las Obras Derivadas; o, dentro de una visualización generada por las Obras derivadas, siempre y
cuando tales avisos de terceros aparezcan normalmente. El contenido del archivo de AVISO es solo para fines informativos y no
modifica la Licencia. Puede agregar sus propios avisos de atribución dentro de las Obras derivadas que distribuya, junto con el
texto de la NOTIFICACIÓN de la Obra o como una adición al mismo.
Puede agregar su propia declaración de derechos de autor a sus modificaciones y puede proporcionar términos y condiciones de licencia
adicionales o diferentes para el uso, la reproducción o la distribución de sus modificaciones, o para cualquiera de dichos trabajos derivados
en su totalidad, siempre que su uso, reproducción y distribución de el Trabajo cumple con las condiciones establecidas en esta Licencia.
5. Presentación de Contribuciones.
A menos que Usted indique explícitamente lo contrario, cualquier Contribución enviada intencionalmente para su inclusión en el Trabajo por Usted al
Licenciante estará sujeta a los términos y condiciones de esta Licencia, sin ningún término o condición adicional. Sin perjuicio de lo anterior, nada de
lo aquí contenido reemplazará o modificará los términos de cualquier acuerdo de licencia por separado que haya celebrado con el Licenciante con
respecto a dichas Contribuciones.
6. Marcas registradas.
Esta Licencia no otorga permiso para usar los nombres comerciales, las marcas registradas, las marcas de servicio o los nombres de
productos del Licenciante, excepto cuando sea necesario para un uso razonable y habitual al describir el origen del Trabajo y reproducir
el contenido del archivo de AVISO.
A menos que lo exija la ley aplicable o se acuerde por escrito, el Licenciante proporciona el Trabajo (y cada Colaborador
proporciona sus Contribuciones) "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, ya sean expresas o
implícitas, incluidas, entre otras, cualquier garantías o condiciones de TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIABILIDAD o
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Usted es el único responsable de determinar la idoneidad de usar o
redistribuir el Trabajo y asumir cualquier riesgo asociado con Su ejercicio de los permisos bajo esta Licencia.
8. Limitación de responsabilidad.
En ningún caso y bajo ninguna teoría legal, ya sea por agravio (incluida la negligencia), contrato o de otro modo, a menos que lo exija la
ley aplicable (como actos deliberados y de negligencia grave) o se acuerde por escrito, ningún Colaborador será responsable ante Usted
por daños, incluidos los daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes de cualquier carácter que surjan como
resultado de esta Licencia o del uso o la incapacidad de usar el Trabajo (incluidos, entre otros, daños por pérdida de buena voluntad,
interrupción del trabajo , falla o mal funcionamiento de la computadora, o cualquier otro daño o pérdida comercial), incluso si dicho
Colaborador ha sido advertido de la posibilidad de tales daños.
Para aplicar la licencia de Apache a su trabajo, adjunte el siguiente aviso repetitivo, con los campos encerrados entre corchetes "[]"
reemplazados con su propia información de identificación. (¡No incluya los corchetes!) El texto debe incluirse en la sintaxis de
comentario adecuada para el formato de archivo. También recomendamos que se incluya un nombre de archivo o clase y una
descripción del propósito en la misma "página impresa" que el aviso de derechos de autor para una identificación más fácil dentro
de los archivos de terceros.
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
A menos que lo requiera la ley aplicable o se acuerde por escrito, el software distribuido bajo la Licencia se distribuye
en una
"TAL CUAL", SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, ya sean expresas o implícitas. Consulte la Licencia
para conocer el idioma específico que rige los permisos y las limitaciones en virtud de la Licencia.
3) Licencia Jzlib
Módulo de software aplicable: DotNetZip
Copyright (c) 2000-2011 ymnk, JCraft, Inc. Reservados todos los derechos.
Se permite la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificación, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el aviso de derechos de autor anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad.
2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de autor anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo
de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales provistos con la distribución.
3. Los nombres de los autores no se pueden utilizar para respaldar o promocionar productos derivados de este software
sin el permiso previo por escrito.
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y SE RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN
CASO JCRAFT, INC. O CUALQUIERA DE LOS COLABORADORES DE ESTE SOFTWARE SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN ACCIDENTE
DIRECTO, INDIRECTO,
DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES (INCLUYENDO, ENTRE OTROS, ADQUISICIÓN DE BIENES
O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN; PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) CUALQUIERA
QUE SEA CAUSADO Y SEGÚN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA U OTRO) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA
POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
Publicado por:
●Servicio postventa
* Para consultas sobre el mantenimiento o el funcionamiento de este producto,
comuníquese con la oficina de ventas de GLORY más cercana o con el distribuidor
designado.