Louisiana-Administrative-Code-29b-2017 2

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 129

Machine Translated by Google

CÓDIGO  administrativo  de  Luisiana  29B  (2017)

seguridad  en  redes  (Universidad  Nacional  Abierta  ya  Distancia)

Studocu  no  está  patrocinado  ni  avalado  por  ningún  colegio  o  universidad.
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  
Subparte  1.  Orden  Estatal  No.  29­B
Capítulo  1.  Disposiciones  Generales .............................................. .................................................... .........................1  §101.  
Definiciones.................................................. .................................................... .............................1  §103.  Aplicación  para  
perforar .............................................. .................................................... .....................1  §104.  Seguridad  
financiera................................................ .................................................... .......................2  §105.  Todas  las  demás  
aplicaciones................................................... .................................................... ..........3  §107.  
Registros................................................. .................................................... ..........................................4  §109.  Programa  de  
fundas.................................................. .................................................... ..........................4  §111.  Sistemas  de  desvío  y  
preventores  de  reventones ........................................... ..........................................6  §113.  Cabezales  de  
carcasa .............................................. .................................................... .............................8  §115.  Riesgos  de  
incendio................................................ .................................................... ..............................8  §117.  Fluidos  de  
perforación ................................................ .................................................... .............................8  §118.  Operaciones  de  
Estimulación  de  Fractura  Hidráulica ............................................... .....................................9  §119.  Permisibles  y  Terminación  
de  Pozos ............................................... ....................................................  .9  §121.  Producción,  Registros  de  producción,  
Pruebas  de  producción.................................... .........................11  §123.  Mediciones  de  Petróleo  y  
Gas ............................................... .................................................... .........11  §125.  Delegación  de  
autoridad............................................... .................................................... .............12  §127.  Presión  de  fondo  de  
pozo .............................................. .................................................... ..........12  §129.  
Reservado................................................. .................................................... ..................................12  §131.  Pozos  
deficientes ................................................. .................................................... .........................12  §133.  Reportes  
mensuales................................................ .................................................... .......................12  §135.  Perforación  direccional  y  
estudios  de  pozos ............................................... ..........................................12  §137.  Taponamiento  y  
Abandono .............................................................. .................................................... ......13  §139.  Excepciones  y  
Audiencias ............................................................. .................................................... ...........15  §141.  Aplicación  de  Órdenes  
Especiales  de  Campo ............................................... .............................................16  §143.  Sanción  por  
infracciones ............................................... .................................................... ...............16  §145.  Fecha  
efectiva................................................ .................................................... ...........................dieciséis
Capítulo  3.  Control  de  la  Contaminación—Almacenamiento,  Tratamiento  y  Disposición  en  Sitio  de  Exploración  y  Producción
Residuos  (Residuos  E  y  P)  Generados  a  partir  de  la  Perforación  y  Producción  de  Pozos  de  Petróleo  y  Gas  
(Reglamento  de  Pozos  Petroleros) ............... .................................................... .............................16  §301.  
Definiciones.................................................. .................................................... ..............................16  §303.  Requerimientos  
generales................................................ .................................................... ..............17  §305.  
Notificación................................................. .................................................... ..............................19  §307.  Clasificación  de  tajos,  
estándares  y  requisitos  operativos.................................................. ..........20  §309.  Programa  de  
seguimiento................................................. .................................................... ..........22  §311.  Cierre  de  
fosa .................................................. .................................................... ..........................22  §313.  Técnicas  de  Cierre  de  Tajos  
y  Disposición  In  Situ  de  Residuos  E  y  P .................................. ..........23  §315.  Eliminación  de  fluidos  de  foso  de  reserva  
mediante  inyección  subsuperficial .................................. ..............26  §317.  Requisitos  para  pozos  y  sistemas  comunitarios  de  
eliminación  de  agua  salada .................................27  §319.  
Excepciones.................................................. .................................................... ..............................27  §321.  Efecto  sobre  las  
órdenes  especiales  existentes ........................................... ..........................................................27  §323.  
Aplicabilidad................................................. .................................................... ..........................27

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Capítulo  4.  Control  de  la  contaminación  (Regulaciones  de  pozos  de  inyección/disposición  Clase  II) .................................. ..........27  
§401.  Definiciones.................................................. .................................................... ..............................27  §403.  Permisos  
requeridos ................................................ .................................................... ......................27  §405.  Requisitos  de  
aplicación  para  la  nueva  inyección  de  recuperación  mejorada  y  la  nueva  agua  salada
Pozos  de  eliminación ................................................ .................................................... ..........................28  §407.  
Requisitos  de  solicitud  para  proyectos  de  recuperación  mejorada .................................. .........30  §409.  Requisitos  de  
aviso  de  permiso .................................................. .................................................... .....30  §411.  Duración  de  los  
permisos .................................................. .................................................... ...................31  §413.  Transferencia  de  
Permisos .................................................. .................................................... .....................31  §415.  Requerimientos  de  
Construcción  para  Pozos  Nuevos ........................................... ....................................31  §417.  Requisitos  de  seguimiento  
y  generación  de  informes .................................. .....................................31  §419.  Requisitos  de  registro  y  
prueba .................................................. .............................................32  §421.  Confinamiento  de  
Fluidos .............................................. .................................................... ...............33  §423.  Requisitos  de  
conexión................................................. .................................................... ............33  §425  Pozos  de  almacenamiento  de  
hidrocarburos  líquidos ........................... .................................................... ...........33  §427.  Cuota  de  
presentación .................................................. .................................................... .............................33  §429.  Disposición  
anular .............................................. .................................................... ......................33  §431.  
Excepciones.................................................. .................................................... ..............................33  §433.  Disposición  
de  Residuos  E  y  P  por  Inyección  de  Fractura  de  Suspensión .................................. ...................33  §441.  Efecto  sobre  las  
órdenes  especiales  existentes ........................................... ..........................................................39  §443.  
Aplicabilidad................................................. .................................................... ............................39
Capítulo  5.  Almacenamiento,  Tratamiento  y/o  Disposición  Externa  de  Residuos  de  Exploración  y  Producción
Generado  a  partir  de  la  Perforación  y  Producción  de  Pozos  de  Petróleo  y  Gas ........................................... .........39  
§501.  Definiciones.................................................. .................................................... ..............................39  §503.  
Requisitos  Generales  para  Generadores  de  Residuos  E  y  P .................................................. ...................41  §505.  
Requisitos  Generales  para  Instalaciones  Comerciales  y  Estaciones  de  Transferencia....................43  §507.  Criterios  de  
ubicación................................................. .................................................... .......................43  §509.  Criterio  de  
diseño................................................ .................................................... .........................44  §511.  Responsabilidad  
financiera................................................ .................................................... ...........44  §513.  Disposiciones  para  un  cierre  
adecuado ............................................... ....................................................  45  §515.  Plan  de  Manejo  y  Operación  de  
Residuos  E  y  P ........................................... ..........................46  §517.  Revisión  de  Cumplimiento  de  
Permisos .................................................. .................................................... .......46  §519.  Requisitos  de  solicitud  de  
permiso  para  instalaciones  comerciales .................................. ........47  §521.  Requisitos  de  solicitud  de  permiso  para  una  
estación  de  transferencia .................................. ..........49  §523.  Requisitos  para  la  Solicitud  de  Permisos  para  Sistemas  
de  Tratamiento  de  Tierras.................................. .....49  §525.  Requisitos  de  Solicitud  de  Permiso  para  Otras  Opciones  de  
Tratamiento  y  Eliminación .................49  §527.  Procedimientos  de  
permisos................................................. .................................................... ..............50  §529.  Requisitos  de  aviso  
público .................................................. .................................................... ......50  §531.  Condiciones  de  
autorización................................................. .................................................... ...............51  §533.  Requisitos  Operacionales  
Generales  para  Instalaciones  Comerciales  y  Estaciones  de  Transferencia ........51  §535.  Requisitos  de  
notificación ................................................ .................................................... .......52  §539.  Requerimientos  de  Monitoreo  
para  Pozos  de  Inyección  Clase  II  Comerciales ..................................  53  §541.  Requisitos  de  Muestreo  y  Pruebas  para  
Instalaciones  Comerciales  con  Pozos  de  Monitoreo ........53  §543.  Recepción,  Muestreo  y  Ensayo  de  Residuos  de  
Exploración  y  Producción...........................................53  §545.  Sistema  de  
manifiesto ................................................ .................................................... .......................54  §547.  Opciones  de  
eliminación  y  tratamiento  de  residuos  de  exploración  y  producción  comercial .................54  §549.  Requisitos  de  las  
instalaciones  de  tratamiento  de  tierras ............................................... ..........................................55  §551.  Requisitos  para  
la  Separación  de  Fases  (Reservado) ........................................... ..............................59  §553.  Requisitos  para  la  Desorción  
Térmica  (Reservado) ........................................... .......................59  §555.  Requisitos  para  la  Eliminación  en  
Cavernas .................................................. .............................................59

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

§557.  Requisitos  para  la  incineración  (Reservado) ............................................... .....................................59  §559.  
Requisitos  para  la  solidificación/estabilización  (Reservado) ........................................... ................60  §565.  
Conservación  de  Recursos  y  Recuperación  de  Residuos  de  Exploración  y  Producción ..........................60  §567.  
Cierre................................................. .................................................... .....................................61  §569.  
Excepciones.................................................. .................................................... ..............................61  §571.  Requisitos  
para  sistemas  de  tuberías  de  transferencia  de  desechos  E  y  P .................................. .............61
Capítulo  6.  Procedimientos  para  las  Audiencias  y  la  Presentación  y  Aprobación  de  Planes  para  la  Remediación  de
Sitios  E  y  P  de  acuerdo  con  RS  30:29.................................... ..........................................62  §601.  
Autoridad................................................. .................................................... ..........................62  §603.  
Definiciones.................................................. .................................................... ..............................62  §605.  
Aplicabilidad................................................. .................................................... .............................63  §607.  Conferencia  
de  Comisionados ................................................. .................................................... .....63  §609.  Requisitos  Generales  
de  los  Planes ............................................... .................................................... ..63  §611.  Requerimientos  Específicos  
de  los  Planes ............................................... .................................................... ..64  §613.  Requisitos  Generales  de  
Comentarios  y  Respuestas ............................................... .....................65  §615.  Aviso  de  Presentación  de  un  Plan,  
Comentario  o  Respuesta.................................... ..........................65  §617.  Liberación  de  Datos  
Técnicos .................................................. .................................................... ..........65  §619.  Revisiones  a  los  Planes,  
Comentarios  o  Respuestas  a  los  mismos .................................. ......................65  §621.  Divulgaciones  Obligatorias  y  
Nueva  Evidencia ............................................... ...................................65  §623.  Consejero  de  
audiencia ................................................. .................................................... .........................66  §625.  
Costos.................................................. .................................................... ..........................................66  §627.  
Aprobaciones  de  planos .................................................. .................................................... .........................66  §629.  
Volver  a  escuchar.................................................. .................................................... ..........................66  §631.  
Puntualidad  de  las  presentaciones ............................................... .................................................... ..........66  §633.  
Aviso  de  Audiencias  y  Audiencias  Continuadas ........................................... ....................................66  §635.  Reglas  
de  Conducta  y  Procedimiento  de  Audiencia .................................. ..........................................66  §637.  Sanción  por  
incumplimiento ............................................... .................................................... .......67  §639.  Hora  de  
inicio .................................................. .................................................... ...........67  §641.  Cobertura  de  las  
Reglas.................................................. .................................................... .....................67  Capítulo  7.  
Tarifas........................... .................................................... .................................................... ....................69  §701.  
Definiciones.................................................. .................................................... ..............................69  §703.  Lista  de  
tarifas  para  el  año  fiscal  2016­2017  y  posteriores .................................. ...................72  §705.  
Incumplimiento............................................... .................................................... ......................74  §707.  Divisibilidad  y  
fecha  de  vigencia ............................................... .................................................... ..74  Capítulo  9.  
Informes.................................................. .................................................... ..........................................75  §901.  
Alcance................................................. .................................................... .......................................75  §903.  
Definiciones.................................................. .................................................... .............................75  §905.  
Aplicabilidad................................................. .................................................... .............................75  §907.  Formulario  
R­4.................................................. .................................................... .....................................75  §909.  Formulario  
R­1.................................................. .................................................... .....................................76  §911.  Formulario  
R­2................................................. .................................................... .....................................77  §913.  Formulario  
R­3.................................................. .................................................... .....................................77  §915.  Unidades  y  
Método  para  el  Cálculo  de  las  Cantidades  de  Petróleo  en  los  Tanques .................................. ........77  §917.  
Mantenimiento  de  registros................................................ .................................................... ..........................77  §919.  
Efecto  sobre  la  autoridad  general  del  Comisionado  de  Conservación ........................................... ..77  Capítulo  11.  
Uso  requerido  de  estranguladores  de  tormenta.................................. .................................................... ........79  
§1101.   Alcance ................................................. .................................................... .............................................79  
§1103.   Aplicabilidad... .................................................... .................................................... .....................79  
§1105. Exenciones.......................... .................................................... .................................................... .....79

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Capítulo  13.  Terminaciones  múltiples.................................................. .................................................... ...........81  
§1301.   Alcance .................................. .................................................... .................................................... ....81  
§1303.   Definiciones................................................ .................................................... ...............................81  
§1305. Pedido............... .................................................... .................................................... ...........81  Capítulo  
15.  Mezcla  de  producción  de  petróleo  y  gas  en  tierra ............... ..................................................83  
§1501.   Alcance................................................. .................................................... ....................................83  
§1503.   Definiciones ............ .................................................... .................................................... ...............83  
§1505. Orden................................. .................................................... .................................................... ...83  
Capítulo  17.  Mezcla  de  producción  de  petróleo  y  gas  en  alta  mar.................................... ...............................86  
§1701.   Alcance .................. .................................................... .................................................... ....................86  
§1703.   Definiciones ............................... .................................................... ...............................................86  
§1705. Orden. .................................................... .................................................... ..........................86  Capítulo  19.  
Espaciamiento  de  pozos  de  petróleo  y  gas ...... .................................................... ....................................................  89  
§1901.   Alcance.................................................. .................................................... .....................................89  
§1903.   Definiciones ........... .................................................... .................................................... ..........89  
§1905.   Orden................................ .................................................... .................................................... ....89  
§1907.   Excepciones ............................................. .................................................... ...............................89  
§1909. Especificaciones  adicionales ............... .................................................... ..........................................90  
Capítulo  21.  Producción  Permitida  de  Gas  Natural. .................................................... ....................................91  
§2101.   Alcance ............ .................................................... .................................................... .......................91  
§2103. Orden................................. .................................................... .................................................... ...........91  
Capítulo  23.  Transferencia  automática  de  custodia ........................... .................................................... ....................95  
§2301.   Alcance................................ .................................................... .................................................... .......95  
§2303.   Definiciones .................................................. .................................................... ....................................95  
§2305. Orden............ .................................................... .................................................... ..........................95  
Capítulo  25.  Nuevos  pools.................... .................................................... .................................................... .........97  
§2501.   Alcance ...................................... .................................................... .............................................97  
§2503. Orden.. .................................................... .................................................... .............................97   Capítulo  
27.  Terminaciones  sin  tubería ........... .................................................... ..........................................99  
§2701.   Alcance .................................................... .................................................... ....................................99  
§2703.   Definiciones.............. .................................................... .................................................... ..............99  
§2705. Orden.................................. .................................................... .................................................... ..99  
Capítulo  29.  Pozos  unitarios  sustitutos........................................... .................................................... ....................103  
§2901.   Alcance................................ .................................................... .................................................... .....103  
§2903.   Definiciones .................................................. .................................................... ..........................103  
§2905. Orden................ .................................................... .................................................... ..........103  Capítulo  
31.  Terminación  de  Unidades ........................... .................................................... ....................................105  
§3101.   Alcance ............ .................................................... .................................................... .....................105  
§3103.   Definiciones................................. .................................................... ..........................................105  
§3105. Orden .................................................... .................................................... ..........................105  Capítulo  
33.  Mantenimiento  de  registros  y  archivo  de  informes ....... .................................................... .............................109  §3301.
Alcance................................................. .................................................... .............................109  §3303.
Definiciones.................................................. .................................................... ..........................109  §3305.
Aplicabilidad................................................. .................................................... .......................109  §3307.  
Formularios  R­5­P  y  R­5­T....................................... .................................................... ..........109  §3309.  Formulario  
R­6 .............................................. .................................................... ..............................110  §3311.
Declaraciones  juradas ............................................... .................................................... .............................110  
§3313.  Mantenimiento  de  registros................................................ .................................................... ...................110  
§3315.  Recolector  de  gases ................................................ .................................................... ..........................110  
§3317. Efecto  sobre  la  autoridad  general  del  Comisionado  de  Conservación.......................................110

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Capítulo  35.  Relaciones  gas/petróleo,  permisibles  y  venteo  de  gas  natural.................................................. .....................111  
§3501. Alcance................................................. .................................................... ....................................111  §3503.
Definiciones.................................................. .................................................... ..........................111  §3505.  
Relación  base  gas/petróleo  y  permisibles.................................................... .............................................111  §3507.  
Ventilación  de  gases .................................................. .................................................... ......................112  §3509.  
Excepciones  y  Audiencias ............................................................. .................................................... ......112  §3511.
Violaciones.................................................. .................................................... ............................  113  Capítulo  
37.  Programa  permitido  del  tramo  de  profundidad  de  petróleo  crudo  en  todo  el  estado ........... .............................................115  
§3701. Alcance................................................. .................................................... ....................................115  §3703.
Definiciones.................................................. .................................................... ..........................115  §3705.  
Programa  permisible  para  pozos  de  petróleo  que  no  sean  pozos  horizontales .................................. ..115  §3707.
Permisibles  para  pozos  de  petróleo  horizontales ........................................... .............................................115  
§3709. Fecha  efectiva................................................ .................................................... ......................116  Capítulo  
39.  Audiencias ...................... .................................................... .................................................... ........117  §3901.
Alcance................................................. .................................................... ..................................117  
§3905. Definiciones.............. .................................................... .................................................... ..........117  §3903.  
Aplicabilidad................................................. .................................................... .......................117  §3907.
Aviso  previo  a  la  solicitud .................................................. .................................................... ..........118  §3909.  
Divulgación  de  datos  pertinentes ............................................... .................................................... ......118  §3911.  Oposición
—Aviso  de  Solicitud  Previa.................................... ..........................................118  §3913.  Procedimiento  para  
conferencias .................................................. .................................................... ...118  §3915.  Solicitud  de  
audiencia ................................................ .................................................... ............119  §3917.  Renuncia  al  aviso  de  
solicitud  previa ............................................... .............................................120  §3919.
Revisiones  después  de  la  aplicación ............................................... .................................................... ..121  
§3921. Requisitos  Adicionales  para  la  Oposición  o  el  Apoyo  a  la  Solicitud ..........................121  §3923.  Conferencia  
de  Comisionados ................................................. ....................................................  121  §3925.
Puntualidad  de  las  presentaciones ............................................... .................................................... ..........121  
§3927. Notificación  de  continuación  de  la  audiencia ............................................... ....................................................  
121  §3929.  Reglas  de  Conducta  y  Procedimiento  de  Audiencia .................................. .............................122  §3931.  Nueva  
evidencia................................................ .................................................... .....................122  §3933.  Cobertura  de  las  
Reglas.................................................. .................................................... ..........122  §3935.
Sanción  por  incumplimiento ............................................... .................................................... ..122  §3937.  
Hora  de  inicio .................................................. .................................................... ......123  Capítulo  41.  Unidades  y  planos  
topográficos.................................... .................................................... ..........................123  §4101.  Platos  
unitarios ................................................ .................................................... .............................123  §4103.  Planos  
topográficos ................................................. .................................................... .......................123  Capítulo  43.  Formación  
de  tiza  de  Austin .................. .................................................... ..........................................125  
§4301.   Alcance.......... .................................................... .................................................... .......................  125  
§4303.   Definiciones ......................... .................................................... ....................................................   125  
§4305. Orden .................................................. .................................................... ..................................125  Capítulo  
45.  Incentivo  de  inyección  de  agua  producida ...... .................................................... .............................127  §4501.
Definiciones.................................................. .................................................... ..........................127  §4503.
Solicitud  y  Audiencia  para  Calificar  un  Proyecto  de  Inyección  de  Agua  Producida..........................127  §4505.  
Inicio  de  la  producción  incremental .................................................. ............................127  Capítulo  47.  Programa  de  
procesamiento  acelerado  de  permisos .................. .................................................... .....................127  
§4701.   Alcance .......................... .................................................... .................................................... ......127  
§4703.   Procedimientos ....................................... .................................................... ............................128  
§4705.   Tarifas............... .................................................... .................................................... .....................128  
§4707.   Facturación  y  falta  de  pago ...................... .................................................... ..........................129  Aviso  público  
§4709. y  disponibilidad  de  registros .................. .................................................... .......129

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

TÍTULO  43

RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  Subparte  

1.  Orden  Estatal  No.  29­B

empleado  por  el  solicitante.  De  ser  posible,  la  tarjeta  de  solicitud  deberá  
Capítulo  1.  Disposiciones  generales indicar  el  nombre  y  la  dirección  del  contratista  de  perforación,  de  lo  
§101.  Definiciones contrario,  la  información,  tan  pronto  como  se  determine,  se  proporcionará  
por  carta  al  gerente  de  distrito.
A.  A  menos  que  el  contexto  requiera  lo  contrario,  las  palabras  definidas  
en  esta  Sección  tendrán  los  siguientes  significados  cuando  se  encuentren   1.  Los  solicitantes  deberán  proporcionar  un  aviso  previo  a  la  entrada  
en  esta  orden. al  propietario  de  la  superficie  no  menos  de  30  días  antes  de  comenzar  las  
operaciones  de  construcción  en  el  lugar  de  perforación  y  deberán  certificar  
Agente:  el  comisionado,  el  director  de  la  División  de  Ingeniería,  
que  este  requisito  se  ha  cumplido  o  se  cumplirá  en  la  solicitud  de  
cualquiera  de  los  gerentes  de  distrito  o  cualquier  otra  persona  designada.
perforación.

a.  El  aviso  previo  a  la  entrada  incluirá  la  siguiente  información:
Departamento—el  Departamento  de  Recursos  Naturales,
Oficina  de  Conservación  del  estado  de  Luisiana.
i. el  nombre  de  contacto,  la  dirección  de  correo  electrónico  y  el  
Gerente  de  Distrito—el  jefe  de  cualquiera  de  los  distritos  del  estado  
número  de  teléfono  del  solicitante;
bajo  la  División  de  Ingeniería,  y  tal  como  se  usa,  se  refiere  específicamente  
al  gerente  dentro  de  cuyo  distrito  se  encuentran  ubicados  el  pozo  o  los   ii. el  nombre  del  pozo  propuesto  y  la  ubicación  de  la  plataforma,  
pozos. incluida  la  sección,  el  municipio,  el  rango  y  la  plataforma  de  la  ubicación  de  la  
plataforma,  si  está  disponible;
Pozo  inactivo:  un  pozo  destapado  que  ha  sido  perforado  o  ha  sido  
equipado  con  revestimiento  cementado  y  que  no  ha  tenido  producción,   iii. una  declaración  de  que  las  operaciones  de  construcción  
disposición,  inyección  u  otra  actividad  permitida  reportada  por  un  período   comenzarán  no  menos  de  treinta  días  a  partir  de  la  fecha  del  aviso  previo  
mayor  a  seis  meses  y  no  es  parte  de  un  programa  de  producción   a  la  entrada.
aprobado. .
b.  No  se  requerirá  preaviso  de  entrada  si  el  solicitante  tiene  una  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   relación  contractual  con  la  superficie
30:4  et  seq. dueño.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  
(agosto  de  1943),  modificada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,   C.  No  se  requerirá  notificación  previa  a  la  entrada  para  actividades  
Oficina  de  Conservación,  LR  41:951  (mayo  de  2015).  §103.  Aplicación   preparatorias  tales  como  inspección,  levantamiento  topográfico  o  replanteo.
para  perforar

A.  Todas  las  solicitudes  de  permisos  para  perforar  pozos  de  petróleo  o   d.  No  se  requerirá  notificación  previa  a  la  entrada  para  perforar  
gas  o  pozos  de  prueba  de  núcleo  debajo  de  las  arenas  de  agua  dulce  se   pozos  adicionales  en  una  plataforma  de  perforación  existente,  siempre  
realizarán  en  el  Formulario  MD­10­R  o  revisiones  del  mismo,  y  se  enviarán   que  el  solicitante  no  amplíe  la  plataforma  existente  o  el  camino  de  acceso.
por  correo  o  se  entregarán  a  la  oficina  del  distrito.  Estas  solicitudes,  por   mi.  Los  solicitantes  deben  incluir  una  declaración  jurada  en  el  
duplicado,  deberán  ir  acompañadas  de  tres  copias  del  plano  de  ubicación,   Formulario  AFLN­1,  según  las  enmiendas  periódicas  de  la  Oficina  de  
preferiblemente  dibujadas  a  una  escala  de  1000  pies  por  pulgada.  Los   Conservación,  con  su  solicitud  que  certifique  el  cumplimiento  con  §103.A.1.
planos  se  construirán  a  partir  de  datos  compilados  por  un  ingeniero  civil  
registrado  o  un  agrimensor  y  mostrarán  definitivamente  la  cantidad  y  la  
ubicación  de  la  superficie  en  acres  con  referencia  a  las  esquinas  de  un   2.  Los  solicitantes  que  reciban  un  permiso  de  perforación  para  un  
cuarto  de  sección  u  otros  puntos  topográficos  establecidos.  También  se   pozo  ubicado  dentro  de  los  1000  pies  de  una  carretera  interestatal  
mostrarán  todas  las  líneas  de  arrendamiento  y  propiedad  pertinentes,   deberán  proporcionar  una  copia  del  permiso  de  perforación  aprobado  y  el  
arrendamientos,  pozos  de  compensación  y  la  ubicación  y  distancia  desde   plano  de  ubicación  certificado  a  las  autoridades  estatales  y  locales  
el  pozo  hasta  el  arcén  más  cercano  de  cualquier  carretera  interestatal   correspondientes,  incluidos  todos  los  servicios  de  emergencia.
dentro  de  los  límites  de  la  plataforma.  Cuando  el  tramo  a  perforar  está   B.  Cuando  se  concedan  solicitudes  de  doble  terminación,  cada  pozo  
compuesto  por  intereses  de  propiedad  separada  que  se  han  combinado   se  considerará  como  dos  pozos.  La  producción  de  cada  arena  se  ejecutará  
o  unificado,  se  deben  indicar  los  límites  de  la  superficie  en  acres  en  cada   a  través  de  líneas  de  plomo  separadas  y  la  producción  de  cada  arena  se  
interés  de  propiedad  separada.  Los  planos  deben  tener  certificaciones  de   medirá  por  separado.
ubicaciones  de  pozos  escritas  o  adjuntas  a  los  planos  de  ubicación  de  
El  agente  del  departamento  deberá  designar  sufijos  adecuados  al  número  
pozos  y  esta  certificación  debe  estar  firmada  regularmente  por  un   de  pozo  que  servirán  de  referencia  a  cada  arena  productora.
ingeniero  civil  registrado,  un  topógrafo  calificado  o  un  ingeniero  calificado.

1 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

C.  No  se  perforará  ningún  pozo,  ni  se  iniciará  la  perforación  de  un  pozo,   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  RS
antes  de  que  la  Oficina  de  Conservación  haya  emitido  un  permiso  para  tal   30:4  y  siguientes,  y  RS  30:28(I).
pozo;  además,  cualquier  trabajo,  como  cavar  pozos,  erigir  edificios,  grúas,   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  
(agosto  de  1943),  modificada  (agosto  de  1958),  (agosto  de  1961),  (mayo  
etc.,  que  el  operador  pueda  hacer  o  haya  hecho,  se  hará  bajo  su  propio  
de  1973),  modificada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  
riesgo  y  con  el  pleno  entendimiento  de  que  la  Oficina  de  Conservación  
de  Conservación,  LR  34:2639  (diciembre  de  2008) ,  LR  39:515  (marzo  de  
puede  considerar  necesario  cambiar  la  ubicación  o  denegar  el  permiso   2013),  vigente  desde  el  1  de  mayo  de  2013.  §104.  
debido  a  las  normas  y  reglamentos  aplicables  en  ese  caso.
Seguridad  financiera

A.  A  menos  que  los  estatutos,  las  normas  y  los  reglamentos  de  la  oficina  
de  conservación  dispongan  lo  contrario,  el  operador  del  registro  (operador)  
D.  Ningún  pozo  deberá  comenzar  a  perforar  debajo  de  la  cubierta  de  la  
deberá  exigir  una  garantía  financiera  de  conformidad  con  esta  Sección  
superficie  hasta  que  se  haya  colocado  un  letrero  en  la  torre  de  perforación,  
para  cada  pozo  aplicable  según  se  establece  más  adelante  en  el  presente  
y  posteriormente  en  el  pozo  si  es  un  productor,  que  muestre  el  registro  del  
a  fin  de  garantizar  que  dicha  el  pozo  está  tapado  y  abandonado  y  se  logra  
operador  del  pozo,  el  nombre  del  contrato  de  arrendamiento,  la  sección,  el  
la  restauración  del  sitio  asociado.
municipio,  el  alcance.  y  el  número  de  serie  con  el  que  se  emitió  el  permiso.  
La  obligación  de  mantener  un  signo  legible  subsiste  hasta  el  abandono.
1.  Permiso  para  Perforar

E.  A  fin  de  que  la  designación  del  pozo,  como  se  mencionó  anteriormente,   a.  A  partir  de  la  fecha  de  promulgación  de  esta  regla,  el  solicitante  
sea  más  uniforme  en  todo  el  estado  y,  por  lo  tanto,  para  facilitar  el  manejo   de  un  permiso  para  perforar  debe  proporcionar  una  garantía  financiera,  en  
de  todos  los  asuntos  relacionados  con  cualquier  pozo  en  particular,  se  ha   una  forma  aceptable  para  el  comisionado,  para  el  pozo  que  se  indica  a  
desarrollado  el  siguiente  sistema  de  reglas  para  uso  en  el  denominación   continuación,  dentro  de  los  30  días  posteriores  a  la  fecha  de  finalización  
de  pozos  en  el  futuro  en  Luisiana. según  se  informa  en  el  formulario.  comp  o  el  Formulario  WH­1,  o  desde  la  
fecha  en  que  se  notifica  al  operador  que  se  requiere  una  garantía  financiera.

1.  En  ningún  caso  el  nombre  de  ningún  operador  o  nombre  de  pozo  
deberá  exceder  los  30  caracteres.  Un  espacio  es  equivalente  a  un  carácter. 2.  Permiso  modificado  para  perforar/cambio  de  operador

a.  Se  utilizarán  abreviaturas  siempre  que  sea  posible  para  cumplir   a.  Cualquier  solicitud  para  modificar  un  permiso  para  perforar  por  
con  lo  anterior.  Se  recomienda  utilizar  "S"  para  arena  y  "U"  para  unidad. cambio  de  operador  debe  ir  acompañada  de  una  garantía  financiera  como  
se  indica  a  continuación  o  mediante  el  establecimiento  de  una  cuenta  de  
fideicomiso  específica  del  sitio  de  acuerdo  con  RS  30:88,  antes  del  cambio  
b.  El  nombre  oficial  del  pozo  que  aparece  en  el  formulario  MD  10­
de  operador.
R  (Solicitud  de  perforación)  se  utilizará  cuando  se  informe  en  todos  los  
formularios  de  la  Oficina  de  Conservación  y  también  en  cualquier   3.  Los  requisitos  de  seguridad  financiera  provistos  en  el  presente  se  
correspondencia. aplicarán  a  los  pozos  de  clase  V  según  se  define  en  LAC  43:XVII.103  para  
2.  Arrendamiento  de  pozos.  Todos  los  pozos  perforados  en  régimen  de  arrendamiento  deberán los  cuales  se  presente  una  solicitud  de  permiso  para  perforar  o  un  permiso  
modificado  para  perforar  a  partir  del  1  de  julio  de  2000,  a  discreción.  del  
llevar  el  apellido  e  iniciales  o  nombre  del  arrendador.
comisionado
Ejemplo: Nombre  del  contrato  de   número  de  pozo
arrendamiento  JR  Smith Número  2 B.  El  cumplimiento  de  este  requisito  de  seguridad  financiera  será  provisto  
por  cualquiera  de  los  siguientes  o  una  combinación  de  los  mismos:
3.  El  comisionado  prescribirá  o  hará  que  se  prescriba  el  procedimiento  
para  la  asignación  del  pozo  y/o  la  nomenclatura  y  emitirá  un  memorando  al  
respecto  de  vez  en  cuando,  según  surja  la  necesidad. 1.  certificado  de  depósito  emitido  a  favor  exclusivo  de  la  Oficina  de  
Conservación  en  la  forma  prescrita  por  el  comisionado  de  una  institución  
financiera  aceptable  para  el  comisionado.  Un  certificado  de  depósito  no  
a.  Las  unidades  de  desarrollo  propuestas  en  una  audiencia  se  
puede  retirarse,  cancelarse,  renovarse  o  modificarse  de  ninguna  manera  
nombrarán  de  acuerdo  con  el  último  memorando,  y  el  número  de  pozos  
sin  la  aprobación  del  comisionado;  o
dependerá  de  si  existen  o  no  otros  pozos  en  el  contrato  de  arrendamiento.

2.  una  fianza  de  cumplimiento  a  favor  exclusivo  de  la  oficina  de  
b.  Cualquier  mapa  de  unidad  presentado  con  una  solicitud  de  
conservación  en  la  forma  prescrita  por  el  comisionado  emitida  por  una  
audiencia  debe  reflejar  los  nombres  de  unidad  propuestos  de  acuerdo  con  
institución  apropiada  autorizada  para  hacer  negocios  en  el  estado  de  
el  memorando  más  reciente.
Luisiana;  o
4.  Unidades  con  Pozos  de  Unidad  Alternos.  Para  aquellos  casos  en  
3.  carta  de  crédito  a  favor  exclusivo  de  la  oficina  de  conservación  en  
que  más  de  un  pozo  sirva  a  la  misma  unidad  de  prorrateo,  los  pozos  se  
la  forma  prescrita  por  el  comisionado  emitida  por  una  institución  financiera  
nombrarán  de  acuerdo  con  el  último  memorando  y  el  número  del  pozo  irá  
aceptable  para  el  comisionado;
seguido  de  las  letras  ALT  en  el  caso  de  cada  pozo  alterno.

4.  una  cuenta  fiduciaria  específica  del  sitio  de  acuerdo  con  RS  30:88.
Ejemplo: Arrendamiento   número  de  pozo

Nombre  Hayes  Sue;  JR  Smith   Numero  1

Hayes  Sue;  Dave  Lucas  Hayes   Alternativa  número  1
Número  22  alternativo C.  Monto  de  la  Garantía  Financiera
Sue;  Santa  María

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

1.  Ubicación  del  terreno E.  El  comisionado  se  reserva  el  derecho  de  utilizar  la  garantía  financiera  
provista  para  un  pozo  en  respuesta  a  una  emergencia  aplicable  a  dicho  pozo  
a.  La  seguridad  financiera  de  pozo  individual  se  proporcionará  de  
de  acuerdo  con  RS  30:6.1.
acuerdo  con  lo  siguiente.

Profundidad  medida   Cantidad  
<  3000'  
F.  La  garantía  financiera  permanecerá  en  vigor  hasta  que  el  comisionado  
$2  por  pie  
3001­10000'   $5  por  pie  
otorgue  la  liberación  de  la  misma  conforme  a  una  solicitud  por  escrito  del  
>  10001' $4  por  pie operador.  Dicha  liberación  solo  se  otorgará  después  de  que  se  complete  el  
taponamiento  y  el  abandono  y  la  restauración  asociada  del  sitio  y  la  inspección  
de  los  mismos  indique  el  cumplimiento  de  las  reglamentaciones  aplicables  o  
b.  La  garantía  financiera  general  se  proporcionará  de  acuerdo  con  lo  
tras  la  transferencia  de  dicho  pozo  a  otro  operador.  En  caso  de  que  el  
siguiente.
proveedor  de  la  garantía  financiera  se  declare  insolvente,  el  operador  deberá  
Número  total  de  pozos  por  operador  ≤  10   Monto   proporcionar  una  forma  de  garantía  financiera  sustituta  dentro  de  los  30  días  
$50,000   posteriores  a  la  notificación  de  la  misma.
11­99   $250,000  
≥  100 $500,000
G.  El  taponamiento  y  el  abandono  de  un  pozo,  la  restauración  del  sitio  
2.  Ubicación  del  agua:  lagos  y  bahías  interiores :  cualquier  ubicación  del   asociado  y  la  liberación  de  la  garantía  financiera  constituyen  una  presunción  
agua  en  el  área  de  la  zona  costera  como  se  define  en  RS  49:  214.27,  excepto   refutable  de  cierre  adecuado,  pero  no  eximen  al  operador  de  un  reclamo  
en  un  campo  designado  como  en  alta  mar  por  el  comisionado. adicional  por  parte  del  comisionado  si  se  determina  que  se  requieren  medidas  
correctivas  adicionales.

a.  La  seguridad  financiera  individual  bien  será H.  En  el  caso  de  que  un  operador  haya  proporcionado  previamente  una  
provisto  en  la  cantidad  de  $8  por  pie  de  profundidad  del  pozo. garantía  financiera  de  conformidad  con  LAC  43:XIX.104,  dicho  operador  
deberá  proporcionar  una  mayor  garantía  financiera,  si  se  requiere  para  cumplir  
b.  La  garantía  financiera  general  se  proporcionará  de  acuerdo  con  lo  
con  esta  Sección,  dentro  de  los  30  días  posteriores  a  la  notificación  del  
siguiente.
comisionado.
Número  total  de  pozos  por  operador  <  10 Monto  
I.  No  se  requerirá  garantía  financiera  para  los  siguientes  pozos:
$250,000  
11­99 $1,250,000  
>  100 $2,500,000 1.  cualquier  pozo  declarado  huérfano  por  el  comisionado  y  posteriormente  
transferido  a  otro  operador,  salvo  lo  requerido  por  la  Ley  583  de  la  Sesión  
3.  Ubicación  de  agua—Mar  adentro—cualquier  ubicación  de  agua  en  un Ordinaria  de  2016;
campo  designado  como  costa  afuera  por  el  comisionado.

a.  La  seguridad  financiera  individual  bien  será 2.  cualquier  pozo  a  ser  perforado  por  un  operador  que  tiene  un  acuerdo  
provisto  en  la  cantidad  de  $12  por  pie  de  profundidad  de  pozo. con  la  oficina  de  conservación  para  tapar  un  pozo  que  ha  sido  declarado  
huérfano  por  el  comisionado  y  ese  pozo  huérfano  es  similar  al  pozo  propuesto  
b.  La  garantía  financiera  general  se  proporcionará  de  acuerdo  con  lo  
en  términos  de  profundidad  y  ubicación;
siguiente.

Número  total  de  pozos  por  operador  ≤  10   Monto  
3.  Las  disposiciones  de  la  presente  no  alterarán  ni  afectarán  los  
$500,000  
11­99   $2,500,000   requisitos  para  pozos  inactivos  establecidos  en  LAC  43:XIX.137.A.
≥  100 $5,000,000
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq.
4.  Un  operador  de  pozos  de  ubicación  de  terrenos  y  pozos  de  ubicación   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
de  agua  que  opte  por  brindar  una  garantía  financiera  general  estará  sujeto  a   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:1306  (junio  de  2000),  enmendada  
una  cantidad  determinada  por  los  requisitos  de  ubicación  de  agua. LR  27:1917  (noviembre  de  2001),  LR  41:952  (mayo  de  2015),  LR  43:535  
(marzo  de  2017) ).  §105.  Todas  las  

demás  aplicaciones
5.  El  monto  de  la  garantía  financiera  como  se  especifica  anteriormente  
puede  incrementarse  a  discreción  del  comisionado. A.  Todas  las  solicitudes  de  permisos  para  reparar  (excepto  operaciones  
ordinarias  de  mantenimiento),  abandonar  (tapar  y  abandonar),  acidificar,  
profundizar,  perforar,  perforar  y  apretar,  tapar  (tapar  atrás),  tapar  y  perforar,  
6.  Los  montos  de  la  garantía  financiera  se  revisarán  y  ajustarán  
tapar  y  desviar,  tapar  y  apretar,  tirar  del  revestimiento,  desviar  la  vía,  apretar,  
periódicamente  para  garantizar  que  reflejen  los  costos  de  tapar  y  limpiar  los  
apretar  y  perforar,  reacondicionamiento,  cementar  el  revestimiento  o  el  
sitios  de  pozos  huérfanos.
revestimiento  como  característica  de  reacondicionamiento,  o  cuando  se  va  a  
D.  Todos  los  pozos  exentos  de  garantía  financiera  antes  de  la  promulgación   matar  o  perforar  direccionalmente  un  pozo,  se  debe  hacer  a  la  oficina  del  
de  esta  regla  permanecerán  exentos  mientras  permanezcan  con  su  operador   distrito  en  el  Formulario  MD­11  ­R  y  se  debe  recibir  un  permiso  adecuado  del  
actual.  Un  cambio  de  nombre  por  parte  de  un  operador  registrado  mediante   gerente  de  distrito  antes  de  comenzar  el  trabajo.  Se  proporcionará  una  
adquisición,  fusión  o  de  otro  modo  no  impide  que  dicho  operador  sucesor   descripción  del  trabajo  realizado  en  virtud  de  los  permisos  de  trabajo  
mantenga  la  exención  descrita  en  el  presente. mencionados  anteriormente  en  el  reverso  del  informe  de  historial  de  pozos  y  
reanudación  del  trabajo.

3 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

(Formulario  WH),  cuyo  formulario  se  presentará  en  la  oficina  de  distrito  del   §109.  programa  de  tripas
Departamento  de  Conservación  en  la  que  se  encuentra  el  pozo  dentro  de  los  
A.  Tubería  conductora.  La  tubería  conductora  es  aquella  tubería  que  se  usa  
20  días  posteriores  a  la  finalización  o  recompletación  del  pozo.  Se  deberá  
ordinariamente  con  el  propósito  de  soportar  depósitos  superficiales  no  
avisar  con  al  menos  12  horas  de  anticipación  de  las  operaciones  propuestas  al  
consolidados.  El  uso  y  remoción  de  tubería  conductora  durante  la  perforación  
gerente  de  distrito  y/oa  un  operador  de  offset  para  que  uno  de  ellos  pueda  
de  cualquier  pozo  de  petróleo  y  gas  será  a  opción  del  operador.
presenciar  la  obra.  Si  el  gerente  de  distrito  no  se  presenta  dentro  de  las  12  
horas,  el  operador  de  compensación  puede  presenciar  el  trabajo,  pero  si  no  lo  
hace,  el  trabajo  no  necesita  demorarse  más  de  12  horas. B.  Revestimiento  de  superficie

1.  Cuando  no  exista  peligro  de  contaminación  de  las  fuentes  de  agua  
Esta  regla  no  impedirá  que  un  operador  tome  medidas  inmediatas  en  caso  de  
dulce,  la  cantidad  mínima  de  superficie  de  la  primera  carcasa  intermedia  que  
emergencia  para  evitar  daños.
se  establecerá  se  determinará  a  partir  de  la  Tabla  1  de  este  documento.
B.  Cuando  una  empresa  de  servicios,  que  no  sea  el  contratista  de  
perforación,  cementa,  perfora  o  acidifica,  ya  sea  antes  o  después  de  la  
terminación  de  un  pozo,  la  empresa  de  servicios  deberá  proporcionar  al  gerente   tabla  1
de  distrito  copias  exactas  y  legibles  de  los  informes  proporcionados  al   Carcasa  de  superficie
propietario  del  pozo. Profundidad   Caja Número  de Presión  de  prueba
total  de  contacto Requerido   Sacos  Cemento (libras  por  pulgada  

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. 0­2500 100 200  o  circular  para   cuadrada)  300

surfear*
"
2500­3000 150 500 600
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de "
Conservación  (agosto  de  1943),  modificada  (agosto  de  1958).   3000­4000 300 500 600
"
4000­5000 400 500 600
§107.  Registros 5000­6000 500 500
"
750

A.  A  la  oficina  del  distrito  se  le  proporcionarán  mapas  de  campo  disponibles  
6000­7000 800 500 " 1000
"
7000­8000   1000   500   1000  
que  muestren  las  líneas  de  arrendamiento  y  las  ubicaciones  de  los  pozos  para   8000­9000   1400   500  
"
1000  
todas  las  áreas  productoras  dentro  del  distrito,  dichos  mapas  serán  provistos   9000­Más   1800 500 " 1000
por  personas  o  compañías  que  operen  en  el  campo,  a  pedido  del  comisionado   profundo  *Circular  a  la  superficie  significará  la  cantidad  calculada  de  cemento  
o  su  agente. necesaria  para  llenar  el  espacio  anular  teórico  más  el  10  por  ciento.

B.  Los  registros  eléctricos,  cuando  se  ejecuten,  de  todos  los  pozos  de  
prueba  o  pozos  perforados  en  busca  de  petróleo,  gas,  azufre  y  otros  minerales,   a.  En  áreas  conocidas  de  baja  presión,  el  comisionado  o  su  agente  
se  presentarán  en  formato  electrónico  a  la  Oficina  de  Conservación.  El  formato   pueden  otorgar  excepciones  a  lo  anterior.  Sin  embargo,  si  en  la  opinión  del  

electrónico  deberá  ser  legible  y  en  un  formato  aceptable  para  el  comisionado   comisionado,  o  su  agente,  las  regulaciones  anteriores  se  encuentran  

de  conservación,  y  como  mínimo  tendrá  una  resolución  de  al  menos  200  puntos   inadecuadas,  y  se  requerirá  una  cantidad  adicional  o  menor  de  revestimiento  

por  pulgada  (dpi)  de  imagen  en  formato .tiff  en  color  o  en  blanco  y  negro.  Todos   de  superficie  y/o  cemento  o  presión  de  prueba  con  el  propósito  de  seguridad  y  

los  registros  deben  enviarse  dentro  de  los  10  días  posteriores  a  la  finalización   protección  de  arenas  de  agua  dulce.

del  pozo.
Estos  registros  se  archivarán  en  las  siguientes  escalas: 2.  La  tubería  de  revestimiento  de  superficie  debe  probarse  antes  de  
1.  todos  los  distritos  del  norte  de  Luisiana: perforar  el  tapón  aplicando  una  presión  de  bomba  mínima  como  se  establece  
en  la  Tabla  1  después  de  que  al  menos  200  pies  del  fluido  cargado  de  lodo  
logaritmo  normal:  de  2  pulgadas  a  100  pies; hayan  sido  desplazados  con  agua  en  la  parte  superior  de  la  columna.  Si  al  final  
2.  todos  los  distritos  del  sur  de  Luisiana: de  los  30  minutos  el  manómetro  muestra  una  caída  del  10  por  ciento  de  la  
presión  de  prueba  como  se  describe  en  la  Tabla  1,  se  requerirá  que  el  operador  
logaritmo  normal:  1  pulgada  a  100  pies; tome  las  medidas  correctivas  que  aseguren  que  dicha  carcasa  de  superficie  
mantendrá  dicha  presión  durante  30  minutos  sin  una  caída  de  más  del  10  por  
registro  detallado  de  5  pulgadas  a  100  pies.
ciento  de  la  presión  de  prueba.  Las  disposiciones  del  Párrafo  D.7,  a  
C.  La  empresa  de  servicios  que  lleve  el  registro  eléctrico  del  pozo  deberá   continuación,  para  la  carcasa  de  producción,  también  se  aplicarán  a  la  carcasa  
incluir  como  parte  de  la  información  del  registro  el  número  de  serie  del  permiso   de  superficie.
del  pozo.
3.  Se  permitirá  que  el  cemento  repose  un  mínimo  de  12  horas  bajo  
D.  Se  deberá  presentar  un  nuevo  formulario  titulado  "Informe  de  resumen   presión  antes  de  iniciar  la  prueba  o  perforar  el  tapón.
de  trabajo  e  historial  del  pozo" (Formulario  WH)  en  la  oficina  del  distrito  en  la   Se  cumple  con  la  presión  baja  si  se  usa  una  válvula  de  flotador  o  si  se  mantiene  
que  se  encuentra  el  pozo  dentro  de  los  20  días  posteriores  a  la  finalización  del   la  presión  de  otra  manera.
pozo.  Este  informe  se  presentará  en  formularios  proporcionados  por  el  
C.  Carcasa  intermedia
Departamento  de  Conservación  o  en  formularios  similares  reproducidos  por  el  
operador. 1.  Revestimiento  intermedio  es  el  revestimiento  que  se  utiliza  como  
protección  contra  el  derrumbe  de  formaciones  con  movimiento  ascendente  o  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
cuando  otros  medios  no  son  adecuados  para  separar  los  estratos  superiores  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptado  por  el  Departamento  de  Conservación   que  contienen  petróleo,  gas  o  agua.
(agosto  de  1943),  enmendado  (agosto  de  1958),  enmendado  por  el  
2.  Si  el  administrador  del  distrito  considera  necesaria  una  sarta  de  
Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  39:3308  
revestimiento  intermedia  para  la  prevención  de
(diciembre  de  2013),  efectivo  el  1  de  enero  de  2014.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

residuos,  las  normas  relativas  a  la  profundidad  mínima  de  asentamiento,  la   *Pero  en  todos  los  casos  no  se  debe  usar  menos  cemento  que  la  cantidad  
calidad  del  revestimiento  y  la  cementación  y  prueba  de  la  arena  serán   calculada  necesaria  para  llenar  el  espacio  anular  hasta  un  punto  de  500  
pies  por  encima  del  zapato.
determinadas  por  el  departamento  después  de  la  debida  audiencia.  Las  
disposiciones  del  Párrafo  D.7  a  continuación,  para  la  carcasa  de  producción,   a.  Si  al  final  de  los  30  minutos  el  manómetro  muestra  una  caída  del  
también  se  aplicarán  a  la  carcasa  intermedia. 10  por  ciento  de  la  presión  de  prueba  o  más,  se  requerirá  que  el  operador  
tome  las  medidas  correctivas  que  aseguren  que  la  sarta  de  revestimiento  en  
D.  Producción  de  sarta  de  aceite
producción  esté  asentada  y  cementada  de  tal  manera  que  mantener  dicha  
1.  La  sarta  productora  o  petrolífera  es  aquella  cubierta  utilizada  con  el   presión  durante  30  minutos  sin  una  caída  de  más  del  10  por  ciento  de  la  
fin  de  segregar  el  horizonte  del  que  se  obtiene  la  producción  y  proporcionar  un   presión  de  prueba  en  el  manómetro.
medio  de  comunicación  entre  dichos  horizontes  y  la  superficie.

7.  Si  el  agente  del  comisario  no  está  presente  en  el  momento  designado  
2.  La  sarta  de  tubería  de  revestimiento  en  producción  consistirá  en  una   por  el  operador  para  la  inspección  de  las  pruebas  de  revestimiento  de  la  sarta  
tubería  de  revestimiento  nueva  o  reacondicionada,  probada  a  la  presión  de   de  producción,  el  operador  deberá  hacer  presenciar  dichas  pruebas,  
prueba  del  molino  o  según  lo  designe  el  departamento  y  colocada  a  una   preferiblemente  por  un  operador  de  compensación.  Una  declaración  jurada  de  
profundidad  suficiente  para  cortar  todas  las  formaciones  de  gas  por  encima   la  prueba,  en  el  formulario  prescrito  por  el  Departamento  de  Conservación,  
del  horizonte  de  saturación  de  petróleo  en  el  que  se  ubicará  el  pozo.  ser   firmada  por  el  operador  y  el  testigo,  se  entregará  a  la  oficina  de  distrito  del  
completado.  La  posición  del  horizonte  de  petróleo  se  determinará  mediante   Departamento  de  Conservación  que  demuestre  que  la  prueba  se  ajustó  
extracción  de  testigos,  pruebas  o  adquisición  de  registros  eléctricos,  u  otro   satisfactoriamente  a  las  normas  antes  mencionadas  antes  de  proceder  con  la  
método  satisfactorio,  y  la  sarta  de  revestimiento  productora  se  colocará  en  el   finalización. .  Si  la  prueba  es  satisfactoria,  las  operaciones  normales  pueden  
fondo  y  se  cementará  en  un  punto  por  debajo  del  contacto  gas/petróleo,  si  es   reanudarse  inmediatamente.
posible  y  posible.

3.  El  cemento  deberá  ser  por  el  método  de  bomba  y  tapón,  u  otro  método   8.  Si  la  prueba  no  es  satisfactoria,  el  operador  no  procederá  con  la  
aprobado  por  el  departamento.  Se  debe  usar  suficiente  cemento  para  llenar  el   terminación  del  pozo  hasta  que  se  haya  obtenido  una  prueba  satisfactoria.
espacio  anular  calculado  detrás  de  la  tubería  de  revestimiento  hasta  tal  punto  
que,  en  opinión  del  administrador  de  distrito,  las  condiciones  locales  requieran  
E.  Tubería  y  terminación
proteger  las  formaciones  productoras  y  todas  las  demás  formaciones  de  
petróleo  y  gas  que  se  presenten  arriba,  pero  en  todos  los  casos ,  no  se  utilizará   1.  Se  debe  instalar  una  válvula,  o  su  equivalente,  probada  a  una  presión  
menos  cemento  que  la  cantidad  calculada  necesaria  para  llenar  el  espacio   no  menor  que  la  presión  de  fondo  de  pozo  calculada  debajo  de  todas  y  cada  
anular  hasta  un  punto  de  500  pies  por  encima  del  zapato. una  de  las  conexiones  de  salida  de  la  tubería.

4.  La  cantidad  de  cemento  que  quedará  en  el  revestimiento,  hasta  que   2.  Cuando  un  pozo  desarrolle  una  presión  de  revestimiento,  una  vez  
se  cumplan  los  requisitos  del  Párrafo  5  a  continuación,  no  será  inferior  a  20   terminado,  equivalente  a  más  de  las  tres  cuartas  partes  de  la  presión  interna  
pies.  Esto  debe  lograrse  mediante  el  uso  de  un  collar  flotante  u  otro  medio   que  desarrollará  el  punto  de  fluencia  mínimo  del  revestimiento,  el  administrador  
aprobado  o  factible,  a  menos  que  se  use  un  cementador  de  orificio  completo  o   de  distrito  exigirá  que  dicho  pozo  sea  eliminado,  y  un  el  empacador  de  la  
su  equivalente. tubería  debe  configurarse  de  manera  que  mantenga  la  presión  excesiva  de  la  
tubería  de  revestimiento.

5.  Se  permitirá  que  el  cemento  repose  un  mínimo  de  12  horas  bajo   F.  Conexiones  de  boca  de  pozo.  Las  conexiones  de  cabeza  de  pozo  se  

presión  y  un  mínimo  total  de  24  horas  antes  de  iniciar  la  prueba  o  perforar  el   probarán  antes  de  la  instalación  a  una  presión  indicada  por  el  administrador  
tapón  en  la  sarta  de  producción  o  de  petróleo.  Bajo  presión  se  cumple  si  se   del  distrito  de  conformidad  con  las  condiciones  existentes  en  las  áreas  en  las  
emplean  una  o  más  válvulas  de  flotador  y  se  muestra  que  mantienen  el   que  se  utilizan.  Siempre  que  dichas  pruebas  se  hagan  en  campo,  deberán  ser  
cemento  en  su  lugar,  o  cuando  se  utilizan  otros  medios  para  mantener  la   presenciadas  por  un  agente  del  departamento.  Las  tuberías  y  las  cabezas  de  
presión. las  tuberías  deberán  estar  libres  de  obstrucciones  en  los  pozos  que  se  utilicen  
Cuando  un  operador  elige  perforar  y  apretar  o  cementar  alrededor  del  zapato,   para  pruebas  de  presión  de  fondo  de  pozo.
puede  proceder  con  dicho  trabajo  después  de  que  hayan  transcurrido  12  horas  
después  de  colocar  el  primer  cemento.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
6.  Antes  de  perforar  el  tapón  en  la  sarta  de  tubería  de  revestimiento  en  producción,  la   30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Conservación  
tubería  de  revestimiento  deberá  probarse  mediante  la  presión  de  la  bomba,  según  se  determina  
(agosto  de  1943),  enmendada  (febrero  de  1951),  (agosto  de  1958),  enmendada  
en  la  Tabla  2  del  presente  documento,  después  de  que  200  pies  de  fluido  cargado  de  lodo  en  la  
por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  
tubería  de  revestimiento  haya  sido  desplazado  por  el  agua  en  la  parte  superior  de  la  tubería  de  
25:1523  (agosto  de  1999).  §111.  Sistemas  de  
revestimiento.  columna.
desvío  y  preventores  de  reventones
Tabla  2.  Presión  de  la  sarta  de  revestimiento  intermedia  
A.  Sistema  de  desvío.  Se  requerirá  un  sistema  de  desvío  al  perforar  orificios  
y  productora  Cant.  de  sacos  Profundidad  Juego   Prueba  de  producción  
de  cemento  2000­3000' (lbs.  por  pulgada   en  la  superficie  en  áreas  donde  se  sabe  o  se  prevé  que  existan  riesgos  de  
200* cuadrada)  800 perforación.  El  administrador  de  distrito  puede,  a  su  discreción,  requerir  el  uso  
3000­6000' 300* 1000 de  un  sistema  de  desvío  en  cualquier  pozo.  En  los  casos  en  que  sea  necesario,  
6000­9000' 500* 1200
un  sistema  de  desvío  que  consista  en  un  elemento  de  sellado  del  desvío,  
9000  y  más   500* 1500
líneas  de  desvío  y
profundo

5 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

los  sistemas  de  control  deben  diseñarse,  instalarse,  usarse,  mantenerse  y   Sistema  BOP  para  garantizar  el  control  del  pozo  durante  la  perforación,  
probarse  para  garantizar  el  desvío  adecuado  de  gases,  agua,  fluidos  de   reacondicionamiento  y  todas  las  demás  operaciones  apropiadas.  La  pila  de  BOP  
perforación  y  otros  materiales  lejos  de  las  instalaciones  y  el  personal.  El  sistema   de  superficie  debe  instalarse  antes  de  perforar  debajo  del  revestimiento  de  
de  desvío  deberá  estar  diseñado  para  incorporar  los  siguientes  elementos  y   superficie.  La  chimenea  BOP  consistirá  en  el  número  apropiado  de  preventores  
características: de  tipo  ariete  necesarios  para  controlar  el  pozo  bajo  todas  las  condiciones  
potenciales  que  puedan  ocurrir  durante  las  operaciones  que  se  están  realizando.  
Los  arietes  de  tubería  deberán  ser  del  tamaño  adecuado  para  adaptarse  a  la  
1.  Líneas  dobles  de  desvío  dispuestas  para  proporcionar
tubería  de  perforación  en  uso.  Se  recomienda  el  uso  de  preventores  de  tipo  
máxima  capacidad  de  desvío;
anular  junto  con  preventores  de  tipo  ariete.
2.  al  menos  dos  estaciones  de  control  de  desviación.  Una  estación  estará  
1.  Los  requisitos  de  LAC  43:XIX.111.CI  no  se  aplicarán  a  los  pozos  
en  el  piso  de  perforación.  La  otra  estación  deberá  estar  en  un  lugar  de  fácil  
perforados  o  completados  en  la  Formación  Nacatoch  en  el  campo  Caddo  Pine  
acceso  lejos  del  piso  de  perforación;
Island.
3.  Válvulas  de  control  remoto  en  las  líneas  de  desvío.  Todas  las  válvulas  
2.  El  comisionado  de  conservación,  previa  audiencia  pública,  podrá  
en  el  sistema  de  desvío  deberán  abrirse  por  completo.
conceder  excepciones  a  los  requisitos  de  LAC  43:XIX.111.CI.
Se  prohíbe  la  instalación  de  válvulas  manuales  o  de  mariposa  en  cualquier  parte  
del  sistema  de  desvío;
D.  Presión  de  trabajo  del  BOP.  La  clasificación  de  presión  de  trabajo  de  
4.  minimizar  el  número  de  giros  en  las  líneas  de  desvío,  maximizar  el  radio  
cualquier  componente  BOP,  excluyendo  los  preventores  de  tipo  anular,  deberá  
de  curvatura  de  los  giros  y  minimizar  o  eliminar  todos  los  ángulos  rectos  y  giros  
exceder  la  presión  superficial  máxima  anticipada  (MASP)  a  la  que  puede  estar  
cerrados;
sujeto.
5.  sistemas  de  anclaje  y  soporte  para  evitar  latigazos  y  vibraciones;
E.  Equipo  auxiliar  BOP.  Todos  los  sistemas  BOP  deberán  estar  equipados  y  
provistos  con  lo  siguiente:
6.  Tubería  rígida  para  líneas  de  desvío.  El  administrador  de  distrito  debe  
1.  Un  sistema  acumulador  accionado  hidráulicamente  que  proporcionará  
aprobar  el  uso  de  mangueras  flexibles  con  acoplamientos  finales  integrales  en  
1,5  veces  el  volumen  de  capacidad  de  fluido  para  cerrar  y  mantener  cerrados  
lugar  de  tuberías  rígidas  para  las  líneas  de  desvío.
todos  los  componentes  del  BOP,  con  una  presión  mínima  de  200  psig  por  encima  
B.  Requisitos  de  prueba  del  desviador de  la  presión  de  precarga  sin  la  asistencia  de  un  sistema  de  carga.

1.  Cuando  se  instala  el  sistema  de  desvío,  los  componentes  del  desvío,  
incluido  el  elemento  de  sellado,  las  válvulas  de  desvío,  los  sistemas  de  control,   2.  Un  respaldo  al  sistema  de  carga  del  acumulador  primario,  suministrado  
las  estaciones  y  las  líneas  de  ventilación,  se  someterán  a  pruebas  de   por  una  fuente  de  energía  independiente  de  la  fuente  de  energía  al  primario,  que  
funcionamiento  y  presión. será  suficiente  para  cerrar  todos  los  componentes  del  BOP  y  mantenerlos  
cerrados.
2.  Para  las  operaciones  de  perforación  con  una  configuración  de  boca  de  
pozo  en  la  superficie,  el  sistema  debe  someterse  a  una  prueba  de  funcionamiento   3.  Los  reguladores  del  acumulador  alimentados  por  aire  de  perforación  sin  
al  menos  una  vez  cada  24  horas  después  de  la  prueba  inicial. una  fuente  secundaria  de  suministro  neumático  deben  estar  equipados  con  
anulaciones  manuales  u  otros  dispositivos  para  garantizar  la  capacidad  de  
3.  Después  de  acoplar  la  cubierta  del  conductor,  el  elemento  de  sellado  del  
operación  hidráulica  si  se  pierde  el  aire  de  perforación.
desviador  y  las  válvulas  de  desvío  deben  someterse  a  una  prueba  de  presión  a  
un  mínimo  de  200  psig.  Las  pruebas  de  presión  subsiguientes  deben  realizarse   4.  Al  menos  una  estación  de  control  remoto  BOP  operable  además  de  la  
dentro  de  los  siete  días  posteriores  a  la  prueba  anterior. que  se  encuentra  en  el  piso  de  perforación.  Esta  estación  de  control  debe  estar  
en  un  lugar  de  fácil  acceso  lejos  del  piso  de  perforación.  Si  una  estación  de  
4.  Las  pruebas  de  funcionamiento  y  las  pruebas  de  presión  se  alternarán  
control  de  BOP  no  funciona  correctamente,  las  operaciones  se  suspenderán  
entre  las  estaciones  de  control.
hasta  que  esa  estación  esté  operativa.
5.  Requisitos  de  mantenimiento  de  registros

a.  Las  pruebas  de  presión  y  función  se  registrarán  en  el  informe  del   5.  Un  carrete  de  perforación  con  salidas  laterales,  si  no  se  proporcionan  
perforador  y  se  certificarán  (firmarán  y  fecharán)  por  el  representante  del  operador. salidas  laterales  en  el  cuerpo  de  la  pila  de  BOP,  para  proporcionar  líneas  de  
estrangulación  y  muerte  separadas.

b.  La  estación  de  control  utilizada  durante  una  función  o 6.  Líneas  de  estrangulación  y  desactivación,  cada  una  equipada  con  dos  
la  prueba  de  presión  debe  registrarse  en  el  informe  del  perforador. válvulas  de  apertura  total.  Al  menos  una  de  las  válvulas  en  la  línea  de  
estrangulamiento  y  la  línea  de  matanza  se  controlará  de  forma  remota.  En  lugar  
C.  Los  problemas  o  irregularidades  durante  las  pruebas  deben  registrarse  
de  válvulas  controladas  a  distancia,  se  pueden  instalar  dos  válvulas  manuales  
junto  con  las  acciones  tomadas  para  remediarlo  en  el  informe  del  perforador.
fácilmente  accesibles  siempre  que  se  coloque  una  válvula  de  retención  entre  las  
válvulas  manuales  y  la  bomba.
d.  Todos  los  informes  relacionados  con  la  función  del  desviador  y/o  las  
7.  Una  válvula  instalada  debajo  de  la  pieza  giratoria  (grifo  de  Kelly  superior),  
pruebas  de  presión  deben  conservarse  para  su  inspección  en  el  sitio  del  pozo  
esencialmente  de  apertura  total,  y  una  válvula  similar  instalada  en  la  parte  inferior  
durante  la  duración  de  las  operaciones  de  perforación.
del  Kelly  (grifo  de  Kelly  inferior).  Se  debe  almacenar  una  llave  para  ajustar  cada  
C.  Sistemas  BOP.  El  operador  especificará  y  asegurará  que  los  contratistas   válvula  en  un  lugar  de  fácil  acceso  para  el  equipo  de  perforación.
diseñen,  instalen,  usen,  mantengan  y  prueben  el

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

8.  Una  válvula  de  seguridad  de  la  sarta  de  perforación  de  apertura  esencialmente   4.  Las  pruebas  de  alta  presión  del  sistema  BOP  se  realizarán  en  los  tiempos  e  
completa  en  la  posición  abierta  en  el  piso  de  la  plataforma  deberá  estar  disponible  en   intervalos  especificados  en  LAC  43:XIX.111.F.2  de  acuerdo  con  las  siguientes  
todo  momento  mientras  se  realizan  las  operaciones  de  perforación.  Esta  válvula  se   disposiciones.
mantendrá  en  el  piso  de  la  plataforma  para  que  se  ajuste  a  todas  las  conexiones  que  
a.  Las  presiones  de  prueba  deben  mantenerse  durante  un  mínimo  de  cinco  
se  encuentran  en  la  sarta  de  perforación.  Se  debe  almacenar  una  llave  para  ajustar  la  
minutos.
válvula  de  seguridad  de  la  sarta  de  perforación  en  un  lugar  de  fácil  acceso  para  la  
cuadrilla  de  perforación. b.  Los  BOP  tipo  ariete,  los  colectores  de  estrangulamiento  y  el  equipo  
asociado  deben  probarse  a  la  presión  de  trabajo  nominal  del  equipo  o  500  psi  más  
9.  Deberá  haber  una  válvula  de  seguridad  disponible  en  el  piso  de  perforación  
que  el  MASP  calculado  para  la  sección  aplicable  del  pozo.
ensamblada  con  la  conexión  adecuada  para  adaptarse  a  la  sarta  de  revestimiento  que  
se  está  ejecutando  en  el  pozo.
C.  Los  BOP  de  tipo  anular  deben  probarse  al  70  %  de  la  presión  nominal  de  
10.  Dispositivos  de  bloqueo  instalados  en  los  preventores  tipo  carnero.
trabajo  del  equipo.

5.  Los  BOP  anulares  y  de  tipo  ariete,  con  la  excepción  de  los  arietes  de  corte  
F.  Requisitos  de  prueba  y  mantenimiento  de  BOP
ciego,  deben  someterse  a  pruebas  de  funcionamiento  cada  siete  días  entre  las  
1.  El  sistema  BOP  se  inspeccionará  visualmente  a  diario. pruebas  de  presión.  Todos  los  registros  de  pruebas  de  BOP  deben  estar  certificados  
(firmados  y  fechados)  por  el  representante  del  operador.

2.  Las  pruebas  de  presión  (baja  y  alta  presión)  del  sistema  BOP  deben  realizarse   a.  Los  arietes  de  corte  ciego  deben  probarse  en  todos  los  puntos  de  la  
en  los  siguientes  momentos  e  intervalos: carcasa  y  en  un  intervalo  que  no  exceda  los  30  días.

G.  Mantenimiento  de  registros  de  la  balanza  de  pagos.  La  hora,  la  fecha  y  los  
a.  durante  una  prueba  de  taller  antes  del  transporte  de  los  BOP  al  lugar  de   resultados  de  las  pruebas  de  presión,  las  pruebas  de  funcionamiento  y  las  inspecciones  
perforación.  No  se  requieren  pruebas  de  taller  para  el  equipo  que  se  transporta   del  sistema  BOP  se  registrarán  en  el  informe  del  perforador  y  se  conservarán  para  
directamente  de  una  ubicación  de  pozo  a  otra; inspección  en  el  sitio  del  pozo  durante  la  duración  de  las  operaciones  de  perforación.

b.  inmediatamente  después  de  la  instalación  de  los  BOP; H.  Simulacros  de  control  de  pozos  BOP.  Se  realizarán  simulacros  de  control  de  
pozo  semanales  con  cada  equipo  de  perforación  durante  un  período  de  actividad  que  
C.  dentro  de  los  14  días  de  la  prueba  de  presión  BOP  anterior.
minimice  el  riesgo  para  las  operaciones  de  perforación.  Los  taladros  deben  cubrir  una  
El  administrador  del  distrito  puede  otorgar  excepciones  en  los  casos  en  que  un  viaje  
variedad  de  operaciones  de  perforación,  incluida  la  perforación  con  un  desviador  (si  
esté  programado  para  realizarse  dentro  de  los  2  días  posteriores  a  la  fecha  límite  de  
corresponde),  la  perforación  en  el  fondo  y  el  disparo.  Cada  simulacro  debe  registrarse  
prueba  de  14  días;
en  el  informe  del  perforador  y  debe  incluir  el  tiempo  requerido  para  cerrar  el  sistema  
d.  antes  de  perforar  cada  sarta  de  revestimiento  o  revestimiento  (el   BOP,  así  como  el  tiempo  total  para  completar  todo  el  simulacro.
administrador  de  distrito  puede  solicitar  que  un  especialista  en  cumplimiento  de  la  
conservación  sea  testigo  de  la  prueba  antes  de  perforar  cada  sarta  de  revestimiento  o  
I.  Capacitación  en  seguridad  de  control  de  pozos.  Para  garantizar  que  todo  el  
revestimiento);
personal  de  perforación  comprenda  y  pueda  realizar  correctamente  sus  funciones  
mi.  No  más  de  48  horas  antes  de  que  se  perfore  un  pozo  a  una  profundidad   antes  de  perforar  pozos  que  están  sujetos  a  la  jurisdicción  de  la  Oficina  de  
que  esté  dentro  de  los  1000  pies  de  una  zona  de  sulfuro  de  hidrógeno  (el  administrador   Conservación,  el  operador  deberá  exigir  que  las  empresas  de  perforación  contratadas  
de  distrito  puede  requerir  que  un  especialista  en  cumplimiento  de  la  conservación  sea   proporcionen  y/o  implementen  lo  siguiente:
testigo  de  la  prueba  antes  de  perforar  a  una  profundidad  que  esté  dentro  de  los  1000  
pies  de  una  zona  de  sulfuro  de  hidrógeno).  zona  de  sulfuro  de  hidrógeno);
1.  Capacitación  periódica  para  empleados  de  contratistas  de  perforación  que  
F.  cuando  las  pruebas  de  BOP  se  posponen  debido  a  problemas  de  control   asegure  que  los  empleados  mantengan  una  comprensión  y  competencia  en  las  
del  pozo,  la  prueba  de  BOP  debe  realizarse  en  el  primer  viaje  fuera  del  pozo  y  las   prácticas  de  control  de  pozos;
razones  para  posponer  las  pruebas  deben  registrarse  en  el  informe  del  perforador.
2.  Procedimientos  para  verificar  la  retención  adecuada  del  conocimiento  y  las  
habilidades  que  los  empleados  de  perforación  contratados  necesitan  para  realizar  sus  
3.  Las  pruebas  de  baja  presión  (200­300  psig)  del  sistema  BOP  (colector  de   funciones  asignadas  de  control  de  pozos.
estrangulamiento,  válvulas  Kelly,  válvulas  de  seguridad  de  la  sarta  de  perforación,  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
etc.)  deben  realizarse  en  los  tiempos  e  intervalos  especificados  en  LAC  43:XIX.111.F  
30:4  et  seq.
.2.  de  acuerdo  con  las  siguientes  disposiciones. NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  (agosto  de  
1943),  modificada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  
LR  34:2640  (diciembre  de  2008).  §113.  Cabezas  de  carcasa
a.  Las  presiones  de  prueba  deben  mantenerse  durante  un  mínimo  de  cinco  
minutos.

b.  Los  arietes  de  tubería  de  diámetro  variable  deben  probarse  contra  los  
A.  Todos  los  pozos  deberán  estar  equipados  con  cabezales  de  revestimiento  con  
tamaños  más  grandes  y  más  pequeños  de  tubería  en  uso,  excluyendo  los  collares  de  
una  presión  de  prueba  de  conformidad  con  las  condiciones  existentes  en  las  áreas  en  
perforación  y  el  conjunto  de  fondo  de  pozo.
las  que  se  utilicen.  El  cuerpo  de  la  cabeza  de  la  carcasa,  tan  pronto  como  se  instale,  
C.  Los  sellos  del  bonete  deben  probarse  antes  de  ejecutar  el deberá  estar  equipado  con  conexiones  adecuadas  y  válvulas  accesibles  a  la  superficie.  
carcasa  cuando  los  arietes  de  carcasa  están  instalados  en  la  pila  BOP. El  reacondicionamiento  será

7 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

requerido  en  cualquier  pozo  que  muestre  presión  en  la  cabeza  de  revestimiento,   requerido  donde  otras  condiciones  o  circunstancias  justifiquen  su  construcción.
o  fuga  de  gas  o  petróleo  entre  la  sarta  de  aceite  y  la  sarta  de  revestimiento  de  
tamaño  inmediatamente  superior,  cuando,  en  opinión  de  los  gerentes  de  distrito,  
2.  En  áreas  de  agua,  pantanos  o  ciénagas,  donde  la  construcción  de  
dicha  presión  o  fuga  asuma  proporciones  peligrosas  o  indique  la  existencia  de  
cortafuegos  sea  imposible  o  impracticable,  en  el  futuro,  se  colocarán  tanques  
residuos  subterráneos.
permanentes  en  una  plataforma  impermeable  rodeada  por  un  canalón  de  metal  
Se  puede  bombear  fluido  cargado  de  lodo  entre  dos  sartas  cualesquiera  de  
para  recoger  todo  el  aceite  y  otros  desechos  que  puedan  causar  un  peligro  de  
tubería  de  revestimiento  en  la  parte  superior  del  pozo,  pero  no  se  debe  usar  
incendio  o  contaminación.  Se  instalará  un  sumidero  para  recoger  la  escorrentía  
cemento  excepto  con  un  permiso  especial  del  comisionado  o  su  agente.
de  los  canalones;  sin  embargo,  si  el  operador  o  la  compañía  ha  ideado  un  plan  
que  tiene  el  mismo  propósito,  el  gerente  de  distrito  puede,  después  de  haberle  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. presentado  el  plan,  dispensar  los  requisitos  anteriores.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de
Conservación  (agosto  de  1943).  
3.  Los  tanques  que  no  entren  en  las  categorías  anteriores  (párrafos  1  y  
§115.  Riesgos  de  incendio
2)  deben  estar  rodeados  por  un  muro  de  contención,  o  deben  estar  
Todos  los  pozos  se  limpiarán  en  un  pozo,  barcaza  o  tanque,  ubicado  a  una   convenientemente  canalizados  a  un  sumidero  colector,  cada  uno  con  capacidad  
distancia  de  al  menos  100  pies  de  cualquier  riesgo  de  incendio. suficiente  para  contener  el  derrame  y  evitar  la  contaminación  de  las  áreas  
circundantes.
2.  Antes  de  perforar  cualquier  pozo,  el  fluido  de  perforación  en  el  pozo  
deberá  acondicionarse  y  llevarse  al  peso  necesario  para  mantener  la  presión   D.  Todas  las  ventilaciones  de  gas  de  los  tanques  de  aceite  terminarán  fuera  
hidrostática  normal  en  el  punto  a  perforar  con  un  margen  razonable  de   del  cortafuegos.

seguridad;  siempre  y  cuando,  sin  embargo,  en  los  casos  en  que  la  tubería  y  el   E.  Cualquier  basura  o  escombro  que  pueda  constituir  un  peligro  de  incendio  
árbol  de  Navidad  estén  listos  para  la  producción,  el  peso  del  fluido  de   deberá  ser  removido  a  una  distancia  de  por  lo  menos  100  pies  de  la  vecindad  
perforación  puede  reducirse  por  debajo  del  peso  necesario  para  mantener  la   de  pozos,  tanques  y  estaciones  de  bombeo.  Todos  los  desechos  se  quemarán  
presión  hidrostática  normal  en  el  punto  a  perforar. o  eliminarán  de  tal  manera  que  se  evite  crear  un  riesgo  de  incendio  o  contaminar  
los  arroyos  y  los  estratos  de  agua  dulce.
Antes  de  perforar,  se  instalarán  las  conexiones  adecuadas  para  lubricar  la  
pistola  dentro  y  fuera  del  pozo.
F.  Cada  operador  conducirá  sus  operaciones  y  mantendrá  su  equipo  de  
3.a.  Todas  las  pruebas  de  columna  de  perforación  deberán  iniciarse  y   modo  que  se  reduzca  al  mínimo  el  peligro  de  explosión  o  incendio  y  el  
completarse  durante  el  día,  excepto  en  los  campos  donde,  a  partir  de  las   consiguiente  desperdicio.
presiones  de  fondo  del  pozo  y  otra  información,  se  sepa  que  la  presión  no  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
excede  la  presión  de  una  columna  de  petróleo  desde  la  parte  superior  del  pozo  
hasta  el  horizonte  de  producción.  Iniciado  y  Completado  significará  la  apertura   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  (agosto  
y  el  cierre  de  la  válvula  o  válvulas  de  la  herramienta  de  prueba  del  vástago  de   de  1943),  modificada  (marzo  de  1955),  (diciembre  de  1963).  §117.  Fluidos  de  
perforación  que  controlan  el  flujo  a  través  del  estrangulador.

perforación  A.  Los  inspectores  

b.  En  ausencia  de  un  permiso  previo  especial  del  departamento,  no  se   e  ingenieros  del  Departamento  de  Conservación  tendrán  acceso  a  los  
realizará  ninguna  prueba  de  columna  de  perforación  con  estranguladores  de   registros  de  lodo  de  cualquier  pozo  de  perforación,  excepto  aquellos  registros  
más  de  1/4  de  pulgada  tanto  en  la  parte  superior  como  en  la  inferior. que  correspondan  a  lodos  especiales  y  trabajos  especiales  con  respecto  a  los  
derechos  patentables,  y  se  les  permitirá  realizar  cualquier  ensayo  o  ensayos  
4.  Todos  los  pozos  se  limpiarán  o  achicarán  durante  el  día,  excepto  en  
sobre  el  lodo  utilizado  en  la  perforación  de  un  pozo.  Cuando  las  condiciones  y  
los  casos  de  pozos  de  baja  presión  como  se  indica  en  el  Párrafo  3  anterior.
pruebas  indiquen  la  necesidad  de  un  cambio  en  el  programa  de  lodo  o  fluido  
de  perforación  para  asegurar  el  control  adecuado  del  pozo,  el  administrador  de  
B.  No  se  operará  ninguna  caldera,  fuego  abierto  o  generador  eléctrico  dentro   distrito  requerirá  que  el  operador  o  la  compañía  use  la  debida  diligencia  para  
de  los  100  pies  de  cualquier  pozo  productor  de  petróleo  o  gas,  o  tanque  de   corregir  cualquier  condición  objetable.
petróleo.

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
C.1.  Cada  tanque  de  aceite  permanente  o  batería  de  tanques  que  estén  
ubicados  dentro  de  los  límites  corporativos  de  cualquier  ciudad,  pueblo  o  aldea,  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de
o  donde  dichos  tanques  estén  a  menos  de  500  pies  de  cualquier  carretera  o   Conservación  (agosto  de  1943).  
vivienda  habitada  o  a  menos  de  1000  pies  de  cualquier  escuela  o  iglesia,  o  
§118.  Operaciones  de  estimulación  de  fractura  hidráulica
donde  dichos  tanques  estén  ubicados  de  manera  que  el  Comisionado  de  
Conservación  los  considere  un  peligro,  deben  estar  rodeados  por  un  dique  (o   A.  Las  disposiciones  de  esta  Sección  se  aplicarán  a  todos  los  pozos  nuevos  
cortafuegos)  o  muro  de  contención  de  al  menos  la  capacidad  de  dicho  tanque   para  los  cuales  se  haya  emitido  un  permiso  de  perforación  inicial  a  partir  de  la  
o  batería  de  tanques,  con  la  excepción  de  tales  áreas  donde  dichos  diques  (o   fecha  de  vigencia  de  esta  Sección  que  sean  estimulados  mediante  la  aplicación  
cortafuegos)  o  muros  de  contención  serían  imposibles,  como  en  áreas  de  agua.   de  fluidos  que  contengan  apuntalante  como  arena  o  inertes  artificiales.  material,  
A  discreción  del  Comisionado  de  Conservación,  los  cortafuegos  del  100  por   con  fuerza  y/o  presión  para  crear  fracturas  artificiales  en  la  formación  con  el  fin  
ciento  de  capacidad  pueden  ser
de  mejorar  la  capacidad  de  producción  de  hidrocarburos.  Las  disposiciones  de  
esta  Sección  no  se  aplicarán  a  las  operaciones

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

realizado  únicamente  con  el  propósito  de  controlar  la  formación  de   iii. la  información  de  contacto  de  la  entidad  que  reclama


arena  o  reducir  el  daño  cercano  al  pozo. protección  de  secretos  comerciales.

B.  Se  debe  presentar  una  solicitud  de  estimulación  por  fracturación   b.  Un  operador  no  será  responsable  de  reportar  información  
hidráulica  a  la  oficina  del  distrito  en  el  Formulario  DM­4R  de  acuerdo   que  no  le  sea  proporcionada  debido  a  un  reclamo  de  protección  de  
con  las  disposiciones  de  LAC  43:XIX.105  y  se  debe  recibir  un  permiso   secreto  comercial  por  parte  de  la  entidad  habilitada  para  hacer  tal  
de  trabajo  adecuado  del  gerente  de  distrito  antes  de  comenzar  las   reclamo.
operaciones.
3.  Nada  en  el  Párrafo  2  anterior  autorizará  a  ninguna  persona  a  
C.1.  A  más  tardar  30  días  después  de  la  finalización  de  la  operación   retener  información  que  la  ley  estatal  o  federal  exige  que  se  proporcione  
de  estimulación  por  fracturación  hidráulica,  el  operador  deberá,  para   a  un  profesional  de  la  salud,  un  médico  o  una  enfermera.
fines  de  divulgación,  reportar  la  siguiente  información  en  o  con  el  
historial  del  pozo  y  el  informe  de  reanudación  del  trabajo  (Formulario  
4.  El  operador  puede  proporcionar  una  declaración  que  signifique  
WH)  de  acuerdo  con  los  requisitos  de  LAC  43:  XIX.105:
que  la  información  requerida  ha  sido  enviada  al  Registro  Químico  de  
Fracturación  Hidráulica  del  Consejo  de  Protección  de  Aguas  
a.  los  tipos  y  volúmenes  del  Fluido  de  Fractura  Hidráulica  (fluido   Subterráneas  o  cualquier  otro  registro  similar,  siempre  que  toda  la  
base)  utilizados  durante  la  Operación  de  Estimulación  de  Fractura   información  sea  accesible  al  público  de  forma  gratuita,  para  satisfacer  
Hidráulica  expresados  en  galones;  y algunos  o  todos  los  requisitos.  los  requisitos  de  información  de  esta  
Subsección.
b.  una  lista  de  todos  los  aditivos  utilizados  durante  la  Operación  
de  Estimulación  de  Fractura  Hidráulica,  como  ácido,  biocida,  rompedor,   5.  Cualquier  información  proporcionada  al  departamento  de  
inhibidor  de  corrosión,  reticulante,  desemulsionante,  reductor  de  fricción,   conformidad  con  las  disposiciones  de  esta  Sección  estará  sujeta  a  
gel,  control  de  hierro,  eliminador  de  oxígeno,  agente  de  ajuste  de  pH,   examen  y  reproducción  según  lo  dispuesto  por  la  Ley  de  Registros  
inhibidor  de  incrustaciones,  apuntalante  y  surfactante;  y Públicos,  RS  44:1  et  seq.,  o  cualquier  otra  ley  aplicable.

C.  para  cada  tipo  de  aditivo,  enumerado  en  el  Subpárrafo  b   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
anterior,  el  nombre  comercial  específico  y  los  proveedores  de  todos  los   30:4  et  seq.
aditivos  utilizados  durante  la  Operación  de  Estimulación  de  Fractura   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  37:3064  (octubre  de  2011),  
Hidráulica;  y
enmendada  LR  37:3064,  LR  39:1824  (julio  de  2013),  LR  41:2379  
d.  una  lista  de  ingredientes  químicos  contenidos  en  el  fluido  de   (noviembre  de  
fracturamiento  hidráulico  que  están  sujetos  a  los  requisitos  de  29  CFR   2015).  §119.  Bienes  admisibles  y  terminación
Sección  1910.1200(g)(2)  y  sus  números  CAS  asociados;
A.  Permisibles  para  pozos  nuevos  y  pozos  recompletados
1.  Al  terminar  o  volver  a  terminar  un  pozo,  se  debe  presentar  un  
mi.  la  concentración  máxima  de  ingrediente  dentro  del  aditivo   aviso  inmediato  dentro  de  las  24  horas  desde  el  momento  de  la  
expresada  como  porcentaje  en  masa  para  cada  ingrediente  químico   finalización  (excepto  los  domingos  y  días  festivos)  en  la  oficina  del  
enumerado  en  el  Subpárrafo  d; distrito  en  los  formularios  proporcionados  por  el  departamento.  El  aviso  
F.  la  concentración  máxima  de  cada  ingrediente  químico   de  finalización  o  nueva  finalización  de  un  pozo  se  puede  hacer  por  
enumerado  en  el  Subpárrafo  d,  expresada  como  un  porcentaje  en  masa   teléfono  o  telegrama  al  gerente  de  distrito  si  se  complementa  con  un  
del  volumen  total  de  fluido  de  fracturamiento  hidráulico  utilizado. aviso  por  escrito  en  el  formulario  adecuado  dentro  de  los  tres  días  a  
partir  de  la  fecha  de  finalización  o  nueva  finalización.  Los  pozos  se  
considerarán  completos  cuando  se  conviertan  en  tanques.  Luego,  el  
2.a.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el  Subpárrafo  d,  si  la  identidad   operador  o  la  compañía  deberá  realizar  una  prueba  de  potencial  y  de  
específica  de  un  ingrediente  químico  y  el  número  CAS  asociado  del   relación  gas/petróleo,  con  la  presencia  de  un  inspector  del  departamento  
ingrediente  químico  se  reclaman  como  secreto  comercial,  o  se  ha   dentro  de  los  cinco  días  a  partir  de  la  fecha  de  terminación  o  
determinado  finalmente  que  tienen  derecho  a  protección  como  secreto   reterminación  (excepto  domingos  y  feriados).
comercial  según  los  criterios  citados  en  42  USC  11042  (a )(2),  y  
enumerado  específicamente  en  42  USC  11042(b),  la  entidad  con  
2.  Después  de  recibir  los  informes  de  finalización  y  los  informes  o  
derecho  a  hacer  tal  afirmación  puede  retener  la  identidad  específica  
pruebas  requeridos  por  el  comisionado,  se  le  asignará  un  permisible  
del  ingrediente  químico  y  el  número  CAS  asociado  a  los  ingredientes  
diario  a  un  pozo  terminado  o  reterminado,  determinado  de  la  misma  
químicos  de  la  lista  requerida  por  el  Subpárrafo  d.  Si  la  entidad  con  
manera  que  se  usó  para  calcular  el  cronograma  de  permisibles  diarios  
derecho  a  hacer  tal  reclamo  elige  retener  esa  información,  el  informe  
para  los  meses  en  los  que  dicho  pozo  se  realiza  la  terminación.
debe:

3.  El  pozo  diario  permisible,  cuando  se  determine,  entrará  en  
i.  divulgar  la  familia  química  asociada  con  el  ingrediente;  y
vigencia  a  partir  de  las  7  am  en  la  fecha  de  terminación  o  reterminación  
si  el  pozo  se  completa  o  recompleta  antes  de  las  7  pm;  y  desde  las  7  
ii.  incluir  una  declaración  de  que  la  entidad  habilitada  para   am  del  día  siguiente  si  el  pozo  se  completa  o  recompleta  después  de  
hacer  tal  reclamo  ha  hecho  un  reclamo  de  protección  de  secreto   las  7  pm;  siempre  que  se  haya  presentado  el  informe  de  terminación  o  
comercial. reterminación  de  conformidad  con  las  disposiciones  antes  mencionadas,  
y  si  el

Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
9
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

La  prueba  inicial  de  potencial  y  relación  gas/petróleo  se  ha  realizado  dentro  de  los   sello  o  que  haya  sido  sellado  por  el  departamento,  se  debe  obtener  permiso  del  
cinco  días  a  partir  de  la  fecha  de  finalización  o  recompletación. gerente  de  distrito  para  usarlo.  En  el  caso  de  que  una  emergencia  imprevista  
requiera  el  uso  de  derivaciones  o  conexiones  de  líneas  de  flujo  antes  de  la  notificación  
a.  Si  la  terminación  o  reterminación  no  se  informa  según  lo  dispuesto,  
a  la  oficina  del  distrito,  se  debe  proporcionar  un  informe  detallado  por  escrito,  por  
entonces  el  pozo  diario  admisible  será  efectivo  a  partir  de  la  fecha  de  recepción  del  
duplicado,  que  establezca  la  ocasión  para  tal  acción,  y  la  derivación  u  otra  conexión  
informe  de  terminación  o  reterminación,  con  una  tolerancia  de  un  día.  Si  la  prueba  
se  realizará  de  inmediato.  ser  resellado.
inicial  de  potencial  y  de  relación  gas/petróleo  no  se  realiza  dentro  de  los  cinco  días  
siguientes  a  la  fecha  de  terminación  o  reterminación,  la  permisibilidad  diaria  de  pozo  
será  efectiva  a  partir  de  la  fecha  en  que  el  operador  solicite  que  un  inspector  del   F.  En  caso  de  que  cualquier  operador  considere  que  su  pozo  no  ha  tenido  una  

departamento  sea  testigo  de  dicha  prueba.  prueba. determinación  justa  de  su  relación  gas/petróleo,  o  que  su  relación  gas/petróleo  ha  
cambiado  debido  a  causas  naturales  o  a  trabajos  correctivos  en  su  pozo,  podrá  
solicitar  por  escrito  al  gerente  de  distrito  para  una  nueva  prueba  o  una  prueba  
B.  Las  asignaciones  otorgadas  a  los  pozos  para  el  petróleo  producido  en  las  
especial  de  la  relación  gas/petróleo  de  su  pozo,  y  para  un  ajuste  del  permisible  de  
pruebas  de  columna  de  perforación,  las  pruebas  de  producción  y  cualquier  
su  pozo.  Si,  al  volver  a  probar  un  pozo,  el  administrador  de  distrito  determina  que  la  
producción  miscelánea  de  petróleo  deberán  estar  de  acuerdo  con  la  siguiente  regla:
nueva  relación  gas/petróleo  justifica  un  cambio  en  la  permisible,  está  autorizado  a  

1.  Todos  los  operadores  están  obligados,  dentro  de  los  cinco  días,  a  presentar   realizar  dicho  cambio.

tres  copias  firmadas  de  los  registros  de  la  producción  diaria  del  pozo,  mostrando  el  
número  de  horas  que  el  pozo  produjo  y  el  intervalo  de  producción;  como  "desde  las   G.  Los  permisos  modificados  o  corregidos  entrarán  en  vigencia  a  partir  de  la  
8  am  del  5  de  agosto  hasta  las  3  pm  del  8  de  agosto  de  1941". fecha  de  finalización  de  dicho  trabajo,  pero  en  ningún  caso  la  fecha  de  vigencia  será  
anterior  a  la  fecha  en  que  el  operador  solicite  al  gerente  de  distrito  una  nueva  
prueba  o  una  prueba  especial.
C.  Todos  los  arrendamientos  deben  estar  equipados  de  manera  que  permitan  la  
determinación  de  las  proporciones  de  gas/petróleo  en  pozos  individuales  de  flujo  y  de   H.  Los  pozos  de  gas  no  se  someterán  a  prueba  por  el  método  de  flujo  abierto.  
levantamiento  artificial  por  gas.  Los  datos  de  la  relación  gas/petróleo  de  todos  los   Se  utilizará  el  método  de  contrapresión  para  determinar  el  flujo  abierto,  como  lo  
pozos  deberán  estar  disponibles  para  el  inspector  del  departamento  en  todo  momento. describe  la  Oficina  de  Minas  en  su  Monografía  7,  "Datos  de  contrapresión  en  pozos  
de  gas  natural".
D.  No  se  permitirá  que  los  pozos  de  petróleo  fluidos  y/o  de  levantamiento  artificial  
Cuando,  por  alguna  razón,  el  método  de  contrapresión  no  sea  factible,  se  puede  
por  gas  produzcan  con  una  proporción  excesiva  de  gas/petróleo,  excepto  cuando  
utilizar  un  método  aceptable,  que  no  implique  un  desperdicio  físico  excesivo  de  gas,  
existan  órdenes  especiales.  Los  pozos  que  son  gas/levantados  con  gas  de  los  pozos  
previa  recomendación  del  personal  técnico  del  departamento.
de  gas  se  prorratearán  de  la  misma  manera  que  los  pozos  de  petróleo  de  flujo  
natural  de  alta  relación,  definiéndose  el  GOR  para  este  propósito  como  el  gas  de  
I. Se  reconoce  que  los  pozos  capaces  de  producir  su  petróleo  diario  
salida  total  menos  el  gas  de  entrada  total  dividido  por  el  número  de  barriles  de  
petróleo  producidos.  No  se  permitirá  el  uso  antieconómico  o  irrazonable  de  gas  para   permisible  pueden  producir  menos  un  día  y  sobreproducir  otro  día  durante  el  período  

levantamiento  artificial  por  gas. de  un  programa  permisible;  sin  embargo,  tales  deficiencias  que  ocurran  de  esta  
manera  podrán  ser  compensadas  por  el  exceso  de  producción  del  mismo  pozo  en  
los  días  subsiguientes  durante  el  período  de  ese  programa,  o  dicha  sobreproducción  
El  Cada  arrendamiento  deberá  estar  provisto  de  tanques  o  medidores  suficientes   podrá  ser  ajustada  por  la  subproducción  en  los  días  subsiguientes  durante  el  período  
para  permitir  la  medición  adecuada  del  petróleo  producido.  Los  tanques  o  medidores   de  ese  programa;  disponiéndose,  sin  embargo,  que  ningún  pozo  producirá  en  
deben  estar  identificados  con  un  letrero  que  indique  la  propiedad  de  los  tanques  o   cualquier  mes  calendario  más  que  el  total  diario  permisible  por  pozo  multiplicado  
medidores  y  el  nombre  del  contrato  de  arrendamiento  del  cual  se  está  produciendo   por  el  número  total  de  días  en  el  mes  calendario;  sin  embargo,  con  el  fin  de  
el  petróleo.  En  ningún  caso  los  medidores  serán  el  único  medio  para  medir  las   proporcionar  existencias  de  trabajo  de  petróleo  y  facilitar  la  producción  y  recolección  
corridas  de  petróleo  de  cualquier  campo.  Se  debe  utilizar  al  menos  un  tanque  de   de  petróleo,  incluidas  las  pruebas,  el  estudio  de  presión  de  fondo  de  pozo,  etcétera,  
medición  para  verificar  la  lectura  de  los  medidores.  Las  solicitudes  para  el  uso  de   la  producción  y  posesión  de  una  cantidad  de  petróleo  en  el  almacenamiento  
medidores  de  aceite  en  lugar  de  tanques  de  medición  serán  objeto  de  audiencias   arrendado  que  no  supere  los  tres  días  de  producción  actual  permitida  para  el  
abiertas  hasta  que  se  formulen  las  reglas. arrendamiento  al  final  del  mes  en  exceso  del  total  mensual  permisible,  según  
determinado  de  conformidad  con  las  disposiciones  de  la  orden  de  producción  y  

2.  Todos  los  pozos  de  petróleo  fluidos  y  de  levantamiento  artificial  por  gas  deben  ser  
prorrateo,  no  se  interpretará  como  una  violación  de  dicha  orden.

producidos  a  través  de  separadores  operativos  eficientes,  excepto  en  el  caso  de  los  
encabezados  de  baja  presión  de  los  pozos  de  levantamiento  artificial  por  gas  con  baja  producción  de  gas.

3.  Todos  los  medidores  de  aceite  y  los  ajustes  de  derivación  deberán  estar  
provistos  de  las  conexiones  necesarias  para  permitir  la  instalación  de  sellos  y  dichos  
1.  La  autorización  de  producción  y  posesión  de  una  cantidad  de  aceite  que  
sellos  deberán  ser  colocados  por  el  operador.  Se  mantendrá  un  registro  archivado  
no  supere  los  tres  días  de  producción  admisible  actual  no  se  interpretará  como  el  
y  disponible  para  inspección  por  cualquier  agente  del  departamento  o  cualquier  
otorgamiento  de  autoridad  a  cualquier  operador  para  ofrecer  a  un  mercado,  o  
parte  interesada  por  un  período  no  menor  de  tres  años,  que  refleje  el  número  de  
mercado,  o  a  cualquier  transportador  para  transportar  cualquier  cantidad  de  aceite  
sello  del  medidor  de  aceite,  la  fecha  y  hora  en  que  se  sella  el  medidor  de  aceite,  la  
en  exceso  de  la  cantidad  específicamente  determinada  como  el  total  mensual  
fecha  y  hora  en  que  se  rompió  el  sello  y  la  razón  por  la  cual  se  rompió  el  sello.  Para  
permisible  para  cada  arrendamiento  respectivo  cuyo  permisible  habrá  sido  
obviar  la  necesidad  de  colocar  sellos  en  los  medidores  de  aceite,  se  pueden  usar  
determinado  por  la  suma  de  las  cantidades  mensuales  determinadas  por  la  
medidores  de  aceite  con  contadores  no  reiniciables.
multiplicación  de  la  cantidad  que  se  muestra  en  el  cronograma  permisible  por  los  
días  del  mes
4.  Cuando  sea  necesario  usar  una  derivación  u  otra  conexión  de  línea  de  flujo  
que  el  operador  haya  tenido  que

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

para  los  cuales  dicho  permisible  es  efectivo  más  o  menos  cualquier  adición  o   2.  un  registro  de  las  existencias  disponibles  el  primer  día  de  cada  mes;
cancelación  permisible  multiplicado  por  los  días  que  uno  o  ambos  pueden  estar  
vigentes  durante  el  período  cubierto  por  el  cronograma.
3.  un  registro  de  todas  las  entregas  de  petróleo  del  contrato  de  
arrendamiento,  a  quién  se  hizo,  y  la  identidad  del  medio  de  transporte,  y  el  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   transportador;  y
30:4  et  seq. 4.  Boletos  de  calibre  y  boletos  de  ejecución,  tal  como  los  hacen  los  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  (agosto  
empleados  que  realmente  realizan  o  dirigen  las  operaciones  registradas  en  
de  1943),  modificada  (enero  de  1963),  (junio  de  1969).  §121.  Producción,  
dichos  registros.

Registros  de  producción,  Pruebas  de  producción D.1.  Cada  operador  deberá  realizar  pruebas  semestrales  en  todos  los  pozos  
de  producción/servicio  y  deberá  informar  los  resultados  en  los  formularios  
aprobados  DM­1­R,  prueba  de  capacidad  de  entrega  de  pozos  de  petróleo  o  
A.  Todo  el  aceite  entregado  a  cualquier  sistema  de  transporte  deberá   DT­1,  prueba  de  capacidad  de  entrega  de  pozos  de  gas  u  otro  método  prescrito  
medirse  y  probarse  para  BS  y  W.  y  temperatura.  Para  todas  y  cada  una  de  las   por  la  Oficina  de  Conservación  a  más  tardar  el  primer  día  de  mayo  y  noviembre  
transferencias  de  aceite  de  los  tanques  de  arrendamiento,  el  número  de  la   de  cada  año.  Las  pruebas  de  pozos  se  realizarán  con  un  mínimo  de  60  días  
temperatura  observada  dentro  y  fuera  del  sello,  y  el  porcentaje  de  BS  y  W.  se   antes  de  la  fecha  de  presentación  requerida.  Todos  los  pozos  que  se  cierren  
registrarán  en  todos  y  cada  uno  de  los  boletos  de  ejecución,  y  cada  parte  de   también  se  mostrarán  en  este  formulario  y  se  indicará  la  fecha  de  la  última  
cualquier  transferencia  de  aceite  de  los  tanques  arrendados  recibirán  una  copia   producción  o  la  fecha  en  que  dejó  de  usarse  el  pozo  de  servicio.
del  boleto  o  boletos  de  corrida  o  entrega.

2.  Los  requisitos  de  LAC  43:XIX.121.D.1  no  se  aplicarán  a  los  pozos  
B.1.  No  habrá  ningún  movimiento  simultáneo  de  entrada  y  salida  de  petróleo   perforados  o  completados  en  los  pozos  arrendados  de  roca  de  gas  o  de  
de  ningún  tanque  arrendado  que  se  esté  utilizando  para  entregar  petróleo  a  un   extracción  de  petróleo  de  Monroe  en  los  distritos  de  Monroe  o  Shreveport.
recolector  o  transportador.  Por  la  presente  se  prohíbe  la  transferencia  de  
petróleo  o  gas  de  la  posesión  de  un  contrato  de  arrendamiento  a  la  posesión  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
de  otro  contrato  de  arrendamiento,  excepto  cuando  esté  debidamente  
30:4  et  seq.
contabilizado.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  (agosto  
2.  Se  prohíbe  la  posesión  de  medios  mecánicos  inapropiados  para   de  1943),  modificada  (enero  de  1963),  (julio  de  1959),  modificada  por  el  
Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  40:2597  
transferir  petróleo  de  un  tanque  o  pozo  arrendado  al  tanque  o  pozo  arrendado  
(diciembre  de  2014).  §123.  Mediciones  de  Petróleo  
de  otro  arrendamiento.
y  Gas
3.  Todas  las  salidas  de  tuberías  de  los  tanques  arrendados  se  mantendrán  
A.  Las  cantidades  de  petróleo  se  calcularán  a  partir  de  tablas  de  tanques  
selladas  en  todo  momento,  excepto  cuando  se  realice  un  recorrido  de  tubería  
desde  el  tanque,  y  el  número  de  sellados  y  desellados  se  registrará  en  todos  y   compiladas  correctamente  y  no  se  deducirá  de  ellas.  Se  deben  hacer  
correcciones  para  la  temperatura  a  la  base  de  60  grados  F  de  acuerdo  con  la  
cada  uno  de  los  boletos  de  recorrido.
Tabla  6  en  Designación  ASTM:  D  1250­IP  Designación:  200.  Se  debe  deducir  
4.  Las  líneas  de  purga  BS  y  W.  de  los  tanques  arrendados  se
el  porcentaje  completo  de  BS  y  W.  como  se  muestra  en  las  pruebas  centrífugas  
sellada  o  bloqueada  en  el  momento  en  que  se  realiza  cualquier  corrida  de  tubería. u  otras.  después  de  hacer  la  corrección  por  temperatura.

5.  El  petróleo  producido  a  partir  de  arrendamientos  de  propiedad  
separada,  no  agrupados,  unificados  o  consolidados,  no  se  mezclará  en  los  
tanques  de  arrendamiento. B.  Se  pueden  usar  tablas  de  corrección  combinadas  para  hacer  correcciones  
de  temperatura  y  BS  y  W.  al  mismo  tiempo,  si  las  tablas  combinadas  se  basan  
6.  Todos  los  arrendamientos  que  tengan  más  de  un  pozo  productor  
en  la  Tabla  de  corrección  de  volumen  abreviada  para  aceites  de  petróleo  
deberán  estar  equipados  con  una  línea  de  prueba,  a  fin  de  obviar  la  necesidad  
mencionada  anteriormente,  y  si  los  factores  se  calculan  de  tal  manera.  manera  
de  perforar  los  pozos  cuando  se  realicen  pruebas  de  pozos  individuales.
que  dan  los  mismos  resultados  que  se  obtendrían  haciendo  la  corrección  de  
temperatura  y  la  deducción  de  BS  y  W.  por  separado.
C.  Los  productores  mantendrán  los  siguientes  registros  en  la  oficina  principal  
por  un  período  de  tres  años  y  los  registros  actuales  en  la  oficina  de  campo  por  
tres  meses:
C.  Un  pie  cúbico  de  gas  se  define  aquí  como  la  cantidad  de  hidrocarburos  

1.  la  producción  mensual  en  barriles  brutos  producidos  de  cada   gaseosos  contenidos  en  un  pie  cúbico  de  espacio  a  la  temperatura  base  de  60  

arrendamiento  y  tanque  en  el  que  se  extrajo  el  petróleo.  Se  registrará   grados  F  y  una  presión  absoluta  de  14.4  lbs./sq.  pulg.  más  10  oz./sq.  pulgada,  

mensualmente  un  registro  del  estrangulador,  porcentaje  de  BS  y  W.,  presiones   cuya  temperatura  y  presión  se  denominan  temperatura  y  presión  base,  

de  tubería  y  presiones  de  revestimiento  de  cada  pozo  de  petróleo  en  ese   respectivamente.

arrendamiento  en  particular,  y  si  se  cambia  un  estrangulador,  la  fecha  de  dicho  
cambio  se  registrará  en  el  registro.  registro  mensual.  Si  un  pozo  se  pone  en   D.  Los  coeficientes  de  orificio  básicos  utilizados  en  el  cálculo  del  flujo  de  gas  
producción,  ya  sea  inicialmente  o  vuelve  a  producir  después  del  cese  de  la   serán  los  contenidos  en  los  Informes  Número  1  y  Número  2  del  Comité  de  
producción,  durante  el  período  mensual  anterior  a  la  fecha  del  registro,  la  fecha   Medición  de  Gas  de  la  Asociación  Estadounidense  de  Gas,  o  algunos  otros  
en  que  el  pozo  se  puso  en  producción  también  se  registrará  en  el  registro   coeficientes  de  orificio  básicos  generalmente  aceptados  en  la  industria  y  
mensual; aprobados  por  el  Departamento  de  Conservación.  como  los  publicados  por  el

11 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Foxboro  Company,  American  Meter  Company  y  Pittsburg  Equitable   §131.  Pozos  Deficientes
Meter  Company.  Se  deben  hacer  correcciones  para  la  presión  base,  
A.  En  caso  de  que  un  pozo  no  tenga  la  capacidad  de  producir  su  
la  temperatura  base.  Se  recomiendan  correcciones  por  
total  permisible,  entonces  producirá  una  cantidad  de  petróleo  y  gas  
supercompresibilidad  cuando  sean  iguales  o  superiores  al  uno  por  
menor  a  la  permisible  que  pueda  producir,  y  la  deficiencia  de  dicho  
ciento  en  los  casos  en  que  se  disponga  de  datos.
pozo  no  se  compensará  con  la  sobreproducción  de  cualquier  otro  
Las  correcciones  para  el  número  de  Reynolds  y  el  factor  de  expansión  
pozo.
se  recomiendan  solo  en  los  casos  en  que  su  corrección  combinada  
sea  igual  o  superior  al  1  por  ciento. NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

E.  Las  mediciones  de  gas  con  tubos  de  Pitot  se  basarán  en  la  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de
fórmula  de  Reid  y  seguirán  recomendaciones  similares  a  las  
Conservación  (agosto  de  
establecidas  en  el  Apéndice  4  de  la  Monografía  7  de  la  Oficina  de  
1943).  §133.  Reportes  mensuales
Minas.  Las  correcciones  para  la  presión  base,  la  temperatura  base,  
se  realizarán  como  en  las  mediciones  de  orificio. A.  La  producción,  transporte,  almacenamiento  y/o  refinación  de  
F.  Las  mediciones  de  gas  con  pruebas  de  pozos  de  orificio  deben   petróleo  se  informará  de  conformidad  con  la  Orden  Núm.  25,  o  según  
seguir  recomendaciones  similares  a  las  establecidas  en  el  Boletín   sea  enmendada  o  reemplazada.  Los  informes  de  duración  y  demás  
datos  pertinentes,  según  definidos  por  el  Artículo  16  de  la  Ley  157  de  
Número  E­7  de  American  Meter  Company.  Las  correcciones  para  la  
la  Sesión  Legislativa  Ordinaria  de  1940,  deberán  ser  archivados  por  
presión  base  y  la  temperatura  base,  y  la  gravedad,  se  harán  como  
en  las  mediciones  del  orificio. los  operadores  y  compañías  en  sus  oficinas,  y  disponibles  para  su  
inspección  por  un  agente  del  Departamento  de  La  conservación,  en  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. ningún  caso  será  inferior  a  un  plazo  de  tres  años.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  
(agosto  de  1943),  modificada  (enero  de  1954),  (mayo  de  1973).  §125.   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de
Delegación  de  autoridad Conservación  (agosto  de  
A.  Es  deber  del  Comisionado  de  Conservación,  o  sus  agentes,   1943).  §135.  Perforación  direccional  y  estudios  de  pozos
hacer  los  cambios  en  las  órdenes  mensuales  de  producción  y  
A.  Salvo  que  se  disponga  lo  contrario  en  §135,  todo  pozo  perforado  
prorrateo  que  parezcan  razonablemente  necesarios  para  fines  de  
en  el  estado  de  Luisiana  se  perforará  de  tal  manera  que,  a  cualquier  
seguridad,  conservación,  prevención  del  desperdicio  o  el  
profundidad  medida,  la  ubicación  real  o  aparente  del  pozo  esté  dentro  
mantenimiento  de  una  adecuada  relación  gas/petróleo,  de  acuerdo  
de  un  círculo  cuyo  centro  sea  la  ubicación  en  la  superficie  y  cuyo  
con  las  órdenes  y  reglamentos  del  departamento.
radio  es  igual  a  dicha  profundidad  medida  multiplicada  por  el  factor  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. 0,087156.  La  desviación  resultante  real  o  aparente  del  pozo  con  
respecto  a  la  vertical  no  deberá  exceder  los  5  grados  en  ninguna  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de
profundidad  medida.  En  el  caso  de  que  un  levantamiento  indique  que  
Conservación  (agosto  de  
el  pozo  está  fuera  del  círculo  anterior  en  cualquier  profundidad  
1943).  §127.  Presión  de  fondo  de  pozo medida,  el  pozo  debe  enderezarse  y  la  perforación  puede  continuar  
solo  dentro  del  límite  especificado.  Se  requerirá  un  levantamiento  
A.  El  comisionado  tendrá  la  autoridad  para  exigir  estudios  de  
direccional  y  se  presentará  ante  el  administrador  de  distrito  
presión  de  fondo  de  pozo  de  los  diversos  campos  en  los  momentos  
correspondiente  como  confirmación  de  que  el  pozo  se  ha  enderezado  
que  él  designe.  Sin  embargo,  se  exigirá  a  los  operadores  que  tomen  
y,  de  hecho,  se  encuentra  dentro  del  límite  anterior.
las  presiones  de  fondo  de  pozo  únicamente  en  aquellos  pozos  en  los  
que  no  sea  probable  que  sufran  efectos  perjudiciales.
Las  tuberías  y  los  cabezales  de  las  tuberías  deben  estar  libres  de  obstrucciones  en   1.  Después  de  que  un  operador  ha  comenzado  a  perforar  un  
los  pozos  que  se  utilicen  para  pruebas  de  presión  de  fondo  de  pozo. pozo  y  desea  cambiar  la  ubicación  del  fondo  del  pozo  controlando  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. direccionalmente  y  desviando  intencionalmente  dicho  pozo  de  la  
vertical,  ya  sea  más  o  menos  de  5  grados,  a  menos  que  se  haga  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de para  enderezar  el  pozo  o  para  desviar  basura  en  el  o  debido  a  otras  
Conservación  (agosto  de   dificultades  mecánicas,  primero  deberá  solicitar  una  ubicación  
1943).  §129.  Reservado. modificada  que  muestre  mediante  un  plano  adjunto  el  objetivo  de  
fondo  de  pozo  proyectado  enmendado  y  obtener  un  permiso  
Nota  del  editor:  la  Orden  estatal  29­B  se  codificó  originalmente  en  LAC  
modificado  para  perforar  antes  de  comenzar  dichas  operaciones.  La  
43:XIX  como  §129.  En  diciembre  de  2000,  la  §129  se  reestructuró  en  
los  Capítulos  3,  4  y  5.  El  Capítulo  3  contiene  las  reglamentaciones   ubicación  u  objetivo  de  fondo  de  pozo  enmendado  deberá  cumplir  
sobre  pozos  de  yacimientos  petrolíferos.  El  Capítulo  4  contiene  las   con  todas  las  distancias  mínimas  desde  el  arrendamiento  o  las  líneas  
normas  sobre  pozos  de  inyección/disposición.  El  Capítulo  5  contiene   de  propiedad  según  lo  prescrito  por  todas  las  órdenes  estatales  o  
los  reglamentos  de  las  instalaciones  comerciales.  Un  gráfico  de  
cualquier  otra  orden  de  campo  aplicable.
referencias  cruzadas  en  el  Registro  de  Luisiana  de  diciembre  de  2000,  
pág.  2798,  indica  la  ubicación  de  las  reglas  en  cada  Sección  existente. 2.  En  el  caso  de  que  se  vaya  a  perforar  un  pozo  a  una  distancia  
de  un  límite  de  propiedad  donde  dicha  distancia  sea  menor  que  la  
desviación  lateral  resultante  aparente,  según  se  determina  
multiplicando  la  profundidad  total  propuesta  del  pozo  por  el  factor  0.087156,  un

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google

El  permiso  para  perforar  en  busca  de  minerales  se  emitirá  con  el   cualquiera  de  ellos,  determinará  dichos  términos  y  condiciones,  previa  
entendimiento  de  que  el  operador  deberá  proporcionar  al  administrador   notificación  a  todos  los  interesados  y  audiencia  pública.
de  distrito  apropiado  los  datos  del  estudio  de  inclinación  y/o  dirección  
E.  A  menos  que  lo  exija  el  Comisionado  de  Conservación  en  virtud  de  
como  prueba  de  que  el  pozo  se  completará  de  conformidad  con  las  
la  §135.D  del  presente,  no  se  requerirá  un  levantamiento  direccional  para  
disposiciones  de  esta  Orden  Estatal  No.  29­B  antes  de  que  se  asigne  un  
ningún  pozo  que  no  esté  controlado  direccionalmente  y,  por  lo  tanto,  
admisible  a  dicho  pozo.
intencionalmente  desviado  de  la  vertical  y  que  tenga  una  ubicación  en  la  
superficie,  un  ángulo  máximo  de  desviación,  y  profundidad  total,  todo  ello  
B.  Se  realizará  un  estudio  de  inclinación  en  todos  los  pozos  perforados   en  cumplimiento  de  lo  aquí  dispuesto.
en  el  estado  de  Luisiana  con  el  primer  punto  de  disparo  a  una  profundidad  
F.  El  Comisionado  de  Conservación  podrá  imponer  las  sanciones  
no  mayor  que  la  del  asiento  de  la  tubería  de  revestimiento  de  superficie  y  
correspondientes  por  el  incumplimiento  de  cualquiera  de  las  disposiciones  
los  puntos  de  disparo  sucesivos  a  no  más  de  1000  pies  de  distancia.
de  la  presente.
Los  estudios  de  inclinación  que  cumplan  con  estos  requisitos  pueden  
realizarse  durante  el  curso  normal  de  la  perforación  o  después  de  que  el   G.  Las  disposiciones  del  presente  no  alterarán  ni  afectarán  las  
pozo  haya  alcanzado  la  profundidad  total.  Dichos  datos  topográficos   disposiciones  de  espacio  mínimo  de  las  Órdenes  Estatales  29­E  y  29­H  o  
deberán  estar  certificados  por  el  representante  del  operador  y/o  el   cualquier  otra  orden  aplicable.
contratista  de  perforación  y  deberán  indicar  la  desviación  lateral  resultante  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
como  la  suma  del  desplazamiento  lateral  calculado  determinado  entre  
30:4  et  seq.
cada  punto  topográfico  de  inclinación,  asumiendo  que  todo  dicho   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  
desplazamiento  ocurre  en  la  dirección  de  la  línea  de  propiedad  más   (agosto  de  1943),  modificada  (marzo  de  1967).  §137.  
cercana. .  Si  se  presenta  ante  el  Comisionado  de  Conservación  un  
Taponamiento  y  Abandono
levantamiento  direccional  que  determina  el  fondo  del  pozo  al  terminar  el  
pozo,  no  será  necesario  proporcionar  los  datos  del  levantamiento  de   A.  Calendario  de  Abandono
inclinación.
1.  Agujeros  secos.  Todos  los  pozos  perforados  en  busca  de  petróleo  
1.  Salvo  que  se  especifique  lo  contrario  en  el  presente  documento,  todos  los   o  gas  y  que  se  encuentren  secos  antes  o  después  de  la  fecha  de  vigencia  
datos  topográficos  direccionales  y/o  de  inclinación  se  archivarán  junto  con  el   de  esta  orden  se  taparán  dentro  de  los  90  días  posteriores  a  la  finalización  
Formulario  WH  (Historial  del  pozo). de  las  operaciones  o  90  días  posteriores  a  la  fecha  de  vigencia  de  esta  
orden,  lo  que  ocurra  más  tarde,  a  menos  que  el  comisionado  de  
C.  Se  realizará  un  estudio  direccional  y  se  presentarán  tres  copias  
conservación  concede  una  extensión  de  tiempo.
certificadas  del  mismo  por  o  bajo  la  dirección  del  operador  ante  el  
administrador  de  distrito  correspondiente  del  Departamento  de   2.  Pozos  de  servicios  futuros  inactivos.  Todos  los  pozos  inactivos  
Conservación  en  todos  los  pozos  perforados  en  el  futuro  en  el  estado  de  
clasificados  como  de  utilidad  futura  se  taparán  dentro  de  los  cinco  años  
Luisiana  donde:
posteriores  a  la  fecha  en  que  el  pozo  se  vuelve  inactivo.  La  falta  de  
1.  el  pozo  está  controlado  direccionalmente  y,  por  lo  tanto,  se  desvía   información  precisa  sobre  los  pozos  en  el  informe  de  pozos  inactivos  
intencionalmente  de  la  vertical;  o estará  sujeta  a  las  disposiciones  de  RS  30:17.

2.  la  ubicación  en  la  superficie  está  a  menos  de  330  pies  de  la  línea   a.  En  el  caso  de  pozos  que  hayan  estado  inactivos  durante  un  
de  propiedad  más  cercana  y  el  pozo  se  perfora  a  una  profundidad  inferior   período  de  cuatro  años  o  más  a  la  fecha  de  vigencia  de  esta  regla,  el  
a  3,786  pies;  o pozo  se  tapará  dentro  de  un  año  a  partir  de  la  fecha  de  vigencia  de  esta  
3.  la  desviación  lateral  resultante,  calculada  a  partir  de  los  datos  del   regla.

levantamiento  de  inclinación,  es  una  distancia  mayor  que  la  distancia   b.  Si  un  operador  elige  no  tapar  un  pozo  inactivo  de  acuerdo  con  
desde  el  centro  de  la  ubicación  de  la  superficie  del  pozo  hasta  el  límite   esta  Sección  por  razones  de  utilidad  futura,  se  evaluará  una  evaluación  
de  propiedad  más  cercano;   anual  de  $250  por  pozo  por  año  hasta  que  se  tape  el  pozo.
o  4.  el  pozo  se  desvía  lateralmente  una  distancia  resultante  mayor  
que  la  determinada  por  un  ángulo  de  5  grados  desde  una  línea  vertical  
C.  Para  todos  los  pozos  inactivos  que  aún  no  estén  cubiertos  por  
que  pasa  por  el  centro  de  la  ubicación  superficial  del  pozo.
una  garantía  financiera  como  se  requiere  en  §104,  la  garantía  financiera  
se  proporcionará  dentro  de  un  año  a  partir  de  la  promulgación  de  esta  
Línea  de  propiedad,  tal  como  se  usa  en  el  presente,  se  refiere  a  los   Regla.
tramos  divisorios  de  límites  sobre  los  cuales  se  posee  por  separado  
derechos  mineros,  derechos  de  regalías  o  arrendamientos,  excepto  que   d.  El  comisionado  de  conservación  podrá  otorgar  una  extensión  
cuando  se  haya  creado  una  unidad,  tal  como  se  define  en  la  Sección  9,   de  tiempo  u  otra  exención  por  causa.
Párrafo  B,  de  los  Estatutos  revisados  de  1950,  el  Los  límites  de  la  unidad  
se  considerarán  la  línea  de  propiedad. mi.  Un  operador  puede  presentar  una  solicitud  al  comisionado  
para  un  cronograma  de  abandono  como  se  describe  en  §137(A)(4)  para  
D.  El  Comisionado  de  Conservación,  por  su  propia  iniciativa  oa  solicitud  
de  un  operador  de  compensación,  tendrá  derecho  a  exigir  al  operador   ayudarlo  a  cumplir  con  sus  obligaciones  de  taponamiento.
que  realice  un  estudio  direccional  en  cualquier  pozo  si  existe  una  causa   F.  Todos  los  pozos  inactivos  estarán  sujetos  a  las  disposiciones  
razonable  para  ello.  Siempre  que  el  comisionado  así  lo  solicite  a  pedido   anteriores  hasta  que  el  pozo  haya  reportado  producción  durante  tres  
de  un  operador  de  compensación  y  el  operador  del  pozo  y  el  operador  de   meses  consecutivos.
compensación  no  puedan  ponerse  de  acuerdo  en  cuanto  a  los  términos  
3.  Otros  Pozos  en  o  después  de  la  Fecha  Efectiva  de  la  Orden
y  condiciones  para  llevar  a  cabo  tal  levantamiento,  el  comisionado,  a  
pedido  de

13 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

a.  Todos  los  pozos  en  los  que  hayan  cesado  las  operaciones  de   producción  u  operaciones  en  cualquier  terminación  en  el  pozo;
producción  o  el  uso  como  pozo  de  servicio  a  partir  de  la  fecha  de  vigencia  
de  esta  orden  deberán  continuar  informándose  en  el  Formulario  DM­1­R  
b.  los  pozos  clasificados  como  de  utilidad  futura  pueden  estar  
o  el  Formulario  DT­1  con  la  anotación  correspondiente  de  que  el  pozo  
fuera  de  producción  o  cerrados,  pero  se  considera  que  tienen  utilidad  
está  fuera  de  producción.  o  ya  no  se  utiliza  como  pozo  de  servicio  junto  
futura  para  producir  petróleo  o  gas,  o  para  su  uso  como  pozo  de  servicio.
con  la  fecha  de  la  última  producción  o  la  fecha  en  que  dejó  de  utilizarse  
el  pozo  de  servicio;  y,  después  de  seis  meses,  si  dicho  pozo  no  ha  sido   B.  La  responsabilidad  de  taponar  cualquier  pozo  sobre  el  cual  el  
restaurado  a  producción  o  uso  como  pozo  de  servicio,  el  operador  deberá   comisionado  de  conservación  tenga  jurisdicción  será  del  dueño(s)  del  
informarlo  en  el  informe  semestral  de  pozo  inactivo,  Formulario  INACT   registro.
WR­1  (1974),  cuyo  informe  deberá  ser  presentado  ante  el  Departamento  
C.  En  el  caso  de  que  cualquier  propietario  responsable  de  tapar  
de  Conservación  que  muestre  el  estado  de  dicho  pozo  al  1  de  abril  y  al  1  
cualquier  pozo  no  lo  haga,  y  después  de  que  el  departamento  haya  hecho  
de  octubre  de  cada  año  (el  informe  debe  presentarse  a  más  tardar  el  25  
un  esfuerzo  diligente  para  tapar  dicho  pozo,  entonces  el  comisionado  
de  abril  y  el  25  de  octubre).  Dichos  pozos  deberán  continuar  informándose  
puede  convocar  a  una  audiencia  pública  para  demostrar  la  causa  por  la  
en  el  Formulario  DM1­R  o  el  Formulario  DT­1  que  muestre  la  fecha  de  la  
cual  dicho  pozo.  el  pozo  no  estaba  tapado.
última  producción  o  la  fecha  en  que  el  pozo  dejó  de  usarse  como  pozo  de  
servicio,  junto  con  una  anotación  que  demuestre  que  el  pozo  se  transporta   D.  El  comisionado  o  su  agente  podrá  exigir  la  prestación  de  una  fianza  
en  el  Formulario.  INACT  WR­1  (1974),  Informe  de  pozo  inactivo,  hasta   razonable  con  garantía  buena  y  suficiente  para  asegurar  la  ejecución  de  
que  se  tapone  y  abandone  el  pozo. la  obra  de  abandono  adecuado.

b.  El  informe  de  pozo  inactivo  deberá  enumerar  el  campo,  el   E.  El  administrador  de  distrito  deberá  ser  notificado  inmediatamente  
nombre  del  pozo,  el  número  del  pozo  y  otros  datos  pertinentes  y   por  el  nuevo  operador  cada  vez  que  ocurra  un  cambio  de  operador.  Esto  
proporcionar  una  columna  adecuada  para  clasificar  dicho  pozo  como  de   debe  lograrse  presentando  el  Formulario  MD­10­RA  del  Departamento  de  
utilidad  futura  o  sin  utilidad  futura.  Si  el  pozo  se  clasifica  como  de  utilidad   Conservación  (solicitud  de  permiso  modificado  para  perforar  minerales)  
futura,  el  operador  deberá  especificar  dicha  utilidad  completando  la   para  reflejar  el  nuevo  operador.
columna  correspondiente  en  el  formulario.  Los  pozos  así  clasificados  
F.  Procedimientos  de  taponamiento
deberán  ser  revisados  periódicamente  por  el  gerente  de  distrito  quien,  a  
su  discreción,  podrá  requerir  que  un  operador  suministre  información   1.  La  notificación  de  la  intención  de  taponar  cualquier  pozo  o  pozos  
adicional  para  justificar  la  clasificación. sobre  los  cuales  el  comisionado  de  conservación  tenga  jurisdicción,  se  le  

C.  Todos  los  pozos  clasificados  en  el  informe  de  pozos  inactivos   dará  al  administrador  de  distrito  correspondiente  antes  del  taponamiento  
del  mismo.  La  notificación  se  hará  por  escrito  a  la  oficina  del  distrito  en  
por  el  operador  o  el  administrador  de  distrito  como  sin  utilidad  futura  se  
forma  de  un  permiso  de  trabajo  (Formulario  DM­4  Rev.)  para  el  cual  se  
taparán  dentro  de  los  90  días  a  partir  de  la  fecha  de  dicha  clasificación,  a  
requiere  un  original  y  tres  copias.  Cuando  el  taponamiento  involucre  un  
menos  que  dichos  pozos  estén  incluidos  en  un  programa  de  abandono  
pozo  con  una  plataforma  en  el  lugar,  el  administrador  de  distrito  puede  
aprobado  o  promulgado  por  el  comisionado  de  conservación  o  una  
otorgar  aprobación  verbal  para  taponar  y  abandonar  el  pozo  siempre  que  
extensión  de  tiempo  es  otorgada  de  otro  modo  por  el  comisionado  de  
se  presente  el  permiso  de  trabajo  posteriormente.  El  administrador  de  
conservación.  La  fecha  en  que  se  apruebe  o  promulgue  cualquier  
distrito  puede  exigir  a  cualquier  operador  que  no  cumpla  con  este  requisito  
cronograma  de  abandono  o  en  que  venza  una  prórroga  se  indicará  en  la  
que  coloque  tapones  de  cemento  adicionales  y/o  demuestre  que  los  
columna  correspondiente  del  formulario.
tapones  se  colocaron  como  el  operador  indica  que  están.

4.  Cronograma  de  Abandono.  Un  cronograma  de  abandono  
2.  Una  vez  que  el  administrador  de  distrito  correspondiente  haya  
presentado  de  conformidad  con  el  Subpárrafo  2.e  o  3.c  anterior  deberá  
emitido  un  permiso  de  trabajo  a  un  operador  para  tapar  y  abandonar  un  
incluir  un  cronograma  o  programa  para  el  taponamiento  ordenado  de  
pozo,  dicho  operador  deberá  comunicarse  con  el  inspector  de  petróleo  y  
pozos  que  debe  ser  consistente  con  prácticas  operativas  prudentes  y  
gas  correspondiente  un  mínimo  de  12  horas  antes  de  comenzar  las  
tener  en  cuenta  cualquier  consideración  económica  y  otras  circunstancias  
que  afectarían  tal  programa  de  taponamiento  de  pozos.  Cualquier   operaciones  de  tapado.  Durante  las  operaciones  de  perforación  y/o  
reacondicionamiento,  el  requisito  de  comunicarse  con  el  inspector  de  
programa  de  abandono  aprobado  o  promulgado  por  el  comisionado  de  
petróleo  y  gas  apropiado  un  mínimo  de  12  horas  antes  de  comenzar  las  
conservación  deberá  seguirse  a  menos  que  sea  modificado  por  el  
operador  con  la  aprobación  del  comisionado. operaciones  de  taponamiento  no  se  aplicará  en  el  momento  en  que  se  
realice  la  notificación  verbal  a  la  oficina  del  distrito.

Se  hará  referencia  al  programa  de  abandono  aprobado  en  el  informe  de   3.  Al  tapar  los  pozos,  es  esencial  proteger  todas  las  formaciones  
pozo  inactivo  para  cada  pozo  que  esté  incluido  en  dicho  programa  y  que   que  contienen  petróleo  o  gas.
aún  no  haya  sido  taponado.
a.  Se  utilizará  suficiente  cemento  para  aislar  adecuadamente  
5.  Interpretación  Administrativa.  Para  efectos  de  la  administración   cada  piscina  perforada,  una  de  la  otra.  Se  colocará  un  tapón  de  cemento  
de  los  párrafos  antes  mencionados,  se  entiende  que: de  al  menos  100  pies  inmediatamente  encima  o  a  través  del  intervalo  
perforado  superior  de  la  piscina.  Si  lo  considera  conveniente,  el  gerente  
de  distrito  podrá  permitir  que  se  coloque  un  tapón  de  puente  con  un  
a.  un  pozo  que  se  completa  en  más  de  una  fuente  común  de  
mínimo  de  10  pies  de  cemento  encima  inmediatamente  encima  de  cada  
suministro  (múltiples  terminaciones)  no  se  considerará  que  deja  de  
piscina  productora.
producir  y  no  se  informará  en  el  informe  de  pozo  inactivo  siempre  que  
haya

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

b.  En  los  pozos  terminados  con  mallas  o  revestimientos  perforados,   k.  El  plan  de  abandono  puede  modificarse  si  surgen  condiciones  
si  no  es  práctico  para  el  operador  retirar  la  malla  o  el  revestimiento  perforado,   nuevas  o  imprevistas  durante  el  trabajo  del  pozo,  pero  solo  después  de  la  
deberá  colocar  un  tapón  de  cemento  de  al  menos  100  pies  con  el  fondo  lo   aprobación  del  gerente  de  distrito.
más  cerca  posible  de  la  parte  superior  de  la  pantalla  o  revestimiento. .  Si  el  
4.  Al  taponar  cualquier  pozo  por  cualquier  causa,  se  deberá  realizar  un  
administrador  del  distrito  lo  considera  aconsejable,  se  puede  usar  un  tapón  
registro  completo  del  mismo,  debidamente  verificado  y  archivado  por  triplicado  
de  puente  con  un  mínimo  de  10  pies  de  cemento  en  la  parte  superior  y  
en  el  Formulario  P&A  en  la  oficina  del  distrito  dentro  de  los  20  días  posteriores  
colocado  lo  más  cerca  posible  de  la  parte  superior  de  la  pantalla  o  
al  taponamiento  de  dicho  pozo.  Se  debe  presentar  un  informe  de  cementación  
revestimiento  en  lugar  del  tapón  de  cemento.
con  el  informe  de  taponamiento.
C.  Cuando  el  revestimiento  de  producción  no  se  corre  o  se  retira  del  
G.  Pozo  para  uso  de  agua  dulce.  Cuando  el  pozo  que  se  va  a  tapar  puede  
pozo,  se  debe  colocar  un  tapón  de  cemento  de  al  menos  100  pies  desde  al  
menos  50  pies  por  debajo  de  la  zapata  del  revestimiento  de  superficie  hasta   usarse  con  seguridad  como  un  pozo  de  agua  dulce  y  el  propietario  o  los  

al  menos  50  pies  por  encima.  En  lugar  de  lo  anterior,  el  operador  tendrá  la   propietarios  del  pozo,  mediante  un  acuerdo  mutuo  por  escrito  con  el  

opción  de  usar  un  retenedor  de  cemento  colocado  al  menos  50  pies  por   propietario,  acordaron  entregar  el  pozo  al  propietario  para  ese  propósito,  

encima  de  la  superficie  de  la  zapata  de  revestimiento  y  se  exprimirá  una   entonces  el  no  es  necesario  llenar  el  pozo  por  encima  del  tapón  colocado  

cantidad  suficiente  de  cemento  debajo  del  retenedor  para  formar  un  tapón   debajo  de  la  formación  de  agua  dulce;  disponiéndose,  sin  embargo,  que  el  

de  cemento  desde  la  base  del  retenedor.  a  50  pies  por  debajo  de  la  base  del   acuerdo  firmado  o  (si  consta  en  los  registros  públicos)  una  copia  certificada  

revestimiento  de  superficie.  Se  colocará  un  tapón  de  cemento  de  10  pies   del  mismo  se  radique  ante  el  administrador  de  distrito  correspondiente,  lo  

encima  del  retenedor. que  liberará  al  propietario  o  propietarios  que  entreguen  el  pozo  al  propietario  
de  la  responsabilidad  sobre  el  tapón.  El  informe  de  taponamiento  deberá  
d.  Si  los  horizontes  de  agua  dulce  quedan  expuestos  cuando  se  
indicar  que  el  pozo  ha  sido  o  será  convertido  en  un  pozo  de  agua  dulce.
retira  el  revestimiento  de  producción  del  pozo,  o  como  resultado  de  no  correr  
el  revestimiento  de  producción,  se  debe  colocar  un  tapón  de  cemento  desde  
al  menos  100  pies  por  debajo  de  la  base  de  la  arena  de  agua  dulce  más  
profunda  hasta  por  lo  menos  menos  150  pies  sobre  la  base  de  la  arena.   H.  Abandono  Temporal  de  Pozos  de  Perforación.  Cualquier  pozo  de  
También  se  colocará  un  tapón  de  cemento  de  por  lo  menos  100  pies  desde   perforación  que  deba  ser  abandonado  temporalmente  y  el  equipo  de  
por  lo  menos  50  pies  por  debajo  de  la  zapata  del  revestimiento  de  superficie   perforación  alejado,  deberá  ser  enlodado  y  cementado  como  lo  sería  para  un  
hasta  por  lo  menos  50  pies  por  encima  de  ella.  En  lugar  de  lo  anterior,  el   abandono  permanente,  excepto  que  se  puede  omitir  un  tapón  de  cemento  en  
operador  tendrá  la  opción  de  usar  un  retenedor  de  cemento  colocado  al   la  superficie.
menos  50  pies  por  encima  de  la  superficie  de  la  zapata  de  revestimiento  y  se   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
exprimirá  una  cantidad  suficiente  de  cemento  debajo  del  retenedor  para   30:4  et  seq.
formar  un  tapón  de  cemento  desde  la  base  del  retenedor.  a  50  pies  por   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  
debajo  de  la  base  del  revestimiento  de  superficie.  Se  colocará  un  tapón  de   (agosto  de  1943),  modificada  (marzo  de  1974),  modificada  por  el  
cemento  de  10  pies  encima  del  retenedor. Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  40:2597  
(diciembre  de  2014),  LR  41:953  (mayo  de  2015),  repromulgado  LR  41:1120  
mi.  El  ajuste  y  la  ubicación  del  primer  tapón  debajo  del  tapón  superior  
(junio  de  2015).  §139.  
de  30  pies  se  verificarán  mediante  etiquetado.  En  caso  de  que  se  use  un  
Excepciones  y  Audiencias
retenedor,  no  será  necesario  marcarlo.  f.  Se  colocarán  

tapones  de  cemento  adicionales  para  contener  adecuadamente   A.  Si  cualquier  operador  puede  demostrarle  al  comisionado  que  los  
cualquier  aceite,  gas  o  arena  de  agua  a  alta  presión  o  según  lo  requiera  el   métodos  de  perforación  y  producción  aquí  prescritos  o  el  método  particular  
administrador  de  distrito.  gramo.  Se  colocará  un  tapón  de   prescrito  por  él  para  asegurar  las  pruebas  de  los  pozos,  o  cualquier  otra  parte  
de  esta  Orden,  según  se  aplique  a  su  pozo  o  pozos,  resultan  en  desperdicio  
cemento  de  30  pies  como  mínimo  en  la  parte  superior  del  pozo.
o  en  cuanto  a  dicho  operador  no  son  razonables,  el  comisionado  puede  dictar  
tal  orden,  como  una  excepción  especial  a  las  normas  y  reglamentos  antes  
H.  Se  colocará  fluido  cargado  de  lodo  de  no  menos  de  9  libras  por   mencionados,  que  prevendrá  tal  desperdicio  o  eliminará  tal  restricción  
galón  en  todas  las  partes  del  pozo  que  no  estén  llenas  de  cemento,  a  menos   irrazonable,  como  resulte  de  la  aplicación  de  las  normas  y  reglamentos  antes  
que  el  distrito  apruebe  lo  contrario. mencionados  al  pozo  o  pozos  de  dichos  operadores;  disponiéndose,  sin  
gerente. embargo,  que  antes  de  que  a  cualquier  operador  se  le  permita  el  beneficio  
i.  Todos  los  tapones  de  cemento  se  colocarán  mediante  el  método   de  una  orden  que  otorga  una  excepción  según  lo  autorizado  por  esta  Sección,  
de  circulación  o  bombeo,  a  menos  que  el  administrador  del  distrito  autorice   dicho  operador  debe  establecer  que  dicha  excepción,  si  se  otorga,  no  
lo  contrario.  El  agujero  debe  estar  en  una  condición  estática  en  el  momento   resultará  en  desperdicio  en  el  campo  en  su  totalidad  ni  le  dará  una  ventaja  
de  colocar  los  tapones.  j.  Después  de  colocar  el  tapón   inequitativa  e  injusta  sobre  otro  operador  u  otros  operadores  en  el  campo.  
No  se  otorgará  ninguna  excepción  especial  excepto  mediante  solicitud  por  
superior,  se  requerirá  que  el  operador  en  todos  los  lugares  del  
escrito,  en  la  que  se  expongan  completamente  los  hechos  alegados,  que  
terreno  corte  la  cubierta  a  un  mínimo  de  dos  pies  por  debajo  de  la  profundidad  
será  objeto  de  una  audiencia  que  no  se  llevará  a  cabo  antes  de  los  10  días  
de  arado.  En  todas  las  ubicaciones  de  agua,  la  carcasa  se  debe  cortar  un  
posteriores  a  la  presentación  de  la  solicitud.  Antes  de  la  audiencia  sobre  
mínimo  de  10  pies  por  debajo  de  la  línea  de  lodo.
dicha  solicitud,  se  deberá  dar  aviso  de  la  misma  por  lo  menos  con  10  días  de  
Si  un  operador  contempla  volver  a  ingresar  al  pozo  en  una  fecha  futura  para  
anticipación  a  todos  los  operadores  en  el  campo.  Además  de  dicho  aviso  
la  eliminación  de  agua  salada  u  otro  propósito,  el  administrador  de  distrito  
mediante  publicación,  los  operadores  colindantes  en  su  caso  podrán  ser
puede  aprobar  después  de  recibir  una  solicitud  por  escrito  de  un  operador  
para  no  cortar  el  revestimiento  por  debajo  de  la  profundidad  de  arado  o  la  
línea  de  lodo.

15 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

notificado  por  lo  menos  10  días  antes  de  dicha  audiencia  por  servicio  personal  o   §301.  Definiciones
por  correo  certificado.
Área  Costera :  el  área  que  comprende  aguas  interiores  de  marea,  lagos  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. limitados  por  el  Golfo  de  México  y  marismas  de  agua  salada  y  más  particularmente  
identificada  como  marismas  intermedias,  marismas  salobres  y  marismas  salinas  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de en  el  Mapa  de  Tipo  Vegetativo  de  las  Marismas  Costeras  de  Luisiana,  publicado  
Conservación  (agosto  de  1943).  
por  el  Departamento  de  Vida  Silvestre  y  Pesca  de  Luisiana,  agosto  de  1978.
§141.  Aplicación  de  Órdenes  Especiales  de  Campo

A.  Esta  orden  será  acumulativa  y  adicional  a  todas  las  órdenes,  normas  y  
reglamentos  especiales  que  afecten  a  la  perforación  y  producción  de  petróleo  y   Pozo  o  sistema  comunitario  de  eliminación  de  agua  salada ,  como  se  define  
gas,  según  lo  promulgado  hasta  ahora.  En  caso  de  conflicto  entre  esta  orden  y  las   en  §501.
órdenes  especiales  sobre  campos  específicos,  prevalecerán  dichas  órdenes  
Contaminación:  la  introducción  de  sustancias  o  contaminantes  en  un  acuífero  
especiales  sobre  campos  específicos.
de  agua  subterránea,  un  USDW  o  suelo  en  cantidades  tales  que  los  vuelven  
inutilizables  para  los  fines  previstos.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. propósitos

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de Área  de  humedales  elevados:  un  área  de  humedales  que  normalmente  no  se  
Conservación  (agosto  de  1943).   inunda  con  agua  y  donde  la  masa  de  tierra  y  el  material  del  dique  están  disponibles  

§143.  Sanción  por  infracciones para  mezclarse  con  los  fluidos  de  desecho  durante  el  cierre  de  un  pozo.

A.  De  acuerdo  con  las  leyes  del  estado  de  Luisiana,  y  especialmente  la  Ley  
157  de  la  Legislatura  de  1940,  cualquier  infracción  de  estas  normas  y  reglamentos   Pozos  exentos :  pozos  de  estaciones  de  compresores,  pozos  de  plantas  de  

puede  resultar  en  el  cierre  y  sellado  de  cualquier  pozo  o  pozos  de  perforación  o   procesamiento  de  gas  natural,  pozos  de  emergencia  y  pozos  de  cavernas  de  

producción,  almacenamiento  de  tanques  o  arrendamiento.  o  arrendamientos,   domo  de  sal  ubicados  en  el  área  costera.

involucrados  en  la  infracción,  y  la  prohibición  de  aceptar  petróleo  o  gas  de  dicho   Residuos  E  y  P :  residuos  de  exploración  y  producción.
pozo  o  arrendar  para  comprar  o  transportar  por  agente  o,  en  su  defecto,  como  
sanción  adicional,  ser  procesados  bajo  el  Artículo  17  de  la  Ley  157  de  1940. Residuos  de  exploración  y  producción,  como  se  define  en  §501.

Fluido  FSR :  fluido  de  recuperación  de  estimulación  de  fractura  como  se  define  
en  §501.

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
Acuífero  de  agua  subterránea:  agua  en  la  zona  saturada  debajo  de  la  superficie  
terrestre  que  contiene  menos  de  10,000  mg/l  TDS.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de
Conservación  (agosto  de  1943).  

§145.  Fecha  efectiva Salmuera  de  almacenamiento  de  hidrocarburos :  agua  de  pozo,  agua  potable,  
agua  de  lluvia  o  salmuera  (parcialmente  saturada  a  completamente  saturada)  
A.  Esta  orden  entrará  en  vigencia  a  partir  de  la  primera
utilizada  como  fluido  de  desplazamiento  en  las  operaciones  de  pozos  de  
día  de  agosto  de  1943.
almacenamiento  de  hidrocarburos.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
Revestimiento  fabricado:  cualquier  material  sintético  hecho  por  el  hombre  de  
tamaño  y  cualidades  suficientes  para  sostener  una  conductividad  hidráulica  no  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de
Conservación  (agosto  de  1943). superior  a  1  x  10­7  cm/seg  después  de  la  instalación  y  que  está  lo  suficientemente  
reforzado  para  resistir  el  desgaste  normal  asociado  con  la  instalación  y  el  uso  del  
Capítulo  3.  Control  de  la  contaminación— pozo.  sin  dañar  el  revestimiento  ni  afectar  negativamente  a  la  calidad  del  mismo.  

Almacenamiento,  tratamiento  y  disposición   Para  los  fines  de  este  Capítulo  y  del  Capítulo  5,  un  revestimiento  fabricado  que  
se  use  en  la  construcción  de  pozos  debe  cumplir  o  exceder  los  siguientes  
en  sitio  de  desechos  de  exploración  y   estándares.
producción  (residuos  E  y  P)  generados  a  
partir  de  la  perforación  y  producción  de   Parámetro  o  estándar  de  prueba  
pozos  de  petróleo  y  gas  (Reglamentos  de  pozos  petroleros) Espesor  (promedio)  >  10  mil  (0,01  pulg.)
Resistencia  a  la  rotura  (método  de  agarre)*  90  lb  
Nota  del  editor:  la  Orden  estatal  29­B  se  codificó  originalmente  en  LAC  43:XIX  
Resistencia  al  estallido*  140  psi  Resistencia  al  desgarro*  
como  §129.  En  diciembre  de  2000,  la  §129  se  reestructuró  en  los  Capítulos  3,  
25  lb  Resistencia  a  la  costura*
4  y  5.  El  Capítulo  3  contiene  las  reglamentaciones  sobre  pozos  de  yacimientos  
50  libras
petrolíferos.  El  Capítulo  4  contiene  las  normas  sobre  pozos  de  inyección/
disposición.  El  Capítulo  5  contiene  los  reglamentos  de  las  instalaciones   *Las  pruebas  deben  realizarse  de  acuerdo  con  el  método  ASTM  D­751,  
comerciales.  Una  tabla  de  referencias  cruzadas  en  el  Registro  de  Luisiana  de   última  revisión.
diciembre  de  2000,  página  2798,  indica  las  ubicaciones  de  las  reglas  en  cada  
Sección  existente. Agua  de  minería :  agua  de  pozo,  agua  potable,  agua  de  lluvia  o  salmuera  no  
saturada  que  se  inyecta  en  un  pozo  de  extracción  de  solución  de  salmuera  para  
recuperarla  como  salmuera  saturada.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

En  el  sitio:  para  los  fines  de  esta  Sección,  en  el  mismo  arrendamiento  o   8.  Pozos  de  terminales  terrestres :  pozos  revestidos  o  de  tierra  ubicados  
propiedad  contigua  propiedad  del  arrendador,  o  dentro  de  los  límites  de  una   en  el  área  costera  utilizados  para  almacenar  agua  producida  en  terminales  que  
unidad  de  perforación  establecida  para  un  pozo  específico  o  grupo  de  pozos. reciben  petróleo  crudo  y  agua  arrastrada  por  tubería  desde  instalaciones  de  
producción  de  petróleo  y  gas  en  alta  mar.

Operación  de  Instalaciones  de  Petróleo  y  Gas:  como  se  usa  en  esta  Sección,   9.  Pozos  de  cavernas  de  domo  de  sal :  pozos  revestidos  o  de  tierra  
todos  los  pozos  de  petróleo  y  gas,  pozos  de  eliminación,  pozos  e  instalaciones   ubicados  en  el  área  costera  asociados  con  el  almacenamiento  de  productos  
de  inyección  de  recuperación  mejorada,  líneas  de  flujo,  instalaciones  de   derivados  del  petróleo  y  petróleo  en  cavernas  de  domos  de  sal.
separación  y  almacenamiento  de  campo,  plantas  de  procesamiento  de  gas  
Pozos  de  reserva :  pozos  de  tierra  temporales  utilizados  para  almacenar  solo  
natural  y/o  de  endulzamiento  de  gas,  y  estaciones  de  compresión. .
los  materiales  utilizados  o  generados  en  las  operaciones  de  perforación  y  
Pozo:  para  los  fines  de  este  Capítulo,  una  depresión  topográfica  natural  o  una   reacondicionamiento.
excavación  hecha  por  el  hombre  utilizada  para  contener  agua  producida  u  otros  
Área  de  humedales  sumergidos:  un  área  de  humedales  que  normalmente  se  
desechos  de  exploración  y  producción,  salmuera  de  almacenamiento  de  
inunda  con  agua  y  donde  solo  se  dispone  de  material  de  dique  para  mezclarlo  
hidrocarburos  o  agua  de  minería.  El  término  no  incluye  sumideros  revestidos  de  
con  los  fluidos  de  desecho  durante  el  cierre  de  un  pozo.
menos  de  660  galones  o  diques  de  contención,  diques  circulares  o  cortafuegos  
construidos  alrededor  de  instalaciones  de  petróleo  y  gas.
Fuente  Subterránea  de  Agua  Potable  (USDW)—con  el  propósito  de  
administrar  estas  reglas  y  regulaciones  se  define  en  §403.B.
Agua  producida :  líquidos  y  partículas  suspendidas  que  se  obtienen  mediante  
el  procesamiento  de  fluidos  llevados  a  la  superficie  junto  con  la  recuperación  de  
petróleo  y  gas  de  formaciones  geológicas  subterráneas,  con  almacenamiento   Área  de  Tierras  Altas:  un  área  que  no  está  identificada  como  un  humedal  e  
subterráneo  de  hidrocarburos  o  con  extracción  de  solución  para  salmuera. incluye  tierras  agrícolas,  tierras  de  pastoreo,  tierras  recreativas  y  tierras  
residenciales.

Pozos  de  producción :  pozos  de  almacenamiento  de  tierra  o  revestidos  para   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
recolectar  sedimentos  de  desechos  E  y  P  limpiados  periódicamente  de  tanques   30:4  et  seq.
y  otras  instalaciones  de  producción,  para  el  almacenamiento  de  agua  producida   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2798  (diciembre  de  2000),  modificada  LR  
u  otros  desechos  de  exploración  y  producción  producidos  por  la  operación  de  
33:1653  (agosto  de  2007),  LR  36:2570  (noviembre  de  2010).  §303.  requerimientos  
instalaciones  de  petróleo  y  gas,  o  utilizados  en  conjunto.  con  almacenamiento  
generales
de  hidrocarburos  y  operaciones  de  extracción  de  soluciones  de  la  siguiente  
manera.

1.  Pozos  de  quema :  pozos  de  tierra  destinados  a  usarse  como  un  lugar   A.  El  agua  producida  generada  a  partir  de  la  perforación  y  producción  de  

para  almacenar  temporalmente  y  quemar  periódicamente  los  desechos  de   pozos  de  petróleo  y  gas  se  eliminará  en  formaciones  subterráneas  que  no  

exploración  y  producción  (excluyendo  el  agua  producida)  recolectados  de   produzcan  hidrocarburos,  a  menos  que  se  descargue  o  elimine  de  acuerdo  con  
tanques  e  instalaciones. las  disposiciones  de  §303.E  o  se  transporte  fuera  del  sitio  de  acuerdo  con  LAC  
43:  XIX,  Subparte  1,  Capítulo  5.
2.  Pozos  de  estaciones  de  compresión :  pozos  revestidos  o  de  tierra  
destinados  al  almacenamiento  temporal  o  eliminación  de  agua  dulce  condensada  
a  partir  de  gas  natural  en  una  estación  compresora  de  gas  o  goteo  de  gasoductos. B.  El  agua  producida  puede  eliminarse  mediante  inyección  subsuperficial  en  
pozos  de  eliminación  de  agua  salada  de  operadores  legalmente  permitidos  o  
autorizados,  pozos  comerciales  de  eliminación  de  agua  salada,  pozos  de  
3.  Pozos  de  plantas  de  procesamiento  de  gas  natural :  pozos  revestidos  o   inyección  de  recuperación  mejorada,  pozos  comunitarios  de  eliminación  de  agua  
de  tierra  utilizados  para  el  almacenamiento  de  aguas  de  proceso  o  escorrentía   salada  o  pozos  de  eliminación  de  plantas  de  gas.  No  se  considera  disposición  el  
de  aguas  pluviales.  No  se  puede  almacenar  agua  producida  en  un  pozo  de  una   uso  de  salmueras  de  almacenamiento  de  hidrocarburos  y  agua  de  minado  en  
planta  de  procesamiento  de  gas  natural. operaciones  de  almacenamiento  y/o  minado.

4.  Pozos  de  agua  producida :  pozo  revestido  o  de  tierra  utilizado  para   C.  Está  estrictamente  prohibida  la  contaminación  de  un  acuífero  de  agua  
almacenar  agua  producida  y  otros  desechos  de  exploración  y  producción,   subterránea  o  un  USDW  con  desechos  E  y  P.  Además,  la  inyección  de  desechos  
salmuera  de  almacenamiento  de  hidrocarburos  o  agua  de  minería. E  y  P  en  un  acuífero  de  agua  subterránea  o  en  un  USDW  está  estrictamente  

5.  Pozos  de  lavado :  pozos  de  tierra  revestidos  que  se  utilizan  para   prohibida.

recolectar  el  agua  de  lavado  generada  por  la  limpieza  de  los  tanques  de  los   D.  El  agua  producida  y  otros  desechos  E  y  P  generados  en  la  perforación  y  
camiones  aspiradores  y  otros  recipientes  y  equipos  que  solo  se  utilizan  para   producción  de  pozos  de  petróleo  y  gas  no  se  desecharán  en  una  zona  productora  
transportar  los  desechos  de  exploración  y  producción.  Cualquier  material  que  no   o  productora  de  hidrocarburos  a  menos  que  dicha  disposición  sea  aprobada  por  
sea  E  y  P  Waste  está  prohibido  colocarse  en  dichos  pozos. la  Oficina  de  Conservación  después  de  una  audiencia  pública  o  a  menos  que  se  

6.  Pozos  de  prueba  de  pozo :  pequeños  pozos  de  tierra  destinados  a   puede  documentar  la  aprobación  previa  para  usar  la  zona  propuesta  para  dicha  

probar  o  limpiar  periódicamente  un  pozo. disposición.

7.  Pozos  de  emergencia :  pozos  revestidos  o  de  tierra  utilizados  para  
recolectar  periódicamente  agua  producida  y  otros  fluidos  de  desechos  E  y  P  solo   E.  La  descarga  de  agua  producida  u  otros  desechos  E  y  P  (incluidos  los  

durante  incidentes  de  emergencia,  ruptura  o  falla  de  otras  instalaciones. sólidos  perforados)  en  el  drenaje  artificial  o  natural  o  directamente  en  las  aguas  
estatales  solo  se  permite  en

Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
17

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

conformidad  con  cualquier  programa  regulatorio  de  descarga  estatal  o   C.  cualquier  pozo  de  producción  que  esté  sujeto  a  un  permiso  
federal  aplicable. aprobado  del  Sistema  de  permisos  de  descarga  de  agua  de  Luisiana  
(LWDPS)  no  está  sujeto  a  los  requisitos  de  cierre  de  §311  y  §313  hasta  el  1  
F.  La  Oficina  de  Conservación  alienta  el  uso  de  sistemas  cerrados  de  
de  enero  de  1995  o  hasta  el  vencimiento  de  dicho  permiso,  lo  que  ocurra  
almacenamiento  de  desechos  E  y  P;  por  lo  tanto,  se  prohíbe  el  uso  de  pozos  
primero.  Al  vencimiento  de  dicho  permiso,  el  operador  suspenderá  el  uso  de  
nuevos  o  existentes  para  almacenar  agua  producida,  fluidos  de  perforación  
dicho  pozo  y  cumplirá  con  las  disposiciones  de  §307.
y  otros  desechos  de  E  y  P  generados  por  la  perforación  y  producción  de  
pozos  de  petróleo  y  gas,  a  menos  que:
3.  Los  operadores  de  pozos  de  producción  existentes  ubicados  en  el  
1.  la  notificación  de  cada  pozo  se  envía  a  la  Oficina  de  Conservación   área  costera  deberán  presentar  el  Formulario  ENG  15­CP  a  la  Oficina  de  
como  se  describe  en  §305;  y
Conservación  antes  del  1  de  enero  de  1991.  Los  pozos  cerrados  antes  del  
2.  los  pozos  cumplen  con  las  normas  establecidas  en  §307. 20  de  octubre  de  1990  no  se  consideran  pozos  existentes  para  los  fines  del  
presente.

G.  A  menos  que  estén  exentos  de  los  requisitos  de  revestimiento  en   4.  Los  operadores  que  pretendan  construir  un  tajo  exento  deberán  
presentar  el  Formulario  ENG­15­CP  a  la  Oficina  de  Conservación  por  lo  
§303.K.8  o  §303.M  a  continuación,  todos  los  pozos  de  agua  producida  
existentes,  pozos  terminales  en  tierra  y  pozos  de  lavado  que  se  utilizarán  en   menos  10  días  antes  del  inicio  de  la  construcción  del  mismo.
la  operación  de  petróleo  y  gas  u  otras  instalaciones  deben  demostrar  que   5.  Los  pozos  de  producción  ubicados  dentro  del  área  costera  deben  
cumple  con  los  requisitos  de  revestimiento  de  §307.A.1.a  o  estar   mantener  un  dique  con  una  elevación  de  al  menos  2  pies  por  encima  de  la  
permanentemente  cerrado  de  acuerdo  con  los  criterios  de  cierre  del  tajo  de   marea  alta  media;  no  se  permitirá  que  el  nivel  del  líquido  en  los  pozos  se  
§311  y  §313  para  el  20  de  enero  de  1989.  Se  debe  presentar  una  certificación   eleve  dentro  de  los  2  pies  de  la  parte  superior  del  dique  o  las  paredes  del  
que  acredite  el  cumplimiento  de  estos  requisitos.  presentado  a  esta  oficina   pozo. ,  y  cualquier  descarga  de  agua  superficial  de  un  pozo  activo  debe  
en  tiempo  y  forma. realizarse  de  acuerdo  con  los  programas  regulatorios  estatales  o  federales  
apropiados.  Dicha  descarga  debe  canalizarse  hacia  aguas  abiertas  (dentro  
H.  Todos  los  pozos  existentes  que  no  se  utilizarán  en  la  operación  de  
de  la  ciénaga)  que  reciban  una  buena  acción  de  descarga  y  que  no  aumenten  
petróleo  y  gas  u  otras  instalaciones  deben  estar  permanentemente  cerrados  
significativamente  la  salinidad  del  cuerpo  de  agua  o  ciénaga  receptora.  
de  acuerdo  con  los  requisitos  de  §311  y  §313  antes  del  20  de  enero  de  1989.  
Además,  a  menos  que  se  indique  lo  contrario  en  §303.K.6,  7,  8  y  9,  los  pozos  
Se  deberá  presentar  una  certificación  que  acredite  el  cumplimiento  de  estos  
de  producción  ubicados  en  el  área  costera  deberán  cumplir  con  los  
requisitos.  ser  presentado  a  esta  oficina  de  manera  oportuna.
estándares  y  requisitos  operativos  establecidos  en  §307.

I.  Los  operadores  de  pozos  existentes  deben  cumplir  con  todos  los  
6.  Los  pozos  de  incineración,  los  pozos  de  estaciones  compresoras,  los  pozos  
requisitos  operativos  aplicables  de  §307.A.2  y  4,  §307.B.1,  2  y  3,  §307.C.2,  
de  plantas  de  procesamiento  de  gas  natural  y  los  pozos  de  prueba  de  pozos  ubicados  
4,  5  y  6 ,  §307.D.2,  4  y  5,  §307.E.1,  3,  4  y  6,  y  §307.F.1  y  3.
en  el  área  costera  están  exentos  de  los  requisitos  de  revestimiento  de  §307.A.

7.  Los  pozos  de  cavernas  de  domo  de  sal  están  exentos  de  los  
J.  Los  pozos  de  producción,  a  excepción  de  los  identificados  en  §303.K.1  
requisitos  de  revestimiento  de  §307.A.
y  §303.M  a  continuación,  no  se  pueden  construir  en  una  zona  "V"  o  A  según  
lo  determinen  los  límites  de  riesgo  de  inundación  o  los  mapas  de  tasas  y   8.  Los  pozos  de  agua  producida,  pozos  de  lavado  y  pozos  terminales  
otra  información  publicada  por  el  Agencia  Federal  para  el  Manejo  de   en  tierra  ubicados  en  el  área  costera  deberán  cumplir  con  los  requisitos  de  
Emergencias  (FEMA),  a  menos  que  dichos  pozos  tengan  diques  que  se   revestimiento  de  §307.A,  a  menos  que  dicho  pozo  esté  sujeto  a  un  permiso  
hayan  construido  al  menos  1  pie  por  encima  del  nivel  de  inundación  de  100   aprobado  del  Sistema  de  permisos  de  descarga  de  agua  de  Luisiana  
años  y  capaces  de  soportar  la  velocidad  prevista  de  la  inundación  de  100   (LWDPS).
años.  Se  desaconseja  la  ubicación,  construcción  y  uso  de  dichos  pozos.
9.  Los  pozos  de  emergencia  ubicados  en  el  área  costera  deberán  
cumplir  con  los  requisitos  de  §307.E,  a  menos  que  dichos  pozos  estén  
K.  Los  pozos  de  producción  ubicados  en  la  zona  costera  serán sujetos  a  un  permiso  aprobado  del  Sistema  de  permisos  de  descarga  de  
sujeto  a  los  siguientes  requisitos. agua  de  Luisiana  (LWDPS).

1.  Salvo  en  el  caso  de  los  pozos  exentos,  ningún  pozo  de  producción  podrá  ser 10.  Todo  pozo  de  producción  que  no  esté  sujeto  a  un  permiso  del  
construido  en  la  zona  costera  después  del  30  de  junio  de  1989. Sistema  de  Permisos  de  Descarga  de  Agua  de  Luisiana  (LWDPS)  el  20  de  
octubre  de  1990  deberá  presentar  un  plan  de  cierre  a  la  Oficina  de  
2.  Los  pozos  de  producción  ubicados  en  la  zona  costera  se  cerrarán  
Conservación  antes  del  1  de  enero  de  1991.
de  conformidad  con  §311  y  §313  a  partir  del  1  de  enero  de  1993  con  las  
siguientes  excepciones: L.  Dentro  de  los  seis  meses  posteriores  a  la  finalización  de  la  perforación  
o  reacondicionamiento  de  cualquier  pozo  permitido,  el  operador  (generador)  
a.  pozos  exentos  como  dicho  término  se  define  en  §301;
deberá  certificar  al  comisionado  mediante  la  presentación  del  Formulario  
b.  cualquier  pozo  terminal  en  tierra  que  existiera  el  30  de  junio  de   ENG­16  los  tipos  y  la  cantidad  de  barriles  de  Residuos  E  y  P  generados,  la  
1989,  siempre  que  dicho  pozo  tenga  un  permiso  aprobado  del  Sistema  de   disposición  de  dichos  desechos,  y  certificar  además  que  dicha  disposición  
Permisos  de  Descarga  de  Agua  de  Luisiana  (LWDPS)  aplicable  al  mismo.  Al   se  llevó  a  cabo  de  acuerdo  con  las  normas  y  reglamentos  aplicables  de  la  
vencimiento  de  dicho  permiso,  el  operador  suspenderá  el  uso  de  dicho  pozo   Oficina  de  Conservación.  Dicha  certificación  formará  parte  del  historial  
y  cumplirá  con  las  disposiciones  de  §307; permanente  del  pozo.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google

M.  Con  base  en  la  mejor  tecnología  práctica,  los  pozos  de  producción  ubicados   requisitos  de  este  Párrafo.  La  notificación  deberá  contener  la  información  solicitada  
dentro  de  una  zona  'A' (FEMA)  que  cumplan  con  los  siguientes  criterios  no  están   a  continuación.  Los  pozos  cerrados  antes  del  20  de  enero  de  1986  no  se  consideran  
sujetos  a  los  requisitos  de  altura  de  diques  de  §303.J  anterior  o  los  requisitos  de   pozos  existentes.
revestimiento  de  §307.A.  1:
2.  Los  operadores  de  pozos  existentes  deben  presentar  la  siguiente  
información  a  la  Oficina  de  Conservación  antes  del  20  de  julio  de  1986:
1.  el  tamaño  del  pozo  es  menor  o  igual  a  10'  x  10'  x  4'  de  profundidad;

2.  dicho  pozo  contiene  solo  salmuera  producida;  y a.  para  cada  pozo  existente  que  se  utilizará  en  la  operación  de  
instalaciones  de  petróleo  y  gas,  la  información  solicitada  en  §305.D.1­8  a  
3.  dicha  fosa  se  utiliza  para  pozos  de  gas  que  producen  menos  de  25  mcf  
continuación;
por  día  y  menos  o  igual  a  un  barril  de  agua  salada  por  día  (bswpd).
b.  para  cada  pozo  existente  que  no  se  utilizará  en  la  operación  de  
instalaciones  de  petróleo  y  gas,  la  información  solicitada  en  §305.D.1­6  a  
N.  La  evidencia  de  contaminación  de  un  acuífero  de  agua  subterránea  o  USDW  
continuación;
puede  requerir  el  cumplimiento  del  programa  de  monitoreo  de  §309,  el  cumplimiento  
de  los  requisitos  de  revestimiento  de  §307.A.1  o  el  cierre  inmediato  de  la  fosa. C.  un  plan  y  cronograma  de  abandono  para  el  cierre  de  pozos  identificados  
en  §305.A.2.b  anterior.  Dicho  plan  deberá  cumplir  con  las  disposiciones  de  §303.H,  
§311  y  §313.
O.  El  comisionado  podrá  autorizar,  sin  necesidad  de  vista  pública,  la  disposición  
El  incumplimiento  del  plan  de  manera  oportuna  someterá  al  operador  a  las  
de  agua  producida  en  una  zona  productora  o  productora  de  hidrocarburos  previa  
sanciones  civiles  correspondientes.
solicitud  del  operador  de  un  pozo  de  disposición  existente  o  propuesto.  Dicha  
solicitud  por  escrito  deberá  incluir  lo  siguiente: 3.  Los  operadores  de  pozos  existentes  en  el  área  costera  deberán  cumplir  
con  los  requisitos  de  §303.K.3.

B.  Pozos  nuevos.  Con  excepción  de  los  pozos  de  reserva,  los  operadores  deben  
1.  la  solicitud  de  permiso  correspondiente  según  los  requisitos  de  LAC   notificar  a  la  Oficina  de  Conservación  de  la  intención  de  construir  nuevos  pozos  al  
43:XIX.Capítulo  4; menos  10  días  antes  del  inicio  de  la  construcción.
La  notificación  deberá  contener  toda  la  información  solicitada  en  §305.D  o  §303.K.4  
2.  la  evidencia  que  establece  que  el  mecanismo  de  producción  de  la  zona  de  
según  corresponda.  La  Oficina  de  Conservación  puede  inspeccionar  cualquier  sitio  
disposición  propuesta  es  la  expansión  del  acuífero  (impulsión  de  agua);
de  pozo  propuesto  antes  o  durante  la  construcción;  sin  embargo,  no  es  necesario  
diferir  el  uso  inicial  del  pozo  terminado  si  no  se  realiza  una  inspección.
3.  evidencia  que  demuestre  que  el  pozo  de  disposición  en  cuestión  no  es  
productivo  en  la  zona  de  disposición  propuesta;
C.  Notificación  de  tajo  de  reserva.  Para  pozos  de  reserva  utilizados  en  
4.  un  plano  que  muestre  que  el  pozo  de  disposición  en  cuestión  no  está   operaciones  de  perforación  y  reacondicionamiento,  los  requisitos  de  notificación  de  
ubicado  dentro  de  los  330'  de  una  línea  de  propiedad  como  se  define  en  LAC   esta  regla  se  cumplirán  mediante  la  solicitud  de  un  permiso  de  perforación  o  trabajo.
43:XIX.1901;

5.  consentimiento  por  escrito  de  todos  los  operadores  registrados  con  pozos   D.  Notificación  Información  Requerida  Formulario  ENG­15
existentes  dentro  de  un  radio  de  1/4  de  milla  del  pozo  en  cuestión;  y
1.  Nombre  del  tajo  de  la  instalación  (indicar  si  es  nuevo  o  existente)

6.  cualquier  otra  información  que  el  comisionado
2.  Designación  de  campo,  si  corresponde
Podría  requerir.
3.  Sección,  Municipio  y  Cordillera  (incluir  aproximado
P.  El  fluido  FSR  recibido  por  un  operador  regulado  conforme  a  este  Capítulo  se  
ubicación  del  metraje  del  centro  del  tajo)
utilizará  únicamente  como  medio  para  operaciones  de  estimulación  por  fracturación  
hidráulica.  Al  recibir  fluido  FSR  de  una  instalación  comercial,  el  operador  será  el   4.  Nombre  de  la  parroquia

único  responsable  de  garantizar  que  se  cumpla  este  requisito.
5.  Tipo  de  fosa  (de  acuerdo  con  las  definiciones  en  §301)

reunió. 6.  Tamaño  del  Pozo  (largo,  ancho  y  profundidad)

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. 7.  Tipo  de  revestimiento,  si  corresponde

NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,   8.  Certificación  de  que  cada  fosa  cumplirá  o  cumple  con  las  normas  
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2799  (diciembre  de  2000),  enmendada  LR  30:254   estipuladas  en  §307  aplicables  a  ese  tipo  de  fosa  y  que  dicho  cumplimiento  estará  
(febrero  de  2004),  LR  33:1654  (agosto  de  2007),  LR  36:2570  (noviembre  de  2010) ).   dentro  del  plazo  descrito  en  §303.G,  H  e  I,  si  corresponde.
§305.  Notificación

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
A.  Pozos  existentes
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
1.  Cada  pozo  construido  antes  del  20  de  enero  de  1986  es  un  pozo  existente.   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2801  (diciembre  de  2000),  
El  uso  de  un  pozo  existente  está  prohibido  a  menos  que  el  operador  haya  informado   enmendada  LR  33:1656  (agosto  de  2007).
ese  pozo  a  la  Oficina  de  Conservación  antes  del  20  de  julio  de  1986,  de  acuerdo  
con  el

19 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

§307.  Clasificación  de  tajos,  estándares  y  operaciones notificado  por  escrito.  Los  pozos  se  vaciarán  de  todos  los  fluidos  de  manera  
Requisitos compatible  con  todas  las  reglamentaciones  aplicables  y  se  cerrarán  de  
acuerdo  con  §303.F  y  G  dentro  de  los  seis  meses  posteriores  al  abandono.
A.  Agua  producida,  terminal  en  tierra  y  pozos  de  lavado

1.  Excepto  donde  esté  exento  por  §303.K.8  y  §303.M,  la  protección  de   B.  Pozos  de  reserva
acuíferos  de  aguas  subterráneas  y  USDW  para  los  pozos  mencionados  
anteriormente  deberá  ser  provista  por  uno  de  los  siguientes. 1.  Los  pozos  deberán  estar  protegidos  de  las  aguas  superficiales  por  
diques  o  paredes  y  por  zanjas  de  drenaje,  donde  sea  necesario,  y  no  se  
a.  Un  revestimiento  a  lo  largo  del  fondo  y  los  lados  de  los  pozos  que  
colocarán  sifones  o  aberturas  en  o  sobre  diques  o  paredes  que  permitan  el  
tenga  el  equivalente  a  3  pies  continuos  de  arcilla  natural  o  recompactada  que  
escape  de  contenidos  de  modo  que  causen  polución  o  contaminación.  Las  
tenga  una  conductividad  hidráulica  no  mayor  a  1  x  10­7  cm/seg.  Dichos  
descargas  superficiales  autorizadas  del  contenido  del  pozo  bajo  los  programas  
revestimientos  incluyen,  pero  no  se  limitan  a,  los  siguientes.
regulatorios  federales  o  estatales  no  se  consideran  polución  o  contaminación  
según  se  usa  en  este  documento.
i.  Revestimiento  natural :  arcilla  natural  que  tiene  una  conductividad  
hidráulica  que  cumple  con  los  requisitos  de  §307.A.1.a  anterior.
2.  No  se  permitirá  que  los  niveles  de  líquido  en  los  pozos  se  eleven  a  
ii.  Revestimiento  de  mezcla  de  suelo :  suelo  mezclado  con  cemento,   menos  de  2  pies  de  la  parte  superior  de  los  diques  o  paredes  del  pozo.  Los  
tipo  arcilla  u  otros  aditivos  para  producir  una  barrera  que  cumpla  con  los   diques  o  paredes  de  las  fosas  se  mantendrán  en  todo  momento  para  evitar  el  
requisitos  de  conductividad  hidráulica  de  §307.A.1.a  anterior. deterioro,  el  sobrellenado  posterior  y  la  fuga  de  desechos  E  y  P  al  medio  
ambiente.

3.  Los  operadores  deberán  evitar  la  colocación  de  agua  producida,  
iii.  Revestimiento  de  arcilla  recompactada:  suelos  arcillosos  in  situ  o  
aceite  de  desecho,  basura  o  cualquier  otro  material  en  un  pozo  de  reserva  
importados  que  se  compactan  o  reestructuran  para  cumplir  con  los  requisitos  
que  aumentaría  la  dificultad  en  la  limpieza  del  pozo  o  dañaría  el  medio  
de  conductividad  hidráulica  de  §307.A.1.a  anterior.
ambiente.  Dicho  material  se  almacenará  y  desechará  adecuadamente  de  
IV.  Revestimiento  fabricado :  material  sintético  que  cumple  con  la   acuerdo  con  las  reglamentaciones  estatales  o  federales  aplicables.
definición  de  §301  y  es  equivalente  o  supera  los  requisitos  de  conductividad  
hidráulica  de  §307.A.1.a  anterior.
4.  Los  pozos  se  vaciarán  de  fluidos  de  manera  compatible  con  todas  las  
Los  pozos  construidos  con  un  revestimiento  fabricado  deben  tener  pendientes  
reglamentaciones  aplicables  y  se  cerrarán  de  acuerdo  con  §311  y  §313  dentro  
laterales  de  3:1  y  el  revestimiento  en  la  parte  superior  del  pozo  debe  enterrarse  
de  los  seis  meses  posteriores  a  la  finalización  de  las  operaciones  de  
en  una  zanja  de  1'  de  ancho  y  1'  de  profundidad.  Se  colocará  un  exceso  
perforación  o  reparación.
suficiente  de  material  de  revestimiento  en  el  pozo  para  evitar  que  se  rompa  
cuando  se  llene  con  desechos  E  y  P. C.  Pozos  de  quema

1.  Los  pozos  se  construirán  de  tal  manera  que  se  reduzcan  al  mínimo  
v.  Revestimiento  combinado:  una  combinación  de  dos  o  más  tipos  
los  riesgos  de  incendio,  y  en  ningún  caso  se  ubicarán  a  menos  de  100  pies  
de  revestimientos  descritos  en  esta  Sección  que  cumple  con  los  requisitos  de  
de  la  ubicación  de  un  pozo,  batería  de  tanque,  separador,  tratamiento  
conductividad  hidráulica  de  §307.A.1.a  anterior.
calefactor  o  cualquier  otro  equipo.  que  pueda  presentar  un  riesgo  de  incendio.

b.  Cualquier  otro  acuífero  de  agua  subterránea  alternativo  y  sistema  
2.  Los  pozos  deberán  estar  protegidos  de  las  aguas  superficiales  por  
de  protección  USDW  aceptable  para  la  Oficina  de  Conservación.
diques  o  paredes  y  por  zanjas  de  drenaje,  donde  sea  necesario,  y  no  se  
colocarán  sifones  o  aberturas  en  o  sobre  diques  o  paredes  que  permitan  que  
2.  Los  pozos  deberán  estar  protegidos  de  las  aguas  superficiales  por   el  contenido  se  escape  de  modo  que  cause  polución  o  contaminación.
diques  o  paredes  y  por  zanjas  de  drenaje,  donde  sea  necesario,  y  no  se  
colocarán  sifones  o  aberturas  en  o  sobre  diques  o  paredes  que  permitan  que  
3.  Un  representante  de  la  Oficina  de  Conservación  debe  tener  la  
el  contenido  se  escape  para  causar  polución  o  contaminación.  Las  descargas  
oportunidad  de  inspeccionar  antes  y  durante  la  construcción  del  pozo,  según  
superficiales  autorizadas  del  contenido  del  pozo  bajo  los  programas  regulatorios  
lo  dispuesto  en  §305.B.
federales  y/o  estatales  no  se  consideran  polución  o  contaminación  según  se  
usa  en  este  documento. 4.  Cualquier  proceso  de  quema  se  llevará  a  cabo  de  conformidad  con  
las  normas  de  calidad  del  aire  aplicables.
La  notificación  requerida  por  dicho  reglamento  se  hará  a  la  División  de  
3.  Un  representante  de  la  Oficina  de  Conservación  debe  tener  la  
Permisos  Aéreos,  Departamento  de  Calidad  Ambiental.
oportunidad  de  inspeccionar  antes  y  durante  la  construcción  del  pozo,  según  
lo  dispuesto  en  §305.B.
5.  No  se  colocará  en  las  fosas  agua  producida,  material  radiactivo  
4.  No  se  permitirá  que  los  niveles  de  líquido  en  los  pozos  se  eleven  a  
(excepto  material  radiactivo  aceptado  por  la  industria  y  aprobado  por  licencia  
menos  de  2  pies  de  la  parte  superior  de  los  diques  o  paredes  del  pozo.  Los  
utilizado  en  operaciones  de  yacimientos  petrolíferos  y  material  radiactivo  que  
diques  o  paredes  de  las  fosas  se  mantendrán  en  todo  momento  para  evitar  el  
se  produzca  naturalmente  en  los  fluidos  producidos)  u  otros  productos  de  
deterioro,  el  sobrellenado  posterior  y  la  fuga  de  desechos  E  y  P  al  medio  
desecho  no  combustibles,  excepto  agua  o  emulsión.  que  puede  estar  asociado  
ambiente.
con  petróleo  crudo  extraído  o  producido  de  otro  modo  durante  las  operaciones  
5.  Cuando  el  uso  de  una  fosa  sea  descontinuado  permanentemente  por   de  prueba,  o  durante  la  limpieza  de  tanques  u  otros  recipientes
el  operador  registrado,  la  Oficina  de  Conservación  será

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

operaciones.  Los  desechos  E  y  P  deben  retirarse  o  quemarse  periódicamente  para   Se  debe  abordar  una  discusión  detallada  de  la  operación  de  la  instalación  y  las  
garantizar  que  el  almacenamiento  de  materiales  en  el  pozo  se  mantenga  al  mínimo. razones  de  la  tasa  de  incidentes  de  emergencia.

b.  Propiedades  del  suelo:  el  operador  deberá  describir  y  evaluar  las  
6.  No  se  permitirá  que  los  niveles  de  líquido  en  los  pozos  se  eleven  a  menos   propiedades  del  suelo  en  el  sitio.  La  conductividad  hidráulica  del  suelo  y  las  
de  2  pies  de  la  parte  superior  de  los  diques  o  paredes  del  pozo.  Los  diques  o   propiedades  físicas  deben  abordarse  para  evaluar  los  impactos  potenciales  de  los  
paredes  de  las  fosas  se  mantendrán  en  todo  momento  para  evitar  el  deterioro,  el   acuíferos  de  aguas  subterráneas  y  USDW.
sobrellenado  posterior  y  la  fuga  de  desechos  E  y  P  al  medio  ambiente.
C.  Evaluación  de  acuíferos  subterráneos:  calidad  del  agua,
se  evaluará  el  acuífero  de  agua  subterránea  y  la  profundidad  del  USDW.
7.  Cuando  el  operador  registrado  descontinúe  permanentemente  el  uso  de  
d.  Composición  del  agua  producida  (sólidos  disueltos  totales  y  aceite  y  
los  pozos,  se  notificará  por  escrito  a  la  Oficina  de  Conservación.  Los  pozos  se  
grasa):  se  debe  determinar  para  evaluar  los  impactos  potenciales  en  el  sitio.
vaciarán  de  fluidos  de  manera  compatible  con  todos  los  reglamentos  aplicables  y  
se  cerrarán  de  acuerdo  con  §311  y  §313  dentro  de  los  seis  meses  posteriores  al  
abandono. 2.  Todos  los  pozos  de  emergencia  que  deban  ser  revestidos  deben  cumplir  
con  los  requisitos  de  conductividad  hidráulica  en  §307.A.1  anterior.

D.  pozos  de  prueba

3.  No  se  colocará  intencionalmente  agua  producida  ni  ningún  otro  desecho  
1.  Los  pozos  se  construirán  de  tal  manera  que  se  reduzcan  al  mínimo  los  
E  y  P  en  ningún  pozo  de  emergencia  que  no  cumpla  con  los  requisitos  de  
riesgos  de  incendio,  y  en  ningún  caso  se  ubicarán  a  menos  de  100  pies  de  la  
conductividad  hidráulica  (1  x  10­7  cm/seg  para  3  pies  continuos  de  arcilla),  
ubicación  de  un  pozo,  batería  de  tanque,  separador,  tratamiento  calefactor  o  
excepto  en  el  caso  de  un  incidente  de  emergencia. .  En  situaciones  de  emergencia,  
cualquier  otro  equipo.  que  pueda  presentar  un  riesgo  de  incendio.
se  debe  dar  aviso  a  la  Oficina  de  Conservación  dentro  de  las  24  horas  posteriores  
al  descubrimiento  del  incidente.  El  agua  producida  y  cualquier  otro  Residuos  E  y  P  
2.  Los  pozos  deberán  estar  protegidos  de  las  aguas  superficiales  por  diques   deberá  ser  retirado  del  tajo  dentro  de  los  siete  días  siguientes  a  la  finalización  de  
o  paredes  y  por  zanjas  de  drenaje,  donde  sea  necesario,  y  no  se  colocarán  sifones   la  situación  de  emergencia.
o  aberturas  en  o  sobre  diques  o  paredes  que  permitan  que  el  contenido  se  escape  
de  modo  que  cause  polución  o  contaminación.
4.  Los  pozos  deberán  estar  protegidos  de  las  aguas  superficiales  por  diques  
y  zanjas  de  drenaje,  donde  sea  necesario,  y  no  se  colocarán  sifones  o  aberturas  

3.  Un  representante  de  la  Oficina  de  Conservación  debe  tener  la  oportunidad   en  o  sobre  diques  o  paredes  que  permitan  el  escape  del  contenido  para  causar  

de  inspeccionar  antes  y  durante  la  construcción  del  pozo,  según  lo  dispuesto  en   polución  o  contaminación.  Las  descargas  superficiales  del  contenido  del  pozo  bajo  

§305.B. permisos  federales  o  estatales  no  se  consideran  polución  o  contaminación  según  
se  usa  en  este  documento.
4.  Dentro  de  los  30  días  posteriores  a  la  finalización  de  una  prueba  de  pozo,  
los  pozos  se  deben  vaciar  de  fluidos  producidos  y  deben  permanecer  vacíos  de  
5.  Un  representante  de  la  Oficina  de  Conservación  debe  tener  la  oportunidad  
fluidos  producidos  durante  los  períodos  de  inactividad.
de  inspeccionar  antes  y  durante  la  construcción  de  los  pozos  según  lo  dispuesto  
5.  No  se  permitirá  que  los  niveles  de  líquido  en  los  pozos  se  eleven  a  menos   en  §305.B.
de  2  pies  de  la  parte  superior  de  las  paredes  o  diques  del  pozo.  Los  diques  o  
6.  No  se  permitirá  que  el  nivel  de  líquido  en  los  pozos  se  eleve  a  menos  de  
paredes  de  las  fosas  se  mantendrán  en  todo  momento  para  evitar  el  deterioro,  el  
2  pies  de  la  parte  superior  de  los  diques  del  pozo.  Los  diques  o  paredes  de  las  
sobrellenado  posterior  y  la  fuga  de  desechos  E  y  P  al  medio  ambiente.
fosas  se  mantendrán  en  todo  momento  para  evitar  el  deterioro,  el  sobrellenado  
posterior  y  la  fuga  de  desechos  E  y  P  al  medio  ambiente.
6.  Cuando  se  vaya  a  suspender  definitivamente  el  uso  de  fosas,  se  notificará  
7.  Cuando  se  descontinúe  el  uso  de  fosas  en  forma  permanente,  se  notificará  
por  escrito  a  la  Oficina  de  Conservación.  Los  pozos  se  vaciarán  de  fluidos  de  
por  escrito  a  la  Oficina  de  Conservación.  Después  de  la  notificación  a  la  Oficina  de  
manera  compatible  con  todos  los  reglamentos  aplicables  y  se  cerrarán  de  acuerdo  
Conservación,  los  pozos  se  vaciarán  de  todos  los  fluidos  de  manera  compatible  
con  §311  y  §313  dentro  de  los  seis  meses  posteriores  al  abandono.
con  todos  los  reglamentos  aplicables  y  se  cerrarán  de  acuerdo  con  §311  y  §313  
dentro  de  los  seis  meses  posteriores  al  abandono.

E.  Pozos  de  emergencia

1.  La  protección  del  acuífero  de  agua  subterránea  y  USDW  para  pozos  de   F.  Pozos  de  la  planta  de  procesamiento  de  gas  natural,  compresor

emergencia  se  evaluará  caso  por  caso. Fosos  de  la  estación  y  fosos  de  la  caverna  Salt  Dome

Los  operadores  que  tengan  la  intención  de  utilizar  pozos  de  emergencia  existentes  
1.  Los  pozos  deberán  estar  protegidos  de  las  aguas  superficiales  por  diques  
o  nuevos  sin  revestimiento  deben  demostrar  mediante  una  solicitud  por  escrito  a  
o  paredes  y  por  zanjas  de  drenaje,  donde  sea  necesario,  y  no  se  colocarán  sifones  
la  Oficina  de  Conservación  que  no  se  producirá  la  contaminación  del  acuífero  de  
o  aberturas  en  o  sobre  diques  o  paredes  que  permitan  el  escape  del  contenido  
aguas  subterráneas  ni  del  USDW;  de  lo  contrario,  se  revestirán  los  fosos  de  
para  causar  polución  o  contaminación.  Las  descargas  superficiales  autorizadas  
emergencia.  Las  solicitudes  para  demostrar  que  los  pozos  sin  revestimiento  no  
del  contenido  del  pozo  bajo  los  programas  regulatorios  federales  y/o  estatales  no  
contaminarán  los  acuíferos  de  agua  subterránea  y  los  USDW  deberán,  como  
se  consideran  polución  o  contaminación  según  se  usa  en  este  documento.
mínimo,  abordar  lo  siguiente.

a.  Tasa  de  incidentes  de  emergencia :  el  operador  deberá  estimar  la  
cantidad  de  veces  que  se  utilizará  un  pozo  cada  año.

21 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

2.  Un  representante  de  la  Oficina  de  Conservación  debe  tener  la   acuífero  o  cualquier  USDW.  Una  vez  aprobado,  el  plan  de  remediación  
oportunidad  de  inspeccionar  antes  y  durante  la  construcción  del  pozo,   deberá  ser  implementado  por  el  operador  y  los  informes  de  progreso  
según  lo  dispuesto  en  §305.B. mensuales,  que  revisan  las  acciones  tomadas  bajo  el  plan  y  sus  resultados,  
se  presentarán  ante  la  Oficina  de  Conservación  hasta  que  todas  las  
3.  No  se  permitirá  que  los  niveles  de  líquido  en  los  pozos  se  eleven  
acciones  requeridas  en  el  plan  se  hayan  completado  satisfactoriamente.
a  menos  de  2  pies  de  la  parte  superior  de  los  diques  o  paredes  del  pozo.  
Los  diques  o  paredes  de  las  fosas  se  mantendrán  en  todo  momento  para  
evitar  el  deterioro,  el  sobrellenado  posterior  y  la  fuga  de  desechos  E  y  P   D.  Notificación  recibida  por  la  Oficina  de  Conservación,  de  conformidad  
al  medio  ambiente.
con  §309.A,  B  o  C  anterior,  de  cualquier  contaminación  de  un  acuífero  de  
4.  Cuando  el  operador  registrado  suspenda  permanentemente  el  uso   agua  subterránea  o  un  USDW  como  resultado  posible  de  una  descarga,  o  
de  una  fosa,  se  notificará  por  escrito  a  la  Oficina  de  Conservación.  Los   información  obtenida  por  la  explotación  de  dicha  notificación  no  se  utilizará  
pozos  se  vaciarán  de  todos  los  fluidos  de  manera  compatible  con  todos   contra  el  propietario  u  operador  que  informa  en  ninguna  acción  penal,  
los  reglamentos  aplicables  y  se  cerrarán  de  acuerdo  con  §311  y  §313   incluidas,  entre  otras,  las  previstas  en  los  Estatutos  revisados  de  Luisiana  
dentro  de  los  seis  meses  posteriores  al  abandono. 30:18,  excepto  en  un  proceso  por  perjurio  o  por  dar  una  declaración  falsa.

G.  Oficina  de  Acción  Correctiva  de  Conservación  y  Requisito  de  Cierre.  
Si  la  Oficina  de  Conservación  determina  que  la  operación  continua  de  los   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
pozos  especificados  en  este  Subpárrafo  puede  resultar  en  la  contaminación   30:4  et  seq.
de  un  acuífero  de  agua  subterránea  o  un  USDW,  o  la  descarga  de  fluidos   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2803  (diciembre  de  2000),  
en  el  drenaje  artificial  o  natural  o  directamente  en  las  aguas  estatales,  o  
enmendada  LR  33:1658  (agosto  de  2007).  §311.  
la  contaminación  de  los  suelos  fuera  los  confines  del  mismo,  se  prohibirá  
el  uso  posterior  del  pozo  hasta  que  se  hayan  corregido  las  condiciones   Cierre  de  foso
que  causan  o  pueden  causar  la  contaminación.  Si  las  medidas  correctivas  
A.  Los  pozos  deben  cerrarse  correctamente  para  garantizar  la  protección  del  
no  se  completan  satisfactoriamente  de  acuerdo  con  una  orden  o  
suelo,  las  aguas  superficiales,  los  acuíferos  de  aguas  subterráneas  y  los  USDW.
cronograma  de  cumplimiento  de  la  Oficina  de  Conservación,  el  comisionado  
Los  operadores  pueden  cerrar  los  pozos  utilizando  el  tratamiento  de  la  
puede  requerir  el  cierre  del  pozo.
tierra  en  el  sitio,  el  entierro,  la  solidificación,  el  desarrollo  de  la  tierra  en  el  
sitio  u  otras  técnicas  aprobadas  por  la  Oficina  de  Conservación  solo  si  lo  
Cuando  se  emite  una  orden  de  cierre,  se  cerrará  una  fosa  de  acuerdo  con  
hacen  de  conformidad  con  §313  y  §315.  De  lo  contrario,  todos  los  
§311  y  §313  y  el  operador  deberá  cumplir  con  cualquier  cronograma  de  
desechos  E  y  P  deben  manifestarse  de  acuerdo  con  §511  y  transportarse  
cierre  emitido  por  la  Oficina  de  Conservación.
fuera  del  sitio  a  una  instalación  comercial  autorizada,  a  menos  que  se  
usen  temporalmente  en  operaciones  de  estimulación  por  fracturamiento  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   hidráulico  de  acuerdo  con  los  requisitos  de  LAC  43:XIX.313.J.
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   B.  La  responsabilidad  por  el  cierre  del  tajo  no  se  transferirá  de  un  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2801  (diciembre  de  2000),   operador  al  propietario  de  la(s)  tierra(s)  superficial(es)  en  la  que  se  
enmendada  LR  33:1656  (agosto  de  2007).  §309.   encuentra  el  tajo.

Programa  de  Monitoreo C.  Para  fines  de  evaluación  antes  del  cierre  de  cualquier  tajo  y  para  

A.  Una  vez  que  el  operador  o  la  Oficina  de  Conservación  determinen   todas  las  técnicas  de  cierre  y  eliminación  en  el  sitio  y  fuera  del  sitio,  

que  es  probable  que  cualquier  pozo  sujeto  a  esta  regla  contamine  un   excluyendo  la  inyección  subsuperficial  de  fluidos  del  tajo  de  reserva,  los  

acuífero  de  agua  subterránea  o  un  USDW,  la  Oficina  de  Conservación   desechos  de  exploración  y  producción  (contenido  del  tajo)  deben  

requerirá  la  presentación  oportuna  de  un  plan  para  la  prevención  de  dicha   analizarse  para  los  siguientes  parámetros:

contaminación.  Dicho  plan  puede  incluir  el  uso  de  un  sistema  subterráneo   1.  pH;  2.  
de  drenaje  y  recolección,  pozos  de  monitoreo  y/u  otros  medios  que  la  
Contenido  total  de  metales  (ppm)  para:  a.  
Oficina  de  Conservación  pueda  aprobar  para  prevenir  o  detectar  la  
contaminación.  Todos  los  pozos  monitores  requeridos  deberán  estar   arsénico;

registrados  en  la  agencia  estatal  correspondiente. b.  bario;

C.  cadmio;
B.  Cuando  lo  requiera  la  Oficina  de  Conservación,  el  monitoreo  se   d.  cromo;
realizará  en  un  cronograma  trimestral.  Se  deberá  presentar  a  la  Oficina  
mi.  dirigir;  
de  Conservación  un  informe  escrito  que  resuma  los  resultados  de  dicho  
monitoreo  dentro  de  los  30  días  posteriores  al  final  de  cada  trimestre. F.  mercurio;  

gramo.  selenio;
C.  Si  el  monitoreo  de  un  acuífero  de  agua  subterránea  o  USDW  indica   H.  plata;
contaminación  debido  a  una  descarga  de  un  pozo,  el  propietario  u  
i.  zinc;  3.  
operador  deberá  notificar  de  inmediato  a  la  Oficina  de  Conservación.  
Dentro  de  los  30  días,  el  operador  deberá  vaciar  el  pozo  de  todos  los   aceite  y  grasa  (porcentaje  de  peso  seco);
desechos  E  y  P  y  presentar  un  plan  de  remediación  para  prevenir  una   4.  sales  solubles  y  distribuciones  catiónicas:
mayor  contaminación  de  cualquier  agua  subterránea.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

a.  conductividad  eléctricaEC  en  mmhos/cm  (millimhos); se  cumplen  los  criterios  técnicos  de  §313.C,  D,  E,  F  o  G  a  continuación,  
según  corresponda.  Todos  los  desechos  de  E  y  P  deben  eliminarse  en  el  
sitio,  usarse  temporalmente  en  operaciones  de  estimulación  por  fracturación  
b.  relación  de  adsorción  de  sodioSAR ;  C.  
hidráulica  de  acuerdo  con  los  requisitos  de  LAC  43:XIX:313.J  o  
porcentaje  de  sodio  intercambiableESP  (porcentaje); transportarse  a  una  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  
y
aprobada  de  acuerdo  con  los  requisitos.  de  LAC  43:XIX.  Capítulo  5  o  bajo  
d.  intercambio  catiónico   capacidadCEC la  dirección  del  comisionado.
(miliequivalentes/100  g  de  suelo).

5.  Radioisótopos  si  dicho  pozo  está  ubicado  en  la  costa B.  Antes  de  realizar  actividades  de  cierre  de  tajos  en  el  sitio,  un  operador  
y  está  cerrado  después  del  20  de  octubre  de  1990. debe  determinar  que  los  requisitos  de  este  subpárrafo  son  alcanzables.
D.  Procedimientos  de  laboratorio  para  la  exploración  y
Análisis  de  residuos  de  producción C.  A  menos  que  se  indique  específicamente  lo  contrario,  todas  las  
1.  Para  las  muestras  de  sales  solubles,  distribuciones  catiónicas,   técnicas  de  cierre  de  pozos  en  este  Subpárrafo,  excepto  la  solidificación,  
metales  (excepto  bario)  y  aceite  y  grasa  (orgánicos)  se  analizarán  mediante   las  mezclas  de  desechos/tierra  no  deben  exceder  los  siguientes  criterios:
procedimientos  de  prueba  de  suelo  estándar  como  se  presenta  en  el  
1.  rango  de  pH:  6­9  para  tratamiento  de  terrenos  y  entierro  y  excavación  
manual  titulado  "Procedimientos  de  laboratorio  para  el  análisis  de  desechos  
de  zanjas,  6­12  para  desarrollo  de  terrenos  en  el  sitio;
de  exploración  y  producción" (Departamento  of  Natural  Resources,  9  de  
agosto  de  1988,  o  última  revisión). 2.  Contenido  total  de  metales  (ppm):

2.  Para  el  análisis  de  bario,  las  muestras  deben  digerirse  de  acuerdo   Parámetro Limitación


con  el  método  "Total  verdadero",  como  se  presenta  en  el  manual  titulado   Arsénico 10

"Procedimientos  de  laboratorio  para  el  análisis  de  desechos  de  exploración   Bario
Zona  de  humedales  sumergidos 20  000  
y  producción" (Departamento  de  Recursos  Naturales,  9  de  agosto  de  1988  
Zona  elevada  de  humedales 20  000  
o  más  reciente).  revisión).
Área  de  tierras  altas 40  000  
Cadmio 10  
3.  Para  los  radioisótopos,  el  muestreo  y  análisis  de  lodos  de  pozos  
Cromo 500  
deberá  cumplir  con  los  requisitos  del  Departamento  de  Calidad  Ambiental.
Dirigir 500  
Mercurio 10  
Selenio 10  
E.  La  documentación  de  las  actividades  de  prueba  y  cierre,  incluida  la  
Plata 200  
eliminación  in  situ  de  los  desechos  E  y  P,  se  mantendrá  en  los  archivos  
Zinc 500
del  operador  durante  al  menos  tres  años  después  de  la  finalización  de  las  
actividades  de  cierre.  Previa  notificación,  la  Oficina  de  Conservación  puede  
D.  Tratamiento  de  Tierras.  Los  pozos  que  contienen  desechos  E  y  P  
requerir  que  el  operador  proporcione  estos  datos  para  verificar  el  cierre  
pueden  cerrarse  en  el  sitio  mezclando  los  desechos  con  tierra  de  los  
adecuado  de  cualquier  fosa.  Si  no  se  ha  logrado  el  cierre  adecuado  en  el  
diques  o  paredes  del  pozo  y  áreas  adyacentes,  siempre  que  las  mezclas  
sitio,  se  requerirá  que  el  operador  haga  que  el  sitio  cumpla  con  los  
de  desechos/suelo  al  finalizar  las  operaciones  de  cierre  no  excedan  los  
requisitos  aplicables.
siguientes  criterios,  según  corresponda,  a  menos  que  el  operador  pueda  
demostrar  que  los  límites  para  EC,  SAR  y  ESP  pueden  justificarse  para  el  
F.  Los  pozos  de  reserva  utilizados  en  la  perforación  de  pozos  de  menos   uso  futuro  de  la  tierra  o  que  los  análisis  de  antecedentes  indiquen  que  las  
de  5,000  pies  de  profundidad  están  exentos  de  los  requisitos  de  prueba  de   condiciones  del  suelo  nativo  exceden  los  criterios.
§311.C  y  §313  siempre  que  se  cumplan  las  siguientes  condiciones:
1.  Además  de  los  criterios  de  pH  y  metales  enumerados  en  §313.C  
anterior,  se  permite  el  tratamiento  en  tierra  de  desechos  E  y  P  en  
1.  el  pozo  se  perfora  utilizando  únicamente  lodo  "nativo"  de  agua   humedales  sumergidos,  humedales  elevados  y  tierras  altas  si  el  contenido  
dulce  que  no  contiene  más  de  25  lb/bbl  de  bentonita,  0,5  lb/bbl  de  soda   de  aceite  y  grasa  de  la  mezcla  de  desechos/suelo  después  de  el  cierre  es  
cáustica  o  cal  y  50  lb/bbl  de  barita;  y <  1  por  ciento  (peso  seco).

2.  La  documentación  de  la  condición  anterior  se  mantiene  en  los   2.  Parámetros  adicionales  para  el  tratamiento  de  la  tierra  E  y  P  
Residuos  en  áreas  elevadas  de  humedales  de  agua  dulce  donde  el  sitio  
archivos  del  operador  durante  al  menos  tres  años  después  de  la  finalización  
de  las  actividades  de  cierre  del  tajo. de  eliminación  normalmente  no  se  inunda:  a.  

conductividad  eléctrica  (fase  de  solución  CE):  <  8  mmhos/cm;
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   b.  relación  de  adsorción  de  sodio  (fase  de  solución  SAR):
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2803  (diciembre  de  2000),   <  14;
enmendada  LR  33:1658  (agosto  de  2007),  LR  35:2464  (noviembre  de  
2009),  LR  40:2596  (diciembre  de  2014) ).  §313.   C.  porcentaje  de  sodio  intercambiable  (ESP­fase  sólida):  25  por  
ciento.
Técnicas  de  Cierre  de  Tajos  y  Disposición  In  Situ  de  Residuos  E  y  P
3.  Parámetros  adicionales  para  el  tratamiento  en  tierra  de  Residuos  
E  y  P  en  zonas  altas:
A.  Los  fluidos  del  pozo  de  reserva,  así  como  los  lodos  de  perforación,  
recortes,  etc.  de  los  tanques  de  retención,  se  pueden  eliminar  en  el  sitio  siempre  que

23 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

a.  conductividad  eléctrica  (CE­fase  de  solución):  <  4  mmhos/ a.  resistencia  a  la  compresión  no  confinada  (Qu):  >  20  lbs/
cm; in2  (psi);

b.  relación  de  adsorción  de  sodio  (fase  de  solución  SAR): b.  permeabilidad:  <1  x  10­6  cm/seg;
<  12;
C.  Durabilidad  húmedo/seco:  >  10  ciclos  hasta  falla.
C.  porcentaje  de  sodio  intercambiable  (ESP­fase  sólida):  <  15  
por  ciento. *NOTA:  Las  pruebas  deben  realizarse  de  acuerdo  con  ASTM  u  
otros  métodos  aprobados  antes  del  cierre  del  pozo  por  solidificación.
E.  Entierro  o  excavación  de  zanjas.  Las  fosas  que  contienen  desechos   procesos.
E  y  P  pueden  cerrarse  mezclando  los  desechos  con  tierra  y  enterrando  
G.  Desarrollo  de  terrenos  en  el  sitio.  Los  pozos  de  reserva  que  
la  mezcla  en  el  sitio,  siempre  que  el  material  que  se  entierre  cumpla  con  
contienen  desechos  E  y  P  pueden  cerrarse  mediante  el  procesamiento  
los  siguientes  
del  material  de  desecho  con  aditivos  estabilizadores  aprobados  por  el  
criterios:  1.  los  criterios  de  pH  y  metales  en  §313.C   Departamento  de  Calidad  Ambiental  y  el  uso  de  la  mezcla  en  el  sitio  
anterior;  2.  contenido  de  humedad:  <  50  por  ciento  en   para  desarrollar  caminos  arrendados,  lugares  de  perforación  y  
producción,  etc.,  siempre  que  se  cumplan  las  siguientes  condiciones:
peso;  3.  conductividad  eléctrica  (CE):  <  12  mmhos/cm;  4.  
1.  al  menos  72  horas  antes  del  comienzo  de  las  operaciones  de  
contenido  de  aceite  y  grasa:  <  3  por  ciento  en  peso;  5.  La  
procesamiento  de  residuos,  se  ha  notificado  por  escrito  a  la  Oficina  de  
parte  superior  de  la  mezcla  enterrada  debe  estar  al  menos  5  pies  por  debajo Conservación  la  intención  del  operador  de  utilizar  este  método  de  cierre  
nivel  del  suelo  y  luego  cubierto  con  5  pies  de  tierra  nativa; del  pozo  de  reserva.  Esta  notificación  deberá  incluir  una  explicación  
6.  El  fondo  de  la  celda  funeraria  debe  estar  al  menos  5  pies  por  encima detallada  de  los  métodos  utilizados  para  generar  el  material  de  desecho  
el  nivel  freático  alto  estacional. procesado,  incluidos,  entre  otros,  los  tipos  y  volúmenes  de  aditivos  que  
se  usarán,  las  cantidades  de  material  de  desecho  procesado  que  se  
F.  Solidificación.  Las  fosas  que  contengan  desechos  E  y  P  pueden  
generarán,  las  aplicaciones  y  las  ubicaciones  en  el  sitio  para  las  cuales  
cerrarse  solidificando  los  desechos  y  enterrándolos  en  el  sitio  siempre  
el  se  utilizará  material  de  desecho  procesado,  aprobación  por  escrito  del  
que  el  material  a  enterrar  cumpla  con  los  siguientes  criterios:
dueño  de  la  superficie  de  la  propiedad  sobre  la  cual  se  aplicará  el  
1.  Rango  de  pH:  6  ­  12; material  de  desecho  procesado;  y  cualquier  otra  información  pertinente  
requerida  por  el  comisionado;
2.  Prueba  de  lixiviación*  para  aceite  y  grasa:  <  10,0  mg/1
y  cloruros  <  500,0  mg/1
2.  Los  desechos  E  y  P  no  se  procesarán  en  un  pozo  de  reserva  sin  
*NOTA:  El  método  de  prueba  de  lixiviados  para  aceite  y  grasa  se  
revestimiento  con  un  fondo  que  se  extienda  a  una  profundidad  mayor  a  
incluye  en  el  manual  titulado  "Procedimientos  de  laboratorio  para  el  
análisis  de  desechos  de  exploración  y  producción" (Departamento  de   5  pies  por  encima  del  nivel  freático  alto  estacional;
Recursos  Naturales,  9  de  agosto  de  1988,  o  última  revisión).
3.  el  material  de  desecho  procesado  cumple  los  siguientes  criterios  
3.  Pruebas  de  lixiviado*  para  los  siguientes  metales: analíticos:

a.  arsénico  <  0,5  mg/1; a.  Rango  de  pH  de  la  mezcla:  6­12;

b.  bario  <  10,0  mg/l; b.  conductividad  eléctrica  (CE):  <  8  mmhos/cm;

C.  cadmio  <  0,1  mg/l; C.  contenido  de  aceite  y  grasa:  <  1  por  ciento  en  peso;

d.  cromo  <  0,5  mg/1; d.  contenido  total  de  metales  que  cumple  con  los  criterios  de  
§313.C.2  anterior;
mi.  plomo  <  0,5  mg/l;
mi.  prueba  de  lixiviado**  para  la  concentración  de  cloruro:
F.  mercurio  <  0,02  mg/1;
<  500  mg/L;  y,
gramo.  selenio  <  0,1  mg/1;
F.  Las  concentraciones  NORM  no  superan  los  criterios  o  límites  
H.  plata  <  0,5  mg/1; DEQ  aplicables;

i.  cinc  <  5,0  mg/1; *NOTA:  El  método  de  prueba  para  pH,  EC  y  metales  deberá  
cumplir  con  los  requisitos  de  §311.D  y  está  incluido  en  el  manual  
*NOTA:  El  método  de  prueba  de  lixiviados  para  metales  se  incluye   titulado  "Procedimientos  de  laboratorio  para  el  análisis  de  desechos  
en  el  manual  titulado  "Procedimientos  de  laboratorio  para  el  análisis   de  exploración  y  producción" (Departamento  de  Recursos  Naturales,  
de  desechos  de  exploración  y  producción" (Departamento  de  Recursos   9  de  agosto  de  1988,  o  última  revisión).
Naturales,  9  de  agosto  de  1988,  o  última  revisión).
**NOTA:  El  método  de  prueba  de  lixiviados  para  metales  se  incluye  
4.  La  parte  superior  de  la  mezcla  enterrada  debe  estar  al  menos  5  pies  por  debajo en  el  manual  titulado  "Procedimientos  de  laboratorio  para  el  análisis  
nivel  del  suelo  y  cubierto  con  5  pies  de  tierra  nativa; de  desechos  de  exploración  y  producción" (Departamento  de  Recursos  
Naturales,  9  de  agosto  de  1988,  o  última  revisión).
5.  El  fondo  de  la  celda  funeraria  debe  estar  al  menos  5  pies  por  encima
4.  cualquier  pozo  que  quede  después  de  la  generación  y  aplicación  
el  nivel  freático  alto  estacional;
del  material  de  desecho  procesado  deberá  cerrarse  de  conformidad  con  
6.  El  material  solidificado  debe  cumplir  los  siguientes  criterios*: los  criterios  de  §313.D  anterior;  y

5.  el  Comisionado  de  Conservación,  el  Secretario  del  Departamento  
de  Recursos  Naturales  y  el  Estado  de

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Louisiana  será  exonerada  de  responsabilidad  e  indemnizada  por  todas  y   3.  El  Comisionado  de  Conservación  se  reserva  el  derecho  de  otorgar  
cada  una  de  las  responsabilidades  que  surjan  del  desarrollo  de  terrenos   excepciones  a  los  requisitos  de  §313.H.2  según  lo  considere  apropiado.
en  el  lugar  utilizando  desechos  E  y  P  procesados,  y  el  operador  registrado  
y  el  propietario  de  la  superficie  deberán  celebrar  acuerdos  según  lo  requiera  
I.  Eliminación  fuera  del  sitio  de  desechos  de  E  y  P
el  comisionado  para  este  fin.
1.  Excepto  por  el  agua  producida,  los  fluidos  de  perforación,  
H.  Cierre  Pasivo
reacondicionamiento,  terminación  y  estimulación,  y  el  agua  de  lluvia  que  
1.  La  Oficina  de  Conservación  considerará  las  solicitudes  de  cierre   puede  ser  transportada  por  un  operador  de  petróleo  y  gas  a  un  pozo  
pasivo  de  pozos  siempre  que  exista  una  de  las  siguientes  condiciones: comunitario  o  un  pozo  de  eliminación  Clase  II  autorizado  por  el  operador,  
descargada  en  aguas  superficiales  donde  esté  autorizado,  o  autorizado  de  
otro  modo  en  LAC  43:XIX.313.J,  los  desechos  de  exploración  y  producción  
a.  donde  el  cierre  del  tajo  crearía  un  mayor  impacto  ambiental   no  se  deben  mover  fuera  del  sitio  para  su  almacenamiento,  tratamiento  o  
adverso  que  si  se  permitiera  que  el  tajo  permaneciera  sin  reclamar;
eliminación  a  menos  que  se  transporten  a  una  instalación  comercial  o  
estación  de  transferencia  aprobada  de  acuerdo  con  los  requisitos  de  LAC  
b.  donde  el  uso  de  pozos  puede  justificarse  para  fines  agrícolas  o   43:XIX.Capítulo  5  o  bajo  la  dirección  del  comisionado.
manejo  ecológico/de  vida  silvestre.
2.  Los  criterios para  el  tratamiento  en  tierra,  entierro,  
2.  Los  operadores  que  soliciten  el  cierre  pasivo  del  tajo  deberán  
presentar  lo  siguiente: solidificación  o  generación  en  el  sitio  del  material  de  reutilización  mencionado  
anteriormente  se  aplicará,  según  corresponda,  a  la  disposición  en  el  sitio  de  
a.  una  declaración  jurada  solicitando  el  cierre  pasivo  del  tajo  para  una cualquier  desecho  de  exploración  y  producción  que  quede  en  el  sitio.
de  las  razones  contenidas  en  §313.  H.1;
3.  Los  desechos  E  y  P  que  no  cumplan  con  los  criterios  de  este  
b.  una  copia  de  ENG­15  o  ENG­15­CP  con  fosa párrafo  para  su  eliminación  en  el  sitio  deberán  ser  trasladados  fuera  del  
número  de  identificación  que  se  muestra  en  el  mismo; sitio  por  el  operador  a  una  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  
C.  una  declaración  jurada  de  no  objeción  del  Departamento  de   autorizada  de  acuerdo  con  los  requisitos  de  LAC  43:XIX,  Capítulo  5.
Vida  Silvestre  y  Pesca  de  Luisiana  que  se  puede  obtener  comunicándose  
con: J.  Uso  Temporal  de  Residuos  E  y  P  (Agua  Producida,  Agua  de  Lluvia,  
Departamento  de  Pesca  y  Vida  Silvestre  de   Fluidos  de  Perforación,  Reparación,  Terminación  y  Estimulación)  para  
Los  Ángeles  PO   Fractura  Hidráulica
Box  98000  Baton  Rouge,  
LA  70898  Teléfono:  (225)  765­2819 1.  El  agua  producida,  el  agua  de  lluvia,  los  fluidos  de  perforación,  
reacondicionamiento,  terminación  y  estimulación  generados  en  el  sitio  del  
d.  cuando  corresponda,  una  declaración  jurada  de  no  objeción  del  
Departamento  de  Recursos  Naturales,  División  de  Manejo  Costero,  que  se   pozo  (sitio  del  pozo  de  origen)  que  se  clasifiquen  como  desechos  E  y  P  
pueden  transportarse  fuera  del  sitio  para  su  uso  en  operaciones  de  
puede  obtener  comunicándose  con:  Departamento  de  
estimulación  por  fracturación  hidráulica  en  otro  sitio  del  pozo  (sitio  del  pozo  
Recursos  Naturales  División  de  
Manejo  Costero  PO  Box   receptor)  siempre  que  que  se  cumplan  las  siguientes  condiciones.
44487  Baton  
a.  El  sitio  del  pozo  de  origen  y  el  sitio  del  pozo  receptor  deben  
Rouge,  LA  70804­4487  
Teléfono:  (225)  342­7591 tener  el  mismo  operador  registrado.

mi.  una  declaración  jurada  de  no  objeción  del  propietario b.  Todos  los  residuos  residuales  generados  en  el  tratamiento  o  
respaldar  la  solicitud  del  operador  para  el  cierre  pasivo  del  tajo; procesamiento  de  los  residuos  de  E  y  P  previo  a  su  uso  en  operaciones  de  
estimulación  por  fracturación  hidráulica  deben  ser  dispuestos  adecuadamente  
F.  una  fotografía  del  pozo  en  cuestión;  gramo.  
de  acuerdo  con  lo  siguiente:
una  inspección  del  pozo  firmada  por  un  agente  de  conservación  y  
i. Todos  los  desechos  residuales  generados  como  resultado  
un  representante  del  operador.  El  operador  se  comunicará  con  la  oficina  
del  tratamiento  o  procesamiento  realizado  en  el  sitio  del  pozo  de  origen  
del  distrito  de  conservación  correspondiente  para  concertar  la  fecha  y  la  
deben  eliminarse  en  el  sitio  del  pozo  de  origen  de  acuerdo  con  todos  los  
hora  de  la  inspección;  H.  informes  analíticos  de  
requisitos  de  LAC  43:XIX.311  y  313,  excepto  y  sin  incluir  la  Subsección  
laboratorio  de  los  fondos  y  diques  del  tajo  que  indiquen  conformidad   313.J ,  o  fuera  del  sitio  de  acuerdo  con  los  requisitos  de  LAC  43:XIX.  
con  los  criterios  de  tratamiento  de  la  tierra  aplicables  establecidos  en   Capítulo  5.
§313.C  y  D;

i.  un  informe  de  laboratorio  analítico  del  contenido  de  fluidos  del   ii. Todos  los  desechos  residuales  generados  como  resultado  


pozo  que  indique  conformidad  con  las  pautas  estatales  y  federales  
del  tratamiento  o  procesamiento  realizado  en  el  sitio  del  pozo  receptor  
aplicables  sobre  efluentes  para  la  exploración  y  producción  de  petróleo  y  
deben  eliminarse  fuera  del  sitio  de  acuerdo  con  los  requisitos  de  LAC  
gas.  Comuníquese  con  el  Departamento  de  Calidad,  Oficina  de  Servicios  
43:XIX.  Capítulo  5.
Ambiental
Ambientales,  
(225)  219­3181  para  obtener  información  sobre  las  limitaciones  
de  efluentes. C.  Los  tipos  y  volúmenes  de  desechos  E  y  P  generados  para  uso  
temporal  junto  con  el  nombre  del  pozo  y  el  número  de  serie  del  sitio  del  
pozo  receptor  deben  informarse  en  el  formulario  ENG­16  (Disposición  de  
desechos  de  campos  petrolíferos)  para  el  pozo  de  origen  y/o  el  formulario  
UIC­28.  (Exploración  y

25 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Boleta  de  Control  de  Envío  de  Residuos  de  Producción)  y/u  otros  formularios   Se  prohíbe  la  producción  de  hidrocarburos,  excepto  que  el  comisionado  disponga  
apropiados  especificados  por  el  comisionado  dependiendo  de  los  tipos  de   lo  contrario.
residuos  involucrados.
5.  La  presión  de  la  bomba  se  limitará  para  que  las  fracturas  verticales  no  
d.  El  operador  debe  proporcionar  una  declaración  jurada  que  certifique   se  extiendan  hasta  la  base  del  USDW  y/o  el  acuífero  de  agua  subterránea.
que  el  operador  tiene  autoridad  para  almacenar  y  utilizar  desechos  de  E  y  P  
desde  una  ubicación  externa  en  el  sitio  del  pozo  receptor.  La  declaración  jurada  
6.  Un  sitio  de  inyección  de  fluidos  de  desecho  de  perforación  y  
debe  estar  en  un  formato  aceptable  para  el  Comisionado  y  adjuntarse  al  
reacondicionamiento  puede  ser  inspeccionado  por  un  representante  debidamente  
Formulario  ENG­16  (Disposición  de  desechos  de  campos  petrolíferos)  para  el  
autorizado  del  comisionado  antes  de  la  aprobación.
pozo  de  origen  y/o  al  Formulario  UIC­28  (Boleto  de  control  de  envío  de  desechos  
de  exploración  y  producción)  y/u  otros  formularios  apropiados  especificados  por   7.  Los  fluidos  residuales  de  perforación  y  reacondicionamiento  que  se  
el  comisionado  dependiendo  de  los  tipos  de  desechos  involucrados. inyectarán  de  conformidad  con  las  disposiciones  de  esta  Sección  están  exentos  
de  los  requisitos  de  prueba  de  §311.C.

mi.  Los  desechos  E  y  P  destinados  a  uso  temporal  deben  almacenarse   B.  Requisitos  de  la  solicitud
en  el  sitio  del  pozo  receptor  en  un  tanque  de  almacenamiento  sobre  el  suelo  o  
1.  Antes  de  la  inyección  in  situ  de  los  fluidos  del  pozo  de  reserva,  el  
en  un  pozo  de  producción  revestido  que  cumpla  con  los  requisitos  de  
operador  del  pozo  deberá  presentar  una  solicitud  en  el  formulario  correspondiente.  
revestimiento  y  las  disposiciones  operativas  de  LAC  43:XIX.307.A.
El  original  y  una  copia  de  la  solicitud  (con  los  anexos)  se  presentarán  a  la  Oficina  
de  Conservación  para  su  revisión  y  aprobación.
2.  El  Comisionado  de  Conservación,  el  Secretario  del  Departamento  de  
Recursos  Naturales  y  el  Estado  de  Luisiana  quedarán  exentos  de  responsabilidad  
y  serán  indemnizados  por  todas  y  cada  una  de  las  responsabilidades  que  surjan   2.  La  solicitud  de  aprobación  de  la  inyección  de  fluidos  en  pozos  de  reserva  
deberá  incluir:
del  uso  temporal  de  desechos  E  y  P  de  conformidad  con  esta  Subsección,  y  el  
operador  del  registro  y  el  propietario  de  la  superficie  celebrarán  los  acuerdos   a.  diagrama  esquemático  del  pozo  que  muestra:
que  el  comisionado  requiera  para  este  efecto.
i. profundidad  total  del  pozo;

ii. profundidades  de  la  parte  superior  e  inferior  de  todas  las  sartas  de  revestimiento
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq. y  la  parte  superior  calculada  de  cemento  en  cada  uno;
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,   iii. tamaño  de  la  carcasa;  y
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2804  (diciembre  de  2000),  enmendada  LR  
33:1659  (agosto  de  2007),  LR  35:2464  (noviembre  de  2009),  LR  36:1265  (junio   IV.  profundidad  del  USDW  más  profundo;
de  2010) ),  LR  40:2596  (diciembre  de  2014).  §315.  Eliminación  de  fluidos  de  
pozo  de  reserva   b.  datos  operativos:

mediante  inyección  subsuperficial i.  presión  máxima  prevista;  y

ii. volumen  estimado  de  fluidos  a  inyectar;
A.  Disposiciones  generales
C.  una  copia  del  registro  eléctrico  del  pozo  (si  está  funcionando)  o  una  
1.  La  eliminación  (inyección  subsuperficial)  de  fluidos  de  desecho  de   copia  del  registro  eléctrico  de  un  pozo  cercano;
perforación  y  reacondicionamiento  (incluidos  los  fluidos  del  pozo  de  reserva)  en  
d.  información  adicional  que  el  comisionado  pueda  requerir.
(1)  un  pozo  recién  perforado  que  se  va  a  tapar  y  abandonar;  o  (2)  en  el  espacio  
anular  de  la  carcasa  de  un  pozo  que  se  está  perforando,  un  pozo  recientemente  
terminado  o  un  pozo  que  ha  sido  reparado  está  prohibido,  excepto  cuando  dicha   C.  Criterios  para  la  Aprobación
inyección  se  realice  de  acuerdo  con  los  requisitos  de  esta  Subsección.
1.  La  inyección  en  la  sarta  de  revestimiento  puede  autorizarse  si  se  
cumplen  las  siguientes  condiciones  y  si  la  inyección  no  pone  en  peligro  las  
2.  La  inyección  de  fluidos  de  desecho  de  perforación  y  reacondicionamiento   fuentes  subterráneas  de  agua  potable:
no  comenzará  hasta  que  la  Oficina  de  Conservación  haya  otorgado  la  aprobación.  
a.  se  puede  autorizar  la  inyección  anular  de  revestimiento  de  superficie  
Los  operadores  pueden  solicitar  la  aprobación  al  solicitar  un  permiso  de  
siempre  que  el  revestimiento  de  superficie  esté  colocado  y  cementado  al  menos  
perforación.  La  aprobación  para  la  inyección  en  un  pozo  seguirá  siendo  válida  
200  pies  por  debajo  de  la  base  del  USDW  más  bajo,  excepto  que  el  comisionado  
para  reacondicionamientos  posteriores,  siempre  que  se  sigan  cumpliendo  los  
disponga  lo  contrario;  o
criterios  de  la  §315.C  a  continuación.
b.  Se  puede  autorizar  la  inyección  a  través  de  perforaciones  en  el  
3.  La  inyección  de  fluidos  residuales  de  perforación  y  reacondicionamiento  
revestimiento  intermedio  o  de  producción  siempre  que  el  revestimiento  intermedio  
(incluidos  los  fluidos  del  tajo  de  reserva)  se  limitará  a  la  inyección  únicamente  de  
o  de  producción  esté  asentado  y  cementado  al  menos  200  pies  por  debajo  de  la  
aquellos  fluidos  generados  en  la  perforación,  estimulación  o  reacondicionamiento  
base  del  USDW  más  bajo,  excepto  que  el  comisionado  disponga  lo  contrario.
del  pozo  específico  para  el  que  se  solicita  autorización.  Los  fluidos  del  tajo  de  
reserva  no  pueden  transportarse  de  una  ubicación  de  pozo  a  otra  con  fines  de  
inyección.

4.  Inyección  de  fluidos  de  pozos  de  desecho  de  perforación  y  
reacondicionamiento  en  zonas  que  han  sido  probadas  para  hidrocarburos  o  están

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google

2.  Se  puede  aprobar  la  inyección  en  pozo  abierto  con  tubería  de   §321.  Efecto  sobre  los  pedidos  especiales  existentes
revestimiento  de  superficie  siempre  que  la  tubería  de  revestimiento  de  
superficie  esté  asentada  y  cementada  al  menos  200  pies  por  debajo  del   A.  Esta  orden  reemplazará  la  §129  de  la  Orden  estatal  n.º  29­B  de  la  
Oficina  de  Conservación  (vigente  a  partir  del  1  de  noviembre  de  1967).  
USDW  más  bajo  y  se  haya  colocado  un  tapón  de  cemento  de  al  menos  100  
Cualquier  orden  especial  existente  que  autorice  la  eliminación  de  agua  
pies  a  lo  largo  de  la  zona  potencial  de  carga  de  hidrocarburos  más  alta.
salada  en  condiciones  que  no  cumplan  con  los  requisitos  del  presente  será  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. reemplazada  por  esta  enmienda  y  el  operador  obtendrá  la  autorización  para  
tal  eliminación  después  de  cumplir  con  las  disposiciones  del  presente.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2805  (diciembre  de  2000).  §317.  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

Requisitos  para  pozos  y  sistemas  comunitarios  de  eliminación  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
de  agua  salada
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2806  (diciembre  de  2000).  §323.  
A.  Está  prohibido  el  uso  de  pozos  y  sistemas  de  eliminación  de  agua  
salada  legalmente  permitidos  para  fines  comunitarios  de  eliminación  de   Aplicabilidad
agua  salada,  a  menos  que  el  operador  del  sistema  de  pozos  de  eliminación  
A.  Todos  los  operadores  de  instalaciones  comerciales  y  de  petróleo  y  
presente  una  declaración  de  operación  no  comercial  y  la  información  
gas  deberán  cumplir  con  las  partes  aplicables  de  esta  enmienda  dentro  de  
solicitada  en  §317.B  a  continuación  a  la  Oficina  de  Conservación.
los  90  días  de  la  fecha  de  entrada  en  vigencia,  siempre  que  todos  los  
Dicha  declaración  debe  indicar  que  los  operadores  que  usan  el  sistema  
operadores  de  instalaciones  comerciales  existentes  estén  exentos  de  todos  
comunitario  de  eliminación  de  agua  salada  comparten  solo  el  costo  de  
los  requisitos  de  solicitud  de  permisos  y  audiencias  públicas  bajo  §507  de  
operación  y  mantenimiento  del  pozo  y  los  tanques  de  almacenamiento  y  
este  orden.  El  incumplimiento  de  este  requisito  en  tiempo  y  forma  sujetará  
equipo  (sistema)  relacionados.
al  operador  a  la  suspensión  o  revocación  de  su  permiso  y/o  la  imposición  
B.  El  operador  de  un  pozo  y  sistema  comunitario  de  eliminación  de  agua   de  sanciones  de  conformidad  con  RS  30:18.
salada  existente  o  propuesto  debe  presentar  la  siguiente  información  a  la  
Oficina  de  Conservación:
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
1.  el  nombre  del  sistema  comunitario  de  eliminación  de  agua  salada,  
incluidos  los  nombres  y  números  de  los  pozos  de  eliminación,  los  números   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2807  (diciembre  de  2000).
de  serie,  el  campo  y  la  sección,  el  municipio  y  el  rango;

2.  una  lista  de  los  operadores  que  utilizan  el  sistema  comunitario  de  
eliminación  de  agua  salada; Capítulo  4.  Control  de  la  contaminación  
3.  una  lista  de  los  pozos  productores  (nombre  del  pozo,  número  y   (Regulaciones  de  pozos  de  inyección/disposición  Clase  II)
número  de  serie)  desde  los  cuales  se  genera  el  agua  salada  que  ingresa  al   Nota  del  editor:  la  Orden  estatal  29­B  se  codificó  originalmente  en  LAC  
sistema  comunitario  de  agua  salada; 43:XIX  como  §129.  En  diciembre  de  2000,  la  §129  se  reestructuró  en  
los  Capítulos  3,  4  y  5.  El  Capítulo  3  contiene  las  reglamentaciones  
4.  el  número  aproximado  de  barriles  por  mes  de  agua  salada  recibidos   sobre  pozos  de  yacimientos  petrolíferos.  El  Capítulo  4  contiene  las  
de  cada  pozo  productor; normas  sobre  pozos  de  inyección/disposición.  El  Capítulo  5  contiene  
los  reglamentos  de  las  instalaciones  comerciales.  Una  tabla  de  
5.  el  método  de  transporte  del  agua  salada  al  sistema  comunitario  (es  
referencias  cruzadas  en  el  Registro  de  Luisiana  de  diciembre  de  2000,  
decir,  camión,  tubería,  etc.). página  2798,  indica  las  ubicaciones  de  las  reglas  en  cada  Sección  existente.
C.  Dentro  de  los  seis  meses  posteriores  a  la  fecha  de  entrada  en  vigencia  
§401.  Definiciones
de  esta  enmienda  y  anualmente  a  partir  de  entonces,  el  operador  de  un  
sistema  comunitario  de  eliminación  de  agua  salada  existente  deberá   Zona  de  confinamiento:  una  formación  geológica,  grupo  de  formaciones  
reportar  la  información  requerida  en  §317.B  anterior  a  la  Oficina  de   o  parte  de  una  formación  que  es  capaz  de  limitar  el  movimiento  de  fluidos  
Conservación. o  gases  por  encima  de  una  zona  de  inyección.

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2806  (diciembre  de  2000).  §319.   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  42:1670  (octubre  de  2016).  §403.  

Excepciones Permisos  Requeridos

A.  El  comisionado  puede  conceder  una  excepción  a  cualquier  disposición   A.  Se  requieren  permisos  para  pozos  que  inyectan  fluidos:

de  esta  enmienda  previa  prueba  de  una  buena  causa.  El  operador  debe   1.  que  se  sacan  a  la  superficie  en  relación  con  la  producción  
demostrar  que  dicha  excepción  no  pondrá  en  peligro  los  USDW. convencional  de  petróleo  o  gas  natural  y  pueden  mezclarse  con  aguas  
residuales  de  plantas  de  gas  que  son  parte  integral  de  las  operaciones  de  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. producción,  a  menos  que  esas  aguas  estén  clasificadas  como  residuos  
peligrosos  en  el  momento  de  la  inyección ;
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
2.  para  la  recuperación  mejorada  de  petróleo  y  gas  natural;  y
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2806  (diciembre  de  2000).

27
Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

3.  para  el  almacenamiento  de  hidrocarburos  líquidos  a  temperatura  y   a.  dentro  del  área  de  revisión,  el  mapa  debe  mostrar  el  número  o  el  
presión  estándar. nombre  y  la  ubicación  de  todos  los  pozos  productores,  pozos  de  inyección,  
pozos  abandonados  y  pozos  secos  existentes;
B.  Se  prohíbe  la  inyección  o  disposición  debajo  de  la  superficie  mediante  el  
b.  identificación  del  propietario  superficial  del  terreno  en  el  que  se  
uso  de  un  pozo,  como  se  describe  en  §403.A.1  anterior,  a  menos  que  esté  
autorizado  por  un  permiso  o  regla.  Esta  autorización  estará  condicionada  a  que   ubicará  la  inyección  o  disposición  de  valorización  mejorada  dentro  del  área  de  
el  solicitante  tome  las  medidas  necesarias  o  correctivas  para  proteger  las  fuentes   revisión;

subterráneas  de  agua  potable  según  lo  especifique  el  comisionado.  Fuente   C.  identificación  de  cada  operador  de  un  productor
subterránea  de  agua  potable  (USDW)  significa  un  acuífero  o  su  porción:  1.  que   arrendamiento  dentro  del  área  de  revisión;
abastece  a  cualquier  sistema  público  de  agua;  o  2.  
d.  el  mapa  también  puede  mostrar  cuerpos  de  agua  superficiales,  minas  
que  contenga  una  cantidad  suficiente  de  agua  subterránea   (superficiales  y  subterráneas),  canteras  y  otras  características  superficiales  
para  abastecer  un  sistema  público  de  agua;  y  un  actualmente  abastece  de   pertinentes,  incluidas  residencias  y  caminos,  y  fallas  si  se  conocen  o  proyectan;  
agua  potable  para  consumo  humano;  o y  mi.  solo  se  requiere  incluir  en  

este  mapa  la  información  registrada  en  la  Oficina  de  Conservación  y  la  
información  pertinente  conocida  por  el  solicitante;

b.  contiene  menos  de  10.000  mg/1  de  sólidos  disueltos  totales;  y
2.  si  el  pozo  ha  sido  perforado,  una  copia  del  Informe  de  resumen  de  
trabajo  e  historial  del  pozo  (WH­1)  y  cualquier  registro  eléctrico  o  radiactivo  
3.  que  no  sea  un  acuífero  exento  (ver  LAC  43:XVII.103.H).
disponible  del  pozo.  Una  declaración  descriptiva  de  la  zona  propuesta  que  se  
utilizará  para  inyección  o  eliminación.  La  profundidad  aproximada  de  dicha  zona  
C.  Los  pozos  existentes  de  recuperación  mejorada,  eliminación  de  agua   en  el  caso  de  pozos  no  perforados  junto  con  un  registro  eléctrico  o  radiactivo  de  
salada  y  almacenamiento  de  hidrocarburos  líquidos  están  autorizados  por  regla   un  pozo  cercano,  si  se  dispone  de  él;
y  no  están  obligados  a  volver  a  solicitar  un  nuevo  permiso.  Sin  embargo,  están  
sujetos  a  las  disposiciones  de  §419.C.
3.  un  diagrama  esquemático  del  pozo  que  muestra:
D.  Las  disposiciones  y  requisitos  de  esta  Sección  se  aplicarán  a  la  inyección  
a.  la  profundidad  total,  profundidad  perforada  o  taponada
subterránea  por  parte  de  agencias  federales  o  cualquier  otra  persona,  ya  sea  
profundidad  del  pozo;
que  ocurra  o  no  en  propiedad  de  los  Estados  Unidos  o  arrendada  por  estos.
b.  la  profundidad  de  la  parte  superior  del  intervalo  de  inyección  o  
eliminación;
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq. C.  el  nombre  geológico  de  la  inyección  o  eliminación
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
zona;
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2807  (diciembre  de  2000).  §405.  Requisitos  de  
solicitud   d.  las  profundidades  de  las  partes  superior  e  inferior  de  la  tubería  de  
para  nuevos  mejorados revestimiento  y  la  cantidad  de  cemento  utilizada  para  cementar  cada  sarta  de  
Inyección  de  recuperación  y  eliminación  de  agua  salada  nueva tubería  de  revestimiento  (todo  pozo  que  se  use  para  inyección  deberá  ser  
pozos entubado,  cementado  y  probado  de  acuerdo  con  las  secs.  415  y  419  de  esta  Orden);

A.  Cada  solicitud  para  la  aprobación  de  un  nuevo  pozo  de  inyección  de   mi.  el  tamaño  del  casing  y  tubing,  y  la  profundidad  del  empacador;  y

recuperación  mejorada  o  un  pozo  de  eliminación  deberá  presentarse  en  el  
Formulario  MD­10­R  y  deberá  ser  verificada  por  un  representante  debidamente   F.  la  profundidad  de  la  base  del  USDW  más  profundo;
autorizado  del  operador.  El  original  y  una  copia  de  la  solicitud  y  dos  juegos  
completos  de  anexos  se  entregarán  al  comisionado.  Una  solicitud  para  la   4.  información  que  demuestre  que  la  inyección  en  la  zona  propuesta  no  
aprobación  de  un  pozo  de  inyección  que  sea  parte  de  una  operación  de   iniciará  fracturas  a  través  de  los  estratos  suprayacentes  que  podrían  permitir  
recuperación  mejorada  propuesta  puede  consolidarse  con  la  solicitud  para  la   que  el  fluido  de  inyección  o  el  fluido  de  formación  ingresen  a  una  fuente  
aprobación  del  proyecto  de  recuperación  mejorada  (ver  §407). subterránea  de  agua  potable.  Este  requisito  se  cumplirá  con  la  demostración  
adecuada  por  parte  del  solicitante  de  que  la  presión  en  el  pozo  a  la  profundidad  
de  la  inyección  no  deberá  exceder  el  75  por  ciento  de  la  presión  necesaria  para  
fracturar  la  formación;
B.  La  solicitud  de  aprobación  de  un  pozo  o  pozos  de  inyección  o  disposición  
de  recuperación  mejorada  deberá  ir  acompañada  de:
5.  datos  operativos  propuestos:

1.  un  mapa  que  muestre  el  pozo  de  eliminación  o  el  área  del  proyecto  de   a.  tasas  y  presiones  de  inyección  diarias;
recuperación  mejorada  para  el  cual  se  solicita  un  permiso  y  el  área  de  revisión  
b.  nombres  geológicos,  profundidades  y  ubicación  de  las  fuentes  de  
aplicable  (para  pozos  individuales,  un  radio  de  1/4  de  milla;  para  proyectos  de  
fluidos  de  inyección;
recuperación  mejorada,  el  área  del  proyecto  más  un  área  circunscrita  del  ancho  
de  los  cuales  es  1/4  de  milla)  y  la  siguiente  información:

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

C.  análisis  cualitativo  y  cuantitativo  del  agua  de  dos  o  más  pozos  de   el  dióxido  de  carbono  inyectado  y  la  migración  de  los  fluidos  del  yacimiento  
agua  existentes  dentro  de  1/4  de  milla  del  pozo  o  pozos  de  inyección  o   asociados  al  área.  El  plan  debe  incluir  un  método  para  monitorear  el  dióxido  de  
disposición  de  recuperación  mejorada  propuestos.  Proporcionar  la  ubicación  de   carbono  inyectado  y  los  fluidos  del  yacimiento  asociados  para  garantizar  que  la  
dichos  pozos  de  agua  y  la(s)  fecha(s)  en  que  se  tomaron  las  muestras,  o  explicar   revisión  del  AOR  y  cualquier  acción  correctiva  se  realice  al  menos  1/2  milla  
por  qué  no  se  entregaron  las  muestras; antes  del  límite  del  frente  migratorio.

d.  análisis  cualitativo  y  cuantitativo  de  muestra  representativa  del  agua  
a  inyectar; D.  Acción  correctiva  para  proyectos  de  recuperación  mejorada  de  petróleo  
que  inyectan  dióxido  de  carbono
mi.  nombre  geológico  de  la  zona  de  inyección  y  distancia  vertical  que  
separa  la  parte  superior  de  la  zona  de  inyección  de  la  base  del  USDW  más   1.  Los  propietarios  u  operadores  de  pozos  de  inyección  de  CO2  EOR  
profundo,  y  una  descripción  geológica  de  cada  lecho  de  separación  principal,   clase  II  deben  realizar  acciones  correctivas  en  todos  los  pozos  en  el  área  de  
incluido  el  espesor  del  lecho  individual;  y revisión  que  el  comisionado  haya  determinado  que  requieren  acción  correctiva.

F.  nombre  geológico,  si  se  conoce,  y  profundidad  de  la  base  del  USDW  
más  profundo. 2.  Los  propietarios  u  operadores  de  pozos  de  inyección  de  CO2  EOR  
clase  II  deberán  presentar  un  plan  de  acción  correctiva  aceptable  para  el  
C.  Área  de  revisión  para  pozos  de  recuperación  mejorada  de  petróleo
comisionado  que  aborde  todas  las  deficiencias  identificadas  dentro  de  un  tiempo  
Inyección  de  dióxido  de  carbono
especificado  por  el  comisionado.
1.  El  área  de  revisión  (AOR)  será  el  área  del  proyecto  de  recuperación  
E.  Respuesta  de  emergencia  y  correctiva  para  proyectos  de  recuperación  
mejorada  de  petróleo  (EOR)  aprobado  más  la  región  circundante  donde  los  
mejorada  de  petróleo  que  inyectan  dióxido  de  carbono
USDW  pueden  estar  en  peligro  por  las  actividades  de  inyección  de  dióxido  de  
carbono  (CO2),  como  mínimo,  no  menos  de  1/4  milla  más  allá  del  área  del   1.  Como  parte  de  la  solicitud  de  permiso  para  un  pozo  de  CO2  EOR  clase  
proyecto.  El  AOR  no  se  extenderá  más  cerca  de  1/2  milla,  como  mínimo,  de   II ,  el  propietario  u  operador  debe  proporcionar  al  comisionado  un  plan  de  
cualquier  pozo  EOR  que  inyecte  o  tenga  permiso  para  inyectar  CO2.  Para  los   respuesta  de  emergencia  y  remediación  que  describa  las  acciones  que  el  
proyectos  EOR  que  inyectan  CO2  que  están  permitidos  a  partir  de  la  fecha  de   propietario  u  operador  debe  tomar  para  abordar  el  movimiento  de  la  inyección  o  
vigencia  de  estas  reglamentaciones,  el  propietario  u  operador  del  proyecto  tiene   los  fluidos  de  formación.  que  pueda  poner  en  peligro  a  un  USDW  durante  los  
30  días  a  partir  de  la  fecha  de  vigencia  de  estas  reglamentaciones  para  presentar   períodos  de  construcción  y  operación.
un  plan  al  comisionado  para  cumplir  con  §405.C ,  D  y  E.

2.  Si  el  propietario  u  operador  obtiene  evidencia  de  que  el  dióxido  de  
carbono  inyectado  y/o  los  fluidos  del  yacimiento  asociados  ya  no  están  
2.  Si  se  determina  en  cualquier  momento  que  el  CO2  inyectado  y  los   confinados  a  la  zona  de  inyección  EOR  permitida  o  pueden  poner  en  peligro  un  
fluidos  del  yacimiento  asociados  han  migrado  más  allá  del  límite  del  área  del   USDW,  el  propietario  u  operador  debe:
proyecto  EOR  aprobado,  el  AOR  se  redefinirá  para  extenderse,  como  mínimo,  
no  menos  de  1/4  de  milla  adicional  más  allá  del  frente  migratorio.
a.  tomar  todas  las  medidas  razonablemente  necesarias  para  identificar,
caracterizar  y  controlar  cualquier  liberación;
3.  El  propietario  u  operador  de  un  pozo  de  inyección  de  CO2  EOR  de  
b.  notificar  al  comisionado  dentro  de  las  24  horas;  y
clase  II  debe  presentar  un  plan  aceptable  para  el  comisionado  para  reevaluar  
periódicamente  el  AOR  para  el  proyecto  EOR  de  CO2  propuesto  y  realizar   C.  implementar  la  respuesta  de  emergencia  y  correctiva
acciones  correctivas  para  los  pozos  deficientes  identificados.  El  AOR  debe  ser   plano  aprobado  por  el  comisionado.
reevaluado  con  una  frecuencia  que  no  exceda  los  cinco  años.
3.  El  propietario  u  operador  deberá  revisar  el  plan  de  respuesta  de  
emergencia  y  remediación  desarrollado  bajo  §405.E.1  periódicamente,  pero  al  
4.  El  propietario  u  operador  del  pozo  de  inyección  de  CO2  EOR  clase  II   menos  una  vez  cada  cinco  años.  Con  base  en  esta  revisión,  el  propietario  u  
debe  identificar  todas  las  penetraciones  dentro  del  AOR  definido,  incluidos  los   operador  deberá  presentar  un  plan  de  respuesta  de  emergencia  y  remediación  
pozos  activos  y  abandonados,  las  minas  subterráneas  y  cualquier  otra   enmendado  o  demostrar  al  comisionado  que  no  se  necesita  ninguna  enmienda  
penetración  hecha  por  el  hombre  que  penetre  la  zona  de  confinamiento  por   al  plan  de  respuesta  de  emergencia  y  remediación.  Cualquier  enmienda  al  plan  
encima  de  la  zona  de  inyección  EOR  permitida. de  respuesta  de  emergencia  y  remediación  debe  ser  aprobada  por  el  comisionado  
y  está  sujeta  a  los  requisitos  de  modificación  del  permiso  en  §411,  según  
corresponda.  Los  planes  o  demostraciones  enmendados  se  presentarán  al  
5.  El  propietario  u  operador  debe  determinar  qué  pozos  dentro  de  la  AOR  
comisionado  de  la  siguiente  manera:
se  han  construido  y/o  tapado  de  una  manera  que  impida  el  movimiento  de  CO2  
u  otros  fluidos  que  puedan  poner  en  peligro  los  USDW,  y  cualquier  pozo  que  
pueda  requerir  una  acción  correctiva  para  garantizar  la  protección  de  los  USDW.
a.  dentro  de  un  año  de  una  reevaluación  de  AOR;

6.  Para  la  implementación  por  etapas  de  un  proyecto  EOR  que  inyecte   b.  después  de  cualquier  cambio  significativo  en  el  proyecto  EOR,  como  
CO2,  el  comisionado  puede  permitir  que  comiencen  las  operaciones  de  inyección   la  adición  de  pozos  de  inyección  o  la  reclasificación  de  pozos;  o
antes  de  una  evaluación  completa  de  todos  los  pozos  dentro  del  AOR  si  el  
operador  presenta  un  plan  aceptable  para  el  comisionado  para  completar  la  
C.  cuando  lo  requiera  el  comisionado.
evaluación  y  realizar  cualquier  corrección  requerida.  acción  antes  de  la

29 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   iii.  Formulario  WH­1  del  pozo;
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,   IV.  diagrama  esquemático  del  pozo;
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2807  (diciembre  de  2000),  enmendada  LR   v. arena,  embalse  y  campo;
42:1670  (octubre  de  2016).  §407.  Requisitos  de  
vi. breve  discusión  de  la  prueba  propuesta.
solicitud  para  proyectos  de  recuperación  mejorada

b.  El  comisionado  debe  recibir  los  resultados  de  la  prueba  de  
inyectividad  después  de  su  finalización.
A.  Un  proyecto  de  recuperación  mejorada  se  permitirá  solo  por  orden  del  
comisionado  después  de  un  aviso  y  una  audiencia  pública. 2.  piloto Proyectos.  El  comisionado  podrá  aprobar  
administrativamente  proyectos  piloto  de  recuperación  mejorada  por  un  período  
de  seis  meses  a  partir  de  la  fecha  de  inicio  de  la  inyección.
B.  La  solicitud  de  un  permiso  que  autorice  un  proyecto  de  recuperación  
mejorada  deberá  contener  lo  siguiente:

a.  Las  solicitudes  de  proyectos  piloto  deben  incluir  el  Formulario  UIC­2  
1.  los  nombres  y  direcciones  del  operador  u  operadores  del  proyecto;
EOR  para  cada  pozo  que  se  utilizará  para  la  inyección  dentro  del  proyecto  y  la  
información  adicional  que  el  comisionado  considere  necesaria  para  justificar  la  
2.  además  de  la  información  en  el  mapa  requerida  en  §405.B.1  anterior,   aprobación  del  proyecto  piloto.
mostrar  el  arrendamiento,  grupo  de  arrendamientos,  unidad  o  unidades  incluidas  
b.  Pozos  utilizados  para  inyección  dentro  del  proyecto  piloto
dentro  del  proyecto  propuesto;
están  exentos  de  las  disposiciones  de  la  §409  de  esta  Orden.
3.  la  fuente  o  fuentes  comunes  de  suministro  en  las  que  actualmente  se  
C.  Dentro  de  los  10  días  posteriores  al  inicio  de  la  inyección,  el  
completan  todos  los  pozos;
operador  debe  notificar  al  comisionado  por  escrito  la  fecha  en  que  realmente  
4.  el  nombre,  descripción  y  profundidad  de  cada  fuente  común  de   comenzó  la  inyección.
suministro  a  ser  afectada;
d.  Para  continuar  la  operación  más  allá  de  la  aprobación  del  proyecto  
5.  un  registro  de  un  representante  bien  completado  en  la  fuente  o  fuentes   piloto  de  seis  meses,  el  operador  debe  obtener  la  aprobación  de  un  proyecto  
comunes  de  suministro; de  recuperación  mejorada  (antes  de  la  fecha  de  vencimiento  del  proyecto  piloto  
de  seis  meses  aprobado  administrativamente)  de  conformidad  con  las  reglas  
6.  una  descripción  de  los  programas  de  revestimiento  existentes  o  
de  procedimiento  para  realizar  audiencias  ante  el  Comisionado  de  Conservación,  
propuestos  para  pozos  de  inyección,  y  el  método  propuesto  para  probar  todo  el  
RS  30:5(C),  RS  30:6,  y  §405.A  y  B,  §407.A,  B  y  C  de  esta  Orden.
revestimiento;

7.  una  descripción  del  medio  de  inyección  que  se  utilizará,  su  fuente  o  
mi.  En  caso  de  que  el  proyecto  piloto  no  tenga  éxito,  el  operador  debe  
fuentes  y  las  cantidades  estimadas  que  se  inyectarán  diariamente;
presentar  una  carta  al  comisionado  solicitando  la  terminación  de  dicho  proyecto.

8.  para  un  proyecto  dentro  de  un  grupo  asignado,  una  tabulación  que  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
muestre  las  relaciones  gas­petróleo  recientes  y  las  pruebas  de  producción  de  
30:4  et  seq.
petróleo  y  agua  para  cada  uno  de  los  pozos  productores  de  petróleo  y/o  gas;
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
9.  el  plan  propuesto  de  desarrollo  del  área  incluida  dentro  del  proyecto;  y Oficina  de  Conservación,  LR  26:2808  (diciembre  de  2000).  §409.  Requisitos  de  

notificación  de  permiso
10.  un  diagrama  esquemático  de  los  existentes  y/o  propuestos
pozo(s)  de  inyección  como  se  establece  en  §405.B.3  de  esta  Orden. A.  Las  solicitudes  para  eliminación  de  agua  salada,  pozos  o  proyectos  de  
recuperación  mejorada  y  otras  instalaciones  de  Clase  II  se  anunciarán  en  el  
C.  Se  enviará  por  correo  una  copia  de  la  solicitud  a  cada  operador  que  
diario  oficial  del  estado.
compense  el  proyecto  como  se  muestra  en  la  solicitud  dentro  de  los  cinco  días  
posteriores  a  la  presentación  de  la  solicitud.  Se  deberá  presentar  una  declaración   B.  Los  requisitos  de  notificación  para  las  instalaciones  comerciales  de  agua  
jurada  de  cumplimiento  con  esta  regla  en  o  antes  de  la  audiencia. salada  se  pueden  encontrar  en  LAC  43:XIX,  Capítulo  5  de  esta  Orden.

D.  Pruebas  de  Inyectividad  y  Proyectos  Piloto C.  Audiencias  Públicas

1.  Prueba  de  inyectividad.  El  comisionado  podrá  aprobar   1.  Si  alguna  persona  protesta  la  solicitud  de  eliminación  de  agua  salada  
administrativamente  por  un  período  de  una  semana  una  prueba  de  inyectividad   u  otra  instalación  de  Clase  II  mediante  la  presentación  de  comentarios  por  
para  determinar  la  tasa  de  inyección,  índice  de  inyectividad  y/o  análisis  de   escrito  ante  el  comisionado  dentro  de  los  15  días  posteriores  a  la  publicación  
presión  de  un  pozo  para  recuperación  mejorada. del  aviso,  la  solicitud  se  fijará  para  una  audiencia  pública  a  elección  del  
solicitante  o  del  comisionado.

a.  Las  solicitudes  de  pruebas  de  inyectividad  deben  incluir  lo  siguiente: 2.  Todas  las  solicitudes  de  proyectos  o  pozos  de  recuperación  mejorada  
se  aprobarán  solo  después  de  un  período  de  comentarios  de  30  días  y  una  
audiencia  pública.  El  aviso  de  audiencia  se  enviará  por  correo  a  cada  propietario  
i.  bien  nombre  y  número;
interesado  ya  cada  parte  interesada.
ii. número  de  serie;

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

D.  El  comisionado  puede  aprobar  o  denegar  administrativamente  la  solicitud   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
para  un  pozo  Clase  II  que  no  sea  un  pozo  o  proyecto  de  recuperación  mejorada,   30:4  et  seq.
después  de  una  revisión,  sin  una  audiencia  pública  si  no  se  reciben  comentarios   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2809  (diciembre  de  2000).  §415.  Requisitos  de  
durante  el  período  de  comentarios  de  la  solicitud.  Si  el  comisionado  niega  la  
aprobación  administrativa,  el  operador  tendrá  derecho  a  una  audiencia  pública  
sobre  la  decisión. construcción  para  nuevos  pozos

A.  Cada  nuevo  pozo  de  inyección  de  recuperación  mejorada  o  pozo  de  
E.  Respuesta  a  los  comentarios desecho  se  completará,  equipará,  operará  y  mantendrá  de  manera  que  se  
prevenga  el  peligro  de  los  USDW  o  se  dañen  las  fuentes  de  petróleo  o  gas  y  se  
1.  Al  momento  de  emitir  cualquier  permiso  final,  luego  de  una  audiencia  
confinarán  los  fluidos  inyectados  al  intervalo  o  intervalos  aprobados.
pública,  el  comisionado  deberá  emitir  una  respuesta  a  los  comentarios.  Esta  
respuesta  describirá  brevemente  y  responderá  a  todos  los  comentarios  
significativos  sobre  la  solicitud  de  permiso  planteados  durante  el  período  de   B.  El  programa  de  revestimiento  y  cementación  se  ajustará  a
comentarios  públicos  o  durante  cualquier  audiencia. los  siguientes  requisitos:

1.  revestimiento  de  superficie  colocado  a  través  de  la  base  del  USDW  
más  profundo  y  cementado  nuevamente  a  la  superficie  de  acuerdo  con  §109.B.1  
2.  La  respuesta  a  los  comentarios  estará  disponible  al  público.
de  esta  Orden;  y

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   2.  El  revestimiento  de  la  sarta  larga  se  cementará  por  encima  del
30:4  et  seq. zona  de  inyección  de  acuerdo  con  §109.D.3  de  esta  Orden.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2808  (diciembre  de  2000).  §411.  Duración  de   C.  Tubería  y  empacador.  Los  pozos  nuevos  perforados  o  los  pozos  existentes  
los   convertidos  para  disposición  después  de  la  fecha  de  entrada  en  vigencia  de  
esta  regla  deberán  estar  equipados  con  tubería  instalada  en  un  empacador  
permisos
mecánico.  Los  empacadores  se  colocarán  a  no  más  de  150  pies  por  encima  de  
A.  Los  permisos  que  autorizan  la  inyección  en  pozos  de  inyección  de   la  parte  superior  de  la  zona  de  disposición.
recuperación  mejorada  y  pozos  de  eliminación  seguirán  siendo  válidos  durante  
D.  Válvulas  de  presión.  El  cabezal  del  pozo  deberá  estar  equipado  con  
la  vida  útil  del  pozo,  a  menos  que  el  comisionado  los  revoque  por  solo
causa. válvulas  de  observación  de  presión  sobre  el  suelo  en  la  tubería  y  para  cada  
espacio  anular  del  pozo;  dichas  válvulas  estarán  equipadas  con  conexiones  
B.  Un  permiso  que  otorga  inyección  subterránea  podrá  ser  modificado,  
hembra  de  1/2  pulgada.  Los  operadores  de  pozos  existentes  deberán  cumplir  
revocado  y  reexpedido,  o  terminado  durante  su  vigencia  por  causa  justificada.  
con  este  requisito  a  más  tardar  seis  meses  después  de  la  adopción  de  esta  
Esto  puede  ser  a  petición  de  cualquier  persona  interesada  oa  iniciativa  del  
enmienda.
comisario.  Todas  las  solicitudes  deberán  ser  por  escrito  y  deberán  contener  
hechos  o  razones  que  apoyen  la  solicitud. E.  Bueno  Historia.  Dentro  de  los  20  días  posteriores  a  la  finalización  o  
conversión  de  un  pozo  de  eliminación,  el  propietario  u  operador  deberá  presentar  
por  duplicado  al  comisionado  un  Formulario  WH­1  completo.
C.  Un  permiso  puede  modificarse,  revocarse  y  volver  a  emitirse,  o
terminado  después  de  la  notificación  y  la  audiencia,  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
si:  1.  hay  un  cambio  sustancial  de  las  condiciones  en  el  pozo  de  inyección  
30:4  et  seq.
de  recuperación  mejorada  o  la  operación  del  pozo  de  eliminación,  o  hay  cambios  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
sustanciales  en  la  información  proporcionada  originalmente;  2.  la  información  
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2809  (diciembre  de  2000).  §417.  Requisitos  de  
sobre  la  operación  

permitida  indica  que  los  efectos  acumulativos  sobre  el  medio  ambiente   seguimiento  y  presentación  de  informes
son  inaceptables,  como  la  contaminación  de  los  USDW;
A.  El  operador  deberá  monitorear  la  presión  de  inyección  y  la  tasa  de  
inyección  de  cada  pozo  de  inyección  de  recuperación  mejorada  o  pozo  de  
3.  hay  violaciones  sustanciales  de  los  términos  y
eliminación  mensualmente  con  los  resultados  informados  anualmente  en  el  
disposiciones  del  permiso;  y
Formulario  UIC­10.
4.  el  operador  ha  tergiversado  cualquier  hecho  material  durante  el  proceso  
B.  El  operador  deberá  informar  en  el  Formulario  UIC­10  cualquier  monitoreo  
de  emisión  del  permiso.
de  presión  anular  de  la  carcasa  utilizado  en  lugar  de  la  prueba  de  presión  y  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   cualquier  otra  prueba  de  presión  anular  de  la  carcasa  realizada.
30:4  et  seq.
C.  Todos  los  informes  presentados  a  la  Oficina  de  Conservación  deberán  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2809  (diciembre  de  2000).  §413.  Transferencia   estar  firmados  por  un  representante  debidamente  autorizado  del  operador.
de  

Permisos D.  El  operador  de  un  pozo  de  inyección  de  recuperación  mejorada  o  un  pozo  
de  disposición  deberá,  dentro  de  los  30  días,  notificar  al  comisionado  la  fecha  
A.  Un  permiso  que  autorice  un  pozo  de  inyección  de  recuperación  mejorada  
en  que  comenzó  la  inyección  o  disposición.
o  un  pozo  de  eliminación  no  se  transferirá  de  un  operador  a  otro  sin  la  
aprobación  del  comisionado  (formulario  MD­10­RA).

Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
31

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

E.  El  operador  solicitará  permiso  del  comisionado  para  la  suspensión  de  la   el  pozo  desde  la  formación  de  disposición  hasta  el  USDW  más  bajo.  El  
inyección  si  un  pozo  o  proyecto  de  inyección  se  va  a  retirar  del  servicio  por  un   programa  de  revestimiento  se  diseñará  para  la  vida  útil  del  pozo.
período  de  seis  meses  o  más,  y  dará  las  razones  o  justificación  para  tal  
suspensión  de  la  inyección.  Dicho  permiso  no  podrá  exceder  de  un  año.  
B.  Pozos  convertidos.  Antes  de  operar  un  pozo  existente  recientemente  
Después  de  un  año,  el  pozo  o  pozos  en  un  proyecto  se  taparán  y  abandonarán  
convertido  a  inyección  o  disposición  de  recuperación  mejorada,  el  revestimiento  
como  se  describe  en  §137  de  esta  Orden.
fuera  de  la  tubería  se  probará  bajo  la  supervisión  de  la  Oficina  de  Conservación  
a  una  presión  de  1,000  psi  o  la  presión  de  inyección  máxima  autorizada,  la  que  
El  operador  podrá  solicitar  una  audiencia  por  una  prórroga  superior  a  un  año.  
sea  menor,  siempre  que  no  se  deba  probar  la  presión.  ser  inferior  a  300  psi.
Los  pozos  requeridos  para  servicio  de  reserva,  siempre  que  cumplan  con  
todos  los  requisitos  para  pozos  en  servicio  activo,  están  exentos  de  los  
requisitos  de  taponamiento  de  esta  Subsección.
C.  Pozos  Existentes

F.  El  operador  deberá,  dentro  de  los  30  días,  notificar  al  comisionado  la   1.  Un  pozo  de  inyección  tiene  integridad  mecánica  si:
fecha  en  que  la  inyección  en  un  pozo  de  inyección  de  recuperación  mejorada,  
el  proyecto  de  inyección  de  recuperación  mejorada  o  el  pozo  de  eliminación   a.  no  hay  fuga  significativa  en  la  tubería  de  revestimiento,  tubería  o  

finaliza  permanentemente  y  la  razón  por  la  cual;  en  cuyo  momento  caducará   empacador;  y

el  permiso  que  autoriza  el  pozo  o  proyecto.  La  notificación  de  la  finalización  de   b.  no  hay  un  movimiento  significativo  de  fluidos  hacia  una  fuente  
la  inyección  del  proyecto  debe  ir  acompañada  de  un  informe  de  estado  de   subterránea  de  agua  potable  a  través  de  canales  verticales  adyacentes  al  pozo  
pozo  individual  para  todos  los  pozos  de  inyección  del  proyecto. de  inyección.

2.  Se  debe  usar  uno  de  los  siguientes  métodos  para  evaluar  la  ausencia  
G.  Las  fallas  mecánicas  o  los  problemas  de  fondo  de  pozo  que  indican  que  
de  fugas  significativas  según  §419.C.1.a  anterior:
un  pozo  de  inyección  de  recuperación  mejorada  o  un  pozo  de  eliminación  no  
está,  o  puede  no  estar,  dirigiendo  el  fluido  inyectado  hacia  la  zona  de  inyección  
permitida  o  autorizada  puede  ser  la  causa  del  cierre  del  pozo.  Si  dicha   a.  monitoreo  de  la  presión  anular;  o
condición  puede  poner  en  peligro  un  USDW,  el  operador  deberá  notificar  
b.  prueba  de  presión  con  líquido;  o
verbalmente  al  comisionado  dentro  de  las  24  horas  al  (225)  342­5515.  La  
notificación  por  escrito  de  esta  falla  deberá  presentarse  a  la  Oficina  de   C.  registros  de  monitoreo  que  muestren  la  ausencia  de  cambios  
Conservación  dentro  de  los  cinco  días  siguientes  a  la  ocurrencia  junto  con  un   significativos  en  la  relación  entre  la  presión  de  inyección  y  el  caudal  de  
plan  para  probar  y/o  reparar  el  pozo.  Los  resultados  de  tales  pruebas  y   inyección  para  los  siguientes  pozos  de  recuperación  mejorada:
reparaciones  de  pozos  se  incluirán  en  el  informe  de  seguimiento  anual  para  el  
comisionado.  Cualquier  reparación  mecánica  de  fondo  de  pozo  realizada  en  
i. pozos  existentes  terminados  sin  un  empacador  siempre  que  
el  pozo  que  no  se  haya  informado  previamente  también  se  incluirá  en  el  
se  haya  realizado  una  prueba  de  presión  y  los  datos  estén  disponibles  y  
informe  anual.
siempre  que  se  realice  una  prueba  de  presión  en  el  momento  en  que  el  pozo  
esté  cerrado  y  si  la  ejecución  de  dicha  prueba  no  causará  más  pérdida  de  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   cantidades  significativas  de  petróleo  o  gas;  o
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2809  (diciembre  de  2000).  §419.   ii. pozos  existentes  construidos  sin  revestimiento  de  sarta  larga,  
pero  con  revestimiento  de  superficie  que  termina  en  la  base  del  USDW  más  
Requisitos  de  registro  y  prueba bajo,  siempre  que  las  características  geológicas  e  hidrológicas  locales  permitan  
tal  construcción  y  siempre  que  el  espacio  anular  se  inspeccione  visualmente.  
A.  Pozos  nuevos
Para  estos  pozos,  el  comisionado  prescribirá  un  programa  de  monitoreo  que  
1.  Antes  de  operar  un  nuevo  pozo  perforado  para  inyección  de   verificará  la  ausencia  de  un  movimiento  significativo  de  fluidos  desde  la  zona  
recuperación  mejorada  o  eliminación  de  agua  salada,  el  revestimiento  fuera   de  inyección  hacia  un  USDW.
de  la  tubería  deberá  probarse  bajo  la  supervisión  de  la  Oficina  de  Conservación  
a  una  presión  no  menor  que  la  presión  de  inyección  máxima  autorizada,  o  a  
3.  Se  debe  usar  uno  de  los  siguientes  métodos  para  determinar  la  
una  presión  de  300  psi,  el  que  sea  mayor.
ausencia  de  movimiento  significativo  de  fluidos  según  §419.C.1.b  anterior:

2.a.  Si  los  registros  de  pozo  abierto  de  un  pozo  cercano  no  se  corrieron  a   a.  registros  de  cementación  que  demuestren  la  presencia  de  cemento  
través  del  USDW  más  bajo,  se  debe  registrar  un  nuevo  pozo  desde  la  superficie   adecuado  para  evitar  dicha  migración;  o
hasta  la  profundidad  total  antes  de  colocar  la  tubería  de  revestimiento.
b.  los  resultados  de  un  registro  de  temperatura  o  ruido.
b.  Si  tales  registros  existen  para  un  pozo  cercano,  el  nuevo  pozo  solo  
4.  El  comisionado  puede  aprobar  una  solicitud  para  el  uso  de  una  prueba  
necesita  registrarse  eléctricamente  debajo  de  la  tubería  de  revestimiento  de  la  
para  demostrar  la  integridad  mecánica  distinta  de  las  enumeradas  en  §419.C.2  
superficie  antes  de  colocar  la  sarta  larga.
y  3  anteriores,  si  la  prueba  propuesta  demostrará  de  manera  confiable  la  
3.  Después  de  cementar  el  revestimiento,  se  debe  realizar  un  registro   integridad  mecánica  de  los  pozos  para  los  cuales  se  recomienda  su  uso.  
de  adherencia  del  cemento,  un  estudio  de  temperatura,  un  registro  de  rayos   propuesto.
X,  un  registro  de  densidad  o  alguna  otra  prueba  aceptable  para  garantizar  que  
no  haya  canales  adyacentes  al  revestimiento  que  permitan  la  migración  de  fluidos.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

5.  Cada  pozo  de  eliminación  y  recuperación  mejorada  deberá  demostrar   §425  Pozos  de  Almacenamiento  de  Hidrocarburos  Líquidos
integridad  mecánica  al  menos  una  vez  cada  cinco  años.  El  comisionado   A.  La  autorización  para  el  uso  de  cavidades  de  domo  de  sal  para  el  
prescribirá  un  horario  y  notificación  por  correo  a  los  operadores  para  permitir  
almacenamiento  de  hidrocarburos  líquidos  se  proporciona  en  la  Orden  estatal  
el  cumplimiento  ordenado  y  oportuno  de  este  requisito. n.º  29­M.

B.  El  comisionado  otorgará  la  autorización  para  todos  los  demás  pozos  de  
D.  El  operador  deberá  notificar  al  comisionado  al  menos  48  horas  antes  de  
almacenamiento  de  hidrocarburos  líquidos  después  de  una  notificación  y  una  
la  prueba.  Las  pruebas  no  deberán  comenzar  antes  del  final  del  período  de  48  
audiencia,  siempre  que  se  determine  que  la  operación  propuesta  no  pondrá  
horas  a  menos  que  lo  autorice  el  comisionado.  El  comisionado  podrá  autorizar  
en  peligro  los  USDW.
o  requerir  pruebas  o  reconocimientos  alternativos  según  lo  considere  apropiado  
y
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

necesario.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
E.  Se  debe  realizar,  verificar  y  archivar  por  duplicado  un  registro  completo   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2811  (diciembre  de  2000).  §427.  
de  todas  las  pruebas  de  presión  de  integridad  mecánica  en  el  Formulario   Tarifa  
PLT#  1  dentro  de  los  30  días  posteriores  a  la  prueba. de  presentación

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. A.  Se  adjuntará  una  tarifa  de  presentación  de  $100  a  cada  solicitud  para  un  
pozo  de  eliminación  de  agua  salada  o  un  proyecto  de  recuperación  mejorada.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2810  (diciembre  de  2000).  §421.  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
Confinamiento  de  Fluidos
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
A.  Si  el  operador  o  el  comisionado  determina  que  la  operación  de   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2811  (diciembre  de  2000).  §429.  
eliminación  está  causando  que  el  fluido  ingrese  a  un  estrato  no  autorizado  o  
se  escape  a  la  superficie  terrestre,  el  operador  cerrará  el  pozo  de  eliminación   Disposición  anular
de  inmediato  y  notificará  al  comisionado  por  teléfono  dentro  de  las  24  horas  al  
( 225)  342­5515.  La  inyección  en  el  pozo  de  eliminación  no  se  reanudará  hasta   A.  El  comisionado  puede  aprobar  la  disposición  anular  de  agua  salada  por  

que  el  comisionado  haya  determinado  que  el  pozo  cumple  con  todas  las   un  período  de  un  año.  El  solicitante  deberá  proporcionar  al  comisionado  un  
condiciones  materiales  del  permiso.  Si  no  se  emite  el  certificado  de   estudio  de  trazador  radiactivo  (acompañado  de  una  interpretación  del  estudio  

cumplimiento  dentro  de  los  90  días,  se  cancelará  el  permiso  y  se  tapará  y   por  parte  de  la  empresa  que  realizó  la  prueba)  para  demostrar  que  el  fluido  

abandonará  el  pozo  de  disposición  de  conformidad  con  §137. inyectado  está  entrando  en  la  zona  correcta  y  que  no  hay  fugas  en  la  carcasa.  
El  solicitante  deberá  proporcionar  al  comisionado  un  estudio  económico  del  
pozo  y  la  economía  de  métodos  alternativos  para  la  disposición  del  agua  
salada  producida.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2810  (diciembre  de  2000).  §423.  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2811  (diciembre  de  2000).  §431.  
Requisitos  de  conexión

A.  Los  pozos  de  inyección  de  recuperación  mejorada  y  los  pozos  de   Excepciones
eliminación  se  taparán  de  acuerdo  con  las  disposiciones  de  las  reglas  del  
comisionado  que  rigen  el  taponamiento  de  pozos  de  petróleo  y  gas,  según  se   A.  El  comisionado  puede  conceder  una  excepción  a  cualquier  disposición  

establece  en  §137. de  esta  enmienda  previa  prueba  de  una  buena  causa.  El  operador  debe  
demostrar  que  dicha  excepción  no  pondrá  en  peligro  los  USDW.
B.  Proyectos  de  Recuperación  Mejorada  de  Petróleo  que  Inyectan  Dióxido  
de  Carbono.  Antes  de  la  conclusión  del  proyecto  de  recuperación  mejorada  de  
petróleo  (EOR),  el  operador  deberá  presentar  un  plan  de  abandono  del  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

proyecto  (el  “plan”).  El  comisionado  evaluará  el  plan  para  garantizar  que  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
cumpla  con  todos  los  requisitos  legales  aplicables  y  protegerá  las  fuentes  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2811  (diciembre  de  2000).  §433.  
subterráneas  de  agua  potable  (USDW)  y  la  salud,  seguridad  y  bienestar  del  
público.  Después  de  revisar  el  plan,  el  comisionado  puede  requerir  información  
Disposición  de  Residuos  E  y  P  por  Inyección  de  Fractura  de  Suspensión
adicional  antes  de  la  aprobación  de  dicho  plan,  o  imponer  requisitos  adicionales  
para  el  abandono  del  proyecto  EOR  para  asegurar  la  protección  del  USDW.
A.  Aplicabilidad.  Las  reglamentaciones  de  esta  Sección  se  aplicarán  a  
todos  los  pozos  de  inyección  de  Clase  II  en  el  sitio  o  fuera  del  sitio  que  
inyecten  desechos  E  y  P  exentos  de  RCRA  a  presiones  que  excedan  la  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
presión  de  fractura  del  intervalo  de  inyección.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   B.  Definiciones
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2810  (diciembre  de  2000),  
enmendada  LR  42:1670  (octubre  de  2016).

33 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

Zona  de  confinamiento :  la  formación  geológica  impermeable  que  se   ii. identificación  del  propietario  de  la  superficie  del  terreno  en  


encuentra  debajo  de  la  base  del  USDW  y  que  se  superpone  directamente  y   el  que  se  ubicará  la  disposición  dentro  de  la  RAO;  iii.  identificación  
es  contigua  a  la  zona  de  inyección. de  cada  operador  con  un  arrendamiento  productor  dentro  del  AOR;  

Zona  de  contención :  la  formación  o  formaciones  geológicas  destinadas   cuerpos  de  agua  superficiales,  minas  
a  servir  como  barrera  para  el  crecimiento  de  la  altura  de  la  fractura,  pero  que   IV. (superficiales  y  subterráneas),  canteras,  pozos  de  agua  
pueden  ser  penetradas  parcialmente  por  fracturas  creadas  durante  la   (públicos  y  privados),  sistemas  públicos  de  agua  y  otras  características  
inyección  autorizada.  La  zona  de  contención  se  superpone  directamente  y  es   superficiales  pertinentes,  incluidas  residencias  y  caminos;  d.  un  esquema  del  
contigua  al  intervalo  de  inyección. pozo  que  muestre:  la  profundidad  total,  

la  profundidad  perforada  o  la  profundidad  
Intervalo  de  inyección:  la  formación  geológica  destinada  a  recibir  los   i. taponada
fluidos  inyectados.  Este  intervalo  está  contenido  dentro  de  la  zona  de  inyección.
profundidad  trasera  del  pozo;
ii.  la  profundidad  de  la  parte  superior  e  inferior  del  intervalo  perforado;
Zona  de  inyección :  ese  grupo  de  formaciones  geológicas  que  se  
extiende  desde  la  parte  inferior  del  intervalo  de  inyección  más  bajo  hasta  la  
iii. el  tamaño  de  la  tubería  de  revestimiento,  el  pozo  y  la  tubería,  
parte  superior  de  la  zona  de  contención.
y  la  profundidad  del  sensor  de  presión  del  obturador  y  del  fondo  del  pozo;
Slurry  Fracture  Injection:  un  proceso  mediante  el  cual  los  desechos   IV. las  profundidades  de  las  partes  superior  e  inferior  de  las  
sólidos  se  muelen,  si  es  necesario,  y  se  mezclan  con  agua  u  otro  líquido.  La  
tuberías  de  revestimiento  y  las  cantidades,  la  formulación  y  los  rendimientos  
lechada  resultante  luego  se  deposita  en  las  fracturas  creadas  en  la  formación  
de  las  lechadas  de  cemento  utilizadas  para  cementar  cada  sarta  
receptora  por  la  fuerza  hidráulica  de  la  inyección.
v. de  tubería  de  revestimiento;  la  profundidad  
vi. de  la  base  del  USDW;  las  profundidades  de  las  partes  
Área  de  protección  de  fuentes  de  agua :  la  superficie  y
superior  e  inferior  del  intervalo  de  inyección,  la  zona  de  contención,  la  zona  
área  subterránea  que  rodea  una  fuente  de  agua  potable  (un  pozo  de  agua,  
de  inyección  y  la  zona  de  confinamiento;
un  campo  de  pozos  o  una  toma  de  superficie),  que  abastece  a  un  sistema  
público  de  agua,  a  través  de  la  cual  es  razonablemente  probable  que  los   mi.  si  el  pozo  ha  sido  perforado,  una  copia  del  Informe  de  resumen  
contaminantes  se  muevan  hacia  la  fuente  de  agua  potable  y  lleguen  a  ella.  El   de  trabajo  e  historial  del  pozo  (WH­1)  y  un  registro  eléctrico  del  pozo.  En  el  
Programa  de  Protección  de  Fuentes  de  Agua  está  bajo  la  jurisdicción  del   caso  de  pozos  no  perforados,  una  declaración  descriptiva  del  intervalo  de  
Departamento  de  Salud  y  Hospitales  de  Louisiana  y  el  Departamento  de   inyección  propuesto  indicando  su  profundidad  aproximada,  junto  con  un  
Calidad  Ambiental  de  Louisiana. registro  eléctrico  o  de  radiactividad  de  un  pozo  cercano,  si  está  disponible;

Zona  de  influencia  peligrosa:  un  área  definida  alrededor  de  un  pozo  de   F.  mapas  y  secciones  transversales  que  detallan  la  geología  e  
inyección,  cuyo  radio  es  la  distancia  lateral  en  la  que  las  presiones  en  los   hidrología  local.  Todos  los  mapas  se  construirán  a  escala  1:2000  y  contendrán  
intervalos  de  inyección  pueden  causar  la  migración  vertical  del  fluido  de   una  leyenda  y  una  flecha  de  norte.  Todos  los  puntos  de  control  y  cortes  de  
inyección  y/o  formación  fuera  de  la  zona  de  inyección. falla  se  mostrarán  en  todas  las  secciones  transversales.  Como  mínimo,  se  
presentarán  los  siguientes  mapas  y  secciones  transversales:

C.  Requisitos  de  aplicación  para  pozos  de  inyección  de  fractura  de  pulpa
i.  mapas  de  isópacas  del  intervalo  de  inyección  o
intervalos,  las  zonas  de  contención  y  la  zona  de  confinamiento;
1.  Cada  solicitud  de  aprobación  de  un  nuevo  pozo  de  inyección  de  
ii.  un  mapa  de  estructura  de  la  parte  superior  de  la  zona  de  inyección  y  la  
fractura  de  pulpa  se  presentará  en  el  formulario  UIC­2  SFI  (o  la  última  revisión)  
y  se  desarrollará  bajo  la  supervisión  de  personas  con  conocimientos  en  todas   zona  de  confinamiento;

las  fases  de  la  preparación  de  la  solicitud  de  permiso  de  inyección  de  fractura  
iii.  dos  secciones  transversales  estructurales  que  cortan  
de  pulpa .  El  original,  firmado  por  el  operador,  y  una  copia  de  la  solicitud  con  
transversalmente  el  AOR  y  se  extienden  desde  debajo  de  la  base  de  la  zona  
dos  juegos  completos  de  anexos  se  entregarán  al  comisionado. de  inyección  hasta  arriba  de  la  base  del  USDW.  Las  secciones  transversales  
estarán  en  ángulos  rectos  aproximados  y  se  extenderán  más  allá  de  los  
límites  del  AOR;
2.  La  solicitud  de  aprobación  de  un  pozo  de  inyección  de  fractura  de   IV. un  mapa  regional  contorneado  en  la  base  de  la
lodos  deberá  ir  acompañada  de:
USDW;
a.  un  Formulario  UIC­2  SFI  completo  (o  última  revisión);  b.  un   v. un  mapa  de  todos  los  planos  de  falla  dentro  del  AOR;
formulario  MD­10­R  completo  (o  la  última  revisión);  C.  un  mapa  
vi.  cualquier  otra  información  requerida  por  el  comisionado;
que  muestre  el  pozo  de  eliminación  para  el  cual  se  solicita  un  
permiso,  el  Área  de  Revisión  (AOR)  y  la  siguiente  información:
gramo.  una  tabulación  de  datos  sobre  todos  los  pozos  que  penetran  
en  la  zona  de  confinamiento  propuesta.  Dichos  datos  deberán  incluir  una  
i.  el  número  o  nombre  y  ubicación  de  todos  los  pozos  productores,  
descripción  del  tipo  de  pozo,  construcción,  fecha  de  perforación,
pozos  de  inyección,  pozos  abandonados  y  pozos  secos  existentes  dentro  de  
la  AOR;

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

ubicación,  profundidad,  registro  de  taponamiento  y/o  finalización,  y  cualquier   donde  se  ubicará  el  pozo  propuesto,  si  es  diferente  del  diario  oficial  de  la  
información  adicional  que  el  comisionado  pueda  requerir; parroquia.  Los  interesados  tendrán  por  lo  menos  15  días  para  presentar  
comentarios  y/o  solicitar  una  audiencia.
H.  una  tabulación  de  todos  los  pozos  de  agua  dulce  registrados  
dentro  del  AOR.  Cada  pozo  de  agua  dulce  se  identificará  por  propietario,   4.  A  menos  que  la  solicitud  sea  para  un  pozo  de  inyección  de  fractura  
tipo  de  pozo,  profundidad  y  estado  actual  del  pozo. de  pulpa  comercial  y  sujeto  a  las  disposiciones  para  el  cierre  adecuado  en  
Incluya  un  análisis  de  laboratorio  para  pH,  cloruro  (mg/l)  y  sólidos  disueltos   §519.C.14,  todas  las  solicitudes  para  pozos  de  inyección  de  fractura  de  
totales  (mg/l)  de  una  muestra  de  agua  de  cada  pozo  de  agua  dulce.  Un   pulpa  deberán  contener  una  estimación  del  costo  del  plan  de  cierre  en  un  
laboratorio  certificado  por  DEQ  debe  realizar  los  análisis  requeridos.  Según   formato  aceptable  para  el  comisionado. .  Si  se  permite  el  pozo,  el  solicitante  
se  considere  apropiado,  el  comisionado  puede  requerir  parámetros  de   deberá  proporcionar  una  fianza,  carta  de  crédito,  certificados  de  depósito  
prueba  adicionales; emitidos  y  girados  en  bancos  de  Luisiana,  o  cualquier  otra  prueba  de  
seguridad  financiera  equivalente  aceptable  para  el  comisionado.  El  monto  
i.  los  siguientes  datos  operativos  propuestos  se  presentarán  como   de  la  garantía  financiera  se  determinará  al  revisar  la  estimación  del  costo  de  
parte  de  la  solicitud  del  operador: cierre  y  se  revisará  anualmente.
i.  la  tasa  diaria  promedio  y  máxima  y  el  volumen  de  suspensión  a  
inyectar; D.  Área  de  revisión  (AOR).  El  AOR  para  cada  pozo  de  inyección  de  
fractura  de  pulpa  será  el  mayor  de  los  dos  métodos  siguientes:  1.  cálculo  de  
ii.  la  presión  de  inyección  media  y  máxima;
la  zona  de  influencia  
iii.  los  procedimientos  de  inyección  propuestos  (incluido  el  
peligrosa,  que  es  el  área  cuyo  radio  es  la  distancia  lateral  para  la  cual  
almacenamiento  y  el  tratamiento  previo  a  la  inyección  de  la  corriente  de   las  presiones  en  el  intervalo  de  inyección )  puede  causar  la  migración  
desechos  y  el  programa  de  uso  del  pozo);
vertical  de  la  inyección  y/o  fluido  de  formación  fuera  de  la  zona  de  inyección.  
j.  dibujos  esquemáticos  u  otros  dibujos  apropiados  de  la  superficie   La  zona  de  influencia  peligrosa  se  calculará  utilizando  un  modelo  aceptable  
(boca  del  pozo  y  accesorios  relacionados)  y  detalles  de  construcción  del   diseñado  para  este  fin;  o
sistema  bajo  la  superficie;

k.  procedimientos  de  construcción,  incluido  el  programa  de  cementación  y  
revestimiento,  procedimientos  de  registro,  verificación  de  desviaciones  y  un   2.  un  radio  fijo  de  2  millas  desde  el  pozo  de  inyección.

programa  de  perforación,  prueba  y  extracción  de  testigos; E.  Criterios  geológicos  de  las  zonas  de  inyección  y  confinamiento

yo  descripción  del  sensor  de  presión  de  fondo  de  pozo  requerido  en  
§433.G.4,  que  incluye  procedimientos  de  instalación  y  especificaciones  del   1.  Una  zona  de  confinamiento  que  sea  impermeable  y  lateralmente  
equipo; continua  a  lo  largo  de  la  AOR  del  pozo  de  inyección  debe  superponerse  
inmediatamente  a  la  zona  de  contención.  La  zona  de  confinamiento  debe  
metro.  discusión  detallada  de  los  programas  de  registro  y  prueba  
tener  un  espesor  mínimo  de  50  pies  y  ser  capaz  de  evitar  cualquier  
requeridos  en  §433.H;
movimiento  de  fluido  ascendente  desde  la  zona  de  inyección.  Por  lo  tanto,  
norte.  una  descripción  detallada  del  programa  de  monitoreo   los  solicitantes/operadores  de  pozos  SFI  deben  proporcionar  información  
propuesto  para  cumplir  con  los  requisitos  de  la  §433.I  y,  en  su  caso,  de  la   que  demuestre  que  la  inyección  en  la  zona  de  inyección  no  iniciará  la  
§433.E.4; fracturación  de  la  zona  de  confinamiento  ni  la  extensión  de  las  fracturas  
existentes  en  la  zona  de  confinamiento.
o  planes  de  contingencia  para  hacer  frente  a  todos  los  cierres  o  
fallas  de  pozos  a  fin  de  evitar  la  migración  de  fluidos  fuera  de  la  zona  de  
inyección; 2.  Una  zona  de  contención  puede  consistir  en  una  sola  capa  
impermeable  con  un  espesor  mínimo  de  500  pies,  o  estar  compuesta  por  
pag.  para  pozos  dentro  del  AOR  (como  se  define  en  §433.D)  que  
capas  alternas  impermeables  y  permeables  con  un  espesor  neto  de  estratos  
penetran  en  la  zona  de  confinamiento  propuesta,  pero  que  no  se  completan  
impermeables  de  al  menos  500  pies.
o  tapan  correctamente,  la  acción  correctiva  propuesta  se  tomará  según  
§433.F;
3.  La  zona  de  inyección  y  la  zona  de  confinamiento  estarán  libres  de  
q.  cualquier  información  adicional  necesaria  para  demostrar  que  la  
fallas  planas  u  otras  discontinuidades  geológicas  que  puedan  servir  para  
inyección  en  el  intervalo  o  intervalos  de  inyección  propuestos  no  iniciará  
transmitir  los  residuos  inyectados  fuera  de  la  zona  de  inyección.  El  área  se  
fracturas  en  la  zona  de  confinamiento  que  podrían  permitir  el  movimiento  de  
cartografiará  adecuadamente  con  suficientes  controles  y  resolución  para  
fluidos  fuera  de  la  zona  de  inyección,  de  conformidad  con  §433.B.Zona  de  
identificar  estas  discontinuidades  geológicas.
confinamiento .

R.  cualquier  otra  información  requerida  por  el  comisionado  para  
4.  Si  la  AOR  carece  de  puntos  de  control  de  pozos  adecuados  para  
evaluar  el  pozo  propuesto.
mapear  las  características  geológicas  de  las  zonas  de  inyección,  contención  
3.  A  menos  que  la  solicitud  sea  para  un  pozo  comercial  de  inyección   y  confinamiento,  se  requerirán  estudios  sísmicos  con  una  interpretación  
de  fracturas  de  pulpa  y  esté  sujeta  a  los  requisitos  de  aviso  público  de   aceptable  que  abarquen  un  área  que  incluya  la  AOR  más  una  milla  adicional  
§519.A  y  §529,  todas  las  solicitudes  de  inyección  de  fracturas  de  pulpa   para  adquirir  la  información  necesaria  necesaria  para  verificar  que  los  
deben  anunciarse  al  menos  una  vez  por  el  solicitante  en  un  formato   desechos  inyectados  no  migrarán  fuera  de  la  zona  de  inyección.  Si  los  datos  
aceptable  para  el  comisionado  en  el  diario  oficial  del  estado,  en  el  diario   sísmicos  son  inadecuados  para  este  propósito,  el  comisionado  requerirá  que  
oficial  de  la  parroquia  afectada  y  en  el  diario  de  circulación  general  en  el  área el  operador  implemente  un

35 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

programa  de  monitoreo  adecuado  capaz  de  rastrear  la  extensión  lateral  y  vertical   los  procedimientos  que  se  utilizarán  para  realizar  cualquier  operación  de  
de  las  fracturas  causadas  por  la  inyección  y  detectar  el  posible  movimiento  de   cementación  adicional  requerida.
fluidos  fuera  de  la  zona  de  contención.  Dichos  programas  de  monitoreo  pueden  
d.  Se  permitirá  que  el  cemento  repose  un  mínimo  de  12  horas  bajo  
incorporar  el  uso  de  pozos  de  monitoreo,  inclinómetros  de  superficie  y  
presión  antes  de  iniciar  la  prueba  de  presión  o  perforar  el  tapón.  Se  cumple  con  
subterráneos,  técnicas  de  monitoreo  microsísmico,  programas  de  registro  u  otras  
la  presión  baja  si  se  usa  una  válvula  de  flotador  o  si  se  mantiene  la  presión  de  
tecnologías  adecuadas  para  este  propósito  y  que  sean  aceptables  para  el  
otra  manera.
comisionado.
mi.  Se  deberá  notificar  con  un  mínimo  de  12  horas  de  anticipación  al  
Agente  de  Cumplimiento  de  la  Conservación  de  la  División  de  Inyección  y  Minería  
F.  Acción  correctiva.  Los  solicitantes  deberán  identificar  todos  los  pozos  
correspondiente  con  el  fin  de  presenciar  todas  las  pruebas  de  presión  requeridas  
conocidos  dentro  del  AOR  del  pozo  de  inyección  que  penetran  en  la  zona  de  
del  revestimiento.  Si  el  Agente  de  Cumplimiento  de  la  Conservación  no  se  
confinamiento.  Para  los  pozos  que  estén  mal  sellados,  terminados  o  
presenta  dentro  del  período  de  notificación  de  12  horas,  el  operador  puede  
abandonados,  el  solicitante  también  deberá  presentar  un  plan  que  consista  en  
continuar  con  la  prueba  de  presión  y  presentar  una  declaración  jurada  de  la  
los  pasos  o  modificaciones  que  sean  necesarios  para  evitar  el  movimiento  del  
prueba  de  revestimiento  (Formulario  Csg­T)  ante  la  División  de  Inyección  y  
fluido  fuera  de  la  zona  de  inyección  (acción  correctiva) .  Cuando  el  plan  sea  
Minería  dentro  de  los  20  días  de  haber  alcanzado  la  profundidad  total. .
adecuado,  el  comisionado  lo  incorporará  al  permiso  como  condición.  Cuando  la  
revisión  de  una  solicitud  por  parte  del  comisionado  indique  que  el  plan  del  
solicitante  es  inadecuado,  el  comisionado  requerirá  que  el  solicitante  revise  el   F.  La  carcasa  de  superficie  se  probará  a  una  presión  de  superficie  no  
plan,  prescriba  un  plan  de  acción  correctiva  como  parte  del  permiso  o  deniegue   menor  que  la  presión  de  prueba  requerida  en  §109.B  (o  reglamentaciones  
la  solicitud.  Ningún  propietario  u  operador  de  un  pozo  puede  comenzar  la   posteriores).  Si  al  final  de  los  30  minutos  el  manómetro  muestra  una  caída  
inyección  hasta  que  se  hayan  tomado  todas  las  medidas  correctivas  requeridas. superior  al  5  por  ciento  de  la  presión  de  prueba,  se  requerirá  que  el  operador  
tome  las  medidas  correctivas  que  aseguren  que  dicha  carcasa  de  superficie  
mantendrá  dicha  presión  durante  30  minutos  sin  una  caída  de  más  del  5  por  
ciento  de  la  presión  de  prueba.

G.  Requisitos  de  construcción
gramo.  La  tubería  de  revestimiento  de  sarta  larga  se  colocará  a  través  
1.  Emplazamiento.  Todos  los  pozos  de  inyección  de  fracturas  de  pulpa  se  
de  la  zona  de  inyección  y  se  cementará  al  menos  hasta  la  parte  superior  de  la  
ubicarán  de  tal  manera  que  inyecten  en  una  formación  que  esté  debajo  de  la  
zona  de  confinamiento.
formación  más  baja  que  contenga  USDW  dentro  de  un  radio  de  2  millas  del  pozo  
y  cumpla  con  los  criterios  geológicos  de  la  zona  de  inyección  y  la  zona  de   3.  Todos  los  pozos  de  inyección  de  fractura  de  pulpa  deberán  estar  
confinamiento  prescritas.  en  §433.E  anterior.  Está  prohibida  la  ubicación  de  un   equipados  con  tubería  de  inyección  y  un  obturador.  El  empacador  se  colocará  
pozo  de  inyección  de  fractura  de  pulpa  de  modo  que  su  AOR  se  extienda  a  un   en  la  tubería  de  revestimiento  de  sarta  larga  a  no  más  de  150  pies  por  encima  
Área  de  Protección  de  Fuente  de  Agua. del  intervalo  perforado.

4.  El  pozo  deberá  estar  equipado  con  un  sensor  de  fondo  de  pozo  que  
2.  Revestimiento  y  cementación.  Todos  los  pozos  de  inyección  de  fracturas   mida  directamente  la  presión  del  fluido  a  una  profundidad  no  superior  a  50  pies  
de  pulpa  se  revestirán  y  cementarán  de  acuerdo  con  los  siguientes  criterios. por  encima  de  la  profundidad  de  asentamiento  del  obturador.  El  sensor  de  
presión  debe  estar  conectado  a  un  dispositivo  en  la  superficie  que  permitirá  un  
registro  continuo  de  la  información  de  presión  de  fondo  del  pozo  en  formato  
a.  El  operador  instalará  el  revestimiento  necesario  para  resistir  el  
digital.
colapso,  el  estallido,  la  tracción  y  otros  esfuerzos  y  se  cementará  de  manera  que  
ancle  y  sostenga  el  revestimiento.  Los  factores  de  seguridad  en  el  diseño  del   H.  Requisitos  de  registro  y  prueba.  Además  de  la  conformidad  con  los  criterios  
programa  de  revestimiento  deben  tener  la  magnitud  suficiente  para  proporcionar   de  registro  y  prueba  contenidos  en  LAC  43:XIX.419.A  o  reglamentaciones  
un  control  óptimo  del  pozo  durante  la  perforación  y  garantizar  operaciones   posteriores,  los  pozos  de  inyección  de  fractura  de  pulpa  deberán  cumplir  con  los  
seguras  durante  la  vida  útil  del  pozo.  Se  utilizará  tubería  nueva  o  tubería  usada   siguientes  requisitos  de  registro  y  prueba.
reacondicionada  y  probada  para  garantizar  que  cumplirá  o  superará  las  normas  
del  Instituto  Americano  del  Petróleo  (API)  para  tubería  nueva  en  todas  las  sartas  
1.  Requisitos  de  registro  de  pozo  abierto:  Se  requiere  un  registro  de  
de  revestimiento.
porosidad  de  densidad/neutrón  de  la  zona  de  inyección  y  confinamiento.  Se  
ejecutará  un  registro  de  inducción  para  determinar  los  niveles  de  salinidad.  Se  
b.  La  tubería  de  revestimiento  de  superficie  y  las  sartas  largas  de   ejecutará  un  registro  de  rayos  gamma  espectrales  para  determinar  la  litología  
tubería  de  revestimiento  deben  centralizarse  por  medio  de  un  número  suficiente   de  referencia  del  subsuelo  antes  de  la  inyección.  Todos  los  registros  deben  
de  centralizadores  espaciados  de  manera  que  proporcionen  la  centralización   ejecutarse  desde  la  superficie  hasta  al  menos  50  pies  por  debajo  de  la  zona  de  
adecuada  de  la  tubería  de  revestimiento  en  el  pozo  antes  de  la  cementación. inyección.

2.  Requisitos  de  registros  acústicos:  en  un  pozo  que  se  completará  con  la  
C.  El  revestimiento  de  superficie  se  colocará  a  un  mínimo  de  100  pies   intención  de  que  se  utilice  para  la  inyección  de  fracturas  de  lechada,  se  requerirán  
por  debajo  de  la  base  del  USDW  y  se  cementará  a  la  superficie.  Cementado  a   registros  acústicos.  Se  debe  correr  un  registro  acústico  de  pozo  abierto  que  
la  superficie  se  considerará  en  esta  Sección  que  tiene  retornos  reales  de   muestre  la  porosidad  acústica  y  el  tiempo  de  viaje  de  la  formación  desde  la  
cemento  anotados  en  la  superficie. superficie  hasta  al  menos  50  pies  por  debajo  de  la  zona  de  inyección.  Se  requiere  
Si  no  se  observan  retornos  de  cemento,  el  operador  deberá  comunicarse  con  la   presentar  un  sismograma  sintético  para  predecir  los  parámetros  de  fractura  y  
División  de  Inyección  y  Minería  y  obtener  la  aprobación  para como

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

un  enlace  a  la  interpretación  sísmica  posterior  (basada  en  el  tiempo  o  en   Se  consultará  a  la  División  Minera  sobre  el  procedimiento  para  ejecutar  esta  
cuatro  dimensiones).  VSP  (perfil  sísmico  vertical)  se  ejecutará  para  efecto   prueba.
lateral.  Los  datos  acústicos  se  pueden  ejecutar  en  varios  formatos  para   7.  Se  llevará  a  cabo  una  caída  extendida  al  menos  una  vez  cada  período  
identificar  los  parámetros  del  yacimiento  y  la  fractura  y  para  mostrar  la  
de  inyección  cíclica  de  7  días.  El  período  de  caída  se  mantendrá  hasta  que  la  
contención  de  la  corriente  de  desechos  dentro  de  las  zonas  de  contención  e  
presión  medida  se  haya  estabilizado  esencialmente.
inyección.  Los  diversos  formatos  pueden  ser  datos  de  superficie  a  superficie,  
de  pozo  a  superficie,  de  pozo  cruzado,  bidimensionales,  tridimensionales  y  
tetradimensionales.  Todos  los  pozos  de  monitoreo  se  utilizarán  para  la   8.  Los  requisitos  de  adquisición  de  registros  para  pozos  existentes  
compensación  lateral  del  VSP  y  la  profundidad  de  investigación  debe  coincidir   convertidos  a  inyección  de  fractura  de  pulpa  son  los  mismos  que  se  requieren  

con  las  dimensiones  del  dominio  de  eliminación.  Los  datos  acústicos  deben   para  pozos  recién  perforados.

obtenerse  antes  de  la  inyección,  durante  la  inyección  y  después  de  la   9.  Cualquier  otro  registro  o  prueba  de  pozo  requerido  por  el  comisionado.
inyección  (después  de  que  cesen  las  operaciones  de  eliminación  y  antes  de  
tapar  y  abandonar  el  pozo)  para  mostrar  la  contención  a  largo  plazo.
I.  Requisitos  de  monitoreo  1.  El  

comisionado  deberá  aprobar  un  programa  de  monitoreo  que  asegure  
3.  Requisitos  de  registro  de  bonos  de  cemento que  la  actividad  de  inyección  no  cause  la  migración  de  fluidos  por  encima  de  

a.  En  el  momento  de  la  terminación  inicial,  después  de  que  se  haya   la  zona  de  confinamiento.  Este  programa  de  monitoreo  puede  incluir  o  ser  

asentado  y  cementado  la  tubería  de  revestimiento  larga  (hasta  debajo  de  la   adicional  al  programa  de  monitoreo  requerido  en  §433.E.4.

zona  de  inyección),  se  debe  ejecutar  un  registro  adecuado  e  interpretable  de  
la  calidad  del  cemento  (adherencia).  En  un  pozo  existente,  se  debe  extraer  la  
tubería  y  realizar  un  registro  de  calidad  de  cemento  adecuado  antes  de  la   2.  Todos  los  programas  de  monitoreo  aprobados  deberán  incluir  el  
aprobación  del  permiso.  El  registro  se  ejecutará  desde  la  superficie  hasta  50   monitoreo  y  registro  continuos  de  las  presiones  de  fondo  del  pozo,  las  tasas  
pies  por  debajo  de  la  base  de  la  zona  de  inyección.  El  registro  debe  definir  la   de  inyección,  la  presión  del  espacio  anular  de  la  tubería  de  producción  y  el  
calidad  del  cemento  tanto  vertical  como  lateral. revestimiento,  la  densidad  del  fluido  inyectado  y  el  volumen  acumulativo  de  
desechos  inyectados  usando  un  método  aprobado  por  el  comisionado.  El  
b.  El  registro  debe  tener  suficiente  resolución  vertical,  horizontal  y  
origen,  el  tipo  y  los  componentes  de  todos  los  flujos  de  desechos  inyectados  
radial  para  identificar  la  ubicación  de  canales  de  cemento,  microcanales,  índice  
deben  registrarse  y  estar  disponibles  cuando  se  soliciten.
de  adherencia,  cemento  cortado  con  gas,  vacíos  o  cualquier  otro  problema  de  
cemento/adherencia  que  pueda  existir.  El  registro  debe  mostrar  el  tiempo  de  
tránsito,  la  amplitud,  la  densidad  variable  y  la  calidad  del  enlace  radial  (a  partir   3.  El  operador  deberá  analizar  los  datos  de  presión  de  fondo  de  pozo  
de  la  interpretación).  El  control  de  calidad  del  registro  debe  mostrar  el  tipo  de   diariamente  para  asegurarse  de  que  la  presión  en  el  intervalo  de  inyección  no  
cemento,  los  aditivos,  el  tiempo  de  fraguado  y  la  resistencia  a  la  compresión   se  presurice  de  manera  anormal  como  resultado  de  la  inyección.  Además,  las  
(utilizados  en  la  generación  de  registros  de  densidad  variable),  el  centrado   presiones  extrapoladas  anormales  (pérdidas  netas)  que  no  pueden  asociarse  
adecuado  de  la  herramienta,  el  centrado  adecuado  del  revestimiento  y  el   con  los  volúmenes  de  inyección  deben  investigarse  de  inmediato  para  
espesor  suficiente  del  revestimiento  de  cemento,  el  tipo  de  fluidos  del  pozo,  la   garantizar  que  los  fluidos  no  estén  migrando  fuera  de  la  zona  de  inyección.  
densidad,  la  viscosidad,  la  presión  y  la  temperatura.  En  pozos  desviados,  para   Dependiendo  de  los  volúmenes  inyectados,  el  registro  de  presión  de  la  
una  interpretación  adecuada,  se  debe  ver  un  centrado  efectivo  de  la   formación  debe  coincidir  históricamente  con  las  presiones  pronosticadas.
herramienta.  El  tamaño  y  el  peso  de  la  carcasa  coincidentes  deben  ser  
correctos  en  todas  las  interpretaciones.  Siempre  que  sea  posible,  el  registro  
4.  El  operador  evaluará  la  altura  y  la  longitud  de  la  fractura  en  una  
debe  estar  correlacionado  con  la  forma  y  la  rugosidad  del  pozo  (del  calibre  de  
rotación  mínima  de  tres  meses,  o  según  lo  indique  el  comisionado,  utilizando  
pozo  abierto  y  los  registros  de  porosidad/litología).  El  registro  también  debe  
un  método  aprobado  por  el  comisionado.
mostrar  el  peso  de  la  línea,  la  velocidad  de  la  línea,  el  localizador  del  cuello  de  
la  tubería  de  revestimiento  y  los  rayos  gamma  para  la  correlación  de  profundidad.
5.  El  operador  realizará  pruebas  periódicas  de  velocidad  escalonada  al  
C.  Se  debe  ejecutar  una  sección  repetida,  que  muestre  buena  
menos  cada  tres  meses.  El  comisionado  puede  requerir  pruebas  de  velocidad  
repetibilidad,  desde  la  base  de  la  zona  de  inyección  hasta  la  base  de  la  zona  
escalonada  más  frecuentes  para  evaluar  los  cambios  en  las  presiones  de  
de  confinamiento.  Las  calibraciones  del  pozo  y  de  las  herramientas  de  taller  
separación  de  la  formación  y  las  condiciones  de  esfuerzo  in  situ.
deben  incluirse  en  todos  los  registros.
6.  Anualmente  se  ejecutará  un  registro  de  adherencia  de  cemento  que  
4.  Se  debe  ejecutar  un  registro  base  de  temperatura  y  rayos  gamma  
tenga  la  misma  presentación  que  el  registro  de  adherencia  de  cemento  inicial  
antes  del  inicio  de  cualquier  fractura.  Los  registros  de  temperatura  o  trazadores  
para  evaluar  los  efectos  de  la  inyección  de  años  anteriores  en  la  columna  de  
radiactivos  subsiguientes  deben  ejecutarse  utilizando  un  método  aprobado  por  
cemento.  Si  es  evidente  que  la  adherencia  del  cemento  está  perdiendo  
la  División  de  Inyección  y  Minería.
integridad,  se  prohibirá  la  inyección  hasta  que  se  restablezca  la  integridad  de  
5.  El  operador  deberá  realizar  una  prueba  de  caída  de  presión/tasa   la  columna  de  cemento.
escalonada  en  el  pozo  de  inyección  antes  del  inicio  de  las  operaciones  de  
inyección  a  fin  de  establecer  el  cierre  inicial  de  la  fractura  y  las  presiones  de   J.  Requisitos  operativos

extensión  del  intervalo  de  inyección. 1.  Con  base  en  los  resultados  de  la  prueba  de  caída  de  presión/tasa  
6.  Se  debe  realizar  una  prueba  de  caída  de  presión  en  el  pozo  antes  del   escalonada  descrita  en  §433.H.5  anterior,  se  determinarán  las  presiones  de  
inicio  de  cualquier  fracturamiento  para  establecer  la  transmisividad  del   inyección  máxima  y  mínima  y  las  tasas  de  inyección  correspondientes.  Usando  
yacimiento.  La  inyección  y la  presión  de  extensión  de  la  fractura  derivada  de  la  prueba  de  tasa  de  paso,  
el  pozo  de  fondo  mínimo  permitido

37 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

A  la  presión  de  inyección  se  le  asignará  un  valor  de  150  psi  por  debajo  de   2.  Además,  el  operador  deberá  proporcionar  una  explicación  de  
la  presión  de  extensión.  La  presión  de  inyección  máxima  permitida  en  el   cualquier  discrepancia  en  las  presiones,  densidades,  viscosidades  y  tasas  
fondo  del  pozo  no  debe  ser  superior  al  75  por  ciento  de  la  presión  de   de  inyección  de  fondo  de  pozo  o  de  superficie  en  una  columna  de  
estallido  de  la  tubería  de  revestimiento. comentarios.  Si  no  se  proporciona  una  explicación  aceptable  para  
cualquier  discrepancia  en  estos  datos,  el  comisionado  puede  suspender  
2.  La  tasa  de  inyección  inicial  máxima  autorizada  (al  inicio  de  las  
el  permiso  de  inyección  del  pozo  hasta  que  el  operador  proporcione  esta  
operaciones)  se  limitará  a  no  más  del  20  por  ciento  sobre  la  tasa  requerida  
información.
para  mantener  la  presión  de  extensión  de  la  fractura.  Sin  embargo,  si  el  
operador  puede  demostrar  de  manera  concluyente  que  una  tasa  de   3.  Esta  información,  además  de  la  requerida  por  la  §433.I.2  anterior,  
inyección  más  alta  no  causará  un  crecimiento  excesivo  de  la  fractura,  el   se  mantendrá  como  un  registro  permanente  en  los  archivos  del  operador  
comisionado  puede  autorizar  una  tasa  de  inyección  más  alta.  Si  se   y  se  proporcionará  a  la  División  de  Inyección  y  Minería  cuando  la  solicite.
autoriza  un  aumento  en  la  tasa  de  inyección,  las  presiones  máxima  y  
mínima  de  inyección  en  el  fondo  del  pozo  se  ajustarán  en  consecuencia.
4.  El  operador  deberá  proporcionar  a  la  División  Minería  de  Inyección  
informes  resumidos  semanales  de:

a.  las  presiones  mínima  y  máxima  registradas  durante  la  inyección;
3.  Si  en  algún  momento  la  presión  de  inyección  de  fondo  de  pozo  o  
la  tasa  de  inyección  varían  del  rango  autorizado,  el  operador  deberá  
suspender  inmediatamente  la  inyección  y  notificar  a  la  División  de   b.  las  presiones  mínima  y  máxima  registradas  durante  caídas;
Inyección  y  Minería.

4.  Si  alguna  de  las  pruebas  periódicas  de  tasa  de  paso/caída  de   C.  las  presiones  mínima  y  máxima  en  el  espacio  anular  del  casing  
presión  indica  que  ha  ocurrido  un  cambio  en  las  presiones  de  separación   y  tubing;
o  las  presiones  de  extensión  de  la  fractura,  el  comisionado  tendrá  la  
d.  los  volúmenes  inyectados  diarios  y  semanales;
opción  de  modificar  las  presiones  de  inyección  de  fondo  de  pozo  mínima  
y  máxima  y  la  tasa  de  inyección  máxima  permitida  o  exigir  que  el  pozo   mi.  la  densidad  y  la  viscosidad  medias  de  la  corriente  de  residuos  
deje  de  inyectar  hasta  el  momento  en  que  el  operador  haya  probado  que   inyectada.
los  fluidos  no  están  migrando  por  encima  de  la  zona  de  contención.
5.  El  operador  deberá  proporcionar  a  la  División  de  Inyección  y  
Minería,  a  más  tardar  el  tercer  día  hábil  de  cada  semana,  los  resultados  
5.  Si  el  monitoreo  indica  una  posible  comunicación  entre  la  tubería  y   de  un  análisis  de  todos  los  períodos  de  caída  extendidos  que  ocurrieron  
el  espacio  anular  de  la  tubería  y  el  revestimiento,  el  operador  suspenderá   durante  el  período  de  informe  de  la  semana  anterior.  Cada  informe  de  
inmediatamente  la  inyección  y  notificará  a  la  División  de  Inyección  y   análisis  deberá  incluir  una  gráfica  derivada  log­log  del  período  de  caída  
Minería.  La  inyección  no  puede  comenzar  hasta  que  la  integridad   con  los  diferentes  regímenes  de  flujo  identificados  en  el  mismo.  Se  
mecánica  del  pozo  sea  restaurada  y  verificada  por  la  División  de  Inyección   requiere  un  análisis  completo  de  los  regímenes  de  flujo  lineal  y  radial,  si  
y  Minería. está  presente.  Se  debe  incluir  en  el  informe  un  resumen  de  las  propiedades  
de  los  fluidos  inyectados  utilizados  en  el  análisis  y  las  tasas  de  inyección  
6.  La  inyección  debe  realizarse  de  forma  cíclica  con
observadas  durante  cada  período  de  inyección,  además  de  cualquier  otra  
la  inyección  ocurre  solo  durante  las  horas  del  día.
información  que  pueda  ser  pertinente  a  los  resultados  del  análisis  de  
7.  Si  a  juicio  del  comisionado,  la  sobrepresurización  del  yacimiento   disminución.
puede  causar  el  movimiento  de  fluido  fuera  de  la  zona  de  inyección,  el  
6.  El  operador  deberá  proporcionar  un  disquete  o  disco  compacto  
comisionado  suspenderá  o  revocará  el  permiso  de  inyección  del  pozo.  
con  los  datos  continuos  de  presión  y  tasa  de  fondo  del  pozo  para  el  
Además,  si  la  presión  promedio  del  yacimiento  está  sujeta  a  cualquier  
período  del  informe  en  un  formato  especificado  por  el  comisionado.
disminución  neta  en  la  presión,  el  comisionado  puede  suspender  el  
permiso  del  pozo  hasta  que  se  resuelva  tal  amenaza.
7.  Además,  el  operador  deberá  proporcionar  una  explicación  de  
cualquier  discrepancia  en  las  presiones  de  fondo  o  de  superficie,  
K.  Requisitos  de  informes
densidades,  viscosidades  y  tasas  de  inyección  en  una  columna  de  
1.  El  operador  mantendrá  registros  diarios  de  lo  siguiente: comentarios  del  informe.  Si  no  se  proporciona  una  explicación  aceptable  
para  cualquier  discrepancia  en  estos  datos,  el  comisionado  puede  
suspender  el  permiso  de  inyección  del  pozo  hasta  que  el  operador  
a.  la  presión  de  fondo  de  pozo  al  inicio  de  la  inyección;
proporcione  esta  información.
b.  las  presiones  de  inyección  mínima  y  máxima;
8.  Todos  los  registros  requeridos  en  esta  Sección  deberán  ser  
C.  las  velocidades  de  inyección  a  intervalos  de  una  hora; mantenidos  por  el  operador  durante  la  vida  útil  del  pozo  y  deberán  estar  
disponibles  para  su  revisión  o  presentarse  a  la  Oficina  de  Conservación  a  
d.  la  composición  del  flujo  de  residuos  inyectado  (muestreo  
pedido.
aleatorio)  por  día  o  por  lotes;
L.  Requisitos  de  permisos
mi.  las  densidades  y  viscosidades  de  la  corriente  de  residuos
a  intervalos  de  una  hora  de  inyección; 1.  Los  solicitantes  y  las  solicitudes  de  pozos  de  inyección  de  fractura  
de  pulpa  deben  cumplir  con  los  requisitos  de  aviso  público  aplicables  de  
F.  las  presiones  mínima  y  máxima  en  el  espacio  anular  del  casing  
este  Capítulo.
y  tubing.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

2.  Las  aplicaciones  para  la  inyección  de  lodos  fracturados  de  residuos   operador  a  la  suspensión  o  revocación  de  su  permiso  y/o  la  imposición  de  
E  y  P  deberán  cumplir  con  los  siguientes  procedimientos  de  autorización   sanciones  de  conformidad  con  RS  30:18.
de  dos  partes: NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
a.  Parte  I—Permiso  para  Construir
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
i.  La  solicitud  inicial  se  revisará  para  verificar  que  esté  completa,   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2811  (diciembre  de  2000).
se  procesará  y,  al  cumplir  con  los  requisitos  del  permiso,  se  emitirá  un  
"Permiso  para  construir".
Capítulo  5.  Almacenamiento,  
ii.  "Permiso  para  Construir"  quedará  sin  efecto  y
Tratamiento  y/o  Disposición  
nulo  un  año  a  partir  de  la  fecha  de  emisión.
Externa  de  Desechos  de  Exploración  y  
iii.  El  comisionado  puede  conceder  una  prórroga  de  un  año  a  partir  
de  circunstancias  atenuantes.
Producción  Generados  por  la  
Perforación  y  Producción  de  Pozos  de  Petróleo  y  Ga
b.  Parte  II—Permiso  para  inyectar
NOTA:  Los  requisitos  de  eliminación  en  sitio  se  enumeran  en  LAC  
i.  Una  vez  finalizada  la  construcción,  se  deberá  presentar  a  la   43:XIX,  Capítulo  3.
Oficina  de  Conservación  la  documentación  requerida  por  el  “Permiso  para  
Construir”. NOTA  DEL  EDITOR:  La  Orden  estatal  29­B  se  codificó  originalmente  en  
LAC  43:XIX  como  §129.  En  diciembre  de  2000,  la  §129  se  reestructuró  
ii. Si  la  documentación  presentada  indica  el  cumplimiento   en  los  Capítulos  3,  4  y  5.  El  Capítulo  3  contiene  las  reglamentaciones  
sobre  pozos  de  yacimientos  petrolíferos.  El  Capítulo  4  contiene  las  
del  "Permiso  para  Construir"  y  que  el  pozo  ha  sido  construido  según  lo  
normas  sobre  pozos  de  inyección/disposición.  El  Capítulo  5  contiene  los  
permitido  e  indicado  en  la  solicitud,  se  expedirá  un  "Permiso  para  Inyectar". reglamentos  de  las  instalaciones  comerciales.  Una  tabla  de  referencias  
cruzadas  en  el  Registro  de  Luisiana  de  diciembre  de  2000,  página  2798,  
indica  las  ubicaciones  de  las  reglas  en  cada  Sección  existente.
3.  Los  pozos  de  inyección  de  fractura  de  pulpa  permitidos  bajo  la  
autoridad  de  esta  Sección  deben  cumplir  con  los  requisitos  generales   NOTA  DEL  EDITOR:  El  Capítulo  5  se  modificó  en  noviembre  de  2001.  
aplicables,  requisitos  de  aviso  público,  requisitos  de  permiso  de  trabajo,   En  la  página  1898  del  Registro  de  Luisiana,  noviembre  de  2001,  se  
encuentra  un  gráfico  que  muestra  la  reestructuración  del  Capítulo  5 .
condiciones  legales  de  permiso,  requisitos  de  transferencia  de  permiso,  
requisitos  de  prueba  de  presión  de  integridad  mecánica,  requisitos  de  
§501.  Definiciones
confinamiento  de  fluidos  y  taponamiento.  y  requisitos  de  abandono  de  
LAC  43:XIX.  Capítulo  4. Fase  de  aplicación:  un  período  de  tiempo  identificable  durante  el  cual  
los  recibos  de  residuos  E  y  P  se  aplican  a  una  celda  de  tratamiento  de  
suelo.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
Celda:  un  área  de  tierra  construida  con  un  sistema  de  desagüe  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   subterráneo  dentro  de  una  instalación  de  tratamiento  de  suelos  utilizada  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  27:1921  (noviembre  de  2001).   para  la  colocación,  el  tratamiento  de  suelos  y  la  degradación  de  residuos  
§441.   E  y  P  en  una  instalación  comercial.  (Una  celda  como  se  define  en  esta  
Efecto  sobre  los  pedidos  especiales  existentes Sección  no  se  considera  un  hoyo).

A.  Esta  orden  reemplazará  la  §129  de  la  Orden  estatal  n.º  29­B  de  la   Sistema  cerrado:  un  sistema  en  el  que  los  desechos  E  y  P  se  almacenan  
Oficina  de  Conservación  (vigente  a  partir  del  1  de  noviembre  de  1967).   y  tratan  en  un  sumidero,  tanque,  barcaza  u  otro  recipiente/contenedor  o  
Cualquier  orden  especial  existente  que  autorice  la  eliminación  de  agua   equipo  cerrado  antes  del  tratamiento  y/o  eliminación.  Un  sistema  cerrado  
salada  en  condiciones  que  no  cumplan  con  los  requisitos  del  presente  será   no  incluye  un  sumidero  superior  abierto  o  pozo  de  tierra.
reemplazada  por  esta  enmienda  y  el  operador  obtendrá  la  autorización  
para  tal  eliminación  después  de  cumplir  con  las  disposiciones  del  presente. Instalación  comercial:  una  instalación  de  almacenamiento,  tratamiento  
y/o  eliminación  de  desechos  E  y  P  legalmente  permitida  que  recibe,  trata,  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. recupera,  almacena  y/o  elimina  desechos  E  y  P  por  una  tarifa  u  otra  
contraprestación.  Para  propósitos  de  esta  definición,  las  instalaciones  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   permitidas  por  el  Departamento  de  Calidad  Ambiental  (DEQ),  según  lo  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2811  (diciembre  de  2000).   definido  por  LAC  33:V  y  VII,  que  están  autorizadas  para  recibir  Residuos  
§443.   E  y  P,  no  están  cubiertas  por  esta  definición.  Sin  embargo,  dichas  
Aplicabilidad instalaciones  deben  cumplir  con  los  requisitos  de  informes  de  §545.K  del  
presente  si  se  aceptan  desechos  E  y  P.
A.  Todos  los  operadores  de  instalaciones  comerciales  y  de  petróleo  y  
gas  deberán  cumplir  con  las  partes  aplicables  de  esta  enmienda  dentro  de  
Comisionado—el  Comisionado  de  Conservación  de  la
los  90  días  de  la  fecha  de  entrada  en  vigencia,  siempre  que  todos  los  
Estado  de  Luisiana.
operadores  de  instalaciones  comerciales  existentes  estén  exentos  de  
todos  los  requisitos  de  solicitud  de  permisos  y  audiencias  públicas  bajo   Pozo  o  sistema  comunitario  de  eliminación  de  agua  salada:  un  pozo  de  
§527  de  esta  Orden.  El  incumplimiento  de  este  requisito  en  tiempo  y  forma   eliminación  de  agua  salada  dentro  de  un  campo  de  petróleo  o  gas  que  es  
estará  sujeto  a  una operado  por  un  operador  registrado  para  la  eliminación  de  E  y  P
Fluidos  de  desecho  y  utilizados  por  otros  operadores  registrados  en  el

Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
39

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

mismo  campo  o  campos  adyacentes  para  la  disposición  no  comercial  de  su  agua   Desperdiciar

producida.  Dichos  operadores  comparten  los  costos  de  operación  del  pozo/sistema.   tipo  15 Residuos  E  y  P  Descripción  Residuos  E  

Para  los  fines  de  esta  definición,  campos  adyacentes  significa  campos  de  petróleo   y  P  que  se  transportan  desde  instalaciones  comerciales  permitidas  y  estaciones  de  
transferencia  a  instalaciones  comerciales  de  tratamiento  y  eliminación  permitidas,  
o  gas  o  partes  de  los  mismos  que  están  ubicados  dentro  o  invaden  parcialmente  el  
excepto  aquellos  Residuos  E  y  P  definidos  como  Tipos  de  Residuos  01  y  06.
mismo  municipio  que  un  pozo  comunitario  de  eliminación  de  agua  salada  o  uno  o  
más  municipios,  todos  los  cuales  son  directamente  contiguos  al  municipio  en  el   16   Residuos  de  limpieza  de  derrames  de  petróleo  crudo.

que  se  encuentra  el  Se  ubica  pozo  comunitario  de  desagüe  de  agua  salada. 50 Hidrocarburos  recuperables  con  destino  a  los  operadores  de  petróleo  de  salvamento  
autorizados.
99 Otros  desechos  E  y  P  no  descritos  anteriormente  (el  envío  a  una  instalación  
comercial  o  estación  de  transferencia  debe  ser  aprobado  previamente  antes  del  

Contenedor:  un  sumidero,  tanque  de  almacenamiento,  recipiente  de  proceso,   transporte).

camión,  barcaza  u  otro  receptáculo  utilizado  para  almacenar  o  transportar  desechos  
de  E  y  P. Fluido  de  recuperación  de  estimulación  de  fracturas  (fluido  FSR):  un  material  
que  de  otro  modo  se  clasificaría  como  desecho  E  y  P,  pero  que  ha  sido  recuperado  
Residuos  de  perforación :  lodo  de  perforación  a  base  de  aceite  y  a  base  de  agua   para  el  único  uso  como  medio  para
u  otros  fluidos  de  perforación  y  recortes  generados  durante  la  perforación  de  pozos.   Oficina  de  Conservación  permitió  operaciones  de  estimulación  por  fracturamiento  
Estos  desechos  son  un  subconjunto  de  los  desechos  E  y  P. hidráulico

Residuos  de  exploración  y  producción  ( Residuos  E  y  P):  residuos  de  perforación,   Generador—cualquier  persona  o  entidad  que  genera  o  hace  que  se  genere  
agua  salada  y  otros  residuos  asociados  con  la  exploración,  desarrollo  o  producción   cualquier  Residuos  E  y  P.
de  pozos  de  petróleo  crudo  o  gas  natural  y  que  no  están  regulados  por  las  
Acuífero  de  agua  subterránea,  como  se  define  en  §301.
disposiciones  de  y,  por  lo  tanto,  exento  de  las  Regulaciones  de  Residuos  Peligrosos  
Celda  inactiva:  una  celda  de  tratamiento  de  suelos  que  no  se  utiliza  para  recibos  
de  Luisiana  y  la  Ley  Federal  de  Conservación  y  Recuperación  de  Recursos,  según  
enmendada.  Los  desechos  E  y  P  incluyen,  entre  otros,  los  siguientes. de  residuos  E  y  P  o  que  ha  sido  puesta  fuera  de  servicio  por  una  instalación  de  
tratamiento  de  suelos.  Tal  celda  puede  considerarse  inactiva  solo  si  es  una  celda  
nueva  que  aún  no  ha  recibido  desechos  E  y  P  o  una  celda  existente  que  cumple  
con  los  criterios  de  prueba  aplicables  de  este  Capítulo.
Desperdiciar

Tipo  01 E  y  P  Residuos  Descripción  Agua  salada  
(salmuera  producida  o  agua  producida),  excepto  el  agua  salada  cuyo  uso  previsto  
Tratamiento  de  la  tierra:  un  proceso  dinámico  que  involucra  la  aplicación  
y  real  sea  en  fluidos  de  perforación,  reacondicionamiento  o  terminación  o  en   controlada  de  desechos  de  E  y  P  sobre  o  dentro  del  horizonte  aeróbico  del  suelo  
operaciones  mejoradas  de  recuperación  de  minerales,  fluidos  de  proceso  generados   superficial  en  celdas  abiertas  por  parte  de  una  instalación  comercial  de  tratamiento  
por  operadores  de  petróleo  de  salvamento  aprobados  que  solo  reciben  petróleo  
de  la  tierra,  acompañada  de  monitoreo  y  manejo  continuos,  para  alterar  el  estado  
(BS&W)  procedente  de  contratos  de  arrendamiento  de  petróleo  y  gas,  y  fluido  de  
desecho  de  procesamiento  de  plantas  de  gas  natural  no  peligroso  que  está  o  puede  
físico,  químico  y  biológico.  de  los  Residuos  E  y  P.  El  sitio,  el  suelo,  el  clima  y  la  
estar  mezclado  con  el  agua  de  formación  producida. actividad  biológica  interactúan  como  un  sistema  para  degradar  e  inmovilizar  los  
constituyentes  de  los  desechos  E  y  P,  lo  que  hace  que  el  área  sea  adecuada  para  
02 Residuos  de  perforación  base  aceite  (lodos,  fluidos  y  recortes).
el  soporte  del  crecimiento  vegetativo  y  proporciona  un  uso  futuro  beneficioso  de  la  
03 Residuos  de  perforación  base  agua  (lodos,  fluidos  y  recortes).
tierra  o  para  cumplir  con  los  criterios  de  reutilización  de  §565.
04 Reparación  de  terminación  y  fluidos  de  estimulación.
05   Lodos  de  pozos  de  producción.
06 Lodos  de  tanques  de  almacenamiento  de  operaciones  de  producción,  instalaciones  
de  eliminación  de  agua  salada  en  el  sitio  y  comerciales,  instalaciones  de  
MPC:  concentración  máxima  permisible.
recuperación  de  petróleo  permitidas  por  el  DNR  (que  solo  reciben  aceite  de  desecho  
[B,S,  &  W]  de  arrendamientos  de  petróleo  y  gas)  y  lodos  generados  por  la  empresa  
Fuera  del  sitio:  para  los  fines  de  esta  Sección,  fuera  de  los  límites  de  una  unidad  
de  servicios  y  la  instalación  comercial  o  sistemas  de  agua  de  lavado  de  estaciones  
de  perforación  para  un  pozo  o  grupo  de  pozos  específicos,  o  en  ausencia  de  tal  
de  transferencia.
07   Produjo  arenas  aceitosas  y  sólidos.
unidad,  fuera  de  los  límites  de  un  arrendamiento  o  propiedad  contigua  propiedad  
08   Agua  dulce  de  formación  producida. del  arrendador  sobre  el  cual  se  encuentra  un  pozo.  está  perforado.
09 Agua  de  lluvia  de  cortafuegos,  diques  anulares  y  pozos  en  instalaciones  de  
perforación  y  producción.
10 Agua  de  lavado  y  sólidos  residuales  generados  por  la  limpieza  de  contenedores   Lodos  de  perforación  a  base  de  aceite :  cualquier  fluido  de  perforación  a  base  
que  transportan  Residuos  E  y  P  y  no  están  contaminados  por  residuos  o  materiales   de  aceite  compuesto  por  una  emulsión  de  agua  en  aceite  (hidrocarburo  o  sintético),  
peligrosos;  El  agua  de  lavado  y  los  sólidos  (residuos  E  y  P  tipo  10)  se  generan  o  
arcillas  organofílicas,  sólidos  perforados  y  aditivos  para  la  reología  y  la  estabilidad  
pueden  generarse  en  una  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  mediante  
del  fondo  del  pozo,  como  materiales  de  control  de  pérdida  de  fluido,  diluyentes,  
la  limpieza  de  un  contenedor  que  contiene  un  residuo.
agentes  densificantes. ,  etc.
cantidad  de  Residuos  E  y  P.
11 Agua  de  pozo  de  lavado  y  sólidos  residuales  de  empresas  de  servicios  y  
Pozo:  un  embalse  de  superficie  de  tierra  construido  para  retener  desechos  E  y  
transportistas  relacionados  con  campos  petroleros  que  no  tienen  permitido   P,  a  menudo  denominado  estanque  o  laguna.
transportar  desechos  o  materiales  peligrosos.
El  término  no  incluye  sumideros  revestidos  de  menos  de  660  galones.
12 Residuos  sólidos  de  procesamiento  de  plantas  de  gas  natural  no  peligrosos.
13 (Reservado). Residual:  la  cantidad  de  minimis  de  desechos  E  y  P  (sólidos  o  líquidos)  que  
14 Agua  de  prueba  de  tuberías  que  no  cumple  con  los  límites  de  descarga  establecidos   quedan  en  un  contenedor  después  de  la  descarga,  utilizando  las  prácticas  
por  la  agencia  estatal  correspondiente,  o  residuos  de  limpieza  de  tuberías,  es  decir,  
comúnmente  empleadas  para  eliminar  materiales  de  ese  tipo  de  contenedor  (por  
fluidos/sólidos  residuales  generados  por  la  limpieza  de  una  tubería.
ejemplo,  vertido,  bombeo  y  aspiración)  y  que  asciende  a  no  más  de  una  pulgada  
de  residuo  restante  en  el  fondo,  o  no  más  de  tres

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

por  ciento  en  peso  de  la  capacidad  total  del  contenedor  si  el  tamaño  del   y  P  Se  producen  residuos  de  constituyentes.  La  zona  de  tratamiento  se  subdivide  
contenedor  es  menor  o  igual  a  110  galones,  o  no  más  del  0.3  por  ciento  en  peso   de  la  siguiente  manera.
de  la  capacidad  total  del  contenedor  si  el  tamaño  del  contenedor  es  mayor  a  110  
1.  Zona  de  tratamiento  de  residuos  (WTZ):  el  área  activa  de  tratamiento  de  
galones.
residuos  E  y  P  que  consiste  únicamente  en  los  sólidos  de  residuos  E  y  P  
Material  reutilizable:  un  material  que  de  otro  modo  se  clasificaría  como   aplicados  a  una  celda  de  tratamiento  terrestre  durante  la  fase  de  aplicación,  
desecho  E  y  P,  pero  que  es  capaz  de  conservación  y  recuperación  de  recursos   existe  completamente  por  encima  del  nivel  (parte  inferior  de  la  celda  original)  y  
y  ha  sido  procesado  en  su  totalidad  o  en  parte  para  su  reutilización.  Para  cumplir   cuyo  real  la  profundidad  depende  del  contenido  de  sólidos  de  los  Residuos  E  y  P  
con  esta  definición,  el  material  debe  haber  sido  tratado  física,  química  o   aplicados.  Para  propósitos  de  monitoreo,  el  WTZ  representa  el  incremento  de  
biológicamente  o  procesado  de  otra  manera  para  que  el  material  haya  cambiado   profundidad  de  0­24".
significativamente  (es  decir,  el  nuevo  material  es  física,  química  o  biológicamente   2.  Zona  de  tratamiento  superior  (UTZ):  la  interfaz  de  residuos  E  y  P/suelo  
distinto  del  material  original)  y  cumple  con  los  criterios  §565.F.  Este  término  no   nativo  (parte  inferior  de  la  celda  original)  en  una  celda  de  tratamiento  de  la  tierra  
incluye  FSR  Fluid donde  se  produce  alguna  perturbación  como  resultado  del  tratamiento/
manipulación  de  residuos  E  y  P.  Para  propósitos  de  monitoreo,  la  UTZ  representa  
el  incremento  de  profundidad  de  24­36".
Instalación  de  eliminación  de  desechos  de  caverna  de  sal:  cualquier  propiedad  
pública,  privada  o  comercial,  incluidas  las  tierras  superficiales  y  subterráneas  y   3.  Zona  de  tratamiento  inferior  (LTZ):  la  zona  debajo  de  la  UTZ  en  una  
sus  dependencias,  utilizada  para  recibir,  almacenar  y/o  procesar  desechos  de   celda  de  tratamiento  de  terrenos  desde  aproximadamente  36  a  54" (o  hasta  la  
exploración  y  producción  de  petróleo  y  gas  para  su  eliminación  en  una  caverna   parte  superior  del  sistema  de  drenaje  subterráneo)  que  permanece  intacta  
de  sal  minada  por  solución. . durante  la  vida  útil  de  una  celda  de  tratamiento  de  terrenos.

Agua  salada :  agua  con  un  contenido  de  cloruro  superior  a Instalación  tipo  A:  una  instalación  comercial  de  eliminación  de  desechos  E  y  
500  ppm  generadas  a  partir  de  un  pozo  productor  de  petróleo  o  gas. P  dentro  del  estado  que  utiliza  tecnologías  apropiadas  para  la  recepción,  el  
almacenamiento,  el  tratamiento,  la  recuperación  o  la  eliminación  de  sólidos  y  
Sumidero:  un  contenedor  construido  de  acero,  fibra  de  vidrio,  concreto  sellado  
fluidos  (líquidos)  de  desechos  E  y  P  por  una  tarifa  u  otra  consideración.
o  algún  otro  material  impermeable  utilizado  para  el  almacenamiento  temporal  de  
desechos  E  y  P,  incluidos,  entre  otros,  agua  de  lavado  y  sólidos  (lodos)  generados  
por  la  eliminación/limpieza  de  residuos  cantidades  de  Residuos  E  y  P  de  los   Instalación  tipo  B:  una  instalación  comercial  de  eliminación  de  desechos  E  y  
contenedores  de  almacenamiento. P  dentro  del  estado  que  utiliza  tecnología  de  inyección  subterránea  para  recibir,  
almacenar,  tratar  y  eliminar  solo  agua  salada  u  otros  fluidos  (líquidos)  de  

Sistema  de  tubería  de  transferencia:  un  sistema  de  tubería  fuera  del  sitio   desechos  E  y  P  por  una  tarifa  u  otra  consideración.

mediante  el  cual  solo  los  desechos  E  y  P  se  transfieren  a  una  estación  de  
transferencia  o  instalación  de  disposición  permitida  en  el  estado  o  fuera  del  estado. Plan  de  Manejo  y  Operaciones  de  Residuos:  un  plan  como  se  identifica  y  

Estación  de  transferencia:  una  instalación  de  recepción  y  almacenamiento  de   requiere  en  §515.

desechos  E  y  P,  ubicada  fuera  del  sitio,  pero  operada  en  un  lugar  aprobado  junto   Lodos  de  perforación  a  base  de  agua :  cualquier  fluido  a  base  de  agua  
con  una  instalación  comercial  autorizada,  que  se  utiliza  para  el  almacenamiento   compuesto  de  agua  dulce,  arcillas  naturales,  sólidos  perforados  y  aditivos  para  
temporal  de  desechos  E  y  P  manifestados  por  un  período  de  30  días  o  menos. . el  control  de  pérdida  de  fluido,  viscosidad,  dilución,  control  de  pH,  control  de  
peso,  etc.,  para  la  reología  y  la  estabilidad  del  fondo  del  pozo.

Transportista:  un  transportista  legalmente  permitido  de  desechos  E  y  P  
contenidos  en  camiones,  barcazas,  botes  u  otras  embarcaciones  de  transporte. NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
Tratamiento:  tal  como  se  aplica  a  las  Instalaciones  Tipo  A  (definidas  en  el  
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2811  (diciembre  de  2000),  enmendada  LR  
presente),  excluyendo  las  Estaciones  de  Transferencia,  el  tratamiento  se  definirá   27:1898  (noviembre  de  2001),  LR  29:937  (junio  de  2003),  LR  34:1421  (julio  de  
como  cualquier  método,  técnica  o  proceso  capaz  de  cambiar  la  caracterización   2008) ),  LR  36:2570  (noviembre  de  2010),  LR  43:536  (marzo  de  2017).  §503.  
física  y/o  química  o  la  composición  de  los  Residuos  E  y  P  para  recuperar   Requisitos  Generales  
hidrocarburos  recuperables,  procesar  material  reutilizable,  reducir  el  volumen  de  
para  Generadores  de  Residuos  E  y  P
residuos  (reducción  de  volumen),  neutralizar  residuos,  reducir  la(s)  
concentración(es)  de  los  criterios  §549  o  hacer  que  los  residuos  sean  más  
adecuados  para  su  manejo,  almacenamiento,  transporte  y/o  eliminación. A.  Caracterización  de  Residuos  E  y  P

1.  Los  generadores  de  Residuos  E  y  P  deben  estar  familiarizados  con
los  componentes  de  los  Residuos  E  y  P  que  generan.
Fase  de  tratamiento:  el  período  de  tiempo  durante  el  cual  los  desechos  E  y  P  
2.  Si  no  se  han  caracterizado  previamente,  se  deben  realizar  procedimientos  
en  una  celda  de  tratamiento  terrestre  se  manipulan  físicamente  y/o  se  alteran  
de  caracterización  de  desechos  E  y  P  para  determinar  los  componentes  de  los  
químicamente  (mediante  la  adición  de  enmiendas  químicas,  etc.)  para  que  la  
desechos  E  y  P  antes  de  su  eliminación.
celda  cumpla  con  los  criterios  de  prueba  o  criterios  de  reutilización.  de  LAC  
43:XIX.549  y  565.
3.  Como  mínimo,  los  desechos  E  y  P  deben  analizarse  para  detectar  los  
Zona  de  tratamiento :  el  perfil  del  suelo  en  una  celda  de  tratamiento  del  suelo  
siguientes  componentes:  pH,  TPH,  EC,  TCLP,  benceno,  SAR,  ESP  y  los  
que  se  encuentra  totalmente  por  encima  de  la  zona  saturada  y  dentro  de  la  cual  
siguientes  metales:  As,  Ba,  Cd,  Cr,  Cu,  Pb,  Hg,  Mo ,  Ni,  Se,  Ag  y  Zn.
se  degrada,  transforma  o  inmoviliza  E

Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
41

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

4.  Los  desechos  E  y  P  deben  volver  a  caracterizarse  si  el  proceso  de   el  desecho  es  menor  o  igual  al  MPC  de  3198  mg/kg  de  benceno  total.
generación  de  desechos  cambia  significativamente  (p.  ej.,  cambios  en  el  proceso,  
aditivos  químicos,  etc.).
5.  Si  los  datos  de  las  pruebas  indican  que  la  concentración  de  benceno  total  
5.  Es  posible  que  se  requiera  tomar  muestras  y  analizar  los  desechos  de  E   en  el  tipo  de  desecho  12  es  superior  a  3198  mg/kg  (criterios  MPC),  están  
y  P  que  se  llevarán  fuera  del  sitio  o  que  se  hayan  llevado  fuera  del  sitio  para  su   disponibles  las  siguientes  opciones  de  eliminación:
almacenamiento,  tratamiento  o  eliminación  de  acuerdo  con  los  protocolos  de  la  
a.  eliminar  los  residuos  en  una  instalación  comercial  autorizada  que  
EPA  o  los  procedimientos  aprobados  por  la  Oficina  de  Conservación  (OC).
utilice  una  opción  de  tratamiento  o  eliminación  de  residuos  E  y  P  que  no  sea  el  
tratamiento  en  tierra;
B.  El  almacenamiento,  el  tratamiento,  la  eliminación  o  la  descarga  no  
b.  tratar  los  residuos  (en  el  sitio)  a  una  concentración  de  benceno  total  
autorizados  o  no  autorizados  en  el  sitio  o  fuera  del  sitio  de  desechos  E  y  P  están  
igual  o  inferior  a  3198  mg/kg  antes  del  envío  fuera  del  sitio  a  cualquier  instalación  
prohibidos  y  constituyen  una  violación  de  estas  reglas.
comercial  de  tratamiento  terrestre;

C.  La  disposición  subterránea  de  agua  salada  es  requerida  y  regulada  por  LAC  
C.  desechar  los  desechos  E  y  P  en  una  instalación  de  tratamiento  
43:XIX.401  et  seq.  Los  requisitos  de  este  Capítulo  no  se  aplican  a  los  pozos  de  
terrestre  comercial  que  haya  sido  aprobada  para  recibir,  almacenar,  tratar  y  
eliminación  de  agua  salada  arrendados  ni  a  los  pozos  comunitarios  de  eliminación  
eliminar  desechos  E  y  P  que  excedan  una  concentración  total  de  benceno  de  
de  agua  salada.
3198  mg/kg;  o

D.  El  generador  es  responsable  del  manejo  y  transporte  adecuados  de  los  
d.  disponer  de  los  Residuos  E  y  P  en  las  instalaciones  permitidas  por  el  
desechos  E  y  P  que  se  sacan  del  sitio  para  su  almacenamiento,  tratamiento  o  
Departamento  de  Calidad  Ambiental  (DEQ)  según  lo  definido  por  LAC  33:V  y  VII,  
eliminación  para  asegurar  su  entrega  adecuada  a  una  instalación  comercial  o  
de  conformidad  con  las  disposiciones  de  la  §503.E  anterior.
estación  de  transferencia  aprobada  u  otra  instalación  de  almacenamiento,  
tratamiento  o  eliminación  aprobada.  La  falta  de  transporte  y  disposición  adecuada  
de  los  Residuos  E  y  P  someterá  al  generador  a  las  sanciones  previstas  en  RS   6.  Si  un  generador  elige  desechar  el  Desecho  Tipo  12  en  una  instalación  de  
30:18.  Cada  envío  debe  estar  documentado  como  lo  requiere  §545. tratamiento  terrestre  comercial,  el  generador  debe  adjuntar  una  copia  del  informe  
de  laboratorio  al  manifiesto  que  acompaña  a  cada  envío  de  Desecho  E  y  P.

E.  A  opción  del  generador,  los  desechos  E  y  P  pueden  tratarse  y/o  eliminarse  
en  instalaciones  comerciales  y  estaciones  de  transferencia  permitidas  por  el   7.  Las  instalaciones  comerciales  de  tratamiento  de  terrenos  no  pueden  
Departamento  de  Recursos  Naturales  (DNR)  según  las  disposiciones  de  este   recibir,  almacenar,  tratar  o  disponer  de  desechos  E  y  P  Tipo  12,  desechos  sólidos  
Capítulo  o  en  instalaciones  permitidas  por  el  Departamento  de  Calidad  Ambiental   de  plantas  de  gas,  a  menos  que  se  hayan  cumplido  los  requisitos  de  §505.B.
(DEQ).  tal  como  se  define  en  LAC  33:V  y  VII,  a  los  que  se  les  permite  recibir  
Residuos  E  y  P  que  están  sujetos  a  las  reglamentaciones  DEQ  pertinentes.  Si  se  
G.  Prohibición  de  mezclar  desechos
reciben,  almacenan,  tratan  y/o  eliminan  en  una  instalación  regulada  por  DEQ,  los  
desechos  E  y  P  se  convertirían  en  la  única  responsabilidad  reglamentaria  de  DEQ   1.  Una  mezcla  de  Desechos  E  y  P  que  contengan  cantidades  mayores  que  
al  recibirlos. las  cantidades  residuales  del  Tipo  de  Desecho  06  (y  el  agua  de  lavado  asociada)  
se  designará  como  Tipo  de  Desecho  06  y,  si  se  trata  en  tierra,  debe  cumplir  con  
los  requisitos  de  distancia  para  el  Tipo  de  Desecho  06  en  §507 .A.3  a  continuación.
F.  Requisitos  para  residuos  E  y  P  tipo  06  (lodos  de  tanques  de  almacenamiento)  
y  residuos  E  y  P  tipo  12  (sólidos  residuales  de  plantas  de  gas)
2.  Está  estrictamente  prohibido  mezclar  el  Desecho  Tipo  12  con  cualquier  
otro  tipo  de  Desecho  E  y  P  antes  del  muestreo  y  envío  a  una  instalación  comercial  
1.  Por  la  presente,  se  informa  a  los  generadores  de  desechos  tipo  06  que  
de  tratamiento  terrestre  o  estación  de  transferencia.
las  instalaciones  comerciales  de  tratamiento  de  terrenos  deben  manejar  dichos  
desechos  de  conformidad  con  los  criterios  de  ubicación  de  §507.A.3  y  los  requisitos  
de  concentración  máxima  permisible  (MPC)  de  §549.C.7.  cyd  para  benceno  total. 3.  Cualquier  mezcla  inadvertida  o  inevitable  de  Desechos  E  y  P  que  
contenga  cualquier  cantidad  de  Desecho  Tipo  12  (y  agua  de  lavado  asociada)  
debe  cumplir  con  los  criterios  de  prueba  de  MPC  de  §549.C.7.a  para  benceno  
2.  No  se  requiere  que  el  tipo  de  desecho  12  se  analice  para  detectar  
total  y  debe  cumplir  con  los  requisitos  de  distancia  para  Residuos  Tipo  12  en  
benceno  si  se  elimina  en  instalaciones  comerciales  que  utilizan  opciones  de  
§507.A.3.
tratamiento  distintas  al  tratamiento  en  tierra  (ver  §547).
H.  Requisitos  generales  de  información
3.  Antes  del  envío  y  eliminación  en  instalaciones  comerciales  de  tratamiento  
de  suelos,  los  sólidos  de  desecho  de  procesamiento  de  plantas  de  gas  natural   1.  Cualquier  derrame  que  ocurra  durante  el  transporte  fuera  del  sitio  de  
(desechos  de  plantas  de  gas  ­  Tipo  de  desecho  12)  deben  analizarse  para  detectar   desechos  E  y  P  deberá  informarse  por  teléfono  a  la  Oficina  de  Conservación,  
el  compuesto  químico  benceno  (C6H6) .  Las  pruebas  deben  ser  realizadas  por  un   dentro  de  las  24  horas  posteriores  al  derrame  ya  las  agencias  estatales  y  federales  
laboratorio  certificado  por  DEQ  de  acuerdo  con  los  procedimientos  presentados   correspondientes.
en  el  Manual  de  laboratorio  para  el  análisis  de  residuos  de  E  y  P  (Departamento  
2.  Los  operadores  (generadores)  están  obligados  a  informar  el  descubrimiento  
de  Recursos  Naturales,  9  de  agosto  de  1988,  o  última  revisión).
de  cualquier  disposición  no  autorizada  de  Residuos  E  y  P  por  parte  de  los  
transportistas,  o  cualquier  otra  empresa  contratista  de  yacimientos  petrolíferos.
4.  Sujeto  a  los  requisitos  de  §507.A.3  y  §549.C.7.a,  el  tipo  de  desecho  12  
3.  Dentro  de  los  seis  meses  posteriores  a  la  finalización  de  la  perforación  o  
se  puede  eliminar  en  cualquier  instalación  comercial  de  tratamiento  de  suelos  si  
reparación  de  cualquier  pozo  permitido  por  la  Oficina  de
los  datos  de  las  pruebas  indican  que  el

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Conservación,  el  operador  (generador)  deberá  cumplir  con  los  requisitos  de  reporte   2.  donde  las  instalaciones  tipo  A  y  B  y  las  estaciones  de  transferencia,  los  
de  LAC  43:XIX.303  o  reglamentaciones  posteriores  con  respecto  a  la  disposición  de   pozos  de  disposición  clase  II,  los  contenedores  de  almacenamiento  y  los  sistemas  
cualquier  Residuos  E  y  P. de  tratamiento  de  desechos  E  y  P  y  el  equipo  relacionado  se  encuentran  dentro  de  
los  500  pies  de  un  edificio  residencial,  comercial  o  público,  iglesia,  escuela  u  hospital  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
o  para  cualquier  nueva  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  propuesta  
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,   donde  la  publicación  del  aviso  de  intención  o  la  fecha  de  la  solicitud  de  permiso  
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2813  (diciembre  de  2000),  enmendada  LR  27:1900   presentada  ante  la  Oficina  de  Conservación  sea  posterior  a  la  fecha  de  promulgación  
(noviembre  de  2001),  LR  29:937  (junio  de  2003).  §505.  Requisitos  Generales  para   de  esta  regla,  donde  las  instalaciones  y  estaciones  de  transferencia  tipo  A  y  B,  clase  

II  los  pozos  de  eliminación,  los  contenedores  de  almacenamiento  y  los  sistemas  de  

Instalaciones  Comerciales  y  Estaciones  de  Transferencia tratamiento  de  desechos  E  y  P  y  los  equipos  relacionados  se  encuentran  dentro  de  
los  1,250  pies  de  una  escuela,  hospital  o  parque  público;

A.  El  comisionado  debe  aprobar  el  almacenamiento,  el  tratamiento  y/o  la  
eliminación  fuera  del  sitio  de  desechos  E  y  P  por  parte  de  una  instalación  comercial  
3.  cuando  el  perímetro  de  cualquier  celda  de  tratamiento  terrestre  Tipo  A  se  
o  estación  de  transferencia,  según  lo  dispuesto  en  este  Capítulo.
encuentre  dentro  de  distancias  restringidas  de  un  edificio  residencial  o  público,  

iglesia,  escuela  u  hospital  para  el  tratamiento  de  los  Tipos  de  Residuos  06  y  12  
B.  Las  instalaciones  comerciales  de  tratamiento  de  terrenos  no  pueden  recibir,   como  se  indica  a  continuación:
almacenar,  tratar  ni  eliminar  sólidos  de  desecho  de  procesamiento  de  plantas  de  
gas  natural  (Tipo  de  Desecho  12)  que  excedan  los  criterios  MPC  de  §549.C.7.a  para   Restringido
Condiciones  especiales
benceno  total  (3198  mg/kg)  a  menos  que  la  compañía  le  haya  demostrado  al   Distancia

comisionado  que  el  Desecho  Tipo  12  puede  ser  pretratado  por  debajo  del  MPC   Tratamiento  en  tierra  de  Residuos  Tipo  06:
≤  113  mg/kg  de  benceno  total  (MPC) 1,000'  
aplicable  antes  del  tratamiento  en  tierra.  Dicha  demostración  se  considerará  una  
No  probado  o  >  113  mg/kg  de  benceno  total  (MPC) 2,000'
modificación  importante  de  cualquier  permiso  existente  y  requerirá  el  cumplimiento  
Tratamiento  terrestre  de  Residuos  Tipo  12
de  los  procedimientos  de  permisos  de  las  §§519,  527  y  529,  incluida  la  presentación  
≤  3198  mg/kg  de  benceno  total  (MPC)  >  
de  una  solicitud  y  la  participación  pública.  El  plan  de  manejo  y  operaciones  de   3198  mg/kg  de  benceno  total  (MPC)
desechos  E  y  P  requerido  en  §515  deberá  indicar  claramente  cómo  el  sistema  de   Tratamiento  en  tierra  de  todos  los  demás  tipos  de  residuos  E  y  P 2000' (prohibido)  1000'
almacenamiento  y  tratamiento  de  desechos  E  y  P  minimizará  la  liberación  de  
benceno  (p.  ej.,  tanques  cerrados,  equipo  de  tratamiento  cerrado,  sistemas  de   4.  cuando  la  geología  del  subsuelo  de  cualquier  zona  de  inyección  propuesta  
recuperación  de  vapor,  etc.). (reservorio)  no  presente  las  siguientes  características:

a.  espesor  adecuado  y  extensión  del  área  de  la  zona  de  inyección  
Dicha  demostración  también  deberá  incluir  prueba  de  solicitud  de  DEQ  con  respecto  
propuesta;  y  B.  lechos  de  confinamiento  
a  los  permisos  de  aire  requeridos  aplicables  para  el  sistema  de  tratamiento  de  tierras  
de  arcilla  adecuados  que  separan  la  parte  superior  de  la  zona  de  inyección  
existente  y  enmendado.
propuesta  y  la  base  de  la  fuente  de  agua  potable  subterránea  más  baja;
C.  Las  instalaciones  de  tratamiento  en  tierra  que  aceptan  Desechos  Tipo  06  
deben  cumplir  con  los  criterios  de  ubicación  de  §507.A.3  y  los  criterios  de  
5.  donde  los  contenedores  permanentes  de  almacenamiento  de  desechos  E  
pretratamiento  y  tratamiento  de  Desechos  E  y  P  de  §549.C.7.c  y  d.
y  P,  las  celdas  de  tratamiento  de  terrenos  y  los  estanques  de  retención  de  aguas  
pluviales  (sedimentos)  estén  ubicados  en  una  zona  "V"  o  "A"  según  lo  determinen  
D.  Aprobación  de  la  estación  de  transferencia  requerida:  la  construcción  y   los  límites  de  peligro  de  inundación  o  los  mapas  de  tasas  y  otra  información  publicada  
operación  de  una  estación  de  transferencia  debe  ser  aprobada  por  el  comisionado   por  el  Agencia  Federal  para  el  Manejo  de  Emergencias  (FEMA),  a  menos  que  se  
al  presentar  una  solicitud  de  permiso  de  acuerdo  con  los  requisitos  de  §521. construyan  diques  adecuados  al  menos  1  pie  por  encima  de  la  elevación  de  la  
inundación  de  100  años  según  lo  certifique  un  ingeniero  o  topógrafo  profesional  y  
que  sean  capaces  de  soportar  la  velocidad  de  la  inundación  de  100  años.  Se  
E.  El  comisionado  considerará  y  fomentará  la  presentación  electrónica  de  
requerirá  que  las  instalaciones  existentes  ubicadas  en  una  zona  "V"  o  "A"  construyan  
solicitudes,  datos  o  informes  requeridos  bajo  este  Capítulo.
diques  para  instalaciones  por  encima  de  la  elevación  de  inundación  de  100  años  
según  lo  certifique  un  ingeniero  profesional  o  un  agrimensor.  A  medida  que  cambien  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   las  condiciones  y  FEMA  ponga  a  disposición  nuevos  datos,  los  propietarios  de  las  
30:4  et  seq. instalaciones  comerciales  existentes  y  las  estaciones  de  transferencia  deberán  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,   actualizar  sus  instalaciones  en  consecuencia;
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2813  (diciembre  de  2000),  enmendada  LR  27:1901  
(noviembre  de  2001),  LR  29:937  (junio  de  2003).  §507.  Criterios  de  ubicación
6.  cuando  dicha  área,  o  cualquier  parte  de  ella,  haya  sido  designada  como  
humedal  por  el  Cuerpo  de  Ingenieros  de  EE.  UU.  durante  la  revisión  inicial  de  la  
solicitud  de  la  instalación,  o  antes  de  esta,  a  menos  que  se  obtengan  los  permisos  
A.  Las  instalaciones  comerciales  y  las  estaciones  de  transferencia  no  pueden  ser de  uso  costero  de  la  División  de  Administración  Costera  del  DNR  y  el  humedal  
ubicado  en  cualquier  área: correspondiente;

1.  dentro  de  1/4  de  milla  de  un  pozo  de  agua  de  suministro  público  o  dentro   7.  cuando  existan  otras  condiciones  superficiales  o  subterráneas  que,  según  
de  los  1,000  pies  de  un  pozo  de  suministro  de  agua  privado  para  instalaciones   la  determinación  del  Comisionado  de  Conservación,  harían  que  el  lugar  representara  
permitidas  después  del  1  de  enero  de  2002; una  amenaza  de

43 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

efectos  adversos  sustanciales  en  la  salud  o  seguridad  pública  o  el  medio   investigación  por  el  comisionado  o  su  representante  designado.  Las  puertas  
ambiente  en  o  cerca  del  lugar. deben  estar  cerradas,  excepto  durante  las  horas  en  las  que  se  permite  que  una  
instalación  reciba  desechos  E  y  P.
B.  Si  el  propietario  de  la  residencia  o  edificio  comercial  o  el  organismo  
administrativo  responsable  del  edificio  público,  hospital,  iglesia  o  parque  público   C.  Las  celdas  de  tratamiento  de  terrenos  no  deberán  exceder  los  5  acres  de  tamaño.

renuncia  a  los  requisitos  de  distancia  de  la  §507.A.2  anterior,  dicha  renuncia  
D.  A  excepción  de  los  estanques  de  retención  de  aguas  pluviales  (sedimentos)  
debe  ser  por  escrito,  deberá  contener  lenguaje  aceptable  para  el  comisionado,  
en  las  instalaciones  de  tratamiento  de  terrenos  (§549.C.12)  y  los  sumideros  
y  deberá  incluirse  en  la  solicitud  del  permiso.
como  se  define  en  §501,  los  pozos  de  tierra  o  revestidos  artificialmente  no  
deben  construirse  ni  usarse  para  el  almacenamiento  de  desechos  E  y  P  en  
cualquier  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia.
C.  Las  estaciones  de  transferencia  están  exentas  de  la  ubicación
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
requisito  de  500  pies  de  un  edificio  comercial.
30:4  et  seq.
D.  Cualquier  intrusión  en  los  criterios  de  ubicación  aplicables  después  de  la   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2817  (diciembre  de  2000),  enmendada  LR  
fecha  de  publicación  del  aviso  de  intención  o  de  presentación  de  la  solicitud,  lo  
27:1902  (noviembre  de  2001).  §511.  Responsabilidad  
que  ocurra  primero,  no  se  considerará  una  violación  de  esta  Sección.
financiera

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   A.  Cada  instalación  comercial  y  estación  de  transferencia  permitida  debe  
30:4  et  seq. mantener  evidencia  de  responsabilidad  financiera  por  cualquier  responsabilidad  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,   por  daños  que  puedan  ser  causados  a  cualquier  parte  por  el  escape  o  descarga  
Oficina  de  Conservación,  LR  26:2817  (diciembre  de  2000),  enmendada  LR   de  cualquier  material  o  Desecho  E  y  P  fuera  del  sitio  de  la  instalación  comercial  
27:1901  (noviembre  de  2001),  LR  29:938  (junio  de  2003),  LR  41:951  (mayo  de  
o  estación  de  transferencia.  Dicha  evidencia  debe  ser  proporcionada  por  el  
2015) ).  §509.  Criterio  de  diseño
solicitante  antes  de  la  emisión  de  un  permiso.  La  falta  de  mantenimiento  de  
dicha  evidencia  dará  lugar  a  la  iniciación  de  procedimientos  para  la  suspensión  
del  permiso.  Si  se  suspende,  el  permiso  permanecerá  suspendido  hasta  que  se  
A.  Las  instalaciones  comerciales,  las  estaciones  de  transferencia  y  los  pozos  
confirme  la  responsabilidad  financiera.
comerciales  de  eliminación  de  agua  salada  de  Clase  II  se  diseñarán  y  construirán  
de  tal  manera  que  eviten  el  movimiento  de  desechos  E  y  P  hacia  el  suelo,  los  
acuíferos  de  aguas  subterráneas  o  las  fuentes  subterráneas  de  agua  potable   B.  La  responsabilidad  financiera  puede  evidenciarse  mediante  la  presentación  
(USDW)  y  para  evitar  la  descarga  de  materiales  de  desecho  E  y  P  o  subproductos   de  una  carta  de  crédito,  fianza,  certificados  de  depósito  emitidos  y  girados  en  
de  desechos  E  y  P  en  drenaje  artificial  o  natural  o  directamente  en  aguas   bancos  de  Luisiana,  o  cualquier  otra  evidencia  de  responsabilidad  financiera  
estatales  a  menos  que  se  haya  recibido  un  permiso  de  descarga  de  la  agencia   equivalente  aceptable  para  el  comisionado.
estatal  o  federal  correspondiente.
C.  En  ningún  caso,  el  monto  y  el  alcance  de  dicha  responsabilidad  financiera  

B.  Las  instalaciones  comerciales  y  las  estaciones  de  transferencia  se   serán  inferiores  a  los  montos  nominales  por  ocurrencia  y/o  ocurrencias  

diseñarán  y  construirán  de  manera  que  proteja  la  salud,  la  seguridad  y  el   agregadas  según  lo  establecido  por  el  comisionado  a  continuación:

bienestar  públicos  o  el  medio  ambiente,  las  aguas  superficiales,  los  acuíferos  de  
aguas  subterráneas  y  las  fuentes  subterráneas  de  agua  potable  de  acuerdo  con,   1.  Responsabilidad  financiera  mínima  de  $500,000  para  cualquier  
entre  otros,  los  siguientes  requisitos: instalación  comercial  (excluidas  las  estaciones  de  transferencia)  que  almacene,  
trate  o  elimine  desechos  sólidos  de  E  y  P  (es  decir,  fluidos  de  perforación  a  base  
de  aceite  o  agua,  etc.);  o
1.  todas  las  normas  de  construcción  y  operación  aplicables  de  este  
Capítulo,  así  como  el  Capítulo  2,  el  Capítulo  3  y  el  Capítulo  4  de  LAC  43:XIX,   2.  Responsabilidad  financiera  mínima  de  $250,000  para  una  instalación  
Subparte  1,  Orden  Estatal  No.  29­B; comercial  de  eliminación  de  agua  salada  que  utiliza  inyección  subterránea  y  un  
sistema  de  almacenamiento  cerrado;  y

2.  El  diseño  de  la  instalación  preverá  la  segregación, 3.  Responsabilidad  financiera  mínima  de  $100,000  por  cada  estación  de  

separación  y  contención  del  aceite  libre,  cuando  corresponda; transferencia  operada  en  conjunto  con  una  instalación  comercial  legalmente  
permitida  sujeta  a  las  pautas  de  esta  Sección.
3.  Deben  construirse  muros  de  contención  (diques)  alrededor  de  todos  los  
tanques  de  almacenamiento  sobre  el  suelo  hasta  un  nivel  que  brinde  suficiente  
NOTA:  El  comisionado  se  reserva  el  derecho  de  aumentar  los  montos  
capacidad  para  retener  el  contenido  de  cada  tanque  y  evitar  la  liberación  de   nominales  establecidos  anteriormente  según  sea  necesario  para  evitar  
desechos  E  y  P  almacenados  debido  a  fugas  del  tanque,  o  algún  otro  causa; el  desperdicio  y  proteger  la  salud,  la  seguridad  y  el  bienestar  públicos  o  
el  medio  ambiente.

D.  Si  se  propone  y  acepta  la  cobertura  de  seguro  para  cumplir  con  el  requisito  
4.  se  construirán  sistemas  de  contención  de  derrames  alrededor  de  las  
de  responsabilidad  financiera,  debe  ser  brindada  por  una  aseguradora  que  tenga  
áreas  de  descarga  para  evitar  el  escape  de  cualquier  Desecho  E  y  P  derramado  
licencia  para  realizar  transacciones  comerciales  de  seguros,  o  que  sea  elegible  
durante  la  descarga;  y
para  brindar  seguros  como  una  aseguradora  de  exceso  de  líneas  excedentes,  
5.  El  acceso  limitado  a  los  Residuos  E  y  P  transportados  por  tierra  deberá   en  una  o  más  estados,  y  está  autorizado  para  realizar  negocios  de  seguros  en  
ser  proporcionado  por  un  sistema  de  puerta  con  cerradura.  La  necesidad  de  una   el  estado  de  Luisiana.
cerca  de  tela  metálica  de  6  pies  alrededor  de  una  instalación  completa  o  
cualquier  parte  de  una  instalación  se  determinará  después  de  que  se  determine  el  sitio.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

1.  Para  una  instalación  comercial  que  opere  celdas  de  tratamiento   F.  Una  solicitud  de  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  
de  tierra,  dicho  seguro  debe  proporcionar  cobertura  de  responsabilidad   deberá  contener  documentación  del  método  mediante  el  cual  el  
por  contaminación  repentina  y  accidental,  así  como  cobertura  de   solicitante  proporcionará  prueba  de  responsabilidad  financiera.
responsabilidad  por  deterioro  ambiental. Cuando  corresponda,  la  solicitud  debe  incluir  copias  de  un  borrador  
de  carta  de  crédito,  fianza  o  cualquier  otra  evidencia  de  responsabilidad  
2.  Para  cualquier  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  
financiera  aceptable  para  el  comisionado.
que  no  opere  celdas  de  tratamiento  de  tierra,  dicho  seguro  debe  
proporcionar  cobertura  de  responsabilidad  por  contaminación  repentina   G.  La  documentación  de  responsabilidad  financiera  debe  ser  
y  accidental. presentada  y  aprobada  por  el  comisionado  antes  de  comenzar  la  
E.  La  prueba  del  seguro  debe  proporcionarse  mediante  un  certificado   construcción.
de  seguro  de  responsabilidad  civil  que  debe  estar  redactado  de  la  
H.  La  responsabilidad  financiera  debe  ser  renovable  el  1  de  abril  de  
siguiente  manera,  salvo  que  las  instrucciones  entre  paréntesis  se  
cada  año.  La  documentación  de  que  se  ha  renovado  la  responsabilidad  
reemplacen  con  la  información  pertinente  y  los  corchetes  se  eliminen.
financiera  requerida  debe  recibirse  antes  del  15  de  marzo  de  cada  año  
Instalación  Comercial o  se  iniciarán  los  procedimientos  para  iniciar  la  suspensión  del  
Certificado  de  seguro  de  responsabilidad permiso.  Si  se  suspende,  el  permiso  permanecerá  suspendido  hasta  
1.  [Nombre  del  Asegurador],  (el  "Asegurador")  de  [dirección  del   que  se  confirme  la  cobertura  del  seguro.
Asegurador]  por  la  presente  certifica  que  ha  emitido  un  seguro  de  
responsabilidad  civil  que  cubre  lesiones  corporales  y  daños  materiales  a  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
[nombre  del  asegurado],  (el  "asegurado"),  de  [ dirección  del  asegurado]  en   30:4  et  seq.
relación  con  la  obligación  del  asegurado  de  demostrar  responsabilidad   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
financiera  bajo  LAC  43:XIX.511.  La  cobertura  se  aplica  en  [código  de  sitio   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2819  (diciembre  de  2000),  
o  dirección  de  cada  instalación]  para  [insertar  "responsabilidad  por   enmendada  LR  27:1902  (noviembre  de  2001),  LR  29:938  (junio  de  
contaminación  repentina  y  accidental"  o  "deficiencia  ambiental"]. 2003),  LR  34:1421  (julio  de  
Los  límites  de  responsabilidad  son  [insertar  el  monto  en  dólares  de  "cada  
ocurrencia"  y  los  límites  "agregados  anuales"  de  la  responsabilidad  del   2008) ).  §513.  Disposiciones  para  un  cierre  adecuado
Asegurador],  sin  incluir  los  costos  de  defensa  legal.  La  cobertura  se  brinda  
A.  Todas  las  instalaciones  comerciales  y  estaciones  de  transferencia  
bajo  el  número  de  póliza  emitido  el  [fecha].  
_______,
La  fecha  de  vigencia  de  dicha  
póliza  es  [fecha]. fuera  del  sitio  bajo  la  jurisdicción  de  la  Oficina  de  Conservación  se  
2.  El  asegurador  certifica  además  lo  siguiente  con  respecto  a
cerrarán  de  manera  aprobada  por  el  comisionado  para  asegurar  la  
al  seguro  descrito  en  LAC  43:XIX.511.E.1. protección  del  público,  el  medio  ambiente,  los  acuíferos  subterráneos  
y  las  fuentes  subterráneas  de  agua  potable.  Se  debe  desarrollar  un  
a.  La  quiebra  o  insolvencia  del  asegurado  no
relevar  al  asegurador  de  su  obligación  bajo  la  póliza.
plan  de  cierre  de  acuerdo  con  los  requisitos  del  comisionado.

b.  El  asegurador  es  responsable  del  pago  de  las  cantidades  
dentro  de  cualquier  deducible  aplicable  a  la  póliza,  con  derecho  de   B.  Cada  instalación  comercial  y  estación  de  transferencia  autorizada  
reembolso  por  parte  del  asegurado  por  cualquier  pago  hecho  por  el   deberá  mantener  una  fianza  o  carta  de  crédito  irrevocable  archivada  
asegurador.  Esta  disposición  no  se  aplica  con  respecto  a  la  cantidad  de  
cualquier  deducible  para  el  cual  se  demuestre  la  cobertura.
en  la  Oficina  de  Conservación  para  disponer  el  cierre  adecuado  de  la  
instalación.  La  fianza  o  carta  de  crédito  debe  ser  renovable  el  1  de  
C.  Siempre  que  lo  solicite  el  Comisionado  de  Conservación,  el  
octubre  de  cada  año.
asegurador  se  compromete  a  proporcionar  al  comisionado  un  duplicado  
original  firmado  de  la  póliza  y  todos  los  endosos. C.  Los  montos  de  la  fianza  de  cierre  o  carta  de  crédito  se  revisarán  
cada  año  antes  de  la  fecha  de  renovación  de  acuerdo  con  el  siguiente  
d.  Cancelación  del  seguro,  ya  sea  por  parte  del  asegurador,  el   proceso.
asegurado,  una  corporación  matriz  que  proporcione  cobertura  de  seguro  
para  su  subsidiaria,  o  por  una  empresa  que  tenga  un  interés  asegurable  y   1.  Un  consultor  profesional  independiente  preparará  una  
obtenga  un  seguro  de  responsabilidad  civil  en  nombre  del  propietario  u  
estimación  de  costos  detallada  para  el  cierre  adecuado  de  cada  
operador  de  la  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia ,  entrará  
en  vigencia  solo  mediante  notificación  por  escrito  y  solo  después  de  la  
instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  permitida  y  la  
expiración  de  60  días  después  de  que  el  Comisionado  de  Conservación   presentará  al  comisionado  el  1  de  febrero  de  cada  año  o  antes.
reciba  una  copia  de  dicha  notificación  por  escrito.

mi.  Cualquier  otra  rescisión  del  seguro  será  efectiva  solo  
2.  El  plan  de  cierre  y  la  estimación  de  costos  deben  incluir  
mediante  notificación  por  escrito  y  solo  después  de  la  expiración  de  30  
días  después  de  que  una  copia  de  dicha  notificación  por  escrito  sea  recibida  por
disposiciones  o  el  cierre  aceptable  para  el  comisionado  y  deben  estar  
el  Comisionado  de  Conservación. diseñados  para  reflejar  los  costos  de  la  Oficina  de  Conservación  para  
completar  el  cierre  aprobado  de  la  instalación.
Por  la  presente  certifico  que  la  redacción  de  este  instrumento  es  idéntica  a  
la  redacción  especificada  en  LAC  43:XIX.511.E,  ya  que  dicha  regulación  
se  constituyó  en  la  fecha  de  emisión  de  este  certificado,  como  se  indica  a  
continuación,  y  que  el  asegurador  tiene  licencia  para  tramitar  el  negocio  
3.  Luego  de  revisar  el  costo  estimado,  el  comisionado  puede  
de  seguros,  o  elegible  para  proporcionar  seguros  como  un  asegurador  de   aumentar,  disminuir  o  permitir  que  la  cantidad  de  la  fianza  o  carta  de  
exceso  de  líneas  excedentes,  en  uno  o  más  estados,  y  está  autorizado   crédito  permanezca  igual.
para  realizar  negocios  de  seguros  en  el  estado  de  Luisiana.
4.  La  documentación  de  que  se  ha  renovado  el  bono  de  cierre  
[Firma  del  representante  autorizado  de  la  Aseguradora] requerido  o  la  carta  de  crédito  debe  recibirse  antes  del  15  de  
[Escribe  un  nombre]
septiembre  de  cada  año  o  el  comisionado  iniciará  los  procedimientos  
[Título],  Representante  autorizado  de  [Nombre  de  la  aseguradora]
[Dirección  del  representante] para  tomar  posesión  de  los  fondos  garantizados  por  el  bono  o  carta  
FECHA  DE  EMISIÓN:_________________________. de  crédito  y  suspender  o  revocar  el  permiso.

Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
45

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

bajo  el  cual  se  opera  la  instalación.  Cualquier  suspensión  del  permiso   a.  un  plan  de  monitoreo  de  aguas  subterráneas  e  instalaciones  para
permanecerá  vigente  hasta  que  se  documente  la  renovación. cumplir  con  los  requisitos  aplicables  de  este  Capítulo;

D.  El  comisionado  podrá  considerar  la  presentación  de  otros  documentos   b.  planes  específicos  para  prevenir  o  minimizar  las  emisiones  al  aire  
financieros  caso  por  caso  para  cumplir  con  los  requisitos  de  esta  Sección. de  fuentes  tales  como  la  volatilización  de  materiales  orgánicos  (p.  ej.,  
benceno)  y/o  sulfuro  de  hidrógeno  en  E  y  P  Residuos,  material  particulado  
(polvo)  transportado  por  el  viento,  remoción  periódica  y  posterior  manejo  de  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
residuos  petróleo  y  reacciones  químicas  (p.  ej.,  producción  de  sulfuro  de  
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   hidrógeno  a  partir  de  desechos  E  y  P  que  contienen  azufre);
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2819  (diciembre  de  2000),  
enmendada  LR  27:1903  (noviembre  de  2001).  §515.  
C.  el  plan  abordará  la  distribución  a  corto  y  largo  plazo  del  tipo  de  
Plan  de  Manejo  y  Operación  de  Residuos  E  y  P desecho  06  en  las  celdas  de  tratamiento  terrestres  para  evitar  la  carga  
excesiva  de  este  tipo  de  desechos  E  y  P  en  la  misma  celda;

A.  Todas  las  instalaciones  comerciales  y  estaciones  de  transferencia  
existentes  deben  mantener  un  plan  de  operaciones  y  manejo  de  desechos  E   d.  un  plan  de  gestión  de  pilas  de  reutilización  (ver  §565.G);
y  P  (WMOP,  Plan)  en  los  archivos  de  la  Oficina  de  Conservación.
mi.  planes  para  cumplir  con  los  criterios  de  ubicación  de  §507.A.3  
B.  El  plan  debe  actualizarse  según  sea  necesario  oa  pedido  del   para  el  tratamiento  de  desechos  E  y  P  en  terrenos;
comisionado  para  tomar  en  consideración  cualquier  cambio  o  modificación  
5.  un  plan  de  seguridad  para  la  instalación;
realizada  en  la  instalación.
6.  un  plan  de  relaciones  comunitarias  o  de  información  pública;  y
C.  El  plan  debe  describir  los  métodos  mediante  los  cuales  se  monitorean  
las  actividades  en  la  instalación  para  asegurar  el  cumplimiento  de  los  
requisitos  aplicables  de  este  Capítulo  y  los  Capítulos  1,  3  y  4  de  LAC  43:XIX,   7.  un  plan  ambiental,  de  salud  y  seguridad  que  describa  los  métodos  y  
Subparte  1,  Orden  estatal  n.º  29­B. procedimientos  de  muestreo  del  sitio  para  determinar  los  riesgos  potenciales  
para  la  salud  pública,  la  seguridad  y  el  bienestar  o  el  medio  ambiente  que  
presenta  el  sitio.  Dicho  plan  deberá  indicar  cómo  la  instalación  cumplirá  con  
D.  Para  las  instalaciones  comerciales  y  estaciones  de  transferencia  
existentes,  se  deberá  presentar  un  WMOP  a  la  Oficina  de  Conservación   los  requisitos  de  monitoreo  ambiental  aplicables  de  este  Capítulo.

dentro  de  los  180  días  posteriores  a  la  promulgación  de  este  requisito.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq.
E.  Para  nuevas  instalaciones  comerciales  y  estaciones  de  transferencia,  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
se  debe  presentar  un  WMOP  con  la  solicitud. Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2822  (diciembre  de  2000),  
enmendada  LR  27:1904  (noviembre  de  2001).  §517.  
F.  Como  mínimo,  un  WMOP  deberá  contener  la  siguiente  información:
Revisión  de  cumplimiento  de  permisos

1.  volumen,  tasa  de  aplicación/tratamiento  y  tipos  de  Residuos  E  y  P   A.  Los  permisos  de  instalaciones  comerciales  y  estaciones  de  transferencia  
que  se  recibirán,  almacenarán,  tratarán  y/o  eliminarán  en  cada  instalación   se  revisarán  al  menos  una  vez  cada  cinco  años  para  determinar  el  
comercial  o  estación  de  transferencia;  una  explicación  completa  de  los   cumplimiento  de  los  requisitos  y  condiciones  aplicables  del  permiso.  El  inicio  
procedimientos  para  presenciar  la  recepción,  el  muestreo  y  las  pruebas  de   del  proceso  de  revisión  de  permisos  para  cada  instalación  comercial  y  
desechos  E  y  P  (política  de  aceptación  de  desechos  E  y  P)  para  garantizar   estación  de  transferencia  deberá  proceder  según  lo  autorice  el  Comisionado  
que  solo  se  acepten  desechos  E  y  P  permitidos,  de  conformidad  con  los   de  Conservación.
requisitos  de  §545;  y  una  explicación  detallada  del  sistema  de  almacenamiento,  
B.  A  discreción  del  comisionado,  cualquier  instalación  comercial  o  operador  
tratamiento  y  eliminación  y  el  equipo  relacionado  que  se  utilizará;
de  estación  de  transferencia  puede  estar  obligado  a  tomar  muestras  y  probar  
la  propiedad  y/o  el  equipo  de  la  instalación  para  NORM  y/o  los  parámetros  
2.  un  plan  de  contingencia  para  informar,  responder  y  limpiar  derrames,   establecidos  para  "suelos"  en  §549.E.2  para  asegurar  el  cumplimiento  con  el  
fugas  y  liberaciones  de  desechos  E  y  P  o  subproductos  del  tratamiento,   cierre.  requisitos  de  §567.A.
incluidas  las  disposiciones  para  notificar  a  las  autoridades  de  respuesta  de   El  operador  de  la  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  debe  
emergencia  locales,  estatales  y  federales  correspondientes  y  para  tomar   presentar  un  informe  que  detalle  los  resultados  de  todos  los  muestreos  y  
medidas  de  respuesta  de  emergencia  iniciadas  por  el  operador ; pruebas  en  el  sitio  de  una  manera  aceptable  para  el  Comisionado  de  
Conservación.  El  muestreo  y  las  pruebas  deben  ser  realizados  por  un  
consultor  profesional  independiente  y  un  laboratorio  externo.  Las  pruebas  
3.  un  plan  para  la  inspección  y  el  mantenimiento  de  rutina  del  equipo  
deben  ser  realizadas  por  un  laboratorio  certificado  por  DEQ  de  acuerdo  con  
de  monitoreo  (p.  ej.,  manómetros,  pozos  de  monitoreo,  etc.)  para  garantizar  
los  procedimientos  presentados  en  el  Manual  de  laboratorio  para  el  análisis  
y  demostrar  el  cumplimiento  de  los  requisitos  reglamentarios  y  de  permisos;
de  residuos  de  E  y  P  (Departamento  de  Recursos  Naturales,  9  de  agosto  de  
1998,  o  última  revisión).
4.  Las  instalaciones  de  tratamiento  de  suelos  comerciales  deberán  
proporcionar  la  siguiente  información:
C.  Tras  la  revisión  de  los  datos  y  según  se  considere  apropiado,  se  
tomarán  medidas  administrativas  para  revisar  o  revocar  los  permisos.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et   C.  Información  general.  Con  excepción  de  las  tarifas  de  presentación  y  
seq. audiencia,  la  siguiente  información  general  debe  proporcionarse  por  duplicado  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   en  cada  solicitud  de  aprobación  para  operar  una  instalación  comercial  o  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2823  (diciembre  de  2000),   estación  de  transferencia:
enmendada  LR  27:1904  (noviembre  de  2001).  
1.  para  una  solicitud  de  pozo  comercial  de  inyección/disposición  de  
§519.  Requisitos  de  solicitud  de  permiso  para
Instalaciones  Comerciales clase  II,  la(s)  tarifa(s)  de  solicitud  no  reembolsable  correspondiente(s),  en  la(s)  
cantidad(es)  requerida(s)  por  la  Orden  estatal  n.°  29­R  00/01,  LAC  43:XIX.701  
A.  Solicitud  y  Permiso  Requerido et  seq. ,  o  reglamentos  sucesores.
Los  nuevos  operadores  deben  enviar  el  formulario  OR­1  (informe  de  la  
1.  Toda  persona  que  tenga  la  intención  de  construir  y  operar  una  nueva  
organización)  para  recibir  un  número  de  código  de  operador  permanente  (sin  
instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  fuera  del  sitio,  o  hacer  una  
cargo);
modificación  importante  a  una  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  
existente,  deberá  presentar  una  solicitud  de  permiso  ante  la  Oficina  de   2.  una  tarifa  de  audiencia  no  reembolsable  por  el  monto  requerido  por  la  
Conservación. Orden  estatal  n.º  29­R­00/01,  LAC  43:XIX.701  et  seq.,  o  las  reglamentaciones  
posteriores;
2.  Una  modificación  importante  al  permiso  de  una  instalación  comercial  
o  estación  de  transferencia  existente  es  aquella  en  la  que  la  instalación  solicita   3.  una  lista  de  nombres,  direcciones  y  números  de  teléfono  de  los  
la  aprobación  para  incluir  operaciones  de  fluidos  FSR  o  realizar  cambios   principales  funcionarios  de  la  empresa  o  corporación  y  los  nombres  y  
tecnológicos  significativos  en  un  sistema  existente  de  tratamiento  y/o   direcciones  de  las  autoridades  gubernamentales  locales;
eliminación  de  desechos  E  y  P,  incluida  la  construcción  y  operación  de  equipos   4.  para  documentar  el  cumplimiento  de  los  criterios  de  ubicación  de  
o  sistemas  adicionales  para  tratar  y/o  eliminar  flujos  de  desechos  E  y  P   §507.A.2,  proporcione  una  lista  de  los  nombres  y  direcciones  de  todos  los  
distintos  de  los  aceptados  previamente  por  la  instalación.  Una  solicitud  de   propietarios,  residentes,  operadores  de  compensación  e  instalaciones  
modificación  importante  puede  incluir  una  solicitud  para  expandir  una   industriales  dentro  de  un  cuarto  de  milla  de  la  instalación  o  eliminación  
instalación  comercial  existente  o  una  estación  de  transferencia  a  una  propiedad   propuesta  Bueno.  Incluya  copias  de  las  exenciones  requeridas  por  §507.B,  
adyacente  que  no  estaba  previamente  permitida  para  actividades  de   cuando  corresponda.  Incluya  un  mapa  dibujado  a  escala  que  muestre  la  
eliminación  de  desechos  E  y  P. siguiente  información:

a.  límites  de  propiedad  de  la  instalación  comercial  o  estación  de  
3.  Los  ejemplos  de  modificaciones  menores  de  permisos  incluyen,  entre   transferencia;
otros,  solicitudes  para  agregar  pozos  de  eliminación  de  Clase  II  adicionales  a  
b.  los  límites  y  la  propiedad  de  todos  los  terrenos  adyacentes  a  la  
una  instalación  existente,  agregar  equipos  de  tratamiento  para  complementar  
instalación  comercial  o  estación  de  transferencia;  C.  la  
el  equipo  existente  o  agregar  celdas  de  tratamiento  de  tierra  dentro  de  los  
límites  de  instalaciones  previamente  permitidas.  Las  modificaciones  menores   ubicación  e  identificación  de  todos  los  edificios  u  hospitales  
a  los  permisos  deberán  ser  aprobadas  administrativamente. residenciales,  comerciales  o  públicos  dentro  de  1/4  de  milla  de  los  límites  de  
la  propiedad  de  la  instalación;  y

B.  Aviso  de  Intención d.  todos  los  pozos  de  suministro  de  agua  pública  y  agua  privada
pozos  de  suministro  dentro  de  1  milla  de  la  instalación  propuesta;
1.  Al  menos  30  días  antes  de  la  presentación  de  dicha  solicitud,  el  
5.  un  diagrama  esquemático  detallado  de  la  instalación  propuesta  a  
solicitante  deberá  publicar  un  aviso  de  intención  de  presentar  la  solicitud.  
escala  suficiente  para  mostrar  la  ubicación  de  los  caminos  de  acceso,  los  
Dicho  aviso  deberá  contener  información  suficiente  para  identificar  lo  siguiente:
edificios  y  las  áreas  de  descarga,  y  la  ubicación  e  identificación  de  todos  los  
tanques  de  almacenamiento,  barcazas  y  otros  contenedores  (incluidas  las  
a.  nombre  y  dirección  del  solicitante; capacidades  de  diseño),  el  sistema  de  tratamiento /equipo,  diques,  líneas  de  
flujo,  filtros,  pozo(s)  de  eliminación  de  Clase  II  y  todos  los  demás  equipos  y  
b.  la  ubicación  de  la  instalación  propuesta;
características  operativas  del  sistema  de  almacenamiento,  tratamiento  y/o  
C.  la  naturaleza  y  el  contenido  de  los  flujos  de  desechos  de  E  y  P   eliminación;
propuestos; 6.  para  los  operadores  que  propongan  la  construcción  y  operación  de  

d.  los  métodos  de  almacenamiento,  tratamiento  y/o  eliminación  que   un  pozo  de  eliminación  Clase  II,  completen  el  formulario  de  solicitud  

se  utilizarán. correspondiente,  incluidos  todos  los  anexos  requeridos.  Para  documentar  el  
cumplimiento  de  los  criterios  de  ubicación  de  §507.A.3,  la  solicitud  debe  
2.  El  aviso  de  intención  se  publicará  en  el  diario  oficial  del  estado,  el   proporcionar  secciones  transversales  geológicas  de  rumbo  y  buzamiento  que  
diario  oficial  de  la  parroquia  en  la  que  se  ubicará  la  instalación  propuesta  y  en   se  intersecan  en  la  ubicación  del  pozo  de  eliminación  para  el  cual  se  solicita  
el  diario  de  circulación  general  en  el  área  donde  se  ubicará  la  instalación   el  permiso.  Estas  secciones  transversales  deben  incluir,  como  mínimo,  control  
propuesta,  si  diferente  del  diario  oficial  de  la  parroquia. de  registro  disponible,  unidades  geológicas  y  litología  desde  la  superficie  
hasta  el  lecho  de  confinamiento  inferior  debajo  de  la  zona  de  inyección.  Las  
secciones  deberán  estar  en  una  escala  suficiente  para  mostrar  la  geología  
local  en  un  radio  de  al  menos  dos  millas  desde  el  pozo  de  eliminación  
3.  Dicho  aviso  se  hará  en  negrita  y  no  será  menor  de  un  cuarto  de  
propuesto.  La  siguiente  información  debe  incluirse  en  estas  secciones  
página  y  se  publicará  en  tres  días  separados  en  cada  diario.
transversales:

47 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

a.  la  base  de  fuentes  subterráneas  de  agua  potable  (USDWs); incluir  disposiciones  para  el  cierre  aceptables  para  el  comisionado,  y  
debe  estar  diseñado  para  reflejar  los  costos  para  el  comisionado  para  
completar  el  cierre  aprobado  de  la  instalación;
b.  los  límites  verticales  y  laterales  de  la  zona  de  inyección  
propuesta  (reservorio);
b.  un  borrador  de  carta  de  crédito  irrevocable  o  bono  a  favor  del  
C.  los  límites  verticales  y  laterales  de  los  lechos  de  confinamiento   estado  de  Luisiana  y  en  una  forma  que  incluya  una  redacción  aceptable  
superior  e  inferior;  y
para  el  comisionado.  Una  vez  finalizado  el  proceso  de  revisión  de  la  
d.  la  ubicación  de  fallas  u  otras  estructuras  geológicas; solicitud,  el  comisionado  fijará  el  monto  de  la  fianza  requerida  o  carta  de  
crédito  irrevocable.  La  fianza  o  carta  de  crédito  debe  ser  renovable  el  1  
7.  documentación  del  cumplimiento  de  los  criterios  de  ubicación   de  octubre  de  cada  año  y  debe  ser  presentada  y  aprobada  por  el  
aplicables  de  §507.A.5  y  6,  con  respecto  a  zonas  de  inundación  y  áreas  
comisionado  antes  de  comenzar  la  construcción;
de  humedales;

8.  una  copia  del  título  de  propiedad  sobre  el  cual  se  ubicará  la  
instalación.  Si  se  encuentra  en  vigor  un  contrato  de  arrendamiento,  opción  
15.  verificación  de  que  se  ha  obtenido  un  permiso  de  descarga  de  
de  arrendamiento  u  otro  acuerdo  sobre  la  propiedad,  una  copia  de  este  
las  agencias  estatales  o  federales  correspondientes  o  copias  de  cualquier  
instrumento  deberá  incluirse  en  la  solicitud;
solicitud  presentada  a  dichas  agencias.  Si  una  instalación  no  tiene  la  
9.  un  mapa  parroquial  de  escala  suficiente  para  identificar  la   intención  de  descargar  aguas  residuales  E  y  P  tratadas  u  otra  agua,  se  
ubicación  de  la  instalación  propuesta; debe  proporcionar  una  Declaración  jurada  de  no  descarga  completa  y  
notariada,  que  incluya  una  redacción  aceptable  para  el  comisionado;
10.  un  mapa  topográfico  que  muestre  la  ubicación  del  sitio  propuesto  
y  todas  las  carreteras  o  caminos  que  colindan  o  atraviesan  el  sitio,  todos  
los  cursos  de  agua,  llanuras  aluviales,  pozos  de  agua  y  tuberías  dentro   16.  una  lista  de  todas  las  demás  licencias  y  permisos  que  necesita  
de  una  milla  del  límite  del  sitio; el  solicitante  para  realizar  las  actividades  comerciales  propuestas.
Incluir  el  número  de  identificación  de  las  solicitudes  de  esos  permisos  o  
11.  según  lo  requerido  en  §515,  proporcionar  un  plan  detallado  de  
licencias  o,  si  se  emitieron,  los  números  de  identificación  de  los  permisos  
manejo  y  operaciones  de  desechos  E  y  P  que  incluya,  entre  otros,  el  
o  licencias;
método  propuesto  de  operación  de  la  instalación  y  los  procedimientos  
para  la  recepción,  almacenamiento,  tratamiento  y/o  eliminación  de  E  y  P   17.  Proporcione  los  nombres  de  todas  las  empresas  que  actualmente  
Residuos; o  anteriormente  sean  propiedad  y/o  sean  operadas  por  el  solicitante  
(empresa  que  solicita  un  permiso)  y/o  los  funcionarios  principales  del  
12.  documentación  de  que  la  instalación  y/o  disposición  final
solicitante  para  la  recepción,  almacenamiento,  tratamiento,  reciclaje  y/o  
cumplirá  con  los  criterios  de  diseño  aplicables  de  §509;
eliminación  de  E  y  P  Residuos  o  residuos  sólidos  industriales  o  
13.  evidencia  de  responsabilidad  financiera  por  cualquier   municipales  peligrosos  o  no  peligrosos;
responsabilidad  por  daños  que  puedan  ser  causados  a  cualquiera  de  las  
18.  proporcionar  una  lista  de  permisos  locales,  estatales  y/o  
partes  por  el  escape  o  descarga  de  cualquier  material  o  Desecho  E  y  P  
federales  que  actualmente  o  anteriormente  posea  el  solicitante  y/o  
de  la  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia,  en  cumplimiento  
cualquiera  de  los  funcionarios  principales  del  solicitante  para  el  
con  los  requisitos  de  §511.  La  solicitud  deberá  contener  documentación  
almacenamiento,  tratamiento,  reciclaje  y/o  eliminación  de  desechos  E  y  P  
del  método  por  el  cual  el  solicitante  proporcionará  prueba  de  
o  materiales  peligrosos  o  residuos  sólidos  industriales  o  municipales  no  peligrosos;
responsabilidad  financiera.  Cuando  corresponda,  incluya  una  copia  de  un  
borrador  de  carta  de  crédito,  fianza  o  cualquier  otra  evidencia  de   19.  para  cada  permiso  incluido  en  la  lista  requerida  en  §519.C.18  
responsabilidad  financiera  aceptable  para  el  comisionado.  Antes  de   anterior,  proporcione  una  lista  de  todas  las  infracciones  reglamentarias  
comenzar  la  construcción,  la  documentación  final  (oficial)  de   ambientales,  si  las  hubiere,  citadas  por  las  agencias  reguladoras  locales,  
responsabilidad  financiera  debe  ser  presentada  y  aprobada  por  el   estatales  o  federales  correspondientes,  incluidos  todos  los  avisos  
comisionado; resultantes  de  infracciones,  cumplimiento  órdenes,  evaluaciones  de  
multas  u  otras  acciones  de  cumplimiento  y  el  estado  actual  de  
14.  documentación  de  que  se  proporcionará  una  fianza  o  carta  de   cumplimiento  de  cada  infracción.  Dicha  lista  incluirá  todas  las  infracciones  
crédito  irrevocable  para  el  cierre  adecuado  de  la  instalación,  en   citadas  dentro  de  los  cinco  años  inmediatamente  anteriores  a  la  fecha  de  
cumplimiento  con  los  requisitos  de  §513.  La  solicitud  debe  incluir  lo   solicitud  de  un  permiso  de  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia;
siguiente:

a.  una  estimación  de  costos  detallada  para  el  cierre  adecuado  de   20.  los  nombres  y  direcciones  del  diario  oficial  de  la  parroquia  en  la  
la  instalación  propuesta.  La  estimación  de  costos  debe  incluir  una   que  se  ubicará  la  instalación  propuesta  y  el  diario  de  circulación  general  
descripción  detallada  de  los  procedimientos  de  cierre  futuros  propuestos,   en  el  área  donde  se  ubicará  la  instalación  propuesta,  si  es  diferente  del  
incluidos,  entre  otros,  el  taponamiento  y  el  abandono  de  los  pozos  de   diario  parroquial  oficial;
eliminación  (si  corresponde),  el  taponamiento  de  los  pozos  de  control  de  
acuerdo  con  las  reglamentaciones  estatales  aplicables,  el  cierre  de  los  
21.  certificación  por  parte  de  un  representante  autorizado  del  
sumideros,  estanques  de  retención  de  aguas  pluviales  (sedimentos),  o  
solicitante  de  que  la  información  presentada  en  la  solicitud  es  verdadera,  
celdas  de  tratamiento  de  la  tierra,  retirar  todo  el  equipo  de  la  superficie  y  
precisa  y  completa  al  leal  saber  y  entender  del  solicitante.
devolver  el  medio  ambiente  (sitio)  lo  más  cerca  posible  a  su  estado  
original.  El  plan  de  cierre  y  la  estimación  de  costos  deben  ser  preparados  
por  un  consultor  profesional  independiente,  debe

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et   3.  segregación  de  residuos;
seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   4.  programación  de  aplicaciones;
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2823  (diciembre  de  2000),  
5.  mezcla  de  desechos  y  tierra;
enmendada  LR  27:1905  (noviembre  de  2001),  LR  29:938  (junio  de  
2003),  LR  36:2570  (noviembre  de   6.  celda  de  tratamiento  de  tierras  propuesta  y  plan  de  monitoreo  de  aguas  

2010) ).  §521.  Requisitos  de  solicitud  de  permiso  para  una  estación   subterráneas;
de  transferencia
7.  plan  de  manejo  de  acopio  de  reutilización  (ver  §565.G);  y

A.  La  solicitud  para  la  construcción  y  operación  de  una  estación  de  
8.  un  plan  de  control  y  reducción  de  emisiones  al  aire  (olor)  que  aborde  
transferencia  por  parte  de  una  instalación  comercial  existente  de  Louisiana  
fuentes  tales  como:
permitida  por  la  Oficina  de  Conservación  deberá  incluir,  entre  otros,  la  información  
requerida  en  §519.C. a.  la  volatilización  de  materiales  orgánicos  y/o  sulfuro  de  hidrógeno  en  
los  Residuos  E  y  P;
B.  La  solicitud  para  la  construcción  y  operación  de  una  estación  de  
transferencia  por  parte  del  operador  de  una  instalación  comercial  legalmente   b.  material  particulado  (polvo)  transportado  por  el  viento;
permitida  fuera  del  estado  consistirá  en  lo  siguiente:
C.  remoción  periódica  y  posterior  manejo  del  aceite  libre;  y
1.  cumplimiento  de  los  requisitos  de  aviso  de  intención  de  §519.B;  y

d.  reacciones  químicas  (p.  ej.,  producción  de  sulfuro  de  hidrógeno  a  
2.  presentación  de  la  información  requerida  en  §519.C. partir  de  desechos  E  y  P  que  contienen  azufre).

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et   E.  Información  detallada  sobre  el  cierre  y  el  puesto
seq. actividades  de  cierre  y  seguimiento  de  la  siguiente  manera:
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2823  (diciembre  de  2000),   1.  procedimientos  de  cierre  propuestos;
enmendada  LR  27:1906  (noviembre  de  2001).  
2.  mantenimiento  posterior  al  cierre;  y
§523.  Requisitos  de  solicitud  de  permisos  para  sistemas  de  
3.  cierre  y  seguimiento  posterior  al  cierre.
tratamiento  de  tierras

A.  Además  de  la  información  solicitada  en  §519.C  anterior,  la  información   F.  Documentación  de  cumplimiento  de  la  ubicación
requerida  en  esta  Sección  debe  proporcionarse  por  duplicado  en  cada  solicitud   criterios  de  §507.A.4  y  5.
de  aprobación  de  una  instalación  comercial  que  incorpore  el  uso  de  celdas  de  
G.  Documentación  de  que  se  pueden  cumplir  los  requisitos  de  operación  de  
tratamiento  de  terrenos.
la  instalación  de  tratamiento  de  tierras  de  §549.

B.  Una  descripción  detallada  del  sitio  considerado  para  la  tierra
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  
seq.
tratamiento  en  relación  con  lo  siguiente:
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
1.  uso  de  la  tierra  pasado  y  presente; Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2823  (diciembre  de  2000),  
enmendada  LR  27:1906  (noviembre  de  2001),  LR  29:938  (junio  de  
2.  geología/propiedades  del  suelo/hidrogeología; 2003).  

3.  drenaje  y  control  de  inundaciones; §525.  Requisitos  de  solicitud  de  permiso  para  otros
Opciones  de  tratamiento  y  eliminación
4.  equilibrio  hidrológico;  y
A.  Además  de  la  información  solicitada  en  §519.C,  la  siguiente  información  
5.  nivel  de  agua  subterránea  estacional  más  alto.
requerida  en  esta  Sección  debe  proporcionarse  por  duplicado  en  cada  solicitud  
C.  Una  descripción  detallada  del  diseño  de  la  instalación  que  incluya de  aprobación  de  una  instalación  comercial  que  incorpore  el  uso  de  opciones  de  
mapas  y  dibujos  y  una  discusión  de  lo  siguiente: tratamiento  y/u  disposición  distintas  del  tratamiento  en  tierra  y  como  se  define  en  
§547.
1.  diseño  del  sitio;

2.  técnica  de  aplicación  de  residuos  propuesta;
B.  Una  descripción  detallada  del  sitio  con  relación  a  lo  siguiente:

3.  control  de  drenaje;

4.  índice  de  carga  de  desechos  propuesto;  y 1.  uso  de  la  tierra  pasado  y  presente;  

2.  geología/propiedades  del  suelo/hidrogeología;  3.  
5.  vida  esperada  de  la  instalación.
drenaje  y  control  de  inundaciones;  4.  
D.  Una  explicación  del  plan  de  operaciones  y  gestión  de  residuos  E  y  P  
propuesto  con  referencia  a  los  siguientes  temas: equilibrio  hidrológico;  y  5.  nivel  de  

agua  subterránea  estacional  más  alto.

1.  muestreo  y  análisis  de  los  desechos  entrantes  (procedimientos  de   C.  Una  descripción  detallada  del  diseño  de  la  instalación  que  incluya
aceptación  de  desechos); mapas  y  dibujos  y  una  discusión  de  lo  siguiente:

2.  método  de  recepción  de  residuos; 1.  diseño  del  sitio;

49 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

2.  técnica  de  aplicación  de  residuos  propuesta;  3.   E.  Al  menos  30  días  antes  de  la  audiencia,  el  solicitante  debe  presentar  
seis  copias  de  la  solicitud  completa  ante  la  autoridad  de  gobierno  local  de  
control  de  drenaje;  4.  
la  parroquia  en  la  que  se  ubicará  la  instalación  propuesta  para  que  esté  
tasas  de  tratamiento  de  residuos  propuestas;  y   disponible  para  revisión  pública.  Se  archivarán  dos  copias  adicionales  de  
5.  vida  útil  esperada  de  la  instalación. la  solicitud  completa  en  la  biblioteca  parroquial  más  cercana  a  la  instalación  
propuesta.
D.  Una  explicación  del  plan  de  manejo  y  operaciones  de  desechos  E  y  
P  propuesto  con  referencia  a  los  siguientes  temas:  1.  muestreo  y  análisis  
de  los  desechos   F.  Emisión  de  permisos

entrantes  (procedimientos  de  aceptación  de  desechos);  2.  método   1.  El  comisionado  emitirá  una  decisión  final  sobre  el  permiso  dentro  
de  recepción  de  residuos;  3.   de  los  120  días  posteriores  al  cierre  del  período  de  comentarios  públicos.

segregación  de  residuos;  4.  plan  de  
2.  La  decisión  definitiva  sobre  el  permiso  entrará  en  vigor  en  la  fecha  
seguimiento  del  tratamiento  
de  emisión.
de  residuos  propuesto;  5.  plan  de  manejo  de  acopio  de  
3.  No  se  otorgará  un  permiso  para  construir  una  instalación  comercial  
reutilización  (ver  §565.G);  y  6.  plan  de  control  y  reducción  de   o  estación  de  transferencia  (y  cualquier  pozo  de  eliminación  asociado)  
emisiones  atmosféricas  (olores). hasta  que  se  presente  a  la  Oficina  una  copia  certificada  de  un  contrato  de  
que  aborda  fuentes  tales  como: arrendamiento  o  prueba  de  propiedad  de  la  propiedad  donde  se  ubicará  
la  instalación  propuesta.  de  Conservación.
a.  la  volatilización  de  materiales  orgánicos  y/o  sulfuro  de  hidrógeno  
en  los  Residuos  E  y  P; 4.  La  aprobación  o  el  otorgamiento  de  un  permiso  para  construir  una  
instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  (y  cualquier  pozo  de  
b.  material  particulado  (polvo)  transportado  por  el  viento;
eliminación  asociado)  será  válido  por  un  período  de  un  año  y  si  la  
C.  remoción  periódica  y  posterior  manejo  del  aceite  libre;  y construcción  no  se  completa  en  ese  tiempo,  el  permiso  será  nulo  y  sin  
efecto. .  Las  solicitudes  para  una  extensión  de  este  requisito  de  un  año  
pueden  ser  aprobadas  por  el  comisionado  solo  por  circunstancias  
d.  reacciones  químicas  (p.  ej.,  producción  de  sulfuro  de  hidrógeno  
atenuantes.
a  partir  de  desechos  E  y  P  que  contienen  azufre).
G.  La  solicitud  para  la  construcción  y  operación  de  una  estación  de  
E.  Información  detallada  sobre  el  cierre  y  el  puesto transferencia  nueva  o  adicional  por  parte  de  una  instalación  comercial  
actividades  de  cierre  y  seguimiento  de  la  siguiente  manera: existente  de  tratamiento  y/o  eliminación  de  desechos  E  y  P  permitida  por  
la  Oficina  de  Conservación  para  operar  dentro  del  estado  de  Luisiana  será  
1.  procedimientos  de  cierre  propuestos;
aprobada  o  denegada  administrativamente.
2.  mantenimiento  posterior  al  cierre;  y
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
3.  cierre  y  seguimiento  posterior  al  cierre. 30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  26:2817  (diciembre  de  2000),  
30:4  et  seq. enmendada  LR  27:1907  (noviembre  de  2001).  §529.  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Requisitos  de  aviso  público
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  27:1907  (noviembre  de  2001),  
enmendada  LR  29:938  (junio  de  2003).   A.  Solicitud  de  permiso  Aviso  de  audiencia  pública
§527.  Procedimientos  de  permisos 1.  Al  aceptar  la  solicitud  como  completa,  la  Oficina  de  Conservación  
A.  La  Oficina  de  Conservación  revisará  la  solicitud  de  una  nueva   publicará  en  la  próxima  edición  disponible  del  Registro  de  Luisiana,  un  
aviso  de  la  presentación  y  la  ubicación,  fecha  y  hora  de  la  audiencia  
instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  dentro  de  los  90  días  
pública  que  se  llevará  a  cabo  en  la  parroquia  afectada.  Dicha  audiencia  
posteriores  a  la  recepción  e  informará  al  solicitante  si  está  completa.
pública  no  será  inferior  a  30  días  a  partir  de  la  fecha  de  notificación  en  el  
B.  Si  la  solicitud  no  está  completa,  se  informará  al  solicitante  sobre  la   Registro  de  Luisiana.
información  adicional  que  se  debe  presentar  para  su  aprobación  o  se  
2.  Al  menos  30  días  antes  de  la  audiencia  pública  programada,  la  
devolverá  la  solicitud  y  se  requerirá  que  el  solicitante  vuelva  a  presentarla.
Oficina  de  Conservación  publicará  un  aviso  de  la  presentación  de  la  
solicitud  y  el  lugar,  fecha  y  hora  de  la  audiencia  en  el  diario  oficial  del  
C.  Al  aceptar  la  solicitud  como  completa,  la  Oficina  de  Conservación   estado.
fijará  una  fecha  y  hora  y  asegurará  un  lugar  para  la  audiencia  pública  
3.  El  solicitante  deberá  publicar  un  aviso  sustancialmente  similar  en  
requerida  que  se  llevará  a  cabo  en  la  parroquia  afectada.
el  diario  oficial  de  la  parroquia  afectada  y  en  el  diario  de  circulación  
general  en  el  área  donde  se  ubicará  la  instalación  propuesta,  si  es  
D.  La  audiencia  pública  será  de  carácter  investigativo  y  no  estará  sujeta   diferente  del  diario  oficial  de  la  parroquia,  en  tres  días  separados  en  
a  los  requisitos  procesales  de  la  Ley  de  Procedimiento  Administrativo.   menos  15  días  antes  de  la  fecha  de  la  audiencia.  Dicho  aviso  no  deberá  
Todas  las  personas  interesadas  tendrán  la  oportunidad  de  presentar   tener  menos  de  1/4  de  página  y  estar  impreso  en  negrita.
testimonios,  hechos  o  pruebas  relacionadas  con  la  solicitud  o  hacer  
preguntas.
B.  Solicitudes  presentadas  en  el  Formulario  UIC­2  SWD  (o  la  última  
revisión)  para  un  nuevo  pozo  comercial  de  eliminación  de  agua  salada

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

o  el  Formulario  UIC­32  (o  la  última  revisión)  para  volver  a  completar  un  pozo  de   infracciones  que  pueden  someterlo  a  la  sanción  aquí  establecida  si  ha  ocurrido  
eliminación  comercial  de  Clase  II  en  una  nueva  zona  de  eliminación  deberá   alguna  de  las  siguientes.
anunciarse  una  vez  en  la  sección  de  anuncios  legales  del  diario  oficial  del  estado,  
1.  Se  ha  emitido  una  orden  en  contra  de  la  persona  o  entidad  que  determina  
en  el  diario  oficial  de  la  parroquia  donde  se  encuentra  la  instalación  y  en  el  diario  de  
la  violación  y  se  han  agotado  todas  las  apelaciones  o  la  persona  o  entidad  no  ha  
circulación  general  en  el  área  donde  está  ubicada  la  instalación,  si  es  diferente  del  
solicitado  una  audiencia  de  manera  oportuna  y  adecuada  y  la  persona  o  entidad  no  
diario  oficial  de  la  parroquia.  Dicho  aviso  deberá  contener  un  lenguaje  aceptable  
cumple  o  no  tiene  un  cronograma  de  cumplimiento.  con  una  orden
para  el  comisionado  y  deberá  permitir  un  período  de  comentarios  de  15  días.  Bajo  
su  propio  riesgo,  las  empresas  pueden  iniciar  actividades  de  reacondicionamiento  
antes  de  que  finalice  el  período  de  comentarios.  Sin  embargo,  el  pozo  no  se  puede  
utilizar  para  inyección  hasta  que  haya  finalizado  el  período  de  comentarios  públicos,   2.  El  Comisionado  de  Conservación  y  la  persona  o  entidad  han  firmado  una  
se  haya  presentado  y  aprobado  el  informe  de  finalización  y  se  haya  probado  con   orden  acordada  en  relación  con  la  supuesta  violación  y  la  persona  o  entidad  no  
éxito  la  integridad  mecánica  del  pozo. cumple  con  una  orden  o  no  se  encuentra  en  un  cronograma  de  cumplimiento.

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   C.  El  comisionado  puede  denegar  una  solicitud  para  una  instalación  comercial  o  
30:4  et  seq. estación  de  transferencia  según  el  historial  de  cumplimiento  normativo  del  solicitante  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
requerido  en  §519.C.17,  18  y  19.
Oficina  de  Conservación,  LR  27:1908  (noviembre  de  2001).  §531.  Condiciones  de  
permisos
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq.
A.  La  Oficina  de  Conservación  puede  negarse  a  emitir,  volver  a  emitir  o   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
restablecer  un  permiso  o  autorización  de  instalación  comercial  o  estación  de   Oficina  de  Conservación  LR  27:1908  (noviembre  de  2001).  §533.  Requisitos  

transferencia  a  los  siguientes:
operativos  generales  para
1.  cualquier  individuo,  sociedad  u  otra  entidad  que  se  haya  determinado  que  
Instalaciones  Comerciales  y  Estaciones  de  Transferencia
ha  violado  cualquier  disposición  de  LAC  43:XIX.  Subparte  1  (Orden  Estatal  No.  
29­B)  o  tiene  otras  violaciones  que  incluyen,  entre  otras,  la  falta  de  prever  el  cierre   A.  Las  instalaciones  comerciales  y  las  estaciones  de  transferencia  se  operarán  
adecuado  de  un  pozo  de  inyección,  gas  o  petróleo,  una  instalación  comercial,  una   de  conformidad  con,  entre  otros,  lo  siguiente.
estación  de  transferencia  y/u  otro  yacimiento  petrolífero,  la  falta  de  pago  de  todas  
las  tarifas  o  la  falta  de  pago  de  todas  las  sanciones  civiles;
1.  El  área  dentro  de  los  límites  de  los  muros  de  contención  del  tanque  (diques)  
se  mantendrá  libre  de  escombros,  basura  y  acumulaciones  de  aceite  u  otros  
2.  cualquier  individuo,  sociedad,  corporación  u  otra  entidad  para  la  cual  un   materiales  que  puedan  constituir  un  riesgo  de  incendio.
socio  general,  un  propietario  de  más  del  25  por  ciento  de  participación  en  la   Los  motores  y  bombas  portátiles  a  gasolina  deben  ser  supervisados  en  todo  momento  en  
propiedad,  un  fideicomisario  u  otra  persona  que  tenga  control  directo  o  indirecto  de   que  estén  en  funcionamiento  y  deben  almacenarse  a  una  distancia  mínima  de  50  pies  de  
la  entidad  haya  ocupado  una  posición  de  propiedad  y/o  control  en  otra  sociedad,   los  cortafuegos  de  las  baterías  del  tanque  cuando  no  estén  en  uso.  Las  líneas  de  
corporación  u  otra  entidad  que  se  haya  determinado  que  ha  violado  cualquier   ventilación  deben  instalarse  en  todos  los  tanques  de  almacenamiento  de  desechos  E  y  P  
disposición  de  LAC  43:XIX.  Subparte  1  (Orden  Estatal  No.  29­B)  o  tiene  otras   y  deben  extenderse  fuera  de  los  cortafuegos  de  la  batería  del  tanque.
violaciones  que  incluyen,  entre  otras,  la  falta  de  prever  el  cierre  adecuado  de  un  
2.  El  área  dentro  de  los  límites  de  los  muros  de  contención  del  tanque  (diques)  
pozo  de  inyección,  gas  o  petróleo,  una  instalación  comercial,  una  estación  de  
debe  mantenerse  libre  de  acumulaciones  de  agua  y  fluidos  de  desecho  E  y  P.  
transferencia  y/u  otro  yacimiento  petrolífero,  la  falta  de  pago  de  todas  las  tarifas  o  la  
Dichos  fluidos  deberán  eliminarse  adecuadamente  mediante  inyección  en  un  pozo  
falta  de  pago  de  todas  las  sanciones  civiles;
Clase  II  o  descargarse  de  acuerdo  con  las  condiciones  de  un  permiso  de  descarga  
otorgado  por  la  agencia  estatal  correspondiente.

3.  cualquier  individuo,  sociedad,  corporación  u  otra  entidad  para  la  cual  un  
3.  Los  muros  de  contención  de  los  tanques  y  los  diques  de  las  celdas  de  
socio  general,  un  propietario  de  más  del  25  por  ciento  de  participación  en  la  
tratamiento  de  tierras  se  mantendrán  libres  de  escombros,  basura  o  maleza  que  
propiedad,  un  fideicomisario  u  otra  persona  que  tenga  control  directo  o  indirecto  de  
constituiría  un  riesgo  de  incendio  o  dificultaría  o  impediría  una  inspección  adecuada.
la  entidad  haya  ocupado  una  posición  de  propiedad  y/o  control  en  otra  sociedad,  
corporación  u  otra  entidad  que  se  haya  encontrado,  ya  sea  al  mismo  tiempo  o  más  
tarde,  que  haya  presentado  informes  o  respuestas  falsas  o  intencionalmente   4.  Las  superficies  de  la  celda  de  tratamiento  de  terrenos  y  del  sistema  de  
engañosas  a  las  órdenes  de  la  Oficina  de  Conservación. drenaje  de  superficie  asociado  en  ningún  momento  tendrán  una  acumulación  de  
aceite  de  más  de  1  pulgada  en  cualquier  ubicación  de  la  superficie.

5.  Los  niveles  de  las  celdas  de  tratamiento  de  la  tierra  se  mantendrán  con  al  
B.  La  Oficina  de  Conservación  puede  negarse  a  emitir,  volver  a  emitir  o   menos  2  pies  de  francobordo  en  todo  momento.
restablecer  un  permiso  o  autorización  de  instalación  comercial  o  estación  de  
6.  Los  muros  de  contención  de  los  tanques  (diques)  deben  estar  construidos  
transferencia  a  un  individuo  o  entidad  que  haya  cometido  una  violación  de  cualquier  
con  tierra  colocada  y  compactada  de  tal  manera  que  produzca  una  barrera  al  
disposición  de  LAC  43:XIX.  Subparte  1  (Orden  Estatal  No.  29­B)  u  otros
movimiento  horizontal  de  los  fluidos.  Los  diques  deben  estar  debidamente  amarrados  
a  la  barrera  a  lo  largo  de  la

51 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

fondo  y  costados  de  los  diques.  Todos  los  diques  deben  contar  con  un   Formulario  OR­1  completo  (o  la  última  revisión)  a  la  Oficina  de  
medio  para  prevenir  la  erosión  y  otras  degradaciones. Conservación.

B.  Las  instalaciones  comerciales  y  las  estaciones  de  transferencia   2.  El  tenedor  del  permiso  actual  deberá  presentar  una  solicitud  de  
deberán  contar  con  personal  adecuado  durante  las  horas  de  recepción   transferencia  al  menos  30  días  antes  de  la  fecha  de  transferencia  
y  descarga  de  desechos  E  y  P. propuesta.  La  solicitud  deberá  contener  lo  siguiente:

C.  Todas  las  instalaciones  y  sistemas  de  tratamiento,  control  y   a.  nombre  y  dirección  del  nuevo  propietario  propuesto  
monitoreo  (y  accesorios  relacionados)  que  se  instalen  o  utilicen  para   (permisionario);
lograr  el  cumplimiento  de  las  condiciones  de  un  permiso  deberán  
b.  fecha  de  la  transferencia  propuesta;  y  
operarse  y  mantenerse  adecuadamente  en  todo  momento.
C.  un  acuerdo  escrito  entre  los  tenedores  de  permisos  existentes  
y  nuevos  que  contenga  una  fecha  específica  para  la  transferencia  de  la  
D.  Inspección  y  entrada  por  la  Oficina  de  Conservación responsabilidad  del  permiso,  la  responsabilidad  financiera  y  la  
se  permitirá  personal  según  lo  prescrito  en  RS  30:4. responsabilidad  entre  ellos.

E.  Las  descargas  de  celdas  de  tratamiento  de  tierra,  tanques,  muros   3.  Si  no  se  proporciona  ningún  acuerdo  descrito  en  §535.B.2.c  
de  contención  de  tanques  y/o  barcazas  en  drenaje  artificial  o  natural  o   anterior,  la  responsabilidad  por  el  cumplimiento  de  los  términos  y  
directamente  en  aguas  estatales  se  permitirán  solo  después  de  que  se   condiciones  del  permiso  y  la  responsabilidad  por  cualquier  violación  
haya  obtenido  el  permiso  de  descarga  necesario  de  las  agencias   pasará  del  tenedor  del  permiso  existente  al  nuevo  tenedor  del  permiso  
estatales  y/o  federales  correspondientes.  y  de  acuerdo  con  las   en  la  fecha  de  la  transferencia.  esta  aprobado.
condiciones  de  dicho  permiso.
C.  Los  operadores  de  instalaciones  comerciales  y  estaciones  de  
F.  Se  preparará,  exhibirá  y  mantendrá  un  letrero  en  la  entrada  de   transferencia  deberán  notificar  por  escrito  al  comisionado  sobre  cualquier  
cada  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  permitida.  Dicho   alteración  física  u  operativa  planificada  o  adiciones  a  una  instalación  
letrero  deberá  utilizar  un  mínimo  de  letras  de  1  pulgada  para  indicar  el   permitida  o  cambios  propuestos  en  el  plan  de  gestión  de  residuos  E  y  P.  
nombre  de  la  instalación,  la  dirección,  el  número  de  teléfono  y  el  código   Las  solicitudes  para  realizar  dichos  cambios  deben  ser  enviadas  y  
del  sitio  se  aplicarán  a  las  actividades  de  cada  instalación  de  acuerdo   aprobadas  por  el  comisionado  antes  de  comenzar  la  construcción  o  
con  el  siguiente  ejemplo. realizar  el  cambio  por  parte  de  otros
medio.
"Esta  instalación  de  desechos  E  y  P  (almacenamiento,  tratamiento  y/o  
eliminación)  ha  sido  aprobada  para  (almacenamiento,  tratamiento  y/o   D.  El  operador  de  una  instalación  comercial,  estación  de  transferencia  
eliminación  temporal)  de  desechos  de  exploración  y  producción   y/o  pozo  de  eliminación  recientemente  aprobado  debe  notificar  al  
únicamente  y  está  regulada  por  la  Oficina  de  Conservación.  Las  
comisionado  cuando  se  complete  la  construcción.  El  operador  no  
infracciones  deben  informarse  a  la  Oficina  de  Conservación  al  (225)  342­5515".
comenzará  a  recibir  desechos  E  y  P  ni  a  inyectar  fluidos  de  desechos  E  
G.  Se  debe  obtener  una  fotografía  aérea  vertical  a  color  (o  una  serie   y  P  hasta  que  se  haya  inspeccionado  la  instalación  para  verificar  que  
de  fotografías)  con  cobertura  estereoscópica  de  cada  instalación  de   cumple  con  las  condiciones  del  permiso  y  se  haya  probado  la  integridad  
tratamiento  de  suelos  Tipo  A  durante  el  mes  de  octubre  cada  dos  años  y   mecánica  del  pozo  de  eliminación.
proporcionarla  a  la  Oficina  de  Conservación  antes  del  30  de  noviembre  
E.  Un  operador  de  una  instalación  comercial  o  estación  de  
del  año  en  que  se  toma  la  fotografía.  tomado.
transferencia  deberá  informar  al  comisionado  cualquier  incumplimiento,  
Dicha(s)  fotografía(s)  debe(n)  tomarse  a  una  escala  fotográfica  original  
incluidos,  entre  otros,  aquellos  que  puedan  poner  en  peligro  la  salud,  la  
de  1"  =  1000'  a  1"  =  500'  dependiendo  del  tamaño  de  la  instalación.  La(s)  
seguridad  o  el  bienestar  públicos  o  el  medio  ambiente,  incluidos,  entre  
foto(s)  deben  proporcionarse  como  impresiones  en  formatos  de  8"  x  10"  
otros,  los  impactos  en  las  aguas  superficiales,  acuíferos  de  agua  
o  9"  x  9".  El  comisionado  puede  requerir  fotos  aéreas  más  frecuentes  
subterránea  y  fuentes  subterráneas  de  agua  potable,  ya  sea  dentro  o  
según  lo  considere  necesario. fuera  del  sitio.  Dicho  aviso  deberá  hacerse  oralmente  dentro  de  las  24  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   horas  del  incumplimiento  y  seguido  de  una  notificación  por  escrito  dentro  
30:4  et  seq. de  los  cinco  días  que  explique  los  detalles  y  los  métodos  propuestos  de  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   acción  correctiva.
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  27:1909  (noviembre  de  2001),  
enmendada  LR  44:2214  (diciembre  de  2018),  repromulgada  LR  45:65   F.  Cuando  un  operador  de  una  instalación  comercial  o  estación  de  
(enero  de  2019).  §535.   transferencia  se  niega  a  aceptar  una  carga  de  desechos  no  autorizados  
(que  no  cumplen  con  la  definición  de  desechos  E  y  P),  la  Oficina  de  
Requisitos  de  notificación
Conservación  deberá  ser  notificada  inmediatamente  mediante  el  envío  
A.  Cualquier  cambio  en  los  funcionarios  principales,  la  administración   electrónico  (facsímil)  de  un  Formulario  UIC­  completo.  26  y  el  manifiesto  
o  la  propiedad  de  una  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia   que  acompañó  el  envío  de  desechos  no  autorizados  o  proporcionar  los  
aprobada  debe  informarse  al  comisionado  por  escrito  dentro  de  los  10   nombres  del  generador  y  el  transportista  de  los  desechos  no  autorizados.
días  posteriores  al  cambio.

B.  Transferencia  de  propiedad G.  El  operador  de  un  pozo  e  instalación  comercial  de  almacenamiento  
de  desechos  E  y  P  en  una  caverna  de  sal  deberá  proporcionar  un  plan  
1.  Un  permiso  de  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  
de  acción  correctivo  para  abordar  cualquier  escape,  descarga  o  liberación  
puede  transferirse  a  un  nuevo  propietario  u  operador  solo  con  la  
no  autorizados  de  cualquier  material,  fluido  o  desechos  E  y  P  del  pozo  o  
aprobación  del  comisionado.  El  nuevo  propietario  u  operador  debe  
la  instalación,  o  parte  del  mismo.  El  plan  abordará  la  causa,  delineará  el  
solicitar  y  recibir  un  código  de  operador  enviando  un
alcance  y  determinará  los  efectos  generales.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google

en  el  medio  ambiente  como  resultado  del  escape,  descarga  o  liberación.   H.  El  comisionado  puede  requerir,  caso  por  caso,  la  instalación  de  un  
La  Oficina  de  Conservación  requerirá  que  el  operador  formule  un  plan   registrador  gráfico  de  24  horas  para  monitorear  las  presiones  de  inyección,  
para  remediar  el  material,  fluidos  o  Residuos  E  y  P  escapados,   tasas  de  inyección,  presión  anular  y  volúmenes  inyectados.
descargados  o  liberados  si  se  piensa  que  el  material,  fluidos  o  Residuos  
E  y  P  han  entrado  o  tiene  la  posibilidad  de  entrar  una  fuente  subterránea   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
de  agua  potable. 30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  27:1910  (noviembre  de  2001).  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
§541.  
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   Requisitos  de  muestreo  y  prueba  para
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  27:1909  (noviembre  de  2001),   Instalaciones  Comerciales  con  Pozos  Monitor
enmendada  LR  29:938  (junio  de  2003).  
A.  A  discreción  o  según  lo  determine  el  comisionado,  se  puede  requerir  
§539.  Requisitos  de  monitoreo  para  pozos  de  inyección  comerciales  de   la  instalación  de  pozos  de  monitoreo  en  cualquier  instalación  comercial  o  
clase  II estación  de  transferencia.
A.  Excepto  durante  las  operaciones  de  reacondicionamiento  aprobadas,   B.  Las  muestras  de  agua  de  los  pozos  monitores  deberán  ser  
se  mantendrá  una  presión  positiva  de  no  menos  de  100  psi  en  el  espacio   muestreadas  por  un  consultor  profesional  independiente  y  analizadas  por  
anular  del  pozo  en  todo  momento.  Se  debe  instalar  y  mantener   un  laboratorio  de  pruebas  independiente.  Las  muestras  se  analizarán  
adecuadamente  un  registrador  de  volumen  de  inyección  (medidor  a   para  pH,  conductividad  eléctrica  (EC),  cloruro  (C1),  sodio  (Na),  sólidos  
prueba  de  manipulaciones)  en  la  línea  de  inyección  de  cada  sistema  de   disueltos  totales  (TDS),  sólidos  suspendidos  totales  (TSS),  hidrocarburos  
pozo  de  eliminación.  Los  volúmenes  inyectados  deben  registrarse   de  petróleo  totales  (TPH­ppm),  benceno  total,  As ,  Ba,  Cd,  Cr,  Cu,  Pb,  
mensualmente  y  las  lecturas  deben  informarse  mensualmente  en  el   Hg,  Mo,  Ni,  Se,  Ag  y  Zn.
Registro  de  Monitoreo  Diario  Comercial  Clase  II  (Formulario  UIC­21,  o  
última  revisión)  y  anualmente  en  el  informe  anual  del  pozo  de  inyección.
C.  El  agua  de  los  pozos  de  monitoreo  recién  construidos  en  las  nuevas  
B.  Excepto  durante  las  operaciones  de  reacondicionamiento  aprobadas,   instalaciones  comerciales  deberá  ser  muestreada  y  analizada  antes  de  
los  pozos  deben  estar  equipados  con  manómetros  ubicados  en  la  cabeza   que  la  instalación  reciba  los  desechos  de  E  y  P  para  proporcionar  datos  
del  pozo  y  situados  de  manera  que  controlen  la  presión  de  la  corriente  de   de  referencia  para  el  sistema  de  monitoreo.  Estos  datos  se  presentarán  a  
inyección  y  la  presión  del  espacio  anular  entre  la  tubería  de  revestimiento   la  Oficina  de  Conservación  para  que  formen  parte  del  archivo  permanente  
y  la  sarta  de  inyección. de  la  instalación.

C.  Los  manómetros  deberán  tener  conexiones  de  media  pulgada,   D.  El  agua  de  los  pozos  de  monitoreo  en  las  instalaciones  existentes  
escalarse  en  incrementos  de  no  más  de  10  psi  y  mantenerse  en  buen   deberá  ser  muestreada  y  analizada  trimestralmente,  con  una  copia  del  
estado  de  funcionamiento  en  todo  momento. análisis  enviada  a  la  Oficina  de  Conservación  dentro  de  los  15  días  
D.  El  operador  de  la  instalación  deberá  mantener  un  registro  diario  de   posteriores  al  final  de  cada  trimestre.
monitoreo  de  la  presión  y  deberá  contener,  como  mínimo,  la  siguiente   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
información: 30:4  et  seq.
1.  la  fecha; NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  27:1910  (noviembre  de  2001).  
2.  el  nombre  y  la  dirección  del  operador; §543.  
3.  el  nombre,  número  y  número  de  serie  del  pozo; Recepción,  Muestreo  y  Ensayo  de  Residuos  de  Exploración  y  
Producción
4.  la  presión  de  inyección  monitoreada;  5.  la  

presión  anular  monitoreada;  6.  si  el  pozo   A.  Solo  los  desechos  E  y  P  (como  se  define  en  §501)  de  generadores  
registrados  aprobados  pueden  recibirse  en  instalaciones  comerciales  y  
estaba  inyectando  o  no  en  el  momento  en  que
estaciones  de  transferencia.  Otros  generadores  de  desechos  E  y  P  deben  
se  registraron  las  presiones;  y
recibir  la  aprobación  por  escrito  de  la  Oficina  de  Conservación  para  
7.  el  nombre  o  las  iniciales  de  la  persona  que  registra  el disponer  de  los  desechos  E  y  P  aprobados  en  una  instalación  comercial  
información.
o  estación  de  transferencia.
E.  Se  leerán  los  manómetros  y  las  presiones
B.  Con  fines  de  selección  y  antes  de  la  descarga  en  una  instalación  
registrado  en  el  registro  diario.
comercial  o  estación  de  transferencia,  cada  carga  de  desechos  E  y  P  
F.  La  información  del  registro  diario  se  registrará  en  el  formulario   deberá  ser  muestreada  y  analizada  (por  el  personal  de  la  instalación)  
apropiado  y  se  presentará  a  la  Oficina  de  Conservación  dentro  de  los  15   para  los  siguientes  parámetros:
días  posteriores  al  final  de  cada  mes.
1.  pH,  conductividad  eléctrica,  contenido  de  cloruro  (Cl);
G.  Cualquier  discrepancia  en  las  presiones  monitoreadas,  que  indique  
una  falta  de  integridad  mecánica  y  constituya  un  incumplimiento  de  las   2.  NORM,  según  lo  requieran  los  reglamentos  y  requisitos  aplicables  
Secciones  aplicables  de  este  Capítulo,  deberá  informarse  oralmente  a  la   del  DEQ.
Oficina  de  Conservación  dentro  de  las  24  horas.

53 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

C.  El  operador  de  la  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia   inspecciones,  los  manifiestos  de  los  recibos  de  Residuos  E  y  P  de  los  
deberá  ingresar  el  pH,  la  conductividad  eléctrica  y  el  contenido  de   meses  en  curso  y  los  recibos  de  Residuos  E  y  P  de  los  meses  anteriores  
cloruro  (Cl)  en  el  manifiesto  (Formulario  UIC­28,  o  última  revisión)  que   deben  conservarse  en  la  instalación  de  eliminación  de  residuos  
acompaña  a  cada  carga  de  Residuos  E  y  P. (instalación  comercial  o  sitio  de  la  estación  de  transferencia)  donde  se  
depositaron  los  Residuos  E  y  P  (y  el  manifiesto).  recibido  (destino  de  
D.  Se  debe  recolectar  una  muestra  de  8  onzas  (mínimo)  de  cada  
los  residuos).
carga  y  etiquetarla  con  la  fecha,  el  operador  y  el  número  de  manifiesto.  
Cada  muestra  se  conservará  durante  un  período  de  30  días. H.  Los  manifiestos  originales  deben  conservarse  durante  un  período  
no  inferior  a  tres  años  de  manera  aceptable  para  el  Comisionado  de  
Conservación  y  estar  disponibles  para  su  revisión  o  presentarse  a  la  
E.  Los  registros  de  estas  pruebas  realizadas  de  conformidad  con  los   Oficina  de  Conservación  a  pedido.
requisitos  de  esta  Sección  se  mantendrán  archivados  en  cada  
instalación  por  un  período  de  tres  años  y  estarán  disponibles  para  
I.  El  operador  generador  y  transportador  deberá  mantener  en  archivo  
revisión  por  parte  del  comisionado  o  su  representante  designado.
copias  de  los  manifiestos  cumplimentados  por  un  período  no  menor  de  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   tres  años.
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   J.  Los  operadores  de  estaciones  de  transferencia,  de  instalaciones  
Naturales,  Oficina  de  Conservación  LR  27:1911  (noviembre  de  2001).   comerciales  y  de  petróleo  y  gas  que  transportan  desechos  E  y  P  fuera  
§545.   del  estado  a  una  instalación  de  eliminación  autorizada  o  reciben  
Sistema  de  Manifiesto desechos  E  y  P  de  fuera  del  estado  deben  cumplir  con  los  requisitos  
del  sistema  de  manifiesto  de  este  Sección.
A.  A  fin  de  monitorear  adecuadamente  el  movimiento  y  la  eliminación  
K.  Cada  instalación  comercial,  estación  de  transferencia  o  instalación  
de  desechos  E  y  P,  cada  envío  de  desechos  E  y  P  transportado  a  una  
con  permiso  DEQ,  según  se  define  en  LAC  33:V  y  VII  (que  recibe  
instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  deberá  ir  acompañado  
Residuos  E  y  P),  deberá  completar  un  informe  mensual  de  recibos  de  
de  un  manifiesto  titulado  "Boleto  de  control  de  envío  de  desechos  E  y  
residuos  E  y  P  en  el  formulario  UIC­19,  o  el  más  reciente.  revisión,  y  
P".  Está  expresamente  prohibido  transportar  o  aceptar  Residuos  E  y  P  
presentado  a  la  Oficina  de  Conservación  dentro  de  los  15  días  siguientes  
sin  un  formulario  de  manifiesto  debidamente  completado,  con  la  
al  final  de  cada  mes.
siguiente  excepción:  se  permitirá  que  las  instalaciones  comerciales  y  
las  estaciones  de  transferencia  acepten  Residuos  E  y  P  cuando  el   L.  Una  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  deberá  
Código  de  Permiso  de  la  Comisión  de  Servicios  Públicos  se  encuentra   enviar,  por  facsímil,  una  copia  de  cualquier  manifiesto  aceptado  con  
en  la  Parte  II  del  Boleto  de  Control  de  Envío  de  Desechos  E  y  P  está   una  Casilla  de  Código  de  Permiso  de  Servicio  Público  vacía  o  mal  
llenada  a  la  Oficina  de  Conservación  dentro  de  las  24  horas  de  su  
vacío  o  mal  completado,  siempre  y  cuando  el  resto  del  manifiesto,  
incluido  el  resto  de  la  Parte  II,  esté  correctamente  lleno. recepción.  La  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia  deberá  
enviar  el  manifiesto  a  la  Oficina  de  Conservación,  inmediatamente  
después  de  su  entrega  por  facsímil.

B.  Para  las  empresas  que  no  poseen  un  número  de  código  de   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
operador  de  la  Oficina  de  Conservación,  se  debe  aprobar  el  formulario  
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
UIC­23  (o  la  última  revisión)  antes  de  transportar  los  desechos  E  y  P  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  27:1911  (noviembre  de  2001),  
(incluido  el  tipo  de  desechos  99)  a  una  instalación  comercial  o  estación  
enmendada  LR  36:1017  (mayo  de  2010).  
de  transferencia.
§547.  Residuos  comerciales  de  exploración  y  producción
C.  Para  aquellos  generadores  que  posean  un  número  de  código  de   Opciones  de  tratamiento  y  eliminación
operador,  se  debe  obtener  una  autorización  antes  de  transportar  el  
Desecho  Tipo  99  a  una  instalación  comercial  o  estación  de  transferencia. A.  Se  puede  permitir  que  las  instalaciones  comerciales  y  las  
estaciones  de  transferencia  lleven  a  cabo  una  o  más  de  las  siguientes  
D.  En  el  momento  del  transporte,  el  generador  iniciará  el  manifiesto  
opciones  comerciales  aceptables  de  tratamiento  y  eliminación  de  
completando  y  firmando  la  Parte  I.  Después  de  que  el  transportador  
desechos  E  y  P.
complete  y  firme  la  Parte  II,  el  generador  conservará  la  Copia  del  
Generador  No.  1  (verde)  para  sus  archivos.  Todas  las  demás  copias   1.  Pozo  de  Inyección  Clase  II.  Se  requiere  que  el  agua  salada  
deberán  acompañar  el  envío  de  Residuos  E  y  P. producida  sea  dispuesta  por  inyección  en  un  pozo  Clase  II  de  
conformidad  con  los  requisitos  del  Capítulo  4  de  LAC  43:XIX.
E.  Al  momento  de  la  entrega  de  los  Residuos  E  y  P,  la  instalación  
Se  pueden  inyectar  otros  fluidos  de  desecho  E  y  P  en  un  pozo  Clase  II  
comercial  o  estación  de  transferencia  deberá  completar  y  firmar  la  Parte  
con  la  aprobación  de  la  Oficina  de  Conservación.  Los  pozos  de  Clase  II  
III  del  manifiesto.  El  transportista  entonces  conservará  la  copia  del  
pueden  operarse  junto  con  otras  opciones  de  tratamiento  y  eliminación.  
transportista  (rosa)  para  sus  archivos.
Los  requisitos  para  permitir  un  pozo  Clase  II  se  encuentran  en  el  
F.  Al  completar  el  manifiesto,  la  instalación  comercial  o  el  operador   Capítulo  4  de  este  reglamento  (LAC  43:XIX.401  et  seq.).
de  la  estación  de  transferencia  enviará  por  correo  la  Copia  del  
Generador  No.  2  al  generador.
2.  Inyección  de  fractura  de  lechada  de  pozo  de  clase  II.  El  proceso  
G.  El  operador  de  la  instalación  comercial  o  de  la  estación  de   de  mezclar  sólidos  de  desechos  E  y  P  con  fluidos  para  inyección  
transferencia  debe  conservar  el  manifiesto  original  de  cada  carga  de   subsuperficial.  La  mezcla  de  sólidos/líquidos  (lodo)  se  bombea  luego  a  
desechos  E  y  P  recibidos  y  almacenarlo  en  un  sistema  de  archivo   los  gradientes  de  fractura  o  por  encima  de  ellos  hacia  un  yacimiento  
seguro  y  preciso.  Con  el  fin  de  estar  disponible  para  su  revisión  durante  el  sitio subterráneo  debidamente  caracterizado.  Se  crean  una  serie  de  fracturas.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google

formando  una  esfera  alrededor  del  intervalo  perforado.  Estas  fracturas  crecen   8.  Solidificación  (Fijación  Química).  La  adición  de  agentes  para  convertir  
en  diferentes  orientaciones  alrededor  del  pozo  y  constituyen  el  dominio  de   los  desechos  E  y  P  líquidos  o  semilíquidos  en  sólidos  antes  del  entierro  para  
disposición.  La  inyección  de  lodos  fracturados  solo  puede  aprobarse  cuando   reducir  la  lixiviación  del  material  de  desechos  E  y  P  y  la  posible  migración  de  
se  adopten  o  promulguen  los  reglamentos  apropiados. los  desechos  E  y  P  o  sus  componentes  desde  la  instalación.  Los  equipos  y  
procesos  utilizados  para  solidificar  los  Residuos  E  y  P  deben  describirse  en  
detalle  en  la  solicitud  del  permiso.  Los  criterios  para  el  tratamiento  de  
3.  Tratamiento  de  Tierras.  Un  proceso  dinámico  que  implica  la  aplicación  
Residuos  E  y  P  por  solidificación  se  establecerán  caso  por  caso.
controlada  de  desechos  E  y  P  sobre  o  dentro  del  horizonte  aeróbico  del  suelo  
superficial  por  parte  de  una  instalación  comercial,  acompañada  de  un  
monitoreo  y  manejo  continuos,  para  alterar  el  estado  físico,  químico  y  
biológico  de  los  desechos  E  y  P.  El  sitio,  el  suelo,  el  clima  y  la  actividad   9.  Estabilización  (Fijación  Química).  Un  proceso  de  tratamiento  de  
biológica  interactúan  como  un  sistema  para  degradar  e  inmovilizar  los   desechos  E  y  P  que  disminuye  la  movilidad  o  solubilidad  de  los  componentes  
constituyentes  de  los  desechos  E  y  P,  lo  que  hace  que  el  área  sea  adecuada   de  los  desechos  E  y  P  por  medios  distintos  a  la  solidificación.  Los  ejemplos  
para  el  soporte  del  crecimiento  vegetativo  y  proporciona  un  uso  futuro   de  técnicas  de  estabilización  incluyen  la  precipitación  química  o  la  alteración  
beneficioso  de  la  tierra  o  para  cumplir  con  los  criterios  de  reutilización  de   del  pH  para  limitar  la  solubilidad  y  la  mezcla  de  desechos  E  y  P  con  
§565.  Los  requisitos  para  permitir  un  sistema  de  tratamiento  de  terrenos  se   adsorbentes  como  cenizas  volantes  para  eliminar  los  líquidos  libres.  Los  
encuentran  en  §519.C  y  §523. equipos  y  procesos  utilizados  para  estabilizar  los  Residuos  E  y  P  deben  
describirse  en  detalle  en  la  solicitud  del  permiso.  Los  criterios  para  el  
tratamiento  de  Residuos  E  y  P  por  estabilización  se  establecerán  caso  por  
4.  Separación  de  fases.  El  proceso  de  tratamiento  o  pretratamiento  de  
caso.
Residuos  E  y  P  de  petróleo  y  gas  por  métodos  físicos  y/o  químicos  que  
B.  La  Oficina  de  Conservación  considerará  opciones  nuevas  e  innovadoras  
separan  las  fracciones  fluida  (agua),  sólida  y  aceitosa.  Dicho  proceso  puede  
lograrse  mediante  varios  métodos,  incluidos,  entre  otros,  el  uso  de  una   de  tratamiento  y/o  eliminación  caso  por  caso.  Los  equipos  y  procesos  
centrífuga,  una  prensa  de  banda,  floculación  u  otros  métodos.  Luego,  las   utilizados  por  tecnologías  distintas  a  las  enumeradas  anteriormente  para  
fracciones  se  tratan  o  eliminan  mediante  otros  métodos  aceptables.  Por  lo   tratar  o  eliminar  desechos  E  y  P  deben  describirse  en  detalle  en  la  solicitud  
general,  se  requiere  que  los  fluidos  se  eliminen  en  un  pozo  de  eliminación   de  permiso.  Los  criterios  para  el  tratamiento  de  Residuos  E  y  P  por  otras  
Clase  II.  Los  sólidos  se  pueden  tratar  o  eliminar  mediante  una  de  las  opciones   tecnologías  se  establecerán  caso  por  caso.
que  se  enumeran  a  continuación.  El  aceite  se  puede  enviar  a  un  recuperador  
de  aceite  de  salvamento  o  venderse  a  una  refinería.  Los  equipos  y  procesos   C.  El  agua  producida  (Tipo  de  desecho  01—agua  salada)  está  sujeta
utilizados  en  la  separación  de  fases  de  Residuos  E  y  P  deben  describirse  en   a  las  restricciones  de  eliminación  de  §503.C.
detalle  en  la  solicitud  de  permiso.
D.  Los  tipos  de  desechos  02,  03,  04,  05,  06,  07,  08,  09,  10,  11,  14,  15,  16  
y  99  (y  el  agua  de  lavado  asociada)  pueden  tratarse  y  eliminarse  mediante  
métodos  de  tratamiento  terrestre  de  acuerdo  con  las  requisitos  de  
5.  Desorción  Térmica.  El  proceso  de  calentamiento  de  desechos  E  y  P   amortiguamiento  (ubicación)  de  §507.A.3.
en  una  cámara  cerrada  bajo  atmósferas  oxidantes  o  no  oxidantes  a  
E.  El  desecho  tipo  12  y  el  agua  de  lavado  (desecho  tipo  10)  generados  en  
temperatura  y  tiempo  de  residencia  suficientes  para  vaporizar  los  
la  limpieza  de  recipientes  que  contengan  desechos  tipo  12  no  pueden  tratarse  
contaminantes  orgánicos  de  las  superficies  contaminadas  y  los  poros  de  la  
en  tierra  a  menos  que  se  cumplan  los  requisitos  del  MPC  de  §503.F  y  G  y  
superficie  y  eliminar  los  contaminantes  de  la  cámara  de  calentamiento  en  un  
§549.C.7.a. .
sistema  de  escape  gaseoso. .  Los  equipos  y  procesos  utilizados  en  la  
desorción  térmica  de  Residuos  E  y  P  deben  describirse  detalladamente  en  la   F.  Todos  los  tipos  de  Residuos  E  y  P  pueden  tratarse  o  eliminarse  

solicitud  del  permiso.  Los  criterios  para  el  tratamiento  de  Residuos  E  y  P  por   mediante  inyección  de  fractura  de  lechada  de  Clase  II,  separación  de  fases,  

desorción  térmica  se  establecerán  caso  por  caso. desorción  térmica,  eliminación  en  cavernas,  incineración,  solidificación  o  
métodos  de  estabilización.

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq.
6.  Eliminación  de  cavernas.  La  utilización  de  una  caverna  de  sal   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
minada  en  solución  para  la  disposición  de  fluidos  y  sólidos  residuales  de  E  y   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  27:1911  (noviembre  de  2001),  
P.  Los  solicitantes  de  permisos  y  operadores  de  pozos  de  eliminación  de   enmendada  LR  29:938  (junio  de  2003),  LR  34:1421  (julio  de  2008).  §549.  
cavernas  de  sal  residual  E  y  P  comerciales  deben  cumplir  con  los  requisitos  
Requisitos  de  las  instalaciones  de  tratamiento  de  suelos
de  este  Capítulo  (LAC  43:XIX.501  et  seq.)  y  los  requisitos  aplicables  de  la  
A.  Las  instalaciones  de  tratamiento  de  la  tierra  deberán  estar  aisladas  del  
Orden  Estatal  No.  29­M­2,  LAC  43:XVII,  3101  y  siguientes.  (ver  §555).
contacto  con  suministros  de  agua  públicos,  privados  o  para  el  ganado,  tanto  
superficiales  como  subterráneos.

B.  La  ubicación,  el  diseño,  la  construcción,  la  operación,  las  pruebas  y  el  
7.  Incineración.  La  quema  de  materiales  de  desecho  orgánicos  E  y  P.  
cierre  de  las  instalaciones  de  tratamiento  de  terrenos  se  aprobarán  solo  
Esta  técnica  de  tratamiento/eliminación  se  utiliza  para  destruir  compuestos  
después  de  que  se  presente  una  solicitud  y  el  comisionado  la  apruebe  de  
orgánicos  con  la  reducción  del  material  a  sus  constituyentes  minerales.  Los  
conformidad  con  los  requisitos  de  §519,  §527  y  §531.
equipos  y  procesos  utilizados  para  incinerar  los  Residuos  E  y  P  deben  
describirse  en  detalle  en  la  solicitud  del  permiso.  Los  criterios  para  el  
tratamiento  de  Residuos  E  y  P  por  incineración  se  establecerán  caso  por   C.  Requisitos  generales
caso.

55
Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

1.  El  suelo  deberá  contener  un  horizonte  de  permeabilidad  lenta  de   una  concentración  menor  o  igual  a  3198  mg/kg  de  benceno  total  (MPC)  
no  menos  de  12  pulgadas  de  espesor  que  contenga  suficiente  material   antes  de  colocar  los  desechos  E  y  P  en  una  celda  de  tratamiento  terrestre  
de  grano  fino  dentro  de  los  3  pies  de  la  superficie  para  clasificarlo  como   (ver  §505.B).
CL,  OL,  MH,  CH  u  OH  según  el  Sistema  Unificado  de  Clasificación  de  
C.  El  tipo  de  desecho  06  que  se  analizó  y  se  encontró  que  
Suelos.
contiene  una  concentración  total  de  benceno  menor  o  igual  a  113  mg/kg  
2.  El  nivel  freático  alto  estacional  se  mantendrá  a  lo  largo  de  la  vida   (MPC)  puede  ser  tratado  en  tierra  a  no  menos  de  1,000  pies  de  un  
operativa  de  la  instalación  al  menos  36"  por  debajo  de  la  superficie  del   edificio  residencial  o  público,  iglesia,  escuela  u  hospital.
suelo,  ya  sea  como  resultado  del  drenaje  natural  o  artificial.

d.  El  tipo  de  desecho  06  que  no  ha  sido  probado  o  probado  y  se  
3.  A  lo  largo  de  la  vida  operativa  de  una  celda  de  tratamiento   encontró  que  contiene  una  concentración  total  de  benceno  superior  a  
terrestre,  para  finalizar  la  fase  de  tratamiento  y  volver  a  entrar  en  la  fase   113  mg/kg  (MPC)  debe  tratarse  en  tierra  a  no  menos  de  2000  pies  de  un  
de  aplicación,  se  deberá  demostrar  que  una  celda  cumple  con  los   edificio  residencial  o  público,  iglesia,  escuela  u  hospital.
siguientes  criterios.

mi.  El  aceite  libre/visible  debe  eliminarse  de  todos  los  E  y
Parámetro Limitación  
P  Residuos  antes  de  su  carga  en  una  celda  de  tratamiento  en  tierra.
PH 6,5  ­  9  
CE 10  mmhos/cm   F.  Los  fluidos  de  desecho  de  plantas  de  agua  salada  y  gas  producidos  
RAE 12
no  deben  eliminarse  mediante  tratamiento  en  tierra.  Si  se  sometieron  a  un  
ESP 15  por  
tratamiento  previo  antes  de  su  eliminación  (p.  ej.,  filtrado  o  separado  en  fases),  
HTP ciento  3  por  ciento  (en  peso)
los  fluidos  deben  inyectarse  en  un  pozo  de  Clase  II.
Metales  (ppm)
Arsénico 40
8.  Fase  de  solicitud
Cadmio 10
Cromo 1.000   a.  Los  Residuos  E  y  P  se  pueden  aplicar  a  las  celdas  activas  de  
Cobre 1.500   tratamiento  de  suelos  durante  la  fase  de  aplicación  únicamente.  Una  fase  
Dirigir 300
de  solicitud  comienza  solo  bajo  las  siguientes  condiciones:
Molibdeno 18  
Níquel 420  
Mercurio 10   i. una  nueva  celda  construida  y  aprobada  inicia  la  recepción  
Selenio 10  
de  Residuos  E  y  P;
Plata 200  
Zinc 2,300 ii. se  ha  demostrado  que  una  celda  que  contiene  desechos  
Pruebas  de  lixiviados*
E  y  P  tratados  cumple  con  los  criterios  de  prueba  de  §549.C  y  se  utiliza  
Bario 10,0  mg/l  
para  la  aplicación  de  nuevos  recibos  de  desechos  E  y  P;
*El  método  de  prueba  de  lixiviado  para  bario  está  incluido  en  el  Manual  
de  laboratorio  para  el  análisis  de  residuos  de  E  y  P  (Departamento  de   iii. una  celda  de  la  que  se  han  eliminado  los  desechos  E  y  
Recursos  Naturales,  9  de  agosto  de  1988,  o  la  última  versión).
P  tratados  (después  de  cumplir  con  los  criterios  de  prueba  de  reutilización  
de  §565)  se  utiliza  para  la  aplicación  de  nuevos  recibos  de  desechos  E  y  
4.  La  concentración  de  componentes  medidos  en  cualquier  acuífero   P.
de  agua  subterránea  en  ningún  momento  excederá  significativamente  los  
datos  de  calidad  del  agua  de  fondo. b.  Una  fase  de  solicitud  finaliza  cuando  uno  de  los
ocurre  lo  siguiente:
5.  Los  fluidos  recolectados  en  un  sistema  de  desagüe  subterráneo  de  la  

celda  de  tratamiento  de  tierra  deben  monitorearse  para  proporcionar  una   i. hayan  transcurrido  tres  meses  desde  la  fecha  en  que  
advertencia  temprana  de  una  posible  migración  de  componentes  móviles  de  desechos  E  y  P. comenzó  la  solicitud,  a  menos  que  se  conceda  una  excepción  previa  
El  programa  de  seguimiento  se  definirá  en  la  solicitud  de  autorización  o   prueba  de  una  buena  causa  conforme  a  las  disposiciones  de  §569;  o
en  el  plan  de  gestión  y  funcionamiento  de  los  residuos  E  y  P  de  la   ii.   15,000  bbls/acre  de  desechos  E  y  P  se  han
instalación.
aplicado  a  una  celda.
6.  Un  laboratorio  y  consultor  profesional  independiente  deberá  
C.  Para  documentar  la  cantidad  de  Residuos  E  y  P  aplicados  a  
realizar  el  seguimiento  necesario  para  asegurar  el  cumplimiento  de  los  
cada  celda  de  tratamiento  terrestre,  las  instalaciones  comerciales  deben:
requisitos  de  esta  Sección.
7.  Pretratamiento  y  Tratamiento  de  Residuos  E  y  P
i. indicar  en  cada  manifiesto  (ticket  de  control  de  embarque  
a.  El  tipo  de  desecho  12  que  contiene  una  concentración  de  
de  Residuos  E  y  P)  el  número  de  la  celda  en  la  que  se  aplica  cada  carga  
benceno  total  igual  o  inferior  a  3198  mg/kg  de  benceno  total  (MPC)  puede  
de  Residuos  E  y  P;
colocarse  en  celdas  de  tratamiento  en  tierra  sin  pretratamiento.  Sin  
embargo,  al  tratar  dichos  desechos  E  y  P,  la  instalación  de  tratamiento   ii.  mantener  un  registro  diario  o  semanal  del  tipo  y  volumen  de  
de  terrenos  comerciales  debe  cumplir  con  los  criterios  de  ubicación  de   Residuos  E  y  P  aplicados  a  cada  celda  de  tratamiento  del  suelo  y  las  
§507.A.3. actividades  realizadas  para  lograr  el  cumplimiento  de  cada  celda;  y

b.  Las  instalaciones  de  tratamiento  en  tierra  que  han  sido  
aprobadas  para  recibir  desechos  tipo  12  que  contienen  más  de  3198  mg/ iii. incluir  en  el  reporte  trimestral  la  cantidad  de  cada  tipo  de  
kg  de  benceno  total  deben  pretratar  los  desechos  E  y  P  para Residuos  E  y  P  aplicados  a  cada  celda  y  el

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

actividades  realizadas  para  lograr  el  cumplimiento  de  cada  celda  durante   Aniones  solubles:
CO3―carbonato
el  trimestre.
HCO3―bicarbonato
C1―cloruro
9.  Fase  de  tratamiento.  Una  vez  completada  la  fase  de  aplicación,  
SO4―sulfato
las  células  de  tratamiento  de  terrenos  entran  en  la  fase  de  tratamiento.  
La  acción  correctiva  (tratamiento)  debe  llevarse  a  cabo  activamente  para   1.  Antes  de  la  recepción  de  desechos  E  y  P  en  una  celda  o  sistema  
que  una  celda  cumpla  con  esta  Sección.  Las  celdas  deben  alcanzar  el   de  tratamiento  de  terreno  recién  construido  y  autorizado,  el  siguiente  
estado  de  cumplimiento  dentro  de  los  24  meses  posteriores  al  final  de   programa  de  muestreo  y  prueba  debe  proporcionar  datos  de  referencia.  
la  fase  de  solicitud. a.  El  suelo  en  la  zona  

10.  Los  diques  de  las  celdas  de  tratamiento  de  tierras  deben  estar   de  tratamiento  (0­24")  de  cada  celda  debe  ser  muestreado  para  
construidos  con  tierra  colocada  y  compactada  de  tal  manera  que   los  siguientes  parámetros:  pH,  EC,  SAR,  ESP,  CEC,  TPH,  As,  lixiviado  
produzca  una  barrera  al  movimiento  horizontal  de  fluidos.  El  material  de   de  bario,  Cd,  Cr,  Cu,  Pb,  Hg,  Mo ,  Ni,  Se,  Ag  y  Zn.  b.  Se  deben  muestrear  
construcción  de  los  diques  se  debe  compactar  en  un  máximo  de  8"  de   y  analizar  las  aguas  subterráneas  
elevación  a  >  90  por  ciento  de  la  prueba  de  supervisión  estándar.  Los   para  determinar  los  siguientes  parámetros:  pH,  CE,  TDS,  TSS,  
diques  deben  estar  debidamente  amarrados  a  la  barrera  a  lo  largo  de  la   TPH,  C1,  benceno  total,  Na,  As,  Ba,  Cd,  Cr,  Cu,  Pb,  Hg,  Mo,  Ni,  Se,  Ag  
parte  inferior  y  los  lados  de  las  celdas.  La  construcción  real  de  los  diques  
y  Zn.
debe  ser  monitoreada  y  documentada  por  ingeniería  profesional  o  
empresa  geotécnica  de  análisis  de  suelos  Todos  los  diques  deben  contar  
C.  El  agua  de  los  sistemas  de  drenaje  subterráneo  de  la  celda  
con  un  medio  para  evitar  la  erosión  y  otras  degradaciones.
de  tratamiento  de  la  tierra  se  debe  muestrear  y  analizar  para  los  
siguientes  parámetros:  TDS,  pH,  Na,  Cl,  EC,  TPH,  benceno  total,  Ba,  Pb,  
11.  El  agua  de  lluvia  y  otros  fluidos  de  desecho  de  E  y  P  no  deben   Zn  y  sulfuros  reactivos.
almacenarse  en  celdas  de  tratamiento  de  terrenos.  Dichos  fluidos  deben  
2.  El  siguiente  programa  de  monitoreo  debe  llevarse  a  cabo  durante  
retirarse  de  las  celdas  de  manera  oportuna  y  almacenarse  en  instalaciones  
la  vida  activa  de  un  sistema  de  tratamiento  de  terrenos  baldíos  E  y  P  
apropiadas.  Dichos  fluidos  sólo  podrán  utilizarse  para  la  eliminación  de  
autorizado.  a.  El  suelo  en  la  zona  
sales  durante  la  fase  de  tratamiento.  De  lo  contrario,  las  células  deben  
permanecer  libres  de  exceso  de  líquidos. de  tratamiento  (zona  de  tratamiento  de  desechos  ­  WTZ  y  zona  
de  tratamiento  superior  ­  UTZ)  se  debe  muestrear  y  analizar  
12.  Los  estanques  de  retención  de  aguas  pluviales  (sedimentos)   trimestralmente  para  determinar  la  degradación  de  desechos  E  y  P  y  la  
construidos  después  del  1  de  enero  de  2002  deben  cumplir  con  los   acumulación  de  metales  e  hidrocarburos.
requisitos  de  revestimiento  para  pozos  de  agua  producida  en  LAC   Las  muestras  deben  analizarse  para  lo  siguiente:  As,  lixiviado  de  bario,  
43:XIX.307.A  y  los  requisitos  de  diques  de  tratamiento  de  tierras  de  
Cd,  Cr,  Cu,  Pb,  Hg,  Mo,  Ni,  Se,  Ag,  Zn  y  TPH.
§549.C.10  arriba.  Dichos  estanques  no  deben  tener  una  acumulación  de  
b.  El  suelo  en  la  zona  de  tratamiento  (zona  de  tratamiento  de  
petróleo  en  ningún  lugar  de  la  superficie.
residuos  ­  WTZ  y  zona  de  tratamiento  superior  ­  UTZ)  se  debe  muestrear  
D.  Requisitos  de  seguimiento y  analizar  trimestralmente  para  determinar  la  acumulación  de  sales  y  
proporcionar  datos  para  determinar  las  modificaciones  necesarias  del  
NOTA:  Las  referencias  para  los  parámetros  requeridos  en  esta  Sección  se  
enumeran  a  continuación. suelo.  Las  muestras  deben  analizarse  para  lo  siguiente:  pH,  EC,  SAR,  
ESP,  CEC,  cationes  solubles  (Na,  Ca,  Mg)  y  aniones  solubles  (CO3,  
EC―conductividad  eléctrica  (millimhos/cm  para  suelo,  
HCO3,  C1,  SO4).
micromhos/cm  para  agua)
SAR:  relación  de  adsorción  de  sodio C.  Descargar  Agua.  Una  copia  de  cada  informe  de  monitoreo  de  
ESP―porcentaje  de  sodio  intercambiable  (porcentaje)
descarga  realizado  de  conformidad  con  cualquier  programa  regulatorio  
CIC―capacidad  de  intercambio  catiónico  (miliequivalentes/100  g  de  
suelo) estatal  y/o  federal  aplicable  se  entregará  a  la  Oficina  de  Conservación  
TPH:  hidrocarburos  de  petróleo  totales  (ppm) de  manera  oportuna.  d.  Los  sistemas  de  desagües  
Benceno  total  (ppm)
Benceno  TCLP  (Lixiviación  característica  de  toxicidad
subterráneos  de  las  celdas  de  tratamiento  de  suelos  se  deben  
Procedimiento―ppm) muestrear  y  probar  trimestralmente  para  determinar  la  presencia  de  
Metales  totales  como  sigue: componentes  móviles.  El  muestreo  y  las  pruebas  se  realizarán  
como—arsénico
trimestralmente.  Se  debe  analizar  un  compuesto  de  al  menos  tres  
ba­bario
Cd­cadmio muestras  por  unidad  de  manejo  (o  celda  si  corresponde)  para  lo  siguiente:  
Cr―cromo TDS,  pH,  Na,  Cl,  EC,  TPH,  benceno  total,  Ba,  Pb,  Zn  y  sulfuros  reactivos.  
Cu­cobre Si  el  benceno  total  excede  un  nivel  de  acción  de  0,5  ppm,  el  comisionado  
Pb­plomo
puede  requerir  una  evaluación  y  pruebas  adicionales  según  lo  considere  
Hg­mercurio
Mo­molibdeno
apropiado.
ni­níquel
Se­selenio
mi.  Los  niveles  de  agua  subterránea  en  los  pozos  de  monitoreo  
Ag­plata
Zn­zinc se  medirán  mensualmente  durante  un  período  de  dos  años  para  
TDS:  sólidos  disueltos  totales determinar  la  fluctuación  estacional  en  el  nivel  freático.  El  nivel  del  agua  
TSS:  sólidos  suspendidos  totales
Cationes  solubles: se  medirá  trimestralmente  cada  año  a  partir  de  entonces.
Na­sodio F.  El  agua  subterránea  de  los  pozos  de  monitoreo  se  muestreará  
Ca­calcio
Mg―magnesio
trimestralmente  para  determinar  el  impacto  de  la  instalación.

Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
57

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

operación  en  aguas  subterráneas.  Antes  de  obtener  muestras  representativas   d.  Las  muestras  de  suelo  deben  analizarse  usando  los  procedimientos  
discretas,  cada  pocillo  debe  purgarse  de  acuerdo  con  la  guía  de  la  EPA.  Se   de  prueba  de  suelo  estándar  como  se  presenta  en  el  Manual  de  laboratorio  
analizará  un  compuesto  de  al  menos  dos  muestras  por  pocillo  para  los   para  el  análisis  de  residuos  de  E  y  P  (Departamento  de  Recursos  Naturales,  9  
siguientes  parámetros:  TDS,  TSS,  pH,  C1,  Na,  EC,  TPH,  benceno  total,  As,   de  agosto  de  1988,  o  última  revisión).
Ba,  Cr,  Pb  y  Zn.
mi.  Las  muestras  de  agua  deben  analizarse  para  determinar  los  
parámetros  requeridos  de  acuerdo  con  las  pautas  aceptables  de  la  EPA  y/o  los  
gramo.  Los  informes  de  seguimiento  trimestrales  deben  enviarse  a  la   procedimientos  de  laboratorio  presentados  en  el  Manual  de  laboratorio  para  el  
Oficina  de  Conservación  de  acuerdo  con  el  siguiente  cronograma:  1.er   análisis  de  desechos  de  E  y  P  (Departamento  de  Recursos  Naturales,  9  de  
trimestre:  vence  el  31  de  marzo;  2.º  trimestre:  vence  el  30  de  junio;  3.er   agosto  de  1988,  o  la  última  revisión).
trimestre:  vence  el  30  de  septiembre;  4.º  trimestre:  vence  el  31  de  diciembre.   F.  Es  posible  que  no  se  requiera  que  el  suelo  en  una  celda  inactiva  
Cada  informe  trimestral  debe  contener  la  siguiente  información: se  someta  a  pruebas  para  determinar  ciertos  parámetros  de  monitoreo  
trimestrales  solo  después  de  que  dos  pruebas  trimestrales  consecutivas  
i.  el  estado  de  cada  celda  en  el  momento  del  evento  de  muestreo   indiquen  cumplimiento  y  al  recibir  la  aprobación  por  escrito  de  esta  oficina.

(fase  de  aplicación,  fase  de  tratamiento,  inactivo,  etc.),  la(s)  fecha(s)  en  que   E.  Seguimiento  del  cierre  y  posterior  al  cierre
se  realizó  el  muestreo  y  un  diagrama  que  indique  las  ubicaciones  de  las  
1.  Los  operadores  de  los  sistemas  de  tratamiento  de  tierras  deberán  
muestras  para  cada  celda;
presentar  programas  de  monitoreo  y  mantenimiento  de  cierre  y  posteriores  al  
ii.  las  cantidades  y  tipos  de  Residuos  E  y  P  aplicados  a  cada  celda   cierre  a  la  Oficina  de  Conservación  para  su  aprobación.  El  programa  de  
durante  la  fase  de  aplicación,  incluidas  las  fechas  de  inicio  y  finalización  de  la   monitoreo  deberá  abordar  los  cronogramas  de  muestreo  y  prueba  para  el  suelo  
aplicación; en  la  zona  de  tratamiento,  el  agua  recolectada  del  sistema  de  monitoreo  de  la  
zona  no  saturada,  el  agua  de  escorrentía  superficial  y  el  agua  subterránea.
iii. una  breve  descripción  de  las  actividades  de  tratamiento  
realizadas  para  que  cada  celda  cumpla  con  los  criterios  de  esta  Sección,  
incluido  el  estado  de  eliminación  de  fluidos  (sales)  de  cada  celda; 2.  El  muestreo  y  las  pruebas  deben  realizarse  durante  todo  el  período  de  
cierre  y  posterior  al  cierre.  Para  certificar  el  cierre  de  un  sistema  de  tratamiento  
de  terrenos,  el  agua  recolectada  del  sistema  de  monitoreo  de  la  zona  no  
IV.  una  compilación  (gráfico)  de  los  resultados  de  las  pruebas  para   saturada  y  el  agua  subterránea  deben  cumplir  con  los  valores  de  calidad  del  
los  tres  eventos  de  muestreo  trimestrales  actuales  y  pasados;
agua  de  fondo;  además,  los  suelos  en  la  zona  de  tratamiento  y  el  agua  de  
escorrentía  superficial  deben  cumplir  con  los  siguientes  criterios.
v.  copias  de  los  datos  actuales  de  las  pruebas  de  laboratorio;

vi.  el  tamaño  de  cada  celda  de  tratamiento  de  la  tierra  (en  acres);

Parámetro Criterios No.  de  Muestras  Consecutivas  de  


vii.  una  compilación  (gráfico)  de  las  mediciones  de  la  profundidad  del  
agua  de  los  niveles  de  agua  del  pozo  del  monitor  calculados  desde  la  parte   Suelos  en  la  Zona  de  Tratamiento
PH 6.5  ­  9 2
superior  del  revestimiento; HTP 2
  3,0  por  ciento  
CE   10  mmhos/cm 2
viii.  un  mapa  de  superficie  potenciométrico  contorneado  con  elevaciones  
Benceno  TCLP   0,5  ppm   2
del  nivel  del  agua  desde  el  nivel  medio  del  mar.
RAE   12 2
ESP   15  por  ciento 2
H.  La  Oficina  de  Conservación  puede  aprobar  un  programa  de  
Metales  (ppm)
monitoreo  alternativo  al  recibir  evidencia  de  que  dicho  procedimiento  
Como   10   2  
proporcionará  un  monitoreo  adecuado  durante  la  vida  activa  de  una  instalación.
Cd   10   2  

cr   1000   2  

cobre   1500   2  


3.  Requisitos  de  muestreo  y  análisis
Pb   1000   2  

a.  Se  utilizará  un  sistema  de  muestreo  aleatorio  estratificado  para   Hg   10   2  

Mes   18   2  


determinar  las  ubicaciones  de  muestreo  del  suelo  en  las  celdas  de  tratamiento  
Ni   420   2
del  suelo.  Todas  las  celdas  y  pozos  de  monitoreo  deben  ser  muestreados  y  
Se   10   2
probados  para  todos  los  parámetros  a  menos  que  el  comisionado  apruebe  lo     200 2
agricultura

contrario.  Se  requiere  que  las  instalaciones  notifiquen  a  la  Oficina  de   zinc   2.300 2


Conservación  por  lo  menos  una  semana  antes  de  cada  evento  de  muestreo   Pruebas  de  lixiviados*
trimestral  para  que  un  representante  de  esta  oficina  esté  presente. Licenciado  en  Letras
10,0  mg/l  de   2
agua  de  escorrentía
PH 6,5  ­  9,0 4
b.  Las  muestras  de  suelo  en  las  celdas  de  tratamiento  terrestre  se   HTP   15  ppm   4

tomarán  en  la  zona  de  tratamiento  de  residuos  (WTZ)  y  en  la  zona  de   Benceno  TCLP   0,5  ppm   4


CE   2,0  mmhos/cm 4
tratamiento  superior  (UTZ).  Con  el  tiempo,  es  posible  que  sea  necesario  
RAE   10 4  
aumentar  la  profundidad  de  la  zona  de  tratamiento  muestreada  debido  a  la  
TSS   60  ppm   4  
acumulación  de  sólidos  en  las  celdas  de  tratamiento  terrestre.  El  grado  de   Cloruro 4
500  ppm
incorporación  de  residuos  E  y  P  deberá  anotarse  en  el  momento  del  muestreo. Metales  (ppm)
Como   0,2   4  
C.  Se  deben  tomar  al  menos  dos  muestras  de  WTZ  y  UTZ  por  cada  
  10   4  
acre  de  área  de  celda. Licenciado  en  Letras

Cd   0,05 4

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Parámetro Criterios No.  de  Muestras  Consecutivas  4 H.  §3109.I―Duración  de  los  Permisos;


cr   0,15
cobre   1.3 4 i.  §3109.J—Revisión  de  Cumplimiento;
Hg   0.01 4
j.  §3109.K―Condiciones  Adicionales;
Pb   0.10 4
Se   0.05 4 4.  los  criterios  de  ubicación  de  la  Orden  Estatal  No.  29­M
zinc   1.0 4
2,  LAC  43:XVII.3113;
*El  método  de  prueba  de  lixiviado  para  bario  está  incluido  en  el  Manual   5.  los  requisitos  de  evaluación  del  sitio  de  la  Orden  Estatal  No.  
de  laboratorio  para  el  análisis  de  desechos  E  y  P  (Departamento  de  
29­M­2,  LAC  43:XVII.3115;
Recursos  Naturales,  9  de  agosto  de  1988,  o  la  última  versión).

6.  los  requisitos  de  diseño  de  las  instalaciones  de  cavernas  y  superficies
3.  El  seguimiento  posterior  al  cierre  se  realizará  a  intervalos  de   de  la  Orden  Estatal  No.  29­M­2,  LAC  43:XVII.3117;
seis  meses,  uno,  dos  y  cinco  años  a  partir  de  la  certificación  de  cierre  
7.  los  requisitos  de  construcción  y  finalización  del  pozo
completo.
de  la  Orden  Estatal  No.  29­M­2,  LAC  43:XVII.3119;
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
8.  los  requisitos  operativos  de  la  Orden  Estatal  No.
30:4  et  seq.
29­M­2,  LAC  43:XVII.3121;
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación  LR  27:1912  (noviembre  de  2001),   9.  los  requisitos  de  seguridad  de  la  Orden  Estatal  No.
enmendada  LR  34:1421  (julio  de  2008).   29­M­2,  LAC  43:XVII.3123;
§551.  Requisitos  para  la  Separación  de  Fases  (Reservado) 10.  los  requisitos  de  monitoreo  de  la  Orden  Estatal  No.  29­M­2,  
LAC  43:XVII.3125;
§553.  Requisitos  para  la  Desorción  Térmica  (Reservado)
11.  el  informe  preoperatorio  y  de  finalización
requisitos  de  la  Orden  Estatal  No.  29­M­2,  LAC  43:XVII.3127;
§555.  Requisitos  para  la  disposición  en  cavernas

A.  Los  solicitantes  de  nuevas  instalaciones  comerciales  de   12.  los  requisitos  de  prueba  de  fugas  y  presión  de  integridad  
cavernas  de  sal  minadas  en  solución  para  recibir  y  eliminar  desechos   mecánica  de  pozos  y  cavernas  de  sal  de  la  Orden  Estatal  No.
E  y  P  y  los  operadores  de  dichas  instalaciones  existentes  deben   29­M­2,  LAC  43:XVII.3129;
cumplir  con  los  criterios  administrativos  y  técnicos  de  LAC  43:XIX,  
13.  los  requisitos  para  determinar  la  configuración  de  la  caverna  
Subparte  1,  Capítulo  5  (§501  et  al.  seq.),  así  como  las  definiciones  
y  medir  la  capacidad  de  la  caverna  en  la  Orden  Estatal  No.  29­M­2,  
aplicables,  los  criterios  administrativos  y  los  criterios  técnicos  de  LAC  
LAC  43:XVII.3131;
43:XVII,  Subparte  4,  Capítulo  31  (§3101  et  seq.,  Disposición  de  
Residuos  de  Exploración  y  Producción  en  Cavernas  de  Sal   14.  los  límites  a  la  capacidad  de  las  cavernas  en  la  Orden  
Minadas  en  Solución). Estatal  No.  29­M­2,  LAC  43:XVII.3133;  

B.  La  solicitud  de  una  nueva  caverna  de  sal  comercial  para  la   15.  los  requisitos  para  cavernas  inactivas  en  la  Orden  Estatal  
No.  29­M­2,  LAC  43:XVII.3135;
disposición  de  desechos  E  y  P  deberá  incluir,  entre  otros,  la  siguiente  
información: 16.  los  requisitos  de  informes  mensuales  de  la  Orden  Estatal  
No.  29­M­2,  LAC  43:XVII.3137;
1.  las  disposiciones  generales  de  LAC  43:XVII.3103;  2.  
una  solicitud  deberá  contener  la  información  requerida  en  LAC   17.  los  requisitos  de  retención  de  registros  de  la  Orden  Estatal  
No.  29­M­2,  LAC  43:XVII.3139;
43:XVII.3107,  como  sigue:
a.  §3107.B―Información  Administrativa;  b.   18.  los  requisitos  de  cierre  y  posteriores  al  cierre  aplicables  de  
la  Orden  Estatal  No.  29­M­2,  LAC  43:XVII.3141.
§3107.C―Mapas  e  información  relacionada;  C.  
§3107.D―Área  de  revisión;  d.  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
§3107.E―Información  Técnica;  3.  las   30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
condiciones  legales  del  permiso  requeridas  en  LAC  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  29:938  (junio  de  2003).  
43:XVII.3109,  como  sigue:
§557.  Requisitos  para  la  incineración  (Reservado)
a.  §3109.A―Firmantes;  b.  
§559.  Requisitos  para  la  solidificación/estabilización  (Reservado)
§3109.C―Deber  de  Cumplir;  C.  
§3109.D―Deber  de  Detener  o  Reducir  la  Actividad;  d.  
§565.  Conservación  de  Recursos  y  Recuperación  de  
§3109.E―Deber  de  Mitigar;
Residuos  de  Exploración  y  Producción
mi.  §3109.F―Operación  y  mantenimiento  adecuados;
A.  Con  el  fin  de  fomentar  la  conservación  y  recuperación  de  
F.  §3109.G―Inspección  y  Entrada; recursos  en  la  industria  de  los  campos  petroleros,  el  procesamiento  
de  desechos  E  y  P  en  materiales  reutilizables  o  fluidos  FSR,  además  
gramo.  §3109.H.  3,  4,  7b,  8,  9  y  10—Requisitos  de  notificación;
o  más  allá  de  los  métodos  de  extracción  y  separación  que  recuperan

59 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

materias  primas  como  el  petróleo  crudo,  el  gasóleo,  etc.,  se  reconoce   4.  A  los  efectos  de  la  autoridad  reguladora  únicamente  de  la  Oficina  
como  una  alternativa  viable  a  otros  métodos  de  eliminación. de  Conservación  y  el  establecimiento  de  material  reutilizable,  el  
cumplimiento  de  los  criterios  de  prueba  de  §565.F  a  continuación  permite  
B.  Las  instalaciones  comerciales  pueden  funcionar  con  el  propósito  de  
a  las  empresas  autorizadas  ofrecer  el  material  para  los  siguientes  usos:
generar  material  reutilizable  o  fluido  FSR  únicamente,  o  pueden  generar  
material  reutilizable  o  fluido  FSR  junto  con  otras  operaciones  de  
almacenamiento,  tratamiento  o  eliminación. a.  cobertura  diaria  en  rellenos  sanitarios  debidamente  autorizados  
por  las  autoridades  estatales  y/o  locales.  El  uso  de  material  reutilizable  en  
C.  Las  instalaciones  comerciales  que  generan  material  reutilizable  o   un  relleno  sanitario  requerirá  la  aprobación  por  escrito  del  Departamento  
fluido  FSR  están  sujetas  a  todos  los  requisitos  de  permisos  impuestos  a   de  Calidad  Ambiental;  y
otras  instalaciones  comerciales.  También  están  sujetos  a  los  mismos  
requisitos  operativos  sin  tener  en  cuenta  la  distinción  entre  residuos  E  y  P   b.  varios  tipos  de  material  de  construcción  (relleno)  según  cada  
y  material  reutilizable  o  fluido  FSR.  Los  permisos  existentes  pueden   caso.  El  comisionado  puede  aprobar  dicho  uso  solo  después  de  la  
modificarse  para  permitir  la  reutilización  o  las  operaciones  de  fluidos  FSR   presentación  y  revisión  de  una  solicitud  para  el  uso  previsto.  La  aprobación  
en  instalaciones  comerciales  que  adquieran  la  capacidad  de  participar  en   dependerá  de  la  composición  del  material  y  la  ubicación  de  uso  propuesta.  
el  procesamiento  para  la  reutilización  o  las  operaciones  de  fluidos  FSR.   El  material  reutilizable  no  se  puede  usar  como  relleno  para  fines  de  
Las  instalaciones  comerciales  que  utilizan  métodos  de  extracción  o   construcción  a  menos  que  el  uso  específico  haya  sido  aprobado  por  escrito  
separación  para  recuperar  materias  primas,  como  petróleo  crudo,  gasóleo,   por  el  Comisionado  de  Conservación.
etc.,  pueden  hacerlo  sin  modificar  los  permisos  existentes.

F.  Criterios  de  prueba  para  material  reutilizable
D.  Está  prohibida  la  generación  in  situ  de  material  reutilizable  por  parte  
de  operadores  de  petróleo  y  gas,  empresas  de  tratamiento  de  tajos  u  otras   Parámetro Limitación  <  

empresas  que  no  posean  un  permiso  legal  de  instalación  comercial,  a   50%  (en  peso)  o  cero  humedad  
Contenido  de  humedad   libre  6,5  ­  9,0  8  
menos  que  la  empresa  que  desee  realizar  dichas  actividades  cumpla  con  
pH* mmhos/
los  requisitos  de  este  Subpárrafo  y  presente  la  siguiente  información  al   cm  12
Conductividad  eléctrica  (CE)
comisionado  para  su  aprobación: Relación  de  adsorción  de  sodio  (SAR)

Porcentaje  de  sodio  intercambiable  (ESP) 15%
1.  los  nombres,  direcciones  y  números  de  teléfono  de  los  principales   Bario  total:
funcionarios  de  la  empresa; Reutilización  en  una  
ubicación  que  no  sea  una  
2.  una  descripción  detallada  del  proceso  mediante  el  cual  la  empresa   instalación  comercial 40.000ppm
tratará  los  fluidos  y/o  sólidos  del  pozo  (Residuos  E  y  P),  incluidos  los  tipos   Pruebas  de  lixiviados**  para:
HTP 10,0  mg/l  
de  productos  químicos  y  equipos  utilizados  en  el  proceso,  diagramas,  
Cloruros 500,0  mg/l  
datos  de  prueba  u  otra  información;
Benceno  TCLP 0,5  mg/l
3.  una  descripción  del  área  geográfica  en  la  que  la  empresa  espera   Pruebas  de  lixiviados**:
Arsénico 0,5  mg/l  
hacer  negocios  (es  decir,  todo  el  estado,  el  norte  de  Luisiana,  el  suroeste  
Bario 10,0  mg/l  
de  Luisiana,  etc.). Cadmio 0,1  mg/l  
Cromo 0,5  mg/l  
E.  Además  de  otros  requisitos  aplicables,  las  empresas  que  pretendan  
Cobre 0,5  mg/l  
ser  autorizadas  para  la  producción  de  materiales  reutilizables  a  partir  de   Dirigir 0,5  mg/l  
Residuos  E  y  P  tendrán  las  siguientes  obligaciones. Mercurio 0,02  mg/l  
Molibdeno 0,5  mg/l  
Níquel 0,5  mg/l  
1.  Antes  de  la  aprobación  del  permiso  o  la  aprobación  de  la   Selenio 0,1  mg/l  
Plata 0,5  mg/l  
modificación  del  permiso,  los  solicitantes  deben  presentar  la  siguiente  información:
Zinc 5,0  mg/l  
a.  una  descripción  detallada  del  proceso  a  emplear  para  la   No  exceder  los  criterios/
NORMA límites  DEQ  aplicables
generación  de  material  reutilizable;
*Los  residuos  de  E  y  P  cuando  sean  tratados  químicamente  (fijados),  
b.  tipo  de  sistema  de  tratamiento  y/o  equipo  que  se  construirá  (o  
además  de  los  criterios  establecidos,  serán  aceptables  como  material  
agregará); reutilizable  con  un  rango  de  pH  de  6,5  a  12  y  una  conductividad  eléctrica  
de  hasta  50  mmhos/cm,  siempre  que  dicho  material  reutilizable  pase  
C.  identificación  de  los  usos  propuestos  para  el  material  reutilizable;  
requisitos  de  prueba  de  lixiviados  para  cloruros  en  §565.F  arriba  y  pruebas  
y de  lixiviados  para  metales  en  §565.F  arriba.
d.  una  descripción  del  plan  de  seguimiento  propuesto  que  se   **El  método  de  prueba  de  lixiviados  para  TPH,  cloruros  y  metales  está  
incluido  en  el  Manual  de  laboratorio  para  el  análisis  de  desechos  E  y  P  
utilizará.
(Departamento  de  Recursos  Naturales,  9  de  agosto  de  1988,  o  la  última  
2.  Todos  los  usos  propuestos  de  material  reutilizable  deben  ser versión).

aprobado  por  el  comisionado  por  escrito. G.  Se  incluirá  un  plan  de  manejo  de  pilas  de  reúso  en  el  plan  de  
3.  La  producción  de  material  reutilizable  deberá  realizarse  de  acuerdo   operaciones  y  manejo  de  residuos  E  y  P  y,  como  mínimo,  deberá  incluir  lo  
con  un  plan  de  seguimiento  aprobado  por  el  comisario  con  la  expedición   siguiente:
de  la  autorización  para  cada  instalación  o  proceso.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

1.  controles  de  emisiones  de  polvo  para  las  operaciones  de  carga,   1.  Un  consultor  profesional  independiente  preparará  una  estimación  
transporte  y  descarga;  2.   de  costos  detallada  para  el  cierre  adecuado  de  cada  instalación  comercial  
y  estación  de  transferencia  permitida  y  la  presentará  al  comisionado  el  1  de  
técnicas  de  control  de  la  erosión;  y  3.  altura  
febrero  de  cada  año  o  antes.
y  pendiente  óptimas  del  pilote.

H.  El  Comisionado  de  Conservación,  el  Secretario  del  Departamento  de  
2.  El  plan  de  cierre  y  el  costo  estimado  deben  incluir  disposiciones  de  
Recursos  Naturales  y  el  Estado  de  Luisiana  al  otorgar  un  permiso  a  una  
cierre  aceptables  para  el  comisionado  y  deben  estar  diseñados  para  reflejar  
empresa  o  instalación  comercial  en  virtud  de  esta  Sección  quedarán  exentos  
los  costos  de  la  Oficina  de  conservación  para  completar  el  cierre  aprobado  
de  responsabilidad  y  serán  indemnizados  por  todas  y  cada  una  de  las  
de  la  instalación.
responsabilidades  que  surjan  de  la  operación  de  tales  instalaciones  y  uso  
de  sus  productos,  y  la  empresa  deberá  celebrar  los  acuerdos  que  el   3.  Luego  de  revisar  el  costo  estimado,  el  comisionado  puede  aumentar,  
comisionado  requiera  para  este  propósito. disminuir  o  permitir  que  la  cantidad  de  la  fianza  o  carta  de  crédito  
permanezca  igual.

I.  Informes.  Cada  empresa  que  genere  material  reutilizable  deberá   4.  La  documentación  de  que  se  ha  renovado  el  bono  de  cierre  
entregar  al  comisionado  un  informe  mensual  que  muestre  la  disposición  de   requerido  o  la  carta  de  crédito  debe  recibirse  antes  del  15  de  septiembre  de  
todo  dicho  material. cada  año  o  el  comisionado  iniciará  los  procedimientos  para  tomar  posesión  
de  los  fondos  garantizados  por  el  bono  o  carta  de  crédito  y  suspender  o  
J.  El  uso  temporal  en  el  sitio  de  desechos  E  y  P  para  operaciones  de  
revocar  el  permiso.  bajo  el  cual  se  opera  la  instalación.  Además,  se  iniciarán  
estimulación  por  fracturación  hidráulica  está  permitido  solo  con  la  
los  procedimientos  para  iniciar  la  suspensión  del  permiso.  Cualquier  
autorización  de  la  Oficina  de  Conservación  y  de  acuerdo  con  los  requisitos  
suspensión  de  este  tipo  permanecerá  vigente  hasta  que  se  documente  la  
de  LAC  43:XIX.313.J.
renovación.
K.  Las  instalaciones  comerciales  existentes  que  deseen  iniciar  
operaciones  de  fluidos  FSR  deben  cumplir  con  los  requisitos  de  notificación,  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
solicitud  y  permisos  de  LAC  43:XIX.519.
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
L.  El  Comisionado  de  Conservación,  el  Secretario  del  Departamento  de   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  27:1917  (noviembre  de  2001).  §569.  
Recursos  Naturales  y  el  Estado  de  Luisiana  luego  de  la  emisión  de  un  
permiso  para  un  operador  de  instalaciones  comerciales  para  operaciones   Excepciones
de  fluidos  FSR  serán  exentos  de  responsabilidad  e  indemnizados  por  todas  
A.  El  comisionado  puede  conceder  una  excepción  a  cualquier  disposición  
y  cada  una  de  las  responsabilidades  que  surjan  de  dicha  operaciones  y  uso  
de  esta  enmienda  previa  prueba  de  una  buena  causa.  El  operador  debe  
del  fluido  FSR,  y  el  operador  de  la  instalación  comercial  deberá  celebrar  los  
demostrar  que  dicha  excepción  no  pondrá  en  peligro  los  USDW.
acuerdos  que  el  comisionado  requiera  para  este  propósito.

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
M.  Informes.  Cada  instalación  comercial  que  genere  fluido  FSR  debe   30:4  et  seq.
proporcionar  al  comisionado  un  informe  mensual  que  muestre  la  disposición   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
de  todo  ese  material. Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  27:1917  (noviembre  de  2001).  §571.  

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq. Requisitos  para  sistemas  de  tuberías  de  transferencia  de  desechos  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   E  y  P
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  27:1916  (noviembre  de  2001),  
A.  Notificación
enmendada  LR  29:939  (junio  de  2003),  LR  34:1422  (julio  de  2008),  LR  
36:2571  (noviembre  de  2010) ).   1.  La  Oficina  de  Conservación  deberá  ser  notificada  por  escrito  al  
§567.  Cierre menos  30  días  antes  de  la  instalación  de  un  sistema  de  tubería  de  
A.  Todas  las  instalaciones  comerciales  y  estaciones  de  transferencia   transferencia  de  desechos  E  y  P  fuera  del  sitio.  La  notificación  por  escrito  
incluirá  los  siguientes  elementos:
fuera  del  sitio  bajo  la  jurisdicción  de  la  Oficina  de  Conservación  se  cerrarán  
de  manera  aprobada  por  el  comisionado  para  asegurar  la  protección  de  la   a.  el  operador  del  sistema  de  tuberías/nombre  de  la  empresa,  
salud  pública,  la  seguridad  y  el  bienestar  del  medio  ambiente,  las  aguas   dirección  e  información  de  contacto  del  funcionario  principal,  incluidos  los  
superficiales,  los  acuíferos  de  aguas  subterráneas  y  las  fuentes  subterráneas.   contactos  de  emergencia;
de  agua  potable  Se  debe  desarrollar  un  plan  de  cierre  de  acuerdo  con  los  
b.  comenzará  la  construcción  en  el  plazo  estimado;
requisitos  del  comisionado.  Las  disposiciones  de  cualquier  enmienda  a  esta  
regla  no  se  aplicarán  a  los  planes  de  cierre  que  hayan  sido  previamente   C.  una  lista  de  todos  los  tipos  de  desechos  E  y  P  que  se  transportarán  
aprobados  por  el  comisionado  para  sitios  inactivos  o  abandonados  que  no   a  través  del  sistema  de  tuberías;
hayan  sido  cerrados.
d.  una  lista  de  todos  los  operadores/generadores  de  residuos  E  y  P
que  utilizará  el  sistema  de  tuberías;
B.  Los  montos  de  la  fianza  de  cierre  o  carta  de  crédito  se  revisarán  cada  
año  antes  de  la  fecha  de  renovación  de  acuerdo  con  el  siguiente  proceso. mi.  una  descripción  narrativa,  mapa(s)  y  diagrama(s)  esquemático(s)  
según  sea  necesario  para  describir  con  precisión  la  ubicación  geográfica  
de  todo  el  sistema  de  tubería  a  ser

61 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

operado  en  Luisiana,  el  punto  inicial  y  final  del  sistema  de  tuberías  y  todos   2.  El  inicio  de  la  reparación  de  tuberías  y  las  actividades  de  limpieza  
los  puntos  de  entrada  intermedios,  y  la  disposición  final  dentro  o  fuera  del   del  sistema  de  contención/remoción  de  desechos  E  y  P  para  cualquier  
estado  de  los  desechos  E  y  P  transmitidos  a  través  del  sistema  de  tuberías; derrame  de  desechos  E  y  P  que  quede  dentro  de  un  sistema  de  contención  
que  no  requiera  ser  informado  para  cumplir  con  el  Párrafo  1  de  esta  
Subsección  deberá  comenzar  tan  pronto  como  sea  posible.  practicable  
F.  planes  detallados  para  el  cumplimiento  de  los  requisitos  de   dentro  de  las  24  horas  de  la  detección.
manifiesto  de  la  Subsección  C  de  esta  Sección  y  LAC  43:XIX.545  para  el  
generador,  el  transportador  y  el  operador  de  la  instalación  comercial  o  de  la   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
estación  de  transferencia.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
2.  La  Oficina  de  Conservación  deberá  ser  notificada  por  escrito  a  más   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  43:536  (marzo  de  2017).
tardar  cinco  días  naturales  después  de  la  finalización  de  la  construcción  del  
sistema  de  tubería  de  transferencia  de  residuos  E  y  P.  Dicha  notificación  
deberá  incluir  la  fecha,  o  fecha  anticipada,  en  la  que  se  programe  el  inicio  
Capítulo  6.  Procedimientos  para  
de  las  operaciones  de  transporte  de  residuos  E  y  P. Audiencias  y  la  Presentación  y  
Aprobación  de  Planes  para  la  
3.  La  Oficina  de  Conservación  será  notificada  por  escrito  de  cualquier   Remediación  de  Sitios  E  y  P  de  Acuerdo  con  R
cambio  en  los  funcionarios  principales,  la  administración  o  la  propiedad  de  
un  sistema  de  tubería  de  transferencia  de  desechos  E  y  P  dentro  de  los  10   §601.  Autoridad
días  calendario  posteriores  al  cambio.
A.  Estas  reglas  y  regulaciones  son  promulgadas  por  el  comisionado  de  
4.  La  Oficina  de  Conservación  deberá  ser  notificada  por  escrito  dentro   conservación  de  conformidad  con  la  Ley  de  Procedimiento  Administrativo  
de  los  cinco  días  calendario  a  partir  de  la  fecha  de  entrada  en  vigencia  de   como  se  contempla  en  RS  30:4  y  30:29.
cualquier  cambio  en  el  estado  operativo  de  un  sistema  de  tuberías,  incluidos,  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
entre  otros,  cualquier  cambio  en  los  elementos  enumerados  en  el  Párrafo  1  
de  esta  Subsección,  si  y  cuando  un  sistema  de  tuberías,  o  una  sección  del   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
sistema  de  tuberías,  se  cierra  o  se  retira  del  servicio,  se  vuelve  a  poner  en   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:660  (abril  de  2007).  §603.  
servicio,  se  retira  permanentemente  del  servicio  y/o  se  retira  del  servicio.
Definiciones
B.  Criterios  de  Diseño,  Operación  y  Mantenimiento A.  Las  palabras  definidas  en  el  presente  tendrán  los  siguientes  
1.  Los  sistemas  de  tuberías  de  transferencia  de  desechos  E  y  P  se   significados  cuando  se  utilicen  en  estas  reglas.  Todas  las  demás  palabras  
diseñarán,  construirán,  operarán  y  mantendrán  de  manera  que  protejan  la   así  utilizadas  y  no  definidas  en  el  presente  tendrán  sus  significados  
salud,  la  seguridad  y  el  bienestar  públicos  y  el  medio  ambiente,  las  aguas   habituales  a  menos  que  se  definan  especialmente  en  el  Título  30  de  los  
Estatutos  Revisados  de  Luisiana  de  1950.
superficiales,  los  acuíferos  subterráneos  y  las  fuentes  subterráneas  de  agua  
potable. Tramo  afectado:  cualquier  bien  inmueble  del  que  se  sabe  o  se  cree  
C.  Requisitos  de  manifestación razonablemente  que  ha  sufrido  daños  ambientales,  tal  como  se  define  en  
RS  30:29.
1.  Todos  los  residuos  de  E  y  P  transportados  a  través  de  un  sistema  
de  tubería  de  transferencia  de  residuos  de  E  y  P  deberán  estar  debidamente   Fecha:  la  fecha  del  matasellos  de  una  carta  o  la  fecha  de  transmisión  
manifestados  de  acuerdo  con  LAC  43:XIX.545.  Los  planes  de  manifiesto  de   de  una  comunicación  telegráfica  o  inalámbrica.
desechos  E  y  P  presentados  para  cumplir  con  los  requisitos  de  notificación   Daño  ambiental:  cualquier  impacto,  daño  o  lesión  real  o  potencial  a  
del  Subpárrafo  A.1.f  de  esta  Sección  deberán  ser  aprobados  por  la  Oficina   los  medios  ambientales  causado  por  la  contaminación  resultante  de  las  
de  Conservación  antes  de  su  implementación. actividades  asociadas  con  los  sitios  de  yacimientos  petrolíferos  o  los  sitios  
de  exploración  y  producción.
D.  Requisitos  de  informes Medios  ambientales :  incluye,  pero  no  se  limita  a,  suelo,  agua  

1.  Cualquier  derrame  que  ocurra  durante  el  transporte  fuera  del  sitio   superficial,  agua  subterránea  o  sedimento,  o  como  se  define  en  RS  30:29.
de  desechos  de  E  y  P  donde  cualquier  cantidad  de  desechos  de  E  y  P  se  
libere  directamente  al  medio  ambiente,  es  decir,  los  desechos  de  E  y  P   Evaluación  o  remediación:  incluye,  entre  otros,  investigación,  prueba,  
derramados  no  estén  completamente  confinados  dentro  de  un  contenedor   monitoreo,  contención,  prevención  o  reducción.
de  plástico  o  metal  que  no  sea  de  tierra. ,  fibra  de  vidrio,  concreto  u  otro  
sistema  de  contención  impermeable,  se  informará  por  teléfono  a  la  Oficina  
de  Conservación  dentro  de  las  24  horas  posteriores  al  derrame  y  a  otras   Plan  factible :  el  plan  más  razonable  que  aborda  el  daño  ambiental  de  
agencias  estatales  y  federales  apropiadas  de  acuerdo  con  los  requisitos  de   conformidad  con  el  requisito  del  Artículo  IX,  Sección  1  de  la  Constitución  de  
informes  aplicables  de  cada  agencia.  Se  debe  presentar  un  informe  escrito   Luisiana  para  proteger  el  medio  ambiente,  la  salud  pública,  la  seguridad  y  
del  incidente  dentro  de  los  cinco  días  calendario  que  detalla  el  incidente  y   el  bienestar,  y  cumple  con  las  normas  y  reglamentos  pertinentes  y  aplicables  
los  métodos  de  acción  correctiva.  El  informe  también  deberá  incluir  la   específicos  promulgados.  por  una  agencia  estatal  de  acuerdo  con  la  Ley  de  
identificación  de  todos  los  operadores/generadores  que  utilizan  el  sistema   Procedimiento  Administrativo  vigente  al  momento  de  la  limpieza  para  
de  tubería  de  transferencia  de  residuos  E  y  P  en  el  momento  de  la  descarga. remediar  la  contaminación

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

resultantes  de  yacimientos  petrolíferos  o  de  operaciones  de  exploración   el  comisionado,  al  recibir  la  solicitud,  convocará  de  inmediato  a  una  
y  producción  o  residuos. audiencia.  Además,  estas  reglas  no  alterarán  de  ninguna  manera  ningún  
otro  derecho  o  reclamo,  contractual  o  de  otro  tipo,  que  cualquier  persona  
Presentación  final:  el  último  día  en  el  que  cualquier  parte  del  litigio  
tenga  o  pueda  tener  excepto  lo  dispuesto  en  RS  30:29  (Ley  312  de  2006).
puede  presentar  un  plan,  un  comentario  o  una  respuesta  a  un  plan  según  
lo  dispuesto  por  las  órdenes  del  tribunal.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
Parte  del  litigio:  cualquier  parte  de  un  procedimiento  judicial  sujeto   30:4  et  seq.
a  RS  30:29  y  que  no  es  una  parte  responsable  según  se  define  en  el   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
presente. Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:661  (abril  de  2007).  §607.  
Yacimiento  Petrolífero  o  Exploración  y  Producción  (E  y  P)
Sitio:  cualquier  extensión  de  tierra  o  cualquier  porción  de  la  misma  en  la   Conferencia  de  Comisionados
que  se  hayan  realizado  actividades  de  exploración,  desarrollo  o   A.  El  propósito  general  de  la  Conferencia  de  Comisionados  será  fijar  
producción  de  petróleo  o  gas,  incluidos  pozos,  equipos,  tanques,  líneas   una  fecha  de  audiencia  y  fijar  plazos  para  la  divulgación  de  datos  
de  flujo  o  embalses  utilizados  con  fines  de  perforación,   técnicos,  avisos  de  audiencia,  presentación  de  todos  los  planos,  listas  
reacondicionamiento,  producción,  separación  primaria. ,  eliminación,   de  testigos  y  pruebas,  y  cualquier  otro  asunto  preliminar  necesario  y  
transporte  o  almacenamiento  de  desechos  de  E  y  P,  procesamiento  de   apropiado  para  la  audiencia  no  abordada  de  otro  modo  por  estas  reglas.
petróleo  crudo  y  gas  natural,  transporte  o  almacenamiento  de  un  flujo  de  
producción  común  de  petróleo  crudo,  gas  natural,  gas  natural  de  vetas  
B.  Tan  pronto  como  sea  posible  después  de  la  presentación  final,  el  
de  carbón  o  energía  geotérmica  antes  de  una  transferencia  de  custodia  
comisionado  programará  una  Conferencia  de  Comisionados  y  notificará  
o  una  venta  punto.  En  general,  esta  definición  se  aplicaría  a  todas  las  
a  cada  parte  la  fecha  y  hora  de  la  conferencia.
operaciones  de  exploración  y  producción  ubicadas  en  el  mismo  
arrendamiento,  unidad  o  campo. C.  El  aviso  de  la  Conferencia  de  Comisionados  se  enviará  por  correo  
a  cada  parte  responsable  y  litigante  oa  sus  representantes  indicando  la  
Parte:  partes  responsables  y  partes  litigantes  según  se  definen  en  
el  presente. hora  y  el  lugar  de  la  conferencia.

D.  Cada  parte  responsable  o  su  representante  es
Plan:  cualquier  presentación  realizada  de  acuerdo  con  RS  30:29  y  
estas  reglas  para  la  evaluación  o  remediación  de  un  tramo  afectado   obligados  a  participar  en  la  Conferencia  de  Comisionados.
como  se  define  en  este  documento. E.  Cualquier  parte  litigante  puede  participar  en  el
Conferencia  de  Comisionados.
Parte  responsable:  la  parte  o  partes  que  admiten  la  responsabilidad  
por  el  daño  ambiental  o  que  el  tribunal  determina  que  son  legalmente   F.  El  comisionado,  o  el  funcionario  de  audiencia  designado  por  el  
responsables  por  el  daño  ambiental  de  conformidad  con  RS  30:29. comisionado,  tendrá  derecho  a  convocar  cualquier  otra  conferencia  
previa  a  la  audiencia  en  cualquier  momento  antes  de  la  audiencia,  si  en  
su  opinión  dicha  conferencia  resolvería  o  limitaría  los  asuntos  en  
Parte  representada:  cualquier  parte  responsable  o  litigante  que  esté  
controversia  o  ayudaría  en  el  desarrollo  de  la  audiencia.
representada  por  un  abogado  en  el  asunto  judicial  que  se  haya  remitido  
de  conformidad  con  RS  30:29  o  ante  la  Oficina  de  Conservación.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq.
Datos  técnicos :  toda  la  información  fáctica  básica  disponible  que  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
puede  usarse  para  determinar  los  niveles  de  contaminación  y  la  extensión   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:661  (abril  de  2007).  §609.  
vertical  y  horizontal  de  la  contaminación.

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   Requisitos  Generales  de  los  Planes
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   A.  Los  planes  se  presentarán  dentro  del  plazo  fijado  por  el  tribunal  y  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:660  (abril  de  2007).  §605.   se  presentarán  ante  el  comisionado.  Una  copia  será  enviada  por  correo  
o  entregada  a  cada  parte.  Cualquier  parte  que  presente  un  plan  deberá  
Aplicabilidad  A.  Estas   presentar  al  menos  una  copia  impresa  de  los  datos  técnicos  y  el  plan,  
así  como  una  copia  electrónica  aceptable  al  comisionado.  Además  de  
reglas  de  procedimiento  se  aplicarán  a  las  audiencias  de  la  Oficina  de  
delinear  el  propósito  de  los  mismos,  los  planes  incluirán  la  información  
Conservación  y  la  presentación  y  aprobación  de  planos  de  conformidad  
requerida  por  §615  y  deberán  incluir  o  estar  acompañados  por  lo  siguiente:
con  RS  30:29  (Ley  312  de  2006).  La  colocación  y  publicación  de  una  
copia  del  aviso  de  audiencia  se  realizará  tan  pronto  como  sea  posible  
1.  una  declaración  de  que  se  ha  hecho  un  esfuerzo  razonable
después  de  que  el  comisionado  haya  emitido  dicho  aviso.
obtener  una  lista  completa  de  las  partes;
2.  una  declaración  de  que  se  ha  llevado  a  cabo  o  no  una  conferencia  
B.  Estas  reglas  de  procedimiento  de  ninguna  manera  alterarán  o  
cambiarán  el  derecho  de  cualquier  persona  interesada,  según  lo   de  comisionados  y,  si  se  lleva  a  cabo,  una  lista  de  las  partes  presentes;
dispuesto  en  el  Párrafo  F,  Sección  6  del  Capítulo  1  del  Título  30  de  los  
Estatutos  Revisados  de  Luisiana  de  1950,  para  que  el  Comisionado  de   3.  un  plano  preparado  de  acuerdo  con  todos  los  memorandos  
Conservación  convoque  una  audiencia  con  el  propósito  de  tomar  acción   aplicables,  con  cualquier  dato  técnico  etiquetado  en  el  mismo  y  los  
con  respecto  a  un  asunto  dentro  de  la  jurisdicción  del  comisionado,  ni  el   demás  elementos  requeridos  por  ley  o  por  el  comisionado;
requisito  de  que  el

Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
63

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

4.  una  declaración  de  que  el  plan  es  para  evaluar  o  remediar  el   1.  Todos  los  resultados  de  las  pruebas  de  la  Orden  estatal  29­
daño  ambiental  de  acuerdo  con  los  requisitos  de  las  normas  y   B  también  deberán  contener  un  informe  certificado  por  el  laboratorio  
reglamentos  aplicables  de  la  Oficina  de  Conservación  o,  si  el  plan   de  pruebas  que  incluya,  como  mínimo,  una  descripción  del  proceso  
busca  aplicar  las  normas  y  reglamentos  de  otra  agencia  estatal  de   o  la  metodología  de  las  pruebas,  quién  realizó  dichas  pruebas,  una  
Luisiana,  una  citación  a  las  normas  y  reglamentos  específicos  de   copia  de  la  acreditación  del  laboratorio  para  realizarlas.  la  prueba  
esa  agencia  estatal. descrita,  y  todos  los  datos  aplicables  de  control  de  calidad/garantía  
de  calidad  requeridos.
B.  Si  cualquiera  de  las  partes  revisa  un  plan  propuesto,  el  plan  
revisado  se  presentará  con  las  enmiendas  al  comisionado  de   E.  Cada  plan  deberá  contener  una  sección  separada  que  analice  
conservación  y  se  enviará  a  las  partes  de  la  misma  manera  que  el   el  muestreo  y  las  pruebas  como  se  establece  en  C  y  D  anteriores  en  
plan  original  con  un  plano  revisado. comparación  con  los  criterios  aplicables  de  la  Orden  estatal  29­B.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq.
F.  Cualquier  plan  presentado  por  cualquier  parte,  o  aprobado  o  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
estructurado  por  el  comisionado,  deberá  cumplir  con  los  estándares  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:661  (abril  de  2007),  
enmendada  LR  39:3309  (diciembre  de  2013).   establecidos  en  la  Orden  Estatal  29­B.  Cualquier  parte  que  busque  
una  excepción  bajo  las  disposiciones  de  §319  de  la  Orden  estatal  29­
§611.  Requisitos  específicos  de  los  planes B  deberá  presentar:
A.  El  comisionado  de  conservación  considerará  únicamente   1.  un  plan  que  cumpla  con  todas  las  disposiciones  de  la  Orden  
aquellos  planes  presentados  en  tiempo  y  forma  y  de  acuerdo  con   Estatal  29­B,  sin  incluir  §319;  y
estas  reglas  y  órdenes  del  tribunal.
2.  un  plan  separado  que  incluye:
B.  Salvo  lo  dispuesto  en  §611.F,  cada  plan  o  presentación  de  
cualquier  parte  responsable  o  cualquier  parte  litigante  se  evaluará   a.  prueba  suficiente  de  que  existe  una  buena  causa  para  
de  acuerdo  con  la  Orden  estatal  29­B. conceder  una  excepción  o  excepciones  buscadas  
El  muestreo  y  las  pruebas  se  realizarán  de  acuerdo  con  la  Orden   bajo  §319;  b.  pruebas  suficientes  que  demuestren  que  la  
Estatal  29­B.  Cada  plan  deberá  delinear  completamente  la  extensión   excepción  o  excepciones  buscadas  bajo  §319  no  ponen  en  peligro  
vertical  y  horizontal  del  daño  ambiental.
los  USDW;  y  C.  una  mención  específica  a  las  reglas,  
C.  Todo  el  muestreo  de  la  Orden  estatal  29­B  deberá  estar  de   reglamentos  o  estatutos  de  Luisiana  que  se  pretende  aplicar  en  lugar  
acuerdo  con  las  pautas  aplicables  según  lo  dispuesto  en  la  última   de  la  Orden  Estatal  29­B.
revisión  del  manual  de  procedimientos  de  laboratorio  del   G.  Todo  plan  deberá  contener  
Departamento  de  Recursos  Naturales  titulado  "Procedimientos  de  
además:  1.  un  cronograma  cronológico  de  trabajo  o  propuesta  
laboratorio  para  el  análisis  de  desechos  de  exploración  y  producción"  
de  cronograma  cronológico  de  trabajo  en  el  que  se  detallen  todas  las  
y  deberá  contener  un  plano  que  muestre  la  ubicación  física  de  donde  
actividades  necesarias  para  su  ejecución  y  un  costo  estimado  para  
se  obtuvieron  dichas  muestras,  siempre  que  cualquier  muestreo  
cada  ítem;
realizado  antes  de  la  adopción  de  este  Capítulo  pueda  ser  
considerado  por  el  comisionado  al  aprobar  o  estructurar  un  plan  si  el   2.  una  base  integral  de  costos  detallados  para  cada  artículo  
comisionado  determina  que  dicho  muestreo  se  realizó  de  acuerdo   enumerado  en  el  Párrafo  G.1;
con  una  metodología  científicamente  confiable. 3.  una  certificación  de  revisión  y  aprobación  firmada  por  un  
abogado  con  licencia  para  ejercer  la  abogacía  en  Luisiana,  o  un  
1.  Además,  información  sobre  la  identidad  de  la  persona  o   abogado  de  otra  jurisdicción  que  haya  sido  autorizado  para  
empresa  que  toma  las  muestras,  copia  de  la  certificación  de  dicha   comparecer  ante  el  comisionado,  redactada  de  la  siguiente  manera:
persona  o  empresa  que  toma  las  muestras  (si  corresponde),  y   "He  __________________,
revisado  la  información  presentada  aquí  y  por  la  presente  doy  
documentación  que  muestre  el  método  de  muestreo,  la  cadena  de   fe  de  que,  según  mi  leal  saber  y  entender,  la  información  y  las  
creencias  son  verdaderas  y  correctas,  y  se  basan  en  datos  
custodia  y  se  incluirá  toda  otra  información  pertinente. científicos  que  se  han  obtenido  de  conformidad  con  todas  las  
reglamentaciones  aplicables".

D.  Todos  los  análisis  de  muestras  de  la  Orden  estatal  29­B   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
deberán  estar  de  acuerdo  con  los  requisitos  reglamentarios  aplicables   30:4  et  seq.
y  la  última  revisión  del  manual  de  procedimientos  de  laboratorio  del   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Departamento  de  Recursos  Naturales  titulado  "Procedimientos  de   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:661  (abril  de  2007)  §613.  
laboratorio  para  el  análisis  de  desechos  de  exploración  y  producción"   Requisitos  Generales  de  Comentarios  y
y  deberán  ser  realizados  por  un  DEQ  Laboratorio  acreditado  por   Respuestas
LELAP  que  cuente  con  acreditación  vigente  para  cada  parámetro  y  
método  de  prueba  correspondiente  utilizado,  siempre  que  cualquier   A.  Los  comentarios  o  respuestas  se  presentarán  dentro  del  plazo  
análisis  de  muestra  realizado  antes  de  la  adopción  de  este  Capítulo   establecido  por  el  tribunal  y  se  presentarán  ante  el  comisionado  y  el  
pueda  ser  considerado  por  el  comisionado  al  aprobar  o  estructurar   tribunal  con  copia  para  cada  parte.  Cualquier  parte  que  presente  un  
un  plan  si  el  comisionado  determina  que  dicho  análisis  de  muestra   comentario  o  respuesta  deberá  enviar  al  comisionado  de  conservación  
fue  realizado  de  acuerdo  con  una  metodología  científicamente   al  menos  una  copia  impresa  del  comentario  o  respuesta  y  cualquier  
confiable. dato  utilizado  según  lo  dispuesto  en  §617,  así  como  una  copia  
electrónica  aceptable  al

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google

notario.  Además  de  delinear  el  propósito  de  los  mismos,  los  comentarios  o   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
respuestas  deberán,  además  de  la  información  requerida  por  §615,  incluir  o   Oficina  de  Conservación,  LR  33:662  (abril  de  2007).  §619.  Revisiones  a  Planes,  
estar  acompañados  por  lo  siguiente:
Comentarios  o  Respuestas
a  la  misma
1.  una  declaración  de  que  se  ha  hecho  un  esfuerzo  razonable
obtener  una  lista  completa  de  las  partes; A.  Si,  después  de  presentar  cualquier  plan,  comentario  o  respuesta,  dicho  
plan,  comentario  o  respuesta  se  revisa,  la  parte  que  revisa  el  plan,  el  comentario  
2.  un  plano  preparado  de  acuerdo  con  todos  los  memorandos  aplicables,  
o  la  respuesta  deberá  notificar  de  inmediato  al  comisionado  y  a  todas  las  partes  
con  cualquier  dato  técnico  etiquetado  en  el  mismo  y  los  demás  elementos  
a  quienes  se  envió  el  plan,  el  comentario  o  la  respuesta. ,  de  la  revisión.  La  
requeridos  por  ley  o  reglamento  o  por  el  comisionado,  si  es  diferente  del  plano  
parte  revisora  deberá  proporcionar  al  comisionado  al  menos  una  copia  impresa  
sobre  el  cual  se  hacen  los  comentarios  o  respuestas;
y  una  copia  electrónica  aceptable  de  los  datos  y  el  plan,  comentario  o  respuesta  
revisados,  y  cualquier  dato  técnico  utilizado  para  respaldar  la  revisión.  La  parte  
3.  una  declaración  de  que  el  comentario  o  respuesta  es  para  evaluar  o   revisora  también  proporcionará  al  tribunal  y  a  todas  las  partes  una  copia  de  
remediar  el  daño  ambiental  de  acuerdo  con  los  requisitos  de  las  normas  y   cualquier  plan,  comentario  o  respuesta  revisados  y  cualquier  dato  técnico  
reglamentos  aplicables  de  la  Oficina  de  Conservación  o,  si  el  comentario  o   utilizado  para  respaldar  la  revisión.
respuesta  busca  aplicar  las  normas  y  reglamentos  de  otro  estado  de  Luisiana  
agencia,  una  mención  a  las  normas  y  reglamentos  específicos  de  esa  agencia   La  parte  revisora  deberá,  si  así  lo  solicita  el  comisionado,  participar  en  una  
estatal. conferencia  de  comisionados  adicional  para  discutir  el  plan  revisado,  el  
comentario  o  la  respuesta  antes  de  la  audiencia.  No  se  puede  considerar  
ningún  plan,  comentario  o  respuesta  revisados  en  la  audiencia  a  menos  que  se  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
haya  enviado  un  aviso  de  la  revisión  al  comisionado,  al  tribunal  ya  todas  las  
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,   partes  a  las  que  se  requiere  el  aviso  legal  al  menos  10  días  antes  de  la  
Oficina  de  Conservación,  LR  33:662  (abril  de  2007),  enmendada  LR  39:3309   audiencia.
(diciembre  de  2013).  §615.  Aviso  de  presentación  de  

un  plan,  comentario  o  respuesta NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq.
A.  Cualquier  parte  litigante  que  presente  un  plan,  comentario  o  respuesta  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
conforme  a  RS  30:29  también  deberá  enviar  por  correo  o  entregar  una  copia  a   Oficina  de  Conservación,  LR  33:662  (abril  de  2007),  enmendada  LR  39:3309  
cada  parte  litigante  oa  sus  representantes.  Si  un  representante  representa  a   (diciembre  de  2013).  §621.  Divulgaciones  obligatorias  
más  de  una  parte,  solo  se  necesita  enviar  una  copia,  a  menos  que  el  tribunal  
y  nueva  evidencia
ordene  lo  contrario.
A.  Todos  los  datos  técnicos  disponibles  para  cualquier  parte  que  presente  
B.  Cada  plan,  comentario  o  respuesta  deberá  incluir  una  lista  de  todas  las  
un  plan,  comentario  o  respuesta  se  divulgarán  a  todas  las  partes  en  o  antes  de  
partes  a  las  que  se  les  proporciona  y  sus  direcciones  y  otra  información  de  
la  fecha  en  que  dicho  plan,  comentario  o  respuesta  se  presente  ante  el  
contacto.
comisionado,  independientemente  de  si  dichos  datos  técnicos  se  usan  o  se  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   mencionan  en  dicho  plan,  comentario  o  respuesta.
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,   B.  Si  se  ponen  a  disposición  nuevos  datos  técnicos  para  cualquiera  de  las  
Oficina  de  Conservación,  LR  33:662  (abril  de  2007).  §617.  Publicación  de  Datos   partes  después  de  que  se  hayan  iniciado  los  procedimientos  en  virtud  del  
Técnicos presente,  dichos  datos  técnicos  se  pondrán  a  disposición  de  todas  las  partes  
de  inmediato  mediante  notificación  de  su  disponibilidad  y  publicación  de  
acuerdo  con  §617.  Tales  datos  técnicos  pueden  ser  utilizados  por  cualquiera  
A.  Los  datos  técnicos  relacionados  con  cualquier  plan,  comentario  o   de  las  partes  en  la  audiencia  y  pueden  ser  la  base  para  la  revisión  de  planes,  
respuesta  se  proporcionarán  a  cada  parte  a  expensas  de  la  parte  que  envía   comentarios  o  respuestas  hechas  previamente  por  cualquiera  de  las  partes.
dichos  datos  técnicos  en  el  momento  en  que  se  presente  el  plan,  comentario  o   Sujeto  a  las  limitaciones  de  tiempo  establecidas  en  RS  30:29,  el  comisionado,  
respuesta  ante  el  comisionado  y  el a  su  discreción,  puede  determinar  que  se  debe  otorgar  tiempo  adicional  para  la  
corte. consideración  de  nuevos  datos  técnicos.  El  comisionado  a  su  discreción  
también  podrá  establecer  un  límite  de  tiempo  más  allá  del  cual  no  se  podrán  
B.  Si  el  plan,  comentario  o  respuesta  utiliza  datos  de  otro  plan,  comentario  o  
considerar  nuevos  datos  técnicos.
respuesta  presentados  anteriormente  o  simultáneamente,  una  referencia  
específica  a  la  ubicación  de  los  datos  en  esos  otros  archivos  será  suficiente  
para  cumplir  con  los  requisitos  de  esta  regla. NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
C.  En  la  documentación  exigida  por  estas  reglas  se  incluirá  la  referencia  a   Oficina  de  Conservación,  LR  33:663  (abril  de  2007).  §623.  Oficial  de  audiencia
la  fuente  o  fuentes,  incluidos  los  puntos  de  venta,  de  quienes  se  puedan  obtener  
tales  datos  técnicos.

A.  El  Comisionado  de  Conservación  puede  designar  a  un  abogado  con  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
licencia  de  Luisiana  para  que  actúe  como  oficial  de  audiencia  en  cualquier  
30:4  et  seq.
audiencia  o  en  cualquier  conferencia  bajo  estas  reglas.

sesenta  y  cinco Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019


Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Tabla  de  contenido

B.  Los  deberes  del  oficial  de  audiencia  incluyen,  pero  no  se  limitan  a,  llevar   se  utiliza  la  comunicación  inalámbrica,  despachada  en  esa  fecha  por  la  parte  
a  cabo  cualquier  Conferencia  de  Comisionados  prevista  en  estas  reglas,   transmisora.
dictaminar  sobre  cuestiones  probatorias  o  procesales,  mantener  el  orden  en  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
las  audiencias  y,  en  general,  garantizar  que  se  lleve  un  registro  preciso  de  los  
30:4  et  seq.
procedimientos.  bajo  estas  reglas. NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:663  (abril  de  2007).  §633.  Aviso  
de  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq. audiencias  y  audiencias  continuas
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:663  (abril  de  2007).  §625.  Costos A.  Además  de  la  publicación  del  aviso  legal  por  parte  del  comisionado  en  
el  diario  oficial  del  estado,  la  parte  o  partes  responsables  dispondrán  la  
publicación  de  una  copia  del  aviso  legal  de  la  audiencia  y  un  plat  o  plats  en  
un  lugar  destacado  en  del  área  afectada,  y  hará  publicar  por  lo  menos  15  días  
A.  Al  menos  15  días  antes  de  la  audiencia  programada,  el  Comisionado   antes  de  la  vista  una  copia  del  aviso  legal  en  un  periódico  publicado  en  la  
de  Conservación  proporcionará  al  tribunal  y  a  las  partes  litigantes  un   vecindad  o  área  general  del  predio  o  predios  afectados.  La  parte  o  partes  
cronograma  de  sus  costos  estimados  para  la  revisión  y  evaluación  de   responsables  enviarán  por  correo  copias  del  aviso  legal  a  todas  las  partes  y  
cualquier  plan,  comentario  o  respuesta,  costos  de  audiencia  y  cualquier  otro   se  incluirá  una  copia  del  plano  o  planos  con  el  aviso  legal,  si  dichas  partes  
costo  que  Se  espera  que  incurra  el  Comisionado  de  Conservación.  La  parte   aún  no  han  recibido  el  mismo.  La  evidencia  para  establecer  la  publicación,  la  
responsable  deberá  depositar  fondos  suficientes  en  el  registro  del  tribunal  o,   publicación  y  el  envío  por  correo  se  presentarán  en  la  audiencia.
con  la  aprobación  del  tribunal,  podrá  presentar  dichos  fondos  directamente  al  
Comisionado  de  Conservación.

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   B.  Cuando  se  abre  y  continúa  una  audiencia,  el  aviso  dado  para  la  
30:4  et  seq. audiencia  original  se  aplicará  a  la  continuación  de  la  audiencia,  si  el  oficial  de  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   audiencia  al  momento  de  otorgar  la  continuación  designa  la  nueva  hora,  fecha  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:663  (abril  de  2007).  §627.  
y  lugar  de  la  continuación  de  la  audiencia.  En  todos  los  demás  casos  de  
continuación  de  la  audiencia,  la  parte  o  partes  responsables  deberán,  al  
Aprobaciones  de  planes menos  15  días  antes  de  la  audiencia,  notificar  la  continuación  de  la  audiencia  
mediante  la  publicación  de  dicho  aviso  en  un  lugar  destacado  en  el  área  
A.  Dentro  de  los  60  días  posteriores  a  la  conclusión  de  la  audiencia,  o  
afectada,  mediante  la  publicación  de  dicho  aviso  en  un  periódico  publicado  
dentro  del  plazo  más  largo  que  permita  el  tribunal,  el  Comisionado  de  
en  la  vecindad  o  el  área  general  del  tramo  o  tramos  afectados  y  enviando  
Conservación  aprobará  un  plan  presentado  como  el  plan  más  factible  o  
dicha  notificación  por  correo  a  todas  las  partes.
estructurará  un  plan  que,  en  base  a  la  evidencia  presentada  en  la  expediente,  
el  comisionado  determina  que  es  el  plan  más  factible  y  además  deberá  emitir  
por  escrito  las  razones  del  plan  que  aprueba  o  estructura.
C.  En  ningún  caso  se  llevará  a  cabo  una  audiencia  más  de  60  días  
después  de  la  fecha  de  la  presentación  final  sin  la  aprobación  expresa  del  

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   tribunal  de  instancia.
30:4  et  seq. NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   30:4  et  seq.
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:663  (abril  de  2007).  §629.   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:663  (abril  de  2007).  §635.  Reglas  
ensayando de  

Conducta  y  Procedimiento  de  Audiencia
A.  Las  solicitudes  de  nueva  audiencia  de  cualquiera  de  las  partes  no  serán
considerado  por  el  Comisionado  de  Conservación. A.  La  parte  o  partes  responsables  deberán  presentar  primero  la  totalidad  

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   de  las  bases  científicas,  técnicas  o  de  otro  tipo  de  su  plan  o  planes.
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
B.  Cualquier  parte  o  partes  del  litigio  que  hayan  presentado  un  comentario  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:663  (abril  de  2007).  §631.  
en  apoyo  del  plan  o  los  planes  de  cualquier  parte  responsable  presentarán  
entonces  todas  las  bases  científicas,  técnicas  o  de  otro  tipo  para  su  respaldo  
Puntualidad  de  las  presentaciones
y  lo  harán  inmediatamente  después  de  que  la  parte  o  partes  responsables  
A.  Se  presumirá  que  todos  los  avisos  y  presentaciones  previstos  en  el   hayan  completado  sus  presentaciones. .
presente  son  oportunos  cuando  la  fecha  del  matasellos  o  la  fecha  real  de  
recepción,  si  se  entregó  en  mano,  de  la  copia  recibida  por  el  comisionado  
C.  Cualquier  parte  litigante  que  haya  presentado  un  plan  o  planes  deberá  
cumple  con  las  demoras  apropiadas  previstas  en  el  presente.  Las  copias  
entonces  presentar  la  totalidad  de  las  bases  científicas,  técnicas  o  de  otro  
requeridas  para  ser  proporcionadas  a  las  partes  se  depositarán  en  la  misma  
tipo  de  los  mismos.  Si  alguna  de  las  partes  en  el  litigio  ha  presentado  un  
fecha  en  el  correo  de  los  Estados  Unidos,  debidamente  selladas  y  dirigidas,  
comentario  en  oposición  al  plan  o  planes  de  cualquier  parte  responsable,  
o,  si  son  telegráficas  o
dicha  parte  deberá  presentar  toda  su  información  científica,  técnica  o

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

otras  bases  para  tal  oposición.  Cualquier  parte  litigante  que  haya   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
presentado  un  comentario  en  apoyo  del  plan  de  una  parte  litigante  
deberá  entonces  presentar  todas  las  bases  científicas,  técnicas  o  de   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:664  (abril  de  2007).  §637.  
otro  tipo  para  tal  apoyo.

D.  Cada  parte  responsable  tendrá  entonces  la  oportunidad  de   Sanción  por  incumplimiento
proporcionar  evidencia  de  refutación  en  respuesta  a  la  oposición  a  su  
plan  o  planes,  o  en  respuesta  a  cualquier  plan  ofrecido  por  cualquier   A.  El  incumplimiento  de  las  disposiciones  o  el  espíritu  de  estas  
reglas  de  procedimiento  puede  impedir  que  el  plan,  el  comentario  o  la  
parte  litigante.
respuesta  se  anuncien  o  escuchen,  o  puede  impedir  que  una  parte  
E.  La  parte  litigante  que  presenta  el  plan  tendrá  entonces  la   presente  pruebas  en  la  audiencia,  pero  cualquier  aprobación  o  
oportunidad  de  proporcionar  evidencia  de  refutación  en  respuesta  a   estructura  de  un  plan  emitido  por  el  comisionado  no  será  inválido  por  
la  oposición  a  su  plan. operación  de  esta  regla.

F.  Toda  refutación  de  testimonios  científicos,  técnicos  o  de  otro   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
tipo,  se  limitará  estrictamente  a  una  refutación  de  los  asuntos  cubiertos  
por  los  oponentes. NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:664  (abril  de  2007).  §639.  
G.  Cualquier  testigo  estará  sujeto  a  interrogatorio  por  el  comisionado   Hora  
o  cualquier  miembro  de  su  personal  y  por  no  más  de  dos  representantes   de  inicio
de  una  parte.  El  contrainterrogatorio  se  llevará  a  cabo  de  acuerdo  con  
A.  Los  procedimientos  establecidos  en  estas  reglas  comenzarán  
las  siguientes  pautas.
en  la  fecha  de  presentación  final  según  lo  dispuesto  en  estas  reglas.
1.  El  contrainterrogatorio  se  limitará  a  preguntas  relacionadas  
con  el  testimonio  y  las  pruebas  presentadas  por  el  testigo,  el  testimonio  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
y  las  pruebas  presentadas  por  cualquier  otro  testigo  y  la  credibilidad  
del  testigo. NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
2.  Los  asuntos  que  sean  particularmente  del  conocimiento  del   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:664  (abril  de  2007).  §641.  
contrainterrogador  o  de  sus  testigos  serán  presentados  por  ellos  en  
el  interrogatorio  directo,  y  no  se  intentará  establecer  tales  asuntos   Cobertura  de  Reglas
mediante  el  contrainterrogatorio.
A.  Nada  de  lo  contenido  en  estas  reglas  limitará  de  ninguna  manera  
3.  El  contrainterrogatorio  se  llevará  a  cabo  de  manera  educada   la  autoridad  del  comisionado  de  conservación  para  iniciar  de  manera  
y  cortés  sin  hacer  referencia  a  las  personalidades  del  testigo  o  de  la   independiente  cualquier  procedimiento  civil  o  administrativo  o  para  
parte  representada  por  el  testigo. iniciar  cualquier  acción  de  ejecución  civil.
H.  Las  partes  litigantes  y  las  partes  responsables  podrán  hacer  
B.  Nada  en  estas  reglas  limitará  de  ninguna  manera  a  la  Oficina  de  
declaraciones  de  apertura.  Las  partes  litigantes  y  las  partes  
Conservación  de  responder  de  manera  independiente  a  una  consulta  
responsables  también  podrán  hacer  declaraciones  finales  sobre  sus  
o  solicitud  de  un  propietario  o  cualquier  otra  persona  para  la  
posiciones,  pero  dichas  declaraciones  no  incluirán  asuntos  técnicos  
investigación  de  un  presunto  daño  ambiental.
que  no  hayan  sido  presentados  mediante  testimonio  jurado.  Los  
responsables  tendrán  derecho  a  hacer  la  última  declaración  de  cierre.   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
Si  hay  más  de  una  parte  litigante  o  parte  responsable,  las  partes  
pueden  acordar  la  secuencia  en  la  que  se  presentan  las  declaraciones   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  33:664  (abril  de  2007).
de  apertura  o  cierre,  o  el  comisionado  o  el  funcionario  de  audiencias  
determinará  la  secuencia.

67 Código  Administrativo  de  Luisiana enero  2019
Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43

RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación­­Operaciones  Generales
Subparte  2.  Orden  Estatal  No.  29­Recursos

de  utilizar  un  pozo  permitido  UIC  según  lo  definido  por  LAC  
Capítulo  7.  Tarifas 43:XIX.523  y  525.
§701.  Definiciones
Solicitud  de  orden  de  fecha  crítica:  una  solicitud  para  solicitar  una  
Tarifa  de  solicitud :  una  cantidad  pagadera  a  la  Oficina  de   orden  del  comisionado  acelerada  debido  a  circunstancias  
Conservación,  en  la  forma  y  el  calendario  prescritos  por  la  Oficina   específicas,  como  vencimientos  de  arrendamiento  o  tarifas  de  
de  Conservación,  por  las  industrias  bajo  la  jurisdicción  de  la  Oficina   espera  de  la  plataforma  que  presentan  una  carga  financiera  
de  Conservación. significativa  para  el  operador  u  otras  partes  interesadas,  si  la  orden  
del  comisionado  no  es  emitida  por  el  fecha  solicitada.
Solicitud  de  pozo  de  unidad  alternativa:  una  solicitud  administrativa  
de  autoridad  para  perforar  uno  o  más  pozos  dentro  de  la  unidad  de   Solicitud  de  combinaciones  de  fondo  de  pozo:  una  solicitud  de  
un  comisionado  para  drenar  de  manera  eficiente  y  económica  una   autoridad  para  completar  un  pozo  a  fin  de  permitir  la  producción  
parte  del  petróleo  y  el  gas  dentro  de  la  piscina  subyacente  a  la   simultánea  de  dos  o  más  piscinas  a  través  de  un  solo  pozo  o  sarta  
unidad  que  no  se  puede  drenar  de  manera  eficiente  y  económica   de  tubería  RS  30:4,  LAC  43:XIX.1301  et  seq.
por  cualquier  pozo  existente  según  autorizado  por  el  comisionado,  
RS  30:9  y  10  y  LAC  43:XIX.103.
Solicitud  de  Excepción  a  29­B  (Divisiones  de  Ingeniería)  —
Solicitud  de  Transferencia  Automática  de  Custodia:  una  solicitud   cualquier  solicitud  o  solicitud  para  renunciar  o  suspender  las  
de  autoridad  para  medir  y  transferir  la  custodia  de  hidrocarburos   disposiciones  de  la  Orden  Estatal  29­B.
líquidos  mediante  el  uso  de  métodos  distintos  a  los  tanques  de  
Solicitud  de  excepción  a  29­B  (División  de  Inyección  y  Minería):  
calibre  habitual,  según  lo  autorizado  por  la  Orden  estatal  n.º  29­G­1  
cualquier  solicitud  o  solicitud  de  excepción  a  las  normas  y  
(LAC  43:XVII.2301  et  seq. .),  o  reglamentos  posteriores.
reglamentos  para  la  eliminación  de  desechos  E  y  P  o  recuperación  
mejorada  de  petróleo  mediante  inyección  de  clase  II,  según  lo  
Solicitud  de  pozo  de  inyección  comercial  de  clase  I:  una  solicitud   autorizado  por  la  Orden  estatal  29­B  ( LAC  43:XIX.319.A  et  seq.),  o  
para  construir  y/u  operar  un  pozo  de  inyección  comercial  de  clase  I,   normas  posteriores.
según  lo  autorizado  por  la  orden  estatal  n.º  29­N­1  (LAC  43:XVII.101  
Solicitud  de  excepción  a  29­E:  cualquier  solicitud  o  solicitud  para  
et  seq.),  la  orden  estatal  n.º  29­N­2  (LAC  43:XVII.201  et  seq.),  o  
renunciar  o  suspender  las  disposiciones  de  la  Orden  estatal  29­E.
reglamentaciones  posteriores.

Solicitud  de  pozo  de  inyección  comercial  de  clase  I  (pozos  
Solicitud  de  Terminación  Múltiple:  una  solicitud  para  completar  
adicionales):  una  solicitud  para  construir  y/u  operar  pozos  de  
múltiples  pozos  nuevos  o  existentes  en  fuentes  de  suministro  
inyección  de  clase  I  adicionales  dentro  de  la  misma  presentación,  
comunes  separadas,  según  lo  autorizado  por  la  Orden  Estatal  N.  
según  lo  autorizado  por  la  orden  estatal  n.º  29­N­1  (LAC  43:XVII.101  
29­C­4  (LAC  43:XIX.1301  et  seq.),  o  las  reglamentaciones  
et  seq.),  Statewide  Order  No.  29­N­2  (LAC  43:XVII.201  et  seq.),  o  
posteriores.
reglamentos  sucesores.
Solicitud  de  pozo  de  inyección  no  comercial:  una  solicitud  para  
Solicitud  de  pozo  de  inyección  comercial  de  clase  I1:  una  solicitud  
construir  y/u  operar  un  pozo  de  inyección  no  comercial  de  clase  I,  
para  construir  y/u  operar  un  pozo  de  inyección  comercial  de  clase  
II,  III  o  V,  según  lo  autorizado  por  las  Órdenes  estatales  n.°  29­B  
II,  según  lo  autorizado  por  la  Orden  estatal  n.°  29­B  (LAC  43:XIX.401  
(LAC  43:XIX.401  et  seq.),  29­M  (LAC  43:XVII.301  y  ss.),  29­N­1  
et  seq.),  Orden  estatal  n.°  29  ­M­2  (LAC  43:XVII.3101  et  seq.),  o  
(LAC  43:XVII.101  y  ss.),  29­N­2  (LAC  43:XVII.201  y  ss.),  29  ­M­2  
reglamentaciones  posteriores.
(LAC  43:XVII.3101  et  seq.),  reglamento  sucesor.
Solicitud  de  pozo  de  inyección  de  clase  II  comercial  (pozos  
adicionales):  una  solicitud  para  construir  y/u  operar  pozos  de  
Solicitud  de  Permiso  para  Perforar  (Minerales) una  solicitud  
inyección  de  clase  II  adicionales  dentro  de  la  misma  presentación,  
para  perforar  en  busca  de  minerales  (seis  meses  o  un  año),  según  
según  lo  autorizado  por  la  Orden  estatal  n.º  29­B  (LAC  43:XIX.401  
lo  autorizado  por  RS  30:28.
et  seq. ),  Orden  estatal  n.º  29­M­2  (LAC  43:XVII.3101  et  seq.),  o  
reglamentos  posteriores. Solicitud  de  Proyectos  Piloto:  una  solicitud  de  autoridad  para  
llevar  a  cabo  un  proyecto  de  recuperación  mejorada  de  seis  meses  
Solicitud  de  Instalación  Comercial  Exclusiva  de  un
con  el  fin  de  probar  el  método.  RS  30:4,  5  y  6  y  LAC  43:XIX.407.
Pozo  asociado:  una  solicitud  de  permiso  para  construir  y  operar  una  
instalación  comercial  de  tratamiento  o  disposición  exclusiva

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Solicitud  de  audiencia  pública:  una  solicitud  de jurisdicción  del  programa  de  Control  de  Inyección  Subterránea  de  la  División  
audiencia  pública  según  lo  autorizado  por  RS  30:1  et  seq. de  Inyección  y  Minería/Oficina  de  Conservación  según  lo  autorizado  por  la  
Orden  Estatal  29­N­1  (LAC  43:XVII.109  et  seq.),  29­N­2  (LAC  43:XVII.  209  
Solicitud  de  finalización  selectiva:  una  solicitud  de  autoridad  para  permitir  
y  ss.),  29­M  (LAC  43:XVII.309  y  319  y  ss.),  29­M­2  (LAC  43:XVII.3121  y  
la  finalización  de  cualquier  pozo  que  utilice  equipo  de  fondo  de  pozo  a  fin  
ss.),  29­M­3  (LAC  43:XVII  .3309  et  seq.),  29­B  (LAC  43:XIX.Capítulo  4)  o  
de  permitir  que  la  producción  se  cambie  de  una  piscina  separada  a  otra  sin  
normas  posteriores.
la  necesidad  de  una  reparación  o  perforación  adicional,  según  lo  autorizado  
por  la  Orden  estatal  n.º  29.  ­C­4  (LAC  43:XIX.1301)
Solicitud  de  Permiso  de  Trabajo  (Minerales)—una  solicitud  para  realizar  
ciertas  operaciones  en  un  pozo  existente,  como  se  requiere  en  LAC  
43:XIX.105.
Solicitud  de  desgravación  fiscal:  una  solicitud  para  permitir  la  suspensión  
de  todos  los  impuestos  de  indemnización  adeudados  sobre  la  producción   Solicitud  para  enmendar  el  permiso  para  perforar  (inyección  u  otro):  una  
de  un  pozo  calificado  según  lo  autorizado  por  RS  47:633  et  seq.,  y/o  las   solicitud  para  alterar,  enmendar  o  cambiar  un  permiso  para  perforar,  
reglamentaciones  posteriores. construir  y/u  operar  un  pozo  de  inyección  u  otro  pozo  después  de  su  
emisión  inicial,  según  lo  autorizado  por  RS  30:28.
Solicitud  de  limpieza  del  sitio:  una  solicitud  para  aprobar  un  plan  de  
procedimiento  para  la  verificación  de  la  limpieza  del  sitio  del  abandono  de   Solicitud  para  enmendar  el  permiso  para  perforar  (minerales)  (cantidad  
una  plataforma,  pozo  o  estructura  desarrollado  por  un  operador/arrendatario   de  $126):  una  solicitud  para  alterar,  enmendar  o  cambiar  un  permiso  para  
y  presentado  al  comisionado  de  conservación,  según  lo  autorizado  por  LAC   perforar  en  busca  de  minerales  después  de  su  emisión  inicial  según  lo  
43:XI.311  et  seq.,  o  reglamentos  posteriores. autorizado  por  RS  30:28,  excluyendo  las  enmiendas  descritas  en  la  solicitud  
para  enmendar  el  permiso  perforar  (minerales)  (arrendamiento  a  unidad,  
unidad  a  arrendar,  unidad  a  unidad,  stripper,  incapaz,  otro).
Solicitud  de  pozo  de  unidad  sustituta:  una  solicitud  de  pozo  de  unidad  
Además,  la  solicitud  para  enmendar  al  operador  (transferencia  de  propiedad,  
sustituta  según  lo  autorizado  por  la  orden  estatal  n.
incluida  cualquier  otra  acción  de  enmienda  solicitada  en  ese  momento)  
29­K­1  (LAC  43:XIX.2901  et  seq.),  o  reglamentaciones  posteriores.
para  cualquier  pozo  huérfano  o  pozo  con  varias  terminaciones  que  haya  
vuelto  a  una  sola  terminación  no  estará  sujeta  a  las  tarifas  de  solicitud  
Solicitud  de  permiso  de  operaciones  de  desarrollo  de  minería  a  cielo   provistas  en  el  presente.
abierto:  una  solicitud  para  extraer  carbón,  lignito  o  sobrecarga  con  el  fin  de  
Solicitud  para  modificar  el  permiso  para  perforar  (minerales)  
determinar  la  calidad  o  cantidad  de  carbón  o  lignito  o  la  viabilidad  de  la  
(arrendamiento  a  unidad,  unidad  para  arrendar,  unidad  a  unidad,  
extracción  de  carbón  o  lignito,  según  lo  autorizado  por  la  Orden  estatal  n.°  
desmantelador,  incapaz,  otro)  ( cantidad  de  $50):  una  solicitud  para  alterar,  
29­O­1  (LAC  43:XV.101  et  seq.),  o  reglamentos  posteriores.
enmendar  o  cambiar  un  permiso  para  perforar  minerales  después  de  su  
emisión  inicial  según  lo  autorizado  por  RS  30:28  para  cualquier  cambio  de  
Solicitud  de  permiso  de  exploración  de  minería  de  superficie:  una   arrendamiento  a  unidad,  unidad  a  unidad  y  unidad  a  arrendamiento;  y,  
solicitud  para  perforar  pozos  de  prueba  o  pozos  de  núcleo  con  el  fin  de   solicitud  para  enmendar  al  operador  (transferencia  de  propiedad,  incluida  
determinar  la  ubicación,  la  cantidad  o  la  calidad  de  un  depósito  de  carbón   cualquier  otra  acción  de  enmienda  solicitada  en  ese  momento)  para  
o  lignito,  según  lo  autorizado  por  la  Orden  estatal  n.°  29­O­1  (LAC   cualquier  pozo  de  extracción  de  petróleo  crudo  o  pozo  de  gas  incapacitado  
43 :XV.101  et  seq.),  o  reglamentos  posteriores. así  certificado  por  el  Departamento  de  Ingresos.

Solicitud  de  permiso  de  minería  de  superficie:  una  solicitud  de  permiso   Solicitud  para  mezclar:  una  solicitud  de  autoridad  para  mezclar  la  
para  realizar  operaciones  de  extracción  y  recuperación  de  carbón  o  lignito   producción  de  gas  y/o  hidrocarburos  líquidos  y  usar  métodos  distintos  a  los  
en  la  superficie,  según  lo  autorizado  por  la  Orden  estatal  n.º  29­O­1  (LAC   tanques  de  medición  para  la  asignación,  según  lo  autorizado  por  la  Orden  
43:XV.101  et  seq.),  o  las  reglamentaciones  posteriores. estatal  n.°  29­D­1  (LAC  43:XIX.1500  et  seq. .),  o  reglamentos  posteriores.

Solicitud  de  terminación  de  unidad:  una  solicitud  de  terminación  de   Formulario  de  Solicitud  a  Proceso  R­4 solicitud  de  autorización  para  


unidad  según  lo  autorizado  por  la  Orden  estatal  n.º  29­L­3  (LAC  43:XIX.3100   transportar  petróleo  de  un  contrato  de  arrendamiento  según  lo  autorizado  
et  seq.)  o  las  reglamentaciones  posteriores. por  la  Orden  Estatal  Núm.  25  (LAC  43:XIX.900  et  seq.),  o  las  
reglamentaciones  posteriores.
Solicitud  de  exención  de  prueba  de  producción:  una  solicitud  para  
solicitar  una  exención  de  la  política  de  la  Oficina  de  Conservación  de  exigir   Solicitudes/Solicitudes  de  reutilización  no  asociadas  con  instalaciones  
una  prueba  de  producción  en  un  pozo  en  el  campo  en  cuestión  antes  de   comerciales:  solicitud/solicitud  para  determinar  si  el  material  E  y  P  ha  sido  
aprobar  una  unidad  preperforada  en  ese  campo. tratado  física,  química  o  biológicamente  para  que  el  material  sea  física,  
química  o  biológicamente  distinto  del  material  original  y  cumpla  con  los  
Solicitud  de  Reclasificación  de  Producto  de  Pozo—una  solicitud  de  
criterios  en  LAC  43:XIX.565.F.
autoridad  para  cambiar  el  producto  primario  de  una  unidad  basada  en  la  
autoridad  administrativa  otorgada  por  orden  del  comisionado  y  evidencia  
de  cambio  en  las  características  de  producción  de  dicha  unidad,  RS  30:4. BOE barriles  equivalentes  de  petróleo  anuales.  La  producción  de  gas  
se  convierte  a  BOE  dividiendo  mcf  anuales  por  un  factor  de  18,0.

Solicitud  de  permiso  de  trabajo  (inyección  u  otro):  una  solicitud  para  
realizar  actividades  de  trabajo  como  se  describe  en  el  formulario  UIC­17  de   Gas  capaz :  gas  natural  y  de  cabeza  de  revestimiento  no  clasificado  
permiso  de  trabajo  de  pozo  de  inyección  en  un  pozo  bajo  el como  gas  de  pozo  de  gas  incapaz  o  gas  de  pozo  de  petróleo  incapaz  por  el

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Departamento  de  Ingresos,  al  31  de  diciembre  del  año  anterior  al  año  en   Exención/Exención/Solicitud  de  Permiso  de  Área  de  Permiso  de  Clase  
que  se  emiten  las  facturas. V:  una  solicitud  de  exención  o  exención  de  los  requisitos  de  permisos  de  
pozos  de  inyección  de  clase  V  para  ciertos  pozos/proyectos  de  remediación  
Petróleo  apto :  petróleo  crudo  y  condensado  no  clasificado  como  petróleo  
de  corta  duración  donde  la  remediación  se  logra  mediante  una  inyección  
incapaz  o  aceite  de  extracción  por  el  Departamento  de  Ingresos,  al  31  de  
única  en  pozos  poco  profundos  donde  se  no  instalado,  o  una  solicitud  de  un  
diciembre  del  año  anterior  al  año  en  que  se  emiten  las  Facturas.
permiso  de  área  para  proyectos  de  remediación  bajo  la  autoridad  de  LDEQ  
o  USEPA  para  permitir  la  desviación  de  los  requisitos  de  permisos  para  
Pozo  de  clase  I:  un  pozo  de  inyección  de  clase  I  utilizado  para  inyectar   pozos  de  inyección  de  clase  V  según  lo  autorizado  por  la  Orden  Estatal  29­
desechos  peligrosos  o  no  peligrosos,  industriales  o  municipales  en  el   N­1  (LAC  43:XVII.111  et  seq.)  o  reglamentos  sucesores.
subsuelo,  que  se  encuentra  dentro  del  ámbito  regulatorio  de  la  Orden  estatal  
n.°  29­N­1  (LAC  43:XVII.101  et  seq. .),  Orden  estatal  n.º  29­N­2  (LAC  
43:XVII.201  et  seq.),  o  reglamentos  posteriores.
Solicitud  de  exención/exención  de  permiso  de  clase  V:  una  solicitud  de  
exención  o  exención  de  los  requisitos  de  permisos  de  los  pozos  de  inyección  
Tarifa  de  pozo  de  Clase  I :  una  tarifa  anual  pagadera  a  la  Oficina  de   de  clase  V  para  ciertos  pozos/proyectos  de  remediación  de  corta  duración  
Conservación,  en  la  forma  y  el  cronograma  prescritos  por  la  Oficina  de   donde  la  remediación  se  logra  mediante  una  inyección  única  en  pozos  poco  
Conservación,  que  no  exceda  $1,000,000  para  el  año  fiscal  2015­2016  y   profundos  donde  la  tubería  de  revestimiento  no  está  instalada  como  
posteriormente  en  todos  los  pozos  de  Clase  I  permitidos  el  31  de  diciembre   autorizado  por  la  Orden  Estatal  29­N­1  (LAC  43:XVII.111  et  seq.)  o  
del  año  anterior  al  año  en  que  se  emiten  las  facturas. reglamentos  posteriores.

Notificación  inicial  del  sistema  comunitario  de  eliminación  de  agua  
Proyecto  EOR  de  CO2  Clase  II  (Revisión  y  actualizaciones  de  AOR) salada:  una  solicitud  para  designar  un  SWD  de  clase  II  para  la  inyección  de  
Tarifa:  una  tarifa  anual  para  un  proyecto  de  recuperación  mejorada  permitido   agua  salada  producida  por  múltiples  operadores  mediante  la  presentación  
por  la  Oficina  de  Conservación  que  inyecta  dióxido  de  carbono  (CO2)  en  el   del  Formulario  UIC­13  de  solicitud  del  sistema  comunitario  de  eliminación  
pozo  de  los  pozos  de  inyección  clase  II  permitidos  bajo  la  autoridad  de  la   de  agua  salada  y  la  presentación  de  un  acuerdo  operativo  aceptable  que  
Oficina  de  Conservación/Inyección  y  División  de  Minería  de  conformidad   especifica  el  costo  compartido  de  los  gastos  operativos  según  lo  autorice  la  
con  la  Orden  Estatal  29  ­B  (LAC  43:XIX.411.C  et  seq.)  o  reglamentaciones   Orden  estatal  29­B  (LAC  43:XIX.317  et  seq.)  o  las  reglamentaciones  
posteriores. posteriores.

Determinación  de  residuos  E  y  P:  determinación  de  si  un  material  cumple  
Cuota  de  Revisión  de  Cumplimiento  de  las  Cavernas  de  Desechos  E  y   con  la  definición  de  residuos  de  exploración  y  producción  según  se  define  
P  y  Almacenamiento  de  Hidrocarburos  de  Clase  II:  una  tarifa  anual  pagadera   en  LAC  43:XIX.501
a  la  Oficina  de  Conservación,  en  la  forma  y  el  cronograma  prescritos  por  la  
Autorización  de  emergencia  —autorización  de  emergencia  para  
Oficina  de  Conservación,  en  cada  caverna  de  desechos  E  y  P  y  
transportar  petróleo  de  arrendamiento.
almacenamiento  de  hidrocarburos  de  Clase  II  en  el  cantidad  de  $2,000  para  
el  año  fiscal  2015­2016  y  posteriormente  para  la  revisión  de  cumplimiento   Registro  anual  del  operador:  formulario  de  solicitud  anual  presentado  por  
requerida  por  la  Orden  estatal  29­M  (LAC  43:XIX.309.K  et  seq.)  o  las   la  entidad  con  la  que  la  Oficina  de  Conservación  tiene  jurisdicción  para  
reglamentaciones  posteriores. obtener/mantener  la  identificación  de  la  organización.

Pozo  de  clase  II:  un  pozo  de  inyección  de  clase  II  que  inyecta  fluidos  que   Tarifa  de  producción :  una  tarifa  anual  pagadera  a  la  Oficina  de  
se  llevan  a  la  superficie  en  conexión;  con  producción  convencional  de   Conservación,  en  la  forma  y  el  cronograma  prescritos  por  la  Oficina  de  
petróleo  o  gas  natural,  para  pozos  anulares  de  disposición,  para  recuperación   Conservación,  por  los  operadores  de  petróleo  y  gas  en  pozos  de  petróleo  y  
mejorada  de  petróleo  o  gas  natural,  y  para  almacenamiento  de  hidrocarburos.   pozos  de  gas  aptos  según  un  sistema  escalonado  para  establecer  la  paridad  
A  los  fines  de  administrar  la  exención  provista  en  RS  30:21(B)(1)(c),  dicha   en  un  monto  en  dólares.  entre  los  pozos.  El  sistema  escalonado  se  
exención  se  limita  a  los  operadores  que  operan  pozos  de  clase  II  que  dan   establecerá  anualmente  por  regla  sobre  la  capacidad  de  producción  de  
servicio  a  un  pozo  de  extracción  de  petróleo  o  un  pozo  de  gas  incapaz   petróleo  y  gas,  incluidos  los  pozos  no  exentos  que  reporten  producción  cero  
certificado  de  conformidad  con  RS  47:633  por  la  Sección  de  Impuestos  por   durante  el  período  base  anual,  por  un  monto  que  no  exceda  los  $3,675,000  
Cesantía  del  Departamento  de  Ingresos  y  ubicado  en  el  mismo  campo  que   para  el  año  fiscal  2015­2016  y  posteriores.
dicho  pozo  clase  II.

Pozo  de  producción  —cualquier  pozo  que  haya  sido  autorizado  por  la  
Cuota  de  revisión  de  cumplimiento  de  cavernas  de  minería  de  solución   Oficina  de  Conservación  y  esté  sujeto  a  su  jurisdicción,  excluyendo  los  
de  clase  III :  una  tarifa  anual  pagadera  a  la  Oficina  de  Conservación,  en  la   pozos  en  estado  permitido  y  de  perforación  en  curso,  los  pozos  de  inyección  
forma  y  el  cronograma  prescritos  por  la  Oficina  de  Conservación,  en  cada   clase  II,  los  pozos  de  cavidad  de  almacenamiento  de  líquidos,  los  pozos  
caverna  de  minería  de  solución  de  clase  III  por  un  monto  de  $  2,000  para  el   comerciales  de  eliminación  de  agua  salada,  los  pozos  clase  V  pozos  de  
año  fiscal  2015­2016  y  a  partir  de  entonces  para  la  revisión  de  cumplimiento   inyección,  pozos  que  han  sido  taponados  y  abandonados,  pozos  que  han  
requerida  por  la  Orden  estatal  29­M­3  (LAC  43.XVII.3309.K  et  seq.)  o  las   revertido  al  propietario  del  terreno  para  su  uso  como  pozo  de  agua  dulce  
reglamentaciones  posteriores. (Orden  estatal  n.°  29­B,  LAC  43:XIX.137.G,  o  reglamentos  posteriores),  
múltiples  completados  pozos  revertidos  a  una  sola  terminación,  y  pozos  de  
Pozo  de  clase  III:  un  pozo  de  inyección  de  clase  III  que  inyecta  para  la  
extracción  de  petróleo  o  pozos  de  petróleo  incapaces  o  pozos  de  gas  
extracción  de  minerales  o  energía.
incapaces  certificados  por  la  Sección  de  Impuestos  por  Cesantía  del  
Departamento  de

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Ingresos,  al  31  de  diciembre  del  año  anterior  al  año  en  que  se  emiten  las   43:XVII.3129  et  seq.),  29­M­3  (LAC  43:XVII.3327  et  seq.),  29­B  (LAC  
facturas. 43:XIX.Chapter  4  et  seq.)  o  reglamentaciones  posteriores.

Tarifa  reglamentaria  —un  monto  pagadero  anualmente  a  la  Oficina  de  
Conservación,  en  la  forma  y  el  calendario  prescritos  por  la  Oficina  de   Permiso  de  trabajo  para  tapar  y  abandonar  un  pozo  utilizado  para  la  
Conservación,  en  pozos  de  clase  II,  pozos  de  clase  III,  pozos  de   eliminación  de  NORM:  una  solicitud  para  tapar  y  abandonar  un  pozo  que  se  
almacenamiento,  instalaciones  de  tipo  A  e  instalaciones  de  tipo  B  en  un   utiliza  para  la  eliminación  en  el  fondo  del  pozo  de  sólidos  NORM  y/o  tuberías/
monto  que  no  supere  los  $2,187,500  para  el  año  fiscal  2015­2016  y   equipos  contaminados  con  NORM  mediante  la  presentación  del  formulario  
posteriores.  No  se  impondrá  ningún  cargo  a  un  pozo  de  clase  II  de  un   UIC­30,  permiso  de  trabajo  para  realice  un  taponamiento  y  abandono  
operador  que  también  sea  operador  de  un  pozo  de  extracción  de  petróleo   NORM  de  conformidad  con  la  Orden  estatal  29­B  (LAC  43:XIX.137  et  seq.)  
crudo  o  un  pozo  de  gas  incapaz  certificado  de  conformidad  con  RS  47.633   o  las  reglamentaciones  posteriores.
por  la  Sección  de  Impuestos  por  Cesantía  del  Departamento  de  Ingresos  al   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
31  de  diciembre  del  año.  anterior  al  año  en  que  se  expidan  las  facturas,  y   30:21  et  seq.
ubicado  en  el  mismo  campo  que  dicho  pozo  clase  II.  los  operadores   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
registrados,  excluidos  los  operadores  de  pozos  e  incluidos,  entre  otros,  los   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  14:542  (agosto  de  1988),  
operadores  de  plantas  de  ciclo/gasolina,  refinerías,  transportadores  de   enmendada  LR  15:551  (julio  de  1989),  LR  21:1249  (noviembre  de  1995),  
petróleo/gas  y/u  otras  actividades  sujetas  a  la  jurisdicción  de  la  Oficina  de   LR  24:458  (marzo  de  1998) ),  LR  24:2127  (noviembre  de  1998),  LR  25:1873  
Conservación  deben  pagar  una  cuota  de  inscripción  anual  de  $105.  Dicho   (octubre  de  1999),  LR  26:2302  (octubre  de  2000),  LR  27:1919  (noviembre  
pago  vence  dentro  del  plazo  prescrito  por  la  Oficina  de  Conservación. de  2001),  LR  28:2366  (noviembre  de  2002),  LR  29:  2499  (noviembre  de  
2003),  LR  31:2950  (noviembre  de  2005),  LR  32:2087  (noviembre  de  2006),  
LR  33:2461  (noviembre  de  2007),  LR  34:2404  (noviembre  de  2008),  LR  
35:2463  (noviembre  de  2009) ,  LR  36:2567  (noviembre  de  2010),  LR  
Solicitudes  para  modificar  el  permiso  de  pozo  (inyección):  solicitudes   37:3271  (noviembre  de  2011),  LR  38:2930  (noviembre  de  2012),  LR  39:3099  
realizadas  por  operadores  registrados  para  cambiar  las  condiciones   (noviembre  de  2013),  40:2266  (noviembre  de  2014),  LR  41:2376  ( noviembre  
de  2015),  LR  42:1957  (noviembre  de  2016),  LR  43:2192  (noviembre  de  
operativas  de  sus  pozos  de  inyección  según  lo  autorizado  por  la  Orden  
2017),  LR  44:2013  (noviembre  de  2018).  §703.  Lista  de  tarifas  para  el  año  
estatal  29­N­1  (LAC  43:XVII.113  et  seq.),  29­N­  2  (LAC  43:XVII.213  y  ss.),  
fiscal  2016­2017  y  
29­M  (LAC  43:XVII.311  y  ss.),  29­M­2  (LAC  43:XVII.3111  y  ss.),  29­M­3  
(LAC  43:XVII.3311  et  seq.),  29­B  (LAC  43:XIX.Capítulo  4)  o  normas   posteriores
sucesoras.

A.  Tarifas  de  solicitud
Solicitud  de  transporte  de  desechos  E  y  P  a  instalaciones  comerciales  o   Costos  de  aplicación Monto  
estaciones  de  transferencia:  otras  empresas  de  la  industria  del  petróleo  y  el   Solicitud  de  pozo  de  unidad  alternativo $504  
gas  (es  decir,  empresas  que  no  poseen  un  código  actual  de  productor/ Solicitud  de  Transferencia  Automática  de  Custodia $252  

operador  de  la  Oficina  de  Conservación  o  un  código  actual  de  generador  de   Solicitud  de  Pozo  de  Inyección  Comercial  Clase  I $1,264


Solicitud  de  Pozo  de  Inyección  Comercial  Clase  I  (Adicional
residuos  en  alta  mar/fuera  del  estado)  debe  obtener  autorización  mediante  
pozos) $631  
la  presentación  de  un  Formulario  UIC­23  completo  (aceptable)  para   $631
Solicitud  de  Pozo  de  Inyección  Comercial  Clase  II
transportar  residuos  E  y  P  a  instalaciones  comerciales  o  estaciones  de   Solicitud  de  Pozo  de  Inyección  Comercial  Clase  II  (Adicional
transferencia  según  lo  requiere  LAC  43:XIX.545.B. pozos) $314
Solicitud  de  Instalación  Comercial  Exclusiva  de  un
Instalación  tipo  A:  instalaciones  comerciales  de  eliminación  de  desechos   Pozo  asociado $3,000  
E  y  P  dentro  del  estado  que  utilizan  tecnologías  apropiadas  para  la   Solicitud  de  mezcla $252  
recepción,  el  tratamiento,  el  almacenamiento  o  la  eliminación  de  desechos   Solicitud  de  orden  de  fecha  crítica $504  
Solicitud  de  combinaciones  de  fondo  de  pozo $504  
sólidos  y  líquidos  de  yacimientos  petrolíferos  por  una  tarifa  u  otra  
Solicitud  de  Autorización  de  Emergencia  Formulario  R­4 $65  
contraprestación,  y  que  se  encuentran  dentro  del  ámbito  reglamentario  de  la  orden  estatal.  No.
Solicitud  de  Excepción  al  29­B $504  
29­B  (LAC  43:XIX.501  et  seq.),  Statewide  Order  No.  29­M  2  (LAC   $504  
Solicitud  de  Excepción  al  29­E
43:XVII.3101  et  seq.),  o  reglamentos  posteriores. Solicitud  de  Completamiento  Múltiple $126  
Solicitud  de  pozo  de  inyección  no  comercial $252  
Instalación  tipo  B :  instalaciones  comerciales  de  eliminación  de  desechos  
Solicitud  de  Permiso  para  Perforar  ­  Minerales:  0'  ­  3,000' (1  año) $252
E  y  P  dentro  del  estado  que  utilizan  tecnología  de  inyección  subterránea  
Solicitud  de  Permiso  para  Perforar  –  Minerales:  0'  –  3,000'(6
para  recibir,  tratar,  almacenar  o  eliminar  solo  agua  salada  producida,   meses) $126  
salmuera  de  yacimientos  petrolíferos  u  otros  líquidos  residuales  de   Solicitud  de  Permiso  para  Perforar  ­  Minerales:  10,001'  +  (1  año) $2,528  
yacimientos  petrolíferos  por  una  tarifa  u  otra  consideración,  y  caen  dentro   Drill  Minerals  Deeper  (>  3000')  (6  meses) $504  
Drill  Minerals  Deeper  (>  10,000')  (6  meses) $632
del  ámbito  regulatorio  de  la  Orden  estatal  n.º  29­B  (LAC  43:XIX.501  et  seq.),  
Solicitud  de  Permiso  de  Perforación  –  Minerales:  10,001'  +  (6
o  las  regulaciones  posteriores.
meses) $1,264

Verificación  presenciada  de  pruebas  de  integridad  mecánica  (MIT):  una   Solicitud  de  Permiso  para  Perforar  ­  Minerales:  3,001'  ­  10,000' (1
año) $1,262  
prueba  de  integridad  mecánica  (MIT)  realizada  en  un  pozo  de  inyección  
Drill  Minerals  Deeper  (>  3000')  (1  año) $1,008  
permitido  que  es  presenciada  por  un  agente  de  cumplimiento  de  la   $1,264
Drill  Minerals  Deeper  (>  10,000')  (1  año)
conservación  u  otro  empleado  designado  de  la  Oficina  de  Conservación   Solicitud  de  Permiso  para  Perforar  –  Minerales:  3,001'  –  10,000'(6
según  lo  autorizado  por  la  Orden  Estatal  29­N­1  (LAC  43:XVII.109  y  ss.),  29­ meses) $631  

N­2  (LAC  43:XVII.209  y  ss.),  29­M  (LAC  43:XVII.327  y  ss.),  29­M­2  ( LACA Solicitud  de  Proyectos  Piloto $504  


Solicitud  de  Audiencias  Públicas $755

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Costos  de  aplicación Cantidad 6.  Conservación  realizará  este  cálculo  anualmente  y  publicará  


Solicitud  de  Reutilización  de  Material  no  Asociado  a  un el  monto  de  la  tarifa  reglamentaria  individual  en  el  sitio  web  del  DNR.
Instalación  Comercial $400  

Solicitud  de  Terminación  Selectiva $504  

Solicitud  de  desgravación  fiscal  por  despido $504   C.  Tarifas  de  pozos  Clase  I:  Los  operadores  de  pozos  Clase  I  


Solicitud  de  autorización  del  sitio $600  
permitidos  deben  pagar
Solicitud  de  Pozo  de  Unidad  de  Sustituto $252

Solicitud  de  Operaciones  de  Desarrollo  de  Minería  de  Superficie 1.  CAP  de  $1,000,000  dividido  por  un  número  igual  al  número  
Permiso $94  
de  pozos  Clase  I  activos  más  el  número  de  Permisos  para  Construir  
$65  
Solicitud  de  Permiso  de  Exploración  Minera  de  Superficie pozos  Clase  I  X  0.5.
Solicitud  de  Permiso  de  Minería  de  Superficie $2,212  
Solicitud  de  Terminación  de  Unidad $252   2.  Conservación  realizará  este  cálculo  anualmente  y  publicará  
Solicitud  de  exención  de  prueba  de  producción $504  
el  monto  de  la  tarifa  reglamentaria  individual  en  el  sitio  web  del  DNR.
Solicitud  de  Reclasificación  de  Producto  de  Pozo $504  

Solicitud  de  Permiso  de  Trabajo  ­  Inyección  u  Otro $125  
$75  
Solicitud  de  Permiso  de  Trabajo  ­  Minerales D.  Excepciones
Solicitud  de  Modificación  del  Permiso  para  Perforar  –  Inyección  u  Otro $126  

Solicitud  de  Modificación  del  Permiso  de  Perforación  –  Minerales $126 1.  Los  operadores  registrados  de  cada  pozo  de  inyección/ I


Solicitud  de  Modificación  del  Permiso  para  Perforar  –  Minerales  (LUW, disposición  de  clase  y  cada  instalación  comercial  y  estación  de  
Stripper,  Incapaz,  Otro) $50  
transferencia  de  tipo  A  y  B  que  tenga  permiso,  pero  que  aún  no  se  
Formulario  de  Solicitud  a  Proceso  R­4 $36  
haya  construido,  deben  pagar  una  tarifa  anual  del  50  por  ciento  de  
Solicitud  de  Restablecimiento  del  Formulario  R­4  Suspendido $65  

Proyecto  EOR  de  CO2  Clase  II  (Revisión  y  actualizaciones  de  AOR) $5,000
la  tarifa  aplicable  para  cada  pozo.  pozo  o  instalación.
Almacenamiento  de  Hidrocarburos  Clase  II  y  Caverna  de  Residuos  E  y  P
2.  Los  operadores  registrados  de  cada  instalación  inactiva  de  
Tarifa  anual  de  revisión  de  cumplimiento $2,000
Solución  Clase  III  Mining  Cavern  Revisión  anual  de  cumplimiento
tipo  A  y  B  que  hayan  cesado  voluntariamente  de  recibir  y  desechar  
Tarifa $2,000   desechos  E  y  P  y  estén  implementando  activamente  un  plan  de  
Solicitud  de  exención/renuncia  de  permiso  de  clase  V $250   cierre  aprobado  por  la  Oficina  de  Conservación  deben  pagar  una  
Notificación  inicial  del  sistema  comunitario  de  eliminación  de  agua  salada $125   tarifa  regulatoria  anual  del  50  por  ciento  de  la  tarifa  anual  para  cada  
Determinación  de  Residuos  E  y  P $300  
instalación  de  tipo  A  o  B  aplicable.
Registro  de  Operador $105

Solicitud  de  Transporte  de  Residuos  E  y  P  a  Instalaciones  Comerciales  o 3.  Los  operadores  registrados  de  cada  instalación  inactiva  de  
Estaciones  de  Transferencia $150
tipo  A  o  B  que  hayan  cesado  voluntariamente  de  recibir  y  desechar  
Solicitudes  de  Modificación  de  Permiso  de  Pozo  ­  cambio  MASIP,  obra
$300  
desechos  E  y  P,  hayan  completado  las  actividades  de  cierre  
pronóstico,  etc
Verificación  presenciada  de  las  pruebas  del  MIT $250 aprobadas  por  la  Oficina  de  Conservación  y  estén  realizando  un  
Permiso  de  trabajo  para  Taponar  y  Abandonar  un  Pozo  utilizado  para  NORM programa  de  mantenimiento  y  monitoreo  posterior  al  cierre,  deben  
desecho $500 pagar  una  tarifa  regulatoria  anual  del  25  por  ciento  de  la  tarifa  anual  
para  cada  instalación  de  tipo  A  o  B  aplicable.
B.  Tarifas  regulatorias.  $2,187,500  CAP  dividido  por  un  número  
4.  Los  operadores  registrados  de  cada  estación  de  transferencia  
igual  a  (número  de  pozos  clase  II  no  exentos  +  número  de  pozos  
inactiva  que  hayan  cesado  voluntariamente  la  recepción  y  
Clase  III  +  número  de  pozos  de  almacenamiento)  +  (número  de  
transferencia  de  desechos  E  y  P  y  estén  implementando  activamente  
instalaciones  Tipo  A  X  10  más  número  de  Permisos  para  Construir  
un  plan  de  cierre  aprobado  por  la  Oficina  de  Conservación  deben  
instalaciones  Tipo  A  X  5)  +  (número  de  instalaciones  Tipo  B  X  5  más  
pagar  una  tarifa  regulatoria  anual  del  50  por  ciento  de  la  tarifa  anual  
número  de  Permisos  para  Construir  instalaciones  Tipo  B  X  2.5)
por  cada  instalación  aplicable.

5.  Los  operadores  registrados  de  cada  estación  de  transferencia  
1.  El  valor  resultante  será  igual  a  la  tarifa  regulatoria  anual  para  
inactiva  que  hayan  cesado  voluntariamente  la  recepción  y  
pozos  de  Clase  II,  pozos  de  Clase  III  y  pozos  de  almacenamiento  
transferencia  de  desechos  E  y  P  y  estén  implementando  activamente  
no  exentos.
un  plan  de  cierre  aprobado  por  la  Oficina  de  Conservación  deben  
2.  La  tarifa  regulatoria  anual  para  las  instalaciones  Tipo  A  será  la   pagar  una  tarifa  regulatoria  anual  del  50  por  ciento  de  la  tarifa  anual  
tarifa  regulatoria  del  pozo  Clase  II  no  exenta,  el  pozo  Clase  III  y  el  pozo   por  cada  instalación  aplicable.
de  almacenamiento  multiplicada  por  un  factor  de  10.
E.  Tarifas  de  producción.  Los  operadores  registrados  de  pozos  
3.  La  tarifa  regulatoria  anual  para  los  permisos  de  construcción  de   de  petróleo  y  pozos  de  gas  aptos  deben  pagar  de  acuerdo  con  los  
instalaciones  tipo  A  será  la  tarifa  regulatoria  del  pozo  Clase  II  no  exenta,   siguientes  niveles  de  tarifas  de  producción  anual.
el  pozo  Clase  III  y  el  pozo  de  almacenamiento  multiplicada  por  un  factor   Producción  anual
de  5. Nivel (Equivalente  de  barril  de  petróleo)   Tarifa  ($  por  Pozo)  26  
Tier  1
4.  La  tarifa  regulatoria  anual  para  las  instalaciones  Tipo  B  será  la   El  nivel  2 154  
0  1  ­  5,000  
tarifa  regulatoria  del  pozo  Clase  II,  el  pozo  Clase  III  y  el  pozo  de   Nivel  3 5,001  ­  15,000   439  
almacenamiento  no  exentos  multiplicada  por  un  factor  de  5. Nivel  4 15,001  ­  30,000   734  
Nivel  5 30,001  ­  60,000   1,151  
5.  La  tarifa  regulatoria  anual  para  los  permisos  de  construcción  de   Nivel  6 60,001  ­  110,000   1,601  
instalaciones  tipo  B  será  la  tarifa  regulatoria  del  pozo  Clase  II,  el  pozo   Nivel  7 110,001  ­  9,999,999 2,004
Clase  III  y  el  pozo  de  almacenamiento  no  exentos  multiplicada  por  un  
factor  de  2.5.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

F.  Tarifas  de  inspección  de  seguridad  de  tuberías §705.  Incumplimiento

1.  Los  propietarios/operadores  de  instalaciones  de  gasoductos   A.  Los  operadores  de  operaciones  y  actividades  definidas  en  §701  están  
jurisdiccionales  deben  pagar  una  tarifa  anual  de  inspección  de  seguridad  de   obligados  a  cumplir  oportunamente  con  esta  orden.  El  incumplimiento  antes  de  la  
gasoductos  de  $1  por  línea  de  servicio,  o  un  mínimo  de  $400,  lo  que  sea  mayor. fecha  de  vencimiento  de  cualquier  pago  de  tarifa  requerido  hará  que  el  operador  
esté  sujeto  a  las  sanciones  civiles  previstas  en  el  título  30  de  los  Estatutos  
revisados  de  Luisiana  de  1950,  que  incluyen,  entre  otros,  RS  30:18.
2.  Los  propietarios/operadores  de  instalaciones  de  tuberías  de  líquidos  
peligrosos  jurisdiccionales  deben  pagar  una  tarifa  anual  de  inspección  de  
seguridad  de  tuberías  de  líquidos  peligrosos  de  $44.80  por  milla,  o  un  mínimo  de   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:21  et  seq.
$800,  lo  que  sea  mayor.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
de
3.  Los  propietarios/operadores  de  las  
instalaciones  jurisdiccionales  de   Oficina  de  Conservación,  LR  14:544  (agosto  de  1988),  enmendada  LR  15:552  
tuberías  de  transmisión/recolección  de  gas  deben  pagar  una  tarifa  anual  de   (julio  de  1989),  LR  21:1251  (noviembre  de  1995),  LR  24:459  (marzo  de  1998) ),  
inspección  de  seguridad  de  las  tuberías  de  transmisión/recolección  de  $44.80  por   LR  24:2128  (noviembre  de  1998),  LR  25:1874  (octubre  de  1999),  LR  26:2304  
milla,  o  un  mínimo  de  $800,  lo  que  sea  mayor. (octubre  de  2000),  LR  27:1921  (noviembre  de  2001),  LR  28:2368  (noviembre  de  
2002),  LR  29:  2501  (noviembre  de  2003),  LR  34:2406  (noviembre  de  2008),  LR  
36:2569  (noviembre  de  2010),  LR  37:3274  (noviembre  de  2011),  LR  38:2931  
G.  Tarifas  de  eliminación  de  desechos  comerciales (noviembre  de  2012),  LR  39:3100  (noviembre  de  2013) ,  LR  40:2267  (noviembre  
de  2014),  LR  41:2379  (noviembre  de  2015).  §707.  Divisibilidad  y  Fecha  Efectiva
1.  Una  tarifa  mensual  pagadera  a  la  Oficina  de  Conservación  de  $0.02  por  
barril  de  desechos  de  exploración  y  producción  entregados,  según  lo  informado  
en  un  formulario  prescrito  por  el  departamento  para  recopilar  el  informe  mensual  
de  recibos  de  desechos  de  las  instalaciones  comerciales,  desde  el  generador   A.  Las  tarifas  establecidas  en  §703  se  adoptan  como  reglas  individuales  e  
original  de  los  desechos  hasta  el  siguientes  instalaciones:  Oficina  de  Conservación   independientes  que  comprenden  este  conjunto  de  reglas  designadas  como  Orden  
autorizada  fuera  de  las  instalaciones  comerciales;  estaciones  de  transferencia   estatal  n.º  29­R­18/19  y  si  alguna  de  dichas  tarifas  individuales  se  considera  
permitidas  por  la  Oficina  de  Conservación  para  la  transferencia  de  desechos  a   inaceptable,  de  conformidad  con  RS  49:968(H)(2),  o  declarada  inválida  por  un  
instalaciones  de  tratamiento  o  eliminación  fuera  del  estado;  y  cualquier  otro   tribunal  de  justicia,  entonces  dicha  inaceptabilidad  o  invalidez  no  afectará  las  
almacenamiento  de  desechos  fuera  del  sitio  legalmente  permitido  en  Luisiana,   demás  disposiciones  de  esta  orden  que  pueden  entrar  en  vigor  sin  las  disposiciones  
instalaciones  de  tratamiento  o  disposición  también  aprobadas  por  la  Oficina  de   inaceptables  o  inválidas,  y  a  eso  Al  final  las  disposiciones  de  esta  orden  son  
Conservación  para  la  recepción  de  desechos  de  exploración  y  producción.  A  los   separables.
efectos  de  este  Párrafo,  los  desechos  de  exploración  y  producción  no  incluirán  la  
salmuera  producida,  el  agua  producida  o  los  hidrocarburos  recuperables  
B.  Esta  orden  (Orden  estatal  n.º  29­R­18/19)  reemplaza  la  Orden  estatal  n.º  29­
destinados  a  los  operadores  de  petróleo  de  recuperación  autorizados.
R­17/18  y  cualquier  modificación  de  la  misma.

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:21  et  seq.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:21  et  seq.,  
RS  30:560  y  706.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  14:543  (agosto  de  1988),   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  14:544  (agosto  de  1988),  
enmendada  LR  15:552  (julio  de  1989),  LR  21:1251  (noviembre  de  1995),  
enmendada  LR  15:552  (julio  de  1989),  LR  21:1250  (noviembre  de  1995),  
LR  24:458  (marzo  de  1998) ),  LR  24:2128  (noviembre  de  1998),  LR   LR  24:459  (marzo  de  1998) ),  LR  24:2128  (noviembre  de  1998),  LR  
25:1874  (octubre  de  1999),  LR  26:2305  (octubre  de  2000),  LR  27:1921  
25:1874  (octubre  de  1999),  LR  26:2304  (octubre  de  2000),  LR  27:1920  
(noviembre  de  2001),  LR  28:2368  (noviembre  de  2002),  LR  29:  350  (marzo   (noviembre  de  2001),  LR  28:2368  (noviembre  de  2002),  LR  29:  2502  
(noviembre  de  2003),  LR  30:2494  (noviembre  de  2004),  LR  31:2950  
de  2003),  LR  29:2501  (noviembre  de  2003),  LR  30:2494  (noviembre  de  
2004),  LR  31:2950  (noviembre  de  2005),  LR  32:2088  (noviembre  de  2006),   (noviembre  de  2005),  LR  32:2088  (noviembre  de  2006),  LR  33:2462  
(noviembre  de  2007),  LR  34:2406  (noviembre  de  2008) ,  LR  35:2464  
LR  33:2461  (noviembre  de  2007) ,  LR  34:2405  (noviembre  de  2008),  LR  
35:2463  (noviembre  de  2009),  LR  36:2569  (noviembre  de  2010),  LR   (noviembre  de  2009),  LR  36:2570  (noviembre  de  2010),  LR  37:3274  
(noviembre  de  2011),  LR  38:2931  (noviembre  de  2012),  LR  39:3100  
37:3273  (noviembre  de  2011),  LR  38:2931  (noviembre  de  2012),  LR  
39:3099  (noviembre  de  2013),  LR  40:2267  (noviembre  de  2014),  LR   (noviembre  de  2013),  LR  40:2267  (noviembre  de  2014),  LR  41:2379  
(noviembre  de  2015),  LR  42:1959  (noviembre  de  2016),  LR  43:2192  
41:2378  (noviembre  de  2015),  LR  42:1958  (noviembre  de  2016),  LR  
43:2192  (noviembre  de  2017),  LR  44:2013  (noviembre  de  2018). (noviembre  de  2017),  LR  44:2013  (noviembre  de  2018).

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  
Subparte  3.  Orden  Estatal  No.  25

Almacenista:  toda  persona,  según  se  define  en  la  presente,  que  
Capítulo  9.  Informes almacena,  transporta,  retiene  en  custodia  en  virtud  de  acuerdos  o  contratos  
§901.  Alcance de  depósito  o  almacenamiento,  aceite  que  llega  a  reposar  en  su  tanque  u  
otro  receptáculo  bajo  el  control  de  dicho  almacenista,  pero  excluyendo  las  
A.  Una  orden  que  establece  normas  y  reglamentos  que  rigen  y  exigen  el  
existencias  ordinarias  de  arrendamiento  de  los  productores.
mantenimiento  de  registros  y  la  presentación  de  informes  por  parte  de  los  
productores,  transportistas,  almacenadores  y  refinadores  de  petróleo,  y  en   Transportista:  incluye  cualquier  transportista  común  por  oleoducto,  
relación  con  la  producción,  el  transporte,  el  almacenamiento  y  el  refinado  de   barcaza,  bote  u  otro  medio  de  transporte  por  agua  o  camión  u  otro  medio  de  
petróleo  en  el  estado  de  Luisiana. transporte,  excepto  ferrocarriles,  y  cualquier  otra  persona  que  transporte  
petróleo  por  oleoducto,  barcaza,  barco  u  otro  medio  de  transporte  por  agua,  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  
157  de  la  Sesión  Legislativa  de  1940. o  camión  y  otro  medio  de  transporte.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  1   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  
de  enero  de  1941,  enmendada  el  1  de  septiembre  de  1941,  1  de  marzo  de   157  de  la  Sesión  Legislativa  de  1940.
1961,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el  1  
de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:770  ( junio  de  1993).   de  enero  de  1941,  enmendada  el  1  de  septiembre  de  1941,  1  de  marzo  de  
§903.  Definiciones 1961,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  
de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:770  (Junio  1993).  
§905.  Aplicabilidad
A.  A  menos  que  el  contexto  requiera  lo  contrario,  las  palabras  definidas  
en  esta  Sección  tendrán  los  siguientes  significados  cuando  se  encuentren  
en  esta  Orden: A.  Las  disposiciones  de  esta  orden  se  extenderán  y  aplicarán  a  todo  el  
petróleo  producido  de  todos  y  cada  uno  de  los  pozos  dentro  del  estado  de  
Barril  o  Barril  de  Petróleo:  cuarenta  y  dos  galones  estadounidenses  de  
Luisiana  y  todo  el  petróleo  transportado,  almacenado  o  refinado  dentro  del  
petróleo  a  una  prueba  de  60º  F  con  deducciones  por  el  porcentaje  completo  
estado  de  Luisiana,  y  a  todo  productor,  transportador,  almacenador  y  
de  sedimento  básico,  agua  y  otras  impurezas  presentes,  determinadas  por  
refinador.  en  el  estado  de  Luisiana.
centrífugas  u  otras  pruebas  reconocidas  y  habituales.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  
157  de  la  Sesión  Legislativa  de  1940.
Campo:  el  área  general  que  está  cubierta  o  parece  estar  cubierta  por   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el  1  
al  menos  una  piscina  o  reservorio  de  petróleo  según  lo  designado  por  los   de  enero  de  1941,  enmendada  el  1  de  septiembre  de  1941,  1  de  marzo  de  
calendarios  de  prorrateo  mensuales  emitidos  por  la  Oficina  de  Conservación   1961,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  
del  estado  de  Luisiana. de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:770  (Junio  1993).  
§907.  Formulario  R­4
Tanque  arrendado :  el  tanque  u  otro  receptáculo  en  el  que  se  produce  
petróleo  directamente  desde  un  pozo  o  desde  un  pozo  a  través  de  un  
separador  de  gas,  cañón  de  pistola  o  equipo  similar. A.  El  Certificado  de  Cumplimiento  y  Autorización  del  Productor  para  el  
Transporte  de  Petróleo  de  Arrendamiento,  Formulario  R­4  Revisado  o  la  
Mes  y  mes  calendario:  el  período  o  intervalo  de  tiempo  desde  las  7  a.  
revisión  más  reciente  del  mismo,  se  adopta  por  la  presente  y  forma  parte  de  
m.  del  primer  día  de  cualquier  mes  del  calendario  hasta  las  7  a.  m.  del  primer  
esta  Orden  por  referencia.
día  del  siguiente  mes  del  calendario.
B.  Cada  productor  de  petróleo  en  el  estado  de  Luisiana,  y  cada  productor  
de  condensado  de  un  pozo  de  gas,  cuando  se  produzca  en  forma  líquida  en  
Persona,  Productor,  Petróleo,  Petróleo  Ilegal  y  Producto:  el  significado  
la  cabeza  del  pozo  mediante  métodos  de  producción  ordinarios  en  el  estado  
prescrito  para  cada  una  de  dichas  palabras  según  se  define  en  RS  30:3.
de  Luisiana,  ejecutará  bajo  juramento,  por  cuadruplicado,  y  presentará  con  
la  Oficina  de  Conservación,  Baton  Rouge,  Louisiana,  el  o  antes  del  día  
Refinador:  toda  persona  que  participe  en  el  control  o  la  gestión  de   quince  de  septiembre  de  1941,  un  Certificado  de  Cumplimiento  y  Autorización  
cualquier  operación  mediante  la  cual  se  cambien  las  características  físicas  o   del  Productor  para  Transportar  Petróleo  de  Arrendamiento,  Formulario  R­4  
químicas  del  petróleo  o  de  sus  productos,  pero  excluyendo  las  operaciones   Revisado  o  la  revisión  más  reciente  del  mismo,  que  establece  completamente  
de  pasar  el  petróleo  a  través  de  separadores  para  eliminar  el  gas,  colocar  el   en  el  mismo  los  datos  y  la  información  indicados  en  dicho  formulario  que  
petróleo  en  tanques  de  sedimentación  para  eliminar  los  sedimentos  básicos   cubre  cada  arrendamiento  en  el  estado  de  Luisiana  a  partir  del  cual  se  
y  el  agua,  deshidratar  el  aceite  y,  en  general,  limpiar  y  purificar  el  aceite. produce  petróleo  o  condensado.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

C.  Después  de  la  fecha  de  vigencia  del  presente,  cada  vez  que   que  está  conectado,  por  lo  que  puede  determinar  la  cantidad  calculada  
ocurra  un  cambio  en  la  propiedad  operativa  de  cualquier  arrendamiento,   de  petróleo  legal  disponible  al  cierre  de  cada  mes  calendario  con  
nombre  de  pozo  o  nombre  de  arrendamiento,  transportador  de  cualquier   respecto  a  dichos  arrendamientos.  La  cantidad  calculada  de  petróleo  
arrendamiento,  un  nuevo  Certificado  de  Cumplimiento  y  Autorización   legal  disponible  con  respecto  a  cualquier  arrendamiento  se  determinará  
del  Productor  para  Transportar  Petróleo  de  Arrendamiento,  Formulario   para  cada  mes  subsiguiente  sumando  a  la  cantidad  de  petróleo  
R­4  La  revisión  revisada  o  más  reciente  del  mismo,  se  ejecutará  y   producido  legalmente  disponible  el  primer  día  del  mes,  la  cantidad  
archivará  de  acuerdo  con  las  instrucciones  que  aparecen  en  dicho   permitida  programada  de  petróleo  para  el  arrendamiento  respectivo  
formulario;  excepto  que  en  el  caso  de  un  cambio  temporal  en  el   para  el  mes  en  curso,  según  lo  establezca  el  Comisionado  de  
transportista  que  involucre  menos  de  lo  permitido  por  un  mes,  el   Conservación,  menos  la  cantidad  de  aceite  removida  de  los  respectivos  
productor  puede,  en  lugar  de  presentar  un  nuevo  certificado,  notificar   tanques  de  arrendamiento  durante  el  mes  en  curso.  Si  el  saldo  
por  carta  a  la  Oficina  de  Conservación,  Baton  Rouge,  Louisiana,  y  al   calculado  así  determinado  es  menor  que  la  cantidad  calibrada  real  
transportista  entonces  autorizado  por  certificado  en  los  archivos  de  la   disponible  según  lo  informado  por  el  productor  en  el  Informe  mensual  
Oficina  de  Conservación  de  la  cantidad  estimada  de  petróleo  que  será   de  petróleo  crudo  y/o  condensado  del  productor,  Formulario  R­1  
movida  por  el  transportador  temporal  y  el  nombre  de  dicho  transportador   revisado  o  la  revisión  más  reciente  del  mismo,  el  transportista  no  
temporal.  También  se  entregará  una  copia  de  dicho  aviso  a  dicho   deberá  retirar  durante  los  siguientes  mes  cualquier  parte  del  aceite  
transportista  temporal.  En  ningún  caso  el  transportista  temporal  podrá   disponible  el  primer  día  del  mes  en  exceso  del  saldo  legal  calculado  
involucrar  una  cantidad  mayor  de  aceite  o  condensado  que  la  cantidad   así  establecido.  Si  la  cantidad  real  de  petróleo  disponible  con  respecto  
estimada  que  se  muestra  en  dicho  aviso. a  un  contrato  de  arrendamiento  en  particular  es  igual  o  menor  que  la  
cantidad  de  petróleo  legal  establecida  por  el  método  anterior,  el  
D.  El  Certificado  de  Cumplimiento  y  Autorización  para  Transportar  
transportista  puede  retirar  una  parte  o  la  totalidad  de  dicha  cantidad  de  
Petróleo  del  Arrendamiento  del  Productor,  Formulario  R­4  Revisado  o  
petróleo  durante  el  mes  en  curso.  Cuando  la  cantidad  real  de  petróleo  
la  revisión  más  reciente  del  mismo,  cuando  debidamente  ejecutado  por  
disponible  con  respecto  a  un  contrato  de  arrendamiento  en  particular  
el  operador  y  aprobado  por  la  Oficina  de  Conservación,  constituirá  
es  menor  que  la  cantidad  calculada  de  petróleo  legal  establecida  por  el  
autorización  al  transportista  aprobado  para  transportar  petróleo.  o  
método  anterior,  el  transportista,  al  determinar  la  cantidad  de  petróleo  
condensado  del  contrato  de  arrendamiento  mencionado  en  el  mismo  y  
legal  para  el  mes  siguiente,  sustituirá  la  cantidad  real  disponibles  por  
permanecerá  en  vigor  y  efecto  hasta  que  ocurra  un  cambio,  como  se  
la  cantidad  disponible  calculada.  Cuando  haya  más  de  un  transportador  
describió  anteriormente,  o  sea  suspendido  o  cancelado  por  la  Oficina  
moviendo  petróleo  del  mismo  arrendamiento,  el  productor  y  los  
de  Conservación.
transportadores  deben  proporcionarse  mutuamente  información  sobre  
E.  Para  cada  permiso  de  perforación  que  se  altere,  enmiende  o   la  cantidad  de  petróleo  disponible,  la  cantidad  transportada  desde  los  
cambie  después  de  su  emisión  inicial,  se  ejecutará  y  radicará  en  la   tanques  arrendados  y  cualquier  información  adicional  necesaria  para  
Oficina  de  Conservación  el  Formulario  MD­10­RA,  declarándose  dicho   establecer  la  satisfacción  de  cada  uno  de  los  implicados  la  situación  
Formulario  MD­10­RA  como  registro  permanente  de  la  Oficina  de   jurídica  del  aceite  producido.
Conservación  con  el  propósito  de  identificar  al  operador  de  todos  los  
pozos  de  petróleo  o  gas  en  el  estado  de  Luisiana;  y  se  dispone  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  
expresamente  por  la  presente  que  dicho  Formulario  MD­10­RA  estará   157  de  la  Sesión  Legislativa  de  1940.
sujeto  al  cargo  por  alteración,  cambio  o  enmienda  según  lo  establece   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  
la  Parte  XIX,  Subparte  2  o  reglamento  sucesor. el  1  de  enero  de  1941,  enmendada  el  1  de  septiembre  de  1941,  1  de  
marzo  de  1961,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el  
Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  
F.  Cuando  un  transportador  se  desconecte  de  un  contrato  de   19:771  (Junio  1993).  
arrendamiento  en  particular  o  deje  de  extraer  petróleo  del  mismo  y  otro  
§909.  Formulario  R­1
transportador  se  conecte  a  dicho  contrato  de  arrendamiento  o  comience  
a  extraer  petróleo  del  mismo,  durante  un  mes,  el  transportador  que   A.  Por  la  presente  se  adopta  el  Informe  Mensual  de  Petróleo  Crudo  
deje  de  extraer  petróleo  deberá  proporcionar  al  transportador  conectado   y/o  Condensado  del  Productor,  Formulario  R­1  Revisado  o  la  revisión  
una  declaración  certificada  bajo  juramento,  mostrando:  la  cantidad   más  reciente  del  mismo,  y  se  hace  parte  de  esta  Orden  por  referencia.
legal  de  aceite  disponible  a  las  7  am  del  primer  día  de  dicho  mes;  el  
admisible  programado  a  la  fecha  de  desconexión;  y  la  cantidad  de  
B.  Cada  productor  de  petróleo  en  el  estado  de  Luisiana,  y  cada  
petróleo  movida  de  ese  arrendamiento  en  particular  durante  el  mes  en  curso.
productor  de  condensado  de  un  pozo  de  gas,  donde  se  produjo  en  
En  tal  caso,  el  productor  deberá  proporcionar  al  transportista  de  
forma  líquida  en  la  cabeza  del  pozo  mediante  métodos  de  producción  
conexión  una  declaración  certificada  bajo  juramento  que  muestre  las  
existencias  arrendadas  disponibles  a  las  7  am  de  la  fecha  de  la  nueva   ordinarios  o  como  Condensado  Teórico  Calculado,  definido  como  la  
cantidad  de  condensado  ( reasignado  a  arrendamientos)  que  
conexión.  Ningún  transportista  de  conexión  moverá  petróleo  de  dicho  
normalmente  serían  separados  por  métodos  convencionales  de  los  
arrendamiento  hasta  después  de  haber  recibido  dichas  declaraciones,  
volúmenes  de  pozos  de  gas  natural  que  fluyen  directamente  a  una  
excepto  con  el  permiso  por  escrito  del  Comisionado  de  Conservación  
planta  sin  que  se  haya  realizado  ninguna  separación  de  condensado  
o  su  agente  autorizado.
en  arrendamiento  o  una  planta,  deberá  proporcionar  para  cada  mes  
G.  Cada  productor  tiene  prohibido  entregar  petróleo  ilegal  a  cualquier   calendario  un  Informe  mensual  de  condensado  y  petróleo  crudo  del  
transportador,  y  cada  transportador  tiene  prohibido  retirar  cualquier   productor,  Formulario  R­1  Revisado  o  la  revisión  más  reciente  del  
aceite  ilegal  de  los  tanques  arrendados  del  productor.  Cada  transportista   mismo,  que  establezca  la  información  completa  y  los  datos  indicados  
deberá  mantener  los  registros  necesarios  de  los  arrendamientos   en  dichos  formularios  con  respecto  al  petróleo  producido  de  cada  
permitidos  y  las  cantidades  de  petróleo  extraídas  de  los  arrendamientos  para arrendamiento  operado  por  dicho  productor  en  el

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

estado  de  Luisiana,  y  con  respecto  al  condensado  producido  a  partir  de   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de  
pozos  de  gas  en  cabeza  de  pozo  en  forma  líquida  por  métodos  de   la  Sesión  Legislativa  de  1940.
producción  ordinarios  de  cada  arrendamiento  operado  por  dicho  productor   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el  
1  de  enero  de  1941,  enmendada  el  1  de  septiembre  de  1941,  1  de  marzo  
en  el  estado  de  Luisiana.  Dicho  informe  para  cada  mes  se  preparará  y  
de  1961,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el  
presentará  de  acuerdo  con  las  instrucciones  del  formulario  a  más  tardar  
Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  
el  día  veinticinco  del  mes  siguiente. 19:772  (Junio  1993).  
§915.  Unidades  y  Método  para  el  Cálculo  de  Cantidades
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de   de  Petróleo  en  Tanques
la  Sesión  Legislativa  de  1940.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el   A.  Todas  las  cantidades  incluidas  en  los  informes  previstos  en  esta  
1  de  enero  de  1941,  enmendada  el  1  de  septiembre  de  1941,  1  de  marzo   Orden  se  informarán  en  barriles  calculados  a  partir  de  tablas  de  tanques  
de  1961,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el   al  100  por  ciento  y  en  base  a  calibres  físicos  reales.
Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  
19:772  (Junio  1993).  
B.  Todos  los  informes  previstos  en  esta  Orden  se  verificarán  mediante  
§911.  Formulario  R­2
declaración  jurada  en  la  forma  o  formas  indicadas,  y  cualquier  informe  no  
A.  Por  la  presente  se  adopta  el  Informe  Mensual  del  Transportista  y   verificado  no  se  tendrá  por  presentado  en  cumplimiento  de  esta  Orden.
Almacenador,  Formulario  R­2  o  la  revisión  más  reciente  del  mismo,  y  se  
hace  parte  de  esta  Orden  por  referencia.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de  
B.  Cada  transportista  de  petróleo  dentro  del  estado  de  Luisiana  deberá   la  Sesión  Legislativa  de  1940.
proporcionar  para  cada  mes  calendario  un  Informe  mensual  del   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el  
1  de  enero  de  1941,  enmendada  el  1  de  septiembre  de  1941,  1  de  marzo  
transportista  y  del  almacenador,  Formulario  R­2  o  la  revisión  más  reciente  
de  1961,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el  
del  mismo,  que  contenga  la  información  completa  y  los  datos  indicados  
Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  
en  dicho  formulario  con  respecto  a  las  existencias  de  petróleo  disponibles  
19:772  (Junio  1993).  
y  todos  los  movimientos  de  petróleo  por  oleoducto  dentro  del  estado  de  
§917.  Mantenimiento  de  registros
Luisiana  y  todos  los  movimientos  de  petróleo  por  embarcaciones,  o  por  
camiones  u  otros  medios  de  transporte  excepto  ferrocarril,  desde   A.  Todos  los  productores,  transportistas,  almacenistas  y  refinadores  
arrendamientos  hasta  almacenistas  o  refinadores;  entre  transportistas   dentro  del  estado  de  Luisiana  deberán  hacer  y  mantener  libros  y  registros  
dentro  del  estado;  entre  almacenistas  y  refinadores  dentro  del  estado.
apropiados  que  cubran  sus  operaciones  en  Luisiana  a  partir  de  los  cuales  
C.  Cada  almacenista  de  petróleo  dentro  del  estado  de  Luisiana  deberá   puedan  hacer  y  corroborar  los  informes  requeridos  por  esta  Orden.

proporcionar  para  cada  mes  calendario  un  Informe  mensual  del  
transportista  y  del  almacenista,  Formulario  R­2  o  la  revisión  más  reciente   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de  
del  mismo,  que  contenga  la  información  completa  y  los  datos  indicados   la  Sesión  Legislativa  de  1940.
en  dicho  formulario  con  respecto  al  almacenamiento  de  petróleo  dentro   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el  
del  estado  de  Luisiana. 1  de  enero  de  1941,  enmendada  el  1  de  septiembre  de  1941,  1  de  marzo  
de  1961,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el  
D.  Los  informes  de  transportistas  y  almacenistas  de  cada  mes  se   Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  
prepararán  y  archivarán  de  acuerdo  con  las  instrucciones  del  formulario,   19:772  (Junio  1993).  
en  o  antes  del  día  veinticinco  del  mes  siguiente. §919.  Efecto  sobre  la  autoridad  general  del  Comisionado
de  Conservación
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de   A.  Esta  orden  no  se  tomará  ni  se  interpretará  como  que  limita  o  
la  Sesión  Legislativa  de  1940.
restringe  la  autoridad  del  Comisionado  de  Conservación  para  exigir  el  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el  
1  de  enero  de  1941,  enmendada  el  1  de  septiembre  de  1941,  1  de  marzo   suministro  de  dichos  informes,  datos  u  otra  información  adicional  
de  1961,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el   relacionada  con  la  producción  y  el  procesamiento  de  gas  en  este  estado,  
Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR   según  le  parezca  a  él.  ser  necesario  o  deseable,  en  general  o  
19:772  (Junio  1993).   especialmente,  para  la  prevención  del  desperdicio  y  la  conservación  de  
§913.  Formulario  R­3 los  recursos  naturales  en  este  estado;  ni  limitar  o  restringir  la  autoridad  
del  Comisionado  de  Conservación  para  renunciar  a  la  presentación  de  
A.  Por  la  presente  se  adopta  el  Informe  Mensual  del  Refinador,   cualquier  informe  o  informes  requeridos  en  virtud  del  presente  en  cualquier  
Formulario  R­3  o  la  revisión  más  reciente  del  mismo,  y  se  hace  parte  de   caso  especial  en  el  que  el  Comisionado  de  Conservación  determine  que  
esta  Orden  por  referencia. dicha  renuncia  es  necesaria  para  evitar  una  carga  o  carga  excesiva.

B.  Cada  refinador  de  petróleo  dentro  del  estado  de  Louisiana  deberá  
proporcionar  para  cada  mes  calendario  un  Informe  mensual  del  refinador,   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de  
Formulario  R­3  o  la  revisión  más  reciente  del  mismo,  que  contenga  la   la  Sesión  Legislativa  de  1940.
información  y  los  datos  indicados  en  dicho  formulario,  con  respecto  al   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el  
petróleo  y  los  productos  involucrados  en  dicho  refinador.  operaciones   1  de  enero  de  1941,  enmendada  el  1  de  septiembre  de  1941,  1  de  marzo  
durante  cada  mes.  Dicho  informe  para  cada  mes  se  preparará  y  presentará   de  1961,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  
de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:772  (Junio  1993).
de  acuerdo  con  las  instrucciones  del  formulario  a  más  tardar  el  día  
veinticinco  del  mes  siguiente.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  Subparte  4.  

Orden  Estatal  No.  29­Ba

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el  
Capítulo  11.  Uso  requerido  de  estranguladores   15  de  marzo  de  1946,  enmendada  el  1  de  marzo  de  1961,  enmendada  y  
de  tormenta promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
Conservación,  LR  20:1128  (octubre  de  1994).  
§1101.  Alcance
§1105.  Exenciones
A.  Ordenar  por  la  que  se  establezcan  reglas  y  reglamentos  sobre  el  uso   A.  Pozos  terrestres.  Cuando  el  uso  de  estranguladores  de  tormenta  interfiera  
requerido  de  estranguladores  para  tormentas  para  evitar  reventones  o  flujo  
indebidamente  con  el  funcionamiento  normal  de  un  pozo,  el  Comisionado  de  
descontrolado  en  caso  de  daños  a  equipos  de  superficie.
Conservación  podrá,  previa  presentación  de  los  datos  pertinentes,  por  escrito,  
renunciar  a  los  requisitos  de  esta  orden.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley
157  de  la  Legislatura  de  1940. B.  Pozos  marinos
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el  
15  de  marzo  de  1946,  enmendada  el  1  de  marzo  de  1961,  enmendada  y   1.  El  gerente  de  distrito,  previa  presentación  de  los  datos  pertinentes,  
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de   explicando  por  escrito  los  esfuerzos  realizados  para  superar  las  dificultades  
Conservación,  LR  20:1127  (octubre  de  1994).   particulares  encontradas,  puede  renunciar  al  uso  de  una  válvula  de  seguridad  

§1103.  Aplicabilidad subterránea  en  las  siguientes  circunstancias,  y  puede,  a  su  discreción,  exigir  
en  su  lugar  una  válvula  de  seguridad  de  superficie:  a.  donde  se  produzca  arena  
A.  Todos  los  pozos  que  fluyen  con  una  presión  superficial  superior  a  100   en  tal  medida  o  
libras,  que  se  encuentran  dentro  de  las  siguientes  categorías,  deben  estar  
de  tal  manera  que  tienda  a  obstruir  la  tubería  o  dejar  inoperante  la  
equipados  con  estranguladores  de  tormenta:
válvula  de  seguridad  del  subsuelo;
1.  cualquier  lugar  inaccesible  durante  períodos  de  tormenta  y/o  
inundaciones,  incluidos  los  aliviaderos;
b.  cuando  la  presión  de  flujo  del  pozo  supera  los  100  psi  pero  no  es  
2.  ubicados  en  cuerpos  de  agua  en  los  que  se  navega  activamente; adecuada  para  activar  la  válvula  de  seguridad  del  subsuelo;

3.  ubicados  en  refugios  de  vida  silvestre  y/o  cotos  de  caza;
C.  donde  las  fluctuaciones  del  caudal  o  las  dificultades  de  producción  
4.  ubicado  dentro  de  los  660  pies  de  vías  férreas,  canales  de  navegación  
de  agua  son  tan  graves  que  la  válvula  de  seguridad  subterránea  impediría  que  
y  otros  cuerpos  de  agua  navegables  activamente;
el  pozo  produzca  al  caudal  permitido;
5.  ubicado  dentro  de  los  660  pies  de  las  carreteras  estatales  y  federales  
d.  donde  las  condiciones  mecánicas  del  pozo  no  permitan  la  instalación  
en  el  sureste  de  Luisiana,  en  esa  área  al  este  de  una  línea  norte­sur  trazada  a   de  una  válvula  de  seguridad  subterránea;
través  de  New  Iberia  y  al  sur  de  una  línea  este­oeste  a  través  de  Opelousas;
mi.  en  aquellos  otros  casos  en  que  el  gerente  de  distrito  considere  
necesario  otorgar  una  excepción.
6.  ubicado  dentro  de  los  660  pies  de  las  carreteras  estatales  y  federales  
2.  En  las  siguientes  circunstancias  no  es  necesaria  una  aprobación  
en  el  noreste  de  Louisiana,  en  esa  área  delimitada  al  oeste  por  el  río  Ouachita,  
formal.  Sin  embargo,  cada  empresa  mantendrá  registros  que  indiquen  la  fecha  
al  norte  por  la  línea  Arkansas­Louisiana,  al  este  por  el  río  Mississippi  y  al  sur  
en  que  se  retira  una  válvula  de  seguridad  subterránea,  el  motivo  de  su  
por  los  ríos  Negro  y  Rojo;
extracción  y  la  fecha  en  que  se  reinstala:

7.  ubicado  dentro  de  los  660  pies  de  las  siguientes  carreteras:
a.  cuando  la  presión  de  flujo  del  pozo  es  de  100  psi  o  menos;
a.  US  Highway  71  entre  Alexandria  y  Krotz  Springs;  b.  US  Highway  
190  entre  
b.  cuando  sea  necesario  realizar  trabajos  de  mantenimiento  y  servicio  
Opelousas  y  Krotz  Springs; de  rutina;  para  limpiar  terminaciones  y  reterminaciones  en  pozos  donde  de  otro  
modo  estaría  en  servicio  una  válvula  de  seguridad  subterránea.

C.  US  Highway  90  entre  Lake  Charles  y  Sabine  River;
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley
157  de  la  Legislatura  de  1940.
8.  ubicado  dentro  de  los  límites  corporativos  de  cualquier  ciudad,  pueblo,  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el  
aldea  u  otro  municipio.
1  de  marzo  de  1961,  enmendada  el  15  de  marzo  de  1961,  enmendada  y  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
157  de  la  Legislatura  de  1940. Conservación,  LR  20:1128  (octubre  de  1994).

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  
Subparte  5.  Orden  Estatal  No.  29­C­4

Resources,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:766  (junio  de  1993),  enmendada  
Capítulo  13.  Terminaciones  múltiples LR  23:583  (mayo  de  1997).  §1305.  
§1301.  Alcance Orden

A.  Esta  Orden  estatal  proporciona  normas  y  reglamentos  que  rigen  la   A.  A  partir  de  la  fecha  de  entrada  en  vigencia  del  presente,  se  puede  
terminación  múltiple  de  pozos  productivos  de  hidrocarburos  de  múltiples  zonas   obtener  un  permiso  para  completar  múltiples  pozos  nuevos  o  existentes  en  
en  el  estado  de  Luisiana. piscinas  separadas,  donde  las  terminaciones  propuestas  cumplan  con  todas  
las  órdenes  estatales  aplicables  de  la  Oficina  de  Conservación,  presentando  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
una  solicitud  completa  para  perforar ,  como  se  describe  en  la  Parte  XIX,  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  1   Subparte  1  (Orden  estatal  n.°  29­B),  para  cada  finalización  propuesta  
de  marzo  de  1955,  modificada  el  21  de  junio  de  1960,  1  de  septiembre  de   concurrente  con  las  operaciones  de  perforación  y/o  reacondicionamiento  en  
1960,  15  de  junio  de  1962,  1  de  marzo  de  1967,  1  de  septiembre  de  1971,   la  primera  finalización,  o  en  cualquier  otro  momento  en  que  se  desee  realizar  
modificada  y  promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales ,   una  finalización  múltiple.  conocido,  junto  con  los  honorarios  prescritos  de  
Oficina  de  Conservación,  LR  19:766  (junio  de  1993),  enmendada  LR  23:583   acuerdo  con  el  procedimiento  que  se  describe  a  continuación.
(mayo  de  1997).  §1303.  Definiciones

B.  En  el  caso  de  que  se  solicite  una  finalización  múltiple,  las  completaciones  
A.  A  menos  que  el  contexto  requiera  lo  contrario,  las  palabras  definidas  en   deben  estar  en  grupos  separados  y  se  seguirá  el  siguiente  procedimiento  al  
esta  Sección  tendrán  el  siguiente  significado  cuando  se  encuentren  en  esta   enviar  los  datos  requeridos  para  cada  finalización  múltiple.
Orden  estatal.

Comisionado—el  Comisionado  de  Conservación. 1.  El  solicitante  deberá  presentar  lo  siguiente  por  duplicado  junto  con  
las  tarifas  correspondientes  según  lo  prescrito  por  la  Parte  XIX,  Subparte  2  o  
Gerente  de  distrito:  el  jefe  de  cualquiera  de  los  distritos  del  estado  de  
la  regulación  sucesora  con  el  administrador  de  distrito  correspondiente:
Luisiana  bajo  la  Oficina  de  Conservación,  y  específicamente,  el  gerente  
dentro  de  cuyo  distrito  se  encuentra  el  pozo  que  está  sujeto  a  una  solicitud  
según  las  disposiciones  de  esta  Orden  Estatal. a.  solicitud  de  permiso  para  perforar  (Formulario  MD­10­R);

b.  plano  de  ubicación  (según  lo  prescrito  por  la  Parte  XIX,  Subparte  
Terminación  múltiple:  la  terminación  de  cualquier  pozo  para  permitir  la   1,  Capítulo  1,  Sección  103).
producción  simultánea  de  dos  o  más  piscinas  mientras  se  mantiene  la  
2.  Después  de  completar  el  pozo  anterior,  el  solicitante  deberá  presentar  
segregación  de  cada  una  de  esas  piscinas  a  través  del  pozo  único  hasta  la  
por  duplicado  lo  siguiente  ante  el  gerente  de  distrito  apropiado  para  múltiples  
superficie.  La  segregación  y  la  producción  simultánea  de  intervalos  separados  
terminaciones:
dentro  de  una  piscina  reconocida  a  través  de  un  solo  pozo  hasta  la  superficie  
no  se  considerará  una  completación  múltiple. a.  solicitud  de  cumplimentación  múltiple  (Formulario  ADC);

Propietario,  como  se  usa  en  este  documento,  tendrá  el  significado  que   b.  informe  de  finalización  (Formulario  Comp.);
dicho  término  se  define  en  el  Título  30  de  los  Estatutos  Revisados  de  Luisiana  
de  1950. C.  registro  eléctrico  o  parte  del  mismo  del  pozo  en  cuestión  que  
muestre  claramente  en  él  el  subsuelo  de  las  piscinas  separadas  en  las  que  
Piscina:  tal  como  se  usa  en  el  presente,  tendrá  el  significado  tal  como   el  solicitante  ha  completado  varias  veces  el  pozo;
se  define  en  el  Título  30  de  los  Estatutos  Revisados  de  Luisiana  de  1950.
d.  croquis  esquemático  del  pozo  que  muestra  la  instalación  mecánica;

Terminación  selectiva:  la  terminación  de  cualquier  pozo  utilizando  
mi.  Prueba  de  fugas  del  empacador  (formulario  PLT);
equipo  de  fondo  de  pozo  para  permitir  que  la  producción  se  cambie  de  una  
piscina  separada  a  otra  sin  la  necesidad  de  un  reacondicionamiento  o  disparos   F.  Certificado  de  ajuste  del  empacador  (Formulario  PSC).
adicionales.
3.  Cualquier  solicitud  para  volver  a  completar  un
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. la  finalización  múltiple  deberá  cumplir  con  §1305.B.2  anterior.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  1   C.  Se  otorgará  un  permisible  por  cada  terminación  de  un  pozo  completado  
de  marzo  de  1955,  enmendada  el  21  de  junio  de  1960,  1  de  septiembre  de   múltiple  luego  de  la  presentación  de  toda  la  información,  según  lo  prescrito  
1960,  15  de  junio  de  1962,  1  de  marzo  de  1967,  1  de  septiembre  de  1971,   en  §1305.B.2  anterior,  y  después  de  obtener  un  permiso  para  perforar
enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  de  Medio  Ambiente

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

se  ha  emitido  para  cada  grupo  en  el  que  se  ha  realizado  una  finalización. d.  mapa  de  propiedad  de  arrendamiento  que  muestra  todos  los  
arrendamientos  en  el  área  del  pozo  en  cuestión  y  los  esquemas  productivos  
de  las  piscinas  propuestas  para  terminación  selectiva;
D.  En  caso  de  que  el  Comisionado  de  Conservación  apruebe  la  terminación  
múltiple  según  lo  solicitado,  se  deberá  cumplir  con  lo  siguiente. mi.  mapas  de  la  estructura  del  subsuelo  de  cada  balsa  propuesta  para  
terminación  selectiva  que  muestren  todos  los  límites  que  establecen  los  
contornos  productivos;
1.  Cada  pozo  múltiple  completado  se  someterá  a  prueba
finalización  y  anualmente  a  partir  de  entonces  en  el  siguiente  asunto. F.  permiso  de  trabajo  (Formulario  DM4R).

a.  Todas  las  terminaciones  se  cerrarán  durante  un  período  de  tiempo   2.  Los  pozos  marinos  se  considerarán  para  la  aprobación  administrativa  
suficiente  para  permitir  que  las  presiones  en  la  cabeza  del  pozo  se  estabilicen   de  terminación  selectiva  en  piscinas  separadas  al  presentar  la  documentación  
y  durante  un  mínimo  de  dos  horas  a  partir  de  entonces,  y  se  llevará  un  registro   requerida  según  §1305.G.1.af.  Además,  si  los  límites  productivos  de  cualquier  
de  la  acumulación  de  presión  en  la  cabeza  del  pozo  en  cada  terminación   grupo  separado  incluido  en  la  solicitud  subyacen  a  más  de  un  arrendamiento,  
durante  el  período  de  cierre.  Al  final  de  este  período  de  cierre,  una  de  las   también  se  requerirán  los  elementos  que  se  enumeran  a  continuación:
terminaciones  se  producirá  a  la  velocidad  y  en  las  condiciones  que  pueda  
designar  el  gerente  de  distrito,  o  su  representante,  durante  un  período  de  seis  
a.  una  lista  de  los  nombres  y  direcciones  de  los  propietarios  de
horas  mientras  las  demás  terminaciones  se  mantienen  cerradas.  ­in,  y  se  hará  
los  arrendamientos  que  se  muestran  están  respaldados  por  los  grupos  separados;
un  registro  de  las  presiones  de  todas  las  terminaciones  durante  el  período  de  
prueba.  Una  vez  completada  la  prueba  inicial,  se  rotará  el  procedimiento  y  se   b.  concurrencia  por  escrito  de  todos  los  propietarios  que  figuran  en
llevará  a  cabo  una  siguiente  prueba  como  se  describe  anteriormente  con  la   la  lista  requerida  en  §1305.G.2.a.
finalización  que  se  produjo  durante  el  cierre  de  la  prueba  anterior.
H.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el  Párrafo  anterior,  se  podrá  presentar  una  
solicitud  de  terminación  selectiva  ante  el  administrador  de  distrito  
correspondiente  para  un  pozo  que  no  cumpla  con  todos  los  requisitos  
b.  En  circunstancias  y  condiciones  inusuales  del  pozo  que  se  está   establecidos  en  la  §1305.G  al  demostrar  que  existe  una  buena  causa  para  
analizando,  este  procedimiento  puede  modificarse  siempre  que  se  obtenga  la   considerar  dicha  solicitud. .  Una  solicitud  excepcional  de  esta  naturaleza  será  
información  deseada. considerada  para  su  aprobación  administrativa  por  el  Comisionado  de  
Conservación  por  recomendación  del  gerente  de  distrito  como  último  recurso  
2.  El  operador  deberá  presentar,  por  duplicado,  a  la
para  evitar  la  pérdida  de  petróleo  y  gas  que  no  podría  recuperarse  por  ningún  
gerente  de  distrito  apropiado,  Formulario  PLT
otro  medio  que  no  sea  mediante  el  uso  de  métodos  selectivos.  equipo  de  
E.  En  caso  de  que  las  zonas  aprobadas  para  terminación  múltiple  se  vuelvan   terminación  o  bajo  otras  circunstancias  excepcionales  según  lo  determine  el  
intercomunicativas,  el  operador  deberá  reparar  y  separar  inmediatamente  las   comisionado.
piscinas.

F.  Cada  terminación  separada  se  considerará  un  pozo  separado  en  cuanto  
a  permisos,  asignaciones,  tarifas  y  para  todos  los  demás  propósitos. I.  En  caso  de  que  se  autorice  la  terminación  selectiva  de  un  pozo  en  piscinas  
separadas,  el  operador  del  mismo  deberá  monitorear  continuamente  el  
desempeño  de  dicho  pozo  en  un  esfuerzo  por  determinar  que  las  piscinas  
G.  Se  prohíbe  expresamente  el  uso  de  equipos  de  terminación  selectiva  en  
separadas  permanezcan  aisladas  y  deberá  obtener  un  permiso  de  trabajo  del  
piscinas  separadas,  excepto  según  lo  dispuesto  en  este  documento,  y  ningún  
administrador  del  distrito  antes  de  afectar  un  cambio  de  una  piscina  separada  
trabajo  debe  preceder  a  la  aprobación  de  la  solicitud  por  parte  del  Comisionado  
a  otra  mediante  el  uso  del  equipo  selectivo  de  fondo  de  pozo.  Además,  cada  
de  Conservación,  que  se  presentará  por  duplicado  ante  el  administrador  de  
uno  de  esos  cambios  en  la  piscina  se  considerará  una  recompletación  y  se  
distrito  correspondiente.
requerirán  todos  los  informes  que  normalmente  se  presentan  cuando  se  
1.  Los  pozos  terrestres  solo  se  considerarán  para  la  aprobación   recompleta  un  pozo.
administrativa  de  la  terminación  selectiva  en  grupos  separados  cuando  la  
documentación  que  sigue  muestre  claramente  que  todos  esos  grupos  
J.  Lo  anterior  reemplazará  y  reemplazará  las  disposiciones  de  la  Orden  
separados  están  incluidos  en  su  totalidad  dentro  de  un  contrato  de  
Estatal  Núm.  29­C,  y  todas  las  enmiendas  anteriores  a  la  misma  y  todos  los  
arrendamiento.  La  solicitud  incluirá  lo  siguiente:
memorandos  anteriores  emitidos  en  virtud  de  la  misma  y  regirá  la  terminación  
a.  solicitud  de  cumplimentación  múltiple  (Formulario  ADC); múltiple  y  selectiva  de  pozos  productivos  de  hidrocarburos  en  el  estado  de  
Luisiana.

b.  registro  eléctrico  o  parte  del  mismo  del  pozo  en  cuestión  que  
muestre  claramente  en  él  el  subsuelo  de  las  piscinas  separadas  que  el   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
solicitante  propone  completar  selectivamente  en  el  pozo;
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  1  
C.  bosquejo  esquemático  del  pozo  que  muestra  la  instalación   de  marzo  de  1955,  modificada  el  21  de  junio  de  1960,  1  de  septiembre  de  
mecánica  propuesta; 1960,  15  de  junio  de  1962,  1  de  marzo  de  1967,  1  de  septiembre  de  1971,  
modificada  y  promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales ,  
Oficina  de  Conservación,  LR  19:766  (junio  de  1993),  enmendada  LR  23:583  
(mayo  de  1997).

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  
Subparte  6.  Orden  Estatal  No.  29­D­1

Capítulo  15.  Mezcla  de  producción  de   Oficina:  la  Oficina  de  Conservación  del  estado  de  Luisiana.

petróleo  y  gas  en  tierra
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
§1501.  Alcance 30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  1  
A.  Esta  Orden  estatal  proporciona  normas  y  reglamentos  que  rigen  las   de  marzo  de  1955,  enmendada  el  25  de  febrero  de  1957,  1  de  junio  de  
solicitudes  de  mezcla  y  el  uso  de  métodos  distintos  de  los  tanques  de   1962,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
medición  para  la  asignación  de  la  producción  de  los  campos  en  el  estado   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:768  (junio  de  1993),  
de  Luisiana. enmendada  LR  23:585  (mayo  de  

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   1997).  §1505.  Orden
30:4  et  seq.
A.  A  partir  de  la  fecha  de  entrada  en  vigencia  del  presente,  se  puede  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  1  
obtener  permiso  para  mezclar  gas  y/o  hidrocarburos  líquidos  y  para  usar  
de  marzo  de  1955,  enmendada  el  25  de  febrero  de  1957,  1  de  junio  de  
1962,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   métodos  de  medición,  prueba  de  pozo  u  otros  métodos  para  la  asignación  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:768  (junio  de  1993),   de  la  producción  según  se  establece  a  continuación  y  con  estricto  
enmendada  LR  23:585  (mayo  de   cumplimiento  de  los  procedimientos  establecidos  en  el  presente.

1997).  §1503.  Definiciones 1.  Medición

A.  A  menos  que  el  contexto  requiera  lo  contrario,  las  palabras  definidas   a.  No  se  otorgará  autorización  para  mezclar  gas  y/o  hidrocarburos  
en  esta  Sección  tendrán  los  siguientes  significados  donde  se  encuentren   líquidos  y  para  usar  la  medición  para  la  asignación  de  la  producción  a  
en  esta  Orden  Estatal. menos  y  hasta  que  se  hayan  presentado  los  siguientes  datos  e  información  
al  comisionado  con  copia  al  gerente  de  distrito:
Mezcla:  la  combinación  de  la  producción  de  gas  y/o  hidrocarburos  
líquidos  antes  de  las  ventas  de  dos  o  más  arrendamientos  y/o  unidades,  
sujeto  a  lo  siguiente: i. un  formulario  de  solicitud  completo  de  permiso  para  
mezclar  la  producción  de  gas  y/o  hidrocarburos  líquidos  junto  con  la  tarifa  
a.  la  combinación  de  la  producción  arrendada  con  la  producción  
requerida;
de  una  unidad  que  está  contenida  geográficamente  en  su  totalidad  dentro  
de  ese  arrendamiento  no  se  considera  mezcla; ii. croquis  esquemático  de  la  instalación  mecánica  a  ser  
utilizada  junto  con  una  explicación  detallada  del  flujo  de  los  hidrocarburos  
b.  no  se  requiere  aprobación  de  mezcla  adicional  para  una  unidad  
gaseosos  y/o  líquidos,  los  procedimientos  y  frecuencia  de  calibración/
si  la  aprobación  para  mezclar  en  la  misma  instalación  de  mezcla  se  ha  
prueba  de  los  dispositivos  de  medición  y  fórmula  de  asignación  a  ser  
otorgado  previamente  de  forma  independiente  que  cubre  todos  los  
utilizada;
arrendamientos  que  contribuyen  a  la  unidad  en  cuestión;
iii. una  declaración  firmada  de  que,  en  opinión  del  solicitante,  
C.  una  vez  que  se  ha  otorgado  la  aprobación  de  mezcla  para  una  
la  mezcla  de  gas  y/o  hidrocarburos  líquidos  y  el  uso  de  la  medición  para  
unidad,  no  se  requiere  aprobación  de  mezcla  adicional  si  los  intereses  en  
la  asignación  de  la  producción  de  la  manera  propuesta  proporcionará  una  
una  unidad  cambian  o  la  unidad  se  revisa  si  no  se  agregan  nuevos  
medición  razonablemente  precisa,  no  creará  inequidades  y  permitirá  al  
arrendamientos  como  resultado  del  cambio  o  la  revisión  de  la  unidad.
propietario  de  ningún  interés  la  oportunidad  de  recuperar  su  justa  y  
Instalación  de  mezcla:  cualquier  instalación  que  haya  sido equitativa  participación  en  la  producción;
autorizado  por  la  oficina  para  la  mezcla  como  se  define  en  este  documento.

Comisionado—el  Comisionado  de  Conservación. IV. una  lista  de  interesados.  Esta  lista  incluirá  solo  a  aquellas  


partes  que  tengan  intereses  en  los  arrendamientos  y/o  unidades  a  partir  
Gerente  de  distrito:  el  jefe  de  cualquiera  de  los  distritos  del  estado  
de  las  cuales  se  combinará  la  producción  si  se  otorga  la  aprobación  al  
de  Luisiana  bajo  la  Oficina  de  Conservación  y,  específicamente,  el  gerente  
solicitante  y  para  las  cuales  el  solicitante  no  tiene  autoridad  de  combinación  
dentro  de  cuyo  distrito  se  encuentran  ubicados  el  campo  o  los  campos  en  
existente.
los  que  el  solicitante  propone  combinar  la  producción.
b.  El  aviso  de  la  presentación  de  una  solicitud  para  mezclar  y  
usar  la  medición  para  la  asignación  de  la  producción  se  publicará  en  el  
Parte  interesada:  cualquier  persona  que  el  solicitante  conozca  
diario  oficial  del  estado  de  Luisiana  (por  la  Oficina  de  Conservación)  y  se  
después  de  una  búsqueda  razonable  como  propietaria  actual  de  una  
enviará  por  correo  (por  el  solicitante)  a  las  partes  interesadas  con  una  
participación  en  la  producción  de  los  arrendamientos  o  unidades  que  se  
declaración  jurada.  de
están  considerando  mezclar.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

envío  enviado  a  la  Oficina  de  Conservación.  No  es  necesario  enviar  por   los  datos  y  la  información  han  sido  archivados  con  el  comisionado  con  
correo  una  copia  de  la  solicitud  a  todas  las  partes  interesadas. copia  al  gerente  de  distrito:

i. un  formulario  de  solicitud  completo  de  permiso  para  
C.  No  se  otorgará  aprobación  administrativa  para  la  mezcla  de   mezclar  la  producción  de  gas  y/o  hidrocarburos  líquidos  junto  con  la  tarifa  
gases  y/o  hidrocarburos  líquidos  y  el  uso  de  la  medición  para  la  asignación   requerida;
de  la  producción,  si  a  juicio  del  comisionado,  después  de  considerar  todos  
ii. un  bosquejo  esquemático  de  la  instalación  mecánica  que  
los  datos  e  información  presentados,  incluyendo  cualquier  oposición  
se  utilizará  junto  con  una  explicación  detallada  del  flujo  del  gas  y/o  de  los  
expresada  por  los  interesados  partes,  no  se  justifica  la  aprobación  
hidrocarburos  líquidos,  los  procedimientos  y  la  frecuencia  de  las  pruebas  
administrativa,  o  en  el  caso  de  que  cualquier  parte  interesada  presente  
de  pozo  y  para  la  calibración/prueba  de  cualquier  dispositivo  de  medición  
una  solicitud  de  audiencia  pública  oponiéndose  al  otorgamiento  de  la  
y  fórmulas  de  asignación  que  se  utilizarán;
autorización  para  mezclar,  junto  con  la  tarifa  de  audiencia  requerida,  dentro  
de  los  10  días  siguientes  a  la  primera  publicación  del  aviso  de  la  solicitud.  
La  parte  que  solicita  autorización  para  mezclar  también  puede  optar  por   iii. una  declaración  firmada  de  que,  en  opinión  del  solicitante,  
presentar  una  solicitud  para  que  el  asunto  se  considere  en  una  audiencia   la  mezcla  de  gas  y/o  hidrocarburos  líquidos  y  el  uso  de  pruebas  de  pozo  
pública  si  no  se  otorga  la  aprobación  administrativa. para  la  asignación  de  la  producción  en  la  forma  propuesta  proporcionarán  
una  medición  razonablemente  precisa,  no  crearán  inequidades  y  permitirán  
la  propietario  de  cualquier  interés  la  oportunidad  de  recuperar  su  parte  
justa  y  equitativa  de  la  producción;
d.  En  caso  de  que  se  apruebe  la  solicitud  para  el  uso  de  la  
medición,  el  solicitante  deberá  proporcionar  un  medio  adecuado  para  
probar  cada  medidor  a  fin  de  que  se  pueda  probar  la  precisión  de  cualquier   IV. una  lista  de  interesados.  Esta  lista  incluirá  solo  a  aquellas  
medidor  en  operación,  dicha  prueba  se  realizará  mensualmente  para  los   partes  que  tengan  intereses  en  los  arrendamientos  y/o  unidades  a  partir  
medidores  de  asignación  de  hidrocarburos  líquidos  y  trimestralmente  para   de  las  cuales  se  combinará  la  producción  si  se  otorga  la  aprobación  al  
los  medidores.  medidores  de  asignación  de  hidrocarburos  gaseosos  o  en   solicitante  y  para  las  cuales  el  solicitante  no  tiene  autoridad  de  combinación  
cualquier  otro  momento  que  prescriba  el  Comisionado  de  Conservación.   existente.
El  solicitante  conservará  los  informes  reales  de  dichas  pruebas,  y  dichos  
b.  La  solicitud  también  incluirá:
informes  se  mantendrán  en  archivo  y  estarán  disponibles  para  su  
inspección  por  cualquier  agente  de  la  Oficina  de  Conservación  o  cualquier   i.   aprobación  por  escrito  del  100  por  ciento  de  todos  los  interesados
parte  interesada  por  un  período  no  menor  de  tres  años.  Se  debe  obtener   fiestas;  o
el  permiso  por  escrito  de  la  Oficina  de  Conservación  para  todas  las  líneas  
ii.   una  solicitud  de  audiencia  pública  de  conformidad  con  RS
de  desvío  u  otras  líneas  que  permitan  el  flujo  alrededor  del  medidor  
30:6;  o
regular,  y  cada  línea  debe  tener  un  medidor  que  permita  la  medición.  El  
comisionado  podrá  conceder  una  excepción  a  este  requisito  si  se  establece   iii. si  el  solicitante  puede  demostrar  que  una  o  más  solicitudes  
a  su  satisfacción  que  existen  motivos  fundados  que  justifiquen  dicha   previas  de  combinación  para  el  uso  de  la  asignación  de  prueba  de  pozo  
excepción. en  la  instalación  de  combinación  en  cuestión  no  lograron  obtener  el  100  
por  ciento  de  la  aprobación,  que  la  aprobación  se  otorgó  por  orden  
después  de  una  audiencia  pública  y  que  todos  los  arrendamientos  
mi.  La  autorización  de  emergencia  para  mezclar  se  puede  obtener  
involucrados  en  la  solicitud  en  cuestión  son  las  mismas  que  las  solicitudes  
de  la  Oficina  de  Conservación  durante  90  días  una  vez  que  se  demuestre  
anteriores  (es  decir,  no  hay  nuevos  contratos  de  arrendamiento),  entonces  
que  los  métodos  de  producción  y  asignación  cumplen  con  los  estándares  
el  solicitante  puede  solicitar,  y  el  comisionado  puede  autorizar,  el  
mínimos  necesarios  para  la  aprobación  formal  si  los  pozos  deben  
procesamiento  de  dicha  solicitud  bajo  los  mismos  procedimientos  descritos  
permanecer  cerrados  en  espera  de  la  aprobación  formal.  En  circunstancias  
en  §1505.A.2  y  3  de  esta  orden  estatal.
excepcionales,  este  período  puede  extenderse  por  una  buena  causa  
demostrada,  pero  no  más  de  lo  necesario  para  que  un  solicitante  busque  
diligentemente  la  aprobación  formal. C.  Si  se  aprueba  la  solicitud  para  la  aprobación  del  uso  de  pruebas  
de  pozos,  dichas  pruebas  se  realizarán  de  manera  que  cumplan  o  excedan  
los  estándares  mínimos  establecidos  a  continuación.
F.  La  consolidación  de  dos  o  más  instalaciones  podrá  ser  
aprobada  administrativamente  sin  necesidad  de  audiencia  pública  
mediante  la  presentación  de  una  solicitud  a  la  Oficina  de  Conservación. i. Todos  los  pozos  se  probarán  un  mínimo  de  cuatro  horas  al  
menos  una  vez  al  mes  para  determinar  la  tasa  de  productividad.

gramo.  Todas  las  mediciones  de  asignación  deben  estar  de   ii.  Los  pozos  que  tengan  características  de  producción  erráticas  
acuerdo  con  el  Instituto  Americano  del  Petróleo  (API) que  causen  tasas  de  flujo  variables  mientras  producen  en  un  tamaño  de  
Manual  de  Normas  de  Medición  de  Petróleo,  Capítulo  20,  Medición  de   estrangulador  continuo  se  probarán  un  mínimo  de  cuatro  horas  cada  dos  
Asignación. semanas  para  determinar  la  productividad.
tasa.
2.  Pruebas  de  pozos

iii. Si  en  cualquier  momento  entre  los  períodos  regulares  de  
a.  No  se  otorgará  autorización  para  mezclar  gas  y/o  hidrocarburos  
prueba,  como  se  describe  anteriormente,  se  cambia  el  tamaño  del  estrangulador  
líquidos  y  para  utilizar  pruebas  de  pozos  para  la  asignación  de  la  producción  
de  cualquier  pozo,  se  registrará  la  hora  y  la  fecha  del  cambio  y  se  realizará  
a  menos  y  hasta  que  se  cumplan  los  siguientes
una  prueba  de  tasa  de  productividad  después  de  que  el  pozo  se  haya  estabilizado.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

en  el  nuevo  estrangulador.  La  asignación  de  la  producción  se  hará  de   apropiado,  puede  solicitar  permiso  para  hacerlo  en  la  forma  que  se  
acuerdo  con  estos  distintos  índices  de  productividad  para  el  tiempo  en   establece  a  continuación  y  con  estricto  cumplimiento  de  los  
que  estuvieron  vigentes. procedimientos  establecidos  en  este  documento.
IV. Si  en  algún  momento  se  cambia  el  estrangulador  de  un  pozo   b.  No  se  otorgará  autorización  para  mezclar  la  producción  de  
debido  al  desgaste,  se  deben  realizar  pruebas  antes  de  cambiar  el   gas  y/o  hidrocarburos  líquidos  utilizando  cualquier  método  a  menos  y  
estrangulador  y  después  de  que  el  pozo  se  haya  estabilizado  en  el  nuevo  estrangulador. hasta  que  se  hayan  presentado  los  siguientes  datos  e  información  al  
La  tasa  promedio  entre  la  prueba  de  tasa  de  productividad  anterior  y  la   comisionado  con  copia  al  gerente  de  distrito:
prueba  de  tasa  de  productividad  realizada  inmediatamente  después  de  
que  se  haya  cambiado  el  estrangulador  se  utilizará  para  determinar  la  
i. un  formulario  de  solicitud  completo  de  permiso  para  
producción  para  este  período  desde  el  primer  día  del  mes  actual.
mezclar  la  producción  de  gas  y/o  hidrocarburos  líquidos  junto  con  la  
tarifa  requerida;
v. Si  las  características  de  producción  de  un  pozo  cambian  
significativamente  entre  los  períodos  regulares  de  prueba,  tales  como:   ii. un  bosquejo  esquemático  de  la  instalación  mecánica  
el  comienzo  o  aumento  en  el  porcentaje  de  agua;  un  cambio  en  la   que  se  utilizará  junto  con  una  explicación  detallada  del  flujo  del  gas  y/o  
relación  gas­petróleo,  especialmente  por  encima  del  límite  2000/1;  o  un   de  los  hidrocarburos  líquidos  y  la  forma  en  que  se  realizarán  las  
cambio  considerable  en  la  presión  de  la  tubería,  etc.,  entonces  las   mediciones  y  la  asignación,  incluidos  los  procedimientos  y  la  frecuencia  
pruebas  deben  realizarse  en  intervalos  de  no  más  de  una  semana  hasta   de  las  pruebas  de  pozo,  calibración/prueba  de  cualquier  dispositivo  de  
que  la  producción  se  estabilice   medición  y  fórmulas  de  asignación  que  se  utilizarán;

nuevamente.  vi.  El  operador  de  cada  pozo  cubierto  por  la  
aprobación  para  mezclar  mediante  pruebas  de  pozo  deberá  registrar  y   iii. una  declaración  firmada  de  que,  en  opinión  del  
mantener  verificaciones  diarias  de  las  presiones  individuales  en  boca   solicitante,  la  mezcla  de  gas  y/o  hidrocarburos  líquidos  y  el  uso  del  
de  pozo,  siempre  que  el  clima  lo  permita. método  citado  para  la  asignación  de  la  producción  en  la  forma  propuesta  
vii. Si  algún  operador  considera  que  algún  otro  intervalo  de   proporcionará  una  medición  razonablemente  precisa,  no  creará  
prueba  es  apropiado,  puede  solicitar  una  excepción  a  las  pautas   inequidades  y  permitirá  al  dueño  de  cualquier  interés  la  oportunidad  de  
anteriores  escribiendo  al  comisionado  con  una  copia  al  gerente  de   recuperar  su  parte  justa  y  equitativa  de  la  producción;
distrito  describiendo  sus  problemas  y  el  intervalo  de  prueba  sugerido.  El  
comisionado  puede,  después  de  consultar  con  el  administrador  del   IV. una  lista  de  interesados.  Esta  lista  incluirá  solo  a  
distrito  y  el  personal,  otorgar  las  excepciones  que  considere  apropiadas   aquellas  partes  que  tengan  intereses  en  los  arrendamientos  y/o  unidades  
mediante  una  orden  administrativa  especial  sin  una  audiencia  pública. a  partir  de  las  cuales  se  combinará  la  producción  si  se  otorga  la  
aprobación  al  solicitante  y  para  las  cuales  el  solicitante  no  tiene  
viii.  Todas  las  mediciones  de  asignación  deben  estar  de  acuerdo   autoridad  de  combinación  existente.
con  el  Instituto  Americano  del  Petróleo  (API) C.  El  comisionado  informará  al  solicitante  si  dicha  solicitud  será  
Manual  de  Normas  de  Medición  de  Petróleo,  Capítulo  20,  Medición  de   procesada  bajo  las  disposiciones  de  §1505.A1­2,  o  algún  procedimiento  
Asignación.
alternativo  que  considere  apropiado  a  su  discreción,  y  el  solicitante  
d.  Todas  las  pruebas  requeridas  se  registrarán  en  el  Formulario   deberá  tomar  las  medidas  así  ordenadas  si  desea  continuar  con  la  
DM­1­R,  Formulario  DT­1  o  un  documento  con  un  formato  similar  y   búsqueda  de  aprobación  de  su  solicitud.
estarán  disponibles  para  inspección  por  cualquier  agente  de  la  Oficina  
de  Conservación  o  cualquier  parte  interesada  por  un  período  no  menor   d.  La  autorización  de  emergencia  para  mezclar  se  puede  
a  tres  años.  mi.  La   obtener  de  la  Oficina  de  Conservación  durante  90  días  una  vez  que  se  
solicitud  de  emergencia  para  mezclar  se  puede  obtener  de  la   demuestre  que  los  métodos  de  producción  y  asignación  cumplen  con  
Oficina  de  Conservación  durante  90  días  una  vez  que  se  demuestre   los  estándares  mínimos  necesarios  para  la  aprobación  formal  si  los  
que  los  métodos  de  producción  y  asignación  cumplen  con  los  estándares   pozos  deben  permanecer  cerrados  en  espera  de  la  aprobación  formal.  
mínimos  necesarios  para  la  aprobación  formal  si  los  pozos  tuvieran  que   En  circunstancias  excepcionales,  este  período  puede  extenderse  por  
permanecer  cerrados  en  espera  de  la  aprobación  formal.  En   una  buena  causa  demostrada,  pero  no  más  de  lo  necesario  para  que  
circunstancias  excepcionales,  este  período  puede  extenderse  por  una   un  solicitante  busque  diligentemente  la  aprobación  formal.
buena  causa  demostrada,  pero  no  más  de  lo  necesario  para  que  un  
solicitante  busque  diligentemente  la  aprobación  formal.
mi.  La  consolidación  de  dos  o  más  instalaciones  podrá  ser  
aprobada  administrativamente  sin  necesidad  de  audiencia  pública  
F.  La  consolidación  de  dos  o  más  instalaciones  podrá  ser   mediante  la  presentación  de  una  solicitud  a  la  Oficina  de  Conservación.
aprobada  administrativamente  sin  necesidad  de  audiencia  pública  
mediante  la  presentación  de  una  solicitud  a  la  Oficina  de  Conservación.
F.  Esta  Orden  estatal  reemplazará  a  la  Orden  estatal  n.º  29­D,  
pero  se  sumará  a  todas  las  demás  órdenes,  normas  y  reglamentos  
3.  Otro
estatales  que  afecten  la  perforación  y  producción  de  gas  y/o  
a.  Si  algún  operador  considera  que  la  mezcla  de  gas  y/o   hidrocarburos  líquidos  promulgados  hasta  ahora.  Sin  embargo,  en  la  
hidrocarburos  líquidos  utilizando  algún  método  que  no  sea  la  medición   medida  de  cualquier  conflicto  con  tales  otras  órdenes,  reglas  y  
o  las  pruebas  de  pozos  para  la  asignación  de  la  producción  es regulaciones,  las  disposiciones  de  este

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Prevalecerá  el  orden  estatal.  En  caso  de  conflicto  entre  esta  Orden  estatal  y  las   en  las  áreas  costa  afuera  de  Luisiana  se  puede  obtener  sin  la  necesidad  de  una  
órdenes  especiales  sobre  campos  específicos,  dichas  órdenes  especiales  sobre   audiencia  pública  en  ausencia  de  protestas,  como  se  dispone  más  adelante  y  con  
campos  específicos  deberán estricto  cumplimiento  del  procedimiento  establecido  en  este  documento,  y  con  
gobernar. estricto  cumplimiento  de  los  estándares  mínimos  permisivos  establecidos  en  §  
1705.D  a  continuación.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  1   B.  Las  disposiciones  de  la  Parte  XIX,  Subparte  6,  Capítulo  15,  §1505.A,  con  
de  marzo  de  1955,  enmendada  el  25  de  febrero  de  1957,  1  de  junio  de  
referencia  a  la  presentación  de  datos  e  información  requeridos,  se  incorporarán  en  
1962,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
esta  orden  complementaria  por  referencia.
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:768  (junio  de  1993),  enmendada  
LR  23:585  (mayo  de  1997).

Capítulo  17.  Mezcla  de  producción  de   C.  La  notificación  de  la  presentación  de  la  solicitud  para  mezclar  y  utilizar  
métodos  distintos  de  los  tanques  de  medición  para  la  asignación  de  la  producción  
petróleo  y  gas  costa  afuera se  enviará  por  correo  a  la  Junta  Estatal  de  Minerales  del  estado  de  Luisiana,  y  
donde  el  campo  o  los  campos  estén  sujetos  a  la  solicitud.  está  mar  adentro  de  la  
§1701.  Alcance
línea  de  la  Zona  I  como  se  define  en  el  Acuerdo  entre  el  Estado  de  Luisiana  y  los  
A.  Esta  orden  proporciona  normas  y  reglamentos  que  rigen  la  combinación  y  el   Estados  Unidos  del  12  de  octubre  de  1956,  se  enviará  un  aviso  por  correo  al  
uso  de  métodos  distintos  de  los  tanques  de  medición  para  la  asignación  de  la   supervisor  del  Servicio  Geológico  de  los  Estados  Unidos.
producción,  y  el  establecimiento  de  estándares  mínimos  permisivos  para  la  
combinación  de  la  producción  y  la  asignación  de  la  producción  combinada  a  los  
D.  Si  la  solicitud  es  para  la  aprobación  del  uso  de  pruebas  de  pozos  en  lugar  de  
pozos  individuales  en  las  áreas  costa  afuera.  de  Luisiana.
tanques  de  medición,  y  si  se  aprueba  la  solicitud  para  las  mismas,  dichas  pruebas  
se  realizarán  de  conformidad  con  las  normas  mínimas  permisivas  que  se  establecen  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. a  continuación:

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  1  de  marzo  
de  1955,  enmendada  el  25  de  febrero  de  1957,  1  de  junio  de  1962,  enmendada  y   1.  todos  los  pozos  superiores  permitidos  se  someterán  a  prueba  durante  un  
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,   mínimo  de  cuatro  horas  al  menos  una  vez  al  mes  para  determinar  la  tasa  de  
LR  19:769  (junio  de  1993).  §1703.  Definiciones productividad;

2.  los  pozos  deficientes  se  someterán  a  prueba  un  mínimo  de  cuatro

horas  al  menos  dos  veces  al  mes  para  determinar  la  tasa  de  productividad;
A.  A  menos  que  el  contexto  requiera  lo  contrario,  las  palabras  definidas  en  esta  
Sección  tendrán  los  siguientes  significados  cuando  se  encuentren  en  esta  orden. 3.  los  pozos  que  tengan  características  de  producción  erráticas  que  causen  
índices  de  flujo  variables  mientras  producen  en  un  tamaño  de  estrangulador  
continuo,  deberán  someterse  a  prueba  durante  un  mínimo  de  cuatro  horas  por  lo  
Pozos  deficientes :  con  referencia  a  esta  orden  en  particular,  pozos  que  
menos  semanalmente  para  determinar  el  índice  de  productividad;
producen  más  del  25  por  ciento  de  BS&W  y/o  son  incapaces  de  producir  el  rango  
4.  Si  en  cualquier  momento  entre  los  períodos  de  prueba  regulares,  como  se  
de  profundidad  mensual  permitido  actual.
describe  anteriormente,  se  cambia  el  tamaño  del  estrangulador  de  cualquier  pozo,  
se  registrará  la  hora  y  la  fecha  del  cambio  y  se  realizará  una  prueba  de  tasa  de  
Gerente  de  distrito—el  jefe  de  cualquiera  de  los  distritos  del  estado  y  bajo  la   productividad  después  de  que  el  pozo  se  haya  estabilizado  en  el  nuevo  
Oficina  de  Conservación,  y  tal  como  se  usa,  se  refiere  específicamente  al  gerente   estrangulador. .  La  asignación  de  la  producción  se  haría  de  acuerdo  con  estas  
dentro  de  cuyo  distrito  se  encuentran  ubicados  el  pozo  o  los  pozos. diversas  tasas  de  productividad  durante  el  tiempo  en  que  estuvieron  en  vigor;  5.  Si  
en  algún  

Oficina:  la  Oficina  de  Conservación  del  estado  de  Luisiana. momento  se  cambia  el  estrangulador  de  un  pozo  por  desgaste,  se  realizará  
una  prueba  antes  de  cambiar  el  estrangulador  y  otra  después  de  que  el  pozo  se  
haya  estabilizado  en  el  nuevo  estrangulador.  La  tasa  promedio  entre  la  prueba  de  
Tasa  de  productividad :  la  tasa  a  la  que  el  pozo  está  produciendo  en  el  
tasa  de  productividad  anterior  y  la  prueba  de  tasa  de  productividad  realizada  
almacenamiento  común.
inmediatamente  después  del  cambio  del  estrangulador  debe  usarse  para  determinar  
Pozos  máximos  permitidos :  pozos  prorrateables  capaces  de la  producción  para  este  período  solo  desde  el  primer  día  del  mes  actual;  6.  si  las  
produciendo  el  rango  de  profundidad  mensual  permitido  actual. características  productivas  de  un  pozo  cambian  entre  los  períodos  regulares  de  
prueba,  tales  como:  el  comienzo  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
o  aumento  en  el  porcentaje  de  agua;  un  cambio  en  la  relación  gas­petróleo,  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  1  de  marzo   especialmente  por  encima  del  límite  2000/1;  o,  un  cambio  considerable  en  la  
de  1955,  enmendada  el  25  de  febrero  de  1957,  1  de  junio  de  1962,  enmendada  y   presión  de  la  tubería,  etc.,  entonces  se  deben  realizar  pruebas  en  intervalos  de  no  
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,   más  de  una  semana  hasta  que  la  producción  se  estabilice  nuevamente;
LR  19:769  (junio  de  1993).  §1705.  Orden

A.  A  partir  de  la  fecha  de  entrada  en  vigencia  del  presente,  permiso  para  mezclar   7.  Los  miembros  de  la  oficina  deben  realizar  verificaciones  puntuales  

gases  y/o  hidrocarburos  líquidos  y  utilizar  métodos  distintos  a  los  tanques  de   periódicas,  especialmente  en  pozos  inestables,  pozos  productores  de  agua  y  pozos  

medición  para  la  asignación  de  la  producción de  alta  relación  gas­petróleo;

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

8.  El  operador  de  cada  pozo  al  que  se  le  haya  otorgado  permiso   los  informes  se  archivarán  y  estarán  disponibles  para  su  inspección  por  
para  mezclarse  en  las  áreas  costa  afuera,  siempre  que  el  clima  lo  permita,   cualquier  agente  de  la  Oficina  de  Conservación  o  cualquier  parte  
registrará  y  mantendrá  controles  diarios  de  las  presiones  individuales  en   interesada,  por  un  período  no  menor  de  tres  años.
la  boca  de  pozo;
F.  Los  resultados  de  todas  las  pruebas  requeridas  por  esta  orden  
9.  Si  algún  operador  considera  que  algún  otro  intervalo  de  prueba  es   deberán  ser  certificados  como  verdaderos  y  correctos  por  la  parte  que  
apropiado,  puede  solicitar  una  excepción  a  lo  anterior  por  escrito  dirigido   realiza  las  pruebas.
al  gerente  de  distrito,  describiendo  sus  problemas  y  el  intervalo  de  prueba  
G.  Esta  orden  será  acumulativa  y  adicional  a  todas  las  órdenes,  normas  
sugerido.  El  comisionado  puede,  por  recomendación  del  administrador  del  
y  reglamentos  estatales  que  afecten  la  perforación  y  producción  de  gas  y/
distrito  y  su  personal,  otorgar  la  excepción  que  considere  apropiada  
o  hidrocarburos  líquidos  en  las  áreas  costa  afuera  de  Luisiana,  tal  como  
mediante  una  orden  administrativa  especial  sin  una  audiencia  pública.
se  promulgó  hasta  ahora  y  prevalecerán  cuando  entren  en  conflicto  con  
las  mismas.

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
E.  Si  se  otorga  la  aprobación,  el  solicitante  deberá  indicar  en  la  columna  
de  comentarios  de  cada  Informe  R­1  actual  que  se  han  realizado  las  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  1  
pruebas  de  pozos  mensuales  correspondientes.  El  solicitante  conservará   de  marzo  de  1955,  enmendada  el  25  de  febrero  de  1957,  1  de  junio  de  
los  informes  reales  de  tales  pruebas  y  tales 1962,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:769  (junio  de  1993).

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  
Subparte  7.  Orden  Estatal  No.  29­E

que  pudiera  desarrollar  una  extensión  de  la  piscina,  el  comisionado  podrá  
Capítulo  19.  Espaciamiento  de  pozos  de  
requerir  que  dicho  pozo  sea  localizado  y  perforado  de  conformidad  con  las  
petróleo  y  gas disposiciones  de  las  órdenes  que  afecten  a  esa  piscina.

§1901.  Alcance
5.  Todas  las  solicitudes  de  permisos  para  perforar  en  busca  de  petróleo  o  
A.  Esta  orden  establece  normas  y  reglamentos  para  el  espaciamiento  de  
gas  deberán  contener  con  dicha  solicitud  un  mapa  de  propiedad  comercial  que  
pozos  perforados  en  busca  de  petróleo  y  gas  en  áreas  de  Luisiana  para  las  
contenga  la  información  que  esté  en  posesión  del  solicitante  que  muestre:
cuales  no  se  han  prescrito  reglamentos  de  espaciamiento  mediante  Órdenes  
Especiales.
a.  la  ubicación  de  los  pozos  de  producción  o  perforación  existentes;
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de b.  el  arrendamiento  y  tenencia  de  terrenos  en  los  alrededores  o  en  las  
Conservación,  1  de  agosto  de  1957,  modificada  el  1  de  septiembre  de   inmediaciones  del  pozo  para  el  cual  se  solicita  el  permiso;  y  C.  la  ubicación  del  

1957.  §1903.  Definiciones pozo  propuesto  

con  respecto  a  la  propiedad  y  las  líneas  de  arrendamiento,  según  lo  
A.  Línea  de  propiedad:  tal  como  se  usa  en  el  presente  documento,  significará  
dispuesto  en  la  Parte  XIX,  Subparte  1.
los  tramos  divisorios  de  límites  sobre  los  cuales  los  derechos  mineros,  las  
regalías  o  los  arrendamientos  se  poseen  por  separado,  excepto  que  cuando  se  
hayan  creado  unidades  convencionales  para  la  perforación  del  pozo,  los  límites   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
de  la  unidad  serán  considerada  la  línea  de  propiedad.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. Conservación,  1  de  agosto  de  1957,  enmendado  el  1  de  septiembre  de  

1957.  §1907.  Excepciones
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de
Conservación,  1  de  agosto  de  1957,  modificado  el  1  de  septiembre  de   A.  Se  concederán  excepciones  a  lo  anterior  cuando  se  cumplan  los  siguientes  

1957.  §1905.  Orden requisitos.

1  Cuando  antes  de  la  emisión  de  esta  orden  ya  se  haya  desarrollado  
A.  SE  ORDENA  QUE  no  se  expidan  permisos  para  la  perforación  de  pozos  
parcialmente  una  piscina  con  una  densidad  de  pozos  mayor  que  la  prescrita  en  
en  busca  de  petróleo  o  gas  y  no  se  perfore  ningún  pozo  en  busca  de  petróleo  o  
la  presente,  el  Comisionado  de  Conservación  podrá,  sin  audiencia  pública  
gas  ni  se  abandone  un  pozo  en  una  piscina  y  se  vuelva  a  completar  en  otra  
adicional,  eximir  a  dichas  piscinas  de  las  disposiciones  de  esta  orden.  Las  
piscina  en  un  campo  en  Luisiana  en  el  que  no  se  prescriba  ninguna  regla  de  
exenciones  para  estas  piscinas  se  otorgarán  solo  después  de  que  se  haya  
espaciamiento  mediante  órdenes  especiales,  a  menos  que  la  ubicación  de  dicho  
presentado  una  solicitud  al  Comisionado  de  Conservación  por  escrito  
pozo  cumpla  con  los  siguientes  requisitos.
acompañada  de  un  mapa  que  delinee  la  ubicación  de  todos  los  pozos  existentes  
terminados  y  produciendo  desde  la  piscina  para  la  cual  se  solicita  la  excepción.
1.  No  se  requerirá  espaciamiento  para  pozos  perforados  en  busca  de  
petróleo  a  profundidades  menores  de  3,000  pies  bajo  el  mar,  excepto  lo  
dispuesto  en  el  último  Párrafo  de  esta  orden.
2.  Cuando  antes  de  la  emisión  de  esta  orden  se  haya  completado  un  pozo  
2.  Los  pozos  perforados  en  busca  de  petróleo  a  profundidades  por  debajo   en  un  lugar  que  compensa  la  línea  de  propiedad  o  unidad  más  cerca  de  la  
de  los  3,000  pies  bajo  el  mar  no  se  ubicarán  a  menos  de  330  pies  de  cualquier   propiedad  o  línea  de  unidad  que  el  retranqueo  prescrito  en  la  presente,  el  
línea  de  propiedad  ni  a  menos  de  900  pies  de  cualquier  otro  pozo  que  se  haya   comisionado  podrá,  sin  un  permiso  de  audiencia  pública  adicional  como  
completado,  perforado  o  para  el  cual  se  haya  otorgado  un  permiso.  para  perforar,   excepción  para  este  pozo  de  compensación,  dicha  excepción  se  limitará  al  grupo  
la  misma  piscina. del  que  está  produciendo  el  pozo  de  compensación.

3.  Los  pozos  perforados  en  busca  de  gas  no  se  ubicarán  a  menos  de  330  
3.  El  comisionado  podrá,  sin  audiencia  pública  adicional,  eximir  de  esta  
pies  de  cualquier  límite  de  propiedad  ni  a  menos  de  2,000  pies  de  cualquier  otro  
orden  a  los  pozos  perforados  en  áreas  que  considere  que  están  afectadas  por  
pozo  completado,  perforado  o  para  el  cual  se  haya  otorgado  un  permiso  para  
domos  de  sal  del  tipo  de  perforación  u  otras  áreas  con  fallas  complejas  a  las  
perforar  en  el  mismo  piscina.
que,  en  opinión  del  comisionado,  esta  orden  no  sería  apropiada.  aplicable.

4.  Cuando  se  haya  emitido  una  orden  creando  un  patrón  de  unidades  de   Estas  solicitudes  de  excepciones  también  deberán  hacerse  por  escrito  al  
perforación  o  desarrollo  para  una  piscina,  si  se  solicita  un  permiso  para  perforar   Comisionado  de  Conservación  acompañadas  de  evidencia  suficiente  para  
un  pozo  fuera  del  patrón  de  la  unidad justificar  la  clasificación  exenta.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

4.  Cuando  se  solicite  un  permiso  para  perforar  un  pozo  salvaje  en  un   ii. Si  la  solicitud  de  permiso  es  denegada  sin  una  audiencia  


área  en  la  que  la  propiedad  de  la  superficie  o  el  mineral  esté  tan  dividida  que   pública,  el  solicitante  podrá  solicitar  y  obtener  una  audiencia  pública  en  la  
el  pozo  no  pueda  ubicarse  de  conformidad  con  los  requisitos  de  esta  orden  y   forma  prevista  por  la  ley.
no  se  pueda  formar  una  unidad  de  perforación  por  adelantado.  de  perforación  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
porque  no  se  sabe  si  el  pozo  se  completará  como  un  pozo  de  petróleo  o  de  
gas,  no  obstante,  se  puede  otorgar  un  permiso  para  la  perforación  del  pozo  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de
cuando  el  solicitante  presente  evidencia  satisfactoria  al  comisionado  de  que   Conservación,  1  de  agosto  de  1957,  modificado  el  1  de  septiembre  
el  solicitante  tiene  disponible  para  asignación  a  dicho  pozo  arrienda  o  acres  
de  1957.  §1909.  Especificaciones  adicionales
de  área  y  lado  para  constituir,  a  juicio  del  comisionado,  una  unidad  de  
producción  razonable  para  dicho  pozo  y  dicho  solicitante  acuerda  crear  o   A.  Cuando  en  las  piscinas  cubiertas  por  esta  orden  se  hayan  perforado  y  
solicitar  al  comisionado  la  creación  de  una  unidad  de  producción  razonable   completado  cuatro  pozos  o  después  de  que  haya  transcurrido  un  año  desde  
dentro  de  un  tiempo  razonable  después  de  la  terminación  del  pozo. la  finalización  del  primer  pozo  en  el  campo,  lo  que  ocurra  primero,  el  operador  
de  los  pozos  en  el  campo  solicitará  al  Comisionado  de  Conservación  para  
una  audiencia  pública  a  los  efectos  de  establecer  normas  y  reglamentos  de  
campo  y  la  creación  de  unidades  de  perforación  para  las  piscinas  en  el  
campo.  Sin  embargo,  se  reserva  el  derecho  a  cualquier  parte  interesada  de  
5.  Además  de  las  excepciones  previstas  en  §1907.A.1­4  del  presente,  
solicitar  una  audiencia  en  una  fecha  anterior:  y  si  el  comisionado  determina,  
el  comisionado  podrá,  sin  audiencia  pública  adicional,  conceder  una  
a  partir  de  un  examen  de  la  información  proporcionada  en  relación  con  
excepción  a  las  disposiciones  de  esta  orden  en  cualquier  caso  en  que  la   cualquier  solicitud  de  un  permiso  de  perforación,  que  debe  celebrarse  una  
concesión  de  tal  excepción  parezca  sea  necesario  para  evitar  el  despilfarro,  
audiencia  anterior  para  establecer  reglas  y  unidades  de  perforación,  el  
para  evitar  la  inequidad  o  la  pérdida  de  derechos  de  propiedad.  Tal  excepción  
comisionado  puede  imponer  como  condición  en  el  permiso  de  perforación  
será  considerada  y  otorgada  bajo  este  Párrafo  solamente  cuando  el  solicitante  
que  dicha  solicitud  se  presente  dentro  de  un  tiempo  razonable,  a  ser  
haya  proporcionado  los  siguientes  datos  y  evidencia  a  través  del  administrador  
especificado  por  el  comisionado,  después  de  la  terminación  exitosa  del  pozo  
de  distrito.
en  el  horizonte  al  que  se  proyecta .

a.  Una  carta  en  la  que  se  expongan  todos  los  hechos  pertinentes  y
razones  por  las  cuales  es  necesaria  la  concesión  de  la  excepción.
B.  Esta  orden  tiene  por  objeto  únicamente  regular  el  espaciamiento  de  los  
b.  Una  solicitud  formal  de  permiso  para  perforar—Formulario  MD­10­
pozos  antes  del  establecimiento  de  normas  y  reglamentos  especiales  y  la  
R.
creación  de  unidades  de  perforación,  y  no  debe  interpretarse  como  que  tiene  
C.  Un  mapa  de  propiedad  según  lo  requerido  por  las  disposiciones   el  efecto  de  unificar  propiedades  separadas  o  de  crear  unidades  de  
de  §1905.A.5.ac  del  presente.   perforación  o  espaciamiento .
d.  Un  certificado  por  escrito  de  que  se  han  enviado  copias  de  la  
C.  Esta  orden  tampoco  tiene  la  intención  de  eliminar  las  piscinas  de  
carta  de  solicitud  prevista  en  §1907.A.5.a  del  presente  y  del  mapa  de  
menos  de  3,000  pies  de  las  reglas  y  regulaciones  apropiadas,  incluidas  las  
propiedad  a  cada  arrendatario  del  terreno  de  compensación  o  en  las  
regulaciones  de  espacio  después  del  aviso  y  la  audiencia  pública.  Una  vez  
inmediaciones  del  pozo  propuesto.
que  haya  suficiente  evidencia  geológica  y  de  ingeniería  con  respecto  a  estas  
i. Si  dentro  de  los  10  días  siguientes  a  la  presentación  de  la   piscinas  que  se  encuentran  a  profundidades  de  3,000  pies  o  menos  bajo  el  
solicitud  no  se  hubiere  formulado  protesta  por  escrito  de  ninguna  de  las   mar,  el  operador  u  operadores  que  poseen  pozos  en  ellas  deben  solicitar  al  
partes  y  si  el  comisionado  considera  que  de  la  prueba  presentada  debe   Comisionado  de  Conservación  una  audiencia  pública  con  el  propósito  de  
concederse  el  permiso  solicitado,  podrá  expedirlo  inmediatamente  y  sin   establecer  reglas  y  regulaciones.  y  la  creación  de  unidades  de  perforación  
audiencia  pública.  Si  se  debe  presentar  una  protesta  por  escrito  dentro  del   para  cada  grupo.
período  de  10  días,  el  comisionado  puede,  a  su  discreción:  (a).  expedir  o  
denegar  el  permiso  con  base  en  la  evidencia  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
disponible;  o  (b).  convocar  a  una  audiencia  pública  después  
del  aviso  legal. NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de
Conservación,  1  de  agosto  de  1957,  modificado  el  1  de  septiembre  de  1957.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  
Subparte  8.  Orden  Estatal  No.  29­F

El  transportista,  el  operador  del  sistema  de  recolección  u  otra  parte  que  
Capítulo  21.  Producción  Permitida  de  Gas   reciba  gas  en  el  pozo  o  en  un  punto  central  de  entrega  deberá  presentar  
Natural nominaciones  de  gas  en  forma  de  declaraciones  juradas,  indicando  el  
volumen  de  gas  que  se  comprará  o  retirará  de  cada  piscina  dentro  de  un  
§2101.  Alcance
campo  durante  el  próximo  año  subsiguiente.  trimestre  calendario  del  año.  
A.  Con  respecto  al  establecimiento  de  la  producción  permisible  de  gas   Estas  nominaciones  serán  archivadas,  por  duplicado,  por  el  distrito  de  
natural  de  pozos  en  Luisiana  clasificados  por  el  Departamento  de   conservación,  con  una  copia  para  el  comisionado  y  una  copia  para  la  oficina  
Conservación  como  pozos  de  gas  que  producen  de  depósitos  de  gas  no   del  distrito  correspondiente.
asociado;  prescribiendo  la  manera  en  que  se  puede  producir  el  gas  permisible   Estas  nominaciones  deben  ajustarse  a  los  volúmenes  reales  de  gas  que  el  
y  proporcionando  una  manera  uniforme  para  equilibrar  la  sobreproducción  y   nominador  anticipa  que  se  requerirán  para  cumplir  con  sus  requisitos  del  
la  subproducción. campo  durante  el  siguiente  trimestre  calendario  del  año  y  se  expresarán  en  
un  promedio  diario  para  el  período.  Al  mismo  tiempo,  el  proponente  deberá  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
informar  al  comisionado  el  volumen  real  de  gas  comprado,  utilizado  o  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de transportado  por  él  durante  el  trimestre  correspondiente  del  año  calendario  
Conservación  (8  de  noviembre  de  1955),  modificada  (1  de  julio  de   anterior  y  también  se  expresará  en  promedio  diario  para  el  período.

1959).  §2103.  Orden

A.  El  volumen  de  gas  natural  que  se  permite  producir  a  partir  de  todos  los  
3.  Permitidos
pozos  en  Luisiana  clasificados  por  el  Departamento  de  Conservación  como  
pozos  de  gas  que  producen  a  partir  de  depósitos  de  gas  no  asociados  (en  lo  
a.  El  comisionado  puede  complementar  dichas  nominaciones  e  
sucesivo  denominados  "permitidos"),  se  establecerá  de  la  manera  que  se  
informes  con  la  información  del  mercado  de  gas  que  de  otro  modo  estaría  
establece  a  continuación  adelante  y  se  producirá  gas  de  dichos  pozos  en  la   disponible  para  él,  y  luego  determinará  la  demanda  razonable  del  mercado  
forma  prescrita  en  el  presente.
de  gas  que  se  producirá  durante  el  próximo  período  trimestral  subsiguiente  
de  cada  grupo.  Los  requisitos  totales  indicados  para  una  piscina  se  
1.  Solicitud  a.  Esta   distribuirán  entonces  entre  los  pozos  dentro  de  la  piscina  de  acuerdo  con  la  
fórmula  adoptada  para  dicha  piscina,  por  Orden  Especial  aplicable  a  dicha  
orden  se  aplicará  a  todos  los  pozos  en  Luisiana  que  produzcan  gas  
piscina,  o,  si  no  se  ha  adoptado  una  fórmula  para  una  piscina  por  una  Orden  
de  piscinas  de  gas  no  asociadas,  ya  sea  que  estén  cubiertas  por  una  Orden  
Especial ,  se  repartirá  entre  los  pozos  productores  de  la  piscina  en  proporción  
Especial  o  no,  y  cualquier  disposición  de  órdenes  anteriores,  incluidas  las  
al  área  productiva  asignada  a  cada  pozo.
Órdenes  Especiales  de  Campo,  que  entren  en  conflicto  con  la  presente  se  
modifican  únicamente  en  la  medida  de  dicho  conflicto.

b.  Esta  orden  no  se  aplicará  al  gas  de  cabeza  de  revestimiento  
producido  en  pozos  clasificados  por  el  Departamento  de  Conservación  como   b.  Si  alguno  de  los  pozos  es  incapaz  de  producir  todo  el  permisible  
pozos  de  petróleo,  ni  a  las  piscinas  en  las  que  los  proyectos  de  ciclo  de  gas   así  determinado,  se  fijará  un  permisible  para  cada  pozo  en  función  de  su  
o  mantenimiento  de  presión  hayan  sido  cubiertos  por  Órdenes  Especiales. capacidad  de  producción,  y  el  total  permisible  de  dichos  pozos  así  fijado  se  
restará  del  depósito.  admisible,  y  el  remanente  del  admisible  de  la  piscina  se  
asignará  a  los  pozos  restantes  sobre  la  base  de  la  fórmula  vigente.
C.  Cuando  una  reserva  de  gas  llegue  a  una  etapa  de  agotamiento  
que  haga  que  la  aplicación  de  esta  orden  sea  impracticable  o  excesivamente  
gravosa  para  el  Departamento  de  Conservación  o  para  los  productores,  
recolectores  o  compradores  de  gas  de  dicha  reserva,  el  Comisionado  de  
Conservación  puede  eximir  a  dicha  reserva  de  las  disposiciones  de  esta   C.  Los  permisos  programados  para  cada  pozo  emitidos  por  el  
orden  mediante  notificación  a  los  productores  y  compradores  de  gas  de  la   Comisionado  de  Conservación  para  cada  período  trimestral  se  expresarán  
piscina  que  radicaron  informes  de  productores  o  transportistas  ante  el   como  un  promedio  diario  permitido  para  el  período.  A  los  efectos  de  informar  
Departamento  de  Conservación  para  el  mes  inmediatamente  anterior  al   la  producción  mensual  al  comisionado,  la  permisibilidad  diaria  para  cada  
mismo. pozo  multiplicada  por  la  cantidad  de  días  en  el  mes  calendario  se  informará  
como  permisible  mensual.
2.  Candidaturas

a.  En  o  antes  del  5  de  diciembre  de  1955,  y  en  o  antes  del  cinco  de   d.  Ningún  pozo  de  gas  tendrá  derecho  a  un  permisible,  ni  se  otorgará  
marzo,  junio,  septiembre  y  diciembre  de  cada  año  a  partir  de  entonces,  cada   un  permisible,  hasta  que  se  realicen  todas  las  conexiones  físicas  necesarias  
empresa  compradora  de  gas,  usuario, para  permitir  la  plena  utilización  del

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

permitido  otorgar  ni  hasta  que  se  haya  presentado  un  plano,  por   cualquier  año  se  cerrará  y  no  se  producirá  hasta  que  dicha  
triplicado,  ante  el  Comisionado  de  Conservación  que  muestre  la   sobreproducción  se  elimine  por  completo.
superficie  productiva  atribuible  a  dicho  pozo,  la  ubicación  de  todos  los  
d.  Cuando  cualquier  pozo  de  gas  tenga  un  estado  de  
pozos  en  arrendamiento  y  los  alrededores  inmediatos  del  arrendamiento  
subproducción  acumulada  al  final  de  los  últimos  seis  meses  de  cualquier  
que  producen  desde  el  reservorio  y  la  propiedad  de  dicho  arrendamiento.  
año,  dicha  subproducción  podrá  compensarse  durante  los  primeros  
Si  el  comisionado  considera  que  cualquier  área  en  acres  asignada  por  
seis  meses  del  año  siguiente,  pero  cualquier  subproducción  que  
un  operador  a  un  pozo  para  el  cálculo  de  la  producción  permisible  no  es  
permanezca  el  primer  día  de  julio  de  cualquier  año  se  cancelará  y  no  
productiva,  el  comisionado  puede  excluir  dicha  superficie  en  acres  que  
se  recuperará  en  lo  sucesivo.
considera  no  productiva  al  calcular  la  producción  permisible  del  pozo,  o  
puede  exigir  al  operador  que  presentar  una  nueva  parcela  de  acres   5.  Capacidad  de  producción  de  los  pozos
asignables  al  pozo  todos  los  cuales  el  comisionado  considere  productivos.
a.  No  obstante  cualquier  disposición  en  contrario  contenida  en  
el  presente,  ningún  pozo  se  producirá  en  exceso  de  su  tasa  de  
producción  eficiente  máxima  ni  a  una  tasa  mensual  en  exceso  del  doble  
mi.  Los  permisos  para  pozos  de  gas  recién  terminados   de  su  permisible  mensual,  incluso  durante  los  períodos  de  recuperación.
comenzarán  en  la  fecha  de  terminación,  siempre  que  el  pozo  esté  
físicamente  conectado  a  un  mercado  y  siempre  que  se  haya  registrado  
b.  A  menos  que  el  comisionado  lo  renuncie,  cada  productor  
una  plataforma.  Ninguna  superficie  productiva  atribuida  a  un  pozo  se  
deberá  realizar  pruebas  semestrales  de  capacidad  de  entrega  de  cada  
atribuirá  a  ningún  otro  pozo  de  perforación  o  producción  en  la  misma  
pozo  productor  de  gas  mediante  métodos  aprobados  por  el  comisionado;  
piscina.  La  permisible  para  un  pozo  nuevo  terminado  en  una  piscina  
los  resultados  de  dichas  pruebas  se  informarán  en  el  Formulario  DT­1  
durante  cualquier  período  permisible  se  establecerá  mediante  la  misma  
titulado  Prueba  de  capacidad  de  entrega  de  pozos  de  gas.
fórmula  que  se  utilizó  para  fijar  la  permisible  para  los  pozos  que  ya  
Los  administradores  de  distritos  de  conservación  pueden  programar  
producían  de  esa  piscina  al  comienzo  del  período  permisible.
períodos  de  prueba  para  cada  campo  en  su  distrito  y  notificar  a  todos  
los  productores  por  lo  menos  10  días  antes  de  tales  pruebas  de  campo  
F.  El  comisionado  tendrá  derecho,  cuando  surjan  emergencias,   y,  en  ese  caso,  dichas  pruebas  de  entrega  se  realizarán  de  acuerdo  
a  emitir  los  permisos  de  emergencia  que  sean  necesarios  para   con  el  cronograma.  Cuando  no  se  haga  dicho  programa  en  un  distrito  
satisfacer,  durante  el  período  de  la  emergencia,  una  mayor  demanda   de  conservación,  cada  productor  puede  programar  dichas  pruebas  a  su  
de  gas. propia  conveniencia,  pero  deberá  notificar  al  administrador  del  distrito  
de  conservación  en  el  que  se  probará  el  pozo  con  al  menos  10  días  de  
4.  Equilibrio  de  la  producción  a  lo  permitido
anticipación  a  la  prueba  propuesta. ,  a  fin  de  que  el  gerente  de  distrito  
a.  Salvo  que  se  prohíba  más  adelante,  cualquier  pozo  de  gas   pueda  hacer  presenciar  la  prueba  por  un  representante  del  departamento  
podrá  producir  durante  un  mes  natural  el  doble  de  lo  permisible  que  se   de  conservación  si  así  lo  desea.
le  asigne,  siempre  que  su  producción  se  equilibre  en  los  tiempos  y  en  
la  forma  aquí  prescritos.  Cuando  la  producción  mensual  de  un  pozo   C.  Cuando  un  pozo  se  vuelva  incapaz  de  producir  su  permisible  
actual,  o  cuando  el  permisible  asignado  a  un  pozo  exceda  una  tasa  de  
exceda  su  permisible  mensual,  el  exceso  se  denominará  sobreproducción,  
producción  eficiente  o  pueda  resultar  en  daño  al  pozo  o  depósito,  dichos  
y  cuando  la  producción  mensual  de  un  pozo  sea  inferior  a  su  permisible  
asuntos  deberán  ser  informados  al  administrador  del  distrito  de  
mensual,  la  deficiencia  se  denominará  "subproducción".
conservación  en  el  que  se  encuentra  el  pozo.  pozo  se  localiza  dentro  
de  los  cinco  días  siguientes  a  su  conocimiento  por  parte  del  productor,  
y  el  admisible  para  ese  pozo  se  reducirá  a  su  capacidad  productiva  o  
b.  Cada  productor  deberá  mantener  una  cuenta  mensual  del   tasa  eficiente,  la  que  sea  menor.
estado  de  producción  acumulada  de  cada  pozo  de  gas  en  cuanto  a  
d.  Cuando  algún  pozo  deje  de  producir  o  sea  incapaz  de  
sobreproducción  y  subproducción  y  deberá  informar  dicho  estado  de  
entregar  gas  a  la  línea,  el  productor  deberá  informar  tal  hecho  al  
producción  acumulada  en  los  informes  R5P  presentados  mensualmente  
administrador  del  distrito  de  conservación  donde  se  encuentra  el  pozo.
al  Departamento  de  Conservación.

C.  A  los  fines  de  esta  orden,  el  1  de  julio  de  1955,  todos  los  
6.  Toma  Tasable
pozos  de  gas  se  considerarán  en  equilibrio  y  no  se  les  acreditará  
ninguna  subproducción  ni  se  les  cargará  ninguna  sobreproducción,  pero   a.  Durante  los  últimos  seis  meses  de  cada  año,  el  comisionado  
a  partir  de  entonces,  cuando  cualquier  pozo  de  gas  tenga  un  estado  de   realizará  un  levantamiento  de  la  producción  de  gas  de  los  campos  que  
sobreproducción  acumulada  durante  los  últimos  seis  meses  de  cualquier   tengan  más  de  un  mercado.  Si  el  comisionado  encontrare  que  durante  
año,  el  operador  o  propietario  de  dicho  pozo  deberá  reducir  la   el  semestre  anterior  no  se  ha  tomado  gas  de  los  pozos  en  cualquier  
producción  de  gas  del  pozo  durante  los  primeros  seis  meses  del  año   reservorio  proporcionalmente  de  acuerdo  con  las  permisibles  
siguiente  por  debajo  de  los  permisibles  regulares  para  equilibrar  su   establecidas  por  él,  convocará  a  una  conferencia  de  todos  los  
producción  con  su  permisible  para  el  primer  día  de  julio  de  ese  año.  Tal   productores,  compradores  y  recolectores  que  actualmente  están  
producción  reducida  puede  ser  a  diferentes  tasas  de  extracción,   presentando  con  el  Departamento  de  Conservación  los  informes  de  
normalmente  experimentadas  en  la  producción  y  comercialización  de   producción,  compra  o  transporte  de  gas  del  yacimiento,  y  determinará  
gas,  siempre  que  la  sobreproducción  se  elimine  antes  del  primer  día  de   la  razón  por  la  cual  el  gas  no  se  ha  tomado  de  acuerdo  con  los  
julio.  Cualquier  pozo  que  tenga  un  estado  de  sobreproducción   permisibles  establecidos  por  él  y  hará  los  ajustes  en  los  permisibles  o  
acumulada  el  primer  día  de  julio  de tomará  las  medidas  adicionales  que  considere  necesarias.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

considere  conveniente  realizar  una  toma  de  gas  prorrateable   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
de  los  distintos  pozos  del  yacimiento.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de
Conservación  (8  de  noviembre  de  1955),  modificada  (1  de  julio  de  1959).

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  

Subparte  9.  Orden  Estatal  No.  29­G­1

B.  No  se  otorgará  permiso  para  usar  métodos  distintos  a  los  tanques  
Capítulo  23.  Transferencia  automática  
de  calibre  habitual  para  la  medición  y  transferencia  de  custodia  de  
de  custodia hidrocarburos  líquidos  a  menos  y  hasta  que  se  hayan  presentado  los  
siguientes  datos  e  información  al  comisionado  con  copia  al  gerente  de  
§2301.  Alcance
distrito:
A.  Esta  orden  estatal  proporciona  normas  y  reglamentos  que  rigen  las  
1.  un  formulario  de  solicitud  completo  de  permiso  para  medir  y  
solicitudes  de  medición  y  transferencia  de  custodia  de  hidrocarburos  
transferir  la  custodia  de  hidrocarburos  líquidos  mediante  el  uso  de  
líquidos  mediante  el  uso  de  métodos  distintos  a  los  tanques  de  calibre  
métodos  distintos  a  los  tanques  de  calibre  habitual  junto  con  la  tarifa  
habitual  de  los  campos  en  el  estado  de  Luisiana.
requerida;

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   2.  un  croquis  esquemático  de  la  instalación  mecánica  que  se  utilizará  
30:4  et  seq. junto  con  una  explicación  detallada  del  flujo  de  hidrocarburos  líquidos,  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación   indicando  la  ubicación  de  los  dispositivos  de  bloqueo  y  sellos  para  brindar  
el  15  de  julio  de  1959,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  de   seguridad  o  evidencia  de  manipulación;
Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:758  (junio  de  1993),  
enmendada  LR  23:580  (mayo  de  1997).  §2303.  Definiciones
3.  una  declaración  firmada  por  el  productor  y  el  transportista  de  que,  
en  su  opinión,  la  transferencia  de  hidrocarburos  líquidos  en  la  forma  
A.  A  menos  que  el  contexto  requiera  lo  contrario,  las  palabras  definidas   propuesta  proporcionará  una  medición  razonablemente  precisa  y  no  
en  esta  Sección  tendrán  los  siguientes  significados  cuando  se  encuentren   creará  inequidades,  y  brindará  al  propietario  de  cualquier  interés  la  
en  esta  Orden  estatal. oportunidad  de  recuperar  su  derecho  justo  y  parte  equitativa  de  la  
producción.  La  declaración  incorporada  en  el  formulario  de  solicitud  será  
Transferencia  Automática  de  Custodia:  que  los  hidrocarburos  
suficiente  para  este  propósito  si  está  firmada  por  ambas  partes,  de  lo  
líquidos  se  miden  automáticamente  a  medida  que  se  transfieren  del  
contrario  se  requiere  una  declaración  por  separado;
productor  al  transportista.

Comisionado—el  Comisionado  de  Conservación.
4.  una  lista  de  interesados.  Esta  lista  incluirá  solo  a  aquellas  partes  
Gerente  de  distrito:  el  jefe  de  cualquiera  de  los  distritos  del  estado   que  tengan  intereses  en  los  arrendamientos  y/o  unidades  a  partir  de  las  
de  Luisiana  bajo  la  Oficina  de  Conservación  y,  específicamente,  el   cuales  se  medirá  la  producción  y  se  transferirá  la  custodia  si  se  otorga  la  
gerente  dentro  de  cuyo  distrito  se  encuentran  ubicados  el  campo  o  los   aprobación  al  solicitante  y  para  las  cuales  el  solicitante  no  tiene  autoridad  
campos  afectados  por  la  solicitud. existente.

Parte  interesada:  cualquier  persona  que  el  solicitante  conozca   C.  La  notificación  de  la  presentación  de  una  solicitud  para  medir  y  
después  de  una  búsqueda  razonable  para  poseer  actualmente  un  interés   transferir  la  custodia  de  hidrocarburos  líquidos  mediante  el  uso  de  
en  la  producción  que  se  está  considerando  para  la  transferencia  de   métodos  distintos  a  los  tanques  de  calibre  habitual  se  publicará  en  el  
custodia  automática. Diario  Oficial  del  Estado  de  Luisiana  (por  la  Oficina  de  Conservación)  y  
se  enviará  por  correo  (por  el  solicitante)  a  los  interesados  con  una  
Oficina:  la  Oficina  de  Conservación  del  estado  de  Luisiana. declaración  jurada  de  envío  por  correo  presentada  a  la  Oficina  de  
Conservación.  No  es  necesario  enviar  por  correo  una  copia  de  la  solicitud  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   a  todas  las  partes  interesadas.
30:4  et  seq.
D.  No  se  otorgará  aprobación  administrativa  para  la  medición  y  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  
el  15  de  julio  de  1959,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  de   transferencia  automática  de  custodia  de  hidrocarburos  líquidos,  si  a  juicio  
Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:758  (junio  de  1993),   del  comisionado,  después  de  considerar  todos  los  datos  e  información  
enmendada  LR  23:580  (mayo  de  1997).  §2305.  Orden presentados,  incluyendo  cualquier  oposición  expresada  por  los  
interesados,  no  procede  la  aprobación  administrativa,  o  en  caso  de  que  
cualquier  interesado  presente  una  solicitud  de  audiencia  pública  
A.  A  partir  de  la  fecha  de  entrada  en  vigencia  del  presente,  se  podrá   oponiéndose  al  otorgamiento  de  la  autorización  para  la  medición  y  
obtener  permiso  para  medir  y  transferir  la  custodia  de  hidrocarburos   transferencia  automática  de  custodia,  junto  con  la  tasa  de  audiencia  
líquidos  mediante  el  uso  de  métodos  distintos  a  los  tanques  de  calibre   correspondiente,  dentro  de  los  10  días  siguientes  a  la  primera  publicación  
habitual  según  se  dispone  más  adelante  y  con  estricto  cumplimiento  del   del  aviso  de  la  solicitud.  La  parte  que  solicita  autorización  para  la  medición  
procedimiento  establecido  en  el  presente. y  la  transferencia  automática  de  custodia  puede  optar  por

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

presentar  una  solicitud  estableciendo  el  asunto  para  su  consideración  en   F.  Esta  Orden  estatal  reemplazará  a  la  Orden  estatal  n.°  29­G,  pero  se  
una  audiencia  pública  si  no  se  otorga  la  aprobación  administrativa. sumará  a  todas  las  demás  órdenes,  normas  y  reglamentos  estatales  que  
afecten  la  producción  y  medición  de  hidrocarburos  líquidos  promulgados  
E.  En  caso  de  aprobarse  la  solicitud  de  medición  y  transferencia  
hasta  ahora.  Sin  embargo,  en  la  medida  de  cualquier  conflicto  con  otras  
automática  de  custodia  de  hidrocarburos  líquidos,  el  solicitante  deberá  
órdenes,  normas  y  reglamentos  estatales,  prevalecerán  las  disposiciones  
proveer  un  medio  adecuado  de  prueba  de  cada  medidor  a  fin  de  que  se  
de  esta  orden  estatal.
pueda  comprobar  su  exactitud  en  la  operación,  prueba  que  deberá  
realizarse  antes  o  al  momento  de  la  el  medidor  se  instala  inicialmente  y  
mensualmente  a  partir  de  entonces  o  en  cualquier  otro  momento  que   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
prescriba  el  Comisionado  de  Conservación.  El  solicitante  conservará  los  
informes  reales  de  dichas  pruebas,  y  dichos  informes  se  mantendrán  en   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  
archivo  y  estarán  disponibles  para  su  inspección  por  cualquier  agente  de   julio  de  1959,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:758  (junio  de  1993),  enmendada  
la  Oficina  de  Conservación  o  cualquier  parte  interesada  por  un  período  
LR  23:580  (mayo  de  1997).
no  menor  de  tres  años.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  Subparte  

10.  Orden  Estatal  No.  29­H­1

Capítulo  25.  Nuevas  piscinas el  Cronograma  Permitido  de  Rango  de  Profundidad  de  Petróleo  Crudo  en  Todo  
el  Estado  adoptado  por  la  Parte  XIX,  Subparte  16,  efectivo  el  1  de  enero  de  1978.
§2501.  Alcance
C.  Los  requisitos  de  provisión  de  espacio  para  pozos  en  piscinas  desarrolladas  
A.  Orden  que  da  por  terminada  la  Orden  Estatal  Núm.  29­H,  vigente  desde  el   o  en  desarrollo  bajo  la  Orden  Estatal  No.
24  de  mayo  de  1960,  que  adoptó  las  bases  para  la  determinación  de  la  producción   29­H  debe  regularse  de  ahora  en  adelante  de  acuerdo  con  los  requisitos  
de  petróleo  permisible  y  las  reglamentaciones  complementarias  de  espaciamiento   establecidos  en  el  Capítulo  XIX,  Subparte  7.
para  pozos  de  petróleo  en  cualquier  piscina  nueva,  tal  como  se  define  en  la  
misma. D.  Cualquier  orden  especial  de  la  Oficina  de  Conservación  que  haya  adoptado  
los  requisitos  de  disposición  de  espacio  de  la  Orden  estatal  n.º  29­H  debe  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS30:4  et  seq. enmendarse  por  referencia  y  dichos  requisitos  de  disposición  deben  considerarse  
borrados  coincidiendo  con  la  terminación  de  la  Orden  estatal  n.º  29­3H. ,  y  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el  24  de  
simultáneamente  con  esto,  los  requisitos  de  disposición  de  espaciado  del  Capítulo  
mayo  de  1960,  enmendada  el  1  de  enero  de  1980,  enmendada  y  promulgada  por  
XIX,  Subparte  7  deben  considerarse  adoptados.
el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:767  
(junio  de  1993).  §2503.  Orden

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS30:4  et  seq.
A.  Orden  Estatal  No.  29­H,  efectiva  el  24  de  mayo  de  1960,
ser  y  por  la  presente  se  da  por  terminado. NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el  
24  de  mayo  de  1960,  enmendada  el  1  de  enero  de  1980,  enmendada  y  
B.  La  asignación  permisible  para  cada  pozo  de  petróleo,  incluidos  aquellos  
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
pozos  previamente  asignados  como  permisibles  en  base  a  las  disposiciones  de   Conservación,  LR  19:767  (junio  de  1993).
la  Orden  estatal  n.º  29­H,  debe  basarse  en

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  
Subparte  11.  Orden  Estatal  No.  29­J

Capítulo  27.  Terminaciones  sin  tubería Nombre  de  campo:________  Parroquia:________  Distrito  del  
departamento:________  Operador:__________  Arrendamiento:_______  
Número  de  pozo:__________  
§2701.  Alcance 1.  Esta  solicitud  es  
para:  a.  Un  pozo  propuesto  b.  Un  
A.  Esta  orden  proporciona  normas  y  reglamentos  que  rigen  las  
pozo  que  ahora  se  está  perforando  c.  Un  
aplicaciones  sin  protesta  en  el  uso  de  terminaciones  sin  tubería  en  el   pozo  ahora  perforado  hasta  la  profundidad  
estado  de  Luisiana. total  2.  Se  presentan  los  
siguientes  hechos:  a.  Nombre  del  embalse:  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS30:4   b.  Parte  superior  aproximada  de  la  sección  de  
et  seq. pago:  c.  Parte  inferior  aproximada  de  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación   la  sección  de  pago:  d.  Perforaciones  
pies _______  psig  a
el  1  de  marzo  de  1961,  enmendada  el  1  de  mayo  de  1963,  enmendada   aproximadas:  e.  Tipo  de  producción  (petróleo  o  gas):  
f.  Presión  del  depósito:  
__________
submarino
y  promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
gramo.  Gradiente  de  presión  del  depósito:  _____  psi  por  pie  (desde  arriba).  
Conservación,  LR  19:777  (junio  de  
H.  
1993).  §2703.  Definiciones Método  previsto  de  producción  después  de  la  finalización  inicial  (flujo  o  
levantamiento  artificial):  i.  Electric  Log  no  
A.  A  menos  que  el  contexto  requiera  lo  contrario,  las  palabras   indica  ninguna  arena  productiva  comercial  por  encima  de  la  parte  superior  
definidas  en  esta  Sección  tendrán  los  siguientes  significados  cuando   de  cemento  propuesta.
se  encuentren  en  esta  orden. 3.  Se  adjuntan:
a.  Bosquejo  esquemático  de  la  instalación  de  terminación  sin  tubería  
propuesta.  b.  Plano  que  
Gerente  de  distrito:  el  jefe  de  cualquiera  de  los  distritos  del  estado  
muestra  la  ubicación  del  pozo.
de  Luisiana  bajo  la  Oficina  de  Conservación  y,  tal  como  se  usa,  se  
4.  ¿Ha  otorgado  el  gerente  de  distrito  de  la  Oficina  de  Conservación  la  
refiere  específicamente  al  gerente  dentro  de  cuyo  distrito  se  encuentran   finalización  sin  tubería  en  este  campo  antes  de  esta  solicitud?
el  campo  o  los  campos. _________
5.  ¿Todos  los  datos  geológicos  y  de  ingeniería  ahora  disponibles  indican  que  
Oficina:  la  Oficina  de  Conservación  del  estado  de  Luisiana. este  pozo  y/o  depósito  contiene  reservas  limitadas  en  la  medida  en  que  una  
terminación  normal  no  es  factible  desde  el  punto  de  vista  económico?
________
Terminación  sin  tubería:  la  terminación  de  cualquier  pozo  para   6.  Enumere  todos  los  demás  operadores  en  el  campo  donde  se  encuentra  
este  pozo  junto  con  la  dirección  postal  correcta  de  cada  uno  y  evidencia  de  
permitir  el  paso  de  la  producción  desde  una  fuente  subterránea  
que  cada  uno  de  esos  operadores  ha  aprobado  la  terminación  sin  tubería  
separada  a  través  de  un  revestimiento  de  producción  instalado  en  el   solicitada.
pozo. 7.  ¿Es  el  fluido  que  se  va  a  producir  propicio  para  la  corrosión  en  la  medida  
en  que  cualquier  corrosión  resultante  destruirá  el  sello  efectivo  de  la  carcasa  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS30:4   de  producción  durante  la  vida  útil  de  producción  de  este
et  seq. ¿Bueno?

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación   8.  Si  la  respuesta  al  Punto  7  anterior  es  Sí,  ¿qué  pasos  se  proponen  para  
el  1  de  marzo  de  1961,  enmendada  el  1  de  mayo  de  1963,  enmendada   combatir  o  evitar  este  problema  de  corrosión?
y  promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
Conservación,  LR  19:777  (junio  de   _____________________________
Operador
1993).  §2705.  Orden Por  _____________________________
Fecha  Aprobado: __________ ______________________
A.  A  partir  de  la  fecha  de  entrada  en  vigencia  del  presente,  se  podrá   Gerente  de  Distrito
obtener  del  administrador  del  distrito  el  permiso  para  completar  y  
CERTIFICADO
producir  pozos  sin  el  uso  de  tuberías  sin  necesidad  de  una  audiencia  
Esto  es  para  certificar  que,  a  mi  leal  saber  y  entender,  la  información  
pública  en  ausencia  de  protestas,  y  con  estricto  cumplimiento  del  
contenida  en  esta  solicitud  es  verdadera  y  correcta.
procedimiento  establecido.  Aquí  en.
Firmado______________________________________  
B.  No  se  otorgará  ningún  permiso  para  completar  y  producir  pozos   Título_______________________________________  En  
sin  el  uso  de  tubería  sin  una  vista  pública  a  menos  y  hasta  que  los   representación  de_________________________________  
Formulario­TC­1
datos  e  información  requeridos  por  el  gerente  de  distrito  se  hayan  
archivado  en  su  oficina;  dichas  presentaciones  se  harán  por  duplicado  
C.  Si  un  solicitante  de  una  instalación  de  terminación  sin  tubería  no  
e  incluirán  la  siguiente  información.
puede  obtener  la  aprobación  de  todos  los  demás  operadores  en  el  
campo,  dicho  solicitante  debe  solicitar  una  audiencia  pública  después  
APLICACIÓN  PARA  CAMPO  DE  TERMINACIÓN  SIN  TUBINGLESS. del  período  habitual  de  anuncios  de  10  días  después  de  proporcionar  
EN  EL ___________________ una  lista  de  todos  los  operadores  conocidos.  fiestas,  incluyendo
Fecha:__________________Número  de  serie:__________________

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

operadores  y  propietarios  de  regalías,  afectados  por  la  solicitud,  todo  de   cadena.  Bajo  presión  se  cumple  si  se  emplean  una  o  más  válvulas  de  flotador  
conformidad  con  el  Título  30  de  los  Estatutos  Revisados  de  Luisiana  de  1950,   y  se  muestra  que  mantienen  el  cemento  en  su  lugar,  o  cuando  se  utilizan  
y  sus  enmiendas. otros  medios  para  mantener  la  presión.
Cuando  un  operador  elige  perforar  y  apretar  o  cementar  alrededor  del  zapato,  
D.  Todas  las  solicitudes  aprobadas  estarán  sujetas  a  la
puede  proceder  con  dicho  trabajo  después  de  que  hayan  transcurrido  12  
solicitante  que  cumpla  con  los  siguientes  requisitos.
horas  después  de  colocar  el  primer  cemento.
1.  Tubo  conductor.  El  uso  y  remoción  de  tubería  conductora  durante  la  
F.  Antes  de  perforar  el  tapón  en  la  sarta  productora  de  tubería  de  
perforación  de  cualquier  pozo  de  petróleo  o  gas  será  a  opción  del  operador.  
revestimiento  en  pozos  perforados  a  3000  pies  o  menos,  la  tubería  de  
La  tubería  conductora  es  aquella  tubería  que  se  usa  ordinariamente  con  el  
revestimiento  deberá  probarse  con  una  presión  equivalente  a  1500  psi  de  
propósito  de  soportar  depósitos  superficiales  no  consolidados.
presión  superficial  aplicada  con  agua  en  la  tubería  de  revestimiento,  y  en  
pozos  perforados  a  más  de  3000  pies  de  profundidad,  la  La  tubería  de  
2.  Casing  Superficial  e  Intermedio.  Todas  las  arenas  de  agua  dulce   revestimiento  se  probará  con  una  presión  equivalente  a  3000  psi  de  presión  
deberán  ser  revestidas  por  la  superficie  o  el  primer  revestimiento  intermedio   superficial  aplicada  con  agua  en  la  tubería  de  revestimiento.  Si,  al  final  de  los  
de  acuerdo  con  las  disposiciones  de  la  Parte  XIX,  Subparte  1. 30  minutos,  el  manómetro  muestra  una  caída  del  10  por  ciento  de  la  presión  
de  prueba  o  más,  se  requerirá  que  el  operador  tome  las  medidas  correctivas  
3.  Producción  de  sarta  de  aceite
que  aseguren  que  la  sarta  de  revestimiento  en  producción  esté  asentada  y  
a.  Producción  o  sarta  de  petróleo  es  aquella  cubierta  utilizada  con  el   cementada  de  tal  manera  que  mantendrá  dicha  presión  durante  30  minutos  
fin  de  segregar  el  horizonte  del  que  se  obtiene  la  producción  y  proporcionar   sin  una  caída  de  más  del  10  por  ciento  de  la  presión  de  prueba  en  el  
un  medio  de  comunicación  entre  dicho  horizonte  y  la  superficie. manómetro.

gramo.  Si  el  agente  del  comisionado  no  está  presente  en  el  momento  
b.  La  sarta  de  revestimiento  en  producción  deberá  consistir  en   designado  por  el  operador  para  la  inspección  de  las  pruebas  de  revestimiento  
revestimiento  nuevo  o  reacondicionado  probado  a  la  presión  de  la  carpa  del   de  la  sarta  de  producción,  el  operador  deberá  hacer  presenciar  dichas  
molino  oa  1,25  veces  la  presión  máxima  anticipada  de  fondo  de  pozo,  la  que   pruebas,  preferiblemente  por  un  operador  de  compensación.  Una  declaración  
sea  mayor.  La  sarta  de  revestimiento  de  producción  se  colocará  a  una   jurada  de  la  prueba,  en  el  formulario  prescrito  por  la  Oficina  de  Conservación,  
profundidad  suficiente  para  cortar  todas  las  formaciones  de  gas  por  encima   firmada  por  el  operador  y  el  testigo,  se  entregará  a  la  oficina  de  distrito  de  la  
del  horizonte  saturado  de  petróleo  en  el  que  se  completará  el  pozo.  La   Oficina  de  Conservación  que  demuestre  que  la  prueba  se  ajustó  

posición  del  horizonte  de  petróleo  se  determinará  mediante  extracción  de   satisfactoriamente  a  las  normas  antes  mencionadas  antes  de  proceder  con  la  
testigos,  pruebas  o  perfilaje  eléctrico,  u  otro  método  satisfactorio,  y  la  sarta  de   terminación.  Si  la  prueba  es  satisfactoria,  las  operaciones  normales  pueden  
revestimiento  productora  se  colocará  en  el  fondo  y  se  cementará  en  un  punto   reanudarse  inmediatamente.
por  debajo  del  contacto  gas/petróleo,  si  es  posible  y  determinable.  La  sarta  
de  revestimiento  de  producción  deberá  ser  de  tamaño  suficiente  y  completada  
H.  Si  la  prueba  no  es  satisfactoria,  el  operador  no  procederá  con  la  
con  la  cantidad  adecuada  de  tensión  para  permitir  el  funcionamiento  de  
terminación  del  pozo  hasta  que  se  haya  obtenido  una  prueba  satisfactoria.
bombas  de  presión  de  fondo  de  pozo  convencionales,  unidades  de  medición  
de  temperatura  y  todos  los  instrumentos  de  naturaleza  similar  a  la  profundidad  
del  horizonte  de  producción. i.  Se  debe  realizar  un  estudio  de  temperatura  en  la  sarta  de  
producción  antes  de  la  perforación  si  se  perdieron  retornos  durante  la  
cementación  o  si  se  observaron  circunstancias  inusuales  durante  la  operación  
C.  El  cemento  deberá  ser  por  el  método  de  bomba  y  tapón,  u  otro  
de  cementación  primaria  para  asegurar  a  todas  las  partes  interesadas  que  el  
método  aprobado  por  la  oficina.  Se  debe  usar  suficiente  cemento  para  llenar  
cemento  se  ha  desplazado  una  altura  suficiente  fuera  del  revestimiento  de  
el  espacio  anular  calculado  detrás  de  la  tubería  de  revestimiento  hasta  el  
producción.
punto  en  que,  en  opinión  del  administrador  de  distrito,  las  condiciones  locales  
requieran  proteger  las  formaciones  productoras  y  todas  las  demás  formaciones   j.  Si  el  administrador  de  distrito  recomienda  una  cadena  de  matar  
de  petróleo  y  gas  que  se  encuentran  arriba,  pero  en  todos  los  casos ,  no  se   para  la  prevención  de  desechos  subterráneos  y  el  operador  no  está  de  
utilizará  menos  cemento  que  la  cantidad  calculada  necesaria  para  llenar  el   acuerdo,  dicho  requisito  relacionado  con  la  instalación  de  una  cadena  de  
espacio  anular  hasta  un  punto  de  500  pies  por  encima  de  la  zona  de   matar  deberá  ser  resuelto  por  el  comisionado  de  conservación  y  su  personal  
producción  superior.  La  cantidad  calculada  de  cemento  requerida  se   después  de  la  debida  consideración  y  revisión.  El  comisionado  de  conservación  
determinará  mediante  un  sondeo  con  calibre  de  orificio  o  1,5  veces  el  volumen   y  su  personal  también  determinarán  la  profundidad  mínima  de  calado,  el  
teórico  requerido  para  llenar  esta  área  anular. tamaño  y  la  calidad  de  la  cadena  de  matanza,  si  se  requiere.

d.  La  cantidad  de  cemento  que  quedará  en  el  revestimiento,  hasta   k.  No  se  otorgará  ningún  permiso  para  realizar  una  terminación  sin  
que  se  cumplan  los  requisitos  de  §2705.D.3.e  a  continuación,  no  deberá  ser   tubería  en  un  campo  corrosivo  o  de  presión  extrema  (gradiente  superior  a  0,5  
inferior  a  20  pies.  Esto  debe  lograrse  mediante  el  uso  de  un  collar  flotante  u   psi  por  pie  de  profundidad  o  presión  de  tubería  superficial  superior  a  4500  
otro  medio  aprobado  o  practicable,  a  menos  que  se  use  un  cementador  de   psig),  a  menos  que  se  hayan  tomado  medidas  preventivas  para  los  problemas  
agujero  completo  o  su  equivalente. de  corrosión  o  presión  extrema.  resuelto  y  aprobado  por  el  gerente  de  distrito.

mi.  Se  permitirá  que  el  cemento  repose  un  mínimo  de  12  horas  bajo   E.  Esta  orden  será  acumulativa  y  adicional  a  todas  las  Órdenes,  reglas  y  
presión  y  un  mínimo  total  de  24  horas  antes  de  iniciar  la  prueba  o  perforar  el   reglamentos  estatales  que  afecten  la  perforación  y  producción  de  gas  y/o  
tapón  en  la  zona  de  producción  o  de  petróleo. hidrocarburos  líquidos  promulgados  hasta  ahora,  y  cuando  algo  en  esta  orden  
esté  en  conflicto

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

con  ello,  regirán  las  disposiciones  de  esta  orden.  En  caso  de   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS30:4  et  seq.
conflicto  entre  esta  orden  y  cualquier  orden  especial  emitida  en  
campos  específicos,  prevalecerán  dichas  órdenes  especiales   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación  el  
1  de  marzo  de  1961,  enmendada  el  1  de  mayo  de  1963,  enmendada  y  
en  campos  específicos.
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
Conservación,  LR  19:777  (junio  de  1993).

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  
Subparte  12.  Orden  Estatal  No.  29­K­1

§2905.  Orden
Capítulo  29.  Pozos  unitarios  sustitutos
A.  A  partir  de  la  fecha  de  entrada  en  vigencia  del  presente,  el  comisionado  
§2901.  Alcance
puede  designar  mediante  orden  complementaria  un  pozo  de  unidad  sustituto  
A.  Esta  orden  proporciona  normas  y  reglamentos  que  rigen  las  solicitudes   en  una  ubicación  legal  para  cualquier  unidad  sin  la  necesidad  de  una  
sin  protesta  para  la  designación  de  pozos  unitarios  sustitutos. audiencia  pública  al  demostrar  adecuadamente  que  dicho  pozo  de  unidad  
sustituto  es  deseable  y  en  interés  de  la  buena  salud.  conservación  y  que  su  
ubicación  cumple  en  todos  los  aspectos  con  las  órdenes  especiales  y  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
estatales  aplicables.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  4   B.  Las  solicitudes  futuras  después  de  la  fecha  de  vigencia  del  presente  
de  mayo  de  1964,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  de   para  la  designación  de  un  pozo  de  unidad  sustituta  en  una  ubicación  legal  
Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:775  (junio  de  1993),   deberán  presentarse  al  comisionado  con  copia  al  gerente  de  distrito  y  a  las  
enmendada  LR  21:1085  (octubre  de  1995).  §2903.  Definiciones partes  interesadas  y  dicha  solicitud  deberá  incluir  lo  siguiente:  1.  declaración  
de  la  razón  explicando  bien  
la  necesidad  o  deseo  de  la  designación  de  la  unidad  sustituta;
A.  A  menos  que  el  contexto  requiera  lo  contrario,  las  palabras  definidas  
en  esta  Sección  tendrán  los  siguientes  significados  cuando  se  encuentren  
en  esta  orden. 2.  plano  que  muestre  la  unidad,  el  pozo  de  la  unidad  y  la  ubicación  del  
pozo  de  la  unidad  de  reemplazo  propuesto,  con  particular  referencia  a  la  
Comisionado—el  Comisionado  de  Conservación  de
distancia  a  los  límites  de  la  unidad  y  otros  pozos  perforados,  completados  o  
el  estado  de  Luisiana.
permitidos  para  la  arena  unificada;
Administrador  de  distrito:  el  administrador  de  cualquiera  de  los  distritos   3.  nombre  del  arenal,  campo  y  parroquia  donde  está  ubicada  la  unidad;  
del  estado  de  Luisiana  bajo  la  Oficina  de  Conservación  y,  tal  como  se  usa,   4.  nombre  
se  refiere  específicamente  al  administrador  dentro  de  cuyo  distrito  se  
del  operador  de  la  unidad;  5.  el  número  de  la  
encuentran  el  campo  o  los  campos  afectados  por  la  orden  especial,  como  
orden  u  órdenes  que  establecen  la  unidad  y  el  nombre  de  la  unidad,  
se  define  a  continuación.  situado.
incluido  el  número  o  letra  de  la  designación  de  la  unidad;  6.  el  plano  adjunto  
Interesado:  cualquier  persona,  tal  como  se  define  en  el  Título  30  de  la   a  la  solicitud  no  debe
RS  de  1950,  que  el  solicitante  conoce  después  de  una  búsqueda  diligente  
para  poseer  un  interés  en  la  unidad  afectada  por  la  solicitud.
exceder  las  16  pulgadas  por  22  
pulgadas;  7.  una  tarifa  de  solicitud  según  lo  establecido  por  LAC  
Ubicación  legal:  cualquier  ubicación  que  esté  de  acuerdo  con  las   43:XIX.201  et  seq.  (Número  de  orden  estatal  29­Q­1)  o  regulación  sucesora.
órdenes  especiales  y  estatales  aplicables.

Orden  especial:  cualquier  orden  del  comisionado  y  cualquier  enmienda   C.  El  aviso  de  la  presentación  de  la  solicitud  de  designación  de  un  pozo  
o  complemento  a  la  misma  que  creó  la  unidad  para  la  cual  se  solicita  la   de  unidad  sustituta  se  publicará  en  el  Diario  Oficial  del  estado  de  Luisiana.
designación  de  una  unidad  sustituta.
D.  Con  base  en  la  solicitud,  el  comisionado  podrá,  en  cualquier  momento  
Pozo  unitario  sustituto  —cualquier  pozo  ya  perforado,  o  por  perforar,   después  de  los  10  días  siguientes  a  la  fecha  de  publicación  del  aviso,  emitir  
completado  o  recompletado  en  la  arena  unificada  que,  en  aras  de  las   una  orden  complementaria  designando  una  unidad  sustituta  así  como  la  
buenas  prácticas  de  conservación,  debe  designarse  para  reemplazar  y   propuesta,  a  menos  que  antes  de  eso  se  presente  una  solicitud  de  audiencia  
convertirse  en  el  pozo  unitario. pública  oponiéndose  a  tal  designación  ante  la  tarifa  de  audiencia  requerida  
y  en  cumplimiento  con  LAC  43:XIX.3901  et  seq.  (reglas  de  procedimiento).
Unidad:  cualquier  unidad  o  unidades  de  perforación  creadas  por  orden  
del  comisionado.
E.  Esta  orden  reemplaza  la  orden  estatal  número  29­K
Arena  unificada :  la  arena  cubierta  por  el  pedido  especial. y  será  efectivo  a  partir  del  20  de  octubre  de  1995.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  4  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  4  
de  mayo  de  1964,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  de  
de  mayo  de  1964,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  de  
Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:775  (junio  de  1993),  
Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:775  (junio  de  1993),  
enmendada  LR  21:1085  (octubre  de  1995).
enmendada  LR  21:1085  (octubre  de  1995).

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43,  Parte  XIX

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  
Subparte  13.  Orden  Estatal  No.  29­L­3

1.  A  partir  de  la  fecha  de  entrada  en  vigencia  del  presente,  se  
Capítulo  31.  Terminación  de  Unidades
puede  emitir  una  orden  complementaria  que  termine  con  todas  las  
§3101.  Alcance unidades  existentes  establecidas  por  el  comisionado  para  un  grupo  
después  de  una  solicitud  por  escrito  y  previa  demostración  adecuada  
A.  Esta  orden  establece  reglas  y  reglamentos  para  la  terminación  de  
de  la  manera  prevista  en  este  documento,  y  en  ausencia  de  protesta  
cualquier  unidad  establecida  por  el  Comisionado  de  Conservación  
sin  la  necesidad  de  audiencia  pública,  cuando  respecto  del  pool  para  
conforme  a  la  autoridad  del  Título  30  de  los  Estatutos  Revisados  de  
1950. el  cual  se  constituyó  la  unidad,  haya  transcurrido  el  plazo  de  un  año  y  
90  días  sin  que:
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  RS.  30:4  
y  siguientes. a.  producción  de  la  piscina;  y
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   b.  la  existencia  de  un  bien  probado  capaz  de  producir  a  partir  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  15:741  (septiembre  1989),  
de  la  piscina;  y
repromulgada  LR  19:776  (junio  1993),  enmendada  LR  21:1083  (octubre  
1995),  LR  30:255  (febrero  2004),  repromulgado  LR  30:437  (marzo  de   C.  operaciones  de  perforación,  reelaboración,  recompletación,  
2004).  §3103.  Definiciones profundización  o  taponamiento  realizadas  en  un  pozo  para  asegurar  o  
restaurar  la  producción  de  la  piscina.

A.  A  menos  que  el  contexto  requiera  lo  contrario,  las  palabras   2.  Cada  solicitud  de  terminación  de  unidad  se  presentará  ante  el  
definidas  en  esta  Sección  tendrán  el  siguiente  significado  cuando  se   comisionado  con  copia  al  gerente  de  distrito  ya  cada  parte  interesada.  
encuentren  en  esta  orden. No  es  necesario  proporcionar  a  las  partes  interesadas  la  información  
descrita  en  §3105.A.2.b,  d  y  e.
Administrador  de  distrito:  el  administrador  de  cualquiera  de  los  
La  solicitud  incluirá  lo  siguiente:
distritos  del  estado  de  Luisiana  bajo  la  Oficina  de  Conservación,  y  se  
refiere  específicamente  al  administrador  dentro  de  cuyo  distrito  se   a.  un  plano  que  muestre  todas  las  unidades  existentes  
encuentra  el  grupo  para  el  cual  se  busca  cancelar  cualquier  unidad. establecidas  para  la  piscina,  con  cada  pozo  ubicado  allí,  junto  con  el  
(los)  número  (s)  de  orden  y  la  fecha  de  vigencia  de  la  (s)  orden  (es)  del  
comisionado  que  establece  dichas  unidades.  Cada  pozo  deberá  estar  
Parte  interesada:  cualquier  persona,  tal  como  se  define  en  el  
identificado  en  dicha  plataforma  por  el  operador  registrado,  el  número  
Título  30  de  los  Estatutos  revisados  de  1950,  que  posee  una  
de  serie  y  el  nombre  y  número  del  pozo  o  por  referencia  a  un  archivo  
participación  en  cualquier  unidad  que  se  pretende  cancelar.
adjunto  apropiado;
Piscina:  un  depósito  subterráneo  que  contiene  una  acumulación  
b.  una  declaración  firmada  que  indique  el  estado  de  cada  pozo.  
común  de  petróleo  crudo  o  gas  natural  o  ambos.
De  existir  un  pozo  que  no  haya  sido  taponado  y  abandonado  de  
Cada  zona  de  una  estructura  general  que  está  completamente  separada  
conformidad  con  LAC  43:XlX.137,  suficientes  datos  geológicos,  de  
de  cualquier  otra  zona  de  la  estructura  está  cubierta  por  el  term  pool.
ingeniería  u  otros  con  explicación  detallada  de  los  mismos  para  
demostrar  claramente  que  dicho  pozo  no  es  capaz  de  producir  de  la  
Unidad:  cualquier  unidad,  ya  sea  una  o  más,  establecida  para  una   piscina;
piscina  en  particular,  por  orden  del  Comisionado  de  Conservación  de  
C.  una  declaración  firmada  que  indique  que  con  respecto  al  
conformidad  con  la  autoridad  de  la  Subsección  B  de  la  Sección  9  o  la  
grupo  para  el  cual  se  estableció  la  unidad,  al  leal  saber  y  entender  del  
Subsección  B  o  C  de  la  Sección  5  del  Título  30  de  los  Estatutos  
solicitante,  ha  transcurrido  un  período  de  un  año  y  90  días  sin  que:
Revisados  de  1950.

Pozo:  todos  los  pozos  perforados  dentro  de  los  límites  de  cualquier  
i.  producción  de  la  piscina;  y
unidad  que  se  pretenda  terminar.
ii.  la  existencia  de  un  bien  probado  capaz  de  producir  a  partir  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS.30:4  et  
seq. de  la  piscina;  y
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   iii. operaciones  de  perforación,  reelaboración,  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  15:741  (septiembre  1989),   recompletación,  profundización  o  taponamiento  realizadas  en  un  pozo  
repromulgada  LR  19:776  (junio  1993),  enmendada  LR  21:1083  (octubre  
para  asegurar  o  restaurar  la  producción  de  la  piscina;
1995),  LR  30:255  (febrero  2004),  repromulgado  LR  30:437  (marzo  de  
2004).  §3105.  Orden d.  una  lista  de  todas  las  partes  interesadas  identificadas  por  el  
solicitante  después  de  una  búsqueda  razonable  a  quienes  se  les  ha  
enviado  una  copia  de  la  solicitud;
A.  Terminación  de  todas  las  unidades  existentes  para  un  grupo

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

mi.  una  tarifa  de  solicitud  según  lo  establecido  por  LAC   suficientes  datos  geológicos,  de  ingeniería  u  otros  con  una  explicación  
43:XIX.201  et  seq. detallada  de  los  mismos  para  demostrar  claramente  que  dicho  pozo  ubicado  
en  la(s)  unidad(es)  no  es  capaz  de  producir  a  partir  de  la  piscina  para  la  cual  
3.  El  aviso  de  la  presentación  de  la  solicitud  de  terminación  de  la  unidad  
se  creó  la(s)  unidad(es);
se  publicará  en  el  diario  oficial  del  estado  de  Luisiana  notificando  que,  a  
menos  que  se  presente  una  protesta  por  escrito  ante  el  comisionado  dentro   C.  una  declaración  firmada  que  indique  que  con  respecto  a  la(s)  
del  período  de  30  días  a  partir  de  la  fecha  de  publicación  del  aviso,  el   unidad(es)  a  ser  cancelada(s),  al  leal  saber  y  entender  del  solicitante,  cada  
comisionado  puede  emitir  una  orden  suplementaria  para  la  terminación  de   uno  de  los  siguientes  se  aplica  a  partir  de  la  fecha  en  que  se  presenta  la  
dicha  unidad.  En  caso  de  presentar  una  objeción  por  escrito  dentro  de  dicho   solicitud  de  terminación  de  la  unidad  ante  el  comisionado:
período  de  30  días,  el  solicitante  podrá  solicitar  una  audiencia  pública  para  la  
consideración  de  la  solicitud.
i.  ha  transcurrido  un  período  de  cinco  años  sin  que  la(s)  unidad(es)  
produzca(n)  ninguna  producción;  y
4.  En  el  caso  de  que  la  producción  de  la  piscina  se  restablezca  
posteriormente  a  partir  de  un  pozo  existente  que  se  consideró  no  capaz  de   ii. no  hay  un  pozo  ubicado  en  la(s)  unidad(es)  a  terminar  que  
producir  a  partir  de  la  piscina  a  la  fecha  efectiva  de  terminación  de  la  unidad,   sea  capaz  de  producir  a  partir  de  la  piscina  para  la  cual  se  establecieron  las  
el  operador  registrado  de  dicho  pozo  deberá  solicitar  inmediatamente  al   unidades;  y
comisionado  una  audiencia  pública,  previo  aviso  legal  de  30  días,  para   iii. haya  transcurrido  un  período  de  un  año  y  90  días  sin  que  se  
considerar  pruebas  sobre  si  la  unidad  previamente  existente  en  la  que  se  
hayan  realizado  operaciones  de  perforación,  reelaboración,  recompletación,  
encuentra  el  pozo  debe  restablecerse  para  dicho  pozo.
profundización  o  taponamiento  en  un  pozo  ubicado  en  la(s)  unidad(es)  en  un  
intento  de  asegurar  o  restaurar  la  producción  de  la  piscina  para  la  cual  el  se  
establecieron  las  unidades;  y
B.  Terminación  de  cualquier  unidad  existente  para  un  grupo

1.  A  partir  de  la  fecha  de  entrada  en  vigencia  del  presente,  se  puede   IV. no  existe  un  permiso  de  perforación  vigente  para  la  


emitir  una  orden  complementaria  que  ponga  fin  a  cualquier  unidad  existente   perforación  de  un  nuevo  pozo  en  la(s)  unidad(es)  que  se  terminará(n)  a  una  
establecida  por  el  comisionado  para  un  grupo  después  de  una  solicitud  por   profundidad  que  penetraría  en  la  piscina  para  la  cual  se  estableció(n)  la(s)  
escrito  y  previa  demostración  adecuada  de  la  manera  prevista  en  el  presente,   unidad(es);
y  en  ausencia  de  protesta  sin  la  necesidad  de  una  audiencia  pública,  cuando  
con  respecto  a  la(s)  unidad(es)  a  ser  terminada(s),  cada  uno  de  los  siguientes   d.  una  lista  de  todas  las  partes  interesadas  identificadas  por  el  

aplica  a  la  fecha  de  presentación  de  la  solicitud  de  terminación  de  la  unidad   solicitante  después  de  una  búsqueda  razonable  a  quienes  se  les  ha  enviado  

ante  el  comisionado: una  copia  de  la  solicitud;

mi.  una  tarifa  de  solicitud  según  lo  establecido  por  LAC  
a.  ha  transcurrido  un  período  de  cinco  años  sin  que  la(s)  unidad(es)   43:XIX.201  et  seq.
produzca(n)  ninguna  producción;  y
3.  El  aviso  de  la  presentación  de  la  solicitud  de  terminación  de  la  unidad  
b.  no  hay  un  pozo  ubicado  en  la(s)  unidad(es)  que  sea  capaz  de   se  publicará  en  el  diario  oficial  del  estado  de  Luisiana  notificando  que,  a  
producir  de  la  piscina  para  la  cual  se  establecieron  las  unidades;  y menos  que  se  presente  una  protesta  por  escrito  ante  el  comisionado  dentro  
del  período  de  30  días  a  partir  de  la  fecha  de  publicación  del  aviso,  el  
comisionado  puede  emitir  una  orden  suplementaria  para  la  terminación  de  
C.  ha  transcurrido  un  período  de  un  año  y  90  días  sin  que  se  haya  
dicha  unidad.  En  caso  de  presentar  una  objeción  por  escrito  dentro  de  dicho  
realizado  ninguna  operación  de  perforación,  reelaboración,  recompletación,  
período  de  30  días,  el  solicitante  podrá  solicitar  una  audiencia  pública  para  la  
profundización  o  taponamiento  en  un  pozo  ubicado  en  la(s)  unidad(es)  que  
consideración  de  la  solicitud.
se  terminará(n)  en  un  intento  de  asegurar  o  restaurar  la  producción  de  la  
piscina  para  el  cual  se  establecieron  las  unidades.
C.  La  fecha  de  entrada  en  vigencia  de  cualquier  orden  complementaria  
emitida  en  virtud  del  presente  no  puede  ser  anterior  al  vencimiento  del  
2.  Cada  solicitud  de  terminación  de  unidad  se  presentará  ante  el  
período  legal  de  publicidad,  referencia  §3105.A.3  y  §3105.B.3  del  presente.  
comisionado  con  copia  al  gerente  de  distrito  ya  cada  parte  interesada.  Las  
En  consecuencia,  cualquier  actividad  descrita  en  §3105.A.1  y  §3105.B.1  del  
partes  interesadas  no  necesitan  recibir  la  información  descrita  en  §3105.B.2.b,  
presente,  que  ocurra  entre  la  fecha  de  la  declaración  firmada,  referencia  
d  y  e.  La  solicitud  incluirá  lo  siguiente:
§3105.A.2.c  y  §3105.B.2.c  del  presente  y  el  vencimiento  del  plazo  legal  de  
publicidad,  dará  lugar  a  la  denegación  de  la  solicitud.
a.  un  plano  que  muestre  la(s)  unidad(es)  existente(s)  a  ser  
terminada(s),  con  cada  pozo  ubicado  allí,  junto  con  el  número  de  orden  y  la  
D.  Cualquier  orden  complementaria  emitida  en  virtud  del  presente  que  
fecha  efectiva  de  la  orden  del  comisionado  estableciendo  dicha(s)  unidad(es).  
apruebe  la  solicitud  de  terminación  de  cualquier  unidad  creada  para  el  fondo  
Cada  pozo  deberá  estar  identificado  en  dicha  plataforma  por  el  operador  
común  se  archivará  para  su  registro  según  lo  dispuesto  en  la  Sección  11.1  
registrado,  el  número  de  serie  y  el  nombre  y  número  del  pozo  o  por  referencia   del  Título  30  de  los  Estatutos  revisados  de  1950.
a  un  archivo  adjunto  apropiado;
E.  Esta  orden  reemplaza  la  Orden  Estatal  Número  29­L
2  y  será  efectivo  a  partir  del  20  de  febrero  de  2004.
b.  una  declaración  firmada  que  indique  el  estado  de  cada  pozo.  De  
existir  un  pozo  que  no  haya  sido  taponado  y  abandonado  de  acuerdo  con   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
LAC  43:XlX.137, 30:4  et  seq.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43,  Parte  XIX

NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de 19:1030  (agosto  de  1993),  enmendada  LR  21:1084  (octubre  de  1995),  LR  
Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  15:741  (septiembre  de   30:255  (febrero  de  2004),  repromulgada  LR  30:437  (marzo  de  2004).
1989),  enmendada  LR  19:776  (junio  de  1993),  repromulgada  LR

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  
Subparte  14.  Orden  Estatal  No.  31­A

Capítulo  33.  Mantenimiento  de  registros  y   §3305.  Aplicabilidad

presentación  de  informes A.  Las  disposiciones  de  esta  orden  se  extenderán  y  aplicarán  a  todo  el  
gas  producido  a  partir  de  pozos  de  petróleo  o  pozos  de  gas  dentro  del  
§3301.  Alcance estado  de  Luisiana,  excepto  el  gas  venteado  de  pozos  de  extracción  de  petróleo.

A.  Una  orden  que  establece  normas  y  reglamentos  que  rigen  y  exigen  el   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de  
mantenimiento  de  registros  y  la  presentación  de  informes  con  respecto  a  la   la  Sesión  Legislativa  de  1940.
producción,  toma,  transporte,  procesamiento,  ciclado  y  otro  manejo  del  gas   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  7  
natural  dentro  del  estado  de  Luisiana. de  septiembre  de  1941,  enmendada  el  1  de  enero  de  1942,  1  de  diciembre  
de  1955,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  
de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:773  ( junio  de  1993).  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de   §3307.  Formularios  
la  Sesión  Legislativa  de  1940.
R­5­P  y  R­5­T  A.  El  Formulario  R­5­P  del  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  7  
de  septiembre  de  1941,  enmendada  el  1  de  enero  de  1942,  1  de  diciembre   Informe  Mensual  de  Gas  Natural  del  Productor  o  la  revisión  más  reciente  
de  1955,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento   del  mismo,  se  adopta  y  forma  parte  de  esta  Orden  por  referencia.
de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:773  ( junio  de  1993).  
§3303.  Definiciones
B.  Por  la  presente  se  adopta  el  Formulario  de  Informe  Mensual  de  Gas  
Natural  del  Transportista  R­5­T  o  la  revisión  más  reciente  del  mismo,  y  se  
A.  A  menos  que  el  contexto  requiera  lo  contrario,  las  palabras  definidas   hace  parte  de  esta  Orden  por  referencia.
en  esta  Sección  tendrán  los  siguientes  significados  cuando  se  encuentren   C.  Todo  el  gas  producido  a  partir  de  pozos  de  petróleo  y  de  pozos  de  gas  
en  esta  orden.
dentro  del  estado  de  Luisiana,  excepto  el  gas  venteado  de  pozos  de  

Campo,  Mes  y  Mes  calendario  tendrán  el  significado  prescrito  para   extracción  de  petróleo,  se  informará  mensualmente  en  dichos  Formularios  
de  informe  R­5­P  o  la  revisión  más  reciente  de  los  mismos  y  R­5­T.  o  la  
cada  una  de  dichas  palabras,  respectivamente,  en  la  Parte  XIX,  Subparte  3,  
revisión  más  reciente  de  la  misma.  Todo  productor  deberá  hacer  el  Formulario  
§903  promulgada  por  el  comisionado  de  conservación  el  16  de  diciembre  de  
1940. de  Informe  R­5­P  o  la  revisión  más  reciente  del  mismo.  Sin  embargo,  cuando  
el  gas  de  cualquier  pozo  sea  tomado  por  otra  persona  que  no  sea  el  
Recolector  de  gas:  cualquier  persona  que  recolecta  gas  que  no  sea  el   productor,  el  productor  podrá  autorizar  a  dicha  persona  a  hacer  el  informe  
suyo  propio  en  un  campo  o  de  varios  campos  para  entregarlo  a  un   en  su  nombre,  informe  que  incluirá  todo  el  gas  producido  de  dicho  pozo.  
transportador  o  planta  de  procesamiento  de  gas. Todo  transportista  deberá  hacer  el  Formulario  de  Informe  R­5­T  o  la  revisión  

Persona,  Productor,  Gas  y  Productos—tendrán  el  significado  prescrito   más  reciente  del  mismo.  El  productor  o  agente  del  productor,  y  el  transportista  
así  obligado  a  informar,  ejecutarán  bajo  juramento  y  presentarán  de  la  
para  cada  una  de  dichas  palabras  según  se  define  en  RS  30:3.
manera  que  se  indica  a  continuación  en  o  antes  del  último  día  de  cada  mes  
calendario,  Formulario  de  informe  R­5­P  o  R­5­  T  respectivamente,  o  la  
Stripper  Well:  tendrá  el  significado  ordinario  tal  como  se  entiende   revisión  más  reciente  de  los  mismos,  expresando  completamente  los  datos  
generalmente  ese  término  en  la  industria  del  petróleo  y  el  gas,  pero  no  se   e  información  indicados  en  dichos  formularios,  y  deberá  ser  completo  en  
interpretará  como  que  incluye  pozos  de  petróleo  de  flujo  natural  o   cuanto  a  los  datos  que  cubran  el  mes  calendario  inmediatamente  anterior  a  
levantamiento  artificial  de  gas. la  fecha  de  presentación.  Dichos  informes  de  cada  mes  se  prepararán  y  
archivarán  de  acuerdo  con  las  instrucciones  de  los  formularios.  El  primer  
Transportista:  tendrá  el  significado  ordinario  tal  como  se  entiende  
informe  adeudado  en  virtud  de  esta  Orden  será  para  el  mes  calendario  de  
generalmente  ese  término  en  la  industria  del  petróleo  y  el  gas,  pero  no  se  
enero  de  1942,  el  cual  deberá  presentarse  en  o  antes  del  último  día  de  
interpretará  como  que  incluye  a  los  productores  que  operan  sistemas  de  
febrero  de  1942.
recolección  de  campo  y  líneas  de  transporte  directas  hasta  el  final.
consumidores

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de  
la  Sesión  Legislativa  de  1940.
la  Sesión  Legislativa  de  1940.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  7  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  7  
de  septiembre  de  1941,  enmendada  el  1  de  enero  de  1942,  1  de  diciembre  
de  septiembre  de  1941,  enmendada  el  1  de  enero  de  1942,  1  de  diciembre  
de  1955,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  
de  1955,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  
de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:773  ( junio  de  
de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:773  ( junio  de  
1993).
1993).

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

§3309.  Formulario  R­6 Informe  mensual  de  gas  natural  del  productor  de  la  Oficina  de  
Conservación,  Formulario  R­5­P  o  la  revisión  más  reciente  del  mismo.  El  
A.  Por  la  presente  se  adopta  el  Formulario  R­6  de  Informe  Mensual  
gas  que  se  ha  producido  en  el  campo  se  informará  en  el  Formulario  R­5­
de  Gasolina  y/o  Planta  de  Ciclo  o  la  revisión  más  reciente  del  mismo,  y   P  o  la  revisión  más  reciente  del  mismo  en  la  sección  del  informe  titulada  
se  hace  parte  de  esta  Orden  por  referencia.
Producción.  El  gas  que  se  haya  recolectado  en  el  mismo  campo  junto  
B.  Cada  operador  de  una  planta  de  gasolina,  planta  cíclica  o  cualquier   con  el  gas  que  se  haya  recolectado  en  campos  cercanos  y  transportado  
otra  planta  en  la  que  se  extraiga  gasolina,  butano,  propano,  condensado,   a  ese  campo  se  informará  en  el  mismo  Formulario  R­5­P  o  la  revisión  
queroseno,  aceite  u  otros  productos  líquidos  del  gas  natural  dentro  del   más  reciente  del  mismo  en  la  sección  titulada  Adquisiciones.
estado  de  Luisiana,  deberá  proporcionar  para  cada  mes  calendario  un  
Formulario  R­6  de  Informe  Mensual  de  Planta  de  Gasolina  y/o  Ciclo  o   En  este  apartado  se  indicará  la  empresa  de  quien  se  recibió  el  gas,  el  
revisión  más  reciente  del  mismo,  que  contenga  la  información  indicada   campo  de  donde  se  produjo  el  gas  y  la  cantidad  de  gas  recibido.
por  dicho  formulario  con  respecto  al  gas  natural  y  los  productos  
involucrados  en  la  operación  de  cada  planta  durante  cada  mes.  Dicho  
B.  En  caso  de  que  el  recolector  no  haya  producido  gas  en  el  campo  
informe  para  cada  mes  se  preparará  y  presentará  de  acuerdo  con  las  
del  que  está  recolectando,  deberá  indicar  en  la  sección  de  producción  
instrucciones  del  formulario  el  último  día  del  mes  siguiente  o  antes.
del  Formulario  R­5­P  o  la  revisión  más  reciente  del  mismo  que  no  tiene  
producción  de  gas.  Sus  adquisiciones  en  ese  campo  se  enumerarán  en  
la  sección  de  adquisiciones.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de  
C.  A  continuación,  se  sumará  al  total  de  adquisiciones  la  producción  
la  Sesión  Legislativa  de  1940.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,   total  de  gas  del  colector  de  gas.
7  de  septiembre  de  1941,  enmendada  el  1  de  enero  de  1942,  1  de  
D.  Luego  deberá  indicar  en  la  sección  de  disposición  del  Formulario  
diciembre  de  1955,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  
R­5­P  o  la  revisión  más  reciente  del  mismo,  la  manera  en  que  se  dispuso  
el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  
la  cantidad  total  de  gas  producido  y  adquirido.
19:774  ( junio  de  
1993).  §3311.  declaraciones  juradas
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de  
A.  Todos  los  informes  previstos  en  esta  orden  se  verificarán  mediante   la  Sesión  Legislativa  de  1940.
declaración  jurada  en  la  forma  o  formas  indicadas,  y  cualquier  informe   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  
no  verificado  no  se  tendrá  por  presentado  en  cumplimiento  de  esta  orden. 7  de  septiembre  de  1941,  enmendada  el  1  de  enero  de  1942,  1  de  
diciembre  de  1955,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  
el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de   19:774  ( junio  de  
la  Sesión  Legislativa  de  1940.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,   1993).  §3317.  Efecto  sobre  la  autoridad  general  del  Comisionado
de  Conservación
7  de  septiembre  de  1941,  enmendada  el  1  de  enero  de  1942,  1  de  
diciembre  de  1955,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por   A.  Esta  orden  no  se  tomará  ni  se  interpretará  como  una  limitación  o  
el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  
19:774  ( junio  de   restricción  de  la  autoridad  del  Comisionado  de  Conservación  para  exigir  
el  suministro  de  informes,  datos  u  otra  información  adicional  relacionada  
1993).  §3313.  Mantenimiento  de  registros
con  la  producción  y  el  procesamiento  de  gas  en  este  estado,  según  le  
A.  Todas  las  personas  requeridas  por  las  disposiciones  de  esta  orden   parezca.  ser  necesarios  o  deseables,  en  general  o  especialmente,  para  
para  mantener  los  informes  aquí  previstos  deberán  hacer  y  mantener  los   la  prevención  del  desperdicio  y  la  conservación  de  los  recursos  naturales  
libros  y  registros  apropiados  que  cubran  sus  operaciones  en  Luisiana  a   en  este  estado;  ni  limitar  o  restringir  la  autoridad  del  Comisionado  de  
partir  de  los  cuales  puedan  hacer  y  corroborar  dichos  informes. Conservación  para  renunciar  a  la  presentación  de  cualquier  informe  o  
informes  requeridos  en  virtud  del  presente  en  cualquier  caso  especial  en  
el  que  el  Comisionado  de  Conservación  determine  que  dicha  renuncia  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de   es  necesaria  para  evitar  una  carga  o  carga  excesiva.
la  Sesión  Legislativa  de  1940.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  
7  de  septiembre  de  1941,  enmendada  el  1  de  enero  de  1942,  1  de   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157  de  
diciembre  de  1955,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por   la  Sesión  Legislativa  de  1940.
el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  7  
19:774  ( junio  de   de  septiembre  de  1941,  enmendada  el  1  de  enero  de  1942,  1  de  diciembre  
1993).  §3315.  Recolector  de  gases de  1955,  17  de  abril  de  1968,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  
de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:774  ( junio  de  
A.  El  colector  de  gas,  según  se  define  ese  término  en  §3303  anterior,   1993).
deberá  informar  las  cantidades  de  gas  manejadas  y  eliminadas  en

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  
Subparte  15.  Orden  Estatal  No.  45­IA

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  
Capítulo  35.  Relaciones  gas/
20  de  julio  de  1943,  enmendada  el  1  de  enero  de  1966,  1  de  diciembre  
petróleo,  permisibles  y  venteo  de  gas   de  1973,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
natural Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  23:581  (mayo  de  1997).  
§3505.  Relación  base  gas/petróleo  y  permisibles
§3501.  Alcance
A.  La  relación  gas/petróleo  base  para  un  pozo  reconocido  por  la  
A.  Esta  Orden  estatal  proporciona  normas  y  reglamentos  especiales   Oficina  de  Conservación  como  pozo  de  petróleo  se  fija  por  la  presente  
que  rigen  las  proporciones  de  gas/petróleo,  los  permitidos  y  la  ventilación   en  2,000  pies  cúbicos  de  gas  natural  por  barril  de  petróleo  (2000/1).  
de  gas  natural. Cualquier  pozo  reconocido  por  la  Oficina  de  Conservación  como  un  pozo  
de  petróleo  que  tenga  una  relación  gas/petróleo  de  2000/1  o  inferior  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
podrá  producir  su  petróleo  base  permisible  sin  reducción.  Cualquier  pozo  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,   reconocido  por  la  Oficina  de  Conservación  como  un  pozo  de  petróleo  
20  de  julio  de  1943,  enmendada  el  1  de  enero  de  1966,  1  de  diciembre   que  tenga  una  relación  gas/petróleo  superior  a  2000/1  y  del  cual  el  
de  1973,  enmendada  y  promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   operador  no  pueda  usar  o  vender  el  gas  tendrá  su  base  de  petróleo  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  23:581  (mayo  de  1997).   permisible  reducida  asignando  a  dicho  pozo  una  permisible  de  petróleo  
§3503.  Definiciones determinada  multiplicando  el  aceite  base  permisible  por  la  relación  gas/
petróleo  base  y  dividiendo  por  la  relación  gas/petróleo  del  pozo.
A.  A  menos  que  el  contexto  requiera  lo  contrario,  las  palabras  definidas  
en  esta  Sección  tendrán  el  siguiente  significado  cuando  se  encuentren   B.  Si  el  operador  puede  utilizar  o  vender  el  gas,  la  concesión  que  se  
en  esta  Orden  estatal. otorgará  a  un  pozo  que  produzca  petróleo  con  una  relación  gas/petróleo  
superior  a  2000/1,  o  a  un  pozo  que  produzca  hidrocarburos  a  partir  del  
Relación  gas/petróleo  base :  cantidad  de  gas  natural,  en  pies  
casquete  de  gas  de  un  piscina  de  petróleo,  será  equivalente  
cúbicos,  que  se  puede  producir  con  un  barril  de  petróleo  de  un  pozo  
volumétricamente  a  la  cantidad  de  hidrocarburos  que  se  le  permitiría  
reconocido  por  la  Oficina  de  Conservación  como  un  pozo  de  petróleo  sin  
producir  a  un  pozo  en  la  misma  piscina  si  estuviera  produciendo  petróleo  
reducción  del  petróleo  base  permitido.
con  una  relación  gas/petróleo  de  2000/1,  cada  uno  calculado  en  
Petróleo  base  permisible:  cantidad  de  petróleo,  en  barriles  por  día,   condiciones  de  yacimiento  con  base  en  los  datos  disponibles;  siempre  
que  se  utilicen  estimaciones  razonables  de  las  condiciones  del  yacimiento  
que  se  puede  producir  en  un  pozo  reconocido  por  la  Oficina  de  
si  las  condiciones  reales  del  yacimiento  no  pueden  determinarse  a  partir  
Conservación  como  pozo  de  petróleo  antes  de  la  aplicación  de  la  relación  
de  los  datos  disponibles.  Dichos  permisibles  se  calcularán  de  la  siguiente  
gas/petróleo  base.
manera.
Comisionado—el  Comisionado  de  Conservación  de
el  estado  de  Luisiana. 1.  A  cualquier  pozo  reconocido  por  la  Oficina  de  Conservación  
como  un  pozo  de  petróleo  que  tenga  una  relación  gas/petróleo  superior  
Gerente  de  Distrito:  el  jefe  de  cualquiera  de  los  distritos  del  estado   a  2000/1  se  le  reducirá  su  base  permisible  de  petróleo  asignando  a  dicho  
de  Luisiana  bajo  la  Oficina  de  Conservación,  y  específicamente  el  
pozo  una  permisible  de  petróleo  determinada  por  la  siguiente  fórmula:
gerente  dentro  de  cuyo  distrito  se  encuentra  el  pozo  afectado  por  esta  
Orden  Estatal. dónde:

Pozo  horizontal :  pozo  con  el  pozo  perforado  lateralmente  en  un  
    
Qo  =  aceite  de  soporte  de  profundidad  actual  permitido  para  un  pozo

 BRRV  
 
ángulo  de  al  menos  80  grados  con  respecto  a  la  vertical  y  con  un   

desplazamiento  horizontal  de  al  menos  50  pies  en  la  piscina  en  la  que  se   qq 2  000


oh
 op
BRRV    oi
completa  el  pozo  para  producción,  medido  desde  el  punto  inicial  de  
     

cuando  se  produce  una  relación  gas­petróleo  inferior  a  2000:1
penetración  en  tal  piscina.
Qo(2000+)  =  Petróleo  permitido  para  un  pozo  cuando  la  relación  de  producción  
Petróleo  Permitido:  cantidad  de  petróleo  autorizada  para  ser   de  gasóleo  es  superior  a  2000:1
producida  por  la  Oficina  de  Conservación  de  un  pozo  reconocido  por  la  
V  =  barriles  de  espacio  ocupado  por  un  std.  Mcf  de  gas  en  condiciones  
Oficina  de  Conservación  como  un  pozo  de  petróleo.
de  yacimiento  (res.  bbls.  por  MSCF)

Punto  de  entrega:  punto  en  el  que  el  gas  se  ventila  a  la  atmósfera,   Rp  =  relación  gas­petróleo  admisible  para  un  pozo  de  
ya  sea  desde  uno  o  más  pozos  o  en  cualquier  tipo  de  instalación  de   petróleo  (2,0  MSCF/STB)

producción. Ri  =  relación  gas­petróleo  productor  de  los  pozos  para  los  cuales  
se  calcula  el  permisible  (MSCF/STB)
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Ro  =  relación  gas­petróleo  en  solución  en  el  fondo  de  pozo  actual solicitud  y  posterior  aprobación  por  escrito  por  parte  del  gerente  de  distrito  
presión  (MSCF/bbl.)
correspondiente,  se  establece  que:
B  =  volumen  ocupado  por  un  barril  de  petróleo  de  tanque  de  
almacenamiento  y  su  gas  de  solución  a  la  presión  actual   1.  el  pozo  es  el  único  pozo  capaz  de  producir  de  la  piscina;  o
del  yacimiento  (Res.  bbl.  por  STB)

2.  Cualquier  pozo  reconocido  por  la  Oficina  de  Conservación  como   2.  los  límites  productivos  del  pool  subyacen  a  un  único  arrendamiento  
un  pozo  de  gas  y  que  la  Oficina  de  Conservación  determine  que  está   o  unidad  voluntaria;  o
produciendo  a  partir  del  casquete  de  gas  de  una  piscina  de  petróleo  se  le  
3.  Todas  las  personas  titulares  de  participaciones  en  el  pool  acceden  
asignará  una  permisibilidad  volumétrica  de  gas  determinada  mediante  la  
por  escrito,  a  la  exención  solicitada  de  la  restricción  volumétrica  admisible.
aplicación  de  la  siguiente  fórmula:

q o   BRRV  
     o  p     
 NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
AQ
gs
  
A V
o NOTA  HISTÓRICA:  Adoptado  por  el  Departamento   de  
de  
julio  
Conservación,  
de   20  
1943,  enmendado  el  1  de  enero  de  1966,  1  de  diciembre  de  1973,  
dónde: enmendado  y  promulgado  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
Oficina  de  Conservación,  LR  23:581  (mayo  de  1997).  §3507.  
Qg  =  pozo  de  gas  permitido  (MSCF  por  día)
Venteo  de  gas
Ao  =  número  de  acres  en  unidad  de  petróleo

A.  Por  la  presente,  se  prohíbe  expresamente  la  ventilación  de  gas  
Ag  =  número  de  acres  en  unidad  de  gas
natural  de  cualquier  pozo  que  produzca  en  el  estado  de  Luisiana,  excepto  
Qo  =  aceite  de  soporte  de  profundidad  actual  permisible  para  un  pozo  cuando   en  aquellos  casos  en  que  la  Oficina  de  Conservación  determine,  mediante  
la  relación  gas­petróleo  es  inferior  a  2000:1
una  solicitud  por  escrito,  que  dicha  prohibición  resultaría  en  una  dificultad  
Ro  =  relación  gas­petróleo  en  solución  a  la  presión  actual  de  fondo  de  pozo   económica  para  el  operador  del  pozo. ,  arrendamiento  o  instalación  de  
(MSCF/bbl.) producción  desde  la  cual  se  propone  ventilar  el  gas;  siempre  que,  sin  
B  =  volumen  ocupado  por  un  barril  de  petróleo  de  tanque  de  almacenamiento  y  su   embargo,  no  se  pueda  encontrar  tal  dificultad  económica  en  el  caso  en  que  
gas  de  solución  a  la  presión  actual  del  yacimiento  (Res.  bbl.  por  STB) el  valor  de  mercado  actual,  en  el  punto  de  entrega,  del  gas  que  se  propone  
ventear  exceda  el  costo  involucrado  en  hacer  que  dicho  gas  esté  disponible  
V  =  barriles  de  espacio  ocupado  por  un  std.  Mcf  de  gas  en  condiciones  de   para  un  mercado.  Dichas  solicitudes  se  presentarán  en  la  oficina  del  distrito  
yacimiento  (res.  bbls.  por  MSCF) y  su  aprobación  quedará  a  discreción  del  administrador  del  distrito.
Rp  =  relación  gas­petróleo  admisible  para  un  pozo  de  petróleo  (2,0  MSCF/STB)

C.  Las  proporciones  de  gas/petróleo  de  los  pozos  a  los  que  se  les  ha  
asignado  una  tasa  permisible  de  petróleo  basada  en  una  proporción  gas/ NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

petróleo  de  2000/1  o  inferior  se  determinarán  mediante  pruebas  lo  más  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptado  por  el  Departamento   de  
de  
julio  
Conservación,  
de   20  
cerca  posible  de  la  tasa  permisible.  Las  relaciones  gas/petróleo  de  los  
1943,  enmendado  el  1  de  enero  de  1966,  1  de  diciembre  de  1973,  
pozos  que  se  sabe  que  tienen  altas  relaciones  gas/petróleo  >2000/1  se   enmendado  y  promulgado  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
determinarán  mediante  pruebas  a  la  tasa  determinada  por  el  operador  y  el   Oficina  de  Conservación,  LR  23:582  (mayo  de  1997).  §3509.  
administrador  del  distrito  como  la  tasa  más  eficiente.  La  relación  gas/
Excepciones  y  Audiencias
petróleo  para  un  pozo  de  levantamiento  artificial  por  gas  se  calculará  
restando  el  gas  de  entrada  del  gas  de  salida  y  dividiéndolo  por  el  petróleo  producido. A.  Estas  normas  y  reglamentos  regirán  la  producción  de  petróleo  y  gas  
o  ambos  en  el  estado  de  Luisiana,  excepto:
D.  A  cualquier  pozo  de  petróleo  que  fluya  que  produzca  petróleo  con  
una  cantidad  excesiva  de  agua  salada  y  que  tenga  una  relación  gas/
petróleo  superior  a  2000/1  no  se  le  reducirá  su  aceite  base  admisible   1.  cuando  la  producción  de  petróleo  y  gas,  o  de  ambos,  esté  regulada  
mediante  la  asignación  de  un  admisible  penalizado  según  §3505.A  o  un   por  órdenes  especiales  de  campo;  y
admisible  volumétrico  según  §  3505.B  del  presente  si  hacerlo  reduciría  el  
aceite  base  permisible  para  el  pozo  a  una  cifra  tal  que  el  pozo  no  podría   2.  en  las  áreas  de  stripper  reconocidas;  y

producir  por  flujo  natural. 3.  producción  de  petróleo  y  gas  o  ambos  a  partir  de  pozos  horizontales.
Las  solicitudes  de  exención  de  cualquiera  de  dichos  pozos  de  la  sanción  o  
permisibilidad  volumétrica  deberán  hacerse  por  escrito  al  gerente  de  
B.  Otras  excepciones  a  las  disposiciones  de  esta  Orden  estatal  que  se  
distrito,  acompañadas  de  los  datos  apropiados  para  establecer  que  el  pozo  
consideren  apropiadas  y  en  interés  de  la  conservación,  la  prevención  del  
califica  para  la  exención  solicitada,  y  dicha  solicitud  puede  ser  concedida  
desperdicio  y  la  protección  de  los  derechos  de  todas  las  personas  que  
por  el  gerente  de  distrito,  previa  recepción  de  tales  datos,  sin  necesidad  
tengan  intereses  en  la  piscina  se  otorgarán  solo  después  de  una  audiencia  
de  audiencia  pública.
pública.  en  base  al  aviso  legal.

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
E.  Al  operador  de  cualquier  pozo  que  esté  sujeto  a  una  restricción  
volumétrica  permisible  conforme  a  la  Subsección  B  de  esta  Sección  se  le  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptado  por  el  Departamento  de   de  jC
ulio  
onservación,  
de   20  
puede  otorgar  una  exención  de  dicha  restricción  si  dicho  operador  puede   1943,  enmendado  el  1  de  enero  de  1966,  1  de  diciembre  de  1973,  
usar  o  vender  el  gas  natural  producido  de  dicho  pozo  y  si,  de  conformidad   enmendado  y  promulgado  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
con  lo  dispuesto  por  escrito Oficina  de  Conservación,  LR  23:582  (mayo  de  1997).

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

§3511.  Violaciones NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

A.  A  menos  que  lo  prohíba  específicamente  el  comisionado  o  su   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptado  por  el  Departamento  de   de  jC


ulio  
onservación,  
de   20  
personal  autorizado,  la  ventilación  de  gas  debido  a  situaciones   1943,  enmendado  el  1  de  enero  de  1966,  1  de  diciembre  de  1973,  
inevitables  no  se  considerará  una  violación  de  esta  Orden  estatal.   enmendado  y  promulgado  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
Sin  embargo,  cualquier  ventilación  que  contradiga  el  espíritu  o  la   Oficina  de  Conservación,  LR  23:583  (mayo  de  1997).
intención  de  esta  Orden  Estatal  constituirá  una  violación  de  la  misma.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43

RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  Subparte  16.  

Orden  Estatal  No.  151­A­2

3  ­  4000 400
Capítulo  37.  Cronograma  permitido  del  tramo   4  ­  5000 500
de  profundidad  de  petróleo  crudo  en  todo  el  estado 5  ­  6000 600
6  ­  7000 700
§3701.  Alcance 7  ­  8000 800
8  ­  9000 900
A.  Orden  que  establece  un  cronograma  permitido  para  pozos  petroleros   9  ­  10000   1000  
de  niveles  de  profundidad  de  petróleo  crudo  en  todo  el  estado,  además  de   10  ­  11000   1100  

proporcionar  incentivos  permitidos  adicionales  para  pozos  petroleros   11  ­  12000   1200  


horizontales. 12  ­  13000   1300  
13  ­  14000   1400  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157. 14  ­  15000   1500  
15  ­  16000   1600  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  24   16  ­  17000   1700  
de  septiembre  de  1948,  modificada  el  4  de  junio  de  1950,  1  de  enero  de   17  ­  18000   1800  
1951,  1  de  febrero  de  1951,  31  de  enero  de  1952,  19  de  mayo  de  1952,  1   18  ­  19000   1900  

de  julio  de  1957,  1  de  julio  de  1959 ,  1  de  enero  de  1960,  1  de  enero  de   19  ­  20000   2000  

1961,  18  de  julio  de  1961,  1  de  octubre  de  1962,  1  de  marzo  de  1967,  1  de   20  ­  21000 2100


21  ­  22000 2200
enero  de  1967,  1  de  noviembre  de  1967,  1  de  enero  de  1978;  enmendado  y  
etc. etc.
promulgado  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
Conservación,  LR  20:1126  

(octubre  de  1994).  §3703.  Definiciones B.  La  profundidad  medida  de  la  perforación  más  profunda  en  la  piscina  se  
utilizará  para  determinar  la  franja  de  profundidad  aplicable  permitida  para  
A.  A  menos  que  el  contexto  requiera  lo  contrario,  las  palabras  definidas   todos  los  pozos  de  la  piscina.
en  esta  Sección  tendrán  los  siguientes  significados  cuando  se  encuentren  
en  esta  orden. NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157.

Pozo  de  petróleo  horizontal:  un  pozo  con  el  pozo  perforado  lateralmente   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  24  
en  un  ángulo  de  al  menos  80  grados  con  respecto  a  la  vertical  y  con  un   de  septiembre  de  1948,  modificada  el  4  de  junio  de  1950,  1  de  enero  de  
desplazamiento  horizontal  de  al  menos  50  pies  en  la  piscina  en  la  que  se   1951,  1  de  febrero  de  1951,  31  de  enero  de  1952,  19  de  mayo  de  1952,  1  
completa  el  pozo  para  la  producción,  medido  desde  el  punto  inicial  de   de  julio  de  1957,  1  de  julio  de  1959 ,  1  de  enero  de  1960,  1  de  enero  de  
1961,  18  de  julio  de  1961,  1  de  octubre  de  1962,  1  de  marzo  de  1967,  1  de  
penetración  en  dicha  piscina.
enero  de  1967,  1  de  noviembre  de  1967,  1  de  enero  de  1978;  enmendado  y  
Tasa  Eficiente  Máxima  (MER)—la  tasa  diaria  máxima  sostenible  de   promulgado  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
extracción  de  petróleo  de  un  yacimiento  que  permitirá  el  desarrollo  económico   Conservación,  LR  20:1127  
y  el  agotamiento  sin  causar  desperdicio. (octubre  de  1994).  §3707.  Permitidos  para  pozos  de  petróleo  horizontales

A.  Sujeto  a  §3707.B  y  C,  lo  permitido  para  cada
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157. pozo  de  petróleo  horizontal  será  su  tasa  de  eficiencia  máxima.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  24   B.  Las  asignaciones  asignadas  a  unidades  en  embalses  competitivos  
de  septiembre  de  1948,  modificada  el  4  de  junio  de  1950,  1  de  enero  de   estarán  sujetas  a  ajustes  si  es  necesario  para  evitar  un  drenaje  adverso  o  
1951,  1  de  febrero  de  1951,  31  de  enero  de  1952,  19  de  mayo  de  1952,  1   para  proteger  los  derechos  correlativos  después  de  una  audiencia  pública  
de  julio  de  1957,  1  de  julio  de  1959 ,  1  de  enero  de  1960,  1  de  enero  de   basada  en  un  aviso  legal  de  10  días.
1961,  18  de  julio  de  1961,  1  de  octubre  de  1962,  1  de  marzo  de  1967,  1  de  
enero  de  1967,  1  de  noviembre  de  1967,  1  de  enero  de  1978;  enmendado  y   C.  A  una  unidad  en  un  yacimiento  competitivo  que  contenga  múltiples  
promulgado  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de   unidades  de  pozo,  al  menos  uno  de  los  cuales  es  un  pozo  horizontal,  se  le  
Conservación,  LR  20:1126   debe  asignar  una  tasa  de  eficiencia  máxima  permisible  igual  a  la  mayor  entre  
(octubre  de  1994).  §3705.  Programa  permisible  para  pozos  de  petróleo   la  tasa  de  eficiencia  máxima  para  el  pozo  horizontal  o  el  tramo  de  profundidad  
que  no  sean  pozos  horizontales aplicable.

A.  El  cronograma  permitido  del  intervalo  de  profundidad  de  petróleo  crudo  en  todo  el  estado  para  petróleo NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157.
pozos  que  no  sean  pozos  horizontales  se  enumeran  a  continuación.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de
Profundidades   Permitido  en  todo  el  estado  (BPD)   Conservación,  24  de  septiembre  de  1948,  modificado  el  4  de  junio  de  1950,  enero
medidas   200   1  de  febrero  de  1951,  1  de  febrero  de  1951,  31  de  enero  de  1952,  19  de  mayo  de  1952,  1  de  julio  de  1952,
0  ­  2000  2  ­  3000 300 1957,  1  de  julio  de  1959,  1  de  enero  de  1960,  1  de  enero  de  1961,  18  de  julio  de

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

1961,  1  de  octubre  de  1962,  1  de  marzo  de  1967,  1  de  enero  de  1967,  1  de   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  la  Ley  157.
noviembre  de  1967,  1  de  enero  de  1978;  enmendado  y  promulgado  por  el  
Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  20:1127   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Conservación,  24  
(octubre  de  1994).  §3709.   de  septiembre  de  1948,  modificada  el  4  de  junio  de  1950,  1  de  enero  de  
1951,  1  de  febrero  de  1951,  31  de  enero  de  1952,  19  de  mayo  de  1952,  1  
Fecha  efectiva
de  julio  de  1957,  1  de  julio  de  1959 ,  1  de  enero  de  1960,  1  de  enero  de  
A.  Esta  orden  reemplaza  a  la  Orden  estatal  número  151­A­1   1961,  18  de  julio  de  1961,  1  de  octubre  de  1962,  1  de  marzo  de  1967,  1  de  
y  entrará  en  vigencia  a  partir  de  su  publicación  en  el  Registro   enero  de  1967,  1  de  noviembre  de  1967,  1  de  enero  de  1978;  enmendado  
de  Luisiana. y  promulgado  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
Conservación,  LR  20:1127  (octubre  de  1994).

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  
Subparte  17.  Procedimientos  para  Audiencias  y  Requisitos  de  Unidades  y  Planos  de  Inspección

Parte  representada:  cualquier  persona  tal  como  se  define  en  el  Título  30  de  
Capítulo  39.  Audiencias los  Estatutos  revisados  de  Luisiana  de  1950,  que  el  solicitante  sabe  después  de  una  
§3901.  Alcance búsqueda  razonable  que  posee  actualmente  un  interés  dentro  del  área  de,  o  cerca  
de,  las  extensiones  directamente  afectadas  por  la  solicitud  y  quien  también  es  
A.  Esta  orden  proporciona  reglas  de  procedimiento  para  llevar  a  cabo
conocido  por  el  solicitante  de  tener  un  consultor  o  abogado  que  lo  represente  en  
audiencias  ante  el  Comisionado  de  Conservación.
asuntos  de  conservación.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  promulgada  por  el   30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  
Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:759  (junio  de  
Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  promulgada  por  el  
1993).  §3903.  Definiciones
Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:759  (junio  de  
1993).  §3905.  Aplicabilidad

A.  Las  palabras  definidas  en  el  presente  tendrán  los  siguientes  significados  
cuando  se  utilicen  en  estas  reglas.  Todas  las  demás  palabras  así  utilizadas  y  no  
A.  Estas  reglas  de  procedimiento  se  aplicarán  a  todas  las  solicitudes  de  audiencia  
definidas  en  el  presente  tendrán  sus  significados  habituales  a  menos  que  se  definan  
que  requieran  un  aviso  de  30  días  como  se  establece  en  la  Sección  6B  del  Capítulo  
especialmente  en  el  Título  30  de  los  Estatutos  Revisados  de  Luisiana  de  1950.
1  del  Título  30  de  los  Estatutos  Revisados  de  Luisiana  de  1950,  incluidas  las  
solicitudes  relacionadas  con  revisiones  de  unidades  de  todo  el  grupo  creadas  bajo  
Fecha:  la  fecha  del  matasellos  de  una  carta  o  la  transmisión la  Sección  5C  (Ley  441  de  1960),  disponiéndose  que,  salvo  las  disposiciones  de  
fecha  de  una  comunicación  telegráfica  o  inalámbrica. notificación  contenidas  en  §3915.A.1,  2  y  3  de  esta  Ley,  y  salvo  en  la  medida  
dispuesta  en  la  §3921  de  esta  Ley,  estas  reglas  de  procedimiento  no  se  aplicarán  a  
Administrador  de  distrito:  el  administrador  de  cualquiera  de  los  distritos  del  
las  solicitudes  relacionadas  con  a  la  creación  inicial  de  unidades  de  todo  el  grupo  
estado  de  Luisiana  bajo  la  Oficina  de  Conservación  y,  tal  como  se  usa,  se  refiere  
bajo  la  Sección  5C  (Ley  441  de  1960)  del  Capítulo  1  del  Título  30  de  los  Estatutos  
específicamente  al  administrador  dentro  de  cuyo  distrito  se  encuentran  el  campo  o  
Revisados  de  Luisiana  de  1950.
los  campos  afectados  por  el  tema  de  la  audiencia  propuesta. .

Interés:  no  significará  los  derechos  de  un  arrendatario  superior  o  cualquier  
B.  Si  la  solicitud  se  relaciona  con  la  creación  inicial  de  unidades  de  poolwide  bajo  
otro  derecho  de  reversión.
la  Sección  5C  (Ley  441  de  1960),  se  proporcionará  una  copia  de  la  misma  a  cada  
Propietario  interesado:  cualquier  propietario  como  propietario  se  define  en  el   propietario  interesado  y  parte  representada.  Si  el  75  por  ciento  requerido  de  interés  

Título  30  de  los  Estatutos  Revisados  de  Luisiana  de  1950,  que  el  solicitante  sabe   de  los  propietarios  y  propietarios  de  regalías  en  el  embalse  no  se  ha  unido  al  acuerdo  
después  de  una  búsqueda  razonable  que  posee  actualmente  un  interés  dentro  del   que  cubre  el  plan  y  los  términos  de  operación  de  la  unidad  para  el  decimoquinto  día  
área  de,  o  cerca  de,  las  extensiones  directamente  afectadas  por  la  solicitud. anterior  a  la  fecha  de  la  audiencia,  el  solicitante  deberá  asegurar  la  cancelación  de  
la  audiencia.  y  notificará  la  cancelación  a  todos  los  propietarios  interesados,  
representados  e  interesados.
Parte  interesada:  cualquier  persona  tal  como  se  define  en  el  Título  30  de  los  
Estatutos  revisados  de  Luisiana  de  1950,  que  no  sea  un  propietario  interesado  o  
una  parte  representada  según  se  define  en  el  presente,  que  actualmente  posee  una  
participación  dentro  del  área  de,  o  cerca  de,  las  extensiones  directamente  afectadas   C.  En  la  medida  de  lo  posible,  estas  reglas  de  procedimiento  también  se  aplicarán  
por  la  aplicación. a  las  solicitudes  de  audiencia  que  requieren  un  aviso  de  10  días.  Las  disposiciones  
de  las  secs.  3907,  3911,  3913,  3915,  3917,  3919,  3921  y  3933,  relativas  a  
Datos  pertinentes :  con  respecto  a  cualquier  procedimiento  de  unidad,  toda  la  
notificación  previa  a  la  solicitud,  notificación  de  oposición,  conferencias  previas  a  la  
información  fáctica  básica  disponible  de  los  pozos  perforados  o  perforados  que  
solicitud,  otras  conferencias,  unidades  propuestas,  revisiones  de  unidades,  
pueda  utilizarse  razonablemente  para  determinar  la  configuración  de  la  unidad,  
contraplanes  y  asuntos  que  son  no  se  considere  factible  para  las  solicitudes  de  
incluidos,  entre  otros:
audiencia  que  requieren  10  días  de  notificación  no  se  aplicará.  La  colocación  y  
a.  registros  eléctricos,  registros  de  porosidad  y  registros  de  dipmeter; publicación  de  una  copia  del  aviso  de  audiencia  se  realizará  tan  pronto  como  sea  
posible  después  de  que  el  comisionado  haya  emitido  dicho  aviso.  Todo  interesado  
b.  pruebas,  datos  de  terminación  y  producción;  y
titular  o  representado  que  tuviere  oposición  a  la  solicitud  deberá  dar  inmediata

C.  datos  centrales.  Todos  los  datos  que  se  emplearán  en  una  audiencia  
se  considerarán  datos  pertinentes.

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

aviso  de  ello  al  comisionado,  gerente  de  distrito  y  al  solicitante. cualquier  persona  a  quien  se  le  deba  enviar  el  aviso  de  solicitud  previa,  
podrá  proceder  de  inmediato  a  radicar  su  solicitud  y  no  necesitará  
programar  una  conferencia  ni  cumplir  con  §3915.A.1  y  4  del  presente.
D.  Estas  reglas  de  procedimiento  de  ninguna  manera  alterarán  o  
cambiarán  el  derecho  de  cualquier  persona  interesada,  según  dispuesto  
en  el  Párrafo  F,  Sección  6  del  Capítulo  1  del  Título  30  de  la  La.  RS  de   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
1950,  a  que  el  Comisionado  de  Conservación  convoque  a  una  audiencia   30:4  et  seq.
con  el  propósito  de  tomar  acción  con  respecto  a  un  asunto  dentro  de  la   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  
jurisdicción  del  comisionado,  ni  el  requisito  de  que  el  comisionado,  al  
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
recibir  la  solicitud,  convoque  sin  demora  una  audiencia.
Conservación,  LR  19:760  (junio  de  1993),  repromulgada  LR  19:1030  
(agosto  de  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   1993) .  §3909.  Divulgación  de  datos  pertinentes
30:4  et  seq.
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos   A.  Los  datos  pertinentes  se  pondrán  a  disposición  de  los  propietarios  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y   interesados  y  las  partes  representadas  con  suficiente  anticipación  a  
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de   cualquier  conferencia  para  permitir  un  tiempo  razonable  para  su  revisión  
Conservación,  LR  19:760  (junio  de  1993).   e  interpretación  antes  de  dicha  conferencia.
§3907.  Aviso  de  solicitud  previa
B.  La  referencia  a  la  fuente,  incluidos  los  puntos  de  venta  comerciales,  
A.  Salvo  lo  dispuesto  por  §3917,  cualquier  persona  que  tenga  la   de  la  cual  o  de  quienes  se  pueden  obtener  dichos  datos,  a  costo  de  la  
intención  de  solicitar  una  audiencia,  antes  de  presentar  la  solicitud,   parte  solicitante,  se  incluirá  en  los  avisos  y  solicitudes  requeridos  por  
deberá  enviar  un  aviso  describiendo  la  propuesta  al  comisionado  (por   estas  reglas.
duplicado)  con  copia  al  administrador  de  distrito  y  a  cada  propietario   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
interesado  y  partido  representado.  No  es  necesario  que  los  propietarios   30:4  et  seq.
interesados  y  las  partes  representadas  reciban  la  lista  descrita  en   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos  
§3907.B.1,  pero  el  solicitante  deberá  proporcionar  una  copia  de  dicha   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  
lista  a  la  parte  solicitante. promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
Conservación,  LR  19:760  (junio  de  1993).  
B.  Cada  notificación  previa  a  la  solicitud  deberá  incluir  o  ir  acompañada  
§3911.  Oposición—Aviso  de  solicitud  previa
de  lo  siguiente:

1.  una  lista  de  los  nombres  y  direcciones  de  todos  los  interesados A.  Si  algún  propietario  interesado  o  parte  representada  desea  consultar  
sobre  la  propuesta  del  solicitante  según  se  establece  en  el  aviso  previo  
propietarios  y  representados  a  quienes  se  envía;
a  la  solicitud,  deberá,  dentro  de  los  10  días  calendario  posteriores  a  la  
2.  una  declaración  de  que  se  ha  hecho  un  esfuerzo  razonable  para   fecha  de  dicho  aviso,  informar  al  solicitante  de  su  deseo  de  consultar,  y  
determinar  a  quién  se  deben  enviar  los  avisos  requeridos  por  esta  regla; el  El  solicitante  deberá,  dentro  de  los  15  días  calendario  posteriores  a  la  
fecha  del  aviso  de  solicitud  previa,  informar  por  escrito  al  comisionado,  
al  gerente  de  distrito  y  a  todas  las  demás  personas  a  quienes  se  envió  el  
3.  una  explicación  de  la  naturaleza  de  la  propuesta  y  una  copia  de  
aviso  de  solicitud  previa  que  se  llevará  a  cabo  la  conferencia.  Cualquier  
un  plano  unitario  para  cada  arena,  si  hay  unidades  involucradas,  
titular  interesado  y  representado  podrá  asistir  y  participar  en  las  jornadas  
preparado  de  acuerdo  con  todos  los  memorandos  aplicables  y  el  
aunque  no  lo  solicite.  Si  el  solicitante  no  recibe  oportunamente  la  
procedimiento  para  asignar  la  nomenclatura  de  LAC  43:XIX.103,  con  
notificación  del  deseo  de  conferenciar  de  cualquiera  de  las  partes  que  
cualquier  geología  bases  para  cualquier  límite  de  unidad  etiquetado  en  
reciban  la  notificación  previa  a  la  solicitud,  podrá  proceder  de  inmediato  
el  mismo.  Se  hará  un  esfuerzo  razonable  para  preparar  el  plano  con  
a  presentar  su  solicitud.
suficiente  detalle  para  permitir  que  las  partes  afectadas  determinen  la  
ubicación  de  sus  tierras;
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
4.  un  día,  hora  y  lugar  para  una  conferencia  que  debe  llevarse  a  
30:4  et  seq.
cabo  solo  si  se  notifica  el  deseo  de  conferenciar  con  respecto  a  la   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos  
solicitud  como  se  establece  más  adelante.  Dicha  conferencia  se  llevará   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  
a  cabo  dentro  del  estado  de  Luisiana  (a  menos  que  todos  los  propietarios   promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
interesados  y  las  partes  representadas  acuerden  mutuamente  lo  contrario)   Conservación,  LR  19:761  (junio  de  1993).  
en  una  ciudad  razonablemente  conveniente  para  las  personas   §3913.  Procedimiento  para  conferencias
involucradas  y  se  programará  para  no  menos  de  20  días  calendario  
posteriores  a  la  fecha  de  la  pre  ­aviso  de  solicitud; A.  En  cualquier  conferencia  que  se  lleve  a  cabo  de  conformidad  con  
estas  reglas,  el  solicitante  deberá  presentar  las  bases  geológicas,  de  
ingeniería  u  otras  bases  disponibles  y  apropiadas  para  su  posición  
5.  una  definición  de  la  arena  propuesta  para  la  unificación  con  dicha   respaldadas  por  suficientes  datos  y  detalles  para  que  los  congresistas  
arena  definida  en  cada  reservorio  de  la  misma  por  referencia  a  mediciones   tengan  una  oportunidad  razonable  de  discutir  e  intentar  resolver  sus  
de  registros  de  pozos. diferencias  en  buena  fe.
C.  Si  un  solicitante  tiene  pruebas  aceptables  para  el  comisionado  de   B.  Cualquier  oponente  o  partido  que  apoye  al  solicitante,  que  haya  
que  no  hay  necesidad  de  consultar  sobre  la  propuesta  porque  no  hay   tenido  la  oportunidad  de  estudiar  el  asunto  y  que  haya  desarrollado  las  
indicios  de  oposición  de bases  geológicas,  de  ingeniería  u  otras  para  su

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

oposición  o  apoyo,  presentará  su  posición  con  suficiente  detalle  para   campo  afectado  por  lo  menos  15  días  antes  de  la  audiencia.  El  solicitante  
permitir  que  las  partes  traten  de  resolver  las  diferencias  de  buena  fe. deberá  enviar  por  correo  copias  del  aviso  legal  a  todos  los  propietarios  
interesados,  representados  e  interesados  y  una  copia  del  plano  unitario  o  
planos  se  incluirá  con  el  aviso  legal,  si  dichas  partes  no  se  las  han  
C.  Sin  embargo,  si  cualquier  oponente  o  partido  que  apoya  al  solicitante  
proporcionado  ya.  La  evidencia  para  establecer  la  publicación  y  el  envío  
no  está  preparado  para  discutir  las  bases  geológicas,  de  ingeniería  u  otras  
por  correo  se  presentará  en  la  audiencia;
para  su  oposición  o  apoyo  en  la  conferencia,  deberá  cumplir  más  tarde  con  
las  disposiciones  de  §3915  o  §3917  y  §3921  de  esto.
3.  una  declaración  de  que  se  ha  hecho  un  esfuerzo  razonable  para  
obtener  una  lista  completa  de  las  partes  interesadas,  propietarios  
D.  En  cualquier  conferencia  celebrada  de  conformidad  con  estas  reglas,  
interesados  y  partes  representadas;
cualquier  participante  que  proponga  crear  o  revisar  una  unidad  o  unidades  
deberá  exhibir  un  mapa  o  plano  razonablemente  preparado  en  tamaño  y   4.  una  declaración  de  que  se  ha  celebrado  o  no  una  conferencia,  
detalle  suficientes  para  permitir  que  las  partes  afectadas  determinen  la   incluido  un  breve  informe  sobre  la  conferencia,  si  se  ha  celebrado,  y  una  
ubicación  de  sus  tierras. lista  de  las  partes  presentes;

E.  Las  conferencias  celebradas  de  conformidad  con  estas  reglas  están   5.  un  plan  de  unidad,  si  hay  unidades  involucradas,  preparado  de  
diseñadas  para  promover  un  intercambio  abierto  de  puntos  de  vista  entre   acuerdo  con  todos  los  memorandos  aplicables  y  el  procedimiento  para  
las  partes;  por  lo  tanto,  cualquier  referencia  a  discusiones  entre  las  partes   asignar  nomenclatura  de  LAC  43:XIX.103,  con  cualquier  base  geológica  
sobre  geología,  ingeniería  u  otras  bases  para  la  posición  de  una  parte  en   para  cualquier  límite  de  unidad  etiquetado  en  el  mismo  y  los  demás  
dichas  conferencias  no  será  admisible  como  prueba  en  ninguna  audiencia.   elementos  requeridos  por  ley  o  por  el  comisionado;
Las  grabaciones  en  cinta  y  las  transcripciones  realizadas  en  dicha  
conferencia  tampoco  serán  admisibles  como  prueba.
6.  una  definición  de  la  arena  propuesta  para  la  unificación  con  dicha  
arena  definida  en  cada  reservorio  de  la  misma  por  referencia  a  mediciones  
F.  Los  informes  de  conferencias  preparados  de  conformidad  con  las   de  registros  de  pozos.
§§3915  y  3917  se  limitarán  a  una  declaración  de  si  existe  o  no  desacuerdo  
B.  Una  solicitud  de  normas  y  reglamentos  para  más  de  una  arena  se  
entre  las  partes  y  no  contendrán  ninguna  referencia  a  opiniones  geológicas,  
considerará  una  solicitud  separada  para  cada  arena  y  se  le  entregará  al  
de  ingeniería  u  otras  opiniones  individuales  expresadas  en  dichas  
comisionado  una  copia  adicional  de  la  solicitud  para  cada  arena  adicional  
conferencias,  pero  deberán  indicar  los  temas  que  probablemente  sean  
afectada  por  la  misma.  Se  deberá  presentar  una  tarifa  de  solicitud  por  cada  
controvertidos  y  el  número  de  partes  que  probablemente  presenten  planes  
arena  junto  con  la  solicitud  según  lo  establece  la  Parte  XIX,  Subparte  2  o  la  
opuestos.
regulación  posterior.
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos   C.  Si,  como  resultado  de  cualquier  conferencia,  se  revisa  la  propuesta  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y   del  solicitante  tal  como  se  establece  en  un  aviso  previo  a  la  solicitud,  la  
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de   propuesta  revisada  se  explicará  en  la  solicitud,  y  si  las  unidades  están  
Conservación,  LR  19:761  (junio  de  1993).   involucradas  y  se  revisan,  el  plano  de  unidad  revisado  se  presentarse  con  
§3915.  Solicitud  de  audiencia la  solicitud.

A.  La  solicitud  de  audiencia  se  puede  presentar  inmediatamente  después   D.  Si  la  solicitud  no  cambia  o  altera  las  unidades  según  lo  propuesto  en  
de  la  conferencia  previa  a  la  solicitud  o  según  lo  dispuesto  en  las  §§3907  y   el  aviso  previo  a  la  solicitud,  no  es  necesario  proporcionar  planos  adicionales  
3911  y  se  presentará  ante  el  comisionado  (por  duplicado)  con  copia  al   a  los  propietarios  interesados  y  las  partes  representadas.
gerente  de  distrito  y  a  cada  propietario  interesado  y  representado  fiesta.  No  
es  necesario  que  los  propietarios  interesados  y  las  partes  representadas   E.  Si  las  diferencias  no  se  resuelven  o  si  algún  propietario  interesado  o  
reciban  las  listas  descritas  en  §3915.A.1  y  2,  pero  el  solicitante  deberá   representado  desea  oponerse  o  apoyar  una  propuesta  mediante  la  
proporcionar  copias  de  dichas  listas  a  la  parte  solicitante.  Además  de   introducción  de  evidencia  en  la  vista,  entonces  no  menos  de  15  días  
detallar  el  propósito  de  la  misma,  la  solicitud  deberá  incluir  o  ir  acompañada   naturales  antes  de  la  vista,  deberá  radicar  con  el  comisionado  y  proporcionar  
de  lo  siguiente: al  gerente  de  distrito,  al  solicitante  y  a  todas  las  personas  que  asistieron  a  
la  conferencia  previa  a  la  solicitud  su  contraplan  o  plan  de  apoyo,  incluido  
1.  una  lista  de  los  nombres  y  direcciones  de  los  propietarios   un  plano  de  sus  unidades  propuestas,  si  hay  unidades  involucradas,  
interesados  y  las  partes  representadas  notificadas,  según  lo  requiere   preparado  de  acuerdo  con  todos  los  memorandos  aplicables  y  el  
§3907.B.1; procedimiento  para  asignar  la  nomenclatura  de  LAC  43:XIX.103,  con  
cualquier  base  geológica  para  cualquier  límite  de  unidad  rotulado  en  el  
2.  una  lista  de  los  nombres  y  direcciones  de  todas  las  partes  
mismo,  acompañado  de  una  carta  que  explique  cualquier  punto  de  diferencia  
interesadas  que  sean  conocidas  por  el  solicitante  después  de  una  búsqueda   con  el  plan  del  solicitante.
razonable.  Además  de  la  publicación  del  aviso  legal  por  parte  del  
comisionado  en  el  diario  oficial  del  estado,  el  solicitante  dispondrá  la  
publicación  de  una  copia  del  aviso  legal  de  la  audiencia  y  unit  plat  o  plats   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
en  un  lugar  destacado  en  el  área  afectada  y  la  publicación  de  una  copia  del  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos  
aviso  legal  en  un  periódico  publicado  en  las  cercanías  o  área  general  de  la
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Conservation,  LR  19:761  (junio  de  1993),  repromulgado  LR  19:1030  (agosto   6.  un  plano  de  unidad,  si  hay  unidades  involucradas,  preparado  
de  1993).  §3917.   de  acuerdo  con  todos  los  memorandos  aplicables  y  el  procedimiento  
Aviso  de  exención  de  solicitud  previa para  asignar  nomenclatura  de  LAC  43:XIX.103,  con  cualquier  base  
geológica  para  cualquier  límite  de  unidad  etiquetado  en  el  mismo,  y  los  
A.  Si  las  circunstancias  indican  que  la  demora  de  20  días  requerida  
demás  elementos  requeridos  por  ley  o  por  el  comisario.  Se  hará  un  
por  el  procedimiento  de  solicitud  previa  en  la  presentación  de  una  
esfuerzo  razonable  para  preparar  el  plano  con  suficiente  detalle  para  
solicitud  para  una  audiencia  pública  resultaría  en  una  dificultad  
permitir  que  las  partes  afectadas  determinen  la  ubicación  de  sus  tierras;
excesiva  para  el  solicitante,  el  comisionado  puede  renunciar  a  los  
requisitos  de  notificación  previa  a  la  solicitud,  y  §3907  de  estas  reglas  
no  se  aplicarán. 7.  una  definición  de  la  arena  propuesta  para  la  unificación  con  
dicha  arena  definida  en  cada  reservorio  de  la  misma  por  referencia  a  
B.  Sin  embargo,  cada  renuncia  debe  ser  aprobada  expresamente  
mediciones  de  registros  de  pozos.
por  la  Oficina  de  Conservación,  y  en  ningún  caso  la  Oficina  de  
Conservación  aprobará  una  renuncia  bajo  estas  reglas  a  menos  que   D.  Una  solicitud  de  normas  y  reglamentos  para  más  de  una  arena  
pueda  cumplirse  con  la  disposición  de  15  días  de  §3937. será  una  solicitud  separada  para  cada  arena,  y  el  comisionado  recibirá  
una  copia  adicional  de  la  solicitud  para  cada  arena  adicional  afectada  
por  la  misma.  Se  deberá  presentar  una  tarifa  de  solicitud  por  cada  
C.  La  solicitud  de  audiencia  bajo  este  procedimiento  se  radicará  
arena  junto  con  la  solicitud  según  lo  establece  la  Parte  XIX,  Subparte  
ante  el  comisionado  (por  duplicado),  con  copia  al  administrador  de  
2  o  la  regulación  posterior.
distrito  ya  cada  propietario  interesado  y  representado.  No  es  necesario  
que  los  propietarios  interesados  y  las  partes  representadas  reciban  las  
listas  descritas  en  §3917.C.2  y  3,  pero  el  solicitante  deberá  proporcionar   E.  Si  algún  propietario  interesado  o  parte  representada  desea  
copias  de  dichas  listas  a  la  parte  solicitante.  Además  de  detallar  el   consultar  sobre  la  propuesta  del  solicitante,  deberá  estar  representado  
propósito  de  la  misma,  la  solicitud  deberá  incluir  o  ir  acompañada  de   en  la  conferencia  previa  a  la  audiencia  prevista  anteriormente.  La  
lo  siguiente: conferencia  previa  a  la  audiencia  se  llevará  a  cabo  de  acuerdo  con  
§3913.

1.  una  declaración  en  el  sentido  de  que  la  Oficina  de  Conservación   F.  Inmediatamente  después  de  la  conferencia  previa  a  la  audiencia,  
ha  renunciado  a  los  requisitos  de  notificación  previa  a  la  solicitud  y  que   el  solicitante  deberá  proporcionar  al  comisionado  ya  las  personas  a  
no  se  aplicará  la  §3907  de  estas  reglas; quienes  se  envió  la  solicitud  un  breve  informe  sobre  la  conferencia  y  
una  lista  de  las  partes  presentes.
2.  una  lista  de  los  nombres  y  direcciones  de  los  propietarios  
interesados  y  las  partes  representadas  a  quienes  se  les  proporciona   G.  Si,  como  resultado  de  la  conferencia  previa  a  la  audiencia,  se  
una  copia  de  la  solicitud; revisa  la  propuesta  del  solicitante  tal  como  se  establece  en  la  solicitud,  
el  solicitante  deberá  notificar  al  comisionado,  al  gerente  de  distrito  y  a  
3.  una  lista  de  los  nombres  y  direcciones  de  todas  las  partes  
todas  las  partes  a  quienes  se  envió  la  solicitud  sobre  la  revisión  y  
interesadas  que  sean  conocidas  por  el  solicitante  después  de  una  
proporcionar  con  una  copia  del  plano  de  unidad  revisado,  si  hay  
búsqueda  razonable.  Además  de  la  publicación  del  aviso  legal  por  
unidades  involucradas,  y  con  una  explicación  de  la  revisión.
parte  del  comisionado  en  el  diario  oficial  del  estado,  el  solicitante  
dispondrá  la  publicación  de  una  copia  del  aviso  legal  de  la  audiencia  y  
unit  plat  o  plats  en  un  lugar  destacado  en  el  área  afectada  y  la   H.  Si  las  diferencias  no  se  resuelven  o  si  algún  propietario  interesado  
publicación  de  una  copia  del  aviso  legal  en  un  periódico  publicado  en   o  representado  desea  oponerse  o  apoyar  una  propuesta  mediante  la  
las  cercanías  o  área  general  del  campo  afectado  por  lo  menos  15  días   introducción  de  prueba  en  la  vista,  entonces  no  menos  de  cinco  días  
antes  de  la  audiencia.  El  solicitante  deberá  enviar  por  correo  copias   naturales  antes  de  la  vista,  deberá  presentar  ante  el  comisionado  y  
del  aviso  legal  a  todos  los  propietarios  interesados,  representados  e   proporcionar  al  gerente  de  distrito,  al  solicitante  y  a  todas  las  personas  
interesados  y  una  copia  del  plano  unitario  o  planos  se  incluirá  con  el   que  asistieron  a  la  conferencia  su  contraplan  o  plan  de  apoyo,  incluido  
aviso  legal,  si  dichas  partes  no  se  las  han  proporcionado  ya.  La   un  plano  de  su  unidad  propuesta,  si  hay  unidades  involucradas,  
evidencia  para  establecer  la  publicación  y  el  envío  por  correo  se   preparado  de  acuerdo  con  todos  los  memorandos  aplicables  y  el  
presentará  en  la  audiencia; procedimiento  para  asignar  la  nomenclatura  de  LAC  43:  XIX.103,  con  
cualquier  base  geológica  para  cualquier  límite  de  unidad  etiquetado  en  
el  mismo,  acompañado  de  una  carta  que  explique  cualquier  punto  de  
4.  una  declaración  de  que  se  ha  hecho  un  esfuerzo  razonable  
diferencia  con  el  plan  del  solicitante.
para  obtener  una  lista  completa  de  las  partes  interesadas,  propietarios  
interesados  y  partes  representadas;
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
5.  un  día,  hora  y  lugar  para  una  conferencia  previa  a  la  audiencia  
que  se  programará  para  no  menos  de  10  días  calendario  después  de   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos  
la  fecha  de  la  solicitud.  Cualquier  conferencia  de  este  tipo  se  llevará  a   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  
cabo  dentro  del  estado  de  Luisiana  (a  menos  que  todos  los  propietarios   promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
interesados  y  las  partes  representadas  acuerden  mutuamente  lo   Conservación,  LR  19:762  (junio  de  1993),  repromulgada  LR  19:1030  
contrario),  en  una  ciudad  razonablemente  conveniente  para  las   (agosto  de  1993) .
personas  involucradas;

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

§3919.  Revisiones  después  de  la  aplicación entregar  al  administrador  del  distrito  y  a  los  propietarios  interesados  y  
representados,  por  lo  menos  con  10  días  calendario  de  anticipación  a  
A.  Si,  después  de  presentar  la  solicitud,  se  revisa  la  propuesta  del  
la  fecha  de  la  audiencia,  una  carta  explicando  la  oposición  al  plan  del  
solicitante,  el  solicitante  deberá  notificar  de  inmediato  al  comisionado,  
solicitante,  incluyendo  un  plano,  si  corresponde,  y  a  solicitud  de  
al  gerente  de  distrito  y  a  todas  las  partes  a  quienes  se  envió  la  solicitud  
cualquiera  de  las  partes,  revelará  inmediatamente  a  la  parte  solicitante  
sobre  la  revisión  y  proporcionarles  una  copia  de  cualquier  plan  revisado.  
las  bases  geológicas,  de  ingeniería  u  otras  de  su  oposición  en  la  forma  
y  plan  de  unidad,  si  hay  unidades  involucradas,  y  deberá,  si  se  solicita,  
conveniente  para  las  partes.
celebrar  una  conferencia  para  discutir  la  propuesta  revisada  antes  de  
la  audiencia.  Si  hay  diferencias  entre  el  solicitante,  los  propietarios   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
interesados  y  las  partes  representadas  en  cuanto  a  la  propuesta  
revisada  del  solicitante,  y  las  diferencias  se  resuelven  como  resultado   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  
de  cualquier  conferencia,  el  solicitante  deberá  presentar  el  plano  y  la  
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
plataforma  revisados  de  inmediato  al  comisionado  y  proporcionar  una  
Conservación,  LR  19:763  (junio  de  1993).  
copia  a  el  gerente  de  distrito  y  a  todas  las  partes  a  quienes  se  envió  la  
solicitud.  No  se  podrá  considerar  ninguna  propuesta  revisada  en  la   §3923.  Conferencia  de  Comisionados
audiencia  a  menos  que  se  haya  enviado  un  aviso  de  la  revisión  al   A.  El  comisionado  tendrá  derecho  a  convocar  una  conferencia  
comisionado,  al  gerente  de  distrito  ya  todas  las  partes  a  quienes  se   previa  a  la  audiencia  en  cualquier  momento  antes  de  la  audiencia,  si  
envió  el  aviso  legal,  por  lo  menos  cinco  días  antes  de  la  audiencia.  El   en  su  opinión  dicha  conferencia  resolvería  o  reduciría  los  asuntos  en  
solicitante  deberá  presentar  tanto  la  propuesta  de  solicitud  original   controversia  o  ayudaría  en  la  conducción  de  la  audiencia.
como  la  propuesta  revisada  en  la  audiencia,  con  evidencia  para  
respaldar  la  revisión.  Las  disposiciones  de  tiempo  de  las  secs.  3915  y  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
3917  no  se  aplicarán  a  las  propuestas  revisadas  presentadas  menos  
de  20  días  antes  del  día  de  la  vista.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
Conservación,  LR  19:763  (junio  de  1993).  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos   §3925.  Puntualidad  de  las  presentaciones
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de   A.  Se  presumirá  que  todos  los  avisos  y  presentaciones  previstos  en  
Conservación,  LR  19:763  (junio  de   el  presente  se  entregaron  a  tiempo  cuando  la  fecha  o  la  fecha  real  de  
1993).  §3921.  Requisitos  Adicionales  para  la  Oposición  o  Apoyo  a   recepción,  si  se  entregó  personalmente,  de  la  copia  recibida  por  el  
la  Solicitud comisionado  cumple  con  las  demoras  apropiadas  previstas  en  el  
presente.  Las  copias  para  los  propietarios  interesados  y  las  partes  
A.  Si  algún  oponente  o  parte  que  apoya  al  solicitante  no  presentó   representadas  se  depositarán  el  mismo  día  en  el  correo  de  los  Estados  
las  bases  geológicas,  de  ingeniería  u  otras  para  su  oposición  o  apoyo   Unidos,  debidamente  selladas  y  dirigidas,  o,  si  se  usa  comunicación  
en  la  conferencia  previa  a  la  solicitud,  la  conferencia  previa  a  la   telegráfica  o  inalámbrica,  enviadas  ese  día  por  la  parte  transmisora.
audiencia  u  otras  conferencias  previstas  en  estas  reglas,  o  si  ha  habido  
un  cambio  en  las  bases  de  su  oposición  o  apoyo,  dicho  oponente  o  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
parte  partidaria  deberá  revelar  a  las  partes  que  asistan  a  dicha  
conferencia  las  bases  geológicas,  de  ingeniería  u  otras  para  su  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos  
oposición  o  apoyo  enviándoles  por  correo  en  la  fecha  fijada  para   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  
presentar  un  contraplan  o  antes  copias  de  su  mapa  de  estructura  y   promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
otras  interpretaciones  geológicas  y  de  ingeniería  de  los  datos   Conservación,  LR  19:763  (junio  de  
divulgadas  por  el  solicitante  de  conformidad  con  §3913.
1993).  §3927.  Aviso  de  continuación  de  la  audiencia

A.  Cuando  se  abre  y  continúa  una  audiencia,  el  aviso  dado  para  la  
B.  Si  cualquier  propietario  interesado  o  parte  representada  desea  
audiencia  original  se  aplicará  a  la  continuación  de  la  audiencia,  si  el  
agregar  una  o  más  unidades  al  plan  de  un  solicitante,  dicho  propietario  
oficial  de  audiencia  al  momento  de  otorgar  la  continuación  designa  la  
interesado  o  parte  representada  deberá,  dentro  de  los  cinco  días  
nueva  hora,  fecha  y  lugar  de  la  continuación  de  la  audiencia.  En  todos  
posteriores  a  la  recepción  del  aviso  de  solicitud  previa  del  solicitante,  
los  demás  casos  de  continuación  de  la  audiencia,  el  solicitante  deberá  
asegurar  la  renuncia  al  aviso  de  solicitud  previa  y  presentar  su  solicitud  
por  lo  menos  15  días  antes  de  la  audiencia  dar  aviso  de  la  continuación  
bajo  §3917  para  las  unidades  adicionales  así  propuestas,  programando  
de  la  audiencia  mediante  la  publicación  de  dicho  aviso  en  un  lugar  
la  conferencia  requerida  a  la  misma  hora,  fecha  y  lugar  que  la  
destacado  en  el  área  afectada,  mediante  la  publicación  de  dicho  aviso  
conferencia  previa  a  la  solicitud  programada  por  el  solicitante  inicial.
en  un  periódico  publicado  en  la  vecindad  o  área  general  del  campo  
afectado  y  enviando  por  correo  dicho  aviso  a  todos  los  propietarios  
C.  Con  respecto  a  cualquier  solicitud  de  audiencia  relacionada  con   interesados,  partes  representadas  y  partes  interesadas.
la  creación  inicial  de  unidades  para  todo  el  grupo  bajo  la  Sección  5C  
(Ley  441  de  1960)  del  Capítulo  1  del  Título  30  de  los  Estatutos  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
Revisados  de  Luisiana  de  1950,  cualquier  parte  que  haya  recibido  
notificación  de  la  audiencia  y  que  desee  para  presentar  pruebas  en   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos  
oposición  a  dicha  solicitud  deberá  presentar  ante  el  comisionado  y Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de   §3931.  Nueva  evidencia
Conservación,  LR  19:763  (junio  de  1993).  
A.  Si  se  ponen  a  disposición  nuevos  datos  pertinentes  para  cualquier  
§3929.  Reglas  de  Conducta  y  Procedimiento  de  Audiencia
persona  después  de  que  se  hayan  iniciado  los  procedimientos  en  virtud  
A.  El  solicitante  primero  deberá  presentar  la  totalidad  de  las  bases   del  presente,  dicha  evidencia  se  pondrá  a  disposición  de  todos  los  
geológicas,  de  ingeniería  o  de  otro  tipo  en  apoyo  de  su  propuesta.   propietarios  interesados  y  partes  representadas  de  inmediato  mediante  
Todo  propietario  interesado  o  representado  que  apoye  al  solicitante  y   notificación  de  su  disponibilidad  y  liberación  de  conformidad  con  §3909.  
cumplió  con  las  secs.  3915,  3917  ó  3921  deberá  presentar  a   Dicha  evidencia  puede  ser  utilizada  por  cualquier  persona  en  la  
continuación  la  totalidad  de  las  bases  geológicas,  de  ingeniería  u  otras   audiencia  y  puede  ser  la  base  para  la  revisión  de  unidades  u  otras  
en  apoyo  de  la  propuesta  del  solicitante. propuestas  hechas  previamente  por  el  solicitante  o  cualquier  oponente,  
pero  el  comisionado,  a  su  discreción,  puede  determinar  que  se  debe  
B.  Cualquier  parte  interesada  que  desee  presentar  evidencia  que   otorgar  tiempo  adicional  para  su  consideración.  El  comisionado,  a  su  
respalde  la  propuesta  del  solicitante  deberá  hacerlo  inmediatamente  
discreción,  también  podrá  establecer  un  límite  de  tiempo  más  allá  del  
después  de  que  el  solicitante  y  las  partes  que  la  respaldan  hayan  
cual  no  se  podrán  emplear  nuevas  pruebas  en  el  presente  
completado  sus  presentaciones.
procedimiento.  En  este  caso  se  solicitará  a  la  mayor  brevedad  posible  
C.  Los  opositores  que  hayan  cumplido  con  §3915,  §3917  o  §3921,   nueva  audiencia  para  considerar  la  nueva  prueba.
en  el  orden  determinado  por  el  comisionado,  deberán  entonces  
presentar  todas  las  bases  geológicas,  de  ingeniería  u  otras  para  su  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
oposición.  Después  de  que  todos  los  oponentes  hayan  hecho  sus  
presentaciones,  el  solicitante  puede  presentar  una  refutación  geológica,   NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos  
de  ingeniería  u  otro  testimonio,  pero  limitado  estrictamente  a  una   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  
refutación  de  los  asuntos  cubiertos  por  los  oponentes.  El  testimonio  de   promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
refutación  no  debe  usarse  para  probar  asuntos  que  deberían  haber   Conservación,  LR  19:764  (junio  de  1993).  
sido  probados  en  un  examen  directo. §3933.  Cobertura  de  Reglas

D.  Cualquier  testigo  estará  sujeto  a  contrainterrogatorio  por  parte   A.  Cualquier  propietario  interesado  o  parte  representada  que  no  sea  
del  comisionado  o  cualquier  miembro  de  su  personal  y  por  no  más  de   notificado  por  un  solicitante,  según  se  establece  en  §3907  o  §3917,  
dos  representantes  de  una  parte.  El  contrainterrogatorio  se  llevará  a   según  corresponda,  y  que  no  asista  a  la  conferencia  solicitada  de  
cabo  de  acuerdo  con  las  siguientes  pautas. conformidad  con  §3911  o  a  la  conferencia  programada  de  conformidad  
con  §3917,  cualquiera  que  sea  aplicable,  no  estará  obligado  por  los  
1.  El  contrainterrogatorio  debe  limitarse  a  preguntas  relacionadas  
plazos  establecidos  en  las  secs.  3915  y  3917.  Los  plazos  establecidos  
con  el  testimonio  y  los  elementos  de  prueba  presentados  por  el  testigo,  
en  las  secs.  3915  y  3917  se  modificarán  a  discreción  del  comisionado  
y  no  se  le  debe  exigir  al  testigo  que  haga  mediciones,  cálculos  o  
según  las  circunstancias  lo  justifiquen.
comparaciones  entre  sus  elementos  de  prueba  y  los  presentados  por  
cualquier  otro  testigo.
B.  Todo  abogado  o  consultor  contratado  en  cualquier  tiempo  por  un  
2.  Los  asuntos  que  estén  particularmente  dentro  del  conocimiento  
interesado  deberá  notificar  inmediatamente  al  solicitante,  propietarios  
del  contrainterrogador  o  sus  testigos  deben  ser  presentados  por  ellos  
interesados  y  representados  de  su  representación  y  en  adelante  dicho  
en  el  interrogatorio  directo,  y  no  debe  intentarse  establecer  tales  
interesado  será  considerado  como  parte  representada  y  deberá  cumplir  
asuntos  mediante  el  contrainterrogatorio.
con  estas  reglas  de  procedimiento.  En  esta  circunstancia,  la  §3921  
3.  El  contrainterrogatorio  se  llevará  a  cabo  de  manera  educada  y   será  aplicable  si  se  celebrara  una  conferencia,  y  los  períodos  de  tiempo  
cortés  sin  hacer  referencia  a  las  personalidades  del  testigo  o  de  la  parte   establecidos  en  las  §§3915  y  3917  podrán  ser  modificados  a  discreción  
representada  por  el  testigo. del  comisionado  según  las  circunstancias  lo  justifiquen.

E.  Después  de  que  el  solicitante  y  los  oponentes  hayan  hecho  sus  
presentaciones,  cualquier  parte  tendrá  la  oportunidad  de  hacer  una   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
declaración.  Si  tal  declaración  incluye  datos  técnicos,  la  parte  estará  
sujeta  a  ser  juramentada  y  contrainterrogada. NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
F.  El  solicitante,  cualquier  oponente  o  cualquier  parte  que  lo  apoye   Conservación,  LR  19:764  (junio  de  1993).  
puede  hacer  declaraciones  de  apertura  o  cierre  con  respecto  a  sus  
§3935.  Sanción  por  incumplimiento
posiciones,  pero  dichas  declaraciones  no  incluirán  asuntos  técnicos  
que  no  hayan  sido  presentados  mediante  testimonio  jurado. A.  El  incumplimiento  de  las  disposiciones  o  del  espíritu  de  estas  
El  solicitante  tendrá  derecho  a  hacer  la  última  declaración  de  cierre. reglas  de  procedimiento  impedirá  que  se  anuncie  o  escuche  una  
solicitud,  o  impedirá  que  un  oponente  o  partidario  presente  pruebas  en  
la  audiencia,  pero  una  orden  emitida  por  el  comisionado  no  será  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
inválida  por  aplicación  de  esta  regla.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
Conservación,  LR  19:764  (junio  de  1993).

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos   Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  19:765  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y   (junio  de  1993).  
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
§4103.  Planos  topográficos
Conservación,  LR  19:764  (junio  de  1993).  
A.  Los  planos  topográficos  presentados  a  la  Oficina  de  Conservación  para  
§3937.  Hora  de  inicio
su  aprobación  después  de  la  emisión  de  una  orden  deberán  identificar  
A.  A  menos  que  las  circunstancias  indiquen  que,  de  lo  contrario,  se   adecuadamente  todos  los  pozos  geológicamente  significativos  y  estos  pozos  
producirían  dificultades  excesivas,  cada  solicitante  deberá  iniciar  los   deberán  estar  ubicados  en  el  suelo  con  base  en  el  Sistema  de  coordenadas  
procedimientos  conforme  a  estas  reglas  de  procedimiento  para  permitir  que   planas  de  Lambert  u  otro  control  reconocido,  como  esquinas  de  sección,  
la  solicitud  se  registre,  anuncie,  escuche  y  considere  adecuadamente  durante   monumentos  USC  y  GS,  etc.  La  plataforma  de  levantamiento  debe  mostrar  
al  menos  15  días  antes  de  que  se  emita  la  orden. la  distancia  de  cada  pozo  geológicamente  significativo  desde  la  línea  límite  
de  la  unidad  que  controla  y  todos  los  pozos  geológicamente  significativos  
NOTA:  Si  es  posible,  cualquier  solicitud  en  virtud  del  presente   deben  estar  ubicados  en  la  plataforma  en  relación  correcta  entre  sí.
debe  recibirse  en  la  oficina  de  Baton  Rouge  de  la  Oficina  de  
Conservación  al  menos  45  días  antes  de  que  se  fije  la  
audiencia  para  la  solicitud. 1.  Si  se  ha  abandonado  un  pozo  de  importancia  geológica  y  no  se  
puede  encontrar  en  el  suelo,  se  utilizará  la  ubicación  que  se  muestra  en  el  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
plano  del  permiso.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos   2.  Los  tramos  afectados  se  identificarán  en  el  plano  topográfico  con  los  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y   nombres  de  los  propietarios  de  la  tarifa  y  el  arrendamiento,  según  la  mejor  
promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
información  disponible.  Además,  cada  parcela  unitaria  deberá  tener  un  
Conservación,  LR  19:764  (junio  de  1993).
recuadro  o  adjunto  que  muestre  el  número,  nombre,  acres  (u  otra  base  de  
Capítulo  41.  Unidades  y  planos  topográficos participación)  y  el  porcentaje  de  participación  unitario  de  cada  terreno.

§4101.  Platos  unitarios
B.  Si  las  unidades  geográficas  se  adoptan  mediante  una  orden  de  unidad,  
A.  El  plano  unitario  adjunto  a  cualquier  notificación  previa  a  la  solicitud  y/o  
se  mostrarán  en  el  plano  topográfico  las  líneas  de  propiedad,  arrendamiento  
cualquier  solicitud  y/o  plano  unitario  presentado  en  una  audiencia  pública  
o  subdivisión  gubernamental  que  se  utilizan  como  límites  de  unidad  y  se  
deberá  identificar  adecuadamente  los  pozos  geológicamente  significativos  
identificarán  como  tales,  con  base  en  la  mejor  información  disponible.
que  controlan  los  límites  de  la  unidad  y  deberá  mostrar  la  distancia  de  cada  
pozo  desde  el  límite  de  la  unidad  que  controla,  y  también  mostrará  las  líneas  
de  propiedad,  arrendamiento  o  subdivisión  gubernamental  que  sirven  como   C.  La  plataforma  unitaria  inspeccionada  se  basará  en  el  Sistema  de  
límites  de  la  unidad  y  la  sección,  el  municipio  y  el  rango  en  el  que  están   coordenadas  planas  Lambert  de  Luisiana  cuando  sea  factible.  Si  se  usa  una  
situadas  la  unidad  o  unidades.  Los  tramos  afectados  se  identificarán  en  el   orientación  diferente  al  Sistema  de  Coordenadas  del  Plano  de  Lambert,  el  
plano  con  los  nombres  de  los  propietarios  de  la  tarifa  y  el  arrendamiento,   punto  de  inicio  para  el  contorno  de  la  unidad  se  definirá  en  el  plano  
según  la  mejor  información  disponible. relacionando  el  punto  con  un  monumento  conocido  o  una  esquina  de  la  
sección  y  la  base  de  la  orientación  del  rumbo  utilizada  para  el  levantamiento  
deberá  definirse  específicamente.
B.  Si  se  propone  una  unidad  geográfica,  el  plano  de  la  unidad  adjunto  a  
cualquier  aviso  previo  a  la  solicitud  y/o  a  cualquier  solicitud  y/o  a  cualquier   D.  Los  límites  de  la  unidad  se  definirán  mediante  el  uso  de  coordenadas  
plano  de  la  unidad  presentado  en  una  audiencia  pública  deberá  mostrar  las   Lambert  o  cursos  y  distancias  con  la  longitud  de  cada  curso  dependiendo  de  
líneas  de  propiedad,  arrendamiento  o  subdivisión  gubernamental  que  se   la  sinuosidad  del  contorno  del  límite.
utilizan  como  límites  de  la  unidad  y  se  identificarán  como  tales,  con  base  en  
la  mejor  información  disponible.
E.  Si  una  orden  de  unidad  crea  más  de  una  unidad,  si  es  factible,  la  
C.  Cada  plano  de  unidad  tendrá  una  escala  gráfica  que  se  mostrará  en  el   plataforma  de  inspección  deberá  ser  una  combinación  de  todas  las  unidades,  
mismo  y  se  pondrán  a  disposición  de  cualquier  parte  interesada  que  lo   y  si  se  designan  diferentes  operadores  de  unidad,  la  plataforma  o  plataformas  
solicite  copias  del  mapa  base  en  el  que  se  muestra  la  unidad. de  inspección  se  prepararán  a  través  de  un  esfuerzo  coordinado  de  todos  
operadores  designados.  Si  no  es  posible  utilizar  un  único  plano  topográfico  
compuesto  para  todas  las  unidades,  se  debe  preparar  un  plano  topográfico  
D.  Todos  los  participantes  en  cualquier  conferencia  previa  a  la  solicitud  
separado  para  cada  unidad,  con  un  plano  topográfico  compuesto  que  muestre  
harán  todo  lo  posible  para  ponerse  de  acuerdo  sobre  el  mejor  mapa  base  
todas  las  unidades.
disponible  y,  si  hay  acuerdo,  todas  las  partes  deberán  utilizar  dicho  mapa  a  
partir  de  entonces. F.  Cuando  se  complete  el  plano  topográfico  y  antes  de  su  registro,  se  
presentarán  tantas  copias  como  sean  necesarias  para  el  operador,  más  dos  
E.  Cualquier  plano  unitario  adjunto  a  un  contraplano  deberá  cumplir  con  
copias  del  plano  topográfico  y  una  película  superpuesta  a  escala  de  la  placa  
todos  los  requisitos  establecidos  anteriormente  y  deberá  estar  en  la  misma  
unitaria  adjunta  a  la  orden.  a  la  Oficina  de  Conservación  en  Baton  Rouge  
escala  que  el  plano  unitario  adjunto  a  la  solicitud. para  su  aprobación.  En  cada  plano  topográfico  sometido  a  aprobación  se  

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq. colocará  o  adjuntará  el  siguiente  certificado  firmado  por  el  topógrafo.

NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de   de
Conservación,  1  de  julio  de  1973,  enmendada  y  promulgada  por  el

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

1.  Los  requisitos  para  Unit  Plats  y  Survey  Plats  adoptados  por  el   buena  causa  para  ello,  sin  necesidad  de  audiencia  pública  ni  orden  formal.
Comisionado  de  Conservación  se  han  cumplido  en  todos  los  aspectos.

H.  Estos  requisitos  se  aplicarán  a  cualquier  procedimiento  de  unificación  
2.  Cada  unidad  de  producción  deberá  ser  inspeccionada  y  el  plano   iniciado  a  partir  del  primer  día  de  julio  de  1973.
de  inspección  presentado  para  su  aprobación  de  conformidad  con  lo  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:4  et  seq.
anterior  dentro  de  los  90  días  posteriores  a  la  fecha  de  emisión  de  la  orden  
de  unidad.  Si  una  unidad  no  está  produciendo  cuando  se  crea,  se  deberá  
NOTA  HISTÓRICA:  Adoptada  por  el  Departamento  de  Recursos  
presentar  un  plano  topográfico  de  la  misma  dentro  de  los  90  días  posteriores   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  octubre  de  1983,  enmendada  y  
a  la  fecha  de  inicio  de  la  producción. promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  Naturales,  Oficina  de  
Conservación,  LR  19:765  (junio  de  1993),  repromulgada  LR  19:1030  
G.  El  Comisionado  de  Conservación  podrá  conceder  excepciones  a  las  
(agosto  de  1993) .
disposiciones  del  presente,  previa  demostración  de

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  
Subparte  18.  Orden  Estatal  No.  29­S

y  100  pies  al  sur  del  punto  más  al  sur  de  cualquier  pozo  horizontal  
Capítulo  43.  Formación  de  tiza  de  Austin completado,  perforado  o  para  el  cual  se  haya  otorgado  un  permiso  para  
§4301.  Alcance perforar  en  la  Formación  Austin  Chalk.  En  el  caso  de  un  solo  pozo  horizontal,  
el  punto  de  entrada  a  la  Formación  Austin  Chalk  (si  está  disponible)  se  
A.  Esta  Orden  estatal  proporciona  normas  y  reglamentos  que  rigen  la  
utilizará  en  lugar  de  la  ubicación  en  la  superficie  para  determinar  el  límite  
perforación  de  pozos  horizontales  en  la  Formación  Austin  Chalk  en  el  estado  
norte  o  sur  del  rectángulo;
de  Luisiana.

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  
30:1  et  seq. b.  los  planos  topográficos  presentados  con  la  solicitud  de  permiso  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos   para  perforar  deberán  contener  una  certificación  del  topógrafo  que  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  24:102  (enero  de  1998).  §4303.   especifique  el  cumplimiento  de  este  requisito;

C.  múltiples  pozos  laterales  horizontales  de  la  Formación  Austin  
Definiciones Chalk  perforados  en  el  mismo  intervalo  estratigráfico  desde  un  solo  pozo  se  
tratarán  como  una  sola  terminación,  incluso  si  los  laterales  están  aislados  
A.  A  menos  que  el  contexto  requiera  lo  contrario,  las  palabras  definidas  
por  sartas  productoras  separadas  a  la  superficie.
en  §4303  tendrán  el  siguiente  significado  cuando  se  encuentren  en  esta  
Orden  estatal.

Pozo  horizontal  de  la  Formación  Austin  Chalk :  pozo  con  el  pozo   3.  Las  disposiciones  permitidas  de  gas  de  la  Orden  estatal  n.º  29­F  no  
se  aplicarán  a  los  pozos  horizontales  de  la  Formación  Austin  Chalk.  En  su  
perforado  lateralmente  en  un  ángulo  de  al  menos  80  grados  con  respecto  a  
lugar,  a  los  pozos  horizontales  de  la  Formación  Austin  Chalk  se  les  otorgará  
la  vertical  y  con  un  desplazamiento  horizontal  de  al  menos  50  pies  en  la  
Formación  Austin  Chalk  medido  desde  el  punto  inicial  de  penetración  en   un  valor  permisible  basado  en  la  Tasa  Eficiente  Máxima  (MER,  por  sus  
siglas  en  inglés)  del  pozo,  que  es  la  tasa  de  extracción  diaria  máxima  
Austin  Chalk.
sustentable  del  reservorio  que  permitirá  el  desarrollo  económico  y  el  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS   agotamiento  sin  causar  desperdicio.  En  caso  de  que  se  autorice  una  unidad  
30:1  et  seq. alternativa  de  pozo  para  cualquier  unidad  de  la  Formación  Austin  Chalk,  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
dicha  unidad  permisible  se  limitará  al  MER  del  mejor  pozo  en  dicha  unidad  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  24:102  (enero  de  1998).  §4305.  
o  al  índice  más  alto  de  extracción  por  acre  de  cualquier  unidad  en  el  mismo  
Orden
yacimiento  y  campo.  Si  hay  alguna  queja  de  despilfarro  o  disputa  relacionada  
con  el  cumplimiento  de  RS  30:11(B),  el  permisible  asignado  a  un  pozo  
A.  A  partir  de  la  fecha  de  entrada  en  vigencia  del  presente,  se  puede   horizontal  de  la  Formación  Austin  Chalk  estará  sujeto  a  ajuste  después  de  
obtener  permiso  para  desarrollar  la  Formación  Austin  Chalk  en  el  estado  de   una  audiencia  pública  basada  en  un  aviso  legal  de  10  días.
Luisiana  mediante  el  uso  de  pozos  horizontales  como  se  establece  a  
continuación  y  con  estricto  cumplimiento  de  los  procedimientos  establecidos  
en  el  presente.
a.  A  menos  que  se  otorgue  una  excepción  según  lo  dispuesto  en  el  
1.  La  restricción  sobre  el  tamaño  de  la  tubería  que  se  establece  en  
LAC  43:XIX.109.E.1  de  la  Orden  estatal  n.º  29­B  no  se  aplicará  a  los  pozos   presente,  no  se  otorgará  ningún  permisible  para  una  terminación  horizontal  
en  la  Formación  Austin  Chalk  hasta  que  se  haya  formado  una  unidad  de  
horizontales  de  la  Formación  Austin  Chalk.
conformidad  con  una  Orden  de  la  Oficina  de  Conservación  para  el  pozo,  a  
2.  Las  reglas  de  espaciamiento  de  pozos  de  la  Orden  estatal  n.°  29­E   menos  que  el  operador  acepte  custodiar  todo  el  dinero  recibido  de  la  pre  
no  se  aplicarán  a  los  pozos  horizontales  de  la  Formación  Austin  Chalk.  Las   ­Unificacion  de  la  produccion  pendiente  de  unificar  y  distribuir  dichos  fondos  
siguientes  reglas  de  separación  entre  pozos  se  aplicarán  a  los  pozos   sobre  la  base  de  la  unidad  que  finalmente  se  establezca.
horizontales  de  la  Formación  Austin  Chalk  en  áreas  en  las  que  no  se  hayan  
establecido  reglas  de  separación  para  los  pozos  horizontales  de  la  
b.  El  operador  de  un  pozo  puede  solicitar  una  excepción  a  este  
Formación  Austin  Chalk  mediante  órdenes  especiales,  siempre  que  las  
requisito  para  un  pozo  ubicado  en  una  unidad  grande  de  arrendamiento/
excepciones  puedan  aprobarse  después  de  una  audiencia  pública  basada  
voluntaria  o  por  otra  buena  causa  que  se  demuestre.
en  un  aviso  legal  de  10  días:
C.  El  Comisionado  de  Conservación  tendrá  la  discreción  de  aprobar  
a.  un  pozo  horizontal  posterior  de  la  Formación  Austin  Chalk  no  se   o  denegar  dicha  solicitud  o  exigir  que  el  solicitante  solicite  una  audiencia  
ubicará  de  modo  que  invada  un  rectángulo  formado  al  trazar  líneas  norte­ pública  después  de  10  días  de  aviso  legal  para  considerar  el  asunto.
sur  3000  pies  al  este  del  punto  más  al  este  y  3000  pies  al  oeste  del  punto  
más  al  oeste  y  líneas  este­oeste  100  pies  al  norte  de  los  mas  septentrionales

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

4.  La  política  de  la  Oficina  de  Conservación  que  requiere  una  definición   b.  al  menos  la  distancia  de  todos  los  pozos  de  compensación  
de  arena  y  una  prueba  de  producción  en  el  campo  antes  de  que  se  puedan   requerida  por  las  reglas  de  espaciamiento  aplicables  o,  en  su  defecto,  las  
establecer  las  unidades  no  se  aplicará  a  los  pozos  horizontales  de  la   disposiciones  de  §4305.A.2.
Formación  Austin  Chalk.
8.  Se  emitirá  una  solicitud  de  permiso  para  perforar  en  un  área  
5.  El  tamaño  y  la  forma  de  las  unidades  para  los  pozos  horizontales   afectada  por  una  solicitud  pendiente  que  solicite  la  formación  de  una  o  más  
de  la  Formación  Austin  Chalk  generalmente  deben  basarse  en  el  diseño   unidades  sin  tener  en  cuenta  los  procedimientos  de  unificación  pendientes.  
propuesto  del  pozo  porque  se  espera  que  tales  unidades  se  desarrollen   Sin  embargo,  el  permiso  así  emitido  no  podrá  ser  utilizado  en  la  vista  (sólo  
mediante  laterales  horizontales  que  atraviesen  toda  la  unidad  en  una   se  podrán  considerar  pozos  perforados),  y  el  permiso  estará  sujeto  a  la  
dirección  generalmente  norte­sur.  Si  el  lateral  inicial  en  una  unidad  de   orden  que  se  emita  como  resultado  de  dicha  vista.
perforación  no  proporciona  una  cobertura  horizontal  completa  en  una  
dirección  norte­sur,  los  laterales  horizontales  adicionales  o  los  pozos  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  30:1  et  seq.
perforados  para  adquirir  esa  cobertura  se  considerarán  y  se  denominarán  
pozos  unitarios  en  lugar  de  pozos  unitarios  alternativos.  Sin  embargo,  si  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Natural
cualquier  pozo  unitario  adicional  o  lateral  se  superpone  a  un  pozo  unitario   Resources,  Oficina  de  Conservación,  LR  24:102  (enero  de  1998).
o  lateral  existente  en  una  dirección  este­oeste,  se  considerará  y  nombrará  
un  pozo  unitario  alternativo.  Las  superposiciones  se  determinarán  mediante  
el  uso  de  una  línea  paralela  a  los  límites  de  las  unidades  norte  y  sur.  Esta  
disposición  solo  se  aplicará  a  los  pozos  horizontales  de  la  Formación  Austin  
Chalk  y  no  se  utilizará  como  precedente  para  ninguna  otra  formación.

6.  La  parte  que  posea  o  controle  la  participación  mayoritaria  en  una  
unidad  de  perforación  establecida  para  un  pozo  horizontal  de  la  Formación  
Austin  Chalk  tendrá  derecho  a  ser  designada  como  operadora  de  dicha  
unidad.  Tal  propiedad  o  control  se  basará  en  el  testimonio  jurado  en  la  
audiencia  pública  que  crea  la  unidad  de  perforación.  Si  la  propiedad  o  el  
control  de  la  participación  activa  en  una  unidad  no  se  conoce  o  no  se  puede  
establecer  con  certeza  razonable  cuando  se  crea  la  unidad,  entonces  la  
designación  del  operador  ocurrirá  cuando  se  emita  un  permiso  de  
perforación  para  la  perforación  de  un  pozo  en  la  unidad.

La  parte  que  solicita  dicho  permiso  de  perforación  deberá  completar  y  
presentar  una  declaración  jurada  que  corrobore  dicha  propiedad  o  control  
mayoritario  en  el  formulario  de  declaración  jurada  provisto  por  el  archivo  en  
la  Oficina  de  Conservación.  Sin  embargo,  se  establece  que  cualquier  parte  
designada  como  operador  de  unidad  puede  ser  destituida  o  un  propietario  
de  participación  en  la  explotación  que  no  posee  ni  controla  la  mayoría  de  la  
participación  en  explotación  puede  ser  designado  como  operador  de  unidad  
después  de  una  audiencia  pública  basada  en  un  aviso  legal  de  10  días  si  
se  demuestre  que  el  operador  designado  y/o  propietario  de  la  participación  
mayoritaria  no  ha  desarrollado  oportunamente  la  unidad,  no  ha  actuado  con  
prudencia  o  existe  otra  causa  justificada  para  ello.

7.  La  Orden  estatal  n.º  29­B  requiere  que  se  realice  un  estudio  
direccional  en  todos  los  pozos  que  estén  controlados  direccionalmente  y,  
por  lo  tanto,  se  desvíen  intencionalmente  de  la  vertical.  La  Oficina  de  
Conservación  puede  renunciar  al  requisito  de  que  se  realice  un  levantamiento  
direccional  en  toda  la  longitud  del  lateral  en  un  pozo  horizontal  de  la  
Formación  Austin  Chalk  si  se  presenta  evidencia  en  el  momento  en  que  se  
solicita  dicha  exención  de  que  el  levantamiento  direccional  no  puede  
alcanzar  razonablemente  el  final  de  el  lateral  y  que  midiendo  desde  el  punto  
donde  termina  el  levantamiento  direccional,  el  lateral  del  pozo  seguirá  
siendo:

a.  dentro  de  las  disposiciones  de  espaciamiento  para  la  unidad  en  
la  que  se  ha  perforado  o,  si  no  se  ha  establecido  una  unidad,  bajo  un  tramo  
para  el  cual  se  ha  obtenido  autorización  para  perforar;  y

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

Título  43
RECURSOS  NATURALES

Parte  XIX.  Oficina  de  Conservación—Operaciones  Generales  Subparte  

19.  Recuperación  Mejorada

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  47:633.5  et  
Capítulo  45.  Incentivo  de  inyección   seq.
de  agua  producida NOTA  HISTÓRICA:  Promulgado  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación  y  Departamento  de  Ingresos,  División  
§4501.  Definiciones de  Impuestos  por  Cesantía,  LR  24:2127  (noviembre  de  1998),  repromulgado  
LR  24:2282  (diciembre  de  1998).  §4505.  Inicio  de  
Agua  producida :  agua  que  se  obtiene  mediante  el  procesamiento  
de  fluidos  llevados  a  la  superficie  junto  con  la  recuperación  de   la  Producción  Incremental
petróleo  y  gas  de  formaciones  geológicas  subterráneas. A.  Inmediatamente  después  del  comienzo  de  la  producción  
incremental  y  antes  de  que  dicha  producción  incremental  sea  
Proyecto  de  Inyección  de  Agua  Producida  —proyecto  aprobado   elegible  para  la  reducción  del  impuesto  por  despido,  el  operador  de  
de  conformidad  con  la  RS  47:633.5  y  las  normas  aquí  adoptadas   la  unidad  solicitará  al  Comisionado  de  Conservación  que  emita  una  
con  el  propósito  de  incrementar  la  recuperación  de  hidrocarburos   Orden  Suplementaria  que  establezca  el  comienzo  de  la  producción  
de  la  misma. incremental  contemplada  en  la  Subsección  C  de  RS  47:633.5.  Se  
presentarán  datos  geológicos  y  de  ingeniería  que  demuestren  que  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  47:633.5  et  
las  reservas  primarias  se  han  agotado  y  que  ha  comenzado  la  
seq.
producción  incremental.
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgado  por  el  Departamento  de  Recursos  
También  se  deberá  presentar  la  fecha  específica  en  que  se  inició  
Naturales,  Oficina  de  Conservación  y  Departamento  de  Ingresos,  División  
la  producción  incremental.  Una  vez  que  la  orden  complementaria  
de  Impuestos  por  Cesantía,  LR  24:2126  (noviembre  de  1998),  repromulgado  
LR  24:2282  (diciembre  de  1998).  §4503.  Solicitud   haya  establecido  la  fecha  de  inicio  de  la  producción  incremental,  
toda  la  producción  posterior  del  proyecto  estará  sujeta  a  una  
y  Audiencia  para  Calificar  un  Proyecto  de  Inyección  de  Agua  Producida
reducción  del  20  por  ciento  en  el  impuesto  por  despido  que  de  otro  
modo  se  adeudaría  por  cada  barril  de  petróleo  producido  y  cada  
A.  Se  requerirá  un  aviso  de  30  días  y  una  audiencia  pública   1,000  pies  cúbicos  de  gas  producido.
según  las  reglas  de  procedimiento  para  realizar  audiencias  ante  el  
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  acuerdo  con  RS  47:633.5  et  
Comisionado  de  Conservación,  LAC  43:XIX.3901,  RS
seq.
30:5(C)  y  RS  30:6.  Además  de  los  anexos  y  testimonios  que  puedan   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgado  por  el  Departamento  de  Recursos  
ser  necesarios  para  respaldar  el  cumplimiento  de  LAC  43:XIX.3901,   Naturales,  Oficina  de  Conservación  y  Departamento  de  Ingresos,  División  
RS  30:5(C)  y  RS  30:6,  el  testimonio  de  la  audiencia  debe  incluir   de  Impuestos  por  Cesantía,  LR  24:2127  (noviembre  de  1998),  repromulgado  
discusiones  y  anexos  de  lo  siguiente: LR  24:2282  (diciembre  de  1998).

Capítulo  47.  Programa  de  
1.  datos  geológicos  y  de  ingeniería  para  respaldar  la  
clasificación  del  Proyecto  de  Inyección  de  Agua  Producida  según  
procesamiento  acelerado  de  permisos
RS  47:633.5; §4701.  Alcance

2.  datos  geológicos  y  de  ingeniería  necesarios  para  establecer   A.  Este  Capítulo  establece  un  programa  para  acelerar  el  
las  reservas  primarias  e  incrementales  de  petróleo  y  gas  remanentes   procesamiento  de  permisos,  modificaciones,  órdenes,  licencias,  
estimadas  que  se  esperan  del  proyecto  propuesto  de  inyección  de   registros  o  variaciones  para  los  solicitantes  de  la  Oficina  de  
agua  producida  junto  con  el  monto  estimado  del  impuesto  por   Conservación  que  solicitan  dichos  servicios.  El  procesamiento  
despido  que  se  perdonará; acelerado  de  una  solicitud  de  permiso,  modificación,  orden,  licencia,  
registro  o  variación  es  un  ejercicio  de  discreción  del  comisionado  y  
3.  fecha  estimada  de  inicio  de  la  inyección  de  agua  que  debe  
está  sujeto  a  la  disponibilidad  de  los  recursos  necesarios  para  
comenzar  a  partir  del  1  de  julio  de  1998;
procesar  el  permiso,  modificación,  orden,  licencia,  registro  o  
4.  fuentes  propuestas  de  agua  producida  para  ser  utilizadas   variación.  Las  solicitudes  aprobadas  para  procesamiento  acelerado  
para  inyección; deben  cumplir  con  todos  los  requisitos  reglamentarios,  incluidos  los  
5.  fecha  estimada  de  inicio  de  incremento períodos  de  comentarios  públicos  requeridos  y  cualquier  revisión  
requerida  por  otras  agencias.
producción;
B.  Elegibilidad
6.  cualquier  otra  información  pertinente  que  la  aplicación  
considere  necesaria. 1.  Una  solicitud  de  permiso,  modificación,  orden,  licencia,  
registro  o  variación  necesaria  para  nuevos

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

la  construcción  o  las  operaciones  continuas  según  lo  requerido  por   B.  Tan  pronto  como  sea  posible  después  de  recibir  una  solicitud  de  
RS  30:  4  et  seq.,  o  la  regulación  de  cualquier  asunto  bajo  la  jurisdicción   procesamiento  acelerado  de  cualquier  permiso,  modificación,  orden,  
del  comisionado  de  conservación  es  elegible  para  procesamiento   licencia,  registro  o  variación,  el  comisionado  emitirá  una  decisión  para  
acelerado. otorgar  o  denegar  la  solicitud  de  procesamiento  acelerado.

2.  Las  solicitudes  de  permisos,  modificaciones,  órdenes,  licencias,  
registros  o  variaciones  serán  consideradas  para  trámite  acelerado  de   C.  Para  las  solicitudes  revisadas  bajo  procesamiento  acelerado  
conformidad  con  las  disposiciones  de  este  Capítulo,  caso  por  caso. antes  del  comienzo  del  proceso  de  revisión  estándar,  la  revisión  
acelerada  por  parte  de  los  empleados  de  la  Oficina  de  Conservación  
se  realizará  fuera  del  horario  laboral  normal  de  los  empleados  de  la  
3.  No  se  considerará  una  solicitud  de  procesamiento  acelerado  
Oficina  de  Conservación  correspondientes  que  realicen  la  revisión  
presentada  antes  de  la  presentación  de  la  solicitud  asociada  para  un  
acelerada.
permiso,  modificación,  orden,  licencia,  registro  o  variación.
D.  Un  solicitante  puede  solicitar  el  procesamiento  acelerado  de  una  
solicitud  de  permiso,  modificación,  orden,  licencia,  registro  o  variación  
4.  No  se  considerará  el  procesamiento  acelerado  para  la  revisión  
en  cualquier  momento  del  proceso  de  solicitud.
parcial  de  una  solicitud  de  permiso,  modificación,  orden,  licencia,  
registro  o  variación,  excepto  de  conformidad  con  LAC  43:XIX.4703.D.
1.  Para  las  solicitudes  para  las  que  se  haya  solicitado  el  proceso  
acelerado  después  de  que  haya  comenzado  la  revisión  estándar,  el  
5.  Las  solicitudes  de  exenciones,  excepciones,  interpretaciones  
comisionado  tomará  la  decisión  de  conceder  la  solicitud  de  acuerdo  
reglamentarias,  cartas  de  no  acción  adicional,  revisión  de  datos  y/o  
con  §4701.
planes  de  trabajo  y  otras  cartas  de  respuesta  misceláneas  no  son  
elegibles  para  procesamiento  acelerado. 2.  Si  al  solicitante  se  le  otorga  un  procesamiento  acelerado  para  
un  permiso,  modificación,  orden,  licencia,  registro  o  variación  después  
C.  Todas  las  solicitudes  de  permisos,  modificaciones,  órdenes,  
de  que  haya  comenzado  la  revisión  estándar,  la  revisión  estándar  
licencias,  registros  o  variaciones  revisadas  bajo  el  proceso  acelerado  
continuará  y  el  procesamiento  acelerado  procederá  de  acuerdo  con  
deben  cumplir  con  todos  los  estándares  aplicables  y  requisitos  
§4705  y  todos  los  demás  requisitos  de  este  Capítulo  por  cualquier  
técnicos  de  permisos,  órdenes,  modificaciones,  licencias,  registros  o  
trabajo  realizado  fuera  del  horario  laboral  normal  del  empleado  de  la  
variaciones  revisadas  bajo  la  solicitud  estándar.  proceso  de  revisión.
Oficina  de  Conservación  correspondiente  que  realiza  la  revisión  
acelerada.
D.  La  aprobación  de  una  solicitud  de  procesamiento  acelerado  de  
E.  Solicitudes  de  información  adicional
ninguna  manera  garantiza  la  emisión  de  una  decisión  sobre  la  solicitud/
permiso  para  la  fecha  solicitada. 1.  Si  en  algún  momento  durante  el  proceso  de  revisión  de  una  
solicitud,  el  comisionado  determina  que  se  necesita  información  
E.  El  comisionado  puede  denegar  una  solicitud  de  procesamiento  
adicional  o  revisiones  de  la  información  presentada  anteriormente,  el  
acelerado  por  cualquier  motivo,  incluidos,  entre  otros,  los  siguientes:
comisionado  notificará  al  solicitante  y  requerirá  una  respuesta  del  
solicitante  dentro  de  un  tiempo  específico.
1.  la  falta  de  pago  por  parte  del  solicitante  de  las  tasas  o  multas  
pendientes;
2.  El  solicitante  deberá  responder  a  la  solicitud  de  información  
2.  inquietudes  sobre  el  historial  de  cumplimiento  con  respecto  al   adicional  o  revisiones  dentro  del  plazo  que  determine  el  comisario.  
solicitante; Dicha  respuesta  deberá  contener  toda  la  información  y  revisiones  
requeridas  por  el  comisionado.
3.  una  fecha  inviable  solicitada  para  la  acción  de  la  aplicación;
3.  La  Oficina  de  Conservación  podrá  suspender  el  procesamiento  
4.  una  cantidad  máxima  insuficiente  que  el  solicitante  está  
acelerado  de  una  solicitud  de  permiso,  modificación,  orden,  licencia,  
dispuesto  a  pagar;
registro  o  variación  de  acuerdo  con  las  disposiciones  de  este  Capítulo  
5.  recursos  de  mano  de  obra  insuficientes  disponibles  para   si  el  solicitante  no  proporciona  la  información  adicional  solicitada  o  las  
asignar  a  la  tarea;  o revisiones  en  el  plazo  especificado.  tiempo  o  cualquier  prórroga  del  
mismo  otorgada  por  el  comisionado  a  petición  del  solicitante.
6.  una  solicitud  que  no  está  en  línea  con  las  prioridades  de  la  oficina.

NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  RS
NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  RS
30:4  (P).
30:4  (P).
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  41:2373  (noviembre  de  2015).  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  41:2374  (noviembre  de  2015).  
§4703.  
§4705.  
Procedimientos
Honorarios
A.  Las  solicitudes  de  procesamiento  acelerado  se  presentarán  
A.  Además  de  las  tarifas  cobradas  conforme  a  LAC  43:XIX.703  o  
utilizando  el  formulario  aprobado.  El  formulario  aprobado  está  
reglamentaciones  posteriores,  se  cobrará  una  tarifa  por  cada  solicitud  
disponible  en  el  sitio  web  oficial  de  la  Oficina  de  Conservación.
de  permiso,  modificación,  orden,

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

licencia,  registro  o  variación  que  se  procesa  de  manera  acelerada  de   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  RS
acuerdo  con  este  Capítulo. 30:4  (P).
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
1.  El  comisionado  calculará  un  costo  total  estimado  para  el   Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  41:2374  (noviembre  de  2015).  
procesamiento  acelerado  basado  en  la  cantidad  estimada  de  horas   §4707.  
de  procesamiento  acelerado  requeridas  para  completar  la  revisión   Facturación  y  falta  de  pago
administrativa  y/o  el  proceso  de  permisos  multiplicado  por  el  salario  
por  hora  extra  de  los  empleados  de  la  Oficina  de  Conservación   A.  Una  factura  por  no  menos  del  50  por  ciento  de  la  tarifa  de  
correspondiente  o  la  tarifa  por  hora  de  los  contratistas  correspondientes,   procesamiento  acelerado  estimada  se  enviará  al  solicitante  después  
incluidos  los  beneficios  relacionados  asociados,  más  una  tarifa   de  que  la  Oficina  de  Conservación  haya  tomado  la  decisión  de  otorgar  
administrativa  del  veinte  por  ciento  de  los  costos  totales.  El  salario  de   el  procesamiento  de  solicitud  acelerado.
horas  extras  de  los  empleados  de  la  Oficina  de  Conservación  será  el  
1.  Se  enviará  al  solicitante  una  factura  por  el  procesamiento  
salario  normal  por  hora  multiplicado  por  uno  y  medio.
acelerado  continuo  de  la  solicitud  cuando  el  comisionado  determine  
que  se  necesitan  fondos  adicionales  para  completar  el  proceso  de  
a.  Antes  del  comienzo  del  proceso  de  solicitud  acelerado,  el   revisión  y  solicitud.
solicitante  deberá  depositar  en  la  Oficina  de  Conservación  no  menos  
2.  Si  se  determina  que  el  solicitante  debe  fondos  adicionales  
del  50  por  ciento  del  costo  estimado  proporcionado  al  solicitante  
después  de  que  se  haya  emitido  una  decisión  sobre  la  solicitud,  se  le  
calculado  en  el  Párrafo  A.1  de  esta  Sección.  Todos  los  costos  
enviará  una  factura  por  el  saldo  adeudado.
asociados  con  la  revisión  acelerada,  incluidos  los  salarios  de  horas  
extra,  los  salarios  de  los  contratistas  por  hora,  los  beneficios  
relacionados  asociados  pagados  y  la  tarifa  administrativa,  se  deducirán   3.  Cada  factura  deberá  estar  acompañada  por  el  cálculo  detallado  
del  monto  acreditado  cuando  se  incurra. de  la  cantidad  adeudada  por  la  Oficina  de  Conservación  y,  si  la  factura  
es  por  fondos  adicionales,  por  el  cálculo  detallado  de  la  Oficina  de  
Conservación  de  los  fondos  de  procesamiento  acelerado  gastados  
b.  El  monto  requerido  que  se  depositará  en  la  Oficina  de  
previamente.
Conservación  para  iniciar  el  proceso  de  solicitud  acelerado  se  
determinará  caso  por  caso  considerando  el  tipo  de  solicitud,  la   B.  Si  la  Oficina  de  Conservación  ha  dejado  de  procesar  la  solicitud  
duración  estimada  de  la  revisión,  los  recursos  disponibles,  el  historial   de  acuerdo  con  LAC  43:XIX.4703.C.3  o  §4705.A.2,  y  se  determina  
de  cumplimiento  del  solicitante,  y  cualquier  otro  factor  que  el   que  el  solicitante  debe  fondos  adicionales  de  acuerdo  con  este  
comisionado  considere  pertinente. Capítulo,  se  se  transmitirá  al  solicitante  la  factura  correspondiente  a  
la  tarifa  de  procesamiento  acelerado.

C.  Cuando  el  depósito  acreditado  del  solicitante  alcance  
menos  del  10  por  ciento  del  costo  total  estimado  de  acuerdo  con  el   C.  La  falta  de  pago  de  la  tarifa  de  procesamiento  acelerado  antes  
Párrafo  A.1  de  esta  Sección,  o  cuando  el  comisionado  lo  requiera  de   de  la  fecha  de  vencimiento  especificada  en  la  factura  constituye  una  
otra  manera,  el  solicitante  será  notificado,  facturado  y  deberá  depositar   violación  de  estas  reglamentaciones  y  someterá  al  solicitante  a  la  
en  la  Oficina  de  Conservación.  la  suma  requerida  restante  estimada   acción  de  cumplimiento  correspondiente  según  RS  30:18,  que  incluye,  
para  completar  el  proceso  de  solicitud  acelerado. entre  otras,  sanción  civil,  denegación,  revocación,  o  suspensión  del  
permiso,  modificación,  orden,  licencia,  registro  o  variación.

d.  Si  los  depósitos  acreditados  del  solicitante  se  agotan  antes  
de  que  se  complete  el  proceso  de  solicitud  acelerado,  se  requerirán   D.  La  apelación  de  un  permiso,  ya  sea  por  parte  del  solicitante  o  de  
fondos  adicionales  para  continuar  con  la  revisión  de  manera  acelerada. un  tercero,  no  suspenderá  el  requisito  de  pagar  oportunamente  
cualquier  tarifa  adeudada  a  la  Oficina  de  Conservación  por  el  
procesamiento  acelerado  de  la  solicitud.
mi.  Si  después  de  dictada  una  decisión  sobre  la  solicitud  se  
determina  que  el  solicitante  debe  fondos  adicionales  a  los  depositados   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  RS
30:4  (P).
previamente  de  conformidad  con  esta  Sección,  se  emitirá  una  factura  
NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
y  el  solicitante  pagará  el  saldo  adeudado  a  la  Oficina  de  Conservación  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  41:2375  (noviembre  de  2015).  
dentro  de  los  20  días.
§4709.  
F.  Cualquier  fondo  restante  en  el  crédito  del  solicitante  al   Aviso  público  y  disponibilidad  de  registros
completar  el  proceso  de  solicitud  acelerado  será  reembolsado  dentro  
de  los  30  días. A.  Requisito  de  Proporcionar  Aviso  Público.  La  Oficina  de  
Conservación  notificará  cada  solicitud  de  trámite  acelerado  de  una  
2.  En  caso  de  que  la  Oficina  de  Conservación  deje  de  procesar  
solicitud  de  permiso,  modificación,  orden,  licencia,  registro  o  variación  
una  solicitud  de  permiso,  modificación,  orden,  licencia,  registro  o   que  se  tramite  conforme  a  las  disposiciones  de  este  Capítulo.
variación  a  petición  del  solicitante  o  de  conformidad  con  LAC  
43:XIX.4703.C.3  de  este  Sección,  cualquier  fondo  no  utilizado  en  
depósito  acreditado  al  solicitante  para  el  procesamiento  acelerado  de   1.  Se  proporcionará  un  aviso  separado  de  procesamiento  
la  solicitud  en  cuestión  para  un  permiso,  modificación,  orden,  licencia,   acelerado  en  la  misma  forma  y  manera  de  aviso  público  según  lo  
registro  o  variación  se  reembolsará  al  solicitante  dentro  de  los  30  días. requiera  otro  estatuto  o  regla  para  cada  tipo  de  solicitud,  o

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978

Machine Translated by Google

si  no  se  requiere  aviso  público,  en  el  sitio  web  oficial  de  la  Oficina   2.  Cualquier  aviso  colocado  en  el  sitio  web  oficial  de  la  Oficina  
de  Conservación. de  Conservación  deberá  contener  el  nombre  del  solicitante/
permisionario,  el  número  de  solicitud  o,  cuando  corresponda,  el  
2.  Para  acciones  de  solicitud  preliminar  o  propuesta  sujetas  
número  de  serie  del  pozo,  la  parroquia  en  la  que  se  encuentra  
a  requisitos  de  notificación  pública  conforme  a  otros  reglamentos  
físicamente  la  instalación,  la  solicitud/  tipo  de  permiso,  la  fecha  en  
o  requisitos  del  programa,  dicha  notificación  pública  deberá  indicar  
que  se  recibió  la  solicitud  de  procesamiento  acelerado  y  la  fecha  
que  el  permiso  preliminar  o  propuesto,  modificación,  orden,  
de  la  decisión  de  aprobar  o  denegar  la  solicitud  de  procesamiento  
licencia,  registro  o  variación  se  procesó  conforme  a  las  
acelerado.
disposiciones  de  procesamiento  acelerado  de  Este  capítulo.
C.  Disponibilidad  de  Registros.  Toda  la  información  registrada  
3.  El  proceso  de  revisión  acelerada  no  acortará  los  retrasos  
relacionada  con  una  solicitud  de  procesamiento  acelerado  
de  tiempo  existentes  para  el  aviso  público,  el  período  de  
(formulario  de  solicitud  de  permiso  completo,  documentos  adjuntos,  
comentarios,  la  audiencia,  ni  acortará  ni  afectará  de  ninguna  
borradores  y  permisos  propuestos,  o  cualquier  otro  documento  
manera  el  proceso  de  participación  pública  requerido  por  estatuto,  
público)  que  no  esté  clasificada  como  confidencial  por  ley  o  
reglamento  o  regla  para  cualquier  solicitud  de  permiso,  
designada  como  confidencial  de  acuerdo  con  las  reglamentaciones  
modificación. ,  orden,  licencia,  registro  o  variación.
aplicables  se  pondrá  a  disposición  del  público  para  inspección  y  
B.  Contenido  del  Aviso copia  de  acuerdo  con  la  Ley  de  Registros  Públicos,  RS  44:1  et  seq.

1.  Para  acciones  de  solicitud  preliminar  o  propuesta  sujetas   NOTA  DE  AUTORIDAD:  Promulgada  de  conformidad  con  RS
a  requisitos  de  notificación  pública  en  virtud  de  otros  reglamentos   30:4  (P).
o  requisitos  del  programa,  además  de  dichos  requisitos,  la   NOTA  HISTÓRICA:  Promulgada  por  el  Departamento  de  Recursos  
Naturales,  Oficina  de  Conservación,  LR  41:2375  (noviembre  de  2015).
notificación  pública  deberá  contener  una  declaración  de  que  el  
permiso  preliminar  o  propuesto,  modificación,  orden,  licencia,  
registro  o  variación  fue  procesado  bajo  las  disposiciones  de  
procesamiento  acelerado  de  este  Capítulo. https://www.doa.la.gov/Pages/osr/lac/LAC­43.aspx

Descargado  por  laura  trujillo  (laura.trujillo72@tdea.edu.co)

También podría gustarte