Ritual Del Primer Grado Simbólico Bilingue V4
Ritual Del Primer Grado Simbólico Bilingue V4
Ritual Del Primer Grado Simbólico Bilingue V4
Salmos 133:1-3
1 ¡Mirad cuán bueno y cuán delicioso es
habitar los hermanos juntos en armonía!
2 Es como el buen óleo sobre la cabeza, el
cual desciende sobre la barba, la barba de
Aarón, y baja hasta el borde de sus vestiduras;
3 Como el rocío de Hermón, que desciende
sobre los montes de Sión; Porque allí
envía Jehová bendición, y vida eterna.
Mateo 7:7-8
7 Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis;
llamad, y se os abrirá.
8 Porque todo aquel que pide, recibe; y
el que busca, encuentra; y al que llama, se le abre.
Juan 1:1-5
1 En el principio era el Verbo, y el Verbo
era con Dios, y el Verbo era Dios.
2 Este era en el principio con Dios.
3 Todas las cosas por él fueron hechas,
y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho.
4 En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.
5 La luz en las tinieblas resplandece, y
las tinieblas no prevalecieron contra ella.
Presentación
Este Ritual del Primer Grado Simbólico, Grado de Aprendiz del Rito Escocés Antiguo y
Aceptado, ha sido traducido al Castellano, muy ligeramente corregido y adaptado, de su
original en lengua francesa publicado por la “Grand Loge de France”, en sus versiones de
1979 y 2006, seleccionando el texto de una u otra versión, los cuales son ligeramente
diferentes, y adaptando algunos puntos según nuestra propia idiosincrasia latina y las
costumbres masónicas que practicamos usualmente.
Por esta razón se recomienda la impresión recto verso de este documento, comenzando
por la portada. Así se tendrá frente a los ojos el texto en francés en la página izquierda y
en castellano con el mismo contenido en la página derecha.
Las adaptaciones y traducción se han hecho para facilitar su utilización en las Logias
auspiciadas por la Alianza de Grandes Logias de York, que actualmente incluye a la
Gran Logia Central de la Nueva York, La Gran Logia Oriental de York y la Gran Logia
Occidental de York, y muy especialmente en las Respetables Logias “La Fayette 157” y
“François Marie Arouet Ŕ Voltaire”, o en cualquier Logia que desee utilizarlo en idioma
Castellano o Francés.
Ha sido un placer y un honor hacer este Trabajo, y espero que el mismo sea de gran
utilidad y provecho espiritual para mis Hermanos.
SOMMAIRE
Thème Page
Glossaire Maçonnique 5
Plan du Temple 7
Tableau de Loge 8
Description du Temple 9
Disposition de la Loge 13
Prise de Parole 19
Le Tableau de Loge 19
Fin 115
SUMARIO
Tema Página
Glosario Masónico 6
Cuadro de la Logia 8
Disposición de la Logia 14
Toma de la Palabra 20
Cuadro de la Logia 20
Fin 115
Glossaire Maçonnique
Glosario Masónico
DESCRIPTION DU TEMPLE
(voir « Plan du Temple » en page 7)
Le local où se tient la Loge aura, de préférence et si la disposition des lieux le permet, la forme d'un «
carré long », c'est-à-dire un PLAN RECTANGULAIRE comme celui du Temple de Salomon.
Sur les proportions du « carré long » des anciens Maîtres Maçons, nous en sommes réduits à des
suppositions. Nous savons qu'ils utilisaient dans leurs constructions plusieurs sortes de proportions pour
tracer un plan rectangulaire, notamment :
- le double carré de largeur 1 et de longueur 2. Il donne la clef de la division d'une droite en moyenne et
extrême raison, division que les « opératifs » ont appelé la Section Dorée d'où est tiré le Nombre d'Or.
Dans le Temple de Salomon, ce sont les proportions du « Hékal » ou « Saint ».
- le triple carré de largeur l et de longueur 3. Ce sont les proportions de l'ensemble du sanctuaire dans le
Temple de SALOMON, c'est-à-dire du HÉKAL ou SAINT, 1 sur 2, et du DEBIR ou SAINT DES
SAINTS, l sur l. Se reporter au Premier Livre des ROIS, chapitre 6, versets 2, 3 et 17 à 20 inclus ; aussi au
Deuxième Livre des Chroniques, chapitre 3, versets l à 8 inclus.
- le rectangle construit de deux triangles dont les angles sont de 30, 60 et 90 degrés, sa largeur est la
moitié de sa diagonale. I l est en quelque sorte la quadrature du Delta R ayonnant (triangle équilatéral).
Parce qu'il n'est ni trop long (double carré) ni trop court (rectangle de Pythagore), nous l'avons retenu
pour le plan du Temple qui figure dans ce rituel.
Dans ce plan le seuil de l'Orient délimite le pavé mosaïque, un rectangle de 3 sur 4 au centre duquel se trouve
le Tableau de Loge entouré de trois piliers supportant les chandeliers (les petites lumières).
Le sol du local est idéalement constitué par un pavé de carreaux noirs et blancs composé comme un échiquier
ou un damier et que l'on nomme Pavé Mosaïque. Autrement, on le rappelle en l'incorporant en réduction au
centre du local à l'endroit où l'on place le Tableau de Loge (voir sur le plan de la Loge).
Le local ne doit pas laisser entrer la lumière du jour, ni les bruits extérieurs. Il n'a qu'une porte, si
possible à deux vantaux, elle est située dans l'axe médian du local et elle indique l'Occident. Parfois,
deux autres fausses portes sont peintes ou simulées au milieu du mur du Midi et au milieu du mur de
l'Orient, derrière le Vénérable Maître.
El local donde se encuentre la Logia tendrá preferencialmente y si la disposición del lugar lo permite, la forma
de un “cuadrado largo", es decir, un PLANO RECTANGULAR como el del Templo de Salomón.
Sobre las proporciones del “cuadrado largo" de los antiguos Maestros Masones quedamos reducidos a
suposiciones. Nosotros sabemos que utilizaban en sus construcciones varios tipos de proporciones para dibujar
un plano rectangular, en particular:
- El cuadrado doble de ancho 1 y largo 2, que da la clave de la división de una recta en media y extrema razón,
división que los "operativos" llamaron la Sección Áurea, de donde sale el Número de Oro. En el Templo de
Salomón, esas son las proporciones del “Hekal” o “Santo”.
- El cuadrado triple de ancho 1 y largo 3. Esas son las proporciones de la totalidad del santuario en el Templo de
Salomón, es decir del HÉKAL o SANTO, 1 por 2, y del DEBIR o SANTO DE LOS SANTOS, 1 por 1. Ver el
Primer Libro de Reyes, capítulo 6, versículos 2, 3 y 17 al 20 incluido; ver también el Segundo Libro de
Crónicas, capítulo 3, versículos 1 al 8 incluido.
- El rectángulo de ancho 3 y largo 4, denominado de PITÁGORAS. Estas son las proporciones 3, 4 y 5, que
permiten trazar la escuadra perfecta, la que se encuentra atada al collar del Venerable Maestro.
- El rectángulo construido con dos triángulos cuyos ángulos son de 30, 60 y 90 grados, su ancho es la mitad de
su diagonal. Es, de cierta forma, la cuadratura del Delta Radiante (triángulo equilátero). Porque no es ni
demasiado largo (doble cuadrado), ni demasiado corto (rectángulo de Pitágoras) lo hemos elegido para el plano
del Templo que se encuentra en este ritual.
En este plano el borde del Oriente define el enlozado mosaico, un rectángulo 3 por 4 en el centro del cual se
encuentra el Cuadro de la Logia rodeado de tres pilares que soportan los candeleros (las Pequeñas Luces).
El suelo del local se compone idealmente de un enlozado en blanco y negro dispuesto como un tablero de
Ajedrez o uno de Damas que se denomina Enlozado Mosaico. Cuando no es así, es necesario incorporarlo en
reducción en el centro del local, en el lugar donde se coloca el Cuadro de la Logia (véase el plano del Templo).
El local no debe dejar entrar la luz del día, ni los ruidos exteriores. Solo tiene una puerta, si es posible de dos
batientes, situada en el eje medio del local e indica el Occidente. A veces, otras dos puertas falsas son pintadas o
simuladas en el medio del muro del Mediodía y en el medio del muro del Oriente, detrás del Venerable
Maestro.
Le plafond du local s'appelle la Voûte Étoilée, c'est-à-dire que peint en bleu il montre quelques étoiles
notamment la Grande et la Petite Ourses avec, au centre du plafond, l'Étoile Polaire qui doit être à
l'aplomb du centre du Tableau de Loge. En effet, des Loges maintiennent l'usage de suspendre à la
Polaire un fil à plomb qui symbolise l'Axe du Monde.
La Voûte Étoilée est entourée par un cordeau à douze nœuds qui court en frise sous la corniche du plafond et
qui se termine par une houppe de chaque côté de la porte de l'Occident à l'endroit des Colonnes B et J. Les
nœuds sont appelés lacs d'amour (prononcer « lâ »), ce sont de vrais nœuds qui se bloquent lorsque l'on tire sur
leurs extrémités.
Le cordeau et ses douze lacs d'amour correspondent à la ceinture zodiacale et à ses douze signes (sur
l'utilisation opérative du cordeau voir la description du Tableau de Loge).
El techo del local se llama la Bóveda Celeste, es decir que, pintado en azul, muestra algunas estrellas, en
particular la Osa Mayor y la Osa Menor con, en el centro del techo, la Estrella del Norte que debe estar a plomo
del centro del Cuadro de la Logia. En efecto, las Logias conservan la costumbre de suspender a la Estrella Polar
una plomada que simboliza el Eje del Mundo
La Bóveda Celeste está rodeada por un cordel con doce nudos que corre en "friso" bajo la cornisa del techo y
que se termina por una borla de cada lado de la puerta de Occidente en el sitio de las Columnas B y J. Los
nudos se llaman "Lazos de Amor", son verdaderos nudos que se bloquean cuando se halan sus extremos.
El cordel y sus doce “lazos de amor” corresponden a la cintura zodiacal y a sus doce signos (respecto a la
utilización operativa del cordel véase la descripción del Cuadro de la Logia).
DISPOSITION DE LA LOGE
Le VM siège à l'Or et son Plat est surélevé de trois marches au-dessus du Pavé Mosaïque. Sur
ce Plat il y a un bureau, où sont placés une Épée flamboyante, un Maillet et une Étoile. Contre ce
Plat devant le bureau, de manière à être bien visible de tous les FF, la « Patente de Constitution »
de la Log, délivrée par la « Gran Logia __________________», membre de l’Alliance des Grandes
Loges de York.
Au-dessus du siège du VM se trouve un DELTA RAYONNANT portant en son milieu L'ŒIL
SYMBOLIQUE. Il est entouré du Soleil et de la Lune. Au R EAA le Soleil est côté Mid et la
Lune côté Sept.
A la gauche du VM prennent place les VVM d’Honneur et le Dép, à sa droite se placent les
visiteurs de marque.
Le PremSurv siège à l'Occ près de la Col B et son Plat est élevé de deux marches.
Le SecSurv siège au milieu de la Col du Mid, son Plat est élevé d'une marche.
L'Orat est placé à la gauche du VM et le Secr à sa droite; leurs PPlat se trouvent à l'Or.
Les FF se rangent sur les banquettes disposées longitudinalement et qui constituent ce qu'on appelle
symboliquement, «CCol ». Selon une autre interprétation, ce sont les FF eux-mêmes qui
constituent les CCol du T. Ils se placent de la manière suivante:
Les AApp sur les rangs arrière, au Sept, « car la lumière qui les éclaire es faible ».
Les CComp sur les rangs arrière, au Mid, « car ils ont déjà fait de grands progrès en Maçonnerie ».
Les MM sur les premiers rangs, au Sept et au Mid, « leurs connaissances et la dignité de la Maîtrise
leur confèrent une certaine autonomie en Loge ».
Il est absolument indispensable que les FF se groupent ainsi par catégories, car le bon travail sur le
Chantier ne peut être réalisé sans cet ordre rigoureux...
DISPOSICIÓN DE LA LOGIA
El VM tiene su trono al Or y su Plat se eleva de tres escalones sobre el Enlozado Mosaico. Sobre esa
Plat hay un escritorio, donde se encuentran una Espada Flamígera, un Mallete y una Estrella. Contra esta
Plat, frente al escritorio, de manera a ser claramente visible de todos los HH, la "Carta Patente" de la Logia,
emitida por la “Gran Logia ________________”, miembro de la Alianza de Grandes Logias de York.
Sobre el trono del VM se encuentra EL DELTA RADIANTE llevando en su centro EL OJO
SYMBÓLICO. Lo rodean el Sol y la Luna. En el REAA, el Sol está en el lado del Med y la Luna en
el lado del Sept.
A la izquierda del VM tomarán asiento los Ex VVMM y el Dip, a su derecha se sentarán los
Visitantes de Marca.
El Orad se sitúa a la izquierda del VM y el Secr a su derecha; sus PPlat se encuentran al Or.
El Tes y el Hosp se sitúan respectivamente en correspondencia con el Orad y el Secr, pero sus PPlat
están a la cabeza de las CCol.
El GTI se sitúa en el interior del Templo, en el Occ, cerca de la puerta, a la derecha al entrar.
Los HH se sitúan en los bancos dispuestos longitudinalmente y que constituyen lo que se llama
simbólicamente "CCol". Según otra interpretación, son los HH mismos quienes constituyen las CCol del
T. Ellos se sitúan de la siguiente manera:
Los AAp en la fila trasera, al Sept, “pues la luz que los ilumina es débil”.
Los CComp en la fila trasera al Mediodía, “pues ya han hecho grandes progresos en Masonería”.
Los MM en las filas delanteras, al Septy al Med, “pues sus conocimientos y la dignidad de la Maestría les
confieren cierta autonomía en Logia”.
Es absolutamente indispensable que los Obreros se agrupen así por categorías, puesto que el buen trabajo en la
Edificación no puede lograrse sin este estricto orden...
Ces dernières sont les trois Étoiles symbolisant les vertus qui permettent la construction du T :
SAGESSE, FORCE, BEAUTE.
L'Étoile allumée à l'angle Sud-Est du Tabl correspond à la SAGESSE (VM) ; celle du Nord-
Ouest à la FORCE (PremSurv) ; et celle du Sud-Ouest à la BEAUTÉ (SecSurv).
Les TROIS GRANDES LUMIÈRES sont indispensables pour que la Log puisse être régulièrement
ouverte. Elles sont constituées par: le VLS, (à la « Alliance des Grandes Loges de York », c'est
la Bible), le COMPAS et L'ÉQUERRE.
On les place sur l' «Autel des Serments », situé au pied des marches de l'Or devant le Plat du
VM, recouvert d'une étoffe bleue bordée de rouge.
Les deux autres Lumières seront placés dessus, de manière que l'Équerre à deux branches égales
couvre les deux pointes du Compas.
Une « PB » est posée au pied de l'Or, côté Sept. Une « PC » est posée au pied de l'Or
côté Mid.
Le « TAB DE LOG », groupant les principaux symboles du grade, sera tracé ou exposé par
l'Exp, à l'ouverture des TTrav entre les Trois Piliers.
Estas últimas son las tres estrellas que simbolizan las virtudes que permiten la construcción del T:
SABIDURÍA, FUERZA, BELLEZA.
La Estrella encendida en la esquina Sureste del Cuad corresponde a la SABIDURÍA (VM); la del
Noroeste a la FUERZA (PrimVig), La del Sureste, BELLEZA (SegVig).
Las TRES GRANDES LUCES son indispensables para que la Log pueda ser abierta regularmente. Ellas se
componen de: el VLS (en la Alianza de grandes Logias de York, es la Biblia), el COMPÁS y la
ESCUADRA.
Se les coloca sobre el “Altar de los Juramentos", ubicado al pié de los escalones del Or, delante de la Plat
del VM, cubierto con una tela azul, con orlado rojo.
El VLS se abrirá durante los Trab en el Evangelio según San Juan 1-1.
Las dos otras Luces se colocarán encima, de manera que la Escuadra de dos brazos iguales cubra las dos puntas
del Compás.
Una “P B” se coloca al pié del Or, del lado del Sept. Una “PC” se coloca al pié del Or del lado
del Mediodía.
El "Cuadro de la Logia”, que agrupa los principales símbolos del grado será dibujado o expuesto por el Experto,
a la apertura de los Trab entre los Tres Pilares.
Le DELTA RAYONNANT est, en FM, un Triangle équilatéral, qui renferme l'Œil SYMBOLIQUE.
L'ÉQUERRE, sur l'Autel des Serments, dérive d'un Carré (Terre, monde sensible) dont elle constitue un
Angle. Ses côtés sont d'égales longueurs. Celle portée par le Vénérable Maître est, par contre, dérivée du
Triangle Rectangle dit de Pythagore (Triangle Sacré), dont les côtés ont les proportions de 3-4-5 et qui
possède de nombreuses propriétés symboliques.
Le COMPAS (ciel, spiritualité) est habituellement ouvert à 60°.Certains blasons d’anciennes corporations
de Maçons Opératifs le présentaient ouvert à 90 °: c’est l’ouverture maxima admise. Elle symbolise
les bornes que l’esprit humain ne peut pas franchir.
Les «LIVRES TRADITIONNELS » admis pour la prestation du 1er Serment sont : la Bible, les Vedas de
l'Hindouisme; le Tripitaka du Bouddhisme; le Koran des Musulmans; le Tao Te King des Taoïstes; les
Quatre Livres de la Doctrine de Koung-Fou-Tseu; le Zend Avesta du Zoroastrisme.
Les OOff de la Log, outre le Tablier de M, portent un Sautoir de soie bleue liseré de rouge, orné
d'un Bijou suspendu ou brodé, symbole de leur fonction, comme suit :
Le VM d’Honneur: une équerre avec l’addition d’une plaque présentant le « Théorème de
Pythagore » ;
Le VM : une équerre ;
Le Prem Surv : un Niveau ;
Le Sec Surv : un fil à plomb ;
L'Orat : un livre ouvert, ou un Soleil rayonnant ;
Le Secr : deux plumes entrecroisées ;
Le Très : deux clés entrecroisées ;
L'Hosp : une aumônière ornée d'un cœur ;
L'Exp : une épée et une règle entrecroisées, surmontées d'un œil ;
Le M des Cér : deux cannes entrecroisées ;
Le Couv : une épée ;
Le Tuil une épée ;
Le Dép ; est décoré d'un sautoir blanc orné d'une cocarde rouge et dorée, avec pour bijou un triple
triangle entrelacé, marqué d'un D à l'intérieur, avec une couronne au -dessus.
El DELTA RADIANTE es, en F M, un Triángulo Equilátero, que encierra el OJO SIMBÓLICO.
La ESCUADRA, sobre el Altar de los Juramentos, derivada de un Cuadrado (Tierra, mundo sensible) del cual
constituye un Ángulo. Sus lados son de igual longitud. La que porta el Venerable Maestro es, al contrario,
derivada del Triángulo Rectángulo denominado de Pitágoras (Triángulo Sagrado), cuyos lados tienen las
proporciones de 3-4-5 y que posee numerosas propiedades simbólicas.
El COMPAS (Cielo, espiritualidad) se abre habitualmente a 60. Algunos escudos de antiguas corporaciones de
Masones Operativos lo presentaban abierto a 90°: esa es la apertura máxima admitida. Simboliza los límites que
el espíritu humano no puede cruzar.
Los "LIBROS TRADICIONALES" admitidos para la prestación del Primer Juramento son: la Biblia; los
Vedas, del Hinduismo; el Tripitaka, del Budismo; el Corán, de los Musulmanes; el Tao Te Ching [o Dao De
Jing], del Taoísmo; los Cuatro Libros de la doctrina de K’ung-Fu-Tzu [Confucio]; el Zend Avesta, del
Zoroastrismo.
Los OOfic de la Logia, además del Mandil de Maestro, llevan un collar de seda azul con bordes de color rojo,
adornado con una Joya suspendida o bordada, símbolo de su función, tal como sigue:
El Ex VM: una Escuadra con la adición de una placa que presenta el "Teorema de Pitágoras";
El VM: una Escuadra;
El Prim Vig: un Nivel;
El Seg Vig: una perpendicular o plomada;
El Orad: un libro abierto o un Sol radiante;
El Secr: dos plumas cruzadas;
El Tes: dos llaves cruzadas;
El Hosp: un saco de beneficencia decorado con un corazón;
El Exp: una espada y una regla cruzadas, coronada por un ojo;
El M de Cer: dos pértigas cruzadas;
El GTI: una espada.
El GTE: una espada.
El Diputado está decorado con un collar blanco y adornado con una insignia roja y dorada, teniendo como joya
un triple triángulo entrelazado, marcado con una D en su interior, con una corona encima.
PRISE DE PAROLE
Le VM peut donner directement la parole au Frère qui l'a demandé ou demander au F Surv de la
lui donner.
Les Frères Surveillants donnent un coup de Maillet pour demander la parole au VM.
Les Frères Orateur, Secrétaire et Couvreur demandent directement la parole au V M. Le Frère
Couvreur peut aussi la demander au Prem Surv.
Le Couv se tient à l'ordre, comme tous les Frères de la Loge, et n'utilise pas son épée.
Les FF Vig, l’Orat et le Secr peuvent rester assis lorsqu’ils traitent de sujets relatifs à leurs postes
en Loge, et doivent se mettre début et à l’ordre s’ils parlent à titre personnels.
LE TABLEAU DE LOGE
(Voir « Tableau de Loge » en page 8)
C'est au centre de la Log, sur le Pav Mos, éclairé par les TROIS ÉTOILES : Sagesse, Force et
Beauté, qu'est tracé ou exposé le TABLEAU DU GRADE.
Les LLog doivent respecter, dans le tracé de ce Tabl, les éléments symboliques qui figurent sur le
modèle présenté ici, sans en retrancher, ni en ajouter.
Le Tabl de Log était autrefois tracé à même le sol et effacé à la fin de la Ten,il est préférable de le
tracer en noir et blanc.
Le Tab de Log est harmonieusement inscrit dans le CORDEAU À DOUZE NŒUDS opératif, il est le
seul à s'y inscrire ainsi. Les « houppes » qui terminent le cordeau forment bout à bout la douzième
mesure permettant de tracer le triangle rectangle.
TOMA DE LA PALABRA
El VM puede dar la palabra directamente al Hermano que la solicitó o pedir al HVig que se la dé.
Los Hermanos Orador, Secretario, y Guarda Templo Interior solicitan la palabra directamente al VM. Este
último la puede solicitar igualmente al PrimVig.
El G T Ise pone al Orden, como los demás Hermanos de la Logia, y no utiliza su espada.
Los HH Vig, el Orad y el Secr pueden mantenerse sentados cuando tratan temas de relacionados con su
cargo en Logia, y se pondrán de pié y al orden cuando hablen a título personal.
CUADRO DE LA LOGIA
(Ver “Cuadro de la Logia” en página 8)
Es en el centro de la Log, sobre el Enlozado Mosaico, iluminados por las TRES ESTRELLAS: Sabiduría,
Fuerza y Belleza, que se dibuja o se extiende el CUADRO DEL GRADO.
Las Logias deben respetar, en el trazado de este Cuad, los elementos simbólicos que aparecen en el modelo
que aquí se presenta, sin retirar o agregar nada.
Antiguamente los Cuadros de Logia eran dibujados directamente sobre el piso y borrados al final de la tenida,
es pues preferible pintarlo en blanco y negro.
El Cuad de Log está armoniosamente inscrito en el CORDEL A DOCE NUDOS operativo, él es el único
que se inscribe allí de esta manera. Las "borlas” que terminan el cordel forman punta a punta la doceava medida
que permite dibujar el rectángulo.
Avant l'ouverture, le M des Cér prépare le Temple qu'il laisse dans la pénombre. Il allume l'Étoile
placée sur le Plat du VM au Nord-Est, qui doit toujours être allumée. Il place un Flambeau à une
Étoile sur les plateaux des Premier et Second Surveillants.
Les FF de la Log s'assemblent entre-temps sur le Parvis, en observant le silence, car le Parvis est
un lieu de transition entre le profane et le sacré.
Tous sont revêtus du Tablier de leur grade et les Off portent en outre l'insigne de leur fonction.
A l'heure prévue, le M des Cér, porteur de sa canne, donne l'entrée du T successivement aux
FF AApp, CComp et MM qui vont occuper en silence les places qui leur sont réservées après
avoir communiqué le mot de semestre au F Couv.
Tous les assistants étant debout, Le M des Cér conduit les FF Off à leur Plat.
Le M des Cér, muni du Flambeau à Trois Étoiles qu'il aura allumé à la Lumière éternelle, annonce
le VM de la Log, le précède et le conduit à l'Or.
L'Exp, bras gauche le long du corps, épée en main droite, lame verticale contre l'épaule, ferme la
marche.
Les FF visiteurs parfaitement connus ou visiteurs permanents de la Log peuvent se joindre à
l'entrée des FF de la Log.
Le F Couv referme les portes. Plus aucun F ne doit pénétrer dans le T.
Le M des Cér dépose le Flambeau à Trois Étoiles sur le plateau du VM au Sud-Est.
Antes de la apertura, el M de Cer prepara el Templo que deja en penumbras. El enciende la Estrella situada
sobre la plataforma del V M al Noreste, que debe siempre estar encendida. El coloca una antorcha de una
Estrella sobre las platabandas del Primero y Segundo Vigilante.
Los HH de Log se reúnen mientras tanto, en el Atrio, observando silencio, puesto que el Atrio es un lugar
de transición entre lo profano y lo sagrado.
Todos estarán revestidos con el Mandil de su grado y los OOfic portarán además la insignia de su función.
A la hora prevista, el M de Cer portando su pértiga, da entrada al T sucesivamente a los HH AAp, a
los CComp y a los MM que irán a ocupar en silencio los puestos que les son reservados después de haber
comunicado la palabra semestral al H GTI.
Estando de pié todos los asistente, el M de Cer conduce los HH OOfic a sus Plat.
El M de Cer, portando su antorcha de Tres Estrellas, que él habrá encendido en la Luz Eterna, anuncia al
V M de la Log, lo precede y lo conduce al Or.
El Exp, brazo izquierdo a lo largo del cuerpo, espada en la mano derecha, hoja vertical contra el hombro,
cierra la marcha.
Los HH Visitadores perfectamente conocidos o los Visitadores permanentes de la Log pueden unirse a la
entrada de los HH de la Log.
El M de Cer deposita la antorcha de tres ramas en la mesa del Venerable Maestro al Suroeste.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Prenez place mes Frères.
Il s'assoit.
Nous allons procéder à l'ouverture de la Loge.
Courte pause, le silence s’établit.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Second Surveillant, quel le premier devoir d'un Surveillant en Loge ?
LE SECOND SURVEILLANT
Vénérable Maître, c'est de s'assurer que la Loge est dûment couverte.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Veuillez vous en assurer mon Frère.
LE SECOND SURVEILLANT
Frère Couvreur, remplissez votre office.
LE FRERE COUVREUR
Il se rend sur le Parvis en tenant son épée de la main droite en position de défense.
Il referme la porte après son inspection et déclare :
Frère Second Surveillant, la Loge est dûment couverte.
LE SECOND SURVEILLANT
Vénérable Maître, la Loge est dûment couverte.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Premier Surveillant, quel est le deuxième devoir d'un Surveillant en Loge ?
LE PREMIER SURVEILLANT
Vénérable Maître c'est de s'assurer que tous les assistants sont Apprentis Francs-maçons, à leur place et à
leur office.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
En ce cas, Frères Premier et Second Surveillants, veuillez-vous en assurer chacun sur votre Colonne et
m'en rendre compte.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Debout mes Frères, face à l'Orient. Vous vous ferez reconnaître comme Apprentis Francs-maçons au passage
des Frères Surveillants.
Le VM se lève. Tous les FF font de même et se tournent vers l'Or.
Les FF SSurv portant leur maillet se croisent à l'Occ. (Le Sec Surv vers l'intérieur) et inspectent chacun leur Col, les
FF se mettent à l'ordre à leur passage. Avant de se croiser devant l'Autel des Serments, ils marquent un temps d'arrêt puis
ils regagnent leur plateau.
Le F Exp se met à l'ordre en présentant l'épée en main droite, pointe en haut, garde au col ; le F M des Cér canne
en main droite, bras tendu.
LE SECOND SURVEILLANT
Frère Premier Surveillant, tous les assistants de la Colonne du Septentrion sont Apprentis Francs-
maçons à leur place et à leur office.
EL VENERABLE MAESTRO
Tomad asiento Hermanos míos.
Se sienta.
Vamos a proceder a la apertura de la Logia.
Breve pausa, el silencio reina.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Segundo Vigilante, ¿cuál es el primer deber de un Vigilante en Logia?
EL SEGUNDO VIGILANTE
Venerable Maestro, es asegurarse de que la Logia está debidamente cubierta.
EL VENERABLE MAESTRO
Aseguraos de ello, Hermano mío.
EL SEGUNDO VIGILANTE
Hermano Guarda Tempo Interior, cumplid con vuestro oficio.
EL HERMANO GUARDA TEMPLO INTERIOR
Se dirige al Atrio sosteniendo su espada en su mano derecha en posición defensiva.
Cierra la puerta después de su inspección y declara:
Hermano Segundo Vigilante, la Logia está debidamente cubierta.
EL SEGUNDO VIGILANTE
Venerable Maestro, la Logia está debidamente cubierta.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Primer Vigilante, ¿Cuál es el segundo deber de un Vigilante en Logia?
EL PRIMER VIGILANTE
Venerable Maestro, es asegurarse que todos los asistentes son Aprendices Masones, en sus puestos y en sus
oficios.
EL VENERABLE MAESTRO
En ese caso, Hermanos Primero y Segundo Vigilante, aseguraos cada uno en vuestra columna y rendidme
cuenta
EL VENERABLE MAESTRO
De pié Hermanos míos, cara al Oriente. Vos haréis reconocer como Aprendices Francmasones al paso de los
Hermanos Vigilantes.
- El V M se levanta. Todos los HH lo hacen igualmente y se voltean hacia el Or.
- Los HH Vig portando sus malletes se cruzan al Occ (el Seg Vig al interior) e inspeccionan cada uno su columna, los
HH se ponen al orden a su paso. Antes de cruzarse delante el Altar de los Juramentos, marcan una pausa, luego regresan a sus
plataformas.
- El H Exp se pone al orden presentando su espada en su mano derecha, punta al aire, la guarda al cuello; el M de Cer lleva
su pértiga en su mano derecha, el brazo tendido.
EL SEGUNDO VIGILANTE
Hermano Primer Vigilante, todos los asistentes de la columna del Septentrión son Aprendices Masones,
en sus puestos y en sus oficios.
LE PREMIER SURVEILLANT
Vénérable Maître, tous les assistants qui décorent les Colonnes du Septentrion et du Midi sont
Apprentis Francs-maçons, à leur place et à leur office.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Le Vénérable Maître et les FF qui siègent à l'Or se mettent à l'ordre.
Il en est de même à l'Orient.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mes Frères, puisque la Loge est dûment couverte et que tous les assistants sont Apprentis Francs-maçons,
entrons dans les voies qui nous sont tracées.
Frère Premier Surveillant, qu'avons-nous demandé lors de notre première entrée dans le Temple ?
LE PREMIER SURVEILLANT
La Lumière, Vénérable Maître.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Que cette Lumière nous éclaire.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Maître des Cérémonies et Frères Surveillants, veuillez nous assister.
La Log étant restée dans la pénombre depuis l'ouverture des TTrav, le M des Cér porteur d'un flambeau, allumé à l'Étoile du
VM se rend près du Pilier SAGESSE.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Que la Sagesse préside à la construction de notre édifice !
Le M des Cér allume l'Étoile du pilier SAGESSE, L'Or s'illumine.
Puis le M des Cér se rend dextrorsum auprès du Pilier FORCE.
LE PREMIER SURVEILLANT
Que la Force le soutienne !
Le M des Cér allume l'Étoile du pilier FORCE, puis l'Étoile du Prem Surv.
L'Occ s'illumine. Puis le M des Cér se rend dextrorsum auprès du Pilier BEAUTÉ.
LE SECOND SURVEILLANT
Que la Beauté l'orne !
Le M des Cér allume l'Étoile du pilier BEAUTÉ, puis l'Étoile du Sec Surv.
Le Midi s'illumine. La pleine lumière règne ainsi dans le T.
Le M des Cér regagne sa place.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Expert, ouvrez le Volume de la Loi Sacrée, faites apparaître les Trois Grandes Lumières et tracez le
Tableau d'Apprenti.
Le F Exp ouvre le VLS de préférence au prologue de l'Évangile de Saint-Jean et dépose l'Équerre sur le Compas (l'Équerre
couvrant les pointes du Compas). Ensuite il trace ou découvre le Tabl de Log, côté Sept.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Prenez place mes Frères.
Pause
EL PRIMER VIGILANTE
Venerable Maestro, todos los asistentes que decoran las columnas del Septentrión y del Mediodía son
Aprendices Masones, en sus puestos y en sus oficios.
EL VENERABLE MAESTRO
El Venerable Maestro y los HH sentados en el Oriente se ponen al Orden.
Lo mismo es en el Oriente.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos míos, dado que la Logia está debidamente cubierta y que todos los asistentes son Aprendices
Masones, entremos en las vías trazadas para nosotros.
Hermano Primer Vigilante, ¿qué fue lo que pedimos cuando entramos por primera vez al Templo?
EL PRIMER VIGILANTE
La Luz, Venerable Maestro.
EL VENERABLE MAESTRO
Que esa Luz nos ilumine.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Maestro de Ceremonias y Hermanos Vigilantes, servíos asistirnos.
La Log habiendo quedado en la penumbra desde la apertura de los Trab , el M de Cer, portando una antorcha, encendida en
la Estrella del VM, se dirige cerca del Pilar SABIDURÍA.
EL VENERABLE MAESTRO
¡Que la SABIDURÍA presida la construcción de nuestro edificio!
El M de Cer enciende la Estrella del pilar SABIDURÍA, El Oriente se ilumina.
Luego el M de Cer se dirige dextrorso cerca del Pilar FUERZA.
EL PRIMER VIGILANTE
¡Que la FUERZA lo sostenga!
El M de Cer enciende la Estrella del pilar FUERZA, luego la Estrella del Prim Vig.
El Occidente se ilumina. Luego el M de Cer se dirige dextrorso cerca del Pilar BELLEZA.
EL SEGUNDO VIGILANTE
¡Que la BELLEZA lo adorne!
El M de Cer enciende la Estrella del pilar BELLEZA, luego la Estrella del Seg Vig.
El Mediodía se ilumina. La plena Luz reina así en el Temp.
El M de Cer regresa a su puesto.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Experto, abrid el Volumen de la Ley Sagrada, haced aparecer las Tres Grandes Luces y trazad el
Cuadro de Aprendiz.
El H Expabre el VLSde preferencia en el Evangelio según San Juan 1-1 y dispone la Escuadra sobre el Compas (la
Escuadra cubriendo las puntas del Compas). Luego traza o descubre el Cuad de la Log, del lado del Sept.
EL VENERABLE MAESTRO
Tomad asiento Hermanos míos.
Pausa
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Second Surveillant, quel âge avez-vous ?
LE SECOND SURVEILLANT
Trois ans, Vénérable Maître.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Où est votre place dans la Loge ?
LE SECOND SURVEILLANT
Au Midi, Vénérable Maître.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Pourquoi êtes-vous placé ainsi ?
LE SECOND SURVEILLANT
Pour observer le soleil au méridien et appeler les Frères du Travail à la récréation et de la récréation au Travail
afin qu'ils en retirent profit et joie.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Premier Surveillant, où est votre place dans la Loge ?
LE PREMIER SURVEILLANT
A l'Occident Vénérable Maître.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Pourquoi êtes-vous placé ainsi ?
LE PREMIER SURVEILLANT
Comme le soleil se couche à l'Occident pour fermer la carrière du jour, le Premier Surveillant s'y tient pour
aider le Vénérable Maître à fermer la Loge, payer les ouvriers et s'assurer qu'ils sont satisfaits.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Premier Surveillant, où est placé le Vénérable Maître en Loge ?
LE PREMIER SURVEILLANT
A l'Orient, Vénérable Maître.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Pourquoi est-il placé ainsi ?
LE PREMIER SURVEILLANT
Comme le soleil se lève à l'Orient pour ouvrir la carrière du jour, ainsi le Vénérable Maître siège à l'Orient pour
ouvrir la Loge et diriger les Travaux.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Second Surveillant, à quelle heure les Apprentis Francs-maçons ont-ils coutume d'ouvrir leurs
Travaux ?
LE SECOND SURVEILLANT
A midi, Vénérable Maître.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Quelle heure est-il Frère Second Surveillant ?
LE SECOND SURVEILLANT
Il est midi plein, Vénérable Maître.
Traduit et adapté du « Rituel Du Premier Degré Symbolique »
de la « Grande Loge De France » - 6011 AL - V4.1
« 29 »
A LGDGADU
Alianza de Grandes Logias de York
Ritual Del Primer Grado Simbólico
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Segundo Vigilante, ¿cuántos años tenéis?
EL SEGUNDO VIGILANTE
Tres años, Venerable Maestro
EL VENERABLE MAESTRO
¿Dónde os situáis en Logia?
EL SEGUNDO VIGILANTE
Al Mediodía, Venerable Maestro.
EL VENERABLE MAESTRO
¿Por qué os situáis allí?
EL SEGUNDO VIGILANTE
Para observar al sol en su meridiano y llamar a los Hermanos del trabajo a la recreación y de la recreación al
trabajo a fin de que saquen provecho y alegría.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Primer Vigilante, ¿donde os situáis en Logia?
EL PRIMER VIGILANTE
En Occidente, Venerable Maestro.
EL VENERABLE MAESTRO
¿Por qué os situáis allí?
EL PRIMER VIGILANTE
Como el sol se pone al Occidente, para terminar su recorrido diario, el Primer Vigilante se sitúa allí para ayudar
al Venerable Maestro a cerrar la Logia, pagar a los obreros y asegurarse que están satisfechos.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Primer Vigilante, ¿Dónde se sitúa el Venerable Maestro en Logia?
EL PRIMER VIGILANTE
Al Oriente, Venerable Maestro.
EL VENERABLE MAESTRO
¿Por qué se sitúa allí?
EL PRIMER VIGILANTE
Como el sol sale por el Oriente para iniciar su recorrido diario, así el Venerable Maestro se sitúa en el Oriente
para abrir la Logia y dirigir los trabajos.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Segundo Vigilante, ¿a qué hora los Aprendices Masones tienen costumbre de abrir sus trabajos?
EL SEGUNDO VIGILANTE
Al mediodía, Venerable Maestro.
EL VENERABLE MAESTRO
¿Qué hora es Hermano Segundo Vigilante?
EL SEGUNDO VIGILANTE
Mediodía en punto, Venerable Maestro.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Puisqu'il est l'heure, que nous avons l'âge, et que tout est conforme au Rite, Frères Premier et Second
Surveillant, veuillez informer les Frères qui sont sur les Colonnes, comme j'en informe ceux qui siègent à
l'Orient, que je vais ouvrir les Travaux de cette Respectable Loge.
LE PREMIER SURVEILLANT
Frère Second Surveillant, Frères qui décorez la Colonne du Midi, le Vénérable Maître vous invite à vous joindre
à lui pour ouvrir les Travaux de cette Respectable Loge.
LE SECOND SURVEILLANT
Frères qui décorez la Colonne du Septentrion, le Vénérable Maître vous invite à vous joindre à lui pour ouvrir
les Travaux de cette Respectable Loge.
LE PREMIER SURVEILLANT
L'annonce est faite Vénérable Maître.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Debout et à l'ordre mes Frères.
Les FF se lèvent, face au Tabl de Log, le VM frappe trois coups de maillet.
LE PREMIER SURVEILLANT
Frappe trois coups.
LE SECOND SURVEILLANT
Frappe trois coups.
Frère Expert et Frère Maître des Cérémonies, formez l'Équerre avec l'épée et la canne au-dessus de l'Autel des
Serments.
Le VM prend l'Épée flamboyante dans la main gauche et le maillet dans la main droite, et les présente bras levés et écartés.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
À la Gloire du Grand Architecte de l'Univers, au nom de la Franc-maçonnerie Universelle et sous les auspices
de la « Gran Logia _____________ », membre de l’Alliance des Grandes Loges de York, en vertu des pouvoirs
qui m'ont été conférés, je déclare ouverts les Travaux, selon le Rite Écossais Ancien et Accepté, au grade
d'Apprenti, de cette Respectable Loge de Saint-Jean, constituée dans la Vallée de __________, à l'Orient du
Venezuela sous le N ___ et le titre distinctif ________________
Le VM repose l'Épée Flamboyante et le maillet sur son Plat.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
À moi, mes Frères,
par le Signe,
la Batterie : ● ● ●,
et l'Acclamation Écossaise :
HOUZZAI HOUZZAI HOUZZAI (prononcez HOUZZÉ)
LIBERTÉ ÉGALITÉ FRATERNITÉ
EL VENERABLE MAESTRO
Puesto que es la hora, que tenemos la edad y que todo está conforme al Rito, Hermanos Primero y
Segundo Vigilantes, servíos informar a los Hermanos que están en las Columnas, como yo informo a aquellos
que se encuentran en el Oriente, que voy a abrir los Trabajos de esta Respetable Logia.
EL PRIMER VIGILANTE
Hermano Segundo Vigilante, Hermanos que decoran la Columna del Mediodía, el Venerable Maestro os invita
a uniros a él para abrir los Trabajos de esta Respetable Logia.
EL SEGUNDO VIGILANTE
Hermanos que decoran la Columna del Septentrión, el Venerable Maestro os invita a uniros a él para abrir los
Trabajos de esta Respetable Logia.
EL PRIMER VIGILANTE
Está hecho el anuncio, Venerable Maestro.
EL VENERABLE MAESTRO
De pié y al orden, Hermanos míos.
Los HH se levantan, cara al Cuad de la Log, el VM da tres golpes de mallete:
EL PRIMER VIGILANTE
Da tres golpes de mallete:
EL SEGUNDO VIGILANTE
Da tres golpes de mallete:
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos Experto y Maestro de Ceremonias, formad la escuadra con la espada y la pértiga sobre el Altar de los
Juramentos.
El VM toma la Espada Flamígera en la mano izquierda y el Mallete en la mano derecha, y los presenta brazos levantados y
separados.
EL VENERABLE MAESTRO
A la Gloria del Gran Arquitecto del Universo, en nombre de la Francmasonería Universal, y bajo los auspicios
de la “Gran Logia ____________”, miembro de la Alianza de Grandes Logias de York, en virtud de los poderes
que me han sido conferidos, yo declaro abiertos los Trabajos, según el "Rito Escocés Antiguo y Aceptado" en el
grado de Aprendiz, de esta Respetable Logia de San Juan, constituida en el Valle de _______, al Oriente de
Venezuela, bajo el N ____, y el título distintivo de ______________
El VM coloca la Espada Flamígera y el Mallete sobre su Plat
EL VENERABLE MAESTRO
Conmigo Hermanos míos,
por el Signo,
la Batería: ● ● ●,
y la Aclamación Escocesa:
UZZÁ UZZÁ UZZÁ
LIBERTAD IGUALDAD FRATERNIDAD
Traducido y adaptado del « Rituel Du Premier Degré Symbolique »
de la « Grand Loge De France » - 6011 AL - V4.1
« 32 »
A LGDGADLU
Alliance des Grandes Loges de York
Rituel Du Premier Degré Symbolique
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mes Frères, nous ne sommes plus dans le monde profane, nous avons laissé nos métaux à la porte du Temple ;
élevons nos cœurs en fraternité et que nos regards se tournent vers la Lumière !
Pause
Prenez place, mes Frères.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Secrétaire, veuillez lire la Planche de Citation de cette Tenue.
Le F Secr lit la Planche de Citation et conclut par « suffisamment de signatures, Vénérable Maître ».
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mes Frères, avez-vous des excuses de Frères à présenter ?
Lorsque les excuses ont été enregistrées par le F Secr, le F Hosp précédé du M des Cér va recevoir les oboles.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Secrétaire, veuillez donner lecture de la Planche tracée de nos derniers Travaux.
LE FRÈRE SECRÉTAIRE
Il en donne lecture.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mes Frères, avez-vous des observations à présenter sur la rédaction de la Planche tracée de nos derniers
Travaux ?
Si un F veut proposer des rectifications, il lève la main pour attirer l'attention du Surv de sa Col qui en avertit le VM qui lui
accorde la parole.
Lorsque toutes les observations ont été entendues et éventuellement reconnues fondées et lorsque le silence règne :
LE PREMIER SURVEILLANT
Vénérable Maître, le silence règne sur l'une et l'autre Colonne.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Il en est de même à l'Orient ; j'invite le Frère Orateur à donner ses conclusions.
LE FRÈRE ORATEUR
Si aucune observation n'a été retenue :
Attendu qu'aucun des Frères ici présents n'a formulé d'observations sur la rédaction de la Planche tracée qui
vient de nous être lue, qu'il plaise à cette Respectable Loge de l'approuver.
Ou si des rectifications ont été retenues :
Compte tenu des observations qui viennent d'être formulées sur la rédaction de la Planche tracée qui vient de
nous être lue, et sous réserve des rectifications notées par le Frère Secrétaire, qu'il plaise à cette Respectable
Loge de l'approuver.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Que ceux d'entre vous qui approuvent les conclusions du Frère Orateur le manifestent en levant la main à mon
coup de maillet !
Avis contraires ?
La Planche tracée de nos derniers Travaux est adoptée. Il en sera fait mention dans celle de ce jour.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Le VM donne communication de la correspondance.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos míos, ya no estamos más en el mundo profano, hemos dejado nuestros metales a la puerta del
Templo; ¡Elevemos nuestros corazones en fraternidad y que nuestras miradas de dirijan hacia la Luz!
Pausa
Tomad asiento, Hermanos míos.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Secretario, servíos leer la Plancha de Citación de esta Tenida.
El H Secr lee la Plancha de Citación y concluye, si es el caso, con: “Suficientes firmas, Venerable Maestro”.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos míos, ¿tenéis excusas de Hermanos a presentar?
Cuando las excusas han sido registradas por el H Secr, el H Hosp precedido del M de Cer va a recibir los Óbolos.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Secretario, servíos dar lectura a la plancha trazada de nuestros Trabajos previos.
EL HERMANO SECRETARIO
Él da lectura.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos míos, ¿tenéis alguna observación a presentar sobre la redacción de la plancha trazada de nuestros
Trabajos previos?
Si un H quiere proponer correcciones, él levanta la mano para atraer la atención del Vig de su Col quien advertirá al V M
quien le acordará la palabra.
Cuando todas las observaciones han sido escuchadas y eventualmente reconocidas fundadas y cuando reina el silencio:
EL PRIMER VIGILANTE
Venerable Maestro, reina el silencio en una y otra columna.
EL VENERABLE MAESTRO
Invito al Hermano Orador a dar sus conclusiones.
EL HERMANO ORADOR
Si ninguna observación ha sido retenida:
Considerando que ninguno de los Hermanos aquí presentes ha formulado observaciones respecto a la redacción
de la plancha trazada que acaba de ser leída, ruego a esta Respetable Logia aprobarla.
O si algunas rectificaciones han sido retenidas:
Tomando en cuenta las observaciones que acaban de ser formuladas sobre la redacción de la Plancha trazada
que nos fue leída, y bajo reserva de las rectificaciones anotadas por el Hermano Secretario, ruego a esta
Respetable Logia aprobarla.
EL VENERABLE MAESTRO
¡Que aquellos de ustedes que aprueben las conclusiones del Hermano Orador le manifiesten levantando la mano
al golpe de mallete!
¿Opiniones contrarias?
La Plancha Trazada de los Trabajos previos ha sido adoptada. Esto será citado en la de hoy.
EL VENERABLE MAESTRO
El VM da comunicación de la correspondencia.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Expert et Frère Maître des Cérémonies, veuillez vous rendre maintenant sur le parvis et donner
rituellement l'entrée du Temple à nos Frères visiteurs.
Le F Exp et le F M des Cér exécutent promptement cet ordre, chacun en ce qui le concerne. Les FF visiteurs sont
introduits dans les formes rituelles et prennent place suivant leurs grades et qualités.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frères visiteurs, soyez les bienvenus dans cette Respectable Loge.
Le VM peut adresser aux membres de la Log qui se présentent après l'ouverture des TTrav et à tout F visiteur, les questions
rituelles suivantes :
Q.- Mon F, d'où venez-vous ?
R.- De la Log de Saint-Jean, VM.
Q.- Qu'en apportez-vous ?
R. - Soumission au VM, santé et prospérité à tous mes FF.
Q.- Que venez-vous faire ici ?
R.- Vaincre mes passions, soumettre ma volonté et faire de nouveaux progrès dans la FM.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Allez donc, mon Frère, occuper la place qui est réservée à votre grade.
Il la lui indique
Après cela, le VM reçoit les Délégations Officielles.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Experto y Hermano Maestro de Ceremonias, dirigíos ahora al Atrio para que donéis ritualmente la
entrada del Templo a nuestros Hermanos Visitadores.
El H Exp y el M de Cer, ejecutan prontamente esta orden, cada uno en lo que le concierne. Los HH Visitadores son
introducidos en las formas rituales y se ubican según sus grados y calidades.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos Visitadores, sois los bienvenidos en esta Respetable Logia.
El V M puede dirigir a los miembros de la Log que se presenten después de la apertura de los TTrab y a todo H Visitador,
las preguntas rituales siguientes:
P.- Hermano mío, ¿de dónde venís?
R.- De la Logia de San Juan, Venerable Maestro.
P.- ¿Qué traéis?
R.- Sumisión al Venerable Maestro, salud y prosperidad para todos mis Hermanos.
P.- ¿Qué venís a hacer aquí?
R.- Vencer mis pasiones, someter mi voluntad y hacer nuevos progresos en la Francmasonería.
P.- ¿Cumplís alguna función en su Respetable Taller (o en su obediencia)?
R.- ...
EL VENERABLE MAESTRO
Vaya pues, Hermano mío, a ocupar el lugar que está reservado para su grado.
Él se la indica. Después de eso, el Venerable Maestro recibe las Delegaciones Oficiales.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mes Frères, l'ordre du jour est épuisé. Avant de fermer la Loge, je suis prêt à donner la parole à ceux
d'entre vous qui auraient des propositions à présenter dans l'intérêt de l'Ordre Maçonnique en général ou de cette
Respectable Loge en particulier.
LE PREMIER SURVEILLANT
Vénérable Maître, le silence règne sur l'une et l'autre Colonne.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Il en est de même à l'Orient.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Je vais faire circuler le Sac aux Propositions en même temps que le Tronc de la Veuve. Frère Maître des
Cérémonies et Frère Hospitalier, remplissez vos offices.
Ces FF commencent par le VM et les FF qui sont à l'Or et font ensuite le tour de la Log dextrorsum. Ils vont ensuite se
placer entre les Col à l'Occ.
LE PREMIER SURVEILLANT
Vénérable Maître, le Sac aux Propositions et le Tronc de la Veuve sont à votre disposition.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Quelqu'un d'entre vous, mes Frères, réclame-t-il le Sac aux Propositions ou le Tronc de la Veuve?
LE PREMIER SURVEILLANT
Vénérable Maître le silence règne sur l'une et l'autre Colonne.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Il en est de même à l'Orient.
Frère Maître des Cérémonies, Frère Hospitalier, veuillez monter à l'Orient. Frère Orateur et Frère Expert
veuillez m'assister.
Le VM communique éventuellement les propositions contenues dans le Sac aux Propositions ou les réserve pour étude.
Le décompte du Tr de la V sera effectué à la fin de la Ten par le F Orat et son montant sera enregistré par le F Secr et
pris en charge par le FHosp.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Il dira suivant les cas :
Le Sac aux Propositions est revenu sans attache.
Ou
Le Sac aux Propositions est revenu avec une proposition qui sera portée à l'étude.
Frères Orateur, Expert, Hospitalier et Maître des Cérémonies, veuillez regagner vos places.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos míos, el orden del día está agotado. Antes de clausurar la Logia, estoy dispuesto a dar la
palabra a aquellos de ustedes que quisieran presentar propuestas en el interés de la Orden Masónica en general o
de esta Respetable Logia en particular.
EL PRIMER VIGILANTE
Venerable Maestro, el silencio reina en una y otra Columna.
EL VENERABLE MAESTRO
Lo mismo es en el Oriente.
EL VENERABLE MAESTRO
Voy a hacer circular el Saco de Proposiciones al mismo tiempo que el Saco de Beneficencia.
Hermano Maestro de Ceremonias y Hermano Hospitalario, cumplid con vuestros oficios.
Estos HH comienzan por el V M y los HH que se encuentran en el Or y dando luego la vuelta a la Logia dextrorso. Luego
van a colocarse entre las Col al Occ.
EL PRIMER VIGILANTE
Venerable Maestro, el Saco de Proposiciones y el Saco de Beneficencia están a su disposición.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos míos, ¿Alguno de ustedes reclama el Saco de Proposiciones o el Saco de Beneficencia?
EL PRIMER VIGILANTE
Venerable Maestro, el silencio reina en una y otra Columna.
EL VENERABLE MAESTRO
Lo mismo es en el Oriente.
Hermano Maestro de Ceremonias, Hermano Hospitalario, subid al Oriente. Hermano Orador y Hermano
Experto, servíos asistirme.
El Venerable Maestro comunica eventualmente las propuestas contenidas en el S de Prop o las reserva para estudio.
La cuenta del Sac de Ben será efectuado al final de la Ten por el H Orad, su monto será registrado por el Secr y será
entregado al Hosp.
EL VENERABLE MAESTRO
El dirá según sea el caso:
El Saco de Proposiciones regresó sin ataduras.
O
El Saco de Proposiciones regresó con una proposición que será puesta en estudio.
Hermanos Orador, Experto, Hospitalario y Maestro de Ceremonias, servíos volver a vuestros puestos.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mes Frères, les Travaux de ce jour sont terminés, nous avons droit au repos. Il ne nous reste plus, suivant
l'usage ancien, que d'enfermer nos secrets dans un lieu sûr et sacré, et de nous unir en Fraternité.
Il porte la main droite à son cœur
Debout mes Frères, veuillez vous déganter, formons la Chaîne d'Union.
La Chaîne longue ou courte est formée, à la demande du VM, le bras droit sur le bras gauche, pieds en équerre, mains nues, y
compris les FF visiteurs autour du Tabl de la Log.
Tous observent un instant de recueillement.
Le VM reste à son Plat ou en descend selon les circonstances.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mes Frères, bien au-dessus des soucis de la vie matérielle, s'ouvre pour le Franc-maçon le vaste domaine de la
pensée et de l'action. Avant de nous séparer, élevons-nous ensemble vers notre idéal. Qu'il inspire notre
conduite dans le monde profane, qu'il guide notre vie, qu'il soit la Lumière sur notre chemin. Mes Frères,
éprouvons puis ouvrons la Chaîne.
Tous les Frères regagnent leur place en silence, se gantent, et se remettent à l'ordre.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Prenez place mes Frères.
Pause
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Second Surveillant, où les Apprentis Francs-maçons reçoivent-ils leur salaire ?
LE SECOND SURVEILLANT
A la Colonne B, Vénérable Maître. (On prononce le mot)
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Premier Surveillant, les ouvriers sont-ils contents et satisfaits ?
LE PREMIER SURVEILLANT
Vénérable Maître, ils le témoignent sur l'une et l'autre Colonne.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Premier Surveillant, à quelle heure les Apprentis Francs-maçons ont-ils coutume de clore leurs Travaux ?
LE PREMIER SURVEILLANT
A Minuit, Vénérable Maître.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Premier Surveillant, quelle heure est-il ?
LE PREMIER SURVEILLANT
Il est Minuit plein, Vénérable Maître.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Il est donc l'heure de les renvoyer chez eux. Puissent-ils continuer à travailler ainsi dans la liberté, la ferveur et
la joie !
Pause
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos míos, los trabajos de este día han terminado, tenemos derecho al descanso. Sólo nos falta, según la
costumbre antigua, encerrar nuestros secretos en un lugar seguro y sagrado, y unirnos en fraternidad.
Lleva la mano derecha a su corazón.
De pié, Hermanos míos, servíos retirar los guantes, formemos la Cadena de Unión.
La cadena larga o corta se forma, a solicitud del VM, el brazo derecho sobre el brazo izquierdo, pies en escuadra, manos
desnudas, incluyendo los HH Visitadores alrededor del Cuad de la Log. Todos observan un momento de recogimiento.
El VM se queda en su Plat o desciende según las circunstancias.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos míos, muy por encima de las preocupaciones de la vida material, se abre para el Masón el vasto
dominio del pensamiento y la acción.
Antes de separarnos, elevémonos juntos hacia nuestro ideal.
Que él inspire nuestra conducta en el mundo profano, que él guíe nuestra vida, que él sea la Luz en nuestro
camino. Hermanos míos, probemos y luego rompamos la Cadena
Los HH regresan a sus puestos en silencio, se ponen los guantes y se colocan al orden.
EL VENERABLE MAESTRO
¡Tomad asiento, hermanos míos!
Pausa
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Segundo Vigilante, ¿donde los Aprendices Masones reciben su salario?
EL SEGUNDO VIGILANTE
En la columna B, Venerable Maestro. (Se pronuncia la palabra)
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Primer Vigilante, ¿los trabajadores están contentos y satisfechos?
EL PRIMER VIGILANTE
Venerable Maestro, ellos lo demuestran en una y otra Columna.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Primer Vigilante, ¿a qué hora los Aprendices Masones tienen costumbre de concluir sus Trabajos?
EL PRIMER VIGILANTE
A medianoche, Venerable Maestro.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Primer Vigilante, ¿qué hora es?
EL PRIMER VIGILANTE
Medianoche en punto, el Venerable Maestro.
EL VENERABLE MAESTRO
Es pues la hora de reenviarlos a casa. ¡Puedan ellos continuar trabajando así, en libertad, fervor y alegría!
Pausa
Frères Premier et Second Surveillants, veuillez vous joindre à moi pour fermer les Travaux de cette
Respectable Loge au grade d'Apprenti.
Frère Expert et Frère Maître des Cérémonies, veuillez nous assister.
Debout et à l'Ordre, mes Frères.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Que la Lumière qui a éclairé nos Travaux continue de briller en nous pour que nous achevions au dehors
l'œuvre commencée dans ce Temple, mais qu'elle ne reste pas exposée aux regards des profanes.
Frère Expert, veuillez fermer le Volume de la Loi Sacrée et effacer le Tableau.
Le F Exp, muni de son épée se rend à l'autel des Serments, ferme le V LS, enlève les outils symboliques et efface le Tableau
côté Midi. Ensuite il regagne sa place.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Que la Paix règne sur la Terre !
Le F M des Cér éteint l'Étoile du pilier SAGESSE, avec l'éteignoir. On éteint l'éclairage à l'Or , sauf le Delta.
LE PREMIER SURVEILLANT
Que l'Amour règne parmi les Hommes !
Le FM des Cér éteint l'Étoile du pilier FORCE. Le Prem Surv éteint l'Étoile de son Plat.
On éteint l'éclairage de la Col du Midi.
LE SECOND SURVEILLANT
Que la Joie soit dans les cœurs !
Le F M des Cér éteint l'Étoile du pilier BEAUTÉ. Le Sec Surv éteint l'Étoile de son Plat.
On éteint l'éclairage de la Col du Sept.
Le FM des Cér regagne sa place.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
À la Gloire du Grand Architecte de l'Univers, au nom de la Franc-maçonnerie Universelle et sous les auspices
de la « Gran Logia ________________________ », membre de l’Alliance des Grandes Loges de York, je
déclare fermés les Travaux de cette Respectable Loge de Saint-Jean, constituée dans la Vallée de
______________ à l'Orient du Venezuela sous le N° ____ et le titre distinctif __________________
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frappe trois coups.
LE PREMIER SURVEILLANT
Frappe trois coups.
LE SECOND SURVEILLANT
Frappe trois coups.
Hermanos Primero y Segundo Vigilantes, uníos a mí para cerrar esta Respetable Logia en el grado de
Aprendiz.
Hermano Experto y Hermano Maestro de Ceremonias, servíos asistirnos.
De pié y al Orden, Hermanos míos.
EL VENERABLE MAESTRO
Que la luz que ha iluminado nuestros Trabajos continúe brillando en nosotros para que terminemos fuera la obra
iniciada en este Templo, pero que no quede expuesta a la mirada de los profanos
Hermano Experto, servíos cerrar el Volumen de la Ley Sagrada y borrar el Cuadro de la Logia.
El H Experto, con su espada se dirige al Altar de los Juramentos, cierra el V L S, retira las Herramientas Simbólicas, borra
el Cuadro por el lado del Mediodía. Luego regresa a su lugar.
EL VENERABLE MAESTRO
¡Que la Paz reine sobre la Tierra!
El M de Cer apaga la Estrella del Pilar SABIDURÍA, con el apagador de velas. La Luz del Or se apaga, salvo el Delta.
EL PRIMER VIGILANTE
¡Que el amor reine entre los hombres!
El M de Cer apaga la Estrella del Pilar FUERZA. El PrimVig apaga la Estrella de su Plat.
Se apaga la Luz de la Col del Mediodía.
EL SEGUNDO VIGILANTE
¡Que la alegría reine en los corazones!
El H M de Cer apaga la Estrella del Pilar BELLEZA. El SegVig apaga la Estrella de su Plat. Se apaga la Luz de la
Col.du Sept. El Mde Cer regresa a su puesto.
EL VENERABLE MAESTRO
A la Gloria del Gran Arquitecto del Universo, en nombre de la Francmasonería Universal, y bajo los auspicios
de la “Gran Logia _______________________", miembro de la Alianza de Grandes Logias de York, declaro
cerrados los Trabajos de esta Respetable Logia de San Juan, constituida en el Valle de _______________, al
Oriente de Venezuela", bajo el N° ____, y el título distintivo de ________________________.
EL VENERABLE MAESTRO
Da tres golpes de mallete:
EL PRIMER VIGILANTE
Da tres golpes de mallete:
EL SEGUNDO VIGILANTE
Da tres golpes de mallete:
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
À moi, mes Frères,
par le Signe,
la Batterie : ● ● ●,
et l'Acclamation Écossaise :
HOUZZAI HOUZZAI HOUZZAI (prononcez HOUZZÉ)
LIBERTÉ ÉGALITÉ FRATERNITÉ
Les FF ne se remettent plus à l'ordre.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Se couvre et éteint le Delta Rayonnant.
Mes Frères, nous ne sommes plus à l'ordre, veuillez vous déganter. Retirons-nous en paix en jurant de garder la
loi du silence !
Tous les FF étendent le bras droit horizontalement et disent :
Je le jure !
SORTIE EN CÉRÉMONIE
Lorsque les FF ont juré de garder le silence, le M des Cér prend le flambeau à trois étoiles (allumé) sur le plateau du V M.
Il frappe le sol de sa canne et dit :
Mes FF gardons le silence, préparez-vous pour la sortie du VM et de son Coll d’Off.
Le M des Cér, flambeau en main gauche, canne en main droite précède le VM. L'Exp suit le VM, épée au côté. Au
passage, le Sec Surv et le Prem Surv s'intercalent avant de franchir le seuil.
Les Off suivent au fur et à mesure, puis les autres FF, dans l'ordre inverse de l'entrée sans marquer les angles ni contourner les
piliers.
S'il y a une Col d'Harmonie, on fera la sortie en utilisant une musique appropriée.
EL VENERABLE MAESTRO
Conmigo, Hermanos míos,
por el Signo,
la Batería: ● ● ●,
y la Aclamación Escocesa:
UZZÁ UZZÁ UZZÁ
Libertad Igualdad Fraternidad
Los HH no se ponen más al orden.
EL VENERABLE MAESTRO
Se cubre y apaga el Delta Radiante.
Hermanos míos, ya no estamos al orden, retirad vuestros guantes. ¡Retirémonos en paz, jurando cumplir la ley
del silencio!
Todos los HH extendiendo el brazo derecho:
¡Lo juro!
SALIDA EN CEREMONIA
Luego que los HH juran guardar el silencio, el M de Cer toma la antorcha de tres Estrellas (encendida) de la mesa del
VM, golpea el suelo con la pértiga y dice:
Hermanos míos, guardemos el silencio, preparaos para la salida del VM y de su Col de OOfic.
El M de Cer, con la antorcha en la mano izquierda, pértiga en la mano derecha, precede al VM. El Exp sigue al VM,
espada al costado. Al paso el SegVig y el PrimVig se intercalan antes de pasar la puerta.
Los OOfic siguen paulatinamente, luego los demás HH en el orden inverso de la entrada sin marcar los ángulos ni contornear los
pilares.
Si hay una columna de Harm, se hará la salida utilizando una música apropiada.
Monsieur, nous vous avons demandé de venir pour répondre à quelques questions qui permettront de mieux
vous connaître.
L'entrée en Franc-maçonnerie implique une décision très grave, aussi bien pour vous que pour nous. C'est un
engagement qui doit être motivé, il vaut donc mieux que nous vous connaissions le mieux possible avant de
nous prononcer.
Nous vous avons imposé le port du bandeau qui, peut-être vous "pèse" un peu. La seule raison en est le souci
primordial de la Franc-maçonnerie de ne dévoiler l'existence de ses membres qu'aux initiés à qui la lumière est
donnée, et nous espérons de tout cœur que vous serez de ceux-là.
Soyez sans crainte, ceux qui vous entourent ici, vous accueillent en ami. Vous répondrez en toute confiance, en
parfaite conscience et en prenant le temps de la réflexion aux questions que nous allons vous poser.
Fin de l'interrogatoire :
Monsieur, nous vous remercions de votre patience. Nous allons vous reconduire, mais avant, nous voudrions
que vous nous promettiez de ne rien dévoiler de ce que vous avez entendu ou ressenti ce soir: le promettez-
vous ?
- Promesse du profane -
Merci Monsieur, et bonsoir. Soyez assuré que de notre côté il en sera de même.
Señor, le hemos pedido que venga para que responda a algunas preguntas que permitirán conocerlo mejor.
La entrada en la Francmasonería implica una decisión muy seria, tanto para usted como para nosotros. Es un
compromiso que debe ser motivado, es pues preferible que lo conozcamos lo mejor posible antes de
pronunciarnos.
Le hemos impuesto portar una venda que, tal vez le "pese" un poco. La única razón es la preocupación
primordial de la Francmasonería de solo develar la existencia de sus miembros a los iniciados a quienes la luz
es dada, y esperamos de todo corazón que usted sea uno de ellos.
No tenga ningún temor, aquellos que lo rodean aquí, lo reciben como amigo. Usted responderá en toda
confianza, en perfecta consciencia y tomándose el tiempo de la reflexión a las preguntas que vamos a hacerle.
Señor, le agradecemos su paciencia. Vamos a despedirlo, pero antes, quisiéramos que usted nos prometiera no
revelar nada de lo que ha oído o sentido esta noche: ¿lo promete?
Gracias Señor, y buenas noches. Tenga la seguridad de que de nuestro lado será igual.
CÉRÉMONIE D'INITIATION
AU PREMIER DEGRÉ
CEREMONIA DE INICIACIÓN
EN EL PRIMER GRADO
NOTE : Au fur et à mesure du déroulement de la Ten d'Init, le Profane sera désigné successivement par les
qualificatifs de : Postulant, Récipiendaire, Candidat, Néophyte et F.
NOTA: A la medida del desarrollo de la Ten de Inic el Profano serán designado sucesivamente por los
calificativos: Aspirante, Recipiendario, Candidato, Neófito y H.
Le Profane qui aura été soumis auparavant à l'interrogatoire et aux trois tours de scrutin, conformément aux Règlements Généraux,
sera convoqué pour être présent une heure au moins avant le début de la Ten et il sera conduit tout de suite dans une salle
d'attente, où il ne pourra rencontrer aucun des arrivants.
Préalablement, le F Très aura perçu les droits d'admission.
Le F Exp rejoint le Profane dans la salle d'attente et lui adresse, de mémoire, les mots suivants :
L'EXPERT
Monsieur, vous avez demandé à être admis en Franc-maçonnerie. Votre résolution est-elle définitive ? Etes-
vous prêt à vous soumettre aux épreuves que vous devez subir ?
PROFANE
Si ; oui
L'EXPERT
Veuillez me suivre.
Le F Exp après avoir bandé les yeux du Postulant, le conduit dans le CABINET DE RÉFLEXION, où il lui enlève le Bandeau.
Ce Cabinet de Réflexion est une petite pièce, symboliquement souterraine, où s'effectue la première épreuve de l'Init. Ses murs
peints en noir, portent dessinés en couleur argent l'image d'un sablier et d'une faux entrecroisés, celle d'un coq ayant au-dessous les
mots « Vigilance et Persévérance » et la formule hermétique « V.I.T.R.I.O.L.».
Il est meublé d'une table et d'un siège. Sur la table on aura disposé un flambeau allumé comme seul éclairage, un crâne, un miroir,
du pain, une cruche d'eau, et trois coupelles contenant respectivement du mercure, du soufre et du sel.
L'EXPERT
Monsieur, c'est ici que vous allez subir votre première épreuve, que les Anciens appelaient : « l'Épreuve de la
Terre ». A cette fin, il est indispensable que vous vous détachiez de toute illusion trompeuse et, pour vous
rendre sensible matériellement à ce qui doit s'accomplir en vous spirituellement, je vous prie de me remettre ce
que vous portez sur vous de précieux et, en particulier, tous objets en métal qui symbolisent ce qui brille d'un
éclat trompeur.
Ceci étant fait :
Maintenant, Monsieur, vous allez être abandonné à vous-même, dans la solitude, le silence et avec cette faible
lumière. Les objets et les images qui s'offrent à vos regards ont un sens symbolique et vous inciteront à la
méditation.
Vous allez rédiger votre TESTAMENT, en donnant vos réponses écrites aux trois questions qui sont posées sur
la feuille que voici et en formulant à leur suite vos dernières volontés.
Nous reviendrons le retirer en temps opportun.
Le F Exp quitte le Postulant, qui demeure enfermé dans le Cabinet de Réflexion.
La Pl tracée des Trav précédents étant lue, la correspondance communiquée à l'At et les autres questions prévues étant
traitées :
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mes Frères, nous allons procéder maintenant à l'Initiation, portée à l'ordre du jour, du Profane ____________
qui a fait l'objet de trois tours de scrutin favorables.
Frère Trésorier, avez-vous perçu les métaux représentant les « Droits d'Initiation » ?
El Profano que habrá sido sometido previamente al interrogatorio y a las tres vueltas de escrutinio, en conformidad con los
Reglamentos Generales, será convocado para estar presente una hora al menos antes del comienzo de la Ten y será conducido
enseguida a una sala de espera, donde no podrá cruzarse con ninguno de los que vayan llegando.
Previamente, el H Tes habrá recaudado los derechos de admisión.
El H Exp se reunirá con el Profano en la sala de espera y le dirá, de memoria, las palabras siguientes:
EL EXPERTO
Señor, Usted solicitó ser admitido en la Francmasonería. ¿Su decisión es definitiva? ¿Está usted listo para
someterse a las pruebas que debe pasar?
PROFANO
Sí; sí
EL EXPERTO
Servíos seguidme.
El H Exp después de haber vendado los ojos del Aspirante, lo conduce al CUARTO DE REFLEXIÓN, donde se quita la venda.
Este Cuarto de Reflexión es una habitación pequeña, simbólicamente subterránea, donde se efectúa la primera prueba de la Inic .
Sus paredes pintadas de negro, llevan dibujadas en color plata la imagen de un reloj de arena y de una guadaña entrecruzados, la
de un gallo teniendo encima las palabras: “Vigilancia y Perseverancia” y la fórmula hermética “V.I.T.R.I.O.L.”
Está amueblado con una mesa y una silla. Sobre la mesa se dispone una antorcha encendida como única iluminación, un cráneo, un
espejo, pan, una jarra de agua y tres tazas conteniendo respectivamente mercurio, azufre y sal.
EL EXPERTO
Señor, este es el lugar donde usted será sometido a su primera prueba, que los Antiguos llamaban: "la Prueba
de la Tierra”. Con este fin, es indispensable que usted se desprenda de toda ilusión engañosa y, para que sea
sensible materialmente a lo que debe ejecutarse en usted espiritualmente, le ruego me entregue lo que lleve
consigo de valor y, en particular, todos los objetos de metal que simbolizan lo que brilla de un resplandor
engañoso.
Una vez hacho esto:
Ahora, Señor, usted será abandonado a sí mismo, en la soledad, el silencio y con esta débil luz. Los objetos y
las imágenes que se ofrecen a sus ojos tienen un significado simbólico y lo incitarán a la meditación.
Usted va a redactar su TESTAMENTO, dando sus respuestas escritas a tres preguntas que se hacen en esta
hoja y formulando después sus últimas voluntades.
Regresaremos a retirarlo en el momento oportuno.
El H Exp deja al Aspirante, que permanece encerrado en el Cuarto de Reflexión.
La Pl trazada de los Trab previos habiendo sido leída, la correspondencia comunicada al Tall y las otras cuestiones previstas
habiendo sido tratadas:
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos míos, vamos a proceder ahora a la Iniciación, inscrita al orden del día, del Profano ___________
que ha sido objeto de tres vueltas de escrutinio favorable.
Hermano Tesorero, ¿habéis colectado los metales correspondientes a los “Derechos de Iniciación”?
LE TRÉSORIER
Le F Trés, qui aura fait le nécessaire auparavant, répond affirmativement :
Oui, Vénérable Maître.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Expert, avez-vous enfermé le Postulant dans le Cabinet de Réflexion, après l'avoir dépouillé de tous ses
métaux ?
L'EXPERT
Oui, Vénérable Maître.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Puisqu'il en est ainsi, Frère Expert, allez vers le Postulant et rapportez-nous son Testament Philosophique.
A ce moment, en attendant le retour du F Exp, le VM rappellera sommairement le « curriculum vitae » du Postulant.
Le F Exp se rend auprès du Postulant et se fait remettre son Testament Philosophique après quoi il revient dans la Log et,
s'avançant rituellement jusqu'au pied de l'Or, il présente le Testament au V M, à la pointe de son épée.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Donne lecture du Testament et poursuit:
Mes Frères, vous venez de prendre connaissance du Testament Philosophique du Postulant _________. L'un
d'entre vous a-t-il des observations à présenter ?
Si aucun F ne demande la parole :
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Expert, veuillez vous rendre à nouveau auprès du Postulant et préparez-le à sa Réception comme suit :
une corde au cou, les yeux bandés; le bras gauche, le sein gauche et le genou droit découverts, le pied gauche
en pantoufle. Vous le conduirez, ensuite, à la porte de la Loge.
Le F Exp quitte la Log rituellement.
Pendant ce temps, le F M des Cér dispose aux endroits requis le matériel nécessaire pour l'Initiation (voir « Disposition de la
Log pour une Init » page 51. Il se rend ensuite auprès du Postulant.
Le F Exp revient à la porte de la Log accompagné du Postulant, préparé rituellement.
L’EXPERT
Frappe un grand coup à l'extérieur de la porte de la Log .
LE COUVREUR
d'une voix forte
Frère Second Surveillant, on frappe en Profane à la porte de la Loge.
LE SECOND SURVEILLANT
d'une voix forte
Vénérable Maître, on frappe en Profane à la porte de la Loge.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
d'une voix forte
Qui ose donc venir interrompre nos Travaux ? Frère Couvreur, voyez qui frappe ainsi.
Mes Frères, armez-vous de vos épées afin de défendre cette enceinte contre toute profanation.
EL TESORERO
El H Tes, que habrá hecho lo necesario previamente, responde afirmativamente:
Sí, Venerable Maestro.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Experto, ¿Habéis encerrado al Aspirante en el Cuarto de Reflexión, después de despojarlo de todos
sus metales?
EL EXPERTO
Sí, Venerable Maestro.
EL VENERABLE MAESTRO
Puesto que así es, Hermano Experto, id hasta el Aspirante y traednos su Testamento Filosófico.
En ese momento, en espera del regreso de H Exp, el VM recordará brevemente el “Curriculum Vitae” del Aspirante.
El H Exp va hasta el Aspirante y le solicita que entregue su Testamento Filosófico, después de lo cual regresa a la Log y,
avanzando ritualmente hasta el pié del Or, presenta el Testamento al VM, en la punta de su espada.
EL VENERABLE MAESTRO
Da lectura al Testamento y continúa:
Hermanos míos, vosotros acabáis de conocer el Testamento Filosófico del Aspirante _________. ¿Tiene
alguno de vosotros observaciones que presentar?
Si ningún H pide la palabra:
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Experto, Servíos ir nuevamente hasta el Aspirante y preparadlo a su Recepción de la manera
siguiente: una cuerda alrededor de su cuello, los ojos vendados, el brazo izquierdo, el pecho izquierdo y la
rodilla derecha descubiertos, el pié izquierdo con una pantufla. Vos lo conduciréis, seguidamente, a la puerta
de la Logia.
El H Exp deja la Log ritualmente.
Mientras tanto, el H M de Cer dispone en los lugares requeridos el material para la Iniciación (ver “Disposición de la Log
para una Inic” página 52). Luego va hasta el Aspirante.
El H Exp regresa a la puerta de la Log acompañado por el Aspirante, preparado ritualmente.
L EXPERTO
Da un gran golpe al exterior de la puerta de la Log.
EL GUARDA TEMPLO INTERIOR
En voz alta
Hermano Segundo Vigilante, a la puerta de la Logia tocan Profanamente.
EL SEGUNDO VIGILANTE
En voz alta
Venerable Maestro, a la puerta de la Logia tocan Profanamente.
EL VENERABLE MAESTRO
En voz alta
¿Quién pues osa venir a interrumpir nuestros Trabajos? Hermano Guarda Templo Interior, ved quien toca así.
Hermanos míos, armaos con vuestras espadas para defender este recinto contra cualquier profanación.
LE COUVREUR
Le Couv entrouvre la porte sans bruit et d'une voix forte :
Qui va là ?
L'EXPERT
Franchit seul la porte de la Log et se mettant à l'ordre :
Je conduis ici Monsieur ________, un « humble Postulant » plongé dans les ténèbres, qui a été proposé
régulièrement et pour lequel les scrutins ont donné un résultat favorable. Il vient maintenant, de sa propre et
libre volonté, et rituellement préparé, demander à être admis aux Mystères et Privilèges de la Franc-
maçonnerie.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
d'une voix forte
Frère Expert, vous portez-vous garant de ce Postulant ? Etes-vous sûr de sa bonne foi ?
L'EXPERT
Se tenant à l'ordre :
Pour autant qu'un homme puisse se mettre à la place d'un autre et juger de ses pensées intimes, et que la
sagacité de cette Respectable Assemblée n'ait pas été prise en défaut, je me porte garant que ce Postulant est
libre et de bonnes mœurs. A la Gloire du Grand Architecte de l'Univers, il vient de subir victorieusement
l'Épreuve de la Terre.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Vous êtes-vous assuré que le Postulant soit rituellement préparé pour son Initiation ?
L’EXPERT
Oui, Vénérable Maître.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mes Frères, vous venez de constater l'identité du Postulant qui est à la porte de la Loge, pour lequel les trois
scrutins ont été favorables.
Il a subi « l'Épreuve de la Terre », et il est rituellement préparé pour son Initiation. Quelqu'un d'entre vous
s'oppose-t-il à ce qu'il soit introduit ?
LE PREMIER SURVEILLANT
Vénérable Maître, le silence règne sur l'une et l'autre Colonnes.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Puisque personne ne s'y oppose, Frère Expert, faites entrer le Postulant.
Le F Couv ouvre la porte avec grand bruit et le F Exp aidé du F M des Cér, introduit le Postulant, lui fait baisser la
tête, comme s'il passait par une porte très basse. Il l'arrête à l'Occ entre les Col. II appuie ensuite la pointe de son épée sur le
cœur du Postulant.
S'il y a plusieurs Postulants, des FF désignés à l'avance feront de même.
Le F Couv referme la porte sans bruit.
EL EXPERTO
Cruza solo la puerta de la Log y poniéndose al orden:
Conduzco aquí al Sr. ________, un “humilde Aspirante” sumido en tinieblas, que ha sido propuesto
regularmente y por quien los escrutinios han dado un resultado favorable. Él viene ahora, de su propia y libre
voluntad, y ritualmente preparado, a solicitar ser admitido en los Misterios y Privilegios de la Francmasonería.
EL VENERABLE MAESTRO
En voz alta
Hermano Experto, ¿os hacéis garante de este Aspirante? ¿Estáis seguro de su buena fe?
EL EXPERTO
Manteniéndose al orden:
En la medida en que un hombre pueda ponerse en lugar de otro y juzgar sus pensamientos íntimos, y que la
sagacidad de esta Respetable Asamblea no haya sido engañada, yo garantizo que este Candidato es libre y de
buenas costumbres. A la Gloria del Gran Arquitecto del Universo, él acaba de pasar victoriosamente la Prueba
de la Tierra.
EL VENERABLE MAESTRO
¿Vos habéis asegurado que el Aspirante esté ritualmente preparado para su Iniciación?
EL EXPERTO
Sí, Venerable Maestro.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos míos, ustedes acaban de constatar la identidad del Candidato que está en la puerta de la Logia, para
quien los tres escrutinios han sido favorables.
Ha pasado "la Prueba de la Tierra", y está ritualmente preparado para su Iniciación. Alguno de vosotros se
opone a su entrada?
EL PRIMER VIGILANTE
Venerable Maestro, el silencio reina en una y otra Columna.
EL VENERABLE MAESTRO
Puesto que nadie se opone, Hermano Experto, haced entrar al Aspirante.
El H GTI abre la puerta con gran ruido y el H Exp con ayuda del H M de Cer, hace entrar al Aspirante, le hace
bajar la cabeza, como si estuviera pasando por una puerta muy baja. Se detiene al Occ , entre las CCol. Enseguida, presiona la
punta de su espada sobre el corazón de la Aspirante.
Si hay varios Aspirantes, los HH designados con anterioridad harán lo mismo.
El H GTI cierra la puerta sin hacer ruido.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Monsieur, cette épée que vous sentez sur votre poitrine est toujours levée pour punir le parjure. Elle est le
symbole du remord qui déchirerait votre cœur si vous deveniez traître à la Fraternité dans laquelle vous avez
demandé à être admis.
Le bandeau qui couvre vos yeux est le symbole de l'aveuglement dans lequel se trouve l'homme, dominé par
ses passions et plongé dans l'ignorance et la superstition.
A ce moment, l'épée est ôtée de la poitrine du Postulant.
Est-ce de votre propre volonté, en pleine liberté et sans aucune suggestion, que vous vous présentez ici ?
RÉPONSE DU RÉCIPIENDAIRE
Oui, Monsieur.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Quel est votre dessein en vous présentant dans ce Temple ?
RÉPONSE DU RÉCIPIENDAIRE
…….
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Sachez, Monsieur, que c'est pour mettre un frein salutaire à nos passions, pour nous élever au-dessus des
intérêts mesquins qui tourmentent les profanes, que nous nous assemblons dans nos Loges.
Nous travaillons sans relâche à notre amélioration, nous accoutumons notre esprit à ne concevoir que des idées
d'honneur et de vertu par l'ascèse initiatique, qui s'effectue à l'aide de « l'Outillage Rationnel » que vous
trouverez dans la Loge.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
C'est en réglant ainsi ses inclinations et ses mœurs que l'on parvient à donner à son âme ce juste équilibre qui
constitue la Sagesse, c'est-à-dire l'Art de la Vie.
Si vous êtes admis parmi nous, vous devrez prendre la ferme résolution de travailler sans relâche à votre
perfectionnement intellectuel et moral. Mais ce travail est pénible et demande des sacrifices.
Persistez-vous, malgré cela, dans votre désir de vous faire recevoir Franc-maçon ?
RÉPONSE DU RÉCIPIENDAIRE
Oui, Monsieur.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Monsieur, en signant votre demande d'Initiation, vous avez pris connaissance des principes fondamentaux de la
Franc-maçonnerie de Rite Écossais Ancien et Accepté, auquel appartient cette Respectable Loge, principes qui
sont communs à toutes les Obédiences régulières du monde. Nous allons vous les rappeler. Frère Orateur,
veuillez en donner lecture.
EL VENERABLE MAESTRO
Señor, esta espada que usted siente sobre su pecho siempre está levantada para castigar el perjurio. Es el
símbolo del remordimiento que desgarraría su corazón, si usted se convirtiera en traidor a la Hermandad en la
que pidió ser admitido.
La banda que cubre sus ojos es el símbolo de la ceguera en la que el hombre se encuentra, dominado por sus
pasiones e inmerso en la ignorancia y la superstición.
En este momento, la espada es retirada del pecho del Aspirante.
¿Es de su propia voluntad, en plena libertad y sin ninguna sugestión, que usted se presenta aquí?
RESPUESTA DEL RECIPIENDARIO
Sí, Señor.
EL VENERABLE MAESTRO
¿Cuál es su propósito al presentarse en este Templo?
RESPUESTA DEL RECIPIENDARIO
.......
EL VENERABLE MAESTRO
Sepa, señor, que es para poner un freno saludable a nuestras pasiones, para elevarnos por encima de los
intereses mezquinos que atormentan a los profanos, que nosotros nos reunimos en nuestras Logias.
Nosotros trabajamos sin descanso en nuestro mejoramiento, nosotros acostumbramos a nuestro espíritu a solo
concebir ideas de honor y de virtud por el ascetismo iniciático, que se realiza con ayuda de las "Herramientas
Racionales" que usted encontrará en la Logia.
EL VENERABLE MAESTRO
Es reglando sus inclinaciones y sus costumbres que se logra dar al alma el justo equilibrio que constituye la
Sabiduría, es decir, el Arte de la Vida.
Si usted es admitido entre nosotros, deberá tomar una firme decisión de trabajar incansablemente en su
perfeccionamiento intelectual y moral. Pero ese trabajo es difícil y exige sacrificios. ¿Persiste usted, a pesar de
ello, en su deseo de hacerse recibir como Francmasón?
RESPUESTA DEL RECIPIENDARIO
Sí, señor.
EL VENERABLE MAESTRO
Señor, al firmar su solicitud de Iniciación, usted tomó conocimiento de los principios fundamentales de la
Francmasonería de Rito Escocés Antiguo y Aceptado, a la cual pertenece esta Respetable Logia, principios que
son comunes a todas las Obediencias regulares del mundo. Vamos a recordárselos. Hermano Orador, por favor,
léalo.
L'ORATEUR
« La Franc-maçonnerie proclame, comme elle l'a proclamé dès son origine, l'existence d'un Principe Créateur,
sous le nom de Grand Architecte de l'Univers. Elle n'impose aucune limite à la recherche de la Vérité et c'est
pour garantir à tous cette liberté qu'elle exige de tous la tolérance. La Franc-maçonnerie est donc ouverte aux
hommes de toute nationalité, de toute race, de toute croyance. Elle interdit dans les Ateliers toute discussion
politique et religieuse ; elle accueille tout profane, quelles que soient ses opinions en politique et en religion,
dont elle n'a pas à se préoccuper, pourvu qu'il soit libre et de bonnes mœurs. La Franc-maçonnerie a pour but
de lutter contre l'ignorance sous toutes ses formes. C'est une école mutuelle dont le programme se résume ainsi
: obéir aux lois de son pays, vivre selon l'honneur, pratiquer la justice, aimer son semblable, travailler sans
relâche au bonheur de l'Humanité et poursuivre son émancipation progressive et pacifique ».
Déclaration de principes du Convent de Lausanne du R E A A (Sept. 1875).
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Monsieur ! Maintenant que nous vous avons rappelé ces Principes, persistez-vous dans vos intentions ? Etes-
vous bien déterminé à soumettre votre fermeté aux épreuves ? Vous engagez-vous à garder un silence absolu
sur tout ce que vous pourriez entendre et découvrir parmi nous, ainsi que sur tout ce que vous verrez et saurez
par la suite ?
RÉCIPIENDAIRE
Oui, Monsieur.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Monsieur, je dois exiger de vous un engagement formel, pris sur la Coupe des Libations. Consentez-vous à le
contracter ?
RÉPONSE DU RÉCIPIENDAIRE
Oui, Monsieur.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Maître des Cérémonies, conduisez le Récipiendaire devant l'Autel des Serments et vous, Frère Expert,
apportez la Coupe des Libations.
Le F M des Cér amène le Récipiendaire au pied de l'Or ; le F Exp lui place la coupe remplie d'eau pure dans sa main
gauche, et dispose sa main droite sur son cœur.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Monsieur, buvez un peu !
Le Récipiendaire s'exécute.
Maintenant prononcez après moi ce Serment :
« Je m'engage sur l'honneur au silence le plus absolu sur tous les genres d'épreuves que l'on pourra me faire
subir ».
LE RÉCIPIENDAIRE
Répète la formule du Serment.
Pendant ce temps-là, le F Exp verse discrètement un peu d'aloès dans la coupe sans l'enlever de la main du Récipiendaire.
El ORADOR
“La Francmasonería proclama, como lo ha proclamado desde su origen, la existencia de un Principio Creador,
con el nombre de Gran Arquitecto del Universo. Ella no impone ningún límite a la búsqueda de la Verdad y es
para garantizar a todos esta libertad que ella exige de todos la tolerancia. La Francmasonería está abierta a los
hombres de cualquier nacionalidad, de cualquier raza, de cualquier creencia. Ella prohíbe en los Talleres
cualquier discusión política y religiosa; ella acoge a cualquier profano, cualquiera sean sus opiniones en
política y en religión, de las cuales ella no tiene por qué preocuparse, siempre y cuando él sea libre y de buenas
costumbres. La Francmasonería tiene como objetivo luchar contra la ignorancia en todas sus formas. Es una
escuela mutua cuyo programa se resume así: obedecer a las leyes de su país, vivir según el honor, practicar la
justicia, amar a sus semejantes, trabajando incansablemente por la felicidad de la Humanidad, y perseguir su
emancipación progresiva y pacífica.”
Declaración de Principios del Convento de Lausana [Suiza] del REAA (Sept. 1875).
EL VENERABLE MAESTRO
¡Señor! Ahora que le hemos recordado estos Principios, ¿Persiste usted en sus intenciones? ¿Está usted bien
determinado a someter su firmeza a las pruebas? ¿Se compromete usted a mantener absoluto silencio sobre
todo lo que pudiese escuchar y descubrir entre nosotros, así como sobre todo lo que verá y sabrá
posteriormente?
RECIPIENDARIO
Sí, señor.
EL VENERABLE MAESTRO
Señor, debo exigir de usted un compromiso formal, tomado sobre la Copa de Libaciones. ¿Consiente usted en
comprometerse?
RESPUESTA DEL RECIPIENDARIO
Sí, señor.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Maestro de Ceremonias, conducid al Recipiendario ante el Altar de los Juramentos y usted, Hermano
Experto, llevad la Copa de Libaciones.
El H M de Cer lleva al Recipiendario al pie del Or; El H Exp le coloca la copa de agua pura en su mano izquierda, y le
dispone su mano derecha sobre su corazón.
EL VENERABLE MAESTRO
Señor, ¡bebed un poco!
El Recipiendario se ejecuta.
Ahora pronuncie después de mí este juramento:
"Yo juro, sobre mi honor, el más absoluto silencio sobre cualquier tipo de pruebas que puedan hacerme pasar."
EL RECIPIENDARIO
Repite la fórmula del juramento.
Durante ese tiempo, el H Exp sirve discretamente un poco de sábila en la copa sin quitarla de la mano del Recipiendario.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Acte est pris de votre Serment, Maintenant buvez ! Buvez tout !
Le Récipiendaire s'exécute. Le F Exp enlève ensuite la coupe des mains du Récipiendaire.
- Pause -
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Que ce breuvage, devenu amer, soit pour vous, Monsieur, le symbole de l'amertume et du remords que
laisserait dans votre cœur le parjure qui aurait souillé vos lèvres, si vous manquiez à une parole aussi
solennellement donnée. Cependant, s'il vous restait quelque répugnance, quelque scrupule, vous êtes encore
libre de vous retirer ; mais, je vous en avertis, bientôt vous ne le pourrez plus. Persistez-vous ?
REPONSE DU RÉCIPIENDAIRE
Oui, Monsieur.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Puisqu'il en est ainsi, Frère Expert, emparez-vous du Récipiendaire et faites-lui faire son PREMIER
VOYAGE au cours duquel il subira « l'Épreuve de l'Air ». Je le confie à votre prudence ; ramenez-le sain et
sauf.
Le F Exp, assisté du F M des Cér, prend le Récipiendaire par la main et le reconduit dextrorsum entre les Col. II lui
enlève la corde qu'il a au cou. Ensuite, il le conduit dans le sens contraire, c'est-à-dire senestrorsum, pour ce seul voyage, pour
symboliser ainsi l'incapacité des Profanes à connaître les lois profondes de l'Univers et de s'y conformer. De là, les obstacles
presque insurmontables qu'ils rencontrent sur leur chemin.
Le Récipiendaire passe d'abord sur la « planche à boules », disposée le long de la Col du Midi, ensuite sur la «planche à bascule
» disposée le long de la Col du Sept, soutenu par le F Exp et le F M des Cér. Il est conduit ensuite au Plat du Sec
Surv. Pendant ce déplacement les FF de la Log font un grand bruit avec leurs pieds et leurs épées. [On peut remplacer la
« table à boules » et la « table à bascule » par des obstacles parsemés sur le chemin du Récipiendaire].
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Tout bruit cesse brusquement au coup de maillet du V M.
Le F Exp déplace rapidement un éventail devant le visage du Récipiendaire pour créer un courant d'air
LE SECOND SURVEILLANT
Se lève et se place devant son Plat . Le F Exp prend alors la main droite du Récipiendaire et le fait frapper trois fois sur
l'épaule gauche du Sec Surv. Celui-ci, portant son maillet contre la poitrine du Récipiendaire, s'écrie :
LE SECOND SURVEILLANT
En forçant la voix
Qui va là ?
L'EXPERT
Monsieur ________ « humble Candidat » plongé dans les ténèbres, qui demande à être admis aux Mystères et
Privilèges de la Franc-maçonnerie.
LE SECOND SURVEILLANT
Comment ose-t-il l'espérer ?
L'EXPERT
Parce qu'il est libre et de bonnes mœurs et qu'il a subi « l'Épreuve de l'Air » à la Gloire du Grand Architecte de
l'Univers.
LE SECOND SURVEILLANT
Puisqu'il en est ainsi, qu'il passe.
Traduit et adapté du « Rituel Du Premier Degré Symbolique »
de la « Grande Loge De France » - 6011 AL - V4.1
« 63 »
A LGDGADU
Alianza de Grandes Logias de York
Ritual Del Primer Grado Simbólico
EL VENERABLE MAESTRO
Hemos tomado Acta de su Juramento, ¡Ahora bebed! ¡Bebedlo todo!
El Recipiendario se ejecuta.
El H Exp retira entonces la copa de la mano del Recipiendario.
- Pausa –
EL VENERABLE MAESTRO
Que esta bebida, que se volvió amarga, sea para usted, Señor, el símbolo de la amargura y del remordimiento
que dejaría en su corazón el perjurio que habría manchado sus labios, si usted faltase a una palabra tan
solemnemente dada. Sin embargo, si usted tiene cierta reticencia, algunos escrúpulos, todavía está libre de
retirarse, pero, le advierto, pronto no lo podrá más. ¿Persiste usted?
RESPUESTA DEL RECIPIENDARIO
Sí, señor.
EL VENERABLE MAESTRO
Puesto que es así, Hermano Experto, tomad al Recipiendario y hacedle hacer su PRIMER VIAJE durante
el cual será sometido a “la Prueba del Aire". Lo confío a su prudencia; traedlo de vuelta sano y salvo.
El H Exp, asistido por H M de Cer, toma al Recipiendario por la mano y lo conduce dextrorso entre CCol. Él le retira
la cuerda que lleva alrededor de su cuello. Luego, lo conduce en el sentido contrario, es decir, sinistrorso, solo por este viaje, para
simbolizar así la incapacidad de los Profanos a conocer las leyes profundas del Universo y a conformarse a ellas. Es por ello, los
obstáculos casi insuperables que encontrarán en su camino.
El Recipiendario pasa primero sobre de “tabla de esferas”, dispuesta a lo largo de la Col del Mediodía, luego sobre “la tabla
basculante” dispuesta a lo largo de la Col del Septentrión, sostenido por el H Exp y el H M de Cer. Es llevado entonces
a la Plat del Seg Vig. Durante este desplazamiento los HH de la Log hacen gran ruido con los pies y sus espadas. [Se
puede reemplazar la “tabla basculante” y la “tabla con esferas” por obstáculos esparcidos en el camino del Recipiendario].
EL VENERABLE MAESTRO
Todo ruido cesa bruscamente al golpe de mallete del V M.
El H Exp agita rápidamente un abanico frente al rostro del Recipiendario para crear una corriente de aire.
EL SEGUNDO VIGILANTE
Se levanta y se coloca delante de su Plat . El H Exp toma entonces la mano derecha del Recipiendario y le hace golpear tres
veces en el hombro izquierdo del Seg Vig. Este último, llevando su mallete contra el pecho del Recipiendario, exclama:
EL SEGUNDO VIGILANTE
Forzando la voz
¿Quién va ahí?
EL EXPERTO
El Señor ________ "humilde Candidato" sumido en tinieblas, que pide ser admitido en los Misterios y
Privilegios de la Francmasonería.
EL SEGUNDO VIGILANTE
¿Cómo osa esperarlo?
EL EXPERTO
Porque es libre y de buenas costumbres y porque ha pasado "la Prueba del Aire" a la Gloria del Gran
Arquitecto del Universo.
EL SEGUNDO VIGILANTE
Puesto que es así, que él pase.
Traducido y adaptado del « Rituel Du Premier Degré Symbolique »
de la « Grand Loge De France » - 6011 AL - V4.1
« 64 »
A LGDGADLU
Alliance des Grandes Loges de York
Rituel Du Premier Degré Symbolique
LE PREMIER SURVEILLANT
Puisqu'il en est ainsi, qu'il passe.
Le F Exp place le Récipiendaire entre les Col .
LE PREMIER SURVEILLANT
Ayant repris sa place.
Vénérable Maître, le Deuxième Voyage du Récipiendaire est terminé.
- Pause –
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Récipiendaire, au cours de ce Deuxième Voyage vous avez entendu moins de bruit, vous avez trouvé moins
d'obstacles. Nous avons voulu vous montrer que ceux-ci s'aplanissent de plus en plus sous les pas de l'homme
qui persévère dans les sentiers de la Vertu.
Cependant, il n'est pas encore délivré des combats qu'il est obligé de soutenir pour triompher de ses passions et
de celles des autres hommes. Au cours de ce voyage, à l'instar des anciens mystères, vous avez subi «
l'Épreuve de l'Eau », troisième élément symbolique.
- Pause -
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Expert, faites accomplir au Récipiendaire son TROISIÈME VOYAGE, au cours duquel il subira «
l'Épreuve du Feu ».
Dans ce voyage, qui se fait dextrorsum, le terrain est libre et aucun bruit ne se fait entendre.
Le Récipiendaire en passant par le Sud, traverse des flammes très vives, produites opportunément par le F M des Cér avec un
chalumeau garni de poudre de lycopode ; ensuite, conduit par le F Exp, il continue le tour de la Log dextrorsum et parvient
au pied de l'Or.
Le V M quitte son Plat et se place devant l'Autel des Serments.
Le F Exp prend alors la main droite du Récipiendaire et le fait frapper trois fois sur l'épaule gauche du V M.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Le V M, portant son maillet contre la poitrine du Récipiendaire s'écrie d'une voix forte :
Qui va là ?
L'EXPERT
Monsieur ________ un « humble Candidat » plongé dans les ténèbres, qui demande à être admis aux Mystères
et Privilèges de la Franc-maçonnerie.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Comment ose-t-il l'espérer ?
L'EXPERT
Parce qu'il est libre et de bonnes mœurs et qu'il a subi « l'Épreuve du Feu », à la Gloire du Grand Architecte de
l'Univers.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Puisqu'il en est ainsi, qu'il passe.
Le F Exp ramène dextrorsum le Récipiendaire entre les Col. Le V M reprend sa place.
EL PRIMER VIGILANTE
Puesto que es así, que él pase.
El H Exp coloca al Recipiendario entre CCol.
EL PRIMER VIGILANTE
Habiendo retomado su puesto.
Venerable Maestro, el Segundo Viaje del Recipiendario ha terminado.
- Pausa -
EL VENERABLE MAESTRO
Recipiendario, durante este Segundo Viaje ha escuchado menos ruido, ha encontrado menos obstáculos.
Hemos querido mostrarle que estos se aplanan más y más, bajo los pasos del hombre que persevera en el
sendero de la Virtud.
Sin embargo, todavía no se ha librado de los combates que está obligado de sostener para vencer sus pasiones
y de las de otros hombres. Durante este viaje, a la manera de los antiguos misterios, usted ha pasado “la Prueba
del Agua”, tercer elemento simbólico.
- Pausa -
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Experto, Haced efectuar al Recipiendario su TERCER VIAJE, durante el cual pasará “la Prueba del
Fuego”.
En este viaje, que se hace dextrorso, el terreno está libre y no se oye ningún ruido.
El Recipiendario, pasando por el Sur, atraviesa llamas muy vivas, producidas oportunamente por el H M de Cér con un
soplete cubierto con polvo de licopodio, luego, conducido por el H Exp, continúa la vuelta a la Log dextrorso y llega al pie
del Or.
El VM deja su Plat y se coloca frente el Altar de los Juramentos.
El H Exp toma entonces la mano derecha del Recipiendario y le hace golpear tres veces en el hombro izquierdo del V M.
EL VENERABLE MAESTRO
VM, poniendo su mallete contra el pecho del Recipiendario exclama en voz alta:
¿Quién va ahí?
EL EXPERTO
El Señor ___________ un “humilde Candidato” sumido en tinieblas, pide ser admitido en los Misterios y
Privilegios de la Francmasonería.
EL VENERABLE MAESTRO
¿Cómo osa esperarlo?
EL EXPERTO
Porque es libre y de buenas costumbres, y porque pasó “la Prueba del Fuego", a la Gloria del Gran Arquitecto
del Universo.
EL VENERABLE MAESTRO
Puesto que es así, que pase.
El H Exp lleva dextrorso al Recipiendario entre las CCol. El VM regresa a su puesto.
LE PREMIER SURVEILLANT
Vénérable Maître, le Troisième Voyage du Récipiendaire est terminé.
- Pause -
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Récipiendaire, dans ce voyage vous n'avez entendu aucun bruit. La signification de ce symbole est que si l'on
persévère résolument dans la Vertu, la vie devient calme et paisible. Les flammes par lesquelles vous êtes
passé figurent le quatrième élément symbolique des Anciens : puisse le Feu qui vous a enveloppé se transmuer
dans votre cœur en un Amour ardent pour vos semblables, puisse la Charité inspirer désormais vos paroles et
vos actions. N'oubliez jamais ce principe de morale sublime, connu de toutes les Nations : « Ne fais pas à
autrui ce que tu ne voudrais pas qui te fût fait à toi-même ». Pénétrez-vous aussi du principe positif qui en
découle, énoncé par la Franc-maçonnerie : « Fais aux autres tout le bien que tu voudrais qu'ils te fissent à toi-
même ».
- Pause -
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Récipiendaire ! L'Ordre Maçonnique dans lequel vous demandez à être admis pourra peut-être un jour exiger
que vous versiez jusqu'à la dernière goutte de votre sang pour sa défense et pour celle de vos Frères. Le cas
échéant, consentiriez-vous à faire ce sacrifice ?
LE RÉCIPIENDAIRE
Oui, Monsieur.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Puisqu'il en est ainsi, Frère Expert et Frère Maître des Cérémonies, amenez le Récipiendaire à l'Autel des
Serments, afin qu'il prête son Serment.
Les deux Off procèdent dextrorsum et placent le Récipiendaire en face de l'Autel.
- Pause -
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Récipiendaire, afin d'assurer les Privilèges de la Franc-maçonnerie uniquement à des hommes qui méritent de
les obtenir, il leur est demandé de contracter un engagement de fidélité. Je puis vous assurer que cet
engagement n'a rien d'incompatible avec les autres devoirs d'un homme et d'un bon citoyen. Consentez-vous à
prêter un Serment solennel, fondé sur les Principes que je vous ai exposés, et vous engagez-vous à garder
jalousement les Secrets et Mystères de la Franc-maçonnerie ?
LE RÉCIPIENDAIRE
Oui, Monsieur.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Je vous informe que votre Serment sera prêté sur les Trois Grandes Lumières de la Franc-maçonnerie, qui sont
: le VOLUME DE LA LOI SACRÉE, le COMPAS et L'ÉQUERRE, et que dans cette Respectable Loge ce
Volume est la Bible.
Voyez-vous un inconvénient à prêter votre Serment sur ce Volume ?
Les enquêteurs se sont préalablement renseignés auprès des candidats et un autre livre sera éventuellement prévu pour le serment.
LE RÉCIPIENDAIRE
Non, Monsieur.
EL PRIMER VIGILANTE
Venerable Maestro, el Tercer Viaje del Recipiendario ha terminado.
- Pausa -
EL VENERABLE MAESTRO
Recipiendario, en este viaje no habéis escuchado ningún ruido. El significado de este símbolo es que si se
persevera resueltamente en la virtud, la vida se vuelve calma y apacible. Las llamas por las cuales ha pasado
figuran el cuarto elemento simbólico de los Antiguos: pueda el fuego que vos envolvió transmutarse en vuestro
corazón en un Amor ardiente por sus semejantes, pueda la Caridad inspirar ahora sus palabras y sus acciones.
No olvide nunca este principio de moral sublime, conocido de todas las naciones: “No hagas a otros lo que no
quieras que otros te hagan a ti”. Compenétrese también con el principio positivo que se deduce, enunciado así
por la Francmasonería: “Haz a los otros todo el bien que quieras que ellos te hagan a ti”.
- Pausa -
EL VENERABLE MAESTRO
¡Recipiendario! La Orden Francmasónica en la cual solicita ser admitido podrá tal vez algún día exigirle que
usted verse hasta la última gota de su sangre para su defensa y la de sus hermanos. En ese caso, ¿consentiría
usted hacer ese sacrificio?
EL RECIPIENDARIO
Sí, Señor.
EL VENERABLE MAESTRO
Siendo esto así, Hermano Experto y Hermano Maestro de Ceremonias, conduzcan al Recipiendario al Altar de
los Juramentos, a fin que él preste su Juramento.
Los dos OOff proceden dextrorso y colocan al Recipiendario frente al Altar.
- Pausa -
EL VENERABLE MAESTRO
Recipiendario, a fin de garantizar los Privilegios de la Francmasonería sólo a hombres que merecen obtenerlos,
se les solicita contraer un compromiso de fidelidad. Le puedo asegurar que este compromiso no es en nada
incompatible con los otros deberes de un hombre y de un buen ciudadano. ¿Consiente usted prestar un
Juramento solemne, basado en los principios que le he expuesto, y se compromete a guardar celosamente los
Secretos y Misterios de la Francmasonería?
EL RECIPIENDARIO
Sí, Señor.
EL VENERABLE MAESTRO
Le informo que prestará Juramento sobre las Tres Grandes Luces de la Francmasonería, que son: el
VOLUMEN DE LA LEY SAGRADA, el COMPÁS y la ESCUADRA, y que en esta Respetable Logia ese
Volumen es la Biblia.
¿Ve usted algún inconveniente a prestar su Juramento sobre este Volumen?
Los investigadores se habrán informado previamente con los candidatos y otro libro será previsto eventualmente para el juramento
EL RECIPIENDARIO
No, Señor.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Puisqu'il en est ainsi, Frère Expert, faites disposer les pieds du Récipiendaire en équerre et placez sa main
droite sur les TROIS GRANDES LUMIÈRES SYMBOLIQUES de la Franc-maçonnerie, le VOLUME DE LA
LOI SACRÉE, le COMPAS et L'ÉQUERRE qui se trouvent sur l'Autel des Serments. Frère Expert, mettez un
COMPAS dans la main gauche du Récipiendaire, une pointe appuyée sur son cœur !
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Debout et à l'ordre, mes Frères, épée en main !
Le F Exp et le F M des Cér croisent épée et canne au-dessus du Récipiendaire, de manière à former une équerre.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Récipiendaire, veuillez écouter attentivement la formule du Serment, et répétez après moi; vous direz ensuite :
« je le jure ! ».
« Moi, _______ / sous l'invocation du Grand Architecte de l'Univers / et en présence de cette Respectable Loge
de Francs-maçons / régulièrement réunie et dûment consacrée./ De ma propre et libre volonté,/ je jure
solennellement sur les Trois Grandes Lumières de la Franc-maçonnerie / de ne jamais révéler aucun des
Secrets de la Franc-maçonnerie / à qui n'a pas qualité pour les connaître,/ ni de les tracer, écrire, buriner,/
graver ou sculpter ou les reproduire autrement./ Je jure d'observer consciencieusement les principes de l'Ordre
Maçonnique,/ de travailler à la prospérité de ma Respectable Loge,/ d'en suivre régulièrement les Travaux,/
d'aimer mes Frères et de les aider par mes conseils et mes actions./ Je jure solennellement tout cela sans
évasion,/ équivoque ou réserve mentale d'aucune sorte,/ sous peine, si je devais y manquer,/ d'avoir la langue
arrachée et la gorge coupée, et d'être jugé comme un individu parjure,/ dépourvu de toute valeur morale et
indigne d'appartenir à la Franc-maçonnerie ».
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Récipiendaire, veuillez répéter après moi : « Moi, _________ je préférerais avoir la gorge coupée plutôt que de
manquer à mon Serment ! ».
Le Récipiendaire répète cette formule.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Levez la main droite et dites maintenant : « Je le jure ! ».
Le Récipiendaire exécute cet ordre.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Expert et Frère Maître des Cérémonies, conduisez le Néophyte entre les Colonnes.
Cet ordre est exécuté dextrorsum.
Néophyte, le Serment que vous venez de prêter ne vous donne-t-il aucune inquiétude ? Consentez-vous à le
renouveler lorsque vous aurez reçu la Lumière ?
LE NÉOPHYTE
Oui, Monsieur.
- Pause -
EL VENERABLE MAESTRO
Siendo esto así, Hermano Experto, haga disponer los pies del Recipiendario en escuadra y coloque su mano
derecha sobre las TRES GRANDES LUCES SIMBÓLICAS de la Francmasonería, el VOLUMEN DE LA
LEY SAGRADA, EL COMPAS y LA ESCUADRA que se encuentran sobre el Altar de los Juramentos.
Hermano Experto, ponga un Compás en la mano izquierda del Recipiendario, ¡una punta apoyada sobre su
corazón!
EL VENERABLE MAESTRO
De pie y al Orden Hermanos, ¡espada en la mano!
El H Exp y el H M de Cer cruzan la espada y la pértiga sobre el Recipiendario, de manera de formar una Escuadra.
EL VENERABLE MAESTRO
Recipiendario, sírvase escuchar atentamente la fórmula del Juramento y repita conmigo, entonces usted dirá:
"Yo lo juro!
"Yo, ____________, / bajo la invocación del Gran Arquitecto del Universo / y en presencia de esta Respetable
Logia de Francmasones / regularmente reunida y debidamente consagrada. / De mi propia y libre voluntad, /
juro solemnemente sobre las Tres Grandes Luces de la Francmasonería,/ nunca revelar ninguno de los Secretos
de la Francmasonería / a quien no tenga calidad de conocerlos,/ ni de trazarlos, escribirlos, cincelarlos,/ grabar
o esculpir o reproducir de otra manera./ Juro observar escrupulosamente los principios de la Orden Masónica,/
trabajar por la prosperidad de mi Respetable Logia,/ asistir regularmente a sus Trabajos,/ amar a mis Hermanos
y ayudarlos con mis consejos y mis acciones./ Juro solemnemente todo esto sin evasión,/ equivocación o
reserva mental de ningún tipo,/ so pena, si hubiera de fallar,/ de que me arranquen la lengua y corten mi
garganta,/ y ser juzgado como un individuo perjuro, / desprovisto de cualquier valor moral e indigno de
pertenecer a la Francmasonería."
EL VENERABLE MAESTRO
Recipiendario, por favor, repitan conmigo: "Yo, _________, prefiero que me corten la garganta antes de
romper mi juramento!
El Recipiendario repite esta fórmula.
EL VENERABLE MAESTRO
Levante la mano derecha y diga ahora: "Yo lo juro!
El Recipiendario ejecuta ese orden.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Experto y Hermano Maestro de Ceremonias, conducid al Neófito entre Columnas.
Esta orden se ejecuta dextrorso.
Neófito, el juramento que acaba de pronunciar no le produce ninguna preocupación? ¿Está dispuesto a
renovarlo cuando haya recibido la Luz?
EL NEÓFITO
Sí, señor.
- Pausa -
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mes Frères, épée en main droite.
Le F M des Cér éteint les lumières, laissant la Log très faiblement éclairée par les Étoiles et le Delta.
Tous les FF, debout, visage cachée par la main gauche, dirigent la pointe de leur épée, tenue de la main droite, vers le Néophyte,
aucun F n'est à l'ordre.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Premier Surveillant maintenant que la patience et la fermeté du Néophyte lui ont fait remporter sa
première victoire dans la lutte entre le Profane et le Franc-maçon, que demandez-vous pour lui ?
LE PREMIER SURVEILLANT
Que le bandeau lui soit enlevé, qu'il voit et qu'il médite !
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Que cela soit fait à mon troisième coup de maillet !
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos míos, espada en la mano derecha.
El H M de Cer apaga las luces, dejando la Log débilmente iluminada por las Estrellas y el Delta.
Todos los HH de pie, el rostro oculto por la mano izquierda, dirigen la punta de sus espadas, sostenida con la mano derecha,
hacia el Neófito, ningún H estará al Orden.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Primer Vigilante, ahora que la paciencia y la firmeza del Neófito le hicieron obtener su primera
victoria en la lucha entre lo Profano y lo Masónico, ¿qué demanda usted para él?
EL PRIMER VIGILANTE
Que la venda le sea retirada, que vea ¡y que medite!
EL VENERABLE MAESTRO
¡Que así se haga, a mi tercer golpe de mallete!
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Ce n'est pas toujours devant soi qu'on rencontre des ennemis ; les plus à craindre se trouvent souvent derrière
soi. Veuillez vous retourner.
[Scène du miroir] Maintenir le miroir levé à hauteur du visage du Néophyte pendant quelques instants.
Le Néophyte se trouve ainsi face à lui-même. Son Présentateur, lui donne ensuite l'accolade Frat .
La Chaîne est reconstituée avec le Néophyte.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Nos mains vous unissent à nous et à l'Autel de la Vérité ! Leur étreinte vous annonce que nous ne vous
abandonnerons pas, aussi longtemps que la Vérité, la Justice, la Discrétion et l'Amour Fraternel vous resteront
sacrés.
Mes Frères, ouvrons la Chaîne.
Ce qui est fait après avoir secoué les bras trois fois.
Prenez place mes Frères.
Frère Expert, faites approcher le Néophyte de l'Autel des Serments et faites placer le Frère _________ son
Présentateur, à ses côtés.
Le F Exp exécute cet ordre et se tient debout à côté du Néophyte et de son Présentateur.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Debout et à l'ordre, mes Frères, épée en main.
Tous exécutent cet ordre, l'épée en main gauche.
Néophyte, maintenant que vos yeux sont dessillés, veuillez considérer les outils symboliques placés sur l'Autel
des Serments, devant vous. Ils constituent les Trois Grandes Lumières qui éclairent la conduite des Francs-
maçons.
Le Volume de la Loi Sacrée est le symbole de la Tradition.
L'Équerre, emblème de la rectitude, nous inspire la droiture dans nos pensées et nos actions ; elle est le
symbole de la Loi morale.
Le Compas, instrument de mesure et de comparaison, nous permet d'apprécier la portée et les conséquences de
nos actes, qui devront être toujours fraternels envers tous nos semblables et, en particulier, envers nos Frères
Francs-maçons.
- Pause -
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Maintenant, veuillez disposer vos pieds en Équerre et placer votre main droite sur les Trois Grandes Lumières
de la Franc-maçonnerie qui se trouvent sur l'Autel des Serments.
Frère Expert, veuillez mettre un Compas dans la main gauche du Néophyte, une pointe appuyée sur son cœur !
Le F Exp exécute.
Néophyte, adhérez-vous entièrement aux obligations que vous venez de contracter ? Confirmez-vous
sincèrement et sans restriction le serment solennel que vous avez prêté, il y a quelques instants, sous le
bandeau ?
Jurez-vous, de plus, d'obéir fidèlement aux chefs de notre Ordre en ce qu'ils vous commanderont de conforme
et non contraire à nos lois ?
EL VENERABLE MAESTRO
No es siempre delante de uno que se encuentran los enemigos, los que más hay que temer a menudo están
detrás de sí.
Sírvase voltearse.
[Escena del espejo] Mantenga el espejo levantado a altura del rostro del Neófito durante unos instantes.
El Neófito se encuentra así ante sí mismo. Su Presentador, le da entonces el abrazo Frat .
La Cadena se reconstituye con el Neófito.
EL VENERABLE MAESTRO
¡Nuestras manos lo unen a nosotros y al Altar de la Verdad! Su abrazo le anuncia que no vamos a abandonarlo,
mientras que la Verdad, la Justicia, la Discreción y el Amor Fraternal sigan siendo sagrados para usted.
Hermanos míos, abramos la Cadena.
Lo cual se hace después de agitar los brazos tres veces.
Toma asiento Hermanos míos.
Hermano Experto, acercad al Neófito al Altar de los Juramentos y colocad al Hermano ______, su Presentador,
a su lado.
El H Exp ejecuta esta orden y se ubica junto al Neófito y su Presentador.
EL VENERABLE MAESTRO
De pie y al Orden, Hermanos míos, espada en mano.
Todos ejecutan esta orden, con la espada en la mano izquierda.
Neófito, ahora que sus ojos estaban abiertos, sírvase considerar las herramientas simbólicas colocadas en el
Altar de los Juramentos, ante usted. Ellas son las Tres Grandes Luces que iluminan la conducta de los
Francmasones.
El Volumen de la Ley Sagrada es el símbolo de la Tradición.
La Escuadra, emblema de la rectitud, nos inspira rigurosidad en nuestros pensamientos y acciones, ella es el
símbolo de la Ley Moral.
El Compás, un instrumento para medir y comparar, nos permite apreciar el alcance y las consecuencias de
nuestros actos, que siempre deben ser fraternales hacia todos nuestros semejantes y, especialmente, hacia
nuestros Hermanos Francmasones.
- Pausa –
EL VENERABLE MAESTRO
Ahora, sírvase disponer sus pies en Escuadra y coloque su mano derecha sobre las Tres Grandes Luces de la
Masonería que están sobre el Altar de Juramentos.
Hermano Experto, sírvase poner un Compás en la mano izquierda del Neófito, ¡una punta apoyada en su
corazón!
El H Exp ejecuta.
Neófito, ¿adhiere usted enteramente a las obligaciones que acaba de contraer? Confirma usted sinceramente y
sin restricción el juramento solemne que prestó, hace unos momentos, bajo la venda?
¿Jura usted, además, obedecer fielmente a los jefes de nuestra Orden en aquello que se le ordenará conforme y
no contrario a nuestras leyes?
LE NÉOPHYTE
Oui, je le confirme et je le jure.
Le F Exp retire le Compas des mains du Néophyte.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère ______ qui êtes le Présentateur du Néophyte et, à ce titre, caution vis-à-vis de cette Respectable Loge et
de l'Ordre tout entier des obligations que le Néophyte vient de contracter, promettez-vous de veiller à ce qu'il y
reste fidèle, de le suivre, tant dans sa vie Maçonnique que dans sa vie profane, de l'éclairer de vos conseils et
de prévenir ses éventuelles erreurs ?
LE PRÉSENTATEUR
Je m'y engage formellement, Vénérable Maître.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Acte est pris de votre promesse.
Le M des Cér raccompagne à sa place le F Présentateur.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Expert, veuillez faire gravir au Néophyte les marches de l'Orient.
Le F Exp exécute cet ordre et place le Néophyte en face du V M, le genou droit en terre.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Tenant de la main gauche l'épée, dont il pose légèrement la lame sur la tête du Néophyte, et tenant le maillet de la main dro ite, prêt
à frapper sur la lame :
A la Gloire du Grand Architecte de l'Univers, au nom de la Franc-maçonnerie Universelle et sous les auspices
de la Grande Loge De France. En vertu des Pouvoirs qui m'ont été conférés par cette Respectable Loge,
Je vous Crée …
un coup de maillet sur la lame posée sur la tête du Néophyte,
Constitue …
un deuxième coup sur la lame posée sur l'épaule gauche,
Et Reçois …
un troisième coup sur la lame posée sur l'épaule droite,
Apprenti Franc-maçon, Premier Degré du Rite Écossais Ancien et Accepté et membre de cette Respectable
Loge de Saint-Jean, constituée à la Vallée de ________, à l'Orient de ________ sous le N° ___ et le titre
distinctif ____________
Le V M dépose l'épée et le maillet sur son Plat
Relevez-vous, mon Frère, car dorénavant vous ne recevrez plus d'autre appellation parmi nous, approchez-
vous et recevez de moi l’accolade fraternelle, au nom de tous les Frères de cette Respectable Loge.
Le VM lui donne l’accolade fraternelle.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Prenez place, mes Frères.
EL NEÓFITO
Sí, lo confirmo y lo juro.
El H Exp retira el Compás de las manos del Neófito.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano ______, Presentador del Neófito y, como tal, garantía respecto a esta Respetable Logia y a toda la
Orden en general, de las obligaciones que el Neófito acaba de contraer, ¿promete usted velar por que sigua
siendo fiel, tanto en su vida Masónica como en su vida profana, iluminarlo con sus consejos y prevenir sus
eventuales errores?
EL PRESENTADOR
Me comprometo formalmente, Venerable Maestro.
EL VENERABLE MAESTRO
Se toma nota de su promesa.
El H M de Cer acompaña a su lugar al H Presentador.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Experto, sírvase hacer escalar al Neófito los peldaños del Oriente.
El H Exp ejecuta esta orden y coloca al Neófito frente al V M, la rodilla derecha en el suelo.
EL VENERABLE MAESTRO
Teniendo en la mano izquierda la espada, de la cual pone ligeramente la hoja sobre la cabeza del Neófito, y teniendo el mallete en la
mano derecha, listo para golpear sobre la hoja:
A la Gloria del Gran Arquitecto del Universo, en nombre de la Francmasonería Universal, y bajo los auspicios
de la Gran Logia Central de la Nueva York y de la Alianza de Grandes Logias de York, en virtud del Poder que
me ha sido conferido por esta Respetable Logia,
Yo te Creo,
un golpe de mallete en la hoja puesta sobre la cabeza del Neófito,
Constituyo,
un segundo golpe sobre la hoja puesta sobre el hombro izquierdo,
y Recibo,
un tercer golpe en la hoja puesta sobre el hombro derecho,
Aprendiz Francmasón, Primer Grado del Rito Escocés Antiguo y Aceptado y miembro de esta Respetable
Logia de San Juan, constituida en el Valle de _________, al Oriente de ________ bajo el N° ___ y el título
distintivo ____________.
El V M pone la espada y el martillo sobre su escritorio.
Levantaos, Hermano mío, porque de ahora en adelante ya no recibirás otro tratamiento entre nosotros, acercaos
y recibirás de mí el abrazo fraternal, en nombre de todos los Hermanos de esta Respetable Logia.
El V M le da el abrazo fraternal.
EL VENERABLE MAESTRO
Tomad asiento, Hermanos míos.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mon Frère, je puis maintenant vous informer qu'il y a dans la Franc-maçonnerie divers degrés, dont chacun
contient des secrets particuliers qui sont communiqués aux récipiendaires selon leurs mérites. Nous allons
donc maintenant vous communiquer les Secrets du Premier Degré que vous venez de recevoir.
Frère Expert et Frère Maître des Cérémonies conduisez dextrorsum le nouveau Frère entre les Colonnes.
Cet ordre est exécuté.
Frère Second Surveillant, veuillez procéder à l'instruction de notre Frère ____________
LE SECOND SURVEILLANT
Mon Frère, toutes les Équerres, les Niveaux et les Perpendiculaires sont de véritables Signes de reconnaissance
pour un Franc-maçon. Vous êtes donc tenu à vous tenir bien droit, les pieds en équerre, talon contre talon,
comme vous le montre le Frère Expert.
Le nouveau F exécute ces instructions. Le F Exp surveille leur bonne exécution.
Les Secrets du grade sont : la Position d'Ordre, le Signe Pénal, la Marche, l'Attouchement de Reconnaissance,
le Mot Sacré, la Batterie et l’Acclamation.
La Position d'Ordre :
Debout, les pieds en équerre portez la main droite à la gorge, le pouce en équerre, doigts étendus, la main,
l'avant bras et le bras horizontaux. On appelle cela se mettre à l'ordre.
Le F Exp exécute ce signe et le fait exécuter.
C'est dans cette position que les secrets sont communiqués.
Le Signe Pénal :
II se fait en passant horizontalement la main droite d'un côté à l'autre de la gorge (de gauche à droite) jusqu'à
l'épaule droite et en laissant tomber ensuite la main droite verticalement le long du corps.
Le F Exp exécute ce signe et le fait exécuter.
Ce signe fait allusion à la pénalité de votre Serment et signifie qu'en tant qu'homme d'Honneur et Franc-maçon
: « je préférerais avoir la gorge coupée plutôt que de révéler indûment les Secrets qui m'ont été confiés ».
On revient ensuite à la position d'ordre, sauf après la batterie de la fermeture des Travaux.
La Marche :
En étant à l'ordre, faites un petit pas en avant avec votre pied gauche puis ramenez votre pied droit contre le
gauche, en formant une équerre : c'est le premier pas régulier en Franc-maçonnerie.
Quand vous pénétrez dans la Loge, vous exécuterez ce pas trois fois.
C'est la Marche de l'Apprenti.
On salue alors par le Signe Pénal le Vénérable Maître, le Premier Surveillant puis le Second Surveillant.
Frère Expert, montrez et faites exécuter la Marche et les Salutations au Frère Apprenti.
Le F Exp montre et fait exécuter la Marche et les Salutations.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano mío, puedo ahora informarle que hay en la Francmasonería diversos grados, cada uno de los cuales
contiene secretos particulares que son comunicados a los Recipiendarios según sus méritos. Nosotros vamos
pues a comunicarle los Secretos del Primer Grado que usted acaba de recibir.
Hermano Experto y Hermano Maestro de Ceremonias, conduzcan dextrorso al nuevo Hermano entre las
Columnas.
Esta orden es ejecutada.
Hermano Segundo Vigilante, sírvase proceder a la Instrucción de nuestro Hermano _____________
EL SEGUNDO VIGILANTE
Mi hermano, todas las Escuadras, los Niveles y las Perpendiculares son verdaderos signos de reconocimiento
para un Francmasón. Usted está por lo tanto obligado a mantenerse erguido, pies en Escuadra, talón contra
talón, como se lo muestra el mientras observa al Hermano Experto.
El nuevo H ejecuta esas instrucciones. El H Exp vigila su correcta ejecución.
Los Secretos del grado son: la Posición de Orden, el Signo Penal, la Marcha, el Tocamiento de
Reconocimiento, la Palabra Sagrada, la Batería y la Aclamación.
La Posición de Orden:
De pie, los pies en escuadra, lleve la mano derecha a la garganta, el pulgar en escuadra, dedos extendidos, la
mano, el antebrazo y el brazo horizontales. Esto se llama estar al orden.
El H Exp ejecuta este signo y lo hace ejecutar.
Es en esta posición que los secretos son comunicados.
El Signo Penal:
Se hace pasando horizontalmente la mano derecha de un lado al otro de la garganta (de izquierda a derecha)
hasta el hombro derecho y luego dejando caer la mano derecha verticalmente a lo largo del cuerpo.
El H Exp ejecuta ese signo y lo hace ejecutar.
Este signo hace alusión a la penalidad de su Juramento y significa que como hombre de honor y Francmasón:
"Preferiría que me corten la garganta antes que revelar indebidamente los Secretos que me han sido confiados".
Enseguida se regresa a la posición de orden, excepto después de la batería de clausura de los Trabajos.
La Marcha:
Estando al orden, dad un paso pequeño hacia adelante con el pie izquierdo, luego traiga el pie derecho contra
el izquierdo, formando una escuadra: ese es el primer paso regular en la Francmasonería.
Cuando entre en la Logia, usted ejecutará ese paso tres veces.
Es la Marcha del Aprendiz.
Se saluda entonces con el Signo Penal al Venerable Maestro, al Primer Vigilante luego al Segundo Vigilante.
Hermano Experto, muestre y haga ejecutar la Marcha y el Saludo al Hermano Aprendiz.
El H Exp muestra y hace ejecutar la Marcha y el Saludo.
L'EXPERT
Avez-vous quelque chose à me communiquer ?
Le F Exp fait répéter au nouveau F l'attouchement et le Mot Sacré, lettre par lettre.
LE SECOND SURVEILLANT
Ce mot provient du nom de la colonne d'airain qui était placée dans le Temple du roi Salomon, à gauche de la
porte d'entrée. Sa signification est : « Dans la Force » ou selon les Kabbalistes « La Force est en lui ».
Batterie et acclamation :
Symboliquement l'Apprenti Franc-maçon est âgé de trois ans,
La Batterie se fait par trois frappements de mains régulièrement espacés.
Le F Exp exécute la batterie :
Elle est suivie de l'acclamation écossaise : Houzzai, Houzzai, Houzzai (prononcer HOUZZÉ)
Et de la devise : « Liberté, Égalité, Fraternité » prononcée en étendant horizontalement la main droite, comme
vous le montre maintenant le Frère Expert.
Le F Exp le fait et fait répéter la batterie, l'acclamation écossaise et la devise.
Sachez aussi qu'il faut frapper trois coups à la porte du Temple pour demander l'entrée à la Loge et que les
déplacements en Loge se font dans le sens solaire ou dextrorsum (sens des aiguilles d'une montre), en
marquant les angles à l'équerre et en repartant à chaque fois du pied gauche, comme vous le montrera le Maître
des Cérémonies.
EL EXPERTO
¿Tiene algo que comunicarme?
El H Exp hace repetir al nuevo H el Tocamiento y la Palabra Sagrada, letra por letra.
EL SEGUNDO VIGILANTE
Esta palabra viene del nombre de la columna de bronce colocada en el Templo del rey Salomón, a la izquierda
de la puerta principal. Su significado es: “En la Fuerza”, o según los cabalistas “La Fuerza está en Él”.
Batería y Aclamación:
Simbólicamente el Aprendiz Francmasón tiene tres años de edad,
La Batería es se hace con tres golpes de las manos regularmente espaciados.
El H Exp ejecuta la Batería:
Le sigue la Aclamación Escocesa: Uzzá, Uzzá, Uzzá
Y el lema: “Libertad, Igualdad, Fraternidad” pronunciada extendiendo horizontalmente su mano derecha, como
se lo muestra ahora el Hermano Experto.
El H Exp lo hace y hace que repita la Batería, la Aclamación Escocesa y la Divisa.
Sepa también que debe dar tres golpes en la puerta del Templo para solicitar la entrada en Logia y que los
desplazamientos en Logia se hacen en el sentido solar o dextrorso (sentido de las agujas del reloj), marcando
las esquinas en ángulo recto y partiendo de nuevo cada vez con el pie izquierdo como se lo muestra el Maestro
de Ceremonias.
LE SECOND SURVEILLANT
Debout, il fait le signe d'App et dit :
Vénérable Maître, l'instruction du nouveau Frère ________ est terminée.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Expert et Frère Maître des Cérémonies, conduisez le Néophyte auprès des Frères Second et Premier
Surveillants, afin qu'il se fasse reconnaître par eux.
Ces Off se lèvent et se placent devant leurs Plat .
Le F Exp et le M des Cér amènent dextrorsum le Néophyte au Plat du Sec Surv. Le F Exp le fait approcher à
l'ordre, par les trois pas de l'App . II lui fait frapper trois coups sur l'épaule gauche du Sec Surv et ensuite lui fait tendre sa
main droite.
Il demeure prêt à lui suggérer les réponses à faire.
Le Sec Surv prend la main que lui tend le Néophyte et lui dit :
LE SECOND SURVEILLANT
Avez-vous quelque chose à me communiquer ?
LE NÉOPHYTE
Lui donne l'attouchement d'App .
LE SECOND SURVEILLANT
Qu'est ceci ?
LE NÉOPHYTE
C'est l'Attouchement d'Apprenti Franc-maçon.
LE SECOND SURVEILLANT
Que signifie-t-il ?
LE NÉOPHYTE
C'est la demande du Mot Sacré
LE SECOND SURVEILLANT
Donnez-moi ce Mot.
LE NÉOPHYTE
Je ne sais ni lire, ni écrire ; je ne sais qu'épeler. Donnez-moi la première lettre et je vous donnerai la suivante.
LE SECOND SURVEILLANT
B
LE NÉOPHYTE
LE SECOND SURVEILLANT
LE NÉOPHYTE
ENSEMBLE
B
EL SEGUNDO VIGILANTE
De pie, hace el signo de Ap y dice:
Venerable Maestro, la instrucción del nuevo Hermano _________ ha terminado.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Experto y Hermano Maestro de Ceremonias, conducid al Neófito hasta los Hermanos Segundo y
Primer Vigilantes, a fin de que se haga reconocer por ellos.
Estos Off se levantan y se ubican frente a sus Plat.
El H Exp y el H M de Cer conducen dextrorso al Neófito a la segunda Plat del Seg Vig. El H Exp lo hace
acercarse al orden, con los tres pasos del Ap . Le hace dar tres golpes en el hombro izquierdo del Seg Vig y luego le hace
extender su mano derecha.
Se mantiene listo a sugerir las respuestas necesarias.
El Seg Vig toma la mano que le tiende el Neófito y le dice:
EL SEGUNDO VIGILANTE
¿Tenéis algo que comunicarme?
EL NEÓFITO
Le da el Tocamiento del Ap.
EL SEGUNDO VIGILANTE
¿Qué es esto?
EL NEÓFITO
Es el Tocamiento del Aprendiz Francmasón.
EL SEGUNDO VIGILANTE
¿Qué significa?
EL NEÓFITO
Es la solicitud de la Palabra Sagrada
EL SEGUNDO VIGILANTE
Dadme esa palabra.
EL NEÓFITO
No sé ni leer ni escribir, solo sé deletrear. Dadme la primera letra y yo os daré la siguiente.
EL SEGUNDO VIGILANTE
B
EL NEÓFITO
EL SEGUNDO VIGILANTE
EL NEÓFITO
JUNTOS
B
LE SECOND SURVEILLANT
Passe, B.
Le Sec Surv reprend sa place.
Le F Exp et le M des Cér amènent rituellement le Néophyte au Plat du Prem Surv. Il s'en approche à l'ordre et par les
trois pas de l'App. Le Néophyte frappe trois coups sur l'épaule gauche du Prem Surv et ensuite lui tend sa main droite.
LE PREMIER SURVEILLANT
Le Prem Surv prend la main que lui tend le Néophyte et dit :
Avez-vous quelque chose à me communiquer ?
LE NÉOPHYTE
Lui donne l'attouchement d'App .
LE PREMIER SURVEILLANT
Qu'est ceci ?
LE NÉOPHYTE
L'Attouchement d'Apprenti Franc-maçon.
LE PREMIER SURVEILLANT
Que signifie-t-il ?
LE NÉOPHYTE
C'est la demande du Mot Sacré.
LE PREMIER SURVEILLANT
Donnez-moi ce mot.
LE NÉOPHYTE
Je ne sais ni lire, ni écrire ; je ne sais qu'épeler, donnez-moi la première lettre et je vous donnerai la suivante.
LE PREMIER SURVEILLANT
B
LE NÉOPHYTE
LE PREMIER SURVEILLANT
LE NÉOPHYTE
ENSEMBLE
B.
LE PREMIER SURVEILLANT
De quoi ce Mot dérive-t-il et quelle est sa signification ?
LE NÉOPHYTE
Ce Mot dérive de la Colonne qui était placée à l'extérieur du Temple de Salomon, à gauche de sa porte d'entrée,
et sa signification est : « La Force est en lui ».
LE PREMIER SURVEILLANT
Passe, B.
Le Prem Surv reprend sa place. Le M des Cér place le Néophyte entre les Col , à l'ordre d'App .
EL SEGUNDO VIGILANTE
Pase, B.
El Seg Vig regresa a su lugar.
El H Exp y el H M de Cer conducen ritualmente al Neófito a la Plat del Prim Vig. Él se acerca al orden y con los
tres pasos del Ap. El Neófito da tres golpes sobre el hombro izquierdo del Prim Vig y enseguida le tiende su mano derecha.
EL PRIMER VIGILANTE
E1 Prim Vig toma la mano que le tiende el Neófito y dice:
¿Tienes algo que comunicarme?
EL NEÓFITO
Le da el Tocamiento del Ap.
EL PRIMER VIGILANTE
¿Qué es esto?
EL NEÓFITO
Es el Tocamiento del Aprendiz Francmasón.
EL PRIMER VIGILANTE
¿Qué significa?
EL NEÓFITO
Es la solicitud de la Palabra Sagrada.
EL PRIMER VIGILANTE
Dadme esa palabra.
EL NEÓFITO
No sé ni leer ni escribir, solo sé deletrear. Dadme la primera letra y yo os daré la siguiente.
EL PRIMER VIGILANTE
B
EL NEÓFITO
EL PRIMER VIGILANTE
EL NEÓFITO
JUNTOS
B.
EL PRIMER VIGILANTE
¿De qué deriva esta palabra y cuál es su significado?
EL NEÓFITO
Esta palabra deriva de la Columna que se encontraba al exterior del Templo de Salomón, a la izquierda de su
puerta principal, y su significado es “La Fuerza está en él”.
EL PRIMER VIGILANTE
Pase, B.
El Prim Vig retoma su puesto. El H M de Cer conduce al Neófito entre CCol, al orden de Ap.
LE PREMIER SURVEILLANT
Debout, il fait le Signe d'App et dit :
Vénérable Maître, le Signe, l'Attouchement et le Mot Sacré du nouvel Initié sont Justes et Parfaits.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Expert, veuillez revêtir le Néophyte du tablier d'Apprenti Franc-maçon.
Le F Exp ayant préalablement préparé le tablier exécute cet ordre.
Mon Frère, portez ce tablier, c'est le symbole du Travail : il a été porté par les Francs-maçons les plus illustres
comme par les plus humbles ; il vous donne le droit de vous asseoir parmi nous et vous ne devez jamais vous
présenter en Loge sans en être revêtu. Vous en tiendrez la bavette relevée.
- Pause –
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Expert, présentez maintenant au Néophyte les outils de travail de l'Apprenti Franc-maçon :
la Règle, le Maillet et le Ciseau.
Le F Exp lui présente successivement ces Outils.
La Règle à 24 divisions symbolise au Premier Degré la journée du Franc-maçon, dont toutes les heures doivent
être utilement employées.
Le Maillet symbolise la volonté de perfectionnement qui doit nous animer.
Le Ciseau, qui vient parfaire l'Œuvre, en rendant la Pierre tout à fait conforme à son emploi, symbolise la
méthode maçonnique, grâce à laquelle nous devenons des membres utiles et conscients de la société.
- Pause -
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Debout et à l'ordre, mes Frères.
Je vous invite à reconnaître désormais comme Frère, membre de cette Respectable Loge, le nouvel Initié
________ qui se trouve entre les Colonnes, à lui prêter secours et assistance dans toutes les occasions, étant
bien persuadé que, de son côté, il n'oubliera jamais les obligations maçonniques qu'il a contractées.
Frère Premier et Second Surveillants, veuillez inviter les Frères qui sont sur les Colonnes, comme j'invite ceux
qui siègent à l'Orient à célébrer par une Batterie d'Allégresse, l'heureuse acquisition que vient de faire la Franc-
maçonnerie en général et cette Respectable Loge en particulier en la personne de notre Très Cher Frère
________.
LE PREMIER SURVEILLANT
Frère Second Surveillant, Frères de la Colonne du Midi, je vous invite à célébrer par une Batterie d'Allégresse
l'heureuse acquisition que vient de faire la Franc-maçonnerie en général, et cette Respectable Loge en
particulier, en la personne de notre Très Cher Frère _________
LE SECOND SURVEILLANT
Frères de la Colonne du Septentrion, je vous invite à célébrer par une Batterie d'Allégresse l'heureuse
acquisition que vient de faire la Franc-maçonnerie en général, et cette Respectable Loge en particulier, en la
personne de notre Très Cher Frère _________
EL PRIMER VIGILANTE
De pie, hace el signo de Ap y dice:
Venerable Maestro, el Signo, el Tocamiento y la Palabra Sagrada del nuevo Iniciado son Justos y Perfectos.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Expertos, servíos vestir al Neófito con el Mandil de Aprendiz Francmasón.
El H Exp habiendo previamente preparado el Mandil ejecuta esa orden.
Hermano mío, vista ese Mandil, es el símbolo del Trabajo: fue portado por los Francmasones más ilustres
como por los más humildes, él le da derecho a sentarse entre nosotros y usted no debe nunca presentarse en la
Logia sin estar cubierto por él. Usted llevará la solapa levantada.
- Pausa -
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Experto, presente ahora al Neófito las herramientas de trabajo del Aprendiz Francmasón:
Regla, el Mazo y el Cincel.
El H Exp le presenta sucesivamente estas herramientas.
La Regla de 24 divisiones simboliza en el Primer Grado la jornada del Francmasón, en la cual cada hora debe
ser útilmente empleada.
El Mazo simboliza la voluntad de perfeccionamiento que nos debe animar.
El Cincel, que remata la Obra, haciendo la piedra totalmente conforme con su empleo, simboliza el método
masónico, gracias al cual llegamos a ser miembros útiles y conscientes de la sociedad.
- Pausa –
EL VENERABLE MAESTRO
De pie y al Orden, Hermanos míos.
Los invito a reconocer, de ahora en adelante, como hermano, miembro de esta Respetable Logia, el nuevo
Iniciado ________ situado entre Columnas, a prestarle auxilio y asistencia en todas las ocasiones, estando
plenamente convencido de que, por su parte, él jamás olvidará las obligaciones masónicas que ha contraído.
Hermanos Primero y Segundo Vigilantes, servíos invitar a los Hermanos que están en las Columnas, como yo
invito a los que están en el Oriente, a celebrar con una Batería de Júbilo, la feliz adquisición que acaba de
hacer la Francmasonería en general y esta Respetable Logia en particular, en la persona de nuestro Muy
Querido Hermano _________.
EL PRIMER VIGILANTE
Hermano Segundo Vigilante, Hermanos de la Columna del Mediodía, os invito a celebrar con una Batería de
Júbilo la feliz adquisición que acaba de hacer la Francmasonería en general y esta Respetable Logia en
particular, en la persona de nuestro Muy Querido Hermano __________.
EL SEGUNDO VIGILANTE
Hermanos de la Columna del Septentrión, os invito a celebrar con una Batería de Júbilo la feliz adquisición
que acaba de hacer la Francmasonería en general y esta Respetable Logia en particular, en la persona de
nuestro Muy Querido Hermano __________.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
À moi, mes Frères,
par le Signe,
la Batterie : ,
et l'Acclamation Écossaise :
Houzzai, Houzzai, Houzzai (prononcer HOUZZÉ)
Liberté - Égalité - Fraternité !
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Prenez place, mes Frères.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Maître des Cérémonies, conduisez notre nouveau Frère _________ au pied de l'Orient et vous, Frère
Expert faites lui exécuter son premier Travail d'Apprenti.
Le M des Cér fait approcher le nouveau F de la P Brute. Le F Exp pose son épée, lui remet le maillet et le ciseau et, lui
ayant fait poser le genou droit en terre, lui fait appliquer trois coups sur la P Brute avec ces outils.
L'EXPERT
Après avoir repris son épée se met à l'ordre et dit :
Vénérable Maître, le premier Travail d'Apprenti de notre nouveau Frère _________ est terminé.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Maître des Cérémonies faites gravir à notre nouveau Frère ________ les marches de l'Orient.
Le M des Cér fait monter à l'Or le nouveau F qui se tiendra à l'ordre.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mon Frère, suivant une très ancienne tradition, qui remonte tout au moins aux Maçons opératifs du moyen
Âge, je vous remets maintenant une paire de gants blancs, dont vous vous servirez dans nos Tenues
solennelles. Ils vous indiquent que les mains d'un Franc-maçon doivent rester pures de tous actes blâmables, de
même que sa conscience sera pure de tous sentiments vils.
Autrefois, on remettait aussi au nouveau Frère une paire de gants blancs de femme, qu'il destinait à celle qui
avait le plus de droit à son respect et à son estime.
Il est conseillé de remettre une rose au nouveau F .
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Frère Maître des Cérémonies, conduisez maintenant notre Frère _________ en tête du premier rang au
Septentrion, place qui lui est attribuée aujourd'hui. A l'avenir, il se placera sur les rangs arrière, avec les autres
Apprentis.
Le F M des Cér conduit le nouveau F à sa place. Celui-ci demeurera debout et à l'ordre.
- Pause -
EL VENERABLE MAESTRO
Conmigo Hermanos míos,
por el Signo,
la Batería: ,
y la Aclamación escocesa:
UZZÁ, UZZÁ, UZZÁ
¡Libertad Igualdad Fraternidad!
EL VENERABLE MAESTRO
Tomad asiento, Hermanos míos.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Maestro de Ceremonias, conducid nuestro nuevo Hermano __________ al pie del Oriente y usted,
Hermano Experto hacedle ejecutar su primer Trabajo de Aprendiz.
El H M de Cer hace acercarse al nuevo H a la P B. El H Exp deja su espada, le entrega el mazo y el cincel y,
después de haberle hecho poner la rodilla derecha en tierra, le hace dar tres golpes sobre la P B con esas herramientas.
EL EXPERTO
Después de retomar su espada, se pone al orden y dice:
Venerable Maestro, el primer Trabajo del Aprendiz de nuestro nuevo Hermano __________ ha terminado.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Maestro de Ceremonias, hacer subir a nuestro nuevo Hermano _________ los peldaños del Oriente.
El H M de Cer hace subir al Or al nuevo H M que se tendrá al orden.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Mío, siguiendo una muy antigua tradición, que se remonta por lo menos a los Masones operativos de
la Edad Media, le entrego ahora un par de guantes blancos, que usted utilizará en nuestras Tenidas Solemnes.
Estos le indican que las manos de un Francmasón debe mantenerse puras de todo acto censurable, al igual que
su conciencia será pura de todos los sentimientos viles.
Antiguamente, también se entregaba al nuevo Hermano un par de guantes blancos de mujer, que él destinaba a
aquella que tenía el mayor derecho a su respeto y a su estima.
Se aconseja dar una rosa al nuevo H.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano Maestro de Ceremonias, conducid ahora nuestro Hermano __________ a la cabeza de la primera fila
en el Septentrión, lugar asignado por hoy. En el futuro, él se ubicará en la fila de atrás, con los otros
Aprendices.
El H M de Cer conduce al nuevo H a su lugar. Este se quedará en pie y al orden.
- Pausa –
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Sachez, mon Très Cher Frère ______ que la Bienfaisance est l'une des Vertus dont la pratique est la plus chère
aux Francs-maçons. Il ne faut pas la confondre avec l'aumône, qui abaisse celui qui la reçoit sans élever celui
qui la donne. Un conseil avisé, un acte de solidarité, un service rendu, sont parfois plus efficaces que l'argent.
Les métaux, dont on vous a demandé la remise avant d'entrer dans ce Temple, symbolisent tout ce qui brille
d'un éclat trompeur. C'est la monnaie courante des préjugés vulgaires : elle constitue une richesse illusoire, que
le sage doit savoir mépriser. L'homme qui aspire à être libre doit apprendre à se détacher des choses futiles et
se souvenir que la cupidité est le pivot de tous les vices.
Mais ces métaux, convenablement maniés par le sage, peuvent aussi servir à faire le bien.
« Une Veuve et ses Enfants », c'est ainsi que l'on désigne la Franc-maçonnerie et ses membres, réclament
constamment notre assistance. Nous avons des œuvres de solidarité pour lesquelles il est fait appel aux bons
sentiments de nos Frères. Ceux-ci doivent consulter leurs moyens, en même temps que leur cœur, afin de ne
pas dépasser ce que leurs ressources leur permettent d'offrir.
La charité cesse, en effet, d'être une vertu si elle est faite au préjudice de devoirs plus sacrés et plus pressants :
une famille à entretenir, des enfants à élever, de vieux parents à soutenir, des engagements civils à remplir : ce
sont là les premiers devoirs que la nature et la conscience nous imposent.
Vous donnerez donc votre offrande à nos œuvres de solidarité selon vos moyens et discrètement, car les actes
de Bienfaisance d'un Franc-maçon ne doivent jamais être des actes d'ostentation, ni de vanité, propres à
enorgueillir celui qui donne, comme à humilier celui qui reçoit.
Ils doivent être uniquement l'accomplissement d'un Devoir et rester ensevelis dans le secret.
Frère Maître des Cérémonies, veuillez restituer les métaux à notre Frère ______ Il saura les utiliser avec
discernement.
Ceci étant fait :
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mon Très Cher Frère ______ à la fin de cette Tenue, lorsque le Frère Hospitalier vous présentera, comme à
nous tous, ce que nous appelons le Tronc de la Veuve, vous pourrez y verser votre obole comme acte de
bienfaisance. Votre offrande sera le témoignage de l'esprit de sacrifice qui doit animer tous les Francs-maçons.
- Pause -
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Vous êtes appelé désormais à une vie nouvelle et vos idées évolueront forcément, au fur et à mesure que vous
réaliserez le perfectionnement de vous-même et que vous avancerez dans la Connaissance. Il convient donc
que vos impressions d'autrefois, destinées à être dépassées, soient oubliées. En détruisant le témoignage de
votre passé, nous manifesterons la confiance que nous éprouvons en votre avenir ! Je livre donc aux flammes
purificatrices votre Testament dans lequel vous avez consigné vos dernières pensées de Profane.
Le VM brûle le dit Testament qu'il a placé auparavant à la pointe de l'épée posée sur son Plat . Le F Exp en recueille les
cendres dans une enveloppe qu'il remet au nouveau F .
EL VENERABLE MAESTRO
Sepa, mi Muy Querido Hermano _____ que la Generosidad es una de las Virtudes cuya práctica es la más
apreciada por los Francmasones. No debe confundirse con la limosna, que rebaja a aquel que la recibe sin
elevar aquel que la da. Un sabio consejo, un acto de solidaridad, un servicio prestado, son a veces más eficaces
que el dinero. Los metales, que le pedimos que entregue antes de entrar al Templo, simbolizan todo lo que
brilla de un resplandor engañoso. Es la moneda común de los prejuicios vulgares: ella constituye una riqueza
ilusoria, que el sabio debe saber despreciar. El hombre que aspira a ser libre debe aprender a desprenderse de
las cosas fútiles y recordar que la avaricia es el eje de todos los vicios.
Sin embargo esos metales, convenientemente manejados por el sabio, pueden también utilizarse para hacer el
bien.
“Una viuda y sus hijos”, es así como se designa la Francmasonería y sus miembros, reclaman constantemente
nuestra ayuda. Tenemos obras de solidaridad para las cuales se solicitan los buenos sentimientos de nuestros
Hermanos. Ellos deben consultar a sus posibilidades, al mismo tiempo que su corazón, a fin de no exceder lo
que sus recursos les permiten de ofrecer.
La generosidad cesa, de hecho, de ser una virtud si se hace en prejuicio de los deberes más sagrados y más
urgentes: una familia que mantener, hijos que criar, padres mayores que sostener, compromisos civiles que
cumplir: Son esos los primeros deberes que la naturaleza y la conciencia nos imponen.
Usted dará pues su ofrenda a nuestras obras de solidaridad según sus medios y discretamente, porque los actos
de Generosidad de un Francmasón no deben ser nunca actos de ostentación, ni de vanidad, propios a
enorgullecer aquel que da, como a humillar aquel que recibe.
Sólo deben ser el cumplimiento de un Deber y permanecer sumidos en el secreto.
Hermano Maestro de Ceremonias, servíos restituir sus metales a nuestro Hermano _______. Él sabrá usarlos
con discernimiento.
Una vez hecho esto:
EL VENERABLE MAESTRO
Mi Muy Querido Hermano _______ al final de esta Tenida, cuando el Hermano Hospitalario os presentará,
como a todos nosotros, lo que llamamos el Tronco de la Viuda o Saco de Beneficencia, usted podrá entregar su
óbolo como un acto de Generosidad. Su ofrenda será el testimonio del espíritu de sacrificio que debe animar a
todos los Francmasones.
- Pausa -
EL VENERABLE MAESTRO
Ahora sois llamado a una vida nueva y vuestras ideas evolucionarán necesariamente, en la medida que realices
el perfeccionamiento de vos mismo y que avancéis en el conocimiento. Es conveniente pues que vuestras
impresiones del pasado, destinadas a ser superadas, sean olvidadas. ¡Destruyendo el testimonio de vuestro
pasado, manifestaremos la confianza que sentimos en vuestro futuro! Yo libro pues a las llamas purificadoras
vuestro Testamento, donde consignó vuestros últimos pensamientos de Profano.
El V M quema el llamado Testamento, que colocó previamente en la punta de la espada puesta en su Plat . El H
Exp recoge las cenizas en un sobre que le entrega al nuevo H.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mon Frère, conservez précieusement ces cendres, en souvenir de ce jour où vous vous êtes voué à la recherche
de la Vérité et lié aux Enfants de la Veuve.
Puissiez-vous en être heureux votre vie durant ! Prenez place, mon Frère !
Frère Expert, veuillez maintenant incinérer les rapports d'enquête.
Le F Exp brûle ostensiblement les rapports.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Maintenant, la parole est donnée au Frère Orateur pour manifester les chaleureux sentiments fraternels de cette
Respectable Loge toute entière à l'égard de notre nouveau Frère _____ et lui exposer succinctement le sens et
le but de l'Art Royal.
L’ORATEUR
Brève allocution du F Orat.
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
Mes Frères, nous allons procéder maintenant à la fermeture de la Loge. Auparavant, mon Frère ______
veuillez monter à l'Orient, afin que je vous communique le «mot de Semestre ».
Le F M des Cér conduit rituellement le nouveau Frère à l'Orient.
Le V M communiquera de bouche à oreilles le mot de Semestre de l'Obédience au nouveau F .
EL VENERABLE MAESTRO
Hermano mío, conservad preciosamente esas cenizas, como recuerdo de aquel día cuando usted se consagró a
la búsqueda de la Verdad y se vinculó con los Hijos de la Viuda.
¡Pueda usted ser feliz por ello de toda su vida! Tomad asiento, Hermano mío!
Hermano Experto, servíos ahora incinerar el reporte de la investigación.
El H Exp quema ostensiblemente el reporte.
EL VENERABLE MAESTRO
Ahora, la palabra es dada al Hermano Orador para manifestar los calurosos sentimientos fraternales de esta
Respetable Logia enteramente respecto a nuestro nuevo Hermano _____ y exponerle sucintamente el sentido y
el propósito del Arte Real.
EL ORADOR
Breve alocución del H Orad.
EL VENERABLE MAESTRO
Hermanos míos, vamos a proceder ahora a cerrar la Logia. Antes, mi Hermano _______ servíos subir al
Oriente, a fin de comunicarle la “Palabra Semestral”.
El H M de Cer conduce ritualmente al nuevo Hermano al Oriente.
El V M comunicará de boca a oreja la palabra semestral de la Obediencia al nuevo H .
Q39.- Comment ces Piliers peuvent-ils soutenir votre Log, c'est-à-dire présider au travail constructif des
FM ?
R39.- La Sagesse conçoit, la Force exécute, la Beauté orne.
Q40.- Pourquoi vous êtes-vous fait recevoir FM ?
R40.- Parce que j'étais dans les Ténèbres et que j'ai désiré la Lumière.
Q41.- Expliquez cette réponse.
R41.- La Société au milieu de laquelle nous vivons n'est que partiellement civilisée. Les Vérités essentielles y
sont entourées d'ombres épaisses, les préjugés et l'ignorance la dominent, la force ou la ruse y priment le droit.
La plus grande somme de Vérité et de Lumière ne saurait donc mieux se rencontrer que dans les TT M, où
des hommes éprouvés et choisis se consacrent à l'étude et au travail.
Q42.- Dans quel état étiez-vous quand on a procédé à votre Init ?
R42.- Ni nu, ni vêtu, mais dans un état décent ; privé de l'usage de la vue et dépourvu de tous métaux.
Q43.- Pourquoi dans cet état ?
R43.- Dépouillé d'une partie de mes vêtements, pour rappeler l'état de dénuement de l'homme à sa naissance, et
aussi que la vertu n'a pas besoin d'ornements. Le cœur à découvert, en signe de sincérité. Le genou droit mis à
nu, pour marquer les sentiments d'humilité qui doivent présider à la recherche de la Vérité. Le pied gauche
déchaussé, à l'imitation d'une coutume ancienne et par respect pour un Lieu Saint. Privé de l'usage de la vue,
afin d'indiquer l'ignorance du Récipiendaire encore privé de la Lumière que lui apportera l'instruction M.
Dépourvu de tous métaux, comme preuve de désintéressement et de renonciation à tout ce qui brille d'un éclat
trompeur.
Q44.- Comment avez-vous été introduit en Log ?
R44.- Par trois grands coups.
Q45.- Quelle est leur signification ?
R45.- Demandez, et vous recevrez, (la Lumière) ; cherchez, et vous trouverez, (la Vérité) ; frappez et on
vous ouvrira (La porte du T).
Q46.- Que vous est-il arrivé après votre introduction dans le T ?
R46.- Après avoir subi diverses épreuves, et du consentement de mes FF, le VM de la Log m'a reçu
FM.
Q47.- Quelles sont ces épreuves et que signifient-elles ?
R47.- Ces épreuves ont consisté en trois voyages destinés à me montrer la route qui conduit à la Vérité.
Q48.- Qu'avez-vous fait, après avoir subi les épreuves ?
R48.- J'ai prêté serment de garder les secrets de l'Ordre M et d'agir en toutes circonstances en bon et loyal
FM.
Q49.- En quoi consistent les secrets de l'Ordre ?
R49.- Dans la connaissance des Vérités abstraites, dont le Symbolisme M est la traduction sensible.
Q50.- Qu'avez-vous aperçu en entrant en Log ?
R50.- Rien que l'esprit humain puisse comprendre : un voile épais me couvrait les yeux.
P39.- ¿Cómo estos pilares pueden sostener vuestra Log, es decir, presidir el trabajo constructivo de los
FM?
R39.- La Sabiduría concibe, la Fuerza ejecuta, la Belleza adorna.
P40.- ¿Por qué os habéis hecho recibir FM?
R40.- Porque yo estaba en Tinieblas y deseé la Luz.
P41.- Explique esa respuesta.
R41.- La Sociedad en medio de la cual vivimos es sólo parcialmente civilizada. Las verdades esenciales están
rodeadas de sombras espesas, los prejuicios y la ignorancia dominan, la fuerza o la astucia dominan sobre el
derecho. La mayor suma de Verdad y de Luz no sabrían pues mejor encontrase que en los TT MM, donde
los hombres probados y escogidos se consagran al estudio y al trabajo.
P42.- ¿En qué estado estabais vos cuando se procedió a vuestra Inic?
R42.- Ni desnudo, ni vestido, pero en un estado decente, privado del uso de la vista y desprovisto de todos
los metales.
P43.- ¿Por qué en ese estado?
R43.- Despojado de parte de mi vestimenta, para recordar el estado de indigencia del hombre en su nacimiento,
y también que la virtud no necesita ornamentos. El corazón al descubierto, en signo de sinceridad. La rodilla
derecha desnuda, para marcar los sentimientos de humildad que deben presidir la búsqueda de la verdad. El pie
izquierdo descalzo, a imitación de una costumbre antigua y por respeto a un lugar santo. Privado del uso de la
vista, para indicar la ignorancia del Recipiendario aún privado de la Luz que le aportará la instrucción M.
Desprovisto de todos los metales, como prueba de desinterés y de renuncia a todo lo que brilla con un esplendor
engañoso.
P44.- ¿Cómo habéis sido introducido en Log?
R44.- Por tres grandes golpes.
P45.- ¿Cuál es su significado?
R45.- Pedid y recibiréis, (la Luz), buscad y encontraréis (la Verdad), llamad y se os abrirá (la puerta del
T).
P46.- ¿Qué os ocurrió después de vuestra introducción en el T?
R46.- Después de pasar por varias pruebas, y el consentimiento de mis HH, el VM de la Log me recibió
FM.
P47.- ¿Cuáles son estas pruebas y qué significan?
R47.- Esas pruebas consistieron en tres viajes destinados a mostrarme la ruta que conduce a la Verdad.
P48.- ¿Qué hicisteis después de someteros a las pruebas?
R48.- Presté juramento de guardar los secretos de la Orden M y de actuar en toda circunstancia en buen y leal
FM.
P49.- ¿En qué consisten los secretos de la Orden?
R49.- En el conocimiento de las Verdades abstractas, cuyo Simbolismo M es la traducción sensible.
P50.- ¿Qué habéis apercibido al entrar en Log?
R50.- Nada que el espíritu humano pueda comprender: un velo espeso me cubría los ojos.
LE PREMIER SURVEILLANT
Travaillez et persévérez !
Pause
LE VÉNÉRABLE MAÎTRE
F Exp, veuillez compléter cette instruction. Vous exécuterez les Signes et la Marche au fur et à
mesure de leur explication.
Le F Exp se place à l'ordre entre les Col, et énonce et exécute successivement :
LE SIGNE D'ORDRE
Étant debout, pieds en équerre à angle droit, le gauche devant orienté Ouest-Est, talon contre talon, porter la
main droite étendue (quatre doigts joints et pouce écarté formant équerre) placée en équerre sous la gorge, main,
avant bras et bras droit dans un plan horizontal dans le prolongement de l'épaule, bras gauche allongé
normalement le long du corps. Lorsque l'on reste en cette position, on est à l'ordre. On quitte cette position par
le signe pénal.
LE SIGNE PÉNAL
Étant à l'ordre, retirer la main droite horizontalement (comme pour trancher la gorge) jusqu'à l'épaule droite et
laisser retomber le bras allongé le long du corps, après avoir décrit ainsi une équerre avec la main droite.
LA MARCHE D'APP
Étant à l'ordre, faire trois pas en avant, en partant du pied gauche et portant chaque fois le talon du pied droit
contre celui du pied gauche, de manière à former une équerre ; faire ensuite le Signe Pénal.
L'ATTOUCHEMENT
L'Attouchement est donné en se prenant réciproquement la main droite et en exerçant une pression marquée,
avec le pouce recourbé, sur la jointure de l'index qui unit ce doigt à la main. C'est la demande du « Mot Sacré »,
qui est donné en réponse comme suit :
LE MOT SACRÉ
Q.- Qu'est ceci ?
R.- C'est l'attouchement d'App FM.
Q.- Que signifie-t-il ?
R.- C'est la demande du Mot Sacré.
Q.- Donnez-moi ce mot.
R.- Je ne sais ni lire ni écrire ; je ne sais qu'épeler ; donnez-moi la première lettre et je vous donnerai la
suivante.
Q.- B
R.- ●
Q.- ●
R.- ●
Ensemble : « B●●● ».
Ce mot désigne l'une des colonnes placées à l'entrée du Temple de Salomon, sa signification est « La Force est
en lui ».
Traduit et adapté du « Rituel Du Premier Degré Symbolique »
de la « Grande Loge De France » - 6011 AL - V4.1
« 111 »
A LGDGADU
Alianza de Grandes Logias de York
Ritual Del Primer Grado Simbólico
EL PRIMER VIGILANTE
¡Trabajad y perseverad!
Pausa
EL VENERABLE MAESTRO
H Exp, servíos completar esta instrucción. Ejecutareis los Signos y la Marcha a medida de su
explicación.
El H Exp se pone al orden entre Col, y enuncia y ejecuta sucesivamente:
EL SIGNO DE ORDEN
Estando de pie, pies en escuadra a ángulo recto, el izquierdo delante orientado Oeste - Este, talón contra talón,
llevar la mano derecha extendida (cuatro dedos juntos y el pulgar separado formando escuadra) colocado en
escuadra bajo la garganta, mano, antebrazo y brazo derecho en un plano horizontal en la prolongación del
hombro, el brazo izquierdo estirado normalmente a lo largo del cuerpo. Cuando se mantiene esta posición, se
está al orden. Salimos de esta posición por el signo penal.
EL SIGNO PENAL
Estando al orden, retirar la mano derecha horizontalmente (como para cortar la garganta) hasta el hombro
derecho y dejar caer el brazo extendido a lo largo del cuerpo, después de describir así una escuadra con la mano
derecha.
LA MARCHA DEL AP
Estando al orden, dar tres pasos hacia adelante, partiendo del pie izquierdo y llevando cada vez el talón del pie
derecho contra el del pié izquierdo, para formar una escuadra, hacer en seguida el Signo Penal.
EL TOCAMIENTO
El Tocamiento se da tomándose recíprocamente la mano derecha y ejerciendo una presión marcada con el
pulgar arqueado sobre el nudillo del dedo índice que une ese dedo a la mano. Es la solicitud de la “Palabra
Sagrada”, que es dada en respuesta de la siguiente manera:
LA PALABRA SAGRADA:
P.- ¿Qué es eso?
R.- Es el tocamiento del Ap FM.
P.- ¿Qué significa?
R.- Es la solicitud de la Palabra Sagrada.
P.- Dadme esa palabra.
R.- Yo no sé ni leer ni escribir, solo sé deletrear: dadme la primera letra y yo os daré la siguiente.
P.- B
R.- ●
P.- ●
R.- ●
Juntos: “B●●●”.
Esta palabra designa una de las Columnas situadas en la entrada del Templo de Salomón, su significado es “La
Fuerza está en él”.
Traducido y adaptado del « Rituel Du Premier Degré Symbolique »
de la « Grand Loge De France » - 6011 AL - V4.1
« 112 »
A LGDGADLU
Alliance des Grandes Loges de York
Rituel Du Premier Degré Symbolique
LE MOT DE PASSE
II n'existe pas de Mot de Passe au Grade d'App du REAA.
LES MOTS DE SEMESTRE
Mots de reconnaissance des membres en activité. Ces mots qui changent deux fois par an sont communiqués par
le VM, dans une « Chaîne d'Union » courte qui ne comprend dans ce cas que les FF de la Log.
LA BATTERIE
Trois coups égaux frappés avec la paume de la main droite contre celle de la main gauche.
L'ACCLAMATION ÉCOSSAISE
Elle suit la Batterie et se fait pied en équerre, le bras gauche le long du corps, le bras droit tendu devant soi
horizontalement, les doigts tendus, le pouce écarté en équerre.
HOUZZAI HOUZZAI HOUZZAI (prononcer HOUZZÉ)
LIBERTÉ ÉGALITÉ FRATERNITÉ
Liberté, Égalité, Fraternité est la Devise dont s'inspire le FM qu'il s'agisse de son comportement dans le T
ou de son action dans le monde profane.
L'ÂGE
Trois ans.
L'HABILLEMENT RITUEL DE L'APP :
Un tablier de peau blanche, dont il garde la bavette relevée, gants blancs.
LA CHAÎNE D'UNION
Longue, elle se forme en se tenant par les mains nues, les pieds en équerre, le VM restant à son Plat.
Courte, elle se forme autour du Tableau de Log, bras croisés devant la poitrine, le bras droit sur le bras
gauche, mains nues, pieds en équerre, tous les Off ayant quitté leurs Plat. Avant d'ouvrir la chaîne d'Union,
on secoue les bras par trois fois au commandement du VM.
LA PALABRA DE PASE
No existe Palabra de Pase en el Grado de Ap del REAA.
LAS PALABRAS DE SEMESTRE
Palabras de reconocimiento de los miembros activos. Estas palabras que cambian dos veces al año son
comunicadas por el VM, en una “Cadena de Unión” corta, que solo incluye en esos casos a los HH de la
Log.
BATERÍA
Tres golpes iguales dados con la palma de la mano derecha contra la de la mano izquierda.
LA ACLAMACIÓN ESCOSESA
Ella sigue la Batería y se hace pies en escuadra, el brazo izquierdo a lo largo del cuerpo, el brazo derecho
extendido delante horizontalmente, los dedos extendidos, el pulgar separado en escuadra.
UZZÁ UZZÁ UZZÁ,
LIBERTAD IGUALDAD FRATERNIDAD
Libertad, Igualdad, Fraternidad es la Divisa en que se inspira el FM que se trate de su comportamiento en el
T o de su acción en el mundo profano.
EDAD
Tres años.
VESTIMENTA RITUAL DEL APP
Un Mandil de cuero blanco, al cual se le mantiene la solapa levantada, guantes blancos.
CADENA DE UNIÓN
Larga, ella se forma tomándose por las manos desnudas, pies en escuadra, el VM manteniéndose en su
Plat.
Corta, ella se forma alrededor del Cuadro de la Log, los brazos cruzados sobre el pecho, el brazo derecho
sobre el brazo izquierdo, manos desnudas, pies en escuadra, todos los OOf habiendo dejado sus PPlat.
Antes de abrir la Cadena de Unión, se baten los brazos tres veces al mandato del VM.
A LGDGADLU
A LGDGADU
Tulio Moncada
VH
Trabajo Iniciado en
2011 EV - 6011 AL
Versión 4.1
Traduit et adapté du « Rituel Du Premier Degré Symbolique »
de la « Grande Loge De France » - 6011 AL - V4.1
« 115 »