Parte 1 Manual Changan
Parte 1 Manual Changan
Parte 1 Manual Changan
2014 M201
Taller Manual
Tabla de contenido
2.4 Sistema de dirección
GRUPO 1 Resumen
2.4.1 Sistema de dirección: descripción general .......2.4.1-1
1.1 Información de servicio 2.4.2 Engranaje de dirección ........................ ........2.4.2-1
2.1.1 Sistema de suspensión: descripción general ......2.1.1-1 admisión de aire .................. .......... 3.1.5-1 3.1.6 Sistema
2.1.2 Suspensión delantera .......................2.1.2 -1 2.1.3 de escape ........................... 3.1. 6-1 3.1.7 Sistema de
M201 2014.01
Machine Translated by Google
GRUPO 4 Eléctrico
GRUPO 5 Carrocería
M201 2014.01
Machine Translated by Google
GRUPO 1
Visión general
SECCIÓN PÁGINA
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Servicio de información
1.1.1 Resumen
Ruido y vibración causados por los sistemas de admisión y escape ........................................... ........ 1.1.5-4
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Servicio de información
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Este manual se ha escrito en un formato diseñado para satisfacer Consulte: Las notas se utilizan para proporcionar
información adicionalmanera
para ayudar
efectivade
a
las necesidades de los técnicos. Este manual proporciona
mejorar la eficiencia de la reparación.
descripciones generales para realizar trabajos de servicio y
reparación. Seguirlos ayudará a asegurar la confiabilidad.
Cómo usar el manual
herramienta especial requerida. Las herramientas especiales se Descripción y Operación, Inspección General, Diagnóstico y
pueden pedir a Changan Automobile Co., Ltd. Prueba de Síntomas, Diagnóstico y Prueba de DTC, Extracción
e Instalación, Desmontaje y Montaje.
Instrucciones de seguridad importantes
Los métodos de servicio apropiados y los procedimientos de Todas las referencias a la mano izquierda y derecha del vehículo
reparación correctos son esenciales para el funcionamiento se toman desde una posición sentada en el asiento del conductor
seguro y fiable de los vehículos, así como para la seguridad mirando hacia adelante.
personal.
Todas las referencias a la izquierda y a la derecha del motor se
Es posible que este manual no proporcione todas las variaciones toman desde una posición en el volante mirando hacia la polea
y consejos o precauciones en cuanto a cada uno. del árbol de levas delantero.
Cualquier persona que se aparte de las instrucciones
Especificaciones
proporcionadas en este manual debe asegurarse de que los
métodos de operación, las herramientas y los componentes Las especificaciones describen principalmente las
utilizados no causen lesiones personales ni rompan la integridad especificaciones de los materiales, las especificaciones de los
del vehículo. componentes, las especificaciones generales (los contenidos
que se pueden incluir en otras especificaciones) y las especificaciones de
Advertencias, precauciones y notas en este
La información en las especificaciones utilizará las métricas
Manual
excepto el torque (imperial).
A medida que lea este manual, encontrará ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Muchos de los procedimientos asociados con el mantenimiento • Nunca coloque la botella de llenado verticalmente al
y la reparación de vehículos implican peligros físicos u otros llenar. La abertura de llenado debe estar hacia abajo.
riesgos para la salud. Esta subsección enumera, en orden
alfabético, algunas de estas operaciones peligrosas y los • Evite la escarcha en la botella de refrigerante del aire
materiales y equipos asociados con ellas. Se identifican las acondicionado.
precauciones necesarias para evitar estos peligros.
• Evite la caída de la botella de refrigerante del aire
acondicionado.
La lista no es exhaustiva y todas las operaciones y • No descargue el refrigerante del aire acondicionado en
procedimientos, y el manejo de materiales, deben llevarse a la atmósfera bajo ninguna circunstancia.
cabo teniendo en cuenta la salud y la seguridad.
Antes de usar cualquier producto, se debe consultar la Hoja de • No utilice el refrigerante mezclado, como
datos de seguridad de materiales proporcionada por el fabricante Freón R12 y R134a.
o proveedor.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
En general, deben almacenarse en áreas de no fumar. Se debe húmeda limpia y BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATA.
observar la limpieza y el orden en el uso, por ejemplo, el papel No toque el área lesionada con las manos. Úselo en áreas
bien ventiladas ya que el vapor puede causar irritación en la
desechable que cubre los bancos; debe dispensarse desde los
aplicadores cuando sea posible; los contenedores, incluidos los nariz y los ojos.
2. Adhesivos/selladores a base de agua Las personas que sufren de asma o alergias respiratorias
no deben trabajar con estos materiales o cerca de ellos, ya
Los basados en emulsiones de polímeros y látex de caucho
que tienen reacciones de sensibilidad.
pueden contener pequeñas cantidades de sustancias
puede ocurrir.
químicas tóxicas y nocivas volátiles. Debe evitarse el
contacto con la piel y los ojos y debe proporcionarse una La sobreexposición es irritante para los ojos y el sistema
ventilación adecuada durante su uso. respiratorio. Concentraciones excesivas pueden producir
4. Adhesivos/selladores a base de resina, por ejemplo, epóxido y posibles daños. Cualquier rociado debe llevarse a cabo
M201 2014.01
Machine Translated by Google
El anticongelante u otros materiales nocivos pueden ingresar • Limpiar la piel y la ropa si están contaminados por los
al cuerpo humano a través de la piel. Beber el anticongelante materiales químicos.
accidentalmente puede causar la muerte, así que busque Reemplace la ropa severamente contaminada y
asistencia médica inmediata. límpiela.
No utilice ninguna de estas sustancias en el sistema de • Recopile las instrucciones de operación y use ropa
protectora para evitar que la sustancia contamine
refrigeración o uso de agua industrial relacionado con el
la piel y los ojos e inhale gases nocivos, neblina
sistema de fabricación de alimentos o de bebida.
ácida, polvo y smog, etc. y evite la combustión y
explosión causada por dicha sustancia.
Electrólito
Consulte: ácido, álcali y metal.
• Lávese las manos inmediatamente después de tocar
la sustancia.
El gas liberado causará una explosión al cargar la batería.
Está prohibido abrir fuego o chispas al cargar la batería. • Mantener el área de trabajo limpia, ordenada y sin
Asegurar una buena ventilación. fugas.
Materiales químicos
• No rocíe los materiales químicos en el espacio
Consulte: Aspecto Legal. estrecho con una persona en el automóvil,
especialmente para rociar los productos químicos
Los materiales químicos incluyen solvente, sellador,
solventes.
adhesivo, pintura, espumaanticongelante,
de resina, electrolito,
líquido de frenos,
• No caliente ni queme los materiales químicos
combustible, aceite y grasa. Tenga cuidado al usar y
almacenar los materiales. arbitrariamente sin seguir las instrucciones del
fabricante, ya que algunos materiales químicos
Pueden ser nocivos, dañinos, corrosivos, irritables e
son combustibles y algunas sustancias liberarán
inflamables y generarán algunos gases y polvo dañinos.
gases nocivos o dañinos cuando se quemen.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
y el gas nocivo será absorbido a través de la piel. deshilachado, torcido, cortado, agrietado o dañado de otra
manera. Asegúrese de que el equipo eléctrico y los cables no
• No almacene otros artículos con tanque vacío usado para entren en contacto con el agua. Asegúrese de que el equipo
eléctrico esté protegido por el fusible nominal correcto.
almacenar los materiales químicos sin un tratamiento
especial.
• No huela los materiales químicos. El gas con alta Nunca haga un mal uso del equipo eléctrico y nunca use el
concentración repentina causará envenenamiento o equipo que esté defectuoso de alguna manera.
lesiones. No hacerlo podría ser fatal.
Corte
Aceite de motor
Consulte: Soldadura. Consulte: Lubricantes y Grasas.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Utilizado en ruido y aislamiento acústico. La naturaleza fibrosa de Utilizado en aislamiento acústico y acústico. Espumas curadas
las superficies y las virutas cortadas pueden causar irritación de la utilizadas en la amortiguación de asientos y molduras.
piel. Esto suele ser un efecto físico pero no químico. Se deben Siga las instrucciones del fabricante. Los componentes que no
tomar precauciones para evitar el contacto excesivo con la piel
han reaccionado son irritantes y pueden ser dañinos para la piel y
mediante la organización cuidadosa de las prácticas de trabajo y los ojos. Use guantes y gafas.
el uso de guantes.
Las personas con enfermedades respiratorias crónicas, asma,
problemas médicos bronquiales o antecedentes de enfermedades
Prevención de fuego alérgicas no deben trabajar en o cerca de materiales sin curar.
Algunos componentes, vapor o neblina de rociado pueden causar
Consulte: Soldadura, Espuma y Aspecto Legal.
irritación directa, reacciones de sensibilidad y pueden ser tóxicos
o dañinos.
Muchos de los materiales encontrados o asociados con la El vapor y la neblina de pulverización no deben inhalarse. Estos
reparación de vehículos son altamente inflamables. Algunos emiten materiales deben aplicarse con ventilación adecuada y protección
gases tóxicos o nocivos si se queman. Observe estrictas respiratoria. No se quite el respirador inmediatamente después de
precauciones de seguridad contra incendios cuando almacene y rociar; espere hasta que el vapor/niebla se haya despejado.
manipule sustancias o solventes inflamables, particularmente
cerca de equipos eléctricos o durante el proceso de soldadura.
La quema de los componentes sin curar y las espumas curadas
Asegúrese de que no haya riesgo de incendio y tenga disponible
puede generar humos tóxicos y nocivos. No se debe permitir
un extintor de incendios adecuado antes de usar equipos de
fumar, llamas abiertas o el uso de equipos eléctricos durante las
soldadura o calefacción.
operaciones de formación de espuma. Cualquier corte térmico de
espumas curadas o espumas parcialmente curadas debe realizarse
Primeros auxilios con ventilación por extracción.
La piel sucia debe lavarse con agua y jabón. En caso de Consulte: Incendio, Solvente y Aspecto Legal.
quemaduras por frío de combustibles alternativos, coloque el área
afectada en agua fresca a fría. Mantenga el combustible alejado de la piel. Lavar con agua limpia
Las personas afectadas por la inhalación de gases y humos deben y jabón si se mancha con combustible.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Gasolina (Petróleo) presiones de hasta 138 bar (2000 psi). Se debe tener mucho
cuidado al manipular estos cilindros para evitar daños mecánicos
Sustancia altamente inflamable: respete la política de no fumar.
en ellos o en el engranaje de la válvula acoplado. El contenido
de cada cilindro debe estar claramente identificado con las
Tragar gasolina estimulará la boca y la garganta, y si la gasolina marcas apropiadas.
es absorbida por el estómago, causará somnolencia e
inconsciencia. Una pequeña
muerte cantidad de Cuando
de un niño. gasolinaelcausará
líquido la
Los cilindros deben almacenarse en recintos bien ventilados y
inhalado llega al pulmón, se causará el daño severo. El contacto
protegidos del hielo y la nieve, o de la luz solar directa. El gas
con la gasolina durante mucho tiempo hará que la piel de la
combustible, por ejemplo, acetileno y propano, no debe
persona se seque y tenga una fuerte irritabilidad. La gasolina
almacenarse cerca de cilindros de oxígeno.
que entra en los ojos causará ceguera. La gasolina contiene una
gran cantidad de benceno, que es tóxico para las personas. La
concentración de gasolina debe ser muy baja, la concentración Se debe tener cuidado para evitar fugas de los cilindros y líneas
demasiado alta estimulará los ojos, la nariz y la garganta y de gas, y para evitar fuentes de fuego.
provocará vómitos, mareos y disnea, e incluso hará que la
Gas
persona pierda el conocimiento.
Consulte: Cilindro de gas de alta presión.
Queroseno (Parafina)
No utilice herramientas o equipos dañados o defectuosos,
También se utiliza como combustible de calefacción, disolvente y agente de
especialmente equipos de alta velocidad como muelas abrasivas.
limpieza.
Una muela abrasiva dañada puede desintegrarse sin previo aviso
Sustancia inflamable: respete la política de no fumar. y causar lesiones graves.
La irritación de la boca y la garganta puede resultar de la Lleve protección adecuada para los ojos cuando utilice muela
ingestión. El contacto del líquido seca la piel y puede causar abrasiva, cincelador o equipo de chorro de arena.
irritación o dermatitis. Las salpicaduras en los ojos pueden ser Utilice una máscara de respiración adecuada cuando utilice
ligeramente irritantes. En circunstancias normales, la baja equipos de limpieza con chorro abrasivo, trabaje con materiales
volatilización no genera vapor nocivo. Debe evitarse la a base de amianto o utilice equipos de pulverización. Asegúrese
volatilización a altas temperaturas (puede surgir neblina durante de que haya una ventilación adecuada para controlar el polvo, la
el desparafinado). niebla ácida y el humo.
Evite el contacto con la piel y los ojos y asegúrese de que haya
una ventilación adecuada.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Aire a alta presión, lubricante y aceite • No use ropa y zapatos seriamente manchados con aceite.
•
Si la piel es anormal, vaya al hospital inmediatamente.
Aspecto legal
Hay muchas leyes y reglamentos relacionados con la salud y la • Desengrase el líquido primero si es posible.
seguridad en el uso y eliminación de materiales y equipos en un • Use gafas protectoras si el líquido puede dañar los ojos.
taller.
El contacto prolongado y repetido con el aceite mineral dará local pertinente para obtener asesoramiento sobre las
como resultado la eliminación de las grasas naturales de la instalaciones de eliminación.
piel, lo que provocará sequedad, irritación y dermatitis. Es ilegal verter el aceite usado en el suelo, en alcantarillas o
Además, el aceite de motor usado contiene contaminantes desagües, o en cursos de agua.
potencialmente dañinos que pueden causar cáncer de piel.
Deben proporcionarse medios adecuados de protección de
la piel e instalaciones para el lavado. Ruido
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Revestimiento Disolventes
Consulte: Petróleo y materiales químicos. Consulte: Materiales Químicos, Combustibles y
Prevención de Incendios.
Sustancia inflamable: respete la política de no fumar.
Por ejemplo, acetona, aguarrás, tolueno, xileno, tricloroetano.
Se utiliza en la limpieza y desparafinado de materiales, pinturas,
1. Monocomponente
plásticos, resinas y diluyentes. Algunos pueden ser altamente
Podría contener pigmentos, secadores y otros inflamables o inflamables. El contacto con la piel desengrasará
componentes nocivos o tóxicos, así como disolventes. La la piel y puede provocar irritación y dermatitis después del
pulverización debe realizarse únicamente con una contacto repetido o prolongado. Algunos pueden ser absorbidos
ventilación adecuada. a través de la piel en cantidades tóxicas o dañinas.
2. Multicomponente
produzca polvo fino de plomo, que puede provocar efectos detallada del fabricante.
tóxicos si se inhala.
Carga suspendida
Puede ser necesaria la protección respiratoria. Los derrames
de soldadura y las limaduras deben recolectarse y eliminarse ADVERTENCIA: Nunca improvise un aparejo de levantamiento.
de inmediato para evitar la contaminación general del aire por
Siempre existe un peligro cuando se levantan o suspenden
plomo. Evite la ingestión de plomo o la inhalación de polvo de
cargas. Nunca trabaje debajo de una carga sin apoyo,
soldadura.
suspendida o elevada, por ejemplo, un motor suspendido.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Asegúrese siempre de que los equipos de elevación, como gatos, 3. Soldadura con gas (corte con gas)
polipastos, soportes de eje y eslingas, estén en buenas condiciones
Se pueden utilizar sopletes de oxiacetileno para soldadura y
y reciban un mantenimiento regular.
corte, y se debe tener especial cuidado para evitar fugas de
Bajo sello gas, con el consiguiente riesgo de incendio y explosión.
1. Soldadura por resistencia del trabajo, particularmente durante el corte de las partes
dañadas. Debe evitarse la inhalación del humo.
Este proceso puede hacer que se emitan partículas de metal
fundido a alta velocidad, y se deben proteger los ojos y la
piel. En la soldadura fuerte, se pueden producir humos tóxicos a
partir de los metales en la varilla de soldadura fuerte, y puede
2. Soldadura por arco
surgir un grave peligro si se utilizan varillas de soldadura
Este proceso emite un alto nivel de radiación ultravioleta, fuerte que contienen cadmio. En este caso, se debe tener
que puede causar quemaduras en la piel y ojos de arco al especial cuidado para evitar la inhalación de humo y puede
operador y a otras personas cercanas. Los procesos de ser necesario el asesoramiento de un experto.
soldadura con protección de gas son particularmente SE DEBEN TOMAR PRECAUCIONES ESPECIALES ANTES
peligrosos a este respecto. DE CUALQUIER SOLDADURA O CORTE EN LOS
Se debe usar protección personal y pantallas para proteger VEHÍCULOS YA QUE EXISTE GAS COMBUSTIBLE
a otras personas.
(VOLATILIZÁNDOSE Y EVAPORÁNDOSE DEL TANQUE
SE RECOMIENDA A LOS USUARIOS DE LENTES DE DE COMBUSTIBLE).
CONTACTO QUE VUELVAN A UTILIZAR GAFAS
Señales de advertencia en el vehículo
ORDINARIAS AL SOLDAR POR ARCO, ya que se cree que
el espectro del arco emite microondas que secan el líquido Las calcomanías que muestran símbolos de advertencia se
entre la lente y el ojo, e incluso provocan ceguera. También encontrarán en varios componentes del vehículo. Estas
se producirán salpicaduras de metal y es necesaria una calcomanías no se deben quitar. Los propietarios/operadores
protección adecuada para los ojos y la piel. deben conceder gran importancia a las señales.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M1101001
M1101002
M1101005
3. Los vehículos y los componentes de repuesto que contienen
amianto se identifican con este símbolo.
6. Mostrar este símbolo advierte que los niños
Consulte: Metales ácidos y alcalinos. no debe permitirse en la inmediata
vecindad sin supervisión.
M1101003
M1101006
4. Mostrar el círculo de precaución con un símbolo de fósforo
encendido borrado, advierte contra el uso de llamas o luz Espíritu blanco
desnuda dentro del
Consulte: Disolvente.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
direccionales, la bocina y las luces de freno. El esta puede ser la única forma práctica de movilizar un
incumplimiento de estas instrucciones puede resultar vehículo. En tal caso, la batería agotada debe recargarse
inmediatamente después de un arranque para evitar
en lesiones personales.
daños permanentes.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Asegúrese siempre de que la batería esclava sea del Desconecte siempre los cables puente en orden inverso a la
mismo voltaje que la batería del vehículo. Las secuencia de conexión y no cortocircuite los extremos de los
baterías deben estar conectadas en paralelo. cables.
Limpieza de componentes
Para evitar la entrada de suciedad, se deben eliminar las
acumulaciones de suciedad suelta y depósitos de grasa antes
de desconectar o desmontar componentes o conjuntos. Los
componentes deben limpiarse a fondo antes de la inspección
antes del reensamblaje.
Métodos de limpieza:
• Limpieza en seco.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que los extremos de • Raspar la suciedad con un trozo de metal o
madera.
los cables puente no se toquen entre sí ni hagan tierra
contra la carrocería del vehículo en ningún momento • Limpiar con un trapo.
mientras los cables estén conectados a la batería. Una
PRECAUCIÓN: El aire comprimido a veces está
batería totalmente cargada, si se cortocircuita a través
húmedo, así que utilícelo con precaución, especialmente
de los cables de puente, puede descargarse a una
en sistemas hidráulicos.
velocidad muy superior a 1000 A, lo que provoca un
arco eléctrico violento y un calentamiento muy rápido • Soplar la suciedad con aire comprimido.
de los cables de puente y los terminales, e incluso (Llevar gafas en la operación)
puede hacer que la batería explote. El incumplimiento • Quitar el polvo seco con un limpiador. Este método debe
de estas instrucciones puede resultar en lesiones usarse siempre para eliminar el polvo del material
personales. del revestimiento de fricción.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Disolventes, Selladores y
Adhesivos • Nivel de aceite del motor.
La prueba en carretera o sobre rodillos puede llevarse a cabo por varias Con el encendido desconectado, compruebe:
razones y, a continuación, se detalla un procedimiento que detalla las
• Que el freno de estacionamiento esté aplicado.
comprobaciones previas a la prueba, el arranque y la parada del motor,
las comprobaciones previas a la conducción, las comprobaciones • Que la palanca de cambios esté en punto muerto.
durante la prueba y las comprobaciones finales que se realizarán al
finalizar la prueba.
• Que todos los indicadores de los instrumentos (excepto el indicador
de combustible) indiquen cero.
A menos que se esté comprobando el rendimiento completo del
vehículo, no es necesario llevar a cabo el procedimiento completo Con el encendido conectado, verifique:
de prueba en carretera. En su lugar, se pueden extraer aquellos
elementos particularmente relevantes para los sistemas que se • Que las luces de advertencia de encendido controlado estén
encendidas.
están comprobando.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Que el indicador de combustible registre una lectura El indicador se apaga cuando se vuelve a girar la
adecuada al nivel de combustible en el tanque. dirección.
• El funcionamiento de la luz de advertencia del freno de • Que los sistemas de calefacción y ventilación funcionen
estacionamiento y el indicador de advertencia del nivel correcta y eficazmente.
de líquido.
• Que el sistema de frenos funcione correcta y eficazmente.
Prueba de carretera o rodillo
• La salida de potencia del motor es satisfactoria, se alcanza fuerte. Permita que el vehículo avance por inercia y observe
la máxima potencia, la aceleración es suave y el cualquier tendencia a tirar hacia un lado, o evidencia de que los
funcionamiento del pedal no es rígido ni pesado, y la frenos se están atascando.
velocidad de rotación del motor vuelve a la marcha en
Después de detener el vehículo (no inmediatamente después de
vacío correctamente.
un período de frenado fuerte), verifique cuidadosamente la
• No sale humo excesivo o anormal del motor en condiciones
temperatura de los frenos. Un disco de freno o un tambor de freno
normales de manejo, carga pesada o exceso de que se siente caliente o está apreciablemente más caliente que
velocidad.
los demás indica que el freno se está atascando.
• Que la operación de dirección, incluida la dirección asistida
Después de completar la prueba, compruebe si:
(si está equipada), sea suave y precisa; ese volante es
•
demasiado pesado o demasiado ligero; que la dirección Fugas de aceite, refrigerante, hidráulicas, aire y combustible.
no tira hacia un lado y se autocentra suavemente
• Temperatura anormal de cualquier componente o conjunto
después de tomar una curva.
móvil, por ejemplo cubos de rueda, transmisión y eje,
lo que podría indicar un ajuste excesivo o falta de
• Que el velocímetro, la luz de advertencia de presión de lubricación.
combustible, el indicador de temperatura del refrigerante
y el tacómetro (si está equipado) registren las lecturas
correctas y funcionen correctamente.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
LS4AAB3R0BGXXXXXX
LS4AAB3R0BGXXXXXX
2
1
M1102001
significado de vin
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Placa de nombre
LS5A3ASDXAAXXXXXX
VIN:
ÿÿgÿÿ
ÿ1730kg
ÿÿÿ
SC6406A
2013/
XX/
XX JL473Q
68KW
ÿÿÿÿ
7
1243ml
ÿÿgÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
VIN: LS5A3ASDXAAXXXXXX
SC6406A
JL473Q 1243ml
68KW
1730kg
2013/XX/XX ÿÿÿÿ 7
M1102002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M1103001
ruedas delanteras y traseras.
Se aplicará una almohadilla para proteger la pintura de daños
El vehículo es impulsado por las ruedas traseras para levantar al usar el gato.
las llantas traseras y hacer que el vehículo se pare sobre las
llantas delanteras y el interruptor de encendido en "ACC",
desbloquee el volante para que las ruedas delanteras miren
hacia el frente. El volante se bloquea firmemente mediante
herramientas de bloqueo específicas y la luz de advertencia
de peligro está iluminada.
M1103002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Levantamiento
M1103003
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Antes de realizar la inspección del vehículo o cuando 13. Equipo que puede causar descargas electromagnéticas.
realizar el mantenimiento, preste mucha atención a interferencia no debe instalarse cerca
la seguridad en caso de accidentes. paga cerca unidad de control electrónico para evitar interferencias.
atención a las siguientes situaciones:
14. Al desconectar el mazo de cables
1. No arranque el motor en la zona prohibida. conectores de módulos de control, interruptor de encendido
debe estar en "OFF".
2. Si es necesario arrancar el motor para
mantenimiento, aplique el freno de mano
completamente y coloque la palanca de cambios en
neutral.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
La siguiente tabla determina el mantenimiento regular basado en el kilometraje o meses de manejo. los
La inspección, el ajuste, la lubricación y otro mantenimiento deben seguir estrictamente el período regular en el
cuadro.
G - Reemplazar
R - Lubricar
J - Inspeccionar
T - Ajustar
Mantenimiento
2.5 10 20 30 40 50 60 70 80
Intervalo kilómetros (x 1000)
Artículo Mes 1 6 12 18 24 30 36 42 48
MOTOR
1. Juego de válvulas JG JG JG JG
Mantenimiento
2 7 12 20 30 40 50 60 70 80
Intervalo kilómetros (x 1000)
Artículo Mes 2 5 8 12 18 24 30 36 42 48
JT JT JT JTG - - JTG -
6. Correa del motor/compresor GRAMO GRAMO
Observación: a) símbolos en la tabla: J - Inspección T - Ajuste; G - Reemplazar; R - Reemplazar cuando sea necesario;
X - Apretar
b) El intervalo de servicio debe juzgarse por la lectura del odómetro o meses, lo que ocurra primero.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
(cualquiera 10 20 30 40 50 60 70 80
(x1000)
viene primero)
Artículo Mes 6 12 18 24 30 36 42 48
ENCENDIDO
*8. Bujía JG JG JG JG JG JG JG JG
COMBUSTIBLE
cemento o
El primer mantenimiento se debe realizar cuando la lectura del odómetro sea de
pavimento 5000 km, y después de eso, el servicio después del primer mantenimiento se
9. Filtro de aire
asfaltico debe realizar cada mes o 2500 km (limpiar, soplar
Camino de arenisca cenizas), reemplazar cada año o 20000 km.
El primer mantenimiento del conjunto del cuerpo del acelerador es el mismo que el del
11. Conjunto del cuerpo del acelerador tercer mantenimiento del vehículo, y luego el mantenimiento
cada 10000 km.
*12. Filtro de combustible GRAMO GRAMO GRAMO GRAMO GRAMO GRAMO GRAMO GRAMO
DISPOSITIVO ELÉCTRICO
*dieciséis. Embrague JT JT JT JT JT JT JT
*18. Pedal de freno (carrera) JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG JTG
M201 2014.01
Machine Translated by Google
(cualquiera 10 20 30 40 50 60 70 80
(x1000)
viene primero)
Artículo Mes 6 12 18 24 30 36 42 48
*28. Ajuste de carrera libre del embrague Inspección y ajuste en el primer mantenimiento,
(ajuste del cable del embrague) y luego cada 5000 km
*29. Ajuste de la carrera libre del pedal del
Inspección y ajuste en el primer mantenimiento, y luego
acelerador (ajuste del cable del pedal del
cada 5000 km
acelerador)
AIRE FRESCO
- - - JT --- JT
*32. Compresor GRAMO GRAMO
*34. Evaporador - - - JT - - - JT
*35. Secadora
- - - GRAMO
- - - GRAMO
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Si su vehículo siempre conduce en condiciones severas, consulte la siguiente tabla para hacer
mantenimiento:
E: Repita la distancia corta bajo un clima frío severo, por ejemplo, clima helado
Mantenimiento en condiciones severas:
2500 km o 1 mes
y puntera (trasero)
Rótula de suspensión y
BCDE JTG 10000 km o 6 meses
guardapolvo
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
Este capítulo presenta brevemente la generación de
ruido y vibraciones en el vehículo y cómo
2 2 2 3 3
eliminarlos
Significado de NVH en
ingeniería automotriz 1
N = Ruido - sonido desagradable audible.
• Los aullidos y silbidos fuertes dañarán al La velocidad (velocidad del sonido) del sonido depende de
orejas. los materiales del objeto. Generalmente, la transmisión
La velocidad del sonido en líquido y sólido es más rápida que en el aire.
Diferentes posiciones en el vehículo hacen ruidos en
(alrededor de 5 veces).
diferente intensidad:
• El ruido leve proviene principalmente del motor. Sonido transmitido a través del aire y
• También se puede producir un ligero ruido en Objeto
carretera, especialmente en carreteras irregulares. Está
Nota: El ruido que se transmite a través del aire
otro tipo de ruido leve, como el
y el objeto es la principal preocupación de
vibración del vehículo que el conductor puede sentir.
la ingeniería automotriz.
• Ruido fuerte (como aullidos y fuertes
silbato) es comúnmente generado por
flujo de aire o accesorios (como
alternador, correa de transmisión).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1 - Onda reflejada
1 2 - Onda atraída
Ejemplo:
•
2 2 Todos los componentes de aislamiento acústico, como
puerta decorada tablero, alfombra, techo,
El portaequipajes y el asiento deben estar aislados con
cuerpo del vehículo
M1105004
• Entonces la onda de sonido se reflejará
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2
1
M1105008
El sistema de admisión de aire puede considerarse como el vehículo Sistema de Entrada de aire
aire y fuente sólida de ruido.
3 2
M1105009
M1105007
2 Manguera de admisión -
3 Frasco -
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• La longitud y el volumen del sistema de admisión de aire se El sistema de escape no se puede instalar demasiado ajustado.
han corregido y no se pueden cambiar durante el
PRECAUCIÓN: La junta de goma del sistema de escape de
mantenimiento. Preste atención para conectar de forma
segura los componentes sin fugas de aire en la suspensión también puede transmitir vibraciones y, a
• La influencia de la temperatura cambiará su rigidez, como el El múltiple de escape y el convertidor catalítico (si están conectados
filtro de aire de calefacción (lo que influye en el nivel de directamente con el motor) deben estar conectados rígidamente con
vibración). el motor (sin espacios en las conexiones del soporte).
• Para evitar que la vibración sólida en la superficie del
sistema de admisión de aire se transmita a la carrocería Pruebas de problemas simples:
del vehículo, preste atención a lo siguiente en el
• Retire todos los casquillos de suspensión del sistema de
mantenimiento: a) todo el sistema de admisión de aire,
escape.
instalado en la junta de goma, está aislado de la
carrocería del vehículo y mantiene el grado adecuado de • Suspender el sistema de escape con una cuerda (como
libertad; b) el tubo de admisión de aire no debe conectarse máximo dos puntos de suspensión).
directamente con la carrocería del vehículo. Es necesario
• Comprobar el nivel de ruido de la cabina en la prueba de carretera.
añadir almohadilla absorbente de sonido de espuma en
•
las posiciones de conexión con el vehículo u otros Si se elimina el ruido, significa que el buje de escape es
componentes. la fuente de ruido.
Función
• El requisito de vehículo es general, especialmente el vehículo
3 en la conducción. Aquí, lo que destacamos son otros
1 2 componentes principales que causan ruido en el vehículo,
como el motor y el buje. Sin embargo, la carrocería del
vehículo es una de las partes más importantes
M1105010 relacionadas con NVH.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Los componentes principales de NVH en la carrocería del PRECAUCIÓN: El bloque de espuma o el relleno de espuma
vehículo son la placa de acero del techo, el cuarto y el es una buena medida de aislamiento acústico. Si existe el
piso. La vibración o el ruido aumentarán en gran medida ruido del viento y otros ruidos de los neumáticos, el motor
debido a la estructura, como un amplificador.
o la carretera, verifique el bloque de espuma en las
posiciones relativas.
Requisitos más altos para la carrocería del vehículo • Instale un bloque de espuma en el área afectada.
• Burletes para puertas y ventanas. Esta sección se utiliza para clasificar e identificar estos problemas.
• Calefactor y ventilación. Por ejemplo, si la condición ocurre a alta velocidad, el punto de inicio
más probable para el diagnóstico es "sacudidas y vibraciones durante
• Tubo de desagüe del techo corredizo.
la conducción".
Los componentes transversales del cuarto y la carrocería del vehículo
El procedimiento de prueba en carretera puede clasificar las
suelen ser el paso transmisor de vibraciones y ruidos, y los posibles
condiciones, como identificar la vibración de la sacudida.
métodos de rectificación son:
• Instale materiales de aislamiento en ubicaciones críticas Se proporciona una serie de verificaciones rápidas de prueba en
carretera para asegurarse de que se identifique o elimine una causa.
(como el pilar A y el cuarto) para lograr un buen
rendimiento de aislamiento acústico.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Las pruebas y ajustes se describen en Inspección General. • Cuando se cambia la posición del engranaje de la
transmisión, es posible que se escuche un ruido metálico.
Este sonido es causado por el engrane de los engranajes
Siempre siga cada paso exactamente y tome notas como datos
al cambiar la posición del engranaje.
importantes para referencia posterior.
Entrevista al cliente • Bearing rumble suena como canicas al caer. Esta condición
generalmente es causada por un rodamiento de rueda
La prueba práctica y la entrevista con el cliente (si está disponible)
dañado.
brindan información que ayudará a identificar el problema y
orientará hacia el punto de partida correcto para el diagnóstico. Condiciones de ruido
• Accesorios del motor • La risa es un ruido de traqueteo particular que suena como
un palo contra los rayos de una rueda de bicicleta que
• Suspensión
gira. Ocurre mientras se desacelera de 64 km/h y
• Línea motriz generalmente se puede escuchar todo el camino hasta
detenerse. La frecuencia varía con la velocidad del
Por lo tanto, es importante que un problema de NVH se aísle en
vehículo.
su área específica lo antes posible. La forma más fácil y rápida de
hacerlo es realizar la prueba de manejo como se indica. Para
• Knock es muy similar a la risa, y puede ser más fuerte
ayudar en los procedimientos de diagnóstico y prueba, use un
durante la aceleración o desaceleración. La eliminación
probador de diagnóstico de NVH aprobado adecuado.
revelará lo que debe corregirse.
Las cinco fuentes más comunes de ruido no relacionado con los ejes son • Cojinete de rueda, suspensión o componente de freno
desgastados, dañados o instalados incorrectamente.
el escape, los neumáticos, las barras portaequipajes, los paneles de
acabado y la transmisión.
• Revise y descarte las llantas, el escape y los elementos de
Por lo tanto, asegúrese de que ninguna de las siguientes moldura antes de desarmar la transmisión
diagnosticar y corregir el ruidopara
de los
condiciones sea la causa del ruido antes de proceder con la
engranajes.
extracción y el diagnóstico de la transmisión:
Condiciones de vibración
•
En ciertas condiciones, el tono del escape puede sonar
muy parecido al ruido de un engranaje. Algunos pueden La vibración en la carretera puede ser causada por lo siguiente:
confundirse con el ruido de un cojinete de rueda.
• Los paneles de moldura también pueden causar silbidos o • Ángulos de operación de la junta de velocidad constante
M201 2014.01
Machine Translated by Google
corrija la velocidad del resorte y verifique los elementos Comprobaciones rápidas de la prueba de carretera
anormales.
1. 24 ~ 80 km/h:
Prueba en carretera
Con una ligera aceleración, se escucha un gemido y
Una unidad impulsada por engranajes producirá una cierta cantidad posiblemente se siente una vibración en el panel del piso
de ruido. Algo de ruido es aceptable y puede ser audible a ciertas delantero. Por lo general, es peor a una velocidad de rotación
velocidades o bajo ciertas condiciones de conducción, como en una del motor en particular y en una configuración de aceleración
carretera asfaltada recién pavimentada. Un ligero ruido se considera particular durante la aceleración a esa velocidad. También
normal. puede producir un sonido de gemido, dependiendo del
componente que provoque el ruido. Consulte Gemidos en la
La prueba de manejo y la entrevista con el cliente (si está disponible)
tabla de síntomas.
brindan la información necesaria para identificar la condición y
orientar hacia el punto de partida correcto para el diagnóstico.
2. Aceleración/desaceleración:
1. Tome notas durante todo el proceso de diagnóstico. Asegúrese Con una aceleración y desaceleración lentas, a veces se nota
de anotar hasta la más mínima información, ya que puede una sacudida en el volante/columna de dirección, los asientos,
resultar ser la más importante. el panel del piso delantero, el panel de revestimiento de la
puerta delantera o la chapa del extremo delantero. Es una
vibración de baja frecuencia (alrededor de 9 ~ 15 ciclos por
2. No cambie nada hasta que se haya realizado una prueba en
segundo). A veces se puede aumentar aplicando los frenos
carretera y una inspección visual minuciosa del vehículo. Deje
la presión de las llantas y la carga del vehículo justo donde ligeramente.
Consulte Pluma inactiva/sacudida/vibración en el cuadro de
estaban cuando se observó la condición por primera vez.
síntomas.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
GRUPO 2
Chasis
SECCIÓN PÁGINA
2.2 Sistema de
transmisión 2.2.1 Sistema de transmisión: descripción
general .................................. .................................................... ...2.2.1-1 2.2.2 Eje propulsor .............................................
2.2.3 Eje de transmisión ............................................. .................................................... ......................... 2.2.3-1
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Sistema de suspensión
Inspección de la rótula del brazo oscilante del eje delantero .................................. ............................. 2.1.1-5
Procedimiento de diagnóstico para pista de conducción anormal (el vehículo no puede seguir conduciendo en línea recta) ..2.1.1-22
Procedimiento de Diagnóstico para Desgaste Anormal o Excesivo de las Ruedas .................................. ....2.1.1-35
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sistema de suspensión
Conjunto del brazo oscilante del eje delantero ........................................... ..........................................2.1. 2-7
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sistema de suspensión
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
Convergencia de la rueda delantera 0 ± 1,5 mm
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3. Convergencia
Descripción y funcionamiento
La convergencia significa que la dirección delantera del neumático se mueve
Descripción general del sistema El
hacia afuera desde la línea central geométrica o la línea de empuje y la
objetivo principal de la ingeniería de vehículos es convergencia hacia afuera significa que la dirección delantera del neumático
garantizar la seguridad y la fiabilidad de los sistemas se mueve hacia afuera desde la línea central geométrica o la línea de empuje.
de dirección y suspensión. Solo el componente con La convergencia se utiliza para asegurar el rodamiento paralelo del neumático.
suficiente fuerza puede soportar y absorber golpes La convergencia puede contrarrestar la ligera desviación del sistema de
extremos. El sistema de dirección, el sistema de soporte de la rueda cuando la rueda rueda hacia adelante. El ángulo de
suspensión delantera y trasera deben guardar cierta convergencia especificado es el valor de ajuste que la convergencia alcanza
relación geométrica con la carrocería del vehículo. 0° cuando el vehículo avanza.
La inspección exhaustiva de la alineación de las ruedas debe incluir la convergencia para compensar el desgaste de estos componentes. Es
medición del ángulo de convergencia y el ángulo de inclinación de las ruedas necesario calibrar el ángulo de convergencia finalmente.
El ángulo de avance del pivote central, observado desde el lado del vehículo, inclinación del eje de dirección es útil para que el vehículo avance en línea
significa que la inclinación delantera/trasera se desvía de la vertical en el recta y ayude a que la rueda regrese a la derecha. La inclinación del eje de
punto más alto de la línea axial de dirección. La inclinación trasera es positiva dirección del vehículo FWD es negativa.
2. Ángulo de inclinación
El ángulo de camber es el ángulo con la parte superior del neumático que se 6. Friegue el radio
desvía de la vertical, cuando se observa desde la parte delantera del vehículo.
El radio de fricción es la distancia entre la vertical y la línea a través del
El ángulo de inclinación es positivo cuando el neumático se inclina hacia
centro del puntal y la rótula inferior. El radio de fregado es una característica
afuera y el ángulo de inclinación es negativo cuando el neumático se inclina
de diseño del vehículo y no es ajustable.
hacia adentro. El ángulo de camber es el ángulo que se desvía de la vertical.
El ángulo de inclinación influirá en el control de la dirección y el desgaste de
los neumáticos. Si el ángulo de inclinación positivo del vehículo es demasiado
M201 2014.01
Machine Translated by Google
El ángulo de dirección es el ángulo de cada rueda delantera 2. Inspeccione y ajuste la presión de los neumáticos según las
relacionado con la dirección vertical cuando se conduce. especificaciones. Cuando inspeccione el amortiguador, empuje
el extremo delantero del lado de la carrocería para sacudir el
9. Suspensión delantera
vehículo tres o cuatro veces usando la misma fuerza y prestando
La suspensión delantera es independiente Macpherson (brazo atención a la amortiguación de vibraciones del amortiguador.
basculante). El extremo superior del puntal está conectado con el Además, tenga en cuenta los tiempos de sacudidas del vehículo
cuerpo por las partes de soporte. El puntal está separado de las piezas después de soltar las manos. Compare la amortiguación de
de soporte a través de piezas de goma. Se instala un cojinete de vibraciones y los tiempos de rebote del amortiguador en el lado
puntal en la parte inferior de las piezas de ajuste de goma. El extremo izquierdo y derecho. Deben ser iguales en ambos lados. Si el
inferior del puntal está conectado con el extremo superior del muñón amortiguador es normal, la carrocería del vehículo debe dejar
de la dirección. El extremo inferior del muñón de la dirección está de temblar o solo temblar una o dos veces después de soltar las
conectado con la rótula. La rótula y el brazo oscilante componen un manos. Compárelo con otros vehículos o amortiguadores con
dispositivo. El extremo de la barra de dirección está conectado con el amortiguación de vibraciones normal.
muñón de la dirección. Por lo tanto, el movimiento del volante pasa al
extremo de la barra de dirección y luego al muñón de la dirección.
La suspensión trasera se compone principalmente de ballesta, eje 6. Inspeccione el cojín anticolisión en busca de daños.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
7. Inspeccione el retenedor del amortiguador o las piezas de ajuste del 4. Inspeccione la tuerca de la rueda para ver si está floja.
puntal para ver si están desgastadas, agrietadas o deformadas. Vuelva a apretarlo según las especificaciones si es necesario.
M2101002
09900-20701
Herramienta general
Indicador de carátula
a
M201 2014.01
Machine Translated by Google
importante, reemplácelo.
M2101006
M2101005
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección del dispositivo de suspensión remolque pesado con barra de tiro. Esta suspensión es
más firme que la suspensión estándar en la conducción.
PRECAUCIÓN: Todos los vehículos están equipados
4. Inspeccione si el vehículo está sobrecargado. Inspeccione si
con dispositivo de suspensión gas-líquido de baja presión.
hay cosas pesadas en el maletero.
Este dispositivo no se puede ajustar ni reinyectar.
5. Después de terminar los pasos anteriores, realice una prueba en
carretera para verificar los síntomas informados por el cliente.
1. Fuga de aceite. Está permitido depositar una capa de
película de aceite (exudación) en los dispositivos Levantar vehículo para inspección
amortiguadores delanteros y traseros, lo cual es normal.
1. Ruido:
Fuga de aceite significa una capa de película de aceite
gruesa que se acumula en la superficie de la carcasa del La suspensión suelta y los accesorios del conjunto de
amortiguador. Normalmente se nota debido a una suspensión pueden hacer ruido.
acumulación de polvo en él. La fuga de aceite en el Inspeccione y apriete el conjunto de suspensión y sus
amortiguador es una función normal y no es necesario accesorios. Reemplace el buje del soporte inferior si está
reemplazar el amortiguador. La fuga significa que el dañado. Inspeccione si hay daños externos en los
dispositivo de suspensión del amortiguador está cubierto conjuntos de suspensión delantera y trasera.
por una fuga de aceite y el aceite caerá al suelo.
2. Fondo / Rebote:
Si se presenta esta situación:
Inspeccione el recorrido del buje del amortiguador de
• Asegúrese de que la película de aceite observada provenga goma. Reemplace el buje del amortiguador por uno nuevo
únicamente del dispositivo amortiguador. si está dañado o perdido. Inspeccione si el buje del
• Reemplace el amortiguador si está desgastado y dañado. amortiguador está sobrecargado. Reemplácelo si aparece
tal problema.
1. Inspeccione la presión de todos los neumáticos. limitador, trate de evitar que la varilla de empuje del
amortiguador se caiga demasiado, lo que puede
2. Inspeccione el neumático para asegurarse de que la alineación de
provocar daños en los componentes internos.
la rótula de la barra de acoplamiento y el equilibrio dinámico del
neumático y si hay grietas y protuberancias anormales en el El amortiguador debe colocarse en un tornillo de banco en
neumático. posición vertical. Utilice un recorrido largo para comprimir el
amortiguador lo más rápido posible. Toda acción de compresión
3. Inspeccionar el equipo de suspensión que se puede
debe ser estable y
seleccionar, como la suspensión de
M201 2014.01
Machine Translated by Google
coherente. Es normal que la resistencia al estiramiento exceda la Efecto sobre la vibración cuando cambian las siguientes condiciones:
resistencia a la compresión.
inferior.
Por lo general, un ruido fuerte indica que los neumáticos están
Prueba en carretera desinflados o que el material blando toca la carretera. El sonido
de los neumáticos se confundiría con el ruido del eje, que
El diagnóstico de vibraciones de los neumáticos se inicia con la prueba en carretera.
aparecería continuamente dentro de un cierto rango de
La prueba de manejo y la entrevista de servicio al cliente
velocidad.
pueden obtener más información sobre la fuente de vibración.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección
1. Ajuste la convergencia en terreno plano de acuerdo con las instrucciones
con el indicador de alineación de ruedas.
M2101007
Antes de alinear las ruedas delanteras, realice la siguiente inspección
y reparación para garantizar que el valor de muestreo de alineación 2. Afloje las tuercas de bloqueo de la rótula de la barra de acoplamiento.
• Inspeccione todas las llantas para ver si tienen la presión adecuada y las bandas de
rodadura para ver si tienen un desgaste constante.
Ajustamiento
Gire las tuercas de ajuste de las varillas de dirección y ajuste la
convergencia de la rueda delantera al valor especificado cambiando la 2
longitud de las varillas de dirección en ambos lados. Primero, aplique un
poco de lubricante entre las varillas de dirección y el guardapolvo de la M2101009
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par de apriete: 30 ~ 55 Nm
M2101010
5. Inspeccione la convergencia.
Mecánico
• Rueda y neumático
• Biela
• Amortiguador trasero
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el módulo de control para esta falla y no se puede confirmar la
causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden de la siguiente tabla.
• Arrastre de freno
• Dislocación posterior
• Componente de la suspensión
delantera o trasera suelto,
doblado o dañado
• Suspensión trasera
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Inspeccione el neumático.
• Rótula del brazo basculante del eje delantero Consulte: Brazo oscilante del eje delantero
gastado
Montaje (2.1.2 Frente
Suspensión, Eliminación
El vehículo se estremece al conducir
e Instalación).
• Casquillo del brazo basculante del eje delantero Consulte: Brazo oscilante del eje delantero
de la suspensión delantera flojo y desgastado Montaje (2.1.2 Frente
Suspensión, Eliminación
e Instalación).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección).
• Neumático
• Distorsión de rueda
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección).
• Altura incorrecta de conducción del vehículo • La carga cumple con el estándar y reemplácela
(delantero/trasero alto o bajo) con componentes de resorte estándar.
dirección pesada
• Reemplace la rótula del brazo basculante del eje
delantero.
• Rótula del brazo basculante del eje delantero Consulte: Brazo oscilante del eje delantero
atascado
Montaje (2.1.2 Frente
Suspensión, Eliminación
e Instalación).
• Inspeccione el neumático.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Inspeccione el neumático.
Inspección y
• El valor de convergencia excede la regulación
rango Ajuste (2.1.1
Sistema de suspensión -
Descripción general, general
Inspección).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección y
• Desalineación de la rueda delantera
Ajuste (2.1.1
Sistema de suspensión -
Descripción general, general
Inspección).
Instalación).
• Perno de retención de la caja de cambios de dirección • Apriete el tornillo de la caja de cambios de dirección.
suelto
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Reemplace el resorte.
• Inspeccione la carga.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma Sí
la falla?
No
inspeccionar neumático
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la influencia del neumático en los
síntomas
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la huella de la rueda
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales causadas por la pérdida de control, la prueba en carretera debe ser realizada por dos personas
juntas para mantener una conducción segura. Mantenga un control adecuado del volante. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar
en lesiones personales.
Vaya al paso 2.
No
2. Inspeccione el neumático
el neumatico es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
Vaya al paso 4.
No
Reemplace el neumático.
Sí
Vaya al paso 5.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
A. Levante el vehículo.
funcionamiento).
Vaya al paso 6.
Vaya al paso 7.
No
¿Están los datos de alineación de las ruedas dentro del rango especificado?
Sí
Vaya al paso 8.
No
A. Levante el vehículo.
funcionamiento).
Vaya al paso 9.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
inspeccionar neumático
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Inspeccione la influencia del neumático en
los síntomas
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales causadas por la pérdida de control, la prueba en carretera debe ser realizada por dos
personas juntas para mantener una conducción segura. Mantenga un control adecuado del volante. El incumplimiento de esta instrucción
puede resultar en lesiones personales.
1. Inspeccione el neumático
el neumatico es normal?
Sí
Vaya al paso 2.
No
Sí
Vaya al paso 3.
No
Reemplace el neumático.
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
A. Levante el vehículo.
Vaya al paso 5.
¿Están los datos de alineación de las ruedas dentro del rango especificado?
Sí
Vaya al paso 6.
No
Vaya al paso 7.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
inspeccionar neumático
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
síntomas
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
derecho de la suspensión
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales causadas por la pérdida de control, la prueba en carretera debe ser realizada por dos
personas juntas para mantener una conducción segura. Mantenga un control adecuado del volante. El incumplimiento de esta instrucción
puede resultar en lesiones personales.
1. Inspeccione el neumático
el neumatico es normal?
Sí
Vaya al paso 2.
No
Sí
Vaya al paso 3.
No
Reemplace el neumático.
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
A. Levante el vehículo.
Sí
Vaya al paso 5.
¿Están los datos de alineación de las ruedas dentro del rango especificado?
Sí
Vaya al paso 6.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
A. Levante el vehículo.
Sí
Vaya al paso 2.
¿Están los datos de alineación de las ruedas dentro del rango especificado?
Sí
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Ruido excesivo
Inspeccionar suspensión
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccione la suspensión
A. Levante el vehículo.
Sí
Vaya al paso 2.
Vaya al paso 3.
Sí
No
Vaya al paso 4.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 5.
No
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 6.
No
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vibración de conducción
inspeccionar neumático
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Equilibrio de ruedas
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccione el neumático
A. Levante el vehículo.
Sí
Reemplace el neumático.
No
Vaya al paso 2.
No
Vaya al paso 3.
A. Levante el vehículo.
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
4. Equilibrio de ruedas
A. Levante el vehículo.
Sí
Reparar.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
inspeccionar neumático
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
inspeccionar rueda
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione los componentes de la suspensión delantera y trasera
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
A. Levante el vehículo.
Sí
Vaya al paso 2.
2. Inspeccione el neumático
Sí
Vaya al paso 3.
No
3. Inspeccione la rueda
la rueda es normal?
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
A. Levante el vehículo.
B. Retire el neumático.
Sí
Vaya al paso 5.
No
Vaya al paso 6.
No
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico Ib-ft Ib-en
30 ~ 55 22 ~ 41 -
Tuerca de retención de la rótula de la barra de dirección
175 129 -
Tuerca de sujeción del cojinete del cubo de la rueda delantera
40 ~ 60 30 ~ 44 -
Tuerca de retención superior de la biela
18 ~ 28 13 ~ 21 -
Tuerca de retención inferior de la biela
20 ~ 30 15 ~ 22 -
Perno de sujeción de la barra estabilizadora delantera
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
El extremo inferior del puntal está conectado con el extremo superior del muñón de la dirección. El extremo inferior de la dirección
El nudillo está conectado con la rótula. La rótula y el brazo oscilante componen un dispositivo. la barra de acoplamiento
extremo está conectado con el muñón de la dirección.
Por lo tanto, el movimiento del volante pasa al extremo de la barra de dirección y luego al muñón de la dirección.
Finalmente, las ruedas y los neumáticos giran. En esta operación, el puntal girará a través del cojinete del puntal y bajará
rótula con el movimiento del muñón de la dirección.
3
2
4
5
M2102001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2102002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
7 2
5
4
M2102003
2 Conjunto de biela 2
4 Nuez 2
5 Lavadora 4
6 Nuez 2
M201 2014.01
Machine Translated by Google
4
5
M2102004
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Conjunto de brazo oscilante del eje delantero
Eliminación
1. Retire el neumático.
2. Levante el vehículo.
Par: 80 ~ 110 Nm
×2
M2102005
Par: 45 ~ 65 Nm
Par: 60 ~ 85 Nm
2 1
M2102006
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Eliminación
1. Retire la rueda.
2. Levante el vehículo.
M2102007
Par: 80 ~ 110 Nm
×2
M2102005
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 18 ~ 28 Nm
M2102008
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Eliminación
1. Retire la rueda.
2. Levante el vehículo.
Par: 30 ~ 55 Nm
M2102009
Par: 45 ~ 65 Nm
M2102010
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2102011
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Eliminación
1. Retire la rueda.
2. Levante el vehículo.
M2102012
Par: 175 Nm
M2102013
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2102014
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Retire la rueda.
2. Levante el vehículo.
Par: 60 ~ 85 Nm
×3
M2102015
×2
2
M2102016
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Retire la rueda.
2. Levante el vehículo.
Par: 50 ± 5 Nm
×4
M2102017
Par: 75 Nm
×4
M2102018
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Eliminación
1. Levante el vehículo.
M2102007
Par: 20 ~ 30 Nm
×2
M2102019
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Desmontaje y Montaje
Montaje del puntal delantero
Herramienta general
Desmontaje
1. Utilice la herramienta de compresión del resorte de amortiguación
para comprimir parcialmente el resorte helicoidal.
M2102020
10
M2102021
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Asamblea
1. El montaje se realiza en orden inverso al
desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
perno en U, tuerca 65 ~ 85 48 ~ 63 -
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
Resumen del sistema
La suspensión trasera se compone principalmente de ballesta, eje trasero, amortiguador, placa de tope, placa de sillín,
placa interna y externa, perno en U, buje trasero.
El amortiguador se instala entre la carrocería y el eje trasero para absorber la vibración arriba/abajo de la carrocería.
La ballesta está instalada en el eje trasero. El extremo delantero del resorte está montado en el cuerpo a través de un buje.
El extremo trasero del resorte está conectado con el cuerpo a través de una placa interna y externa. El eje trasero se mueve
hacia arriba y hacia abajo con el resorte durante el funcionamiento del vehículo.
5
8
1
7
6
M2103001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Eje posterior
Eliminación
1. Retire la rueda.
2. Levante el vehículo.
Par: 9 Nm
M2203003
M2103002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 16 ± 2 Nm
Par: 25 ± 5 Nm
M2103004
M2103005
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 60 ~ 80 Nm
M2103006
Par: 65 ~ 85 Nm
×4
M2103007
Instalación
PRECAUCIÓN: Apriete las piezas de la suspensión
trasera después de que las ruedas soporten el peso
del vehículo.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Retire la rueda.
2. Levante el vehículo.
M2103005
Par: 65 ~ 85 Nm
×4
M2103007
M2103008
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 70 ~ 80 Nm
M2103009
Par: 90 ~ 100 Nm
M2103010
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
Par: 60 ~ 80 Nm
Par: 60 ~ 80 Nm
M2103011
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
Neumático 165/70R14LT
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
Descripción de los componentes
Identificación de neumáticos
P - Vehículo de
pasajeros
T - Neumático de repuesto
Tipo de neumático
LT C - Vehículo comercial
(no en todos los neumáticos)
LT - Camión ligero
R - Neumático radial
R Tipo de estructura
B - Neumático diagonal
M2104001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2 3
M2104002
3 Tuerca de rueda 4
M201 2014.01
Machine Translated by Google
reemplaza el neumático. Cuando las ruedas están en el especial, para evitar daños en el talón del neumático o en la llanta.
ADVERTENCIA: Use las gafas de seguridad o la máscara instalar el neumático, cárguelo a la presión especificada y
mientras repara el conjunto de rueda y neumático. compruebe si el talón del neumático está bien asentado.
Y todas las ruedas dañadas deben ser reemplazadas. que el talón del neumático se asiente en la llanta, descárguelo
primero y luego cárguelo después de la relubricación.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2 2
3
M2104003
Artículo Descripción
1 Neumático delantero
2 Llanta trasera
3 Rueda de repuesto
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1
M2104004
Acero
1,14 mm 1,40 mm
rueda
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección Operación
Apriete la tuerca del eje a la especificación correcta. Reemplace el cojinete de la rueda del puntal
Compruebe si el cojinete de la rueda está flojo.
cuando sea necesario.
Compruebe el descentramiento de las ruedas y los neumáticos. Mida y corrija el descentramiento de los neumáticos.
Corrija la alta velocidad sin carga. Haga la corrección antes de ajustar la convergencia.
Compruebe la altura del vehículo sin carga.
Compruebe si el funcionamiento del puntal es correcto. Vuelva a colocar el conjunto del puntal.
Apriete el perno de conexión del brazo de control. Reemplace el buje del brazo de control
Compruebe si el brazo de control está suelto.
cuando sea necesario.
Síntoma Razones
M2104005 M2104006
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Razones
M2104007 M2104008
• Carga insuficiente
• Exceso de velocidad
M2104009
M2104010 M2104011
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Razones
M2104012 M2104013
• Neumático defectuoso
M2104014 M2104015
M2104016
M201 2014.01
Machine Translated by Google
•
Desmontadora de neumáticos Sensibilidad: sensibilidad de par, sensibilidad de velocidad o
sensibilidad de velocidad del motor.
funcionamiento, es necesario realizar el equilibrio dinámico, la rotación o Significa que esta condición mejoraría o empeoraría debido a la
la alineación de las ruedas delanteras. Inspeccione regularmente si las
aceleración, desaceleración, inercia, velocidad constante o par
llantas tienen cortes, rayones, abrasiones, ampollas y materiales atascados
motor aplicado.
en la banda de rodadura de la llanta. En caso de que la temperatura de
los neumáticos suba rápidamente o algo se desparrame en el camino
accidentado, es necesario revisar los neumáticos con más frecuencia. 2. Sensibilidad a la velocidad
Como control más directo, la banda de rodadura está marcada con una engranaje del eje motriz.
Diagnóstico de abrasión de neumáticos Significa que la vibración ocurre a diferentes velocidades y diferentes
En caso de que se muestre la línea indicadora de abrasión o el hombro engranajes. A veces se puede probar cuando la velocidad del motor
de la llanta esté muy desgastado, reemplace la llanta. se aumenta o se reduce en la marcha "neutral" o en la parada de la
La abrasión del hombro del neumático generalmente es causada por el transmisión. En caso de que esté relacionado con la velocidad del
motor, entonces podría ser irrelevante con los neumáticos.
ángulo de inclinación del neumático radial o por la convergencia que es
demasiado grande.
tracción o una abrasión en forma de abanico de la llanta. de la prueba en carretera, pero sin sacudidas ni vibraciones, muestra
que el ruido se debe al contacto entre los neumáticos y la carretera.
Un error severo en la convergencia de la rueda trasera también
podría causar otras abrasiones inusuales.
Por lo general, un gran ruido indica que los neumáticos están
Prueba en carretera
desinflados y que el material blando toca la carretera. El sonido de
El diagnóstico de vibraciones de los neumáticos se inicia con la prueba los neumáticos se confundiría con el ruido del eje, que aparecería
de carretera. La prueba de manejo y la entrevista de servicio al cliente (si continuamente dentro de un cierto rango de velocidad.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el módulo de control para esta falla y no se puede confirmar la
causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden de la siguiente tabla.
• Eje trasero
• Sobrecarga
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• El descentramiento de la rueda o del neumático es demasiado grande está dentro del rango especificado, verifique más el
descentramiento de los pernos de rueda. Reemplace si
está fuera del rango estándar.
Instalación).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
rueda y neumático
Eliminación
1. Desenrosque las tuercas de las ruedas en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Par: 100 ± 10 Nm
×4
M2104017
2. Levante el vehículo.
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Sistema de manejo
Inspección del sello de aceite del eje impulsor .................................. .................................................... .. 2.2.1-2
Procedimiento de diagnóstico para el movimiento de la carrocería del vehículo y el dispositivo de conducción que hace un
sonido de impacto al arrancar el vehículo o que la velocidad del vehículo cambia repentinamente ................................ .....................2.2.1-12
Procedimiento de diagnóstico para el ruido del eje motriz durante el funcionamiento .................................. .........2.2.1-15
Procedimiento de Diagnóstico para Alta Temperatura del Eje Motriz después de Cierto Kilometraje...................2.2.1-20
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sistema de manejo
2.2.4 Diferencial
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y funcionamiento
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección del eje de transmisión 1. Inspeccione si cada cojinete está desgastado o dañado.
Cuando los cojinetes tengan algún defecto, reemplace
1. Mida el descentramiento radial central de la transmisión .
a ellos.
eje y la cara del extremo del lado interior de la brida
descentramiento con un bloque en V y un indicador de carátula.
Inspección de diarios y cajas
Valor estándar: 0,7 mm o menos
1. Inspeccione si el engranaje cónico impulsor y el
Si el descentramiento radial y de la cara final excede el los muñones en ambos extremos del diferencial están desgastados.
eje de transmisión con uno nuevo cuando sea necesario. tratamiento de cromado y esmerilado; si
desgaste severo o daño, reemplácelo.
2. Inspeccione si la estría del eje impulsor está severamente
desgastado, o obviamente distorsionado o agrietado. Si el 2. Inspeccione si el orificio de la silla de rodamiento del
el diente estriado está severamente desgastado con distorsionado la caja de transmisión está desgastada, repárela o reemplácela
forma, reemplace el eje impulsor por uno nuevo. respectivamente. En caso de grietas en el mando final
caja y caja del diferencial, reemplácelos.
3. Si el muñón del cuello en combinación de accionamiento
El eje y el sello de aceite tienen una ranura obvia o el 3. Inspeccione si la caja del eje está deformada o
desgaste severo que afecta su sellado, o hay agrietado, en caso de deformación severa o
grietas en la parte de la raíz de la brida del eje de transmisión, deformación de la caja del eje, o grietas o
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par de apriete del tornillo de la tapa del cojinete después PRECAUCIÓN: Si la holgura del engranaje del eje
del ajuste: 50 Nm impulsor del diferencial no se puede medir a través
del fusible, mida la holgura de empuje del engranaje
del eje impulsor. Si el juego de empuje máximo es
3.1
3.0
2.9
2.8
2.7
2.6
2.6
2.5
2.4
2.3
2.2 2.2
2.1
2.0
1.9
1.8
1.7
1.6
1.5
1.4
1.3
1.2
1.1
1.0
0,9
0,8
0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 (kg)
09900-20606
M2201004
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2. Reemplace la caja
del diferencial.
M2201011
M2201006
6. Inspección y llenado de aceite de engranajes
2 Diagnóstico y soluciones con errores El nivel de aceite se puede inspeccionar aproximadamente a través del
huella de compromiso rellenar el orificio del tapón. Para el llenado, si el aceite se desborda
del orificio del tapón de llenado o el nivel de aceite está en el
Mecánico Eléctrico
agujero cuando se quita el tapón, significa que el
el nivel de aceite es correcto. De lo contrario, llene el aceite de engranajes
alto contacto
con grado especificado a la altura especificada.
El engranaje cónico impulsor está Luego apriete el tapón de recarga al par de 35 ~ 50 Nm.
demasiado hacia atrás, por lo que el
grosor del engranaje cónico impulsor
Bajo contacto
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección del eje de la hélice 4 Compare dos puntos altos marcados arriba
pasos.
1. Inspeccione el equilibrio dinámico de la hélice
•
eje Si los dos puntos marcados están cerca,
dentro de aproximadamente 20 mm de distancia,
1 Gire las ruedas traseras para girar la hélice reemplace el eje de la hélice con uno nuevo
eje y medir el descentramiento radial de su frente, una.
extremos medio y trasero.
•
Si se gira sólo 1/4 de círculo, inspección
y el ajuste puede ser más preciso.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2201014
M2201017
M2201015
•
Si la vibración no mejora, gire el
sujete en sentido inverso a la misma distancia de
la posición con mínima vibración
confirmado previamente. Separar el
pinzas de dos abrazaderas de unos 8 cm, y
vuelva a realizar la prueba en carretera para comprobar si
vibración.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2201018
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Síntoma Posibles fallas Soluciones
Al conducir, emite un sonido periódico • Eje de la hélice doblado, tubo del eje hundido
• Inspeccionar el equilibrio dinámico de la hélice
que se vuelve más fuerte a medida o pieza de equilibrio sellada y rotación eje.
que aumenta la velocidad y, lo que es peor, desequilibrada que causa ruido
Consulte: Eje de la hélice
la carrocería del vehículo tiembla y vibra,
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Lleno de aceite de engranajes en el eje motriz • Inspeccione el aceite de engranajes y reemplácelo cuando
demasiado o deteriorado necesario.
Fugas de aceite de engranajes del sello o • El sello de aceite delantero del engranaje cónico impulsor
• Inspeccione el sello de aceite delantero del engranaje cónico
junta de aceite de la transmisión final del eje está desgastado y dañado, lo que provoca fugas de
impulsor y reemplácelo cuando sea necesario.
motriz aceite para engranajes
• El tapón de llenado o drenaje no está • Apriete el tapón de llenado o drenaje según el par
• Pernos de retención de la placa base • Inspeccione y repare el eje trasero, la placa base del freno y
Caída del eje de transmisión del freno y el eje trasero dañados reemplace los pernos de retención.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
es la culpa Sí
confirmado
No
Sí
es la culpa
confirmado
No
Sí
es la culpa
confirmado
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
A. Levante el vehículo.
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 2.
No
Sí
Vaya al paso 3.
No
3. Inspeccione el diente estriado en el segundo eje de la transmisión y el manguito del eje estriado del eje de la hélice en busca de
tener puesto
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
4. Inspeccione la ranura estriada de la brida del mando final del eje motriz en busca de desgaste.
B. Inspeccione la ranura estriada de la brida del mando final del eje motriz
en busca de desgaste.
¿Es normal?
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Inspeccione el conjunto de transmisión final y
diferencial
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Cuando se conduce con una marcha engranada, el eje motriz hace un sonido fuerte, pero se debilita o desaparece cuando se desliza por inercia
o funcionando a baja velocidad.
2. Al girar, el eje motriz emite un sonido fuerte, pero se debilita o desaparece al correr
directo.
3. Al arrancar o cambiar repentinamente la velocidad del vehículo, el eje motriz vibra y cuando funciona a
baja velocidad, hace sonido de impacto.
Sí
Vaya al paso 2.
No
Llene o reemplace el aceite para engranajes con uno del grado especificado.
Sí
Vaya al paso 3.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Es normal?
Sí
El sistema es normal.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 2.
No
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
Sí
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
Sí
Vaya al paso 2.
No
Llene o reemplace el aceite para engranajes con uno del grado especificado.
Sí
El sistema es normal.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Grasa
Artículo Escribe
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2202001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccione el equilibrio dinámico de las ruedas delanteras reemplace el eje de la hélice con uno nuevo
una.
y ajustar cuando sea necesario.
•
Si se gira sólo 1/4 de círculo, inspección
y el ajuste puede ser más preciso.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección
1. Inspeccione el descentramiento radial del eje de la hélice.
M2202007
M2202005
•
Si la vibración no mejora, gire el
sujete en sentido inverso a la misma distancia de
la posición con mínima vibración
confirmado previamente. Separar el
pinzas de dos abrazaderas de unos 10 cm, y
vuelva a realizar la prueba en carretera para comprobar si
vibración.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2202008
Artículo Descripción
1 manguito del eje estriado
2 eje estriado
3 Autorización
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Árbol de transmisión
Eliminación
1. Levante el vehículo.
2
1
M2202009
Par: 50 ± 10 Nm
M2202011
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de material
Artículo Escribe Capacidad
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
Tapón de drenaje 55 41 -
tapón de recarga 50 ± 10 - -
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
Resumen del sistema
El eje de transmisión es de tipo semiflotante, utilizado para
conectar el engranaje del eje impulsor del diferencial y
centro. El extremo interior de cada eje impulsor tiene un
spline externo, que está conectado con el
estría interna del diferencial. Dos ejes de transmisión son
fijado en la caja del eje trasero, y conectado con
la carcasa a través del rodamiento. el eje de transmisión
no es flexible y no se puede estirar hacia adentro y hacia afuera.
El otro extremo del eje impulsor es la brida del cubo,
que está conectado a la rueda directamente como un
completo con eje de transmisión. El eje impulsor sería
transmitir el par del motor a las ruedas.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1
2
3
7
4
5
M2203001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cubo de aceite
Herramienta especial
Martillo de goma
Material
martillo deslizante
Artículo Escribe
09942-15510
sellador Sellador 366E
a base de litio
09942-15510 Suzuki grasa superior A
grasa
09943-17912
09943-17912
09913-75520
09913-75520
extractor de rodamientos
09921-57810
09921-57810
Extractor universal
09927-18411
09927-18411
09944-96010
09944-96010
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Eliminación
Par: 55 Nm
M2203002
Par: 9 Nm
M2203003
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 23 Nm
×4
M2203004
09942-15510
M2203005
M2203006
M201 2014.01
Machine Translated by Google
09927-18411
09921-57810
M2203007
M2203008
M2203009
M201 2014.01
Machine Translated by Google
09944-96010
09942-15510
M2203010
Instalación
1. Limpie el sellador viejo en la superficie de unión
de la placa base del freno y el eje de transmisión.
M2203011
M2203012
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1 2
M2203013
M2203014
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Material: Sellador
M2203016
M2203017
M2203018
Par: 23 Nm
×4
M2203019
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2203020
Par: 50 ± 10 Nm
M2203021
Par: 9 Nm
M2203003
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Escribe
PRECAUCIÓN: Si el vehículo está funcionando en un área con temperatura inferior a -15 °C (15 °F) en estaciones frías, se recomienda
usar aceite SAE80W o 75W/80-85 para el mantenimiento regular.
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
50 37 -
Perno de retención de la tapa del cojinete del diferencial
200 148 -
Tuerca de retención de brida
85 63 -
Perno de retención del engranaje conducido
23 17 -
Tuerca de retención del mando final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
Resumen del sistema
El mecanismo de transmisión del engranaje diferencial adopta un diseño hipoidal y también lo hacen los dientes del engranaje impulsor y accionado,
lo que significa que la posición de instalación del engranaje impulsado es ligeramente más baja que la línea central del engranaje impulsor.
Por lo tanto, el diseño puede reducir la altura de la carrocería del vehículo y el acoplamiento entre los engranajes puede
generar fricción y deslizamiento, razón por la cual se utiliza aceite para engranajes hipoidales.
Cuadro de síntomas
Síntoma Posibles fallas Soluciones
M201 2014.01
Machine Translated by Google
22 14 dieciséis
17
13
21
15
18
4 14
6
3 19
20
12
8 11
9
10
5
7
M2204001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1 Brida 12 Nuez
5 Rodamiento dieciséis
El pasador de resorte
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Ultima vuelta
Herramienta general
Cubo de aceite
Material
Artículo Escribe
Eliminación
1. Retire la rueda.
Par: 23 Nm
×8
M2204025
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Desmontaje y Montaje
Ultima vuelta
Herramienta especial
extractor de rodamientos
09921-57810
09921-57810
Instalador de rodamientos
09940-51710
09940-51710
Instalador de rodamientos
09913-75510
09913-75510
Instalador de rodamientos
09913-75520
09913-75520
Herramienta general
Arrancador
Dispositivo hidráulico
Material
Artículo Escribe
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2204002
M2204003
M2204004
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2204005
M2204006
M2204007
M2204008
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2204009
M2204010
09921-57810
M2204011
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2204012
Asamblea
1. Instale el cojinete trasero del engranaje cónico impulsor.
M2204013
M2204014
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2204015
M2204026
M2204008
M2204016
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2204017
6. Instale el diferencial.
M2204018
Par: 50 Nm 1
M2204004
M2204003
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 200 Nm
M2204002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Diferencial
Herramienta especial
Extractor de rodamientos/engranajes
09913-60910
09913-60910
extractor de rodamientos
09913-85230
09913-85230
Primavera platino
agente de mudanzas
09922-85811
09922-85811
Instalador de rodamientos
09940-53111
09940-53111
Herramienta general
Martillo
Dispositivo hidráulico
Material
Artículo Escribe
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Desmontaje
1. Retire el diferencial.
M2204019
09913-85230
M2204020
M2204021
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2204022
Asamblea
1. Instale el engranaje planetario del diferencial.
M2204022
Par: 85 Nm
M2204021
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2204023
M2204024
4. Instale el diferencial.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Sistema de frenos
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sistema de frenos
Procedimiento de Diagnóstico para Bajada Rápida del Pedal de Freno .................................. ....................2.3.1-36
Procedimiento de diagnóstico para pedal de freno bajo o se siente esponjoso .................................. ......2.3.1-39
Procedimiento de diagnóstico para la desaceleración del pedal del freno al pisar y sostener el pedal ......2.3.1-45
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sistema de frenos
Procedimiento de diagnóstico para el indicador de freno de mano encendido constante .................................. ...2.3.4-14
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sistema de frenos
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de material
Artículo Escribe Capacidad nominal (L)
Especificaciones generales
Freno de disco delantero Especificaciones
ADVERTENCIA: Cuando se haya alcanzado el espesor límite del disco de freno, instale un nuevo disco de freno.
Tenga mucho cuidado al realizar un tratamiento de pulido en el disco de freno que no ha alcanzado
el espesor límite.
ADVERTENCIA: Cuando se haya alcanzado el espesor límite del disco de freno, instale un nuevo disco de freno.
Grosor del forro de fricción de la zapata del freno primario nuevo 7mm
ADVERTENCIA: Cuando se alcance el diámetro límite del tambor de freno, instale un tambor de freno nuevo.
Tenga mucho cuidado al realizar un tratamiento de pulido en el tambor de freno que no ha
alcanzó el diámetro límite.
ADVERTENCIA: Cuando se haya alcanzado el espesor límite del forro de fricción de la zapata de freno, instale una nueva
pastillas de frenos.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
Resumen del sistema
• El sistema de frenos utiliza un cilindro maestro de freno
doble paralelo. La tubería del freno está conectada
al cilindro maestro del freno y tiene dos circuitos
independientes. Uno está conectado a los frenos
delanteros (izquierdo y derecho) y el otro está
conectado a los frenos traseros (izquierdo y derecho).
Cuando se presiona el pedal del freno, se generará
presión hidráulica dentro del cilindro maestro del
freno, lo que hará que el pistón se mueva hacia
adelante y hacia atrás. El cilindro maestro del freno
y el servofreno están ubicados en el lado izquierdo
del compartimiento delantero. El reforzador de vacío
puede aumentar la fuerza de frenado y reducir la
fuerza que el conductor aplica al pedal de freno.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
dieciséis 14
12
15
13 19
17
5 1
18 4
20
2
10
9
11
8
3
7
6
M2301001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
detección de carga
M201 2014.01
Machine Translated by Google
10
9
2
8
4
5
M2301002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
7 6 1
b B A
a
14 12 11 6 13 10 9 8
5432
M2301005
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Conjunto de refuerzo
El refuerzo está ubicado entre el cilindro maestro y el pedal del freno. Cuando se pisa el pedal del freno, el
La presión negativa del vacío del motor se utiliza para aumentar la fuerza de frenado mecánica.
12
7
A
10 9 5
11 4
3
A
B
6
18
17
15 8
13
dieciséis
14
M2301006
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Operación
Cuando se presiona el pedal del freno, la fuerza del freno pasa a través de la palanca de la válvula, la válvula de refuerzo de gas,
disco de reacción, vástago del pistón y finalmente al pistón del cilindro maestro. Además, la diferencia de presión entre
Las cámaras del pistón "A" y "B" actúan sobre el pistón de refuerzo, generando potencia de asistencia. Por lo tanto, un pequeño
La fuerza aplicada sobre el pedal del freno provendrá de una poderosa fuerza de empuje para la varilla del cilindro maestro,
generando en consecuencia una mayor presión hidráulica.
Si ocurre una falla en cualquier componente relacionado con el vacío en el servofreno, la fuerza de frenado no será
aumentó. Aún así, la fuerza de frenado al pisar el pedal del freno se transmitirá a la palanca de la válvula,
válvula de gas de refuerzo, pasador de tope de válvula y pistón de refuerzo, finalmente empuje la varilla del cilindro maestro. Por lo tanto,
no habrá ningún fallo de funcionamiento en el propio freno.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3
3
M2301007
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Construcción
El LSPV consta principalmente de tres partes, incluido el sensor ("A"), el control de presión hidráulica ("B") y
a prueba de fallas ("C"). Los componentes principales de la parte del sensor son la palanca de control y el resorte. cuando la primavera
se ve afectado por la carga, puede detectar el cambio de altura del vehículo y convertirlo en una señal de carga. los
La parte de control de presión hidráulica incluye principalmente el émbolo y la proporción de ejecución del sistema de válvula
control. Los componentes principales de la pieza a prueba de fallas son el pistón y el pistón a prueba de fallas. La cámara del pistón
puede aspirar presión hidráulica a través de los frenos delanteros. Cuando ocurre una falla en el sistema de freno delantero, el
El pistón a prueba de fallas liberará la presión del sistema de válvulas que está conectado a los frenos traseros.
6 7
M2301008
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• El nivel del líquido de frenos es normal. Si existe una falla, use el Cuadro de síntomas para resumirla en un
subsistema específico y la descripción de la condición correspondiente.
La prueba de carretera debe realizarse en una carretera seca, limpia
A través de esta descripción, se puede usar una lista de posibles
y nivelada. Un técnico experimentado siempre seleccionará una ruta
causas para reducir aún más la causa a un componente o condición
que sea adecuada para las pruebas en carretera de diagnóstico de
específica.
frenos. Los caminos seleccionados deben ser razonablemente
peligros potenciales antes de la prueba en carretera. El tcnico tambin día lluvioso o con nieve, el rastro de la fuga se puede lavar
puede poner todos los problemas en algunos componentes ya que el líquido de frenos es soluble en agua.
particulares, vehculo
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Consulte: Purga del sistema de frenos (2.3.1 Inspección del nivel de líquido de frenos
Sistema de frenos - Resumen, Utilice el líquido de frenos etiquetado en la tapa del depósito.
Inspección general). o el recomendado en el manual del usuario.
No utilice otro líquido de frenos.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
a
90°
(a)
M2301010
b
Freno Maestro Cilindro
Inspección
Inspeccione la fundición del cilindro maestro en busca de grietas o
líquido de frenos a su alrededor. Si hay una pequeña cantidad
M2301009 de gotas de líquido, existe una fuga. Además, la humedad
la recuperación del yeso no es normal.
2. Inspeccione la posición del interruptor de la luz de freno; si se
no cumple con los requisitos técnicos,
ajustarlo
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección de la carrera del pedal Inspección del juego del pedal de freno
1. Arranque el motor. El juego de pedales estará dentro del siguiente rango técnico; de
lo contrario, inspeccione si el interruptor de la luz de freno está
2. Pisar el pedal del freno varias veces.
bien instalado. Ajuste cuando sea necesario. Y también
3. Al pisar el pedal del freno con una fuerza de unos 30 kg, mida inspeccione el ajuste de los pernos del eje del pedal y los
la holgura "a" entre el pedal del freno y la pared interior del pasadores del cilindro maestro.
capó. Reemplace si está dañado.
Juego "a": más de 155 mm Distancia entre pedales "f": 1 ~ 8 mm
a
F
M2301011 M2301012
4. Si la holgura "a" es menor que la dimensión especificada, Zapata de freno de tambor trasero
probablemente se deba al desgaste de las zapatas del freno
trasero o al aire en las tuberías. Si siempre es así, incluso Ajustamiento
después de reemplazar las zapatas de freno y descargar el El freno trasero está equipado con una unidad mecánica
sistema, lo más probable es que ocurra una falla en el autoajustable. Sin embargo, después de reemplazar la zapata de
regulador de la zapata de freno trasera o que la longitud de freno o de quitar el tambor de freno para otras tareas de
la varilla de empuje del refuerzo esté desajustada, lo cual, mantenimiento, ajuste la holgura entre el tambor de freno y la
sin embargo, solo ocurre con pequeña probabilidad. zapata de freno. Después de la instalación de todos los
componentes, presione el pedal del freno con una fuerza de 30
Cuando inspeccione el regulador, retire el tambor de freno kg hasta que no se escuche ningún sonido de "clic" de la unidad
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par de apriete:
(a): 5 Nm
(b): 5 Nm
A
b
a
M2301013
M201 2014.01
Machine Translated by Google
5 ~ 10 dientes mientras se tira de la palanca del freno de mano 4. Si el recorrido del pedal no cambia, el
hacia arriba con una fuerza de 20 kg. la hermeticidad no se ha formado.
que no haya aire en las tuberías hidráulicas. pedal de freno varias veces con el mismo
fuerza y verifique que el recorrido del pedal no
Inspeccione la hermeticidad (sin cambio.
dispositivo de prueba)
2. Pise el pedal del freno mientras arranca el
1. Arranque el motor. motor. Si el recorrido del pedal aumenta ligeramente,
indica que el funcionamiento es correcto. Pero si no cambia, es
2. Detenga el motor después de funcionar durante 1 ~ 2
indica un mal funcionamiento.
minutos.
M2301015
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Presione el pedal del freno con el motor en marcha y PRECAUCIÓN: El líquido de frenos debe lavarse y
luego pare el motor con el pedal presionado. limpiarse con agua limpia si salpica la pintura.
ADVERTENCIA: El líquido de frenos debe lavarse 1. Agregue líquido de frenos al depósito del cilindro maestro.
por completo si la piel toca el líquido. Al descargar, al menos la mitad del líquido de frenos
debe permanecer en el depósito.
ATENCIÓN: Beba un poco de agua e intente vomitar, 2. Retire la tapa del tapón de drenaje. Inserte el tubo de
y acuda inmediatamente al médico si ingiere líquido vinilita en el tapón de drenaje y el otro extremo en el
recipiente.
de frenos.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3. Pisar el pedal del freno varias veces y 1. Estacione el vehículo en un terreno nivelado.
sosténgalo, luego afloje el tapón de drenaje durante aproximadamente
2. Empuje hacia arriba la varilla LSPV con la mano hasta que se detenga.
1/3 a media vuelta.
Mida la longitud ("L" se muestra en la figura)
4. Cuando la presión interior esté casi liberada, del resorte helicoidal mientras lo saca.
vuelva a apretar el tapón de drenaje.
Par de apriete:
M2301020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección de espesor Asegure el disco de freno mirando hacia el cubo de la rueda con
tuercas de la rueda. Instale el indicador de carátula y el retenedor
PRECAUCIÓN: Antes de la medición, inspeccione si
en el poste colgante. Instale el indicador de carátula en el
los cojinetes de las ruedas delanteras están sueltos.
posición aproximadamente a 10 mm de la
PRECAUCIÓN: Después de realizar una superficie de disco borde exterior del freno de modo que entre en contacto con el disco de freno
Valor estándar: 15 mm
M2301021
Valor límite: 7 mm
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2301023
M2301024
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Si la pastilla de freno tiene una ligera abrasión y el freno Forro de pastillas de freno delantero
tambor tiene ranura, el tambor se pulirá con
Inspección
buena tela de carborundo. No utilice torno.
Cada vez que se retira el neumático (rotación de neumáticos
PRECAUCIÓN: Al quitar el freno
instalación u otras razones), siga las
tambor, inspeccione visualmente la bomba de freno
programa de mantenimiento para inspeccionar peridicamente el
fuga; si es así, repararlo.
revestimientos de pastillas de freno. Inspeccione el grosor del interior
M2301025
M201 2014.01
Machine Translated by Google
mi
M2301027
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Mecánico
• Nivel de líquido de frenos
Equipos Generales
• Pie de rey
• Indicador de carátula
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
PRECAUCIÓN: 1. Reemplace cada componente con mucho cuidado ya que puede influir en el rendimiento del
sistema de frenos y conducir a un peligro de conducción. Componentes estándar producidos por Changan
Se debe utilizar la Corporación de Automóviles.
2. Es muy importante mantener limpios los componentes y el área al reparar el freno.
sistema.
3. El componente debe desmontarse si se encuentra alguna fuga en los frenos. Si alguna anormal
se encuentra la condición, instale un nuevo componente.
4. Envuelva las líneas de freno para evitar que entre polvo, lodo u otras materias extrañas en el
líneas al desmontar los componentes del freno.
5. No dañe ni distorsione las líneas de freno al quitarlas o instalarlas.
6. Durante la instalación de las líneas o mangueras de los frenos, asegúrese de que no estén deformadas o
doblado.
7. Mantenga las mangueras de freno alejadas del aceite y la grasa del amortiguador y similares.
8. Después de instalar los tubos y mangueras del freno, asegúrese de que no interfieran con otros
componentes
9. No pegue líquido de frenos a la carrocería ni a la pintura. Si el líquido de frenos se derrama en el
pintura, debe limpiarse inmediatamente.
Si ocurre la falla, pero el indicador de funcionamiento del sistema de frenos es normal y no se puede confirmar la causa
por inspección básica, diagnóstico y reparación en el orden de la siguiente tabla.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Reemplácelo.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Fugas de líquido del tubo de freno • Confirme la pieza con fugas y repárela.
• Límpielo o reemplácelo.
• Reemplácelo.
Inspección).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección).
• Fallo de montaje de LSPV • Reemplace el conjunto.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Purga de aire.
• Los tubos o mangueras de freno están • Inspeccione si las mangueras están blandas y el
obstruido y la cantidad de flujo es las tuberías están dañadas y reemplácelas con
reducido Mangueras y tubos dobles de freno nuevos.
El retorno del freno está bloqueado (cada • Resorte de retorno dentro del freno
• Reemplácelo.
vez que se suelta el pedal, el freno no no se puede devolver o esta dañado
puede volver a su posición original a
• Repárelo o reemplácelo.
tiempo)
• Los cables o enlace del freno de estacionamiento
Consulte: Cable de freno de estacionamiento
reaccionar lentamente
(2.3.4 Freno de estacionamiento
y Operación).
• Bomba o pinza de freno de rueda
• Reemplace cuando sea necesario.
el pistón se atasca
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Ruido de frenado
• Zapata de freno gastada o deformada Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Trasera
Freno de tambor, Desmontaje
e Instalación).
• Cojinete de la rueda delantera suelto • Reemplácelo.
enciende al frenar
• Líquido de frenos insuficiente • Agregue líquido de frenos.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
¿Se confirma
la falla?
No
No
Alineación de las ruedas
freno
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
Vaya al paso 2.
No
El vehículo es normal.
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
No
Vaya al paso 4.
¿Es normal?
No
Sí
Vaya al paso 5.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
¿Es normal?
No
Sí
Vaya al paso 6.
¿Es normal?
No
Sí
Vaya al paso 7.
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 8.
8. Alineación de ruedas
No
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sacudidas/vibraciones
al frenar
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
Vaya al paso 2.
No
El vehículo es normal.
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
¿Es normal?
No
Sí
Vaya al paso 4.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
¿Es normal?
No
Sí
Vaya al paso 5.
¿Es normal?
No
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
Sí
El vehículo es normal.
No
Vaya al paso 2.
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
No
Vaya al paso 4.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
Vaya al paso 5.
¿Es normal?
No
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
Sí
El vehículo es normal.
No
Vaya al paso 2.
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
No
Vaya al paso 4.
No
Vaya al paso 5.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
5. Inspeccione las tuercas de retención del cojinete del cubo de la rueda delantera
A. Inspeccione si las tuercas de retención del cojinete del cubo de la rueda delantera
están sueltos.
¿Es normal?
No
Vuelva a colocar y apriete las tuercas de retención del cojinete del cubo
de la rueda delantera.
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la válvula dosificadora de
detección de carga
¿Se confirma
Sí
la falla?
¿Se confirma
la falla?
No
No
Inspeccione los cilindros de las ruedas de freno o las pinzas
de freno
Inspeccione el amplificador de vacío
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
¿Es normal?
Sí
El vehículo es normal.
No
Vaya al paso 2.
presión.
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
Sí
Vaya al paso 5.
No
Sí
Vaya al paso 6.
No
Reemplace el servofreno.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Sí ¿Se confirma
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
Sí
El vehículo es normal.
No
Vaya al paso 2.
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 5.
No
Vaya al paso 3.
Vaya al paso 4.
No
Vaya al paso 5.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
No
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Arrastre de freno
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Inspeccione las pinzas de freno o los cilindros de
las ruedas de freno
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione el servofreno
Sí
¿Se confirma
la falla?
¿Se confirma
la falla?
No
No
Inspeccione la válvula dosificadora
de detección de carga
Inspeccione el recorrido libre del pedal de freno
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 2.
No
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Síntoma Detalles/Resultados/Acciones
4. Inspeccione el servofreno
Sí
Vaya al paso 5.
No
No
Vaya al paso 6.
Sí
El sistema es normal.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de material
Artículo Escribe
ADVERTENCIA: Cuando se alcance el diámetro límite del tambor de freno, instale un tambor de freno nuevo.
Tenga mucho cuidado al realizar un tratamiento de pulido en el tambor de freno que no ha
alcanzó el diámetro límite.
Especificaciones de par
16 ± 2 - -
Tuerca de retención del tubo de aceite de freno
12 9 -
Perno de retención del cilindro de la rueda de freno
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción general del sistema El Cuando se pisa el pedal del freno, el pistón empuja la zapata
del freno hacia el tambor del freno en dirección radial. Entonces,
conjunto del freno de tambor tiene una unidad de ajuste
la zapata de freno se presiona contra el tambor de freno para
automático de la holgura de la zapata de freno, que siempre
generar fuerza de frenado.
puede mantener una holgura adecuada entre el tambor de
La distancia de movimiento del brazo de la varilla es la misma
freno y la zapata de freno.
que la pérdida por abrasión. Con el movimiento del brazo de la
Descripción de los componentes varilla, también se mueve el tablero de ajuste, ya que están
integrados como un todo. La placa de ajuste no girará los
El freno de tambor trasero consta de los siguientes componentes: engranajes de la unidad de ajuste automático una vez hasta
que el espacio libre entre la zapata de freno y el tambor de
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3 8
5
10
6
11
1
9
13
12
M2302001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Tambor del freno
Eliminación
1. Retire el neumático.
3. Levante el vehículo.
M2302002
Instalación
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Pastillas de frenos
Material
Artículo Escribe
Grasa SAM1C-9107-A
Eliminación
1. Retire el tambor de freno.
M2302003
M2302004
M2302005
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2302006
M2302007
M2302008
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. Limpie, inspeccione y aplique grasa al freno .
área de contacto de la placa base.
Material: Grasa
M2302009
M2302008
M2302007
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2302006
M2302010
M2302004
M2302003
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Artículo Escribe
Eliminación
1. Retire la rueda trasera.
M2302011
Par: 16 ± 2 Nm
M2302012
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2302013
M2302014
M2302015
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Artículo Escribe
Eliminación
M2302016
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de material
Artículo Escribe
ADVERTENCIA: Cuando se haya alcanzado el espesor límite del disco de freno, instale un nuevo disco de freno.
Tenga mucho cuidado al realizar un tratamiento de pulido en el disco de freno que no ha alcanzado
el espesor límite.
Especificaciones de par
85 63 -
Perno de sujeción de la pinza de freno
40 ± 2 - -
Unión de manguera de freno delantero
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Pinza de freno
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2
1
3
4
5
6
M2303001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Pastilla de freno
Material
Artículo Escribe
Eliminación
1. Retire el neumático.
M2303002
M2303003
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. Utilice una herramienta adecuada para comprimir el freno
pistón del cilindro de rueda.
M2303004
M2303005
M2303002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
6. Instale el neumático.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Pinza de freno
Equipos Generales
Eliminación
1. Retire el neumático.
Par: 40 ± 2 Nm
2
PRECAUCIÓN: Selle el cilindro de la rueda del freno
Entrada de aceite para evitar la pérdida de aceite y la suciedad.
M2303007
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 95 Nm
×2
M2303008
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Eliminación
M2303009
M2303010
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones del freno de estacionamiento
Especificaciones de par
20 ± 2 - -
Perno de retención de la palanca del freno de estacionamiento
20 15 -
Tuerca de sujeción del cable del freno de estacionamiento
9 - 80
Perno de sujeción del cable del freno de estacionamiento
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y funcionamiento
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2. Cuente el número de dientes indicado por el • El sistema de frenos estará libre de aire.
flecha que se muestra en la figura.
• El recorrido del pedal de freno es adecuado.
Número de dientes estándar: 5 ~ 10 dientes
1. Retire la consola.
M2304001
M2304002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1
2
M2304003
Par: 5 Nm
7. Instale la consola.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.
Mecánico
• Rueda y neumático
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Síntoma Posibles Causas Soluciones
• Zapatas de freno traseras (desgastadas hasta el Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Trasera
límite) Freno de tambor, Desmontaje
e Instalación).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Zapata de freno trasera (atascada, agrietada y Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Trasera
deformada) Freno de tambor, Desmontaje
e Instalación).
• Resorte de retorno del freno trasero (fatiga y agrietado) Consulte: Zapata de freno (2.3.2 Trasera
Freno de tambor, Desmontaje
e Instalación).
• Combinación de instrumentos
• Combinación de instrumentos
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
El freno de mano no
funciona (fallo)/
mala fuerza del freno
de mano
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 2.
No
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
pega.
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 5.
No
¿Es normal?
Sí
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
El freno de
estacionamiento no se libera (arrastra)
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 2.
No
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
pega.
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 5.
No
¿Es normal?
Sí
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección general
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
freno de estacionamiento
¿Se confirma Sí
¿Se confirma la falla?
la falla?
No
No
Inspeccione el mazo de cables entre el grupo de
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 2.
No
Sí
Vaya al paso 3.
No
Sí
Vaya al paso 4.
Sí
No
Vaya al paso 5.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
5. Inspeccione el mazo de cables entre el grupo de instrumentos y el interruptor de nivel de líquido de frenos
Sí
Vaya al paso 6.
17 27 32
No
1 dieciséis
6. Inspeccione el mazo de cables entre el grupo de instrumentos y el interruptor de la luz de advertencia del freno de estacionamiento
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Palanca de freno de estacionamiento
Eliminación
1. Retire la consola.
M2304006
Par: 20 ± 2 Nm
M2304007
M2304008
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2304009
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Material
Artículo Escribe
Eliminación
1. Retire la consola.
M2304002
Par: 5 Nm
M2304010
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2304011
M2304012
M2304013
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 9 Nm
M2304014
Par: 9 Nm
×2
M2304015
Par: 9 Nm
M2304016
Par: 9 Nm
M2203003
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M2304017
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Herramienta general
Pistola remachadora
Eliminación
1. Retire la consola.
M2304018
×2
M2304019
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. Use una herramienta adecuada para instalar el interruptor de la luz
de advertencia del freno de estacionamiento y conecte el
conector del arnés de cableado.
M2304020
2. Instale la consola.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de material
Artículo Escribe
Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
12 -
Tubo de aceite del cilindro maestro del freno dieciséis
13 10 -
Tuerca de retención del cilindro maestro de freno
11 8 -
línea conjunta de 6 vías
10 - 89
Perno de retención de junta de 6 vías
25 18 -
Conjunto de pedales
M201 2014.01
Machine Translated by Google
manguera del freno (el vehículo sin sistema antibloqueo servofreno. En caso de fallas, reemplácelo por uno
antes del cilindro de la rueda del freno trasero se nuevo.
instalará con "Válvula proporcional de detección de
PRECAUCIÓN: Durante y después de retirar el
carga (LSPV)"), y luego la pinza de freno y el cilindro
refuerzo, nunca deje caer ni deforme el refuerzo.
de rueda convertirían la fuerza hidráulica en fuerza
mecánica, haciendo así que la pastilla de freno y la PRECAUCIÓN: Apriete el sujetador no lubricado
zapata de freno presionen contra el disco de freno y el según el par especificado. Para quitar cualquier
tambor de freno para frenar .
componente hidráulico o desconectar las tuberías
Descripción y precauciones de los frenos, purgue el sistema de frenos.
Depósito del cilindro maestro de frenos Con un solo cilindro de pistón, aplique fuerza en el pedal del
freno para generar presión hidráulica y entregue la presión
El líquido de frenos utilizado para el sistema de frenos hidráulicos se a la pastilla de freno a través de la pinza para generar
llena en el interior.
fricción. La presión hidráulica actúa uniformemente sobre el
pistón y la parte inferior del cilindro de la pinza para hacer
que el pistón se mueva hacia afuera y luego la pinza se
mueva hacia adentro.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
aumenta la fuerza sobre el brazo del freno. Si la fuerza excede LSPV consta de las siguientes partes.
el valor especificado, el orificio de la placa de conexión de la
zapata del freno se moverá hacia el lado del tambor junto con 1. Parte del sensor
el brazo en la placa de soporte, siendo iguales el movimiento y La parte principal del conjunto del sensor es la palanca de
la abrasión del revestimiento de fricción. Entonces se generaría control y el resorte. Cuando se ve afectado por la carga,
fuerza de frenado cuando la zapata de freno se presiona contra este resorte detectaría el cambio de altura y lo convertiría
el tambor de freno. La distancia de movimiento del brazo de la en una señal de carga.
varilla es la misma que la pérdida por abrasión. Con el
movimiento del brazo de la varilla, el trinquete del ventilador 2. Parte de control de presión hidráulica
también se movería. Debido a que están integrados como un Esta parte incluye principalmente el émbolo y el sistema
todo, el brazo de la varilla y el trinquete no se moverán en su de válvula para ejecutar el control de proporción.
lugar para mantenerse sin cambios hasta que el espacio libre
3. Parte a prueba de fallas
entre la zapata de freno y el tambor de freno sea mayor que la
distancia de movimiento. Luego, al pisar el pedal del freno cada Incluye principalmente cámara de pistón y pistón a
vez, la holgura entre la zapata del freno y el tambor se ajustará prueba de fallas. La cámara del pistón absorbería la
en consecuencia. presión hidráulica a través de los frenos de las ruedas
delanteras. Si falla el sistema de frenos de las ruedas
delanteras, el pistón de seguridad liberaría la presión del
sistema de válvulas, que está conectado a los frenos de
PRECAUCIÓN: Para mantener este freno de tambor, las ruedas traseras.
reemplácelo con el juego completo de piezas del
Indicador de advertencia de nivel bajo de líquido de
paquete de mantenimiento. Lubrique las piezas y los frenos El grupo de instrumentos enciende el indicador de
componentes en consecuencia.
advertencia de nivel bajo de líquido de frenos cuando
detecta que el nivel de líquido de frenos es demasiado
bajo (el circuito de señal tiene un potencial bajo).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Depósito del líquido de frenos
Material
Artículo Escribe
Eliminación
M2305001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1 Retire la chaveta. 3
M2305003
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Artículo Escribe
Eliminación
Par: 16 Nm
M2305004
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 13 Nm
M2305005
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Artículo Escribe
Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4
Eliminación
Par: 25 ± 5 Nm
M2305006
M201 2014.01
Machine Translated by Google
4. Retire el tubo de freno (1), (2) del cilindro maestro del freno
a la válvula dosificadora de detección de carga y el tubo
de freno (3) de la válvula dosificadora de detección de
carga al cilindro de la rueda del freno.
2 3
Par: 30 Nm
M2305007
Par: 25 ± 5 Nm
×2
M2305008
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Articulación de 6 vías
Material
Artículo Escribe
Líquido de los frenos HZY 3 o HZY 4
Eliminación
Par: 11 Nm
1
M2305009
Instalación
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Conjunto de pedales
Eliminación
M2305010
M2305011
M2305012
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2305013
M2305014
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
13 10 -
Cilindro maestro del freno
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
Resumen del sistema
La fuerza de entrada del sistema de frenos es amplificada por el pedal del freno y transmitida al reforzador de vacío por
la varilla de empuje del pedal del freno y luego se aplica al cilindro maestro del freno hidráulico. Usos del amplificador de vacío
la fuente de vacío para ayudar a la potencia a fin de reducir el esfuerzo del pedal por parte del conductor durante la aplicación del
freno.
M2306001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Refuerzo de freno
Material
Artículo Escribe
Eliminación
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2306002
M2305012
Par: 25 ± 5 Nm
×4
M2305013
8. Retire el servofreno.
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sistema de dirección
Inspección del guardapolvo en la cremallera de dirección y el lado del piñón .................................. ...............2.4.1-10
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sistema de dirección
Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..........2.4.3-5
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y funcionamiento
• La dirección asistida eléctrica (EPS) es un equipo opcional para el modelo estándar M201.
• Cuando el volante gira, la potencia se transmite al eje de dirección, a la junta universal y luego al piñón. La potencia se
transmitiría a la cremallera, que está engranada con el piñón, lo que lo convierte en un movimiento lineal. Luego,
esta potencia se transmitiría al muñón de dirección del volante a través de la barra de dirección.
• El sistema de dirección asistida eléctrica del vehículo (denominado EPS) hace que el motor de potencia produzca la
fuerza auxiliar correspondiente que actúa sobre la columna de dirección mediante la unidad de control electrónico
(módulo de control) de acuerdo con la señal de par del volante y la señal de velocidad del vehículo en la base del
sistema de dirección mecánica tradicional, para ayudar al conductor a controlar la dirección y obtener el servosistema
con la mejor característica de dirección. Se compone principalmente de una columna de dirección mecánica
tradicional, un sensor de par, un módulo de control electrónico y un motor de dirección.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2401001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2401002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• La columna de dirección está equipada con interruptor de encendido y bloqueo antirrobo. Por el antirrobo
Bloqueo en la columna de dirección, el encendido y el volante se pueden bloquear para evitar que el vehículo
de ser robado.
• El volante se fija al conjunto de la columna de dirección mediante una tuerca de retención y la dirección
piñón se conecta con la columna de dirección por la junta universal flexible que se fija en el
piñón mediante pernos de retención.
• La columna de dirección con sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) adopta un motor de dirección asistida.
El módulo de control controla el motor de dirección para proporcionar potencia.
A2401003
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M2401004
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Engranaje de dirección
Se adopta un engranaje de dirección de piñón y cremallera, que consiste principalmente en piñón y cremallera. Cuando la dirección
gira la rueda, la potencia se transmitiría a la columna de dirección, a la junta universal y luego al piñón. los
la potencia se transmitiría a la cremallera, que está engranada con el piñón, haciéndolo formar un movimiento lineal.
Luego, esta potencia se transmitiría al muñón de la dirección y a las ruedas motrices a través de la barra de dirección.
Este tipo de mecanismo de dirección presenta una estructura simple, alta eficiencia de accionamiento, bajo costo, alta rigidez y
estabilidad de operación de sonido.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3
2
1
6
7
4
2
5
4
5
6 7
M2401005
2 Abrazadera 2 7 Nuez 2
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3
2
1
6
7
4
2
5
4
5
6 7
M2401006
2 Abrazadera 2 7 Nuez 2
M201 2014.01
Machine Translated by Google
bota o abrazadera), aunque se sufren daños menores. Como la holgura del mecanismo de dirección no puede ser
Al levantar el vehículo debido a la regularidad ajustado, reemplace cuando sea necesario.
inspección de acuerdo con el intervalo de tiempo especificado o
otras razones, inspeccione la funda guardapolvo en busca de Inspección del juego del volante
daño o desgaste visual.
Al conducir el vehículo en línea recta hacia adelante en la
carretera, inspeccione el juego del volante y
vibración.
M2401007
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Rueda y neumático
• Tirante
• Cojinete de rueda
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla y no puede confirmar la causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden del
siguiente tabla.
ruedas delanteras
Ajuste (2.1.1
Descripción general del sistema
de suspensión, general
Inspección).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Desmontaje e Instalación).
El juego del volante es demasiado
• Reemplace la rótula de la dirección o la dirección
grande
tirante.
• Junta de rótula de la barra de acoplamiento de la
Consulte: Rótula de barra de acoplamiento (2.4.2
dirección o junta de rótula interior desgastada
Engranaje de dirección, extracción
e Instalación).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sacudidas del
volante al frenar
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 2.
No
Vaya al paso 3.
No
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
4. Inspeccione la rótula de la barra de acoplamiento y la rótula del brazo oscilante del eje delantero
A. Levante el vehículo.
¿Son normales?
Sí
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
Resumen del sistema
La barra de dirección está conectada con el mecanismo de dirección y transmite el movimiento del mecanismo de dirección a las ruedas.
• Tirante de dirección
• Muñón de dirección
La rótula de la barra de dirección está conectada a la barra de dirección estrechamente con una tuerca de bloqueo.
4 5 3
M2402001
2 Tuerca de retención de la rótula de la barra de acoplamiento 5 Tuerca de bloqueo de la rótula de la barra de acoplamiento
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Rótula de barra de acoplamiento
Herramienta especial
CA201-001
CA201-001
Eliminación
2. Levante el vehículo.
Par: 30 ~ 55 Nm 3
2 Retire la chaveta.
Par: 30 ~ 55 Nm 1
M2402003
M2402004
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Eliminación
1. Levante el vehículo.
M2402006
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Aparato de gobierno
Eliminación
2. Levante el vehículo.
Par: 32 ~ 38 Nm
M2402007
Par: 50 ± 5 Nm
×4
M2402008
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
25 ~ 40 18 ~ 30 -
Tuerca de sujeción del volante
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
Resumen del sistema
La columna de dirección es una parte conectada con el volante y el mecanismo de dirección para el sistema de dirección. los
volante se fija en el conjunto de la columna de dirección por la tuerca de retención, y el piñón de dirección
se conecta con la columna de dirección por la junta universal flexible, que se fija en el piñón por un bloqueo
perno y fijado en la columna de dirección con los pernos de retención del ensamble del localizador del eje y el retenedor.
2
5
7
M2403001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2 6
M2403002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Volante
Desmontaje
1 1 USAR
CON
2 2
3 3
M2403003
Par: 25 ~ 40 Nm
1 1 USAR
CON
2 2
3 3
M2403005
5. Retire el volante.
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Columna de dirección
Eliminación
2. Retire el volante.
M2403006
C.A
M2403007
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 32 ~ 38 Nm
M2403008
Par: 21 ~ 27 Nm
×2
×2
M2403009
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al usar el punzón
central y no dañe la parte de aluminio del bloqueo 2
antirrobo del volante.
M2403010
Instalación
M201 2014.01
Machine Translated by Google
GRUPO 3
Sistema de motor
SECCIÓN PÁGINA
3.1 Motor
3.1.1 Sistema del motor: descripción general .................................. .................................................... .....3.1.1-1 3.1.2
Sistema Mecánico.................................... .................................................... ...................... 3.1.2-1 3.1.3 Sistema de
lubricación .................. .................................................... ....................................... 3.1.3-1 3.1.4 Sistema de
refrigeración. .................................................... .................................................... ............ 3.1.4-1 3.1.5 Sistema de
admisión de aire ........................... .................................................... ............................. 3.1.5-1 3.1.6 Sistema de
escape ....... .................................................... .................................................... ..... 3.1.6-1 3.1.7 Sistema de
combustible ........................... .................................................... ............................. 3.1.7-1 3.1.8 Sistema de
encendido ................................................ .................................................... ............... 3.1.8-1 3.1.9 Sistema de
arranque......................... .................................................... ...................................... 3.1.9-1 3.1.10 Sistema de
carga .. .................................................... .................................................... ....3.1.10-1 3.1.11 Sistema de control de
emisiones .................................. .................................................... ......... 3.1.11-1 3.1.12 Sistema de control electrónico
- M7 ........................... .................................................... ......3.1.12-1
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Motor
3.1 Motor
2014 M201
Tabla de contenido Paginas
Procedimiento de Diagnóstico de Ruido Anormal en la Parte Inferior del Motor ........................................... 3.1.2-32
diagnóstico para escape anormal (humo azul) ).................................................. ...3.1.2-45 Procedimiento de diagnóstico para
escape anormal (humo negro) .................................. ...........3.1.2-48 Procedimiento de diagnóstico para ruido de biela y cojinete
Procedimiento de diagnóstico para el pistón y el ruido del pasador del pistón .................................. ....................3.1.2-56
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Motor
Volante................................................. .................................................... ..............................3.1.2-79
Pistón, anillo de pistón, biela y cilindro .................................................. .....................3.1.2-117 Cojinete principal, cigüeñal y
Procedimiento de Diagnóstico para Luz de Advertencia de Presión de Aceite Constante ENCENDIDA ..........................3.1.3 -11
Procedimiento de diagnóstico para lámpara de advertencia de presión de aceite apagada .................................. ......3.1.3-14
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Motor
3.1.4 Sistema de refrigeración
Procedimiento de diagnóstico para el ventilador del radiador que no funciona .................................. ...................3.1.4-17
Procedimiento de Diagnóstico para el Ventilador del Radiador en Funcionamiento Constante .................................. ........3.1.4-23
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Motor
Inspección del grado de vacío del sistema de admisión de aire .................................. ..........................3.1.5-4
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Motor
Vista de la ubicación de los componentes................................... .................................................... ..... 3.1.7-3
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Motor
3.1.9 Sistema de arranque
Procedimiento de diagnóstico para funcionamiento lento del motor de arranque .................................. .......................3.1.9-15
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Motor
Inspección de la tensión de la correa del alternador ....................................... .............................................3.1.10-9
diagnóstico para cartucho de carbón Fallo del solenoide de control ................................ 3.1.11-7
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Motor
Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... .............3.1.12-2
Procedimiento de diagnóstico para arranque normal pero velocidad de ralentí inestable en cualquier momento .................3.1.12-31
Procedimiento de diagnóstico para arranque normal pero velocidad de ralentí inestable o apagado con carga
parcial (A/C ENCENDIDO) ............... .................................................... ..........................................3.1.12-36 Procedimiento de
diagnóstico para arranque normal, inactivo Velocidad demasiado alta ............................................. ..3.1.12-39 Procedimiento de
Procedimiento de Diagnóstico de Apagado de Llama durante el Desplazamiento por Inercia .................................. ..............3.1.12-65
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Motor
DTC P0117, P0118 ............................................... .................................................... ........... 3.1.12-113
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
33500 kilómetros de pruebas en carretera con 30 unidades, límite fuerza lateral causada por el pistón en la quema y
Pruebas de condición de alta temperatura, extremadamente carrera de expansión para el cilindro, y la fricción
frío y meseta, alta resistencia 100000 pérdida entre el pistón y la pared del cilindro.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de material
Artículo Especificaciones Área
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones de componentes
Especificaciones
Artículo
Estándar (mm) Límite (mm)
Revistas n.º 1 y n.º
- 0.03
5
descentramiento radial
Revistas No.2, - 0.015
No.3 y No.4
leva de admision -
Árbol de levas
leva de escape -
22.934 ~ 22.955 -
Diámetro exterior del muñón del árbol de levas
27.000 ~ 27.021 -
Diámetro interior del árbol de levas de la culata
- 0.030
Límite de planeidad para la superficie de la culata
Cabeza de cilindro
Límite de deformación de la superficie de contacto del - 0.05
colector de la culata
40 -
Longitud libre del resorte de la válvula
1.0 -
Límite de verticalidad del resorte de válvula
Válvula -
(después de las reparaciones) Escape 1,0 ~ 1,4
Consumo 3 ~ 3.3 -
Grosor de la cabeza de la válvula
Escape 2,3 ~ 2,7 -
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Artículo
Estándar (mm) Límite (mm)
Frío
0,16 ~ 0,24 mm
Consumo -
(temperatura
del refrigerante
15 ~ 25 °C)
Juego de válvulas
Frío
0,26 ~ 0,34 mm
Escape -
(temperatura
del refrigerante
15 ~ 25 °C)
0,03 ~ 0,07 -
Holgura lateral de la ranura primer anillo
del segmento del pistón 0,03 ~ 0,07 -
segundo anillo
Anillo de pistón
primer anillo 0,155 ~ 0,275 0.5
Brecha final
Segundo anillo 0,28 ~ 0,41 0.5
17.995 ~ 18 -
Diámetro del pasador del pistón
0,10 ~ 0,25 -
Holgura lateral para el extremo grande de la biela
0.05/80 -
Límite de flexión
Biela
0.10/80 -
límite de torsión
18.003 ~ 18.011 -
Diámetro del orificio del extremo pequeño de la biela
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Artículo
Estándar (mm) Límite (mm)
1 1 41 ~ 41.006 -
Diámetro del orificio
2 Marca 2 41.0061 ~ 41.012 -
del extremo grande Grupo
de la biela -
3 3 41.0121 ~ 41.018
Cigüeñal 1 1 37.994 ~ 38 -
37.982 ~ 38.000 -
Diámetro del muñón de la biela
- 0.005
Muñón de biela fuera de redondez y cónico
0,020 ~ 0,040 -
Juego de semicojinetes de biela
1 1 44.994 ~ 45.000 -
Diámetro del -
Grupo 2 Marca 2 44.988 ~ 44.9939
diario principal
3 3 44.982 ~ 44.9879 -
1 1 49.000 ~ 49.006 -
Diámetro del orificio de la -
Grupo 2 Marca 2 49.0061 ~ 49.012
tapa del cojinete principal
3 3 49.0121 ~ 49.018 -
2 2.005 ~ 2.009 -
3 2.002 ~ 2.006 -
Grosor del -
4 1.999 ~ 2.003
cojinete principal
5 1.996 ~ 2.000 -
6 1.993 ~ 1.997 -
- 0.2
Límite de descentramiento de la cara final del volante
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
Tipo de motor Horizontal, en línea, 4 cilindros, refrigeración por agua, cuatro tiempos, DOHC
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
3 ± 0,5 - -
Tapón de aceite de alta presión
25 Nm + 90° - -
Perno de conexión de la culata
15 Nm + 90° - -
Perno de retención de la tapa del cojinete de la biela
10 ± 1 - -
Perno prisionero de la placa deflectora del cárter de aceite
70 ± 5 - -
Tuerca de conexión del soporte del motor
10 ± 1 - -
Perno de retención del conjunto del tubo de entrada de agua
23 ± 2 - -
Perno de retención del soporte de ajuste del alternador
32 ± 2 - -
Perno de retención del soporte del compresor del A/C
70 ± 5 - -
Perno de sujeción del soporte derecho
10 ± 1 - -
Perno de sujeción de la guía del indicador de nivel de aceite
35 Nm + 45° - -
Perno de la tapa del cojinete principal
11 ± 1 - -
Tornillo de retención de la placa del sensor
10 ± 1 - -
Perno de retención de la tapa trasera del cigüeñal
10 ± 1 - -
Perno de sujeción de la tapa del tapizado del motor
9 - 80
Perno del cable de carga del alternador
25 ~ 30 - -
Perno de conexión del compresor
M201 2014.01
Machine Translated by Google
25 ± 1 - -
Perno del soporte de ajuste del compresor (1)
10 ± 1 - -
Perno de sujeción de la polea de la bomba de agua
10 ± 1 - -
Perno de retención del conjunto del raíl guía
23 ± 2 - -
Perno del conjunto del riel deslizante de la cadena
90 Nm + 90° - -
Polea de cigüeñal
32 ± 2 - -
Perno de retención de la placa de presión del embrague
13 ± 1 - -
Perno de la tapa del cojinete del árbol de levas
55 ± 10 - -
Perno de sujeción del soporte del motor
M6 10 8 -
M8 23 17 -
Perno sin marcar
M10 50 37 -
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Superficie de trabajo del muñón principal, superficie de trabajo del muñón de la biela, orificio
Montaje del cigüeñal
de aceite de alta presión en el interior
Conjunto de biela
Orificio del extremo pequeño de la biela
Semicojinete de biela
superficie de trabajo
Conjunto de culata Superficie de trabajo del orificio del asiento del cojinete del árbol de levas, superficie de trabajo del orificio del
Montaje del árbol de levas Superficie de trabajo del muñón del árbol de levas
Circunferencia exterior de la arandela de sellado del conjunto del filtro de aceite (y filtro de aceite en
Conjunto de filtro de aceite
el interior)
Conjunto de indicador
Circunferencia exterior del tapón de goma
de nivel de aceite
Presión de admisión/
Circunferencia exterior de la junta tórica del sensor de presión/temperatura de admisión
sensor de temperatura
Sistema de Entrada de aire
Conjunto de tubería
Circunferencia exterior de la junta tórica del conjunto del tubo principal de combustible
principal de combustible
Conjunto de tapa de culata Superficie de la empaquetadura del conjunto de la tapa de la culata que hace contacto con la
Otro
guía de la bujía
de levas, perno del riel deslizante de la Como el perno de la tapa del cojinete del árbol de levas, el perno del riel deslizante de la
cadena de distribución, tapón de aceite cadena de distribución, el tapón de aceite de alta presión y el perno de retención de la placa
Otro
de alta presión, perno de retención de de presión del embrague han sido recubiertos con fosfato, si la superficie no tiene aceite,
la placa de presión del embrague aplique aceite de motor de gasolina antes del ensamblaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
Vista detallada de los componentes
Sistema de sincronización y tren de ruedas delanteras
15
14 1
13
12
2
11
10
3
9 4
8 5
M3102001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Piñón de sincronización
4 1 12 Perno de brida hexagonal 2
del cigüeñal
Conjunto de ajustador de
5 Cinturon alternador 1 13 1
tensión hidráulica
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cabeza de cilindro
1
2 2
3
4
27
5
6
26 7
8
9
25 10
11
24
12
23 13
22 14
21 15
dieciséis
20 17
18
19
M3102002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
5 Tornillo 8 19 Tornillo 1
No.3 - No.5 árbol de levas Perno de la tapa del cojinete del árbol
8 6 22 21
tapa de cojinete de levas
13 Nuez 1 27 Tornillo 3
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2
4
5
6
7
4
8
5
6 9
10
M3102003
asamblea
de válvula
asamblea
Retenedor superior de
4 dieciséis 9 Válvula de escape 8
resorte de válvula
M201 2014.01
Machine Translated by Google
27 1
26
2
25 7
24 8
23
10
22
9
21
20 11
19 12
18 13
14
15
17 dieciséis
M3102004
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2 Espaciador 2 dieciséis
Perno de brida hexagonal 3
Parte trasera del cigüeñal Perno prisionero de la placa deflectora del cárter
4 1 18 4
cubrir de aceite
M201 2014.01
Machine Translated by Google
20 3
4
19
18 5
6
17
7
dieciséis
15 8
14
9
13
10
12 11
M3102005
M201 2014.01
Machine Translated by Google
30
1 2
29 4
28
27 5
26 6
24 7
25
22
23
21
8
20 10
9
19
11
18
12
17
dieciséis
15 13
14
M3102006
M201 2014.01
Machine Translated by Google
5 Junta de paso de aceite del filtro de aceite 20 Tubo de conexión del filtro de aceite
9 Junta tórica del filtro de aceite 24 Conjunto de guía del indicador de nivel de aceite
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Herramienta especial:
Herramienta especial:
Manómetro 09915-64510-001
Manómetro 09915- Conjunto 09915-64510-002
64510-001 Manguera 09915-64530
2
Conjunto 09915-64510-002 Titular 09915-67010
4
1 Manguera 09915-64530
3 60
90
1
4
30 6
2 120 8
0
Titular 09915-67010
0 10
09915-64510 2 150
4
Equipamiento general:
Zócalo de bujía
rueda de trinquete
M3102007
Biela
7. Presione el pedal del embrague (1) (para reducir el
carga de arranque del motor) y presione el
ADVERTENCIA: Alta temperatura del motor y pedal del acelerador (3) para abrir completamente el acelerador
aceite provocaría quemaduras graves. válvula.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
9. Opere los otros 3 cilindros como el paso 5 para Correa de transmisión de accesorios
8 y registre la compresión del cilindro
Inspección
valor de presión
PRECAUCIÓN: No enrolle ni doble demasiado el
10. Comparar con las especificaciones de la tabla
Correa de transmisión.
a continuación, la condición es la siguiente:
• Condición normal: la presión de cada cilindro PRECAUCIÓN: No pegue el aceite del motor o
aumenta rápida y uniformemente hasta el refrigerante a la correa de transmisión.
Desmontaje y Montaje).
3. Inspeccione visualmente el interior y el margen de
máx. diferencia
de presión entre dos 100 kPa
cilindros
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Ajustamiento
MASA = 4,4 g/m 1. Ajuste de tensión de la correa del compresor
M3104033
inspeccionando la tensión.
4 Apriete el soporte de ajuste del compresor
2 La tensión de la correa del generador debe ser de 750 ± perno (1) en pasos.
50 N (antes de que arranque el motor). 5 Apriete los 2 pernos de conexión del compresor.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2 M3102133
3 Afloje el perno del soporte de ajuste del alternador PRECAUCIÓN: Inspeccione la holgura de la válvula
(2) y perno de retención superior del alternador (1) en cada 20000 km.
secuencia.
Galga de espesores
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3. "No.": el valor es D×100, que se encuentra en la parte superior de la pared interior del empujador
2 Primero, seleccione uno de los grupos de taqués como taqué estándar (generalmente, use 3.20 en el grupo 7).
3 Instale el empujador estándar seleccionado en el conjunto de la culata (las válvulas, el árbol de levas, etc. tienen
sido instalado en su lugar), luego inspeccione la holgura entre cada empujador y el círculo base del árbol de levas
por separado con una galga de espesores y regístrelo. Por ejemplo, la holgura medida del cilindro No.1
La válvula No.1 para el lado de admisión es 40.
4 Finalmente, reemplace el empujador más apropiado de acuerdo con la holgura de la válvula especificada en la Válvula.
la tabla estándar de espacio libre y el espacio libre medido arriba, por ejemplo, si selecciona el 3,40 pulg.
el grupo 17, el juego de válvulas es solo 20.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Mecánico
• Fugas de refrigerante
• Fugas de aceite
• Fugas de combustible
Cuadro de síntomas
Síntoma Posibles Causas Soluciones
• Sistema de combustible
• La falla de encendido del motor es un mal
• Sistema de encendido funcionamiento sintético.
Consulte: Procedimiento
• Cárter de aceite deformado de diagnóstico
de ruido anormal
• Filtro de aceite deformado o dañado
en la parte inferior
• Baja presión de aceite del motor
Ruido anormal en la parte inferior del motor del motor (3.1.2
• Holgura de coincidencia excesiva entre el Sistema mecánico,
cigüeñal y el cojinete diagnóstico de
• Empuje excesivo del cigüeñal síntomas y pruebas).
autorización
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Consulte: Procedimiento
de diagnóstico
para escape
anormal (humo
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Consulte:
Procedimiento
de diagnóstico
para escape
Escape anormal (humo negro) • Mezcla gaseosa rica
anormal (humo
negro) (3.1.2
Sistema
mecánico,
diagnóstico de
síntomas y pruebas).
Consulte: DTC P0327,
P0328 (3.1.12
Sistema de
• Mal funcionamiento del sistema de
control electrónico control electrónico
- M7, Diagnóstico
y prueba de DTC).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
PRECAUCIÓN: El ruido
de golpes es regular y
cambios con el motor • Espacio libre excesivo entre
velocidad. cigüeñal y cojinete
PRECAUCIÓN: El ruido
de golpeteo del rodamiento será
oído si hay nada o poco
aceite de motor en el cojinete.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Cigüeñal agrietado
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Consulte: Subensamblaje de
la culata y válvula
• Culata deformada
(3.1.2 Sistema
mecánico,
desarmado y
armado).
Consulte: Subensamblaje de
la culata y válvula
• Culata agrietada
(3.1.2 Sistema
mecánico,
desarmado y
armado).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Consulte: Subensamblaje de
la culata y válvula
(3.1.2 Sistema
• Defecto de estanqueidad de la culata
mecánico,
desarmado y
armado).
Consulte: Subensamblaje de
la culata y válvula
• Culata deformada (3.1.2 Sistema
mecánico,
desarmado y
armado).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Consulte: Subensamblaje
de la culata y
• Camisa de cilindro o cilindro agrietado
válvula (3.1.2
bloquear Sistema
mecánico,
desarmado y
armado).
• Reemplace la culata o el cilindro
bloquear.
Consulte: Subensamblaje
de la culata y
• Poro en la culata o bloque de
cilindros
válvula (3.1.2
Sistema
mecánico,
desarmado y
armado).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Ruido anormal en
la parte inferior del motor
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
la falla?
No
Sí
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
PRECAUCIÓN: Use un estetoscopio para ayudar a determinar la fuente de los ruidos del motor.
PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios para eliminar el ruido causado por estos dispositivos.
No
Vaya al paso 2.
¿Está deformado?
Sí
No
Vaya al paso 4.
Reparar o reemplazar.
No
Vaya al paso 4.
Vaya al paso 5.
No
Vaya al paso 6.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 6.
No
6. Inspeccione la holgura de la superficie de coincidencia de la carcasa del cojinete y la holgura de empuje del cigüeñal
El sistema es normal.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
accesorios relacionada
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
PRECAUCIÓN: Use un estetoscopio para ayudar a determinar la fuente de los ruidos del motor.
PRECAUCIÓN: La correa de transmisión de accesorios consta de una correa del compresor y una correa de la bomba de agua.
PRECAUCIÓN: La planitud (irregularidad de la polea del cigüeñal y la polea accesoria relacionada) puede
provocar un desgaste anormal, ruido y caída de la correa de transmisión.
PRECAUCIÓN: La carga grande repentinamente aumentada puede hacer que la correa se deslice y haga ruidos, por
ejemplo: cuando el compresor del sistema de aire acondicionado arranca y el motor está funcionando,
la válvula de mariposa se abre rápidamente.
PRECAUCIÓN: La carga pesada puede causar ruidos anormales en la correa, por ejemplo: llenado excesivo en
el sistema de aire acondicionado, mangueras cortadas del sistema de dirección asistida, potencia excesiva
líquido de la dirección.
Apriete o reemplace.
No
Vaya al paso 3.
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
4. Inspeccione el alternador, la bomba de agua, la polea del compresor de A/C y el cojinete uno por uno
Apriete o reemplace.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione el grado de vacío del
sistema de admisión Inspeccione la presión
de combustible
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Bujía de prueba
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
No
Vaya al paso 2.
No
Vaya al paso 3.
No
Vaya al paso 4.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Está bloqueado?
Sí
Limpiar o reemplazar.
No
Vaya al paso 5.
5. Pruebe la bujía
Vaya al paso 6.
No
Limpiar o reemplazar.
¿Está bloqueado?
Sí
No
Vaya al paso 8.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Golpe de motor
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Bujía de prueba
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
No
Vaya al paso 2.
No
Vaya al paso 3.
Reemplazar.
No
Vaya al paso 4.
4. Pruebe la bujía
Limpiar o reemplazar.
Sí
Vaya al paso 5.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
No
Vaya al paso 7.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Escape anormal
(humo azul)
Inspeccione la bujía
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la presión de
compresión del cilindro
¿Se confirma
la falla?
No
Sí
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione el depósito de carbón en la
cámara de combustión
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccione la bujía
A. Inspeccione la bujía.
Limpiar o reemplazar.
No
Vaya al paso 2.
No
Vaya al paso 3.
No
Vaya al paso 4.
Sí
Vaya al paso 5.
No
Vaya al paso 6.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Limpio.
No
Vaya al paso 7.
Reemplazar.
No
El sistema es normal.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Escape anormal
(humo negro)
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Bujía de prueba
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
No
Vaya al paso 2.
Sí
Repare la línea de combustible que está bloqueada.
Sí
Vaya al paso 3.
No
Vaya al paso 4.
4. Pruebe la bujía
No
Limpiar o reemplazar.
Sí
Vaya al paso 5.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la holgura lateral del extremo
grande de la biela
Inspeccione el par de apriete de los
pernos de la biela
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la biela en busca de
distorsión/flexión
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione el muñón de la biela fuera
de redondez y cónico
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la holgura entre la
biela y el cigüeñal
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios y tenga un límite estricto para el tiempo de funcionamiento del motor.
De lo contrario, el motor puede alcanzar altas temperaturas y dañarse.
PRECAUCIÓN: Use un estetoscopio para ayudar a determinar la fuente de los ruidos del motor.
PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios para eliminar el ruido causado por estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: Este ruido a veces se puede aislar quitando un cableado del inyector de combustible
conector del arnés a la vez. Si el volumen del ruido disminuye o desaparece, dicho ruido es
relacionado con el cilindro, del cual se acaba de cortar el conector.
PRECAUCIÓN: El espacio libre excesivo de la biela puede provocar ruidos de detonación en cada motor.
velocidad. En tal caso, también se produce una baja presión de aceite del motor.
¿Existe el ruido?
Sí
Vaya al paso 2.
No
Sí
Reparar.
No
Vaya al paso 4.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Reemplace la biela.
Vaya al paso 5.
Vaya al paso 6.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Reemplace la biela.
Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión
Vástago y Cilindro (3.1.2
Desmontaje Sistema,
y Montaje Mecánico).
Sí
Vaya al paso 7.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la instalación de la
biela y el pistón.
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la biela para ver si está
deformada o doblada. Inspeccione la holgura del
pasador del pistón.
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la holgura de la ranura del
anillo del pistón
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la holgura entre el pistón y la pared del
cilindro
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios y limite estrictamente el tiempo de funcionamiento del motor,
de lo contrario, el motor puede dañarse debido a la alta temperatura.
PRECAUCIÓN: Use un estetoscopio para ayudar a determinar la fuente de los ruidos del motor.
PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios para eliminar el ruido causado por estos dispositivos.
¿Existe el ruido?
No
Vaya al paso 2.
Sí
repararlo
No
Vaya al paso 4.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
No
Reemplace la biela.
Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión
Vástago y Cilindro (3.1.2
Sistema mecánico,
Desmontaje y Montaje).
Sí
Vaya al paso 6.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
No
Reparar.
Vaya al paso 7.
No
Reparación a la especificación.
Vaya al paso 8.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
No
Reparación a la especificación.
Consulte: Pistón, Anillo de pistón, Conexión
Vástago y Cilindro (3.1.2
Desmontaje Sistema,
y Montaje Mecánico).
Sí
El sistema es normal.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
accesorio
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la elevación de la leva del árbol de levas
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccionar válvula
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la holgura entre el vástago de la válvula y la guía de
la válvula
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios y tenga un límite estricto para el tiempo de funcionamiento del motor.
o bien, el motor puede alcanzar altas temperaturas y dañarse.
PRECAUCIÓN: Use un estetoscopio para ayudar a determinar la fuente de los ruidos del motor.
PRECAUCIÓN: Retire la correa de transmisión de accesorios para eliminar el ruido causado por estos dispositivos.
¿Existe el ruido?
No
Vaya al paso 2.
Reajuste a la especificación.
Sí
Vaya al paso 3.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Reparar.
No
Vaya al paso 4.
Reemplazar.
Sí
Vaya al paso 5.
Reparar.
Sí
Vaya al paso 6.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
A. Inspeccione los muñones del árbol de levas y las tapas de los cojinetes
en busca de oxidación, rayones, abrasiones o daños.
Reparar.
Sí
Vaya al paso 7.
Reparar.
No
Vaya al paso 9.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
9. Inspeccione la válvula
Reemplace la válvula.
Sí
¿Está desgastado?
Sí
Reparar.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
El sistema es normal.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
El motor no arranca -
Cigüeñal no gira
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
No
Vaya al paso 2.
No
Vaya al paso 3.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Reparar o reemplazar.
No
Vaya al paso 4.
• Pistón agrietado.
Sí
Reparar o reemplazar.
No
El sistema es normal.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Correa de transmisión de accesorios
Eliminación
Par: 9 Nm
M3110003
M3110005
4. Gire la correa del alternador hacia el lado del motor hasta que
se puede separar fácilmente, luego retire el
cinturon alternador.
M3110007
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 25 ~ 30 Nm
×2
M3104023
M3104024
M3104025
M3104025
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102115
M3102116
M3110003
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102117
×2
M3102118
\
M3102119
M3102120
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102121
M3102122
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102123
M3102124
M3102125
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 25 Nm
×4
M3102126
Par: 55 ± 5 Nm
×2
M3106003
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 55 ± 10 Nm
×4
M3102127
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Volante
Eliminación
1. Retire la transmisión manual.
09924-17810
M3202006
Par: 74 ± 2 Nm
×6
M3202013
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3202014
Herramienta especial
(A): 09924-17810
(C): 09923-36330
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Retire la batería.
Par: 10 ± 1 Nm
×3
M3108002
M3102095
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3103025
M3102096
×9
M3102097
M3102098
M201 2014.01
Machine Translated by Google
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, inspeccione cada pieza en busca de defectos o daños y reemplácela inmediatamente
si la encuentra.
PRECAUCIÓN: Inspeccione con cuidado si la junta de la tapa de la culata está instalada sin problemas.
Antes de instalar la junta de la tapa de la culata, inspeccione que no haya materias extrañas en la ranura de instalación de la
junta y que no haya aceite ni materias extrañas en la superficie de la junta.
Aplique sellador (Tonsan 1596Fa) a la superficie de contacto entre el subconjunto de la culata de cilindros y el conjunto de la carcasa de la
cadena de distribución de la bomba de aceite durante la instalación. Instale la tapa de la culata de cilindros dentro de los 5 minutos
posteriores a la aplicación del sellador en las posiciones (1) y (2) como se muestra en la figura.
M3102099
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Árbol de levas
Eliminación
E2 E3 E4 E5
M3102100
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102101
0,01
mm
4.5
0
M3102102
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Estándar Límite
1
Holgura 0,045 ~ 0,087 mm 0,117 mm
M3102104
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Artículo Estándar
M3102105
Diámetro interior del árbol de
27.000 ~ 27.021mm
levas de la culata
M3102106
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 13 ± 1 Nm
E2 E3 E4 E5
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sistema de cronometraje
Eliminación
M3103025
3
M3103026
M3103027
M201 2014.01
Machine Translated by Google
×2
M3103028
Par: 10 ± 1 Nm
M3104026
M3103029
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3103031
×2
M3102107
M3102108
M201 2014.01
Machine Translated by Google
×2
M3102109
M3102110
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3 4
M3102112
2
M3102129
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102131
3 Instale los 2 tornillos de sujeción del conjunto del raíl guía de la cadena.
pernos
Par: 10 ± 1 Nm ×2
M3102109
Par: 23 ± 2 Nm
M3102108
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102113
M3102114
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 90 Nm + 90°
M3103029
Par: 10 ± 1 Nm
M3104026
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Desmontaje y Montaje
Subconjunto de culata y válvula
Herramienta especial
2 1. Abridor de válvulas
09916-14510
1 09916-14910
09916-14510
CA301-012
CA301-012
09916-58210
09916-58210
pinza
09916-84511
09916-84511
instalador
09917-98221
09917-98221
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Equipos Generales
Indicador de carátula
Micrómetro
escala recta
Calibrador de calibre
pie de rey
Material
Artículo Especificaciones
Tonsán 1596Fa
sellador
Tonsán 1591
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Consulte: Motor Montaje (3.1.2 1 Inspeccione si hay algún componente que necesite
Sistema Mecánico, Desmontaje para ser movido o removido alrededor del cilindro
e Instalación). cabeza. Deseche estos componentes
en consecuencia si es necesario.
2. Retire la correa de transmisión de accesorios.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
4 6 10 8 2
M3102010
M3102011
M201 2014.01
Machine Translated by Google
(C)
M3102012
M3102013
M3102014
M3102015
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102016
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102018
M3102019
M3102020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Diámetro interior de la
Consumo C
5.500 ~ 5.512 mm
guía de válvula Escape
M3102021
Juego entre Consumo 0,020 ~ 0,047 mm
el vástago de la
Escape 0,045 ~ 0,072 mm
válvula y la guía
Artículo Estándar
M3102023
M3102024
M201 2014.01
Machine Translated by Google
la especificación.
M3102027
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102028
Artículo Estándar
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Asamblea
1. Antes de instalar la guía de válvula en el
culata, utilice un escariador de 10,5 mm
diámetro para escariar el orificio de instalación de la guía
+0.068
hasta que su diámetro alcance los 10,5 mm. -0.053
M3102033
M3102034
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102036
1 gran lanzamiento
2 campo pequeño
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102038
M3102012
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 3 ± 0,5 Nm
M3102039
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 25 ± 2 Nm + 90°
7 5 1 3 9
M3102040
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Micrómetro
escala recta
Material
Artículo Especificaciones
Tonsán 1596Fa
sellador
Tonsán 1591
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Desmontaje
1. Retire el conjunto del motor. 10. Retire el subconjunto de la culata de cilindros.
2. Retire la correa de transmisión de accesorios. 11. Retire el depósito de carbón del cilindro .
extremo superior.
Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2
Sistema Mecánico, Desmontaje 12. Retire la placa deflectora del cárter de aceite.
e Instalación).
Consulte: Placa deflectora del cárter de aceite (3.1.3
3. Retire el colector de admisión. Sistema de lubricación, Desmontaje
e Instalación).
Consulte: Múltiple de admisión (3.1.5 Admisión de aire
Sistema, Eliminación y
Instalación).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
×4
M3102041
×8
M3102073
M3102043
M3102044
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102046
M3102047
3 4
M3102048
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102049
M3102050
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102051
M3102052
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102054
5 mm
5 mm
M3102055
M201 2014.01
Machine Translated by Google
primer
0,155 ~ 0,275 mm 0,5 mm
Separación del extremo
anillo
3 Anillo de pistón
M3102057
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102058
M3102059
M3102060
M201 2014.01
Machine Translated by Google
17. Inspeccione la carcasa del cojinete para ver si se ha disuelto, deje caer
fosas, ablación o descamación de la superficie, así como
patrón de contacto. Si hay algo obvio
señales como se describe arriba, reemplace la carcasa.
M3102062
Par: 15 Nm + 90°
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Holgura del
0,020 ~ 0,050 mm 0,080 mm
semicojinete 2
M3102065
Asamblea
PRECAUCIÓN: Hay una agrupación de calidad
letra A o B estampada en la parte superior de cada pistón
así como el conjunto de biela
lado final grande. Al ensamblar, todos los
conjuntos de pistones y bielas
de un motor debe pertenecer al mismo
grupo de calidad.
M3102136
PRECAUCIÓN: Haga coincidir el pistón con el
cilindro correspondiente siguiendo el
marca de diámetro interior del cilindro en el
bloque cilíndrico.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102137
3 4
M3102048
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102068
M3102069
7 45°
2
1 Apertura del resorte helicoidal
4 3
Apertura del anillo de control de aceite (superior)
M201 2014.01
Machine Translated by Google
XXXX
M3102134
M3102135
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102072
M3102128
Par: 15 Nm + 90°
×8
M3102073
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 10 ± 1 Nm
×4
M3102041
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Consulte: Tapa de la culata (3.1.2 Consulte: Múltiple de admisión (3.1.5 Admisión de aire
Sistema Mecánico, Desmontaje Sistema, Eliminación y
e Instalación). Instalación).
Consulte: Múltiple de escape (3.1.6 Escape Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2
Sistema, Eliminación y Sistema Mecánico, Desmontaje
Instalación). e Instalación).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Tensor de volante
09924-17810
09924-17810
Equipos Generales
Micrómetro
escala recta
Material
Artículo Especificaciones
Tonsán 1596Fa
sellador
Tonsán 1591
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 70 ± 5 Nm
M3103013
Par: 70 ± 5 Nm
M3103014
Par: 10 ± 1 Nm
×2
M3103015
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3103016
6. Retire el alternador.
Par: 23 ± 2 Nm
×2
M3103017
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 32 ± 2 Nm
×3
M3102074
Par: 70 ± 5 Nm
×5
M3103018
M3111011
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 10 ± 1 Nm
M3103019
Par: 10 ± 1 Nm
M3103020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
×6
M3102075
1 5 9 3 7
M3102138
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102077
×2
M3102078
5
×
M3102079
M201 2014.01
Machine Translated by Google
×2
M3102080
Inspección
1. Inspeccione el cigüeñal.
M3102081
Juego de
empuje 0,16 ~ 0,36 mm 0,38 mm
del cigüeñal
M3102082
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102083
M3102084
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3102087
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Asamblea
PRECAUCIÓN: Limpiar todos los componentes a ser
instalado a fondo
Par: 11 ± 1 Nm
M3102080
M201 2014.01
Machine Translated by Google
XXXXX
M3102136
M3102132
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Muñón principal del cigüeñal, orificio del cojinete principal, tabla de agrupación de tamaño de la carcasa del cojinete principal Unidad: milímetro
Liquidación correspondiente 12 3
0,006 ~ 0,026 Marca de agrupación
12 3
Agrupamiento
Caja del cigüeñal Marca de grupo Tamaño 45 0
-0.006 45 -0.0061
-0.012 45 -0.0121
-0.018
Principal Rango
Llevando 1 1 06 05 04
49 +0.006
0 2.0 -0.003
-0.007 2.0 0
-0.004 2.0 +0.003
-0.001
Agujero
Diámetro 2 2 49 +0.012
+0.061 05 2.0 0
-0.004 04 2.0 +0.003
-0.001 03 2.0 +0.006
+0.002
3 3 49 +0.018
+0.0121 04 2.0 +0.003
-0.001 03 2.0 +0.006
+0.002 02 2.0 +0.009
+0.005
×2
M3102078
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 25 Nm + 45°
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 10 ± 1 Nm
×6
M3102075
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de material
Artículo Área Especificaciones
Especificaciones de componentes
Artículo Especificaciones
Especificaciones generales
Especificaciones del lubricante
Artículo Descripción
Especificaciones SL 5W-30
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
45 ± 2 - -
Tapón de drenaje del cárter de aceite
10 ± 1 - -
Perno de sujeción de la parte inferior del cárter de aceite
10 ± 1 - -
Perno de sujeción de la parte superior del cárter de aceite
14 ± 2 - -
Par de apriete del filtro de aceite
21 ± 2 - -
Conjunto de alarma de presión de aceite
10 ± 1 - -
Perno de retención de aceite
10 ± 1 - -
Perno de retención del indicador de nivel de aceite
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Bomba de
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3103001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
30
1 2
29 4
28
27 5
26 6
24 7
25
22
23
21
8
20 10
9
19
11
18
12
17
dieciséis
15 13
14
M3103002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
5 Junta de paso de aceite del filtro de aceite 20 Tubo de conexión del filtro de aceite
9 Junta tórica del filtro de aceite 24 Conjunto de guía del indicador de nivel de aceite
M201 2014.01
Machine Translated by Google
ADVERTENCIA: El motor y el aceite a alta temperatura PRECAUCIÓN: El borde de la cinta de sellado (1) debe
provocarán quemaduras graves. Apague el motor para estar alineado sin golpes.
esperar hasta que el motor y el aceite se enfríen.
M3103003
De marcha en vacío
52 kPa
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Estacione el vehículo en terreno nivelado. 3. Retire el tapón de drenaje y la junta del cárter de aceite.
1
2 M3103006
después de que el motor se enfríe, de lo contrario, los 7. Instale el tapón de llenado de aceite.
componentes pueden provocar quemaduras graves o
8. Arranque el motor y verifique que no haya aceite
lesiones personales.
fugas
ADVERTENCIA: Un vehículo que está levantado con un • Encuentre las razones y repare o reemplace los componentes
gato pero que no está bien sujeto al soporte es muy relacionados si hay alguna fuga de aceite.
peligroso. Puede resbalar o caerse, lo que puede provocar ocurre.
la muerte o lesiones graves. No trabaje cerca de un
9. Inspeccione el nivel de aceite.
vehículo que esté levantado con un gato pero que no esté
bien sujeto al soporte. Consulte: Inspección del nivel de aceite (3.1.3 Sistema de
lubricación, Inspección general).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
ADVERTENCIA: Desmonte o monte todos los componentes 6. Arranque el motor y verifique que no haya aceite
fugas
después de que el motor se enfríe, de lo contrario, los
componentes pueden provocar quemaduras graves o • Reparar o reemplazar los componentes relacionados
lesiones personales. si se produce alguna fuga de aceite.
1. Levante el vehículo.
M3103007
M201 2014.01
Machine Translated by Google
multímetro
Mecánico Eléctrico
• Colector de aceite
• Conector eléctrico
• Filtro de aceite
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y no se puede confirmar la causa
inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.
• Aceite
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
para presión de aceite
• Bomba de aceite
Lámpara de advertencia
• Filtro de aceite
Encendido constante (3.1.3
Testigo de presión de aceite encendido
• Alarma de presión de aceite sistema de lubricación,
fijo
• Eléctrico
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Testigo de presión de
aceite encendido fijo
¿Se confirma
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Sí
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Inspeccione la holgura de ajuste de
semicojinete
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccionar circuito
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el nivel, la viscosidad y la calidad del aceite sean normales antes del diagnóstico.
Sí
Vaya al paso 5.
No
Vaya al paso 2.
Vaya al paso 3.
extracción e instalación).
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 5.
No
5. Inspeccione el circuito
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Testigo de presión de
aceite no encendido
Inspeccionar circuito
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccionar circuito
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccione el circuito
Vaya al paso 2.
2. Inspeccione el circuito
Sí
Vaya al paso 3.
No
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Consumo
anormal de aceite
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 2.
No
Vaya al paso 3.
A. Arranque el motor.
B. Inspeccione visualmente el color del humo que sale del
tubo de escape del motor.
¿Es el humo azul del tubo de escape del motor?
Sí
No
El sistema es normal.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Parte inferior del cárter de aceite y colador de aceite
Herramienta especial
CA301-027
CA301-027
Material
Artículo Especificaciones
sellador Tonsán 1591
Eliminación
2. Levante el vehículo.
Par: 45 ± 2 Nm
M3103006
M201 2014.01
Machine Translated by Google
×2
×13
M3103008
×2
M3103009
×2
M3103010
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. Instale el conjunto del filtro de aceite.
PRECAUCIÓN: Limpiar la malla del colador de aceite.
Par: 10 ± 1 Nm
M3103011
×13
M3103008
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 45 ± 2 Nm
M3103006
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Herramienta especial
CA301-027
CA301-027
Material
Artículo Especificaciones
sellador Tonsán 1591
Eliminación
M3103013
M3103014
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 10 ± 1 Nm
×2
M3103015
M3103016
5. Retire el alternador.
Par: 23 ± 2 Nm
×2
M3103017
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 70 ± 5 Nm
×5
M3103018
M3111011
Par: 10 ± 1 Nm
M3103019
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 10 ± 1 Nm
M3103020
M3103021
×7
M3103022
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3103023
Instalación
1. Instale la parte superior del cárter de aceite.
Par: 10 ± 1 Nm
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Bomba de aceite
Eliminación
M3103025
M3103027
M201 2014.01
Machine Translated by Google
×2
M3103028
Par: 10 ± 1 Nm
M3104026
M3103029
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3103031
M3103032
2
3
M3103033
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección
1. Inspeccione el rotor interior y exterior de la bomba de aceite, la
tapa del rotor y la carcasa de la bomba de aceite en busca de
desgaste o daños.
M3103034
Instalación
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3103035
2 1
M3103036
Par de apriete: 23 ± 2 Nm
Par de tuerca: 50 ± 3 Nm
×14
M3103031
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3103037
Par: 90 Nm + 90°
M3103029
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Eliminación
×4
M3103038
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de componentes
Artículo Especificaciones
Tipo de termostato tipo de parafina
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
Tipo de refrigeración Refrigeración por agua
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
15 ± 2 - -
Sensor de temperatura del refrigerante
10 ± 1 - -
Perno de sujeción de la polea de la bomba de agua
10 ± 1 - -
Perno de retención de la bomba de agua
23 ± 2 - -
Perno de retención de la tapa del termostato
10 ± 1 - -
Perno de sujeción del soporte del ventilador del radiador
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y funcionamiento
M201 2014.01
Machine Translated by Google
13
11
1
9
10
12
2
6
4
5
8
M3104021
Artículo Descripción
1 manguera de entrada del radiador
3 manguera de entrada
4 Termostato
5 Bomba de agua
7 Bloque cilíndrico
8 Cabeza de cilindro
12 Reserva de agua
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
7
6
9
2
3
8
5
14
11
5 15
15
1
18
dieciséis
5 17
11
12
4
13
11
10
2
11
M3104019
2 Tornillo 11 Abrazadera
6 Tornillo 15 Abrazadera
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1
24
23 2
22 3
21
20
13 4
5
19
6
14
7
9
18
10
11
12
17
13
14
dieciséis
15
M3104018
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3 Conjunto de manguera de salida de agua n.º 2 15 Manguera de salida de agua del cuerpo del acelerador
8 Nuez 20 Tornillo
M201 2014.01
Machine Translated by Google
PRECAUCIÓN: Aunque no se puede esperar que la ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de quemarse,
temperatura ambiente alcance el punto de no abra el tapón del depósito de agua ni el tapón de
congelación, se debe usar como refrigerante un llenado del radiador cuando el motor y el radiador
anticongelante (refrigerante anticongelante y aún estén calientes.
antioxidante) mezclado con agua y glicol en una
proporción de 70% y 30%. ADVERTENCIA: El líquido hirviendo y el vapor
pueden salir a borbotones bajo la presión ya que la
tapa del depósito de agua se abre antes.
ADVERTENCIA: Desmonte o monte todos los
componentes cuando el motor se enfríe, de lo Inspeccione el nivel de refrigerante en el depósito de agua
contrario, los componentes pueden provocar cuando el motor se enfríe. El nivel normal de refrigerante
debe estar entre las marcas "LLENO" y "BAJO" en el
quemaduras graves o lesiones personales.
depósito de agua.
ADVERTENCIA: Apague el motor y espere hasta
Cuando el nivel de refrigerante esté por debajo de la marca
que se enfríe. Tenga mucho cuidado al quitar la
"BAJO", abra la tapa del depósito de agua y agregue una
tapa del depósito, incluso si el motor se ha enfriado.
cantidad adecuada de refrigerante hasta la marca "LLENO",
Cubra la tapa con un paño grueso y gírela lentamente
y luego vuelva a cerrar la tapa.
2,5 vueltas en el sentido contrario a las agujas del
reloj. Retroceda mientras se libera la presión.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3104017
Si presiona la correa con el pulgar (alrededor de 100 N) y
se hunde 8 ~ 9 mm, esto indica que la tensión de la correa
3. Instale el probador en el relleno del depósito de agua es la adecuada.
Puerto.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Extracción Instalación). Enfriamiento y borbotones bajo la presión, ya que la tapa del depósito
de agua se abre antes.
2. Remoje el termostato en el agua calentable. 2. Después de abrir la tapa del depósito de agua, haga
funcionar el motor hasta que la manguera superior del
3. Coloque un termómetro en el agua.
radiador se caliente (lo que indica que el termostato se
4. Observe si el estado del termostato es normal o no mientras abrió y el refrigerante comenzó a fluir a través del sistema).
calienta el agua.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3104039
M201 2014.01
Machine Translated by Google
multímetro
Herramienta de diagnostico
Mecánico Eléctrico
• Fugas de refrigerante
• Arandela o sellado
• Temperatura refrescante
• Bomba de agua
sensor
• Conector de salida de
refrigerante
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y no se pueden verificar las causas
en la inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.
necesario.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Termostato
Consulte: Instalación de (3.1.4
extracción de Sistema,
refrigeración y
del termostato).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección general
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Inspeccione el fusible
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
Sí
Vaya al paso 2.
No
Sí
No
Vaya al paso 3.
3. Inspeccione el fusible
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 5.
No
M3104034
M201 2014.01
Machine Translated by Google
5. Inspeccione el circuito de alimentación del relé del ventilador del radiador IR03
58
57
¿El valor del voltaje es normal?
Sí
Vaya al paso 6.
No
M3104035
No
Vaya al paso 7.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
56 37 50 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
Vaya al paso 8.
No
M3104036
Sí
Vaya al paso 9.
No
IR03
59
P40
M3104037
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección general
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione el fusible
¿Se confirma Sí
la falla?
No
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
A. Inspeccione cada conector del mazo de cables relacionado en
busca de daños, mal contacto, envejecimiento y aflojamiento.
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 2.
No
Sí
No
Vaya al paso 3.
3. Inspeccione el fusible
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 5.
No
M3104034
M201 2014.01
Machine Translated by Google
5. Inspeccione el circuito de alimentación del relé del ventilador del radiador IR03
58
57
¿El valor del voltaje es normal?
Sí
Vaya al paso 6.
No
M3104035
No
Vaya al paso 7.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
56 37 50 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
Vaya al paso 8.
No
M3104036
Sí
Vaya al paso 9.
No
IR03
59
P40
M3104037
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Ventilador del radiador
Eliminación
M3104005
Par: 10 Nm
M3104006
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3104007
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Radiador
Eliminación
M3104009
M3104010
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3104011
Par: 10 Nm 2
×
M3104012
×2
M3104013
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 9 Nm
×2
M3104014
Par: 20 Nm
M3104015
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Termostato
Eliminación
M3105022
×2
M3105020
6. Retire el termostato.
M3105021
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Bomba de agua
Eliminación
2. Levante el vehículo.
Par: 25 ~ 30 Nm
×2
M3104023
M3104024
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3104025
M3104025
Par: 10 ± 1 Nm
M3104026
Par: 23 ± 2 Nm
M3104027
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 20 ± 5 Nm
×2
×3
M3104028
Inspección
Inspeccione la bomba de agua en busca de daños; inspeccione
si la bomba de agua está atascada girándola. Reemplace la
bomba de agua si encuentra algún defecto.
Instalación
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Eliminación
M3104009
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 10 ± 1 Nm
×4
M3104032
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Reserva de agua
Eliminación
BAJO
M3104002
COMPLETO
BAJO
M3104016
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
Grado de vacío del colector de admisión con el motor al ralentí 330 ± 20 kPa
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
Resumen del sistema
El aire ambiental ingresa primero al filtro de aire y luego al cilindro
a través del tubo de admisión, el cuerpo del acelerador y el
colector de admisión después de haber sido filtrado por el
elemento del filtro de aire. El tubo de admisión está conectado
con un tubo de ventilación del cárter a través del cual los gases
de escape del cárter ingresan al cilindro con aire fresco.
×4
M3105001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1
1
12 3
6
11
7
10
9 8
M3105002
4 Aro del cuerpo del acelerador 10 Conjunto de motor paso a paso inactivo
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección general
Equipos Generales
Indicador de vacio
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Indicador de vacio
Mecánico
• Juego de filtros de aire
• Múltiple de admisión
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y las causas no se pueden verificar en
inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.
necesario.
• Materias extrañas en la tubería de admisión Consulte: Elemento del filtro de aire (3.1.5
Sistema de Entrada de aire,
Eliminación y
Instalación).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
A. Arranque el motor.
Vaya al paso 2.
Sí
El sistema es normal.
No
Vaya al paso 3.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Elemento de filtro de aire
Eliminación
M3105003
×4
M3105001
M3105004
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3105005
M3105006
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M3105007
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Filtro de aire
Eliminación
M3105003
Par: 10 ± 1 Nm
×2
M3105008
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M3105007
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Eliminación
M3105009
M3105031
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3105012
M3105013
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
1
PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar piezas nuevas
para el sellado entre el cuerpo del acelerador y
múltiple de admisión 2
M201 2014.01
Machine Translated by Google
colector de admisión
Eliminación
M3105014
Par: 10 ± 1 Nm
M3105015
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 20 ± 5 Nm
×3
M3105016
Par: 8 ± 2 Nm
M3105017
M3105018
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3105019
M3105022
Par: 23 ± 2 Nm
×2
M3105020
4 Retire el termostato.
M3105021
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3105023
M3105028
Par: 10 ± 1 Nm
×2
M3105024
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3105025
Par: 23 ± 2 Nm
M3105026
Par: 23 ± 2 Nm
×2
×8
M3105029
M3105030
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección
1. Inspeccione y limpie la cara del extremo de instalación
entre el colector de admisión y la culata.
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M3105011
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
23 ± 2 - -
Perno de retención del colector de escape
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
Resumen del sistema
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1 2 3
M3106014
M201 2014.01
Machine Translated by Google
5
1
2 6
3 7
M3106012
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1 2 5 7 9 10 14
3 4 6 8 11 12 13
M3106013
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección general
Equipos Generales
3. Arranque el motor.
Escape
Velocidad del motor (rpm)
Contrapresión (kPa)
6000 36 kPa o menos
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.
Mecánico Eléctrico
sistema de escape
• Envejecimiento o daño de la
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y las causas no se pueden verificar en
inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Inspeccione el silenciador
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 2.
El sistema es normal.
No
Vaya al paso 3.
Vaya al paso 4.
No
4. Inspeccione el silenciador
A. Retire el silenciador.
B. Inspeccione el silenciador.
el silenciador es normal?
Sí
Reemplace el silenciador.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Colector de escape
Eliminación
2. Levante el vehículo.
M3106001
Par de tuerca: 70 ± 5 Nm
M3106002
Par: 55 ± 5 Nm
×2
M3106003
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 10 ± 1 Nm
M3106004
Par de apriete: 23 ± 2 Nm ×3
Par de tuerca: 50 ± 5 Nm ×3
M3106005
Par: 10 ± 1 Nm
M3106006
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 50 ± 10 Nm
M3106007
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2. Levante el vehículo.
M3106008
Par: 55 ± 5 Nm
×2
M3106003
M3106009
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 50 ± 10 Nm
M3106010
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Silenciador
Eliminación
1. Levante el vehículo.
M3106009
×3
M3106011
4. Retire el silenciador.
Instalación
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de componentes
Artículo Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
25 18 -
Perno de retencion del tanque de combustible
10 - 89
Perno de la brida de la bomba de combustible
23 ± 2 - -
Perno de retención del tubo principal de combustible
10 ± 1 - -
Perno de sujeción del pedal del acelerador
M201 2014.01
Machine Translated by Google
×6
M3107013
M201 2014.01
Machine Translated by Google
4 5 6 7
3
9
10
M3107001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
ADVERTENCIA: La gasolina o los vapores de gasolina son menú en la herramienta de diagnóstico y, a continuación, seleccione
altamente inflamable. Para evitar incendios o "Relé de la bomba de combustible" para hacer funcionar la bomba de combustible y
Durante este procedimiento, el personal de operación está 9. Mida la presión de la tubería de combustible.
prohibido el uso de teléfonos móviles. Nunca
Presión de combustible estándar: 0,4 Mbar
drene o guarde la gasolina en un recipiente abierto.
Por favor, prepare un fuego químico seco 10. Detenga la bomba de combustible.
Prueba de presión del sistema de combustible Presión de retención de combustible estándar: 0,4 Mbar
lesiones y daños. Para evitar esta situación, para una conexión fiable.
realice la siguiente inspección cuando
el motor se detiene.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Mecánico Eléctrico
• Fuga de combustible
de combustible
• Daños en el regulador de
presión de combustible
instalación
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y las causas no se pueden verificar en
inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.
combustible
• Fuga de tubería • Reparar la línea de combustible.
combustible
• Fuga en la tubería de combustible • Reparar la línea de combustible.
combustible
• Regulador de presión de combustible • Reemplace el regulador de presión de combustible.
Síntoma Diagnóstico
Fuerte olor a combustible • Válvula de control del cartucho de carbón
y Pruebas).
• Bote de carbón
• Presion de combustible
M201 2014.01
Machine Translated by Google
bomba de combustible
Surgimiento durante la conducción
• Falla de bujía
• Tiempo de encendido
• Inyector de combustible
M201 2014.01
Machine Translated by Google
envejecimiento y aflojamiento).
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
Inspeccione el fusible
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Realice una prueba activa para el relé de la bomba de combustible
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
¿Se confirma la falla?
la falla?
No
No
Inspeccione el circuito del módulo de control del motor
Inspeccione el circuito de alimentación del relé de la bomba de
combustible
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
Sí
Vaya al paso 2.
No
2. Inspeccione el fusible
Sí
Vaya al paso 3.
No
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
Vaya al paso 5.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
4 2
Reemplace la bomba de combustible.
M3107026 No
Sí
Reemplace el relé.
No
Vaya al paso 6.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
Vaya al paso 7.
No
IR08
Inspeccione y repare el circuito defectuoso entre el
84 83
terminal 82 del relé de la bomba de combustible IR08 y el
terminal 69 del relé principal IR05.
M3107027
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 8.
No
E18
12 9 22
34 23 36
56 37 50
78 51 60 64
M3107028
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 9.
No
S01
3 1
4 2
M3107029
No
Reparar el circuito.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección general
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
Vaya al paso 2.
No
Sí
No
Vaya al paso 3.
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Filtro de combustible
Eliminación
3. Levante el vehículo.
×2
M3107004
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3107002
M3107005
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 10 Nm
M3107006
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Depósito de combustible
Equipos Generales
gato plano
Eliminación
3. Levante el vehículo.
M3107008
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3107003
M3107007
M3107009
M3107010
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 25 Nm
M3107011
M3107012
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Bomba de combustible
Eliminación
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 10 Nm
×6
M3107013
Inspección
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2 4
Nota: Mantenga la bomba de combustible alejada de
batería en la medida de lo posible.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Eliminación
×2
M3107016
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3107017
Par: 10 ± 1 Nm
M3107018
×4
M3107019
×2
M3107020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Par: 23 ± 2 Nm
×2
M3107021
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3107022
Par: 10 ± 1 Nm
×2
M3107023
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de componentes
Artículo Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
10 ± 1 - -
Placa de motor
22 ± 2 - -
Par de apriete de la bujía
10 ± 1 - -
Perno de retención de la bobina de encendido
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y funcionamiento
•
Conjunto de bobina de
encendido La bobina de encendido consta de un
devanado primario, un devanado secundario, un
núcleo de hierro y una carcasa. El devanado primario
se energiza cuando se conecta la conexión a tierra,
y la alimentación se interrumpe una vez que el ECM
corta el circuito. Mientras tanto, el alto voltaje
generado en el devanado secundario hace que la
bujía se descargue.
• El sensor de DG
de la bujía (sensor de velocidad) usa un sensor de
velocidad de tipo inducción para coordinar con la
rueda de impulsos para proporcionar la información
de la velocidad del motor y el punto muerto superior
del cigüeñal en el sistema de encendido.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3108001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Cuando la palanca de cambios de la transmisión está en 2. Retire los tornillos y saque el encendido.
"Neutral", aplique el freno de mano para evitar que bobina de la tapa de la culata de cilindros.
giro de la rueda
3. Use el rango del ohmímetro del multímetro para
2. Desconecte el conector del inyector de combustible y medir la resistencia de la bobina de encendido
conector de la bobina de encendido. (Terminal C y +B mostrados en la siguiente
figura).
ADVERTENCIA: Si el conector del inyector de combustible está
no desconectado, el gas inflamable Resistencia primaria de la bobina: 1 ± 0,1 ÿ (23 °C ± 3 °C)
salir corriendo por el orificio de la bujía durante
pruebas, lo que posiblemente provoque un incendio en el vehículo.
C CND +B
3. Retire la bujía e inspeccione su estado
y tipo
M201 2014.01
Machine Translated by Google
multímetro
Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.
Eléctrico
• Circuito de retorno
• Mazo de cables
• Conector eléctrico
• Bujía
• Bobina de encendido
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y no se pueden verificar las causas
en la inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.
• Inspeccione si el cableado
• Poste de unión de la batería suelto o mal contacto
la conexión del arnés es
Gire el cigüeñal del motor pero no
asegurado.
puede o le resulta difícil arrancar el
El motor
motor; o el motor se para durante • Daños en la bobina de encendido • Reemplazar
no puede
el trabajo y no funciona cuando
comienzo
• Inspeccione si el cableado
se reinicia • El conector del mazo de cables de la
la conexión del arnés es
bobina de encendido se cae
asegurado.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Paso Operación Sí No
¿La inspección se basa en el procedimiento de diagnóstico de Ir al procedimiento de
1 Ir al paso 2
falla del motor? diagnóstico de avería del motor
Ir al procedimiento de
2 ¿Está encendida la lámpara de falla? Ir al paso 3
diagnóstico de avería del motor
Inspección de DTC
Ir al procedimiento de
3 Ir al paso 4
Lea el DTC a través de la herramienta de diagnóstico para inspeccionar si
diagnóstico de avería del motor
hay una indicación de falla de "fallo de encendido"
M201 2014.01
Machine Translated by Google
La bujía no parpadea
Inspeccione el fusible
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Inspeccione la bujía
¿Se confirma Sí
la falla?
Inspeccione el circuito del módulo de control del motor
No
Inspeccione el circuito de alimentación de la bobina de
encendido
¿Se confirma Sí
la falla?
¿Se confirma
No
la falla?
Inspeccione el circuito de la señal de la bobina de encendido
No
Final
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccione el fusible
Sí
Vaya al paso 2.
No
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
29 ¿El valor del voltaje es normal?
IF15
30
Sí
Vaya al paso 3.
No
M3108010
M201 2014.01
Machine Translated by Google
No
Vaya al paso 4.
4. Inspeccione la bujía
B. Retire la bujía.
C. Ejecute el procedimiento de prueba para la bujía.
Vaya al paso 5.
No
Reemplace la bujía.
Sí
Vaya al paso 6.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
Vaya al paso 7.
No
Vaya al paso 8.
M3108011 No
Reparar el circuito.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Inspeccione la bujía
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
No
Vaya al paso 2.
2. Inspeccione la bujía
Vaya al paso 3.
No
Reemplace la bujía.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
No
Sí
Vaya al paso 5.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
No
Reparar el circuito.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Bobina de encendido
Eliminación
1. Retire la batería.
Par: 10 ± 1 Nm
×3
M3108002
×4
M3108003
Par: 8 ± 2 Nm
×4
M3108004
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Bujía
Eliminación
Par: 22 ± 2 Nm
M3108005
Inspección
• Desgaste de electrodos
• Depósito de carbón a
• Daño del aislador
Instalación
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Switch de ignición
Eliminación
2. Retire el volante.
×3
M4206022
M4206023
M3108006
M201 2014.01
Machine Translated by Google
×2
M3108007
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3109003
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1 6
13
9
4
8
3
12
10 11
15
17
dieciséis
14
18
19
21
20
M3109004
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3 Nuez 14 Alojamiento
M201 2014.01
Machine Translated by Google
4. El piñón del motor de arranque debe salir. 2. Conecte un extremo de otro cable puente a
el positivo de la batería y el otro extremo al
5. Retire el cable negativo del terminal "M" y
terminal 1 del mazo de cables del motor de arranque
piñón del motor de arranque no debe volver a la
conector S17.
posición original.
3. El piñón del motor de arranque debe salir.
METRO
4. Desconecte el cable de puente del positivo
S17-1 batería, y el piñón debería regresar rápidamente.
S17-1
M3109005
M3109007
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3109008
Artículo Especificaciones
corriente sin carga 78A
M201 2014.01
Machine Translated by Google
multímetro
Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.
Mecánico Eléctrico
• Batería
• Mazo de cables
• Conectores sueltos o
corroído
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y las causas no se pueden verificar en
inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.
• Switch de ignición
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
El motor de arranque no se
para fallas del motor de arranque
detiene
• Motor de arranque
para detener (3.1.9 Arranque
Sistema, Síntoma
Diagnóstico y Pruebas).
• Batería
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
El motor de arranque funciona
• Circuito de retorno para motor de arranque lento
lentamente
• Motor de arranque
Ejecutar (3.1.9 Inicio
Sistema, Síntoma
Diagnóstico y Pruebas).
volante.
• Corona dentada del volante Asegúrese de que todos los pernos de retención estén
bien bloqueados. Si es necesario, reemplace el nuevo motor
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección general
(Inspeccione los postes de la batería y del motor
de arranque para ver si hay contacto)
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
¿Se confirma Sí
la falla?
¿Se confirma
la falla? No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
Vaya al paso 2.
No
Vaya al paso 3.
No
Carga la batería.
Consulte: Carga de la batería (3.1.10
Sistema de carga, general
Inspección).
Vaya al paso 4.
1
No
M3109009
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 5.
No
Vaya al paso 6.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 2.
No
6 5 4
P31
M3109011
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección general
Sí
es la culpa
confirmado
No
es la culpa Sí
confirmado
No
Sí
es la culpa
confirmado
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
Vaya al paso 2.
No
2. Inspeccione si la resistencia del cable entre la batería y el interruptor magnético del motor de arranque es demasiado alta
Sí
Vaya al paso 4.
No
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3. Inspeccione si la resistencia del circuito de conexión a tierra entre la batería y el motor de arranque es demasiado alta
Vaya al paso 4.
No
Carga la batería.
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Motor de arranque
Eliminación
2. Levante el vehículo.
Par: 7 ± 1 Nm
M3109001
Par: 32 ± 2 Nm
M3109002
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Desmontaje y Montaje
Motor de arranque
Desmontaje
1. Retire la tuerca del interruptor magnético y
desconecte el mazo de cables.
M3109013
M3109014
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Asamblea
1. Inspeccione y reemplace el correspondiente
componentes si es necesario.
M3109015
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de componentes
Especificaciones de la batería
Artículo Especificaciones
Voltaje nominal CC 12 V
Artículo Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
8 - 71
Tuerca de retención de la placa de presión de retención de la batería
9 - 80
Tuerca del cable positivo de la batería
8 - 71
Tuerca del cable negativo de la batería
50 37 -
Perno de sujeción superior del alternador
23 17 -
Perno del soporte de ajuste del alternador 2
9 - 80
Tuerca de sujeción del cable de carga del alternador
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3. Fuga de electricidad causada por un mal aislamiento 1. No se requiere recargar líquido dentro del
de los componentes eléctricos del vehículo. vida útil de la batería.
El alternador se caracteriza por un estado sólido incorporado 1. El equipo eléctrico del vehículo no está
regulador. Todos los componentes del regulador son apagado durante toda la noche.
instalado en una caja sellada. El regulador y
2. Baja velocidad y frena y avanza.
el conjunto del portaescobillas está instalado en el deslizamiento
M201 2014.01
Machine Translated by Google
SUDOESTE
PAGS
C
YO G
Conjunto de alternador integrado básico
6X3.4W
Parámetro
F L
MICRÓFONO
14V Convencional
VT1 VT2 Índice
mi
Alternador
mi
Velocidad nominal de trabajo 5000 rpm
Especificaciones de
1 2 14 voltios
tensión de generación
M3110014
Corriente nominal 70A
Regulador
1 Alternador 2
de voltaje
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3110015
M201 2014.01
Machine Translated by Google
9
7
10
5 12
4 8
1 2 3 6 11 14
13
18
22
24 20 16 15
23 21 17
25 19
M3110001
3 Tornillo dieciséis
placa conductora
4 Rotor 17 Cubrir
6 Lavadora 19 Tornillo
7 Regulador 20 Rectificador
11 Cepillo 24 Cubrir
12 tornillo M4 25 Portada
13 Cubierta de goma
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Batería y accesorio
2
3
4
6
5 1
M3110002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1
2. Conecte el cargador de batería a la batería,
3 v
carga como el siguiente método.
medir la corriente.
PRECAUCIÓN: Cuando el motor esté funcionando, no
5. Espere a que el módulo del vehículo se duerma, mida el no desconecte el terminal de la batería,
corriente parásita. de lo contrario, puede dañar el sistema eléctrico.
componentes
PRECAUCIÓN: El tiempo de reposo del módulo es
diferente dependiendo de los vehículos con Corriente estándar: 10 A (máx.)
configuración diferente.
Voltaje estándar: 14,2 ~ 14,8 V a 25 °C
Valor estándar de corriente parásita: 0,02 A o
3. Prueba con carga
menos
Haciendo funcionar el motor a 2000 rpm, encienda el
Prueba del alternador faros y motores HVAC. Medir la
M201 2014.01
Machine Translated by Google
inspeccionando la tensión.
ESPACIO = 208 mm
M201 2014.01
Machine Translated by Google
multímetro
Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.
Mecánico Eléctrico
• Fusible
• Mazo de cables
• Conector eléctrico
• Correa de transmisión de accesorios
• Batería
• Alternador
• Circuito de batería
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas Si
ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y no se pueden verificar las causas
en la inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.
• Combinación de instrumentos
• Regulador de voltaje
• Cinturón
• Estator y rotor
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Carga de batería
insuficiente
Inspeccione el voltaje de
carga del alternador
¿Se confirma
la falla?
No
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
Sí
Inspeccione el alternador
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 2.
No
Vaya al paso 3.
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
Carga la batería.
3. Inspeccione el alternador
¿Es normal?
Sí
Carga la batería.
No
Inspeccione el alternador.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 2.
No
El sistema es normal.
El sistema es normal.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Indicador de carga
encendido constante
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 2.
No
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
El sistema es normal.
No
Reemplace el alternador.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Indicador de carga no
encendido
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
El sistema es normal.
No
Vaya al paso 2.
Sí
Vaya al paso 3.
17 24 32
1 dieciséis
P21
M3110018
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 4.
No
321
P03
M3110019
Sí
Final.
No
Reemplace el cepillo.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 2.
No
B. Arranque el motor.
¿Sigue existiendo el ruido del alternador?
Sí
No
Reparar el alternador.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Alternador
Eliminación
Par: 9 Nm
M3110003
Par: 8 Nm
M3110004
M3110005
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3110007
M3110008
Par: 50 Nm
M3110009
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Batería
Eliminación
1. Desconecte el cable negativo de la batería (1) y el
cable positivo (2).
DOHC
Par para cable positivo: 9 Nm
Par para cable negativo: 8 Nm
1
2
M3110010
M3110011
3. Retire la batería.
DOHC
M3110012
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3110013
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Desmontaje y Montaje
Alternador
Desmontaje
1. Retire los pernos de retención y la conducción
placa en la tapa trasera.
×3
M3110020
M3110021
3. Retire el cepillo.
M3110022
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3110023
×4
M3110024
M3110025
M3110026
M201 2014.01
Machine Translated by Google
×4
M3110027
M3110028
M3110029
Asamblea
1. El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Apertura
Sistema
Bajo Largo Largo
Al final de la carrera de combustión, algunos
fugas de gas de mezcla sin quemar del pistón Alto Pequeña Pequeña
M201 2014.01
Machine Translated by Google
gas. Cuando ocurren estas condiciones, la fuga Recipiente de carbono de emisión evaporativa
más allá de la capacidad del sistema (causado por desgaste severo
El cartucho de carbón de emisión evaporativa es un
motor, sobrecarga continua, etc.) entra en el
dispositivo de control de emisiones con carbón activo
tubo de entrada de aire, y luego se trae el motor.
partículas, que se utiliza para absorber y almacenar el
El correcto funcionamiento de la ventilación del cárter. vapor de combustible El vapor de combustible siempre se almacena en el
El sistema depende de los sellos del motor. si normal bote de carbon Al encontrarse con ciertos
oxidación o dilución y ventilación del cárter
condiciones, el módulo de control del motor hará
se observa el sistema, inspeccione el motor para la válvula de control del cartucho de carbón energizada para
determinar la posible causa. Reparar el hacer que el vapor de combustible inhalado en el cilindro para
Problema de varios grados de vacío. combustión.
M3111001 M3111013
Válvula de control del cartucho de carbón Las siguientes condiciones pueden conducir a un mal funcionamiento del motor.
Válvula de control del cartucho de carbón, que es normal ralentí, calado y bajo rendimiento de conducción:
cierra el solenoide, controla el vapor que fluye desde • El solenoide del cartucho de carbón no funciona.
el sistema de emisión evaporativa en la admisión
• El cartucho de carbón está dañado.
colector. La válvula es controlada por el motor.
módulo de control a través de modulación de ancho de pulso • La manguera está rota, agrietada o no está bien
(PWM) para controlar con precisión el flujo de vapor de combustible conectado a la tubería.
en el motor.
M3211016
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3111004
2 valvula PCV
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2
1
3
6
M3111005
2 Manguera de salida de gas del cartucho de carbón 5 Válvula de control del cartucho de carbón
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Si el ralentí del motor es inestable, inspeccione el 2. Haga funcionar el motor a velocidad de ralentí.
válvula de ventilación del cárter para bloqueo, el aire
3. Ponga el dedo en el extremo más alejado de la manguera de vacío,
elemento del filtro por exceso de suciedad o la manguera por
Inspeccione si el tubo es de vacío. Si hay
bloqueo. Realice los siguientes procedimientos:
sin vacío, inspeccione por las siguientes fallas:
1. Retire la válvula de ventilación del cárter del
• Manguera de vacío bloqueada
la tapa de la culata de cilindros.
• Manguera de vacío rota
2. Haga funcionar el motor a velocidad de ralentí.
4. Utilice una fuente de gas adecuada para soplar desde el
3. Ponga el dedo en el extremo de la válvula para inspeccionar
entrada del solenoide, el canal del solenoide debe
Aspirar. Si no hay vacío, inspeccione el
estar bloqueado, si hay fugas, reemplace el
siguientes fallas:
solenoide.
• Manguera bloqueada
5. Use una herramienta de diagnóstico para accionar el solenoide,
• Puerto del múltiple bloqueado luego use la fuente de gas apropiada para soplar
• Válvula de ventilación del cárter bloqueada la entrada del solenoide, el canal del solenoide
debe ser desbloqueado, de lo contrario, inspeccione y
La válvula o manguera PCV obstruida puede causar que el
reparar la falla del solenoide.
siguientes fallas:
• La presión del cárter del motor es demasiado alta 3. Retire y agite el cartucho de carbón,
La válvula o manguera PCV obstruida puede causar que el reemplace si hay un ruido anormal.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Multímetro digital
Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.
Mecánico Eléctrico
• Unión manguera/manguera
• Conector eléctrico
• Lavadora
(PCV)
• Relevo
• Tubo vacío
• Control del cartucho de carbón
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y no se puede confirmar la causa
inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.
• Separador de aceite de ventilación del cárter bloqueado bloqueos, límpielo o reemplácelo cuando sea necesario.
La presión del cárter es demasiado
alta
Consulte: (3.1.2 Mecánica
• Juego de motor desgastado o dañado Sistema, Desmontaje
y Asamblea).
Fuga del sistema de emisión • Tubería de purga rota • Reemplace la tubería de purga.
• Diagnosticar el DTC.
• Falla de circuito
• Inspeccionar y reparar el circuito.
Fallo en la válvula de control del
• Falla de la válvula de control del cartucho de carbón
cartucho de carbón • Reemplace el control del cartucho de carbón
• Reemplace el ECM.
Procedimiento de diagnóstico para falla del solenoide de control del cartucho de carbón
Consulte: DTC P0444, P0458, P0459 (3.1.12 Sistema de control electrónico - M7, Diagnóstico de DTC
y Pruebas).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Retiro e Instalación
Válvula PCV
Eliminación
M3111007
M3111008
M3111001
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Eliminación
M3111010
M3111011
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3111013
Par: 10 ± 1 Nm
M3111014
Instalación
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3106001
Par: 50 ± 10 Nm
M3111015
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3106008
Par: 50 ± 10 Nm
M3106010
Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
8±2 - -
Tuerca de retención del módulo de control del motor
10 ± 2 - -
Perno de retención del sensor de posición del cigüeñal
1.5 - 2.5 - -
Perno de retención del sensor de posición del acelerador
4 ± 0,4 - -
Perno de retención del motor paso a paso al ralentí
20 o menos 15 o menos -
Sensor de temperatura del refrigerante
8±2 - -
Perno de retención del sensor de temperatura/presión de admisión
50 ± 10 - -
Sensor de oxígeno delantero
50 ± 10 - -
Sensor de oxígeno trasero
20 ± 5 - -
Perno de retención del sensor de detonación
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Descripción y Operación
Resumen del sistema
El sistema de control electrónico del motor consta de lo siguiente:
5
2
3 4
7
8
6 10
7
15
dieciséis 11 9
14
13
12
M3112001
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Función del sistema de control ángulo; el otro es la inyección no síncrona, que se controla en función de
las señales del sensor de temperatura/presión de aire de admisión y otros
Visión general
sensores
Señales de entrada/salida del sistema M7
1. Inyección síncrona
Las principales señales de entrada del sensor de ECM en el sistema M7
incluyen: Cuando el motor arranca, el aire en el múltiple de admisión es estático, la
presión interna del múltiple de admisión se muestra como la presión
• Señal de temperatura y presión de aire • Señal de ángulo
atmosférica circundante.
de rotación del acelerador • Señal de temperatura del
Los 4 inyectores inyectarán sincrónicamente en cada ciclo de rotación del
refrigerante • Señal de velocidad del motor • Señal del motor. La cantidad de inyección de combustible varía según la temperatura
2. Inyección no síncrona
•
Tiempo de inyección y duración de la inyección
Todos los inyectores no estarán controlados por el sensor de presión/
• Relé de la bomba de
temperatura después de que el motor arranque y cumpla con las siguientes
combustible • Apertura de la válvula de control del cartucho de carbón dos condiciones.
•
Ángulo de cierre de la bobina de encendido y ángulo de • El sistema de inyección de combustible comienza a inyectar cuando se
avance del encendido corta el combustible.
• Relé del compresor de aire acondicionado • Cuando la tasa de apertura del acelerador es mayor que el valor
especificado (el acelerador se abre demasiado rápido).
• Relé del ventilador
• Sistema de control de radiadores y ventiladores (flujo de admisión de aire) y el valor de compensación que está determinado
por las señales de varios sensores utilizados para detectar el motor y las
• Sistema de control de emisiones evaporativas de combustible •
condiciones de funcionamiento.
Sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado
4. Corte de combustible
Control de inyección de combustible
La inyección se detiene (deteniendo el inyector) mientras se desacelera
El ECM controla la duración de la inyección y el momento de la inyección
(por ejemplo, cuando el acelerador está en la posición de ralentí y el motor
en función de varias señales de sensores, para garantizar que se
está funcionando a alta velocidad). Garantiza que el gas no quemado no
proporcione la mezcla de gas adecuada en diferentes condiciones de
se descargue y se vuelva a iniciar en las diferentes condiciones anteriores.
conducción. Hay dos formas de sincronización de la inyección, una es la
inyección síncrona, que siempre inyecta en el mismo cigüeñal
M201 2014.01
Machine Translated by Google
La mezcla de aire y combustible debe estar cerca de la relación aire-combustible estequiométrica (14.7) para garantizar que el proceso de
conversión catalítica de tres vías se realice por completo y se alcance una alta tasa de purificación de CO, HC y NOx en el escape.
El sistema de control de circuito cerrado ÿ solo puede funcionar con un sensor de oxígeno equipado. El sensor de oxígeno controla el
contenido de oxígeno en los gases de escape en la ubicación arriba/abajo del convertidor catalítico de tres vías. La mezcla pobre (ÿ es
mayor que 1) genera un voltaje del sensor de aproximadamente 100 mV y la mezcla rica (ÿ es menor que 1) genera un voltaje del sensor
de aproximadamente 800 mV. Cuando ÿ es igual a 1, el voltaje del sensor cambiará mucho. El control de lazo cerrado ÿ responde a la señal
de entrada (ÿ es 1 o mayor para una mezcla demasiado pobre y 1 o menos para una mezcla demasiado rica) para modificar las variables
de control, lo que da como resultado un factor de corrección como multiplicador para corregir la duración de la inyección de combustible.
Cuando se cumple alguna de las siguientes condiciones, el ECM sale del control de circuito cerrado.
• Cuando el motor arranca y la cantidad de inyección aumenta después de que el motor arranca.
Baja tensión
ECM
Alto voltaje
La mezcla de aire y
Disminuye el
combustible se enriquece
contenido de oxígeno
La mezcla de aire y
El contenido de oxígeno aumenta
combustible se empobrece
M3112002
M201 2014.01
Machine Translated by Google
El sistema de control utiliza el ECM y el motor paso a paso en ralentí para lograr los propósitos de control de la siguiente manera: Motor
mantiene siempre una determinada velocidad en estado de ralentí. La velocidad de ralentí del motor varía según las razones
sigue:
• Agregue carga al motor (carga eléctrica, por ejemplo, encienda el interruptor A/C).
Operación:
El control de velocidad de ralentí funciona de acuerdo con la salida de información efectiva del ECM, que detecta
estado de funcionamiento del motor con sensores y señales de interruptor, y controla el flujo de aire a través del paso a paso en ralentí
motor.
El ECM controla el encendido/apagado de la bomba de combustible. En cualquiera de los siguientes casos, energiza la bomba de combustible a través de
relé de la bomba de combustible.
El sistema adopta un encendido directo de un solo cilindro sin distribuidor, y cada bobina de encendido está conectada a
una bujía directamente. El ECM controla el transistor interno de alta potencia del inyector de acuerdo con el
señales de los sensores para encender o apagar el circuito de devanado primario de la bobina de encendido, lo que aumenta el encendido
confiabilidad y vida útil de la bobina de encendido y mejorando la propiedad dinámica y la economía del motor. El control
incluye las siguientes tres formas diferentes:
•
Tiempo de encendido cuando el motor arranca (tiempo de encendido inicial)
1. El tiempo de encendido después de que el motor arranca se puede confirmar de la siguiente manera, luego el encendido ocurre en la mayoría de los casos.
momento apropiado bajo diferentes condiciones de motor.
Varios
Básico
Tiempo ángulos de
Tiempo de = + Tiempo de
+ avance +
de avance
encendido encendido de encendido
encendido inicial de
ángulo
compensación
Cuando el acelerador está en la posición de velocidad de ralentí, el tiempo de encendido se calcula en función del tiempo de encendido inicial,
más el ángulo básico de avance del encendido que está determinado por la velocidad del motor y el enfriamiento del motor
compensación y el ángulo de compensación de avance relacionado con la estabilidad en vacío.
Cuando la apertura del acelerador es mayor que en la posición de velocidad de ralentí, también se calcula en función de la
tiempo de encendido inicial, más el ángulo de avance de encendido básico que está determinado por la velocidad del motor, la entrada de aire
compensación de presión y enfriamiento del motor, y el ángulo de compensación de avance relacionado con la estabilidad en vacío.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
El sistema controla el encendido/apagado del motor del ventilador del radiador, lo que se logra a través de un relé controlado por el ECM.
Cuando el aire acondicionado está funcionando o parado, el motor del ventilador del radiador debe encenderse o apagarse según
corresponda.
El sistema de control de emisiones por evaporación de combustible se utiliza para evitar que el vapor de combustible se evapore. Este
vapor, generado por el combustible durante el funcionamiento o la parada del motor, ingresa al cartucho de carbón a través de la válvula
de control de presión del tanque y es absorbido o almacenado por el cartucho de carbón. La válvula de control del cartucho de carbón
está controlada por el ECM en función de varias señales de sensores.
Solo cuando se cumplan las siguientes condiciones, el ECM abrirá el canal de vacío de la válvula de control del cartucho de carbón.
• Cuando la apertura del acelerador es mayor que en la posición de velocidad de ralentí (posición del acelerador cerrado).
El resultado es que el cartucho de carbón se purifica debido al flujo de aire que pasa por el filtro de carbón ubicado en la parte inferior del
cartucho.
La válvula de control de presión del tanque de combustible se usa para mantener constante la presión del tanque. Esta válvula se abre
para que el vapor entre en el recipiente de carbón. Por el contrario, cuando la presión del tanque se vuelve negativa y alcanza su valor
especificado, la válvula se abre para que entre aire al tanque.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Visualización de fallas
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3112005
M3112006
M3112004
Bobina de encendido
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3112009
Inyector de combustible
M3112008
Sensor de oxigeno
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M3112011
M3112012
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1 9
105
10
5
3
M3112013
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección general
Herramienta general
Herramienta de diagnostico
multímetro
1 1 USAR
CON
2 2
3 3
M3112014
M201 2014.01
Machine Translated by Google
multímetro
Herramienta de diagnostico
Manómetro de cilindro
Eléctrico
• Fusible
• Relevo
• Mazo de cables
• Conector eléctrico
• Sensor
• Cambiar
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Definición de falla: esta falla actualmente no aparece, pero el registro histórico de DTC
indica que el mal funcionamiento ocurrió antes. O el cliente informa el mal funcionamiento, pero como el
mal funcionamiento no está relacionado con el código de problema de diagnóstico, y actualmente el síntoma de mal funcionamiento no puede
repetirse.
1. Método de vibración
pasos.
B. Las fallas eléctricas pueden ser causadas por la vibración del vehículo o del
motor por algunas razones. Inspeccione los siguientes elementos:
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el ECM para esta falla y no se pueden verificar las causas
en inspección básica, diagnóstico y reparación en el orden de la siguiente tabla.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Consulte: Procedimiento de
• Sensor de temperatura del refrigerante
diagnóstico para
• Sistema de encendido
Problema de arranque en caliente
problemas deen
arranque
caliente
• Bomba de combustible (3.1.12 Sistema de control
• Circuito del módulo de control del motor
electrónico - M7,
Diagnóstico de síntomas y pruebas)
Consulte: Procedimiento de
diagnóstico para Arranque
• Calefacción, ventilación y aire acondicionado normal pero velocidad de
ralentí inestable o apagado
Arranque normal, velocidad de ralentí inestable o
• Tiempo de encendido
Aceleración débil, bajo rendimiento.
• Combustible
• Bloqueo de escape
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Inyector de combustible
para motor inestable
Operación (3.1.12
• Bujía Control electrónico
• Tiempo de encendido Sistema M7, -
Funcionamiento inestable del motor Síntoma Diagnóstico
• Presion de combustible
y Pruebas).
• Pernos de retención sueltos o
componentes de montaje del motor
dañados
• Inyector de combustible
para Easy Flameout en
Inicio (3.1.12
• Bujía Control electrónico
Apagado fácil al inicio • Tiempo de encendido Sistema M7, -
• Presion de combustible
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).
• Compresor de aire acondicionado
• Fuga de vacío
• Bujía
• Tiempo de encendido
• Inyector de combustible
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Inyector de combustible
• Bujía
• Tiempo de encendido
• Combustible
• Bloqueo de escape
M201 2014.01
Machine Translated by Google
El motor no arranca a
la velocidad normal de arranque
Inspeccionar DTC
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
de escape
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccionar DTC
Sí
No
Vaya al paso 2.
Sí
Vaya al paso 3.
No
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 5.
No
No
Vaya al paso 6.
Vaya al paso 7.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspeccionar DTC
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
inspeccionar el acelerador
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
Inspeccione el inyector de combustible
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccionar DTC
Sí
No
Vaya al paso 2.
2. Inspeccione el acelerador
No
Vaya al paso 3.
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 5.
No
Sí
Vaya al paso 6.
Vaya al paso 7.
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 8.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspeccionar DTC
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
inspeccionar combustible
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccionar DTC
Sí
No
Vaya al paso 2.
Sí
Vaya al paso 3.
No
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
C.Arranque el motor.
¿El comienzo es suave?
Sí
Vaya al paso 5.
5. Inspeccione el combustible
Reemplace el combustible.
No
Vaya al paso 6.
78 51 64 Sí
E18
No
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Cualquier momento
Inspeccionar DTC
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
inspeccionar el acelerador
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Inspeccione la bujía
inspeccionar combustible
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccionar DTC
Sí
No
Vaya al paso 2.
Sí
Vaya al paso 3.
No
3. Inspeccione el acelerador
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
4. Inspeccione la bujía
A. Retire la bujía.
B. Inspeccione la bujía en cada cilindro y observe si el
modelo y la holgura cumplen con el estándar.
Sí
Vaya al paso 6.
No
Reemplace el inyector de combustible.
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 7.
No
Reemplace el inyector de combustible.
7. Inspeccione el combustible
No
Vaya al paso 8.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 9.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
E18
No
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspeccionar DTC
¿Se confirma Sí
la falla?
No
inspeccionar el acelerador
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccionar DTC
Sí
No
Vaya al paso 2.
2. Inspeccione el acelerador
Sí
Vaya al paso 3.
No
3. Inspeccione si la potencia de salida del motor aumenta cuando se enciende el aire acondicionado.
¿Hay cambios?
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
4. Inspeccione la señal de encendido del aire acondicionado del módulo de control del motor
12 9 10 22
¿Son los voltajes de los terminales 10 y 44 de aproximadamente 12
V cuando el A/C está encendido?
34 23 36
56 37 44 50
Sí
78 51 64 Vaya al paso 5.
No
Reparar el circuito.
M3112107
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 6.
No
78 51 64 Sí
E18
No
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspeccionar DTC
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccionar DTC
Sí
No
Vaya al paso 2.
Sí
Vaya al paso 3.
Sí
Vaya al paso 4.
Vaya al paso 5.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 7.
No
Vaya al paso 6.
Sí
El sistema es normal.
Vaya al paso 8.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Fallo de aceleración
Inspeccionar DTC
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
inspeccionar el acelerador
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la bujía
inspeccionar combustible
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccionar DTC
Sí
No
Vaya al paso 2.
Sí
Vaya al paso 3.
No
3. Inspeccione el acelerador
Sí
Vaya al paso 4.
No
4. Inspeccione la bujía
A. Retire la bujía.
Vaya al paso 5.
No
Reemplace la bujía.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 6.
No
6. Inspeccione el combustible
Reemplace el combustible.
No
Vaya al paso 7.
Sí
Vaya al paso 8.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 9.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
E18
No
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspeccionar DTC
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspección general
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la bujía
Inspeccione el inyector de combustible
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccionar DTC
Sí
No
Vaya al paso 2.
2. Inspección general
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
Sí
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
4. Inspeccione la bujía
A. Retire la bujía.
B. Inspeccione la bujía en cada cilindro y observe si el
modelo y la holgura cumplen con el estándar.
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 6.
No
Reemplace el inyector de combustible.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 8.
No
Vaya al paso 9.
No
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
E18
No
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspeccionar DTC
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
Inspección general
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
Inspeccione la bujía
Inspeccione el inyector de combustible
¿Se confirma Sí
Inspeccione la presión de combustible
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccionar DTC
Sí
No
Vaya al paso 2.
2. Inspección general
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 3.
No
Sí
Vaya al paso 6.
No
Vaya al paso 4.
0V
M3112106
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Voltaje estándar: 0 V
¿El circuito es normal?
1 2 3
Sí
1 2 3
E17
M3112022
1 2 3
E17
M3112023
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Voltaje estándar: 0 V
1 2 3 ¿El circuito es normal?
Sí
E17
Reemplace el sensor de posición del cigüeñal.
No
1 2 3
E17
M3112025
1 2 3
E17
M3112026
M201 2014.01
Machine Translated by Google
6. Inspeccione la bujía
A. Retire la bujía.
B. Inspeccione la bujía en cada cilindro y observe si el
modelo y la holgura cumplen con el estándar.
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 8.
No
Limpie o reemplace el inyector de combustible.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
E18
No
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Emergencia durante
la marcha del vehículo
Inspección general
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Inspeccionar DTC
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Sí
¿Se confirma
la falla?
No
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
• Combustible calificado
• Conexión eléctrica
Vaya al paso 2.
No
2. Inspeccionar DTC
Sí
No
Vaya al paso 3.
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 5.
No
5. Inspeccione la bujía
A. Retire la bujía.
Vaya al paso 6.
No
Reemplace la bujía.
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 7.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 8.
No
Vaya al paso 9.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
E18
No
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección general
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccionar DTC
Inspeccione la bujía
Inspeccione el inyector de combustible
inspeccionar combustible
Sí
¿Se confirma
la falla?
¿Se confirma
la falla? No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
Vaya al paso 2.
No
No
Vaya al paso 3.
Vaya al paso 4.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
4. Inspeccione el DTC
Sí
Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.
No
Vaya al paso 5.
5. Inspeccione la bujía
A. Retire la bujía.
B. Inspeccione la bujía en cada cilindro y observe si el
modelo y la holgura cumplen con el estándar.
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 7.
No
Reemplace o limpie el inyector de combustible.
7. Inspeccione el combustible
No
Vaya al paso 8.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 9.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
E18
No
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1 2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
3 4 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
5 6
7 8 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
M3112027
Número de
Diámetro/color del cable Definición
terminal
11 - -
14 - -
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Número de
Diámetro/color del cable Definición
terminal
23 - -
27 - -
28 - -
33 - -
34 - -
38 - -
42 - -
46 - -
53 - -
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Número de
Diámetro/color del cable Definición
terminal
54 - -
55 - -
58 - -
62 0.5 NEGRO/RD Relé del ventilador del condensador del aire acondicionado
tipo 0 Si el tipo de DTC es 0, no hay ninguna lámpara encendida y el sistema no hace ningún diagnóstico.
El diagnóstico de fallas relacionadas con fallas de encendido generalmente se define como 2. Para la falla de fallas
de encendido que causará daños a los convertidores catalíticos, la MIL parpadeará inmediatamente para advertir al
Tipo 2 conductor; para la falla de falla de encendido que puede causar el deterioro de las emisiones, si en 3 ciclos de manejo
consecutivos, el nivel relativo de falla de encendido se detecta por completo, entonces la MIL se encenderá; la falla se
eliminará después de 40 ciclos continuos de calentamiento sin problemas.
Después de que se detecte la falla en 3 ciclos de manejo consecutivos, la MIL se encenderá; luego se apaga si se
Tipo 3 detecta que debe repararse en 3 ciclos de conducción consecutivos; y la falla se eliminará después de 40 ciclos
continuos de calentamiento sin problemas.
MIL se encenderá 2,5 segundos después de que ocurra la falla; si se detecta que se va a reparar en 3 ciclos de
tipo 4 conducción consecutivos, la MIL se apagará; y la falla se eliminará después de 40 ciclos continuos de calentamiento
sin problemas.
Si la falla se detecta en 3 ciclos de conducción consecutivos, se confirmará pero sin encender la lámpara; si se
tipo 5 detecta la avería para su reparación en 3 ciclos de conducción consecutivos, se comprueba que está reparada; luego
se elimina después de 40 ciclos continuos de calentamiento sin problemas.
Una vez que ocurra la falla, se confirmará de inmediato; luego se elimina después de 40 ciclos continuos de
tipo 6 calentamiento sin problemas. No se encenderá ninguna lámpara y la herramienta de escaneo universal es ilegible para
la falla.
Las herramientas de prueba externas pueden activar el diagnóstico de fallas del sistema de suministro de combustible
Tipo 7 y generalmente se usan solo para estaciones de prueba o reparación fuera de línea. No se encenderá ninguna lámpara y la
herramienta de escaneo universal es ilegible para la falla.
Es una ruta de diagnóstico especial para el sistema de suministro de combustible. Después de que se detecte la
falla en 3 ciclos de manejo consecutivos, la MIL se encenderá; luego se apaga si se detecta que debe repararse en 4
Tipo 11
ciclos de conducción consecutivos; y la falla se eliminará después de 40 ciclos continuos de calentamiento sin
problemas.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Una vez que ocurra la falla, se confirmará inmediatamente y se encenderá SVS; luego se apaga si se repara
tipo 12 la falla; y se eliminará después de 40 ciclos continuos de calentamiento sin problemas. La herramienta de
escaneo universal es ilegible.
Una vez que ocurre la falla, SVS se encenderá y luego se apagará si se repara la falla; o cuando la falla
se detecta en 3 ciclos de manejo consecutivos y se confirma, SVS se apagará y MIL se encenderá; luego
tipo 13
se apaga si se detecta la falla para ser reparada en 4 ciclos de conducción consecutivos; y la falla se eliminará
después de 40 ciclos continuos de calentamiento sin problemas.
Una vez que ocurra la falla, se confirmará inmediatamente y SVS parpadeará; luego se apaga si se repara la
tipo 35
falla; y se eliminará después de 20 ciclos continuos de calentamiento sin problemas.
Una vez que ocurra la falla, se confirmará inmediatamente pero sin SVS encendido; y se eliminará después
tipo 36
de 20 ciclos continuos de calentamiento sin problemas.
Una vez que ocurra la falla, se confirmará inmediatamente y SVS parpadeará; luego se apaga si se repara; y
Tipo 38
la memoria de fallas no registrará esta falla.
Una vez que ocurra la falla, se confirmará inmediatamente pero sin SVS encendido; la memoria de fallas
tipo 39
no registrará esta falla.
P0030 Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco 1 (1) Sensor 1) 3 ÿ
Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco 1 (1) Sensor 1)
P0031 3 ÿ
Bajo
Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco 1 (1) Sensor 1)
P0032 3 ÿ
Alto
P0036 Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco 1 (1) Sensor 2) 3 ÿ
Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco 1 (1) Sensor 2)
P0037 3 ÿ
Bajo
Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco 1 (1) Sensor 2)
P0038 3 ÿ
Alto
M201 2014.01
Machine Translated by Google
P0130 Circuito del sensor de O2, mal funcionamiento del sensor 1 del banco 1 3 ÿ
P0132 Circ. del sensor de O2, alto voltaje del banco 1-Sensor 1 3 ÿ
P0134 Circuito del sensor de O2, banco 1: sensor 1 sin actividad detectada 3 ÿ
P0136 Circuito del sensor de O2, mal funcionamiento del sensor 2 del banco 1 3 ÿ
P0137 Circuito del sensor de O2, voltaje bajo del sensor 2 del banco 1 3 ÿ
P0138 Circ. del sensor de O2, alto voltaje del banco 1-Sensor 2 3 ÿ
M201 2014.01
Machine Translated by Google
P0537 Circuito bajo del sensor de temperatura del evaporador del aire acondicionado 5 ×
P0538 Circuito alto del sensor de temperatura del evaporador del aire acondicionado 5 ×
P0646 Bajo circuito de control del relé del embrague del A/C 5 ×
P0647 Circuito de control del relé del embrague del A/C alto 5 ×
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
P0647, P0646, -
Falla del circuito de aire acondicionado Repare la falla del circuito.
P0645
P0629, P0628, -
Fallo en el circuito del relé de la bomba de combustible Repare la falla del circuito.
P0627
P0692, P0691,
Fallo en el circuito de control del ventilador de baja velocidad - Repare la falla del circuito.
P0480
P0694, P0693,
Fallo en el circuito de control del ventilador de alta velocidad - Repare la falla del circuito.
P0481
M201 2014.01
Machine Translated by Google
diagnóstico desactivado
oxígeno trasero
Función de autoaprendizaje de
alimentación desactivada
Función de autoaprendizaje de
alimentación desactivada
aprendizaje
enrojecimiento
M201 2014.01
Machine Translated by Google
catalítico
de oxígeno.
• Prohibir el oxígeno trasero cerrado
círculo
oxígeno trasero
suministro de combustible
M201 2014.01
Machine Translated by Google
• Prohibir el diagnóstico de
diagnóstico
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Al leer los "Valores reales" que se muestran en la herramienta de diagnóstico, el estado de funcionamiento de los interruptores, sensores,
y los actuadores se pueden inspeccionar sin quitar ningún componente. Antes del diagnóstico de fallas de
Sistema de control electrónico, observar y analizar los datos primero en la resolución de problemas puede acortar el
tiempo de solución de problemas.
PRECAUCIÓN: La siguiente tabla enumera los datos en condiciones normales, solo como referencia. Hacer
no depender únicamente de estos valores de referencia a la hora de decidir si una pieza es defectuosa o no.
En general, compare un vehículo normal con el vehículo de diagnóstico en el mismo estado, para
determinar si los datos del vehículo de diagnóstico en el estado actual son normales o no.
Velocidad de ralentí deseada [sin compensación] 900 rpm 900 rpm 900 rpm
Velocidad de ralentí deseada [con compensación] 900 rpm 900 rpm 900 rpm
Voltaje del sensor de temperatura del aire de admisión 2,38 voltios 2,38 voltios 2,38 voltios
Presión real del múltiple de admisión 1010 hPa 340 hPa 260 hPa
Flujo de masa de aire filtrado 0,0 kg/hora 9,1 kg/hora 13,6 kg/hora
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Señal de control PWM del motor del acelerador 0,0% 0,0% 0,0%
Caudal volumétrico de combustible en l/h 0,0 l/h 0,75 l/h 1.174 L/h
Cambio de par deseado del control de velocidad de ralentí 0,0% -0,8% 0,0%
M201 2014.01
Machine Translated by Google
A través de los "Actuadores" en la herramienta de diagnóstico, el estado de trabajo de los relés y actuadores controlados por
El ECM se puede probar sin quitar ningún componente. Antes del diagnóstico de fallas del control electrónico
sistema, realizar la prueba activa primero en la resolución de problemas puede acortar el tiempo de resolución de problemas.
PRECAUCIÓN: La siguiente tabla enumera los datos en condiciones normales, solo como referencia. Hacer
no depender únicamente de estos valores de referencia a la hora de decidir si una pieza es defectuosa o no.
En general, compare un vehículo normal con el vehículo de diagnóstico en el mismo estado, para
determinar si los datos del vehículo de diagnóstico en el estado actual son normales o no.
Lámpara (MIL)
Establecer paso a paso Condición de prueba: ninguna prueba de actuador paso a paso
Establecer la posición del motor paso a paso 0-255
Posición activa.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Embrague del aire acondicionado Acople el embrague del aire acondicionado Encendido apagado
Condición de prueba: El motor no está funcionando.
Actuador paso a paso Condición de prueba: No hay una posición de paso a paso
Probar el motor paso a paso Encendido apagado
Prueba establecida activa.
P0030
Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco1(1) Consulte: DTC P0030, P0031,
Sensor 1) P0032, P0053
Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco1 (1)
P0031
Sensor 1) Bajo
P0036
Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco1 (1) Consulte: DTC P0036, P0037,
sonda 2) P0038, P0054
Control del calentador del sensor de O2. Circ. (Banco1 (1)
P0037
Sensor 2) Bajo
Resistencia del calentador del sensor de O2 (Banco 1 (1) Consulte: DTC P0030, P0031,
P0053
Sensor 1) P0032, P0053
Resistencia del calentador del sensor de O2 (Banco 1 (1) Consulte: DTC P0036, P0037,
P0054
sonda 2) P0038, P0054
M201 2014.01
Machine Translated by Google
P0112 Temperatura del aire de admisión. Circ. Bajos insumos Consulte: DTC P0112, P0113
P0113 Temperatura del aire de admisión. Circ. Entrada alta
P0117 Temperatura del refrigerante del motor. Circ. Bajos insumos Consulte: DTC P0117, P0118
P0118 Temperatura del refrigerante del motor. Circ. Entrada alta
P0122 Acelerador/Pedal Pos. Circunferencia del sensor A Bajos insumos Consulte: DTC P0122, P0123
P0123 Acelerador/Pedal Pos. Circunferencia del sensor A Entrada alta
P0130 Circuito del sensor de O2, mal funcionamiento del sensor 1 del banco 1 Consulte: DTC P0130, P0131,
P0131 Circuito del sensor de O2, banco 1-Sensor 1 bajo voltaje
P0132, P0133, P0134,
P2195, P2196
P0132 Circ. del sensor de O2, alto voltaje del banco 1-Sensor 1
P0136 Circuito del sensor de O2, mal funcionamiento del sensor 2 del banco 1 Consulte: DTC P0136, P0137,
P0137 Circuito del sensor de O2, voltaje bajo del sensor 2 del banco 1
P0138, P0140, P2270,
P2271
P0138 Circ. del sensor de O2, alto voltaje del banco 1-Sensor 2
P0300 Fallo de encendido aleatorio/múltiple de cilindros detectado Consulte: DTC P0300, P0301,
P0301 Fallo de encendido del cilindro 1 detectado
P0302, P0303, P0304
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Ig./Distribuidor Ing. entrada de velocidad Circ. Rango/ Consulte: DTC P0321, P0322
P0321
Actuación
P0327 Sensor de detonación 1 circ. Bajos insumos Consulte: DTC P0327, P0328
P0328 Sensor de detonación 1 circ. Entrada alta
P0420
Sistema Catalyst, Bank1 Eficiencia Abajo Consulte: DTC P0420
Límite
P0444
Emisión evaporativa. Circulación de la válvula de control de Consulte: DTC P0444, P0458,
purga del sistema. Abierto P0459
Control de purga del sistema de emisiones evaporativas
P0458
Circuito de válvula bajo
P0480 Circuito de control del ventilador de refrigeración 1 Consulte: DTC P0480, P0691,
P0481 Circuito de control del ventilador de refrigeración 2
P0692
RPM del sistema de control de ralentí Inferior a Consulte: DTC P0506, P0507
P0506
Esperado
P0508 Circuito bajo del sistema de control de aire de ralentí Consulte: DTC P0508, P0509,
P0509 Circuito alto del sistema de control de aire de ralentí
P0511
P0560 Mal funcionamiento del voltaje del sistema Consulte: DTC P0560, P0562,
P0562 Voltaje del sistema Bajo voltaje
P0563
P0647 Circuito de control del relé del embrague del A/C alto
P0650 Circuito de control de la lámpara indicadora de mal funcionamiento. Consulte: DTC P0650
M201 2014.01
Machine Translated by Google
P0691 Bajo circuito de control del ventilador de enfriamiento 1 Consulte: DTC P0480, P0691,
P0692
P0692
Circuito de control del ventilador de enfriamiento 1 alto
P2195 Señal del sensor de O2 atascada Pobre; Banco 1 Sensor 1 Consulte: DTC P0130, P0131,
P0132, P0133, P0134,
P2196 La señal del sensor de O2 se atascó rica; Banco 1 Sensor 1
P2195, P2196
P2270 Señal del sensor de O2 atascada Pobre; Banco 1 Sensor 2 Consulte: DTC P0136, P0137,
P0138, P0140, P2270,
P2271 La señal del sensor de O2 se atascó rica; Banco 1 Sensor 2 P2271
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2. Causas posibles
Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)
P0030
• Circuito abierto
circuito de hardware
P0031 • Corto a tierra
inspección
P0032 • Corto a energía • Circuito sensor
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3. Procedimiento de diagnóstico
P0030, P0031,
P0032, P0053
Inspección general
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Inspeccione la resistencia del calentador del
sensor de oxígeno delantero
No ¿Se confirma
la falla?
Sí
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 2.
No
Sí
Vaya al paso 3.
No
Vaya al paso 4.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
B. Inspeccione el fusible.
¿El fusible es normal?
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Son normales?
1 3
Sí
2 4 Vaya al paso 6.
No
12 9 22
34 23 36
56 37 50
78 51 64
E18
M3112030
1 3
2 4
E01
M3112031
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2. Causas posibles
Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)
P0036
• Circuito abierto
circuito de hardware
P0037 • Corto a tierra
inspección
P0038 • Corto a energía • Circuito sensor
M201 2014.01
Machine Translated by Google
P0036, P0037,
P0038, P0054
Inspección general
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
No ¿Se confirma
la falla?
Sí
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 2.
No
Sí
Vaya al paso 3.
No
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
S14
¿El valor del voltaje es normal?
Sí
M3112032
Vaya al paso 5.
No
Vaya al paso 4.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
B. Inspeccione el fusible.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
43 Sí
Vaya al paso 6.
No
1 9 22
34 23 36
56 37 50
78 51 64
E18
M3112034
21
43
S14
M3112035
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2. Causas posibles
• Dura más de 1 s
• Dura más de 1 s
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3. Procedimiento de diagnóstico
P0105, P0106,
P0107, P0108
Inspección general
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
No ¿Se confirma
la falla?
Sí
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 2.
No
Vaya al paso 3.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
12 9 19 22
F. Mida el voltaje entre la terminal 3 de aire
34 23 36 conector E15 del mazo de cables del sensor de presión/
temperatura de admisión y conexión a tierra fiable. Inspeccione
56 37 50
por corto a la fuente de alimentación.
78 51 64
Voltaje estándar: 0 V
¿Son normales?
Sí
E18
Vaya al paso 4.
M3112037
No
123 4
M3112038
E15
123 4
M3112039
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
M3112040
Vaya al paso 6.
No
Vaya al paso 5.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Voltaje estándar: 0 V
12 9 22 ¿Es normal el valor de la resistencia?
34 23 36 Sí
56 37 40 50
Vaya al paso 6.
78 51 64 No
M3112041
E15
123 4
M3112042
M201 2014.01
Machine Translated by Google
12 9 22
F. Mida el voltaje entre el terminal 4 del aire
34 23 36 conector E15 del mazo de cables del sensor de presión/
temperatura de admisión y conexión a tierra fiable. Inspeccione
56 37 50
por corto a la fuente de alimentación.
78 51 59 64
Voltaje estándar: 0 V
¿Son normales?
Sí
E18
Vaya al paso 7.
M3112043
No
E15
123 4
M3112044
E15
123 4
M3112045
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 8.
78 51 64 Sí
E18
No
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
P0112 Temperatura del aire de admisión. Circ. El sensor de temperatura de admisión de aire de entrada baja está integrado en el
sensor de presión/temperatura del aire de admisión del motor
para medir la temperatura del aire que ingresa al motor. El
circuito del regulador de presión interno del ECM proporciona
un voltaje de referencia de 5 V al terminal 2 del conector E15
del arnés de cableado del sensor de presión/temperatura de
P0113 Temperatura del aire de admisión. Circ. Entrada alta admisión de aire a través del terminal 25 del conector E18 del
arnés de cableado del ECM. La señal de caída de voltaje del
sensor de temperatura de admisión de aire se puede obtener en
este circuito. Establezca el terminal 1 del sensor de temperatura/
presión de admisión E15 en potencial bajo a través del terminal 40 de E18.
2. Causas posibles
• Dura más de 10 s
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3. Procedimiento de diagnóstico
P0112, P0113
Inspección general
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 2.
No
2,5 kÿ ± 5 % a 20 °C
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
M3112047
Vaya al paso 5.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Refrigerante del motor Temp.Circ. Bajos El sensor de temperatura del refrigerante, una resistencia variable
P0117
insumos de coeficiente de temperatura negativo, se utiliza para medir la
temperatura del refrigerante del motor. El ECM proporciona 5 V al
terminal 2 del conector E11 del mazo de cables del sensor de
temperatura del refrigerante a través del terminal 41 del conector E18
Refrigerante del motor Temp.Circ. Entrada del mazo de cables del ECM y obtiene las señales del sensor del
P0118
alta terminal 41 de E18. El ECM establece el terminal 1 del conector del
sensor E11 a potencial bajo a través del terminal 40 de E18.
2. Causas posibles
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3. Procedimiento de diagnóstico
P0117, P0118
Inspección general
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma
Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 2.
No
Resistencia estándar:
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 3.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
M3112049
Vaya al paso 5.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Acelerador/Pedal Pos.Sensor A Circ. cables del sensor TPS en un potencial bajo a través del terminal 39 del conector
P0123
Entrada alta E18 del mazo de cables del ECM.
2. Causas posibles
Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)
M201 2014.01
Machine Translated by Google
P0122, P0123
Inspección general
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 2.
No
Sí
Vaya al paso 3.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Vaya al paso 5.
No
Sí
M3112051
Vaya al paso 6.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Señal del sensor de O2 atascada Pobre; 39 de E18. Cuando el sensor de oxígeno alcanza la temperatura normal de
P2195
Banco 1 Sensor 1 trabajo, transmite la señal del sensor de oxígeno al ECM a través del terminal
1 de E01 conectado al terminal 45 de E18 del ECM.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)
• Sensor
• La velocidad del motor es superior a
25 rpm • ECM
• Objetivo ÿ = 1
Voltaje del sensor de oxígeno
P0132
delantero demasiado alto
• La temperatura de escape es inferior a
800°C
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)
M201 2014.01
Machine Translated by Google
P0130, P0131,
P0132, P0133,
P0134, P2195,
P2196
Inspeccionar DTC
Sí
es la culpa
confirmado
No
Sí
es la culpa
confirmado
No
Sí
es la culpa
confirmado
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccionar DTC
No
No
Vaya al paso 3.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3. Inspeccione el estado del sensor de oxígeno (realice una prueba de señal del sensor de oxígeno)
¿Cambia significativamente?
Sí
No
Vaya al paso 4.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
E18 Sí
Vaya al paso 5.
M3112052 No
1 3
2 4
E01
M3112053
1 3
2 4
E01
M3112054
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 6.
M3112055
No
Vaya al paso 7.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2. Causas posibles
Condiciones de configuración
Estrategia de monitoreo de código DTC Área defectuosa
(Estrategia de control)
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Condiciones de configuración
Estrategia de monitoreo de código DTC Área defectuosa
(Estrategia de control)
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3. Procedimiento de diagnóstico
P0136, P0137,
P0138, P0140,
P2270, P2271
Inspeccionar DTC
es la culpa Sí
confirmado
No
Sí
es la culpa
confirmado
No
es la culpa Sí
confirmado
No
No
es la culpa
confirmado Inspeccione el circuito del módulo de control del
motor
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspeccionar DTC
No
Vaya al paso 2.
Sí
No
Vaya al paso 3.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3. Inspeccione el estado del sensor de oxígeno trasero (realice una prueba de señal del sensor de oxígeno trasero)
¿Cambia significativamente?
Sí
No
Vaya al paso 4.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Voltaje estándar: 0 V
56 37 50
¿Es normal?
78 51 64
Sí
Vaya al paso 5.
E18 No
21
43
S14
M3112057
21
43
S14
M3112058
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 6.
M3112059
No
El diagnóstico se completa.
No
Vaya al paso 7.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2. Causas posibles
Condiciones de configuración
Estrategia de monitoreo de código DTC Área defectuosa
(Estrategia de control)
P0201
• Circuito abierto • Circuito inyector
circuito de hardware
P0261 • Corto a tierra • Inyector de combustible
inspección
P0262 • Corto a energía • ECM
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Inspección general
¿Se confirma Sí
la falla?
No
combustible
¿Se confirma Sí
la falla?
No
combustible
No ¿Se confirma
la falla?
Sí
inyector de combustible
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 2.
No
Sí
Vaya al paso 3.
No
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
Vaya al paso 4.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
D.Arranque el motor.
E. Observe si la lámpara de prueba parpadea normalmente.
Vaya al paso 6.
No
Vaya al paso 5.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1 2 Voltaje estándar: 0 V
Sí
Vaya al paso 6.
No
12 9 22
78 51 64
E18
M3112061
1 2
E09
M3112062
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)
• Sistema de encendido
• Intervención de par no activa
• Inyector de combustible
deteriora la emisión
• Presión de admisión de aire
Tasa de fallos de encendido que deteriora
es superior al 3,6% sensor
la emisión
P0300 • La velocidad del motor es mayor que • Sensor de temperatura
600 rpm, menos de 5200 rpm del refrigerante del motor
P0301
P0302 • Compresión
del cilindro
P0303
presión
P0304
• Juego de válvulas
y tiempo
• Tasa de fallos de encendido que
• Control de
deteriora la emisión emisiones evaporativas
falla inverosímil es superior al 3,6% sistema
sistema de escape
• ECM
M201 2014.01
Machine Translated by Google
3. Procedimiento de diagnóstico
P0300, P0301,
P0302, P0303,
P0304
Inspección general
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccionar DTC
¿Se confirma Sí
la falla?
No
Inspeccione la bujía
¿Se confirma Sí
la falla?
No
¿Se confirma Sí
¿Se confirma la falla?
la falla?
No
No
Inspeccione el circuito del módulo de
control del motor
Inspeccione la presión de combustible
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
PRECAUCIÓN: Si el sistema de control electrónico del motor almacena DTC que no sean DTC de fallo de encendido, realice primero la
resolución de problemas para estos DTC.
PRECAUCIÓN: Si no se produce el fallo de encendido cuando se lleva el vehículo a una estación de servicio, vuelva a realizar la prueba en
carretera para reproducir el fallo de fallo de encendido. Y use la herramienta de diagnóstico para registrar los datos del ECM cuando ocurra
la falla de encendido para ayudar a analizar la causa de la falla.
PRECAUCIÓN: Si el vehículo aún no almacena ningún DTC relacionado con la falla de encendido después de una larga prueba en carretera,
la falla puede deberse a lo siguiente: 1. El tanque de combustible está demasiado lleno y el combustible entra en el sistema de control de
emisiones por evaporación del motor, lo que provoca una falla de encendido debido a una mezcla demasiado rica. mezcla.
PRECAUCIÓN: Después de la reparación, pruebe el vehículo en carretera para confirmar que no haya ningún DTC almacenado.
1. Inspección general
¿Son normales?
Sí
Vaya al paso 2.
No
2. Inspeccionar DTC
No
Vaya al paso 3.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 4.
4. Inspeccione la bujía
Vaya al paso 5.
No
Sí
Vaya al paso 6.
No
extracción e instalación).
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Sí
Vaya al paso 7.
No
Sí
Vaya al paso 8.
No
M201 2014.01
Machine Translated by Google
dañarse.
D.Arranque el motor.
E. Observe si la lámpara de prueba parpadea normalmente.
Vaya al paso 9.
No
Sí
M201 2014.01
Machine Translated by Google
78 51 64 Sí
E18
No
Reparar el circuito.
12 9 22
34 23 36
56 37 43 48 50
78 51 64
M3112020
M201 2014.01
Machine Translated by Google
2. Causas posibles
Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)
M201 2014.01
Machine Translated by Google
P0321, P0322
Inspección general
es la culpa Sí
confirmado
No
es la culpa Sí
confirmado
No
es la culpa
confirmado
Sí
es la culpa Sí
confirmado
No
Final
M201 2014.01
Machine Translated by Google
1. Inspección general
Sí
Vaya al paso 2.
No
D.Arranque el motor.
Sí
Fallo intermitente.
No
Vaya al paso 3.
M201 2014.01
Machine Translated by Google
¿Es normal?
Sí
Vaya al paso 7.
No
0V Vaya al paso 4.
M3112106
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Voltaje estándar: 0 V
¿El circuito es normal?
12 3 Sí
Vaya al paso 5.
E17
No
1 2 3
E17
M3112064
1 2 3
E17
M3112065
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Voltaje estándar: 0 V
12 3
¿El circuito es normal?
Sí
E17
Vaya al paso 6.
No
M3112066
Repare el circuito defectuoso entre el terminal 2 del
sensor de posición del cigüeñal E17 y el terminal 47 del módulo
de control del motor E18.
1 2 3
E17
M3112067
1 2 3
E17
M3112068
M201 2014.01
Machine Translated by Google
Voltaje estándar: 0 V
¿El circuito es normal?
1 2 3 Sí
No
1 2 3
E17
M3112070
1 2 3
E17
M3112071
M201 2014.01