Louisiana-Administrative-Code-29b-2017 2
Louisiana-Administrative-Code-29b-2017 2
Louisiana-Administrative-Code-29b-2017 2
CÓDIGO administrativo de Luisiana 29B (2017)
seguridad en redes (Universidad Nacional Abierta ya Distancia)
Studocu no está patrocinado ni avalado por ningún colegio o universidad.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 1. Orden Estatal No. 29B
Capítulo 1. Disposiciones Generales .............................................. .................................................... .........................1 §101.
Definiciones.................................................. .................................................... .............................1 §103. Aplicación para
perforar .............................................. .................................................... .....................1 §104. Seguridad
financiera................................................ .................................................... .......................2 §105. Todas las demás
aplicaciones................................................... .................................................... ..........3 §107.
Registros................................................. .................................................... ..........................................4 §109. Programa de
fundas.................................................. .................................................... ..........................4 §111. Sistemas de desvío y
preventores de reventones ........................................... ..........................................6 §113. Cabezales de
carcasa .............................................. .................................................... .............................8 §115. Riesgos de
incendio................................................ .................................................... ..............................8 §117. Fluidos de
perforación ................................................ .................................................... .............................8 §118. Operaciones de
Estimulación de Fractura Hidráulica ............................................... .....................................9 §119. Permisibles y Terminación
de Pozos ............................................... .................................................... .9 §121. Producción, Registros de producción,
Pruebas de producción.................................... .........................11 §123. Mediciones de Petróleo y
Gas ............................................... .................................................... .........11 §125. Delegación de
autoridad............................................... .................................................... .............12 §127. Presión de fondo de
pozo .............................................. .................................................... ..........12 §129.
Reservado................................................. .................................................... ..................................12 §131. Pozos
deficientes ................................................. .................................................... .........................12 §133. Reportes
mensuales................................................ .................................................... .......................12 §135. Perforación direccional y
estudios de pozos ............................................... ..........................................12 §137. Taponamiento y
Abandono .............................................................. .................................................... ......13 §139. Excepciones y
Audiencias ............................................................. .................................................... ...........15 §141. Aplicación de Órdenes
Especiales de Campo ............................................... .............................................16 §143. Sanción por
infracciones ............................................... .................................................... ...............16 §145. Fecha
efectiva................................................ .................................................... ...........................dieciséis
Capítulo 3. Control de la Contaminación—Almacenamiento, Tratamiento y Disposición en Sitio de Exploración y Producción
Residuos (Residuos E y P) Generados a partir de la Perforación y Producción de Pozos de Petróleo y Gas
(Reglamento de Pozos Petroleros) ............... .................................................... .............................16 §301.
Definiciones.................................................. .................................................... ..............................16 §303. Requerimientos
generales................................................ .................................................... ..............17 §305.
Notificación................................................. .................................................... ..............................19 §307. Clasificación de tajos,
estándares y requisitos operativos.................................................. ..........20 §309. Programa de
seguimiento................................................. .................................................... ..........22 §311. Cierre de
fosa .................................................. .................................................... ..........................22 §313. Técnicas de Cierre de Tajos
y Disposición In Situ de Residuos E y P .................................. ..........23 §315. Eliminación de fluidos de foso de reserva
mediante inyección subsuperficial .................................. ..............26 §317. Requisitos para pozos y sistemas comunitarios de
eliminación de agua salada .................................27 §319.
Excepciones.................................................. .................................................... ..............................27 §321. Efecto sobre las
órdenes especiales existentes ........................................... ..........................................................27 §323.
Aplicabilidad................................................. .................................................... ..........................27
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
Capítulo 4. Control de la contaminación (Regulaciones de pozos de inyección/disposición Clase II) .................................. ..........27
§401. Definiciones.................................................. .................................................... ..............................27 §403. Permisos
requeridos ................................................ .................................................... ......................27 §405. Requisitos de
aplicación para la nueva inyección de recuperación mejorada y la nueva agua salada
Pozos de eliminación ................................................ .................................................... ..........................28 §407.
Requisitos de solicitud para proyectos de recuperación mejorada .................................. .........30 §409. Requisitos de
aviso de permiso .................................................. .................................................... .....30 §411. Duración de los
permisos .................................................. .................................................... ...................31 §413. Transferencia de
Permisos .................................................. .................................................... .....................31 §415. Requerimientos de
Construcción para Pozos Nuevos ........................................... ....................................31 §417. Requisitos de seguimiento
y generación de informes .................................. .....................................31 §419. Requisitos de registro y
prueba .................................................. .............................................32 §421. Confinamiento de
Fluidos .............................................. .................................................... ...............33 §423. Requisitos de
conexión................................................. .................................................... ............33 §425 Pozos de almacenamiento de
hidrocarburos líquidos ........................... .................................................... ...........33 §427. Cuota de
presentación .................................................. .................................................... .............................33 §429. Disposición
anular .............................................. .................................................... ......................33 §431.
Excepciones.................................................. .................................................... ..............................33 §433. Disposición
de Residuos E y P por Inyección de Fractura de Suspensión .................................. ...................33 §441. Efecto sobre las
órdenes especiales existentes ........................................... ..........................................................39 §443.
Aplicabilidad................................................. .................................................... ............................39
Capítulo 5. Almacenamiento, Tratamiento y/o Disposición Externa de Residuos de Exploración y Producción
Generado a partir de la Perforación y Producción de Pozos de Petróleo y Gas ........................................... .........39
§501. Definiciones.................................................. .................................................... ..............................39 §503.
Requisitos Generales para Generadores de Residuos E y P .................................................. ...................41 §505.
Requisitos Generales para Instalaciones Comerciales y Estaciones de Transferencia....................43 §507. Criterios de
ubicación................................................. .................................................... .......................43 §509. Criterio de
diseño................................................ .................................................... .........................44 §511. Responsabilidad
financiera................................................ .................................................... ...........44 §513. Disposiciones para un cierre
adecuado ............................................... .................................................... 45 §515. Plan de Manejo y Operación de
Residuos E y P ........................................... ..........................46 §517. Revisión de Cumplimiento de
Permisos .................................................. .................................................... .......46 §519. Requisitos de solicitud de
permiso para instalaciones comerciales .................................. ........47 §521. Requisitos de solicitud de permiso para una
estación de transferencia .................................. ..........49 §523. Requisitos para la Solicitud de Permisos para Sistemas
de Tratamiento de Tierras.................................. .....49 §525. Requisitos de Solicitud de Permiso para Otras Opciones de
Tratamiento y Eliminación .................49 §527. Procedimientos de
permisos................................................. .................................................... ..............50 §529. Requisitos de aviso
público .................................................. .................................................... ......50 §531. Condiciones de
autorización................................................. .................................................... ...............51 §533. Requisitos Operacionales
Generales para Instalaciones Comerciales y Estaciones de Transferencia ........51 §535. Requisitos de
notificación ................................................ .................................................... .......52 §539. Requerimientos de Monitoreo
para Pozos de Inyección Clase II Comerciales .................................. 53 §541. Requisitos de Muestreo y Pruebas para
Instalaciones Comerciales con Pozos de Monitoreo ........53 §543. Recepción, Muestreo y Ensayo de Residuos de
Exploración y Producción...........................................53 §545. Sistema de
manifiesto ................................................ .................................................... .......................54 §547. Opciones de
eliminación y tratamiento de residuos de exploración y producción comercial .................54 §549. Requisitos de las
instalaciones de tratamiento de tierras ............................................... ..........................................55 §551. Requisitos para
la Separación de Fases (Reservado) ........................................... ..............................59 §553. Requisitos para la Desorción
Térmica (Reservado) ........................................... .......................59 §555. Requisitos para la Eliminación en
Cavernas .................................................. .............................................59
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
§557. Requisitos para la incineración (Reservado) ............................................... .....................................59 §559.
Requisitos para la solidificación/estabilización (Reservado) ........................................... ................60 §565.
Conservación de Recursos y Recuperación de Residuos de Exploración y Producción ..........................60 §567.
Cierre................................................. .................................................... .....................................61 §569.
Excepciones.................................................. .................................................... ..............................61 §571. Requisitos
para sistemas de tuberías de transferencia de desechos E y P .................................. .............61
Capítulo 6. Procedimientos para las Audiencias y la Presentación y Aprobación de Planes para la Remediación de
Sitios E y P de acuerdo con RS 30:29.................................... ..........................................62 §601.
Autoridad................................................. .................................................... ..........................62 §603.
Definiciones.................................................. .................................................... ..............................62 §605.
Aplicabilidad................................................. .................................................... .............................63 §607. Conferencia
de Comisionados ................................................. .................................................... .....63 §609. Requisitos Generales
de los Planes ............................................... .................................................... ..63 §611. Requerimientos Específicos
de los Planes ............................................... .................................................... ..64 §613. Requisitos Generales de
Comentarios y Respuestas ............................................... .....................65 §615. Aviso de Presentación de un Plan,
Comentario o Respuesta.................................... ..........................65 §617. Liberación de Datos
Técnicos .................................................. .................................................... ..........65 §619. Revisiones a los Planes,
Comentarios o Respuestas a los mismos .................................. ......................65 §621. Divulgaciones Obligatorias y
Nueva Evidencia ............................................... ...................................65 §623. Consejero de
audiencia ................................................. .................................................... .........................66 §625.
Costos.................................................. .................................................... ..........................................66 §627.
Aprobaciones de planos .................................................. .................................................... .........................66 §629.
Volver a escuchar.................................................. .................................................... ..........................66 §631.
Puntualidad de las presentaciones ............................................... .................................................... ..........66 §633.
Aviso de Audiencias y Audiencias Continuadas ........................................... ....................................66 §635. Reglas
de Conducta y Procedimiento de Audiencia .................................. ..........................................66 §637. Sanción por
incumplimiento ............................................... .................................................... .......67 §639. Hora de
inicio .................................................. .................................................... ...........67 §641. Cobertura de las
Reglas.................................................. .................................................... .....................67 Capítulo 7.
Tarifas........................... .................................................... .................................................... ....................69 §701.
Definiciones.................................................. .................................................... ..............................69 §703. Lista de
tarifas para el año fiscal 20162017 y posteriores .................................. ...................72 §705.
Incumplimiento............................................... .................................................... ......................74 §707. Divisibilidad y
fecha de vigencia ............................................... .................................................... ..74 Capítulo 9.
Informes.................................................. .................................................... ..........................................75 §901.
Alcance................................................. .................................................... .......................................75 §903.
Definiciones.................................................. .................................................... .............................75 §905.
Aplicabilidad................................................. .................................................... .............................75 §907. Formulario
R4.................................................. .................................................... .....................................75 §909. Formulario
R1.................................................. .................................................... .....................................76 §911. Formulario
R2................................................. .................................................... .....................................77 §913. Formulario
R3.................................................. .................................................... .....................................77 §915. Unidades y
Método para el Cálculo de las Cantidades de Petróleo en los Tanques .................................. ........77 §917.
Mantenimiento de registros................................................ .................................................... ..........................77 §919.
Efecto sobre la autoridad general del Comisionado de Conservación ........................................... ..77 Capítulo 11.
Uso requerido de estranguladores de tormenta.................................. .................................................... ........79
§1101. Alcance ................................................. .................................................... .............................................79
§1103. Aplicabilidad... .................................................... .................................................... .....................79
§1105. Exenciones.......................... .................................................... .................................................... .....79
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
Capítulo 13. Terminaciones múltiples.................................................. .................................................... ...........81
§1301. Alcance .................................. .................................................... .................................................... ....81
§1303. Definiciones................................................ .................................................... ...............................81
§1305. Pedido............... .................................................... .................................................... ...........81 Capítulo
15. Mezcla de producción de petróleo y gas en tierra ............... ..................................................83
§1501. Alcance................................................. .................................................... ....................................83
§1503. Definiciones ............ .................................................... .................................................... ...............83
§1505. Orden................................. .................................................... .................................................... ...83
Capítulo 17. Mezcla de producción de petróleo y gas en alta mar.................................... ...............................86
§1701. Alcance .................. .................................................... .................................................... ....................86
§1703. Definiciones ............................... .................................................... ...............................................86
§1705. Orden. .................................................... .................................................... ..........................86 Capítulo 19.
Espaciamiento de pozos de petróleo y gas ...... .................................................... .................................................... 89
§1901. Alcance.................................................. .................................................... .....................................89
§1903. Definiciones ........... .................................................... .................................................... ..........89
§1905. Orden................................ .................................................... .................................................... ....89
§1907. Excepciones ............................................. .................................................... ...............................89
§1909. Especificaciones adicionales ............... .................................................... ..........................................90
Capítulo 21. Producción Permitida de Gas Natural. .................................................... ....................................91
§2101. Alcance ............ .................................................... .................................................... .......................91
§2103. Orden................................. .................................................... .................................................... ...........91
Capítulo 23. Transferencia automática de custodia ........................... .................................................... ....................95
§2301. Alcance................................ .................................................... .................................................... .......95
§2303. Definiciones .................................................. .................................................... ....................................95
§2305. Orden............ .................................................... .................................................... ..........................95
Capítulo 25. Nuevos pools.................... .................................................... .................................................... .........97
§2501. Alcance ...................................... .................................................... .............................................97
§2503. Orden.. .................................................... .................................................... .............................97 Capítulo
27. Terminaciones sin tubería ........... .................................................... ..........................................99
§2701. Alcance .................................................... .................................................... ....................................99
§2703. Definiciones.............. .................................................... .................................................... ..............99
§2705. Orden.................................. .................................................... .................................................... ..99
Capítulo 29. Pozos unitarios sustitutos........................................... .................................................... ....................103
§2901. Alcance................................ .................................................... .................................................... .....103
§2903. Definiciones .................................................. .................................................... ..........................103
§2905. Orden................ .................................................... .................................................... ..........103 Capítulo
31. Terminación de Unidades ........................... .................................................... ....................................105
§3101. Alcance ............ .................................................... .................................................... .....................105
§3103. Definiciones................................. .................................................... ..........................................105
§3105. Orden .................................................... .................................................... ..........................105 Capítulo
33. Mantenimiento de registros y archivo de informes ....... .................................................... .............................109 §3301.
Alcance................................................. .................................................... .............................109 §3303.
Definiciones.................................................. .................................................... ..........................109 §3305.
Aplicabilidad................................................. .................................................... .......................109 §3307.
Formularios R5P y R5T....................................... .................................................... ..........109 §3309. Formulario
R6 .............................................. .................................................... ..............................110 §3311.
Declaraciones juradas ............................................... .................................................... .............................110
§3313. Mantenimiento de registros................................................ .................................................... ...................110
§3315. Recolector de gases ................................................ .................................................... ..........................110
§3317. Efecto sobre la autoridad general del Comisionado de Conservación.......................................110
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
Capítulo 35. Relaciones gas/petróleo, permisibles y venteo de gas natural.................................................. .....................111
§3501. Alcance................................................. .................................................... ....................................111 §3503.
Definiciones.................................................. .................................................... ..........................111 §3505.
Relación base gas/petróleo y permisibles.................................................... .............................................111 §3507.
Ventilación de gases .................................................. .................................................... ......................112 §3509.
Excepciones y Audiencias ............................................................. .................................................... ......112 §3511.
Violaciones.................................................. .................................................... ............................ 113 Capítulo
37. Programa permitido del tramo de profundidad de petróleo crudo en todo el estado ........... .............................................115
§3701. Alcance................................................. .................................................... ....................................115 §3703.
Definiciones.................................................. .................................................... ..........................115 §3705.
Programa permisible para pozos de petróleo que no sean pozos horizontales .................................. ..115 §3707.
Permisibles para pozos de petróleo horizontales ........................................... .............................................115
§3709. Fecha efectiva................................................ .................................................... ......................116 Capítulo
39. Audiencias ...................... .................................................... .................................................... ........117 §3901.
Alcance................................................. .................................................... ..................................117
§3905. Definiciones.............. .................................................... .................................................... ..........117 §3903.
Aplicabilidad................................................. .................................................... .......................117 §3907.
Aviso previo a la solicitud .................................................. .................................................... ..........118 §3909.
Divulgación de datos pertinentes ............................................... .................................................... ......118 §3911. Oposición
—Aviso de Solicitud Previa.................................... ..........................................118 §3913. Procedimiento para
conferencias .................................................. .................................................... ...118 §3915. Solicitud de
audiencia ................................................ .................................................... ............119 §3917. Renuncia al aviso de
solicitud previa ............................................... .............................................120 §3919.
Revisiones después de la aplicación ............................................... .................................................... ..121
§3921. Requisitos Adicionales para la Oposición o el Apoyo a la Solicitud ..........................121 §3923. Conferencia
de Comisionados ................................................. .................................................... 121 §3925.
Puntualidad de las presentaciones ............................................... .................................................... ..........121
§3927. Notificación de continuación de la audiencia ............................................... ....................................................
121 §3929. Reglas de Conducta y Procedimiento de Audiencia .................................. .............................122 §3931. Nueva
evidencia................................................ .................................................... .....................122 §3933. Cobertura de las
Reglas.................................................. .................................................... ..........122 §3935.
Sanción por incumplimiento ............................................... .................................................... ..122 §3937.
Hora de inicio .................................................. .................................................... ......123 Capítulo 41. Unidades y planos
topográficos.................................... .................................................... ..........................123 §4101. Platos
unitarios ................................................ .................................................... .............................123 §4103. Planos
topográficos ................................................. .................................................... .......................123 Capítulo 43. Formación
de tiza de Austin .................. .................................................... ..........................................125
§4301. Alcance.......... .................................................... .................................................... ....................... 125
§4303. Definiciones ......................... .................................................... .................................................... 125
§4305. Orden .................................................. .................................................... ..................................125 Capítulo
45. Incentivo de inyección de agua producida ...... .................................................... .............................127 §4501.
Definiciones.................................................. .................................................... ..........................127 §4503.
Solicitud y Audiencia para Calificar un Proyecto de Inyección de Agua Producida..........................127 §4505.
Inicio de la producción incremental .................................................. ............................127 Capítulo 47. Programa de
procesamiento acelerado de permisos .................. .................................................... .....................127
§4701. Alcance .......................... .................................................... .................................................... ......127
§4703. Procedimientos ....................................... .................................................... ............................128
§4705. Tarifas............... .................................................... .................................................... .....................128
§4707. Facturación y falta de pago ...................... .................................................... ..........................129 Aviso público
§4709. y disponibilidad de registros .................. .................................................... .......129
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
TÍTULO 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales Subparte
1. Orden Estatal No. 29B
empleado por el solicitante. De ser posible, la tarjeta de solicitud deberá
Capítulo 1. Disposiciones generales indicar el nombre y la dirección del contratista de perforación, de lo
§101. Definiciones contrario, la información, tan pronto como se determine, se proporcionará
por carta al gerente de distrito.
A. A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras definidas
en esta Sección tendrán los siguientes significados cuando se encuentren 1. Los solicitantes deberán proporcionar un aviso previo a la entrada
en esta orden. al propietario de la superficie no menos de 30 días antes de comenzar las
operaciones de construcción en el lugar de perforación y deberán certificar
Agente: el comisionado, el director de la División de Ingeniería,
que este requisito se ha cumplido o se cumplirá en la solicitud de
cualquiera de los gerentes de distrito o cualquier otra persona designada.
perforación.
a. El aviso previo a la entrada incluirá la siguiente información:
Departamento—el Departamento de Recursos Naturales,
Oficina de Conservación del estado de Luisiana.
i. el nombre de contacto, la dirección de correo electrónico y el
Gerente de Distrito—el jefe de cualquiera de los distritos del estado
número de teléfono del solicitante;
bajo la División de Ingeniería, y tal como se usa, se refiere específicamente
al gerente dentro de cuyo distrito se encuentran ubicados el pozo o los ii. el nombre del pozo propuesto y la ubicación de la plataforma,
pozos. incluida la sección, el municipio, el rango y la plataforma de la ubicación de la
plataforma, si está disponible;
Pozo inactivo: un pozo destapado que ha sido perforado o ha sido
equipado con revestimiento cementado y que no ha tenido producción, iii. una declaración de que las operaciones de construcción
disposición, inyección u otra actividad permitida reportada por un período comenzarán no menos de treinta días a partir de la fecha del aviso previo
mayor a seis meses y no es parte de un programa de producción a la entrada.
aprobado. .
b. No se requerirá preaviso de entrada si el solicitante tiene una
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS relación contractual con la superficie
30:4 et seq. dueño.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación
(agosto de 1943), modificada por el Departamento de Recursos Naturales, C. No se requerirá notificación previa a la entrada para actividades
Oficina de Conservación, LR 41:951 (mayo de 2015). §103. Aplicación preparatorias tales como inspección, levantamiento topográfico o replanteo.
para perforar
A. Todas las solicitudes de permisos para perforar pozos de petróleo o d. No se requerirá notificación previa a la entrada para perforar
gas o pozos de prueba de núcleo debajo de las arenas de agua dulce se pozos adicionales en una plataforma de perforación existente, siempre
realizarán en el Formulario MD10R o revisiones del mismo, y se enviarán que el solicitante no amplíe la plataforma existente o el camino de acceso.
por correo o se entregarán a la oficina del distrito. Estas solicitudes, por mi. Los solicitantes deben incluir una declaración jurada en el
duplicado, deberán ir acompañadas de tres copias del plano de ubicación, Formulario AFLN1, según las enmiendas periódicas de la Oficina de
preferiblemente dibujadas a una escala de 1000 pies por pulgada. Los Conservación, con su solicitud que certifique el cumplimiento con §103.A.1.
planos se construirán a partir de datos compilados por un ingeniero civil
registrado o un agrimensor y mostrarán definitivamente la cantidad y la
ubicación de la superficie en acres con referencia a las esquinas de un 2. Los solicitantes que reciban un permiso de perforación para un
cuarto de sección u otros puntos topográficos establecidos. También se pozo ubicado dentro de los 1000 pies de una carretera interestatal
mostrarán todas las líneas de arrendamiento y propiedad pertinentes, deberán proporcionar una copia del permiso de perforación aprobado y el
arrendamientos, pozos de compensación y la ubicación y distancia desde plano de ubicación certificado a las autoridades estatales y locales
el pozo hasta el arcén más cercano de cualquier carretera interestatal correspondientes, incluidos todos los servicios de emergencia.
dentro de los límites de la plataforma. Cuando el tramo a perforar está B. Cuando se concedan solicitudes de doble terminación, cada pozo
compuesto por intereses de propiedad separada que se han combinado se considerará como dos pozos. La producción de cada arena se ejecutará
o unificado, se deben indicar los límites de la superficie en acres en cada a través de líneas de plomo separadas y la producción de cada arena se
interés de propiedad separada. Los planos deben tener certificaciones de medirá por separado.
ubicaciones de pozos escritas o adjuntas a los planos de ubicación de
El agente del departamento deberá designar sufijos adecuados al número
pozos y esta certificación debe estar firmada regularmente por un de pozo que servirán de referencia a cada arena productora.
ingeniero civil registrado, un topógrafo calificado o un ingeniero calificado.
1 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
C. No se perforará ningún pozo, ni se iniciará la perforación de un pozo, NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con RS
antes de que la Oficina de Conservación haya emitido un permiso para tal 30:4 y siguientes, y RS 30:28(I).
pozo; además, cualquier trabajo, como cavar pozos, erigir edificios, grúas, NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación
(agosto de 1943), modificada (agosto de 1958), (agosto de 1961), (mayo
etc., que el operador pueda hacer o haya hecho, se hará bajo su propio
de 1973), modificada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina
riesgo y con el pleno entendimiento de que la Oficina de Conservación
de Conservación, LR 34:2639 (diciembre de 2008) , LR 39:515 (marzo de
puede considerar necesario cambiar la ubicación o denegar el permiso 2013), vigente desde el 1 de mayo de 2013. §104.
debido a las normas y reglamentos aplicables en ese caso.
Seguridad financiera
A. A menos que los estatutos, las normas y los reglamentos de la oficina
de conservación dispongan lo contrario, el operador del registro (operador)
D. Ningún pozo deberá comenzar a perforar debajo de la cubierta de la
deberá exigir una garantía financiera de conformidad con esta Sección
superficie hasta que se haya colocado un letrero en la torre de perforación,
para cada pozo aplicable según se establece más adelante en el presente
y posteriormente en el pozo si es un productor, que muestre el registro del
a fin de garantizar que dicha el pozo está tapado y abandonado y se logra
operador del pozo, el nombre del contrato de arrendamiento, la sección, el
la restauración del sitio asociado.
municipio, el alcance. y el número de serie con el que se emitió el permiso.
La obligación de mantener un signo legible subsiste hasta el abandono.
1. Permiso para Perforar
E. A fin de que la designación del pozo, como se mencionó anteriormente, a. A partir de la fecha de promulgación de esta regla, el solicitante
sea más uniforme en todo el estado y, por lo tanto, para facilitar el manejo de un permiso para perforar debe proporcionar una garantía financiera, en
de todos los asuntos relacionados con cualquier pozo en particular, se ha una forma aceptable para el comisionado, para el pozo que se indica a
desarrollado el siguiente sistema de reglas para uso en el denominación continuación, dentro de los 30 días posteriores a la fecha de finalización
de pozos en el futuro en Luisiana. según se informa en el formulario. comp o el Formulario WH1, o desde la
fecha en que se notifica al operador que se requiere una garantía financiera.
1. En ningún caso el nombre de ningún operador o nombre de pozo
deberá exceder los 30 caracteres. Un espacio es equivalente a un carácter. 2. Permiso modificado para perforar/cambio de operador
a. Se utilizarán abreviaturas siempre que sea posible para cumplir a. Cualquier solicitud para modificar un permiso para perforar por
con lo anterior. Se recomienda utilizar "S" para arena y "U" para unidad. cambio de operador debe ir acompañada de una garantía financiera como
se indica a continuación o mediante el establecimiento de una cuenta de
fideicomiso específica del sitio de acuerdo con RS 30:88, antes del cambio
b. El nombre oficial del pozo que aparece en el formulario MD 10
de operador.
R (Solicitud de perforación) se utilizará cuando se informe en todos los
formularios de la Oficina de Conservación y también en cualquier 3. Los requisitos de seguridad financiera provistos en el presente se
correspondencia. aplicarán a los pozos de clase V según se define en LAC 43:XVII.103 para
2. Arrendamiento de pozos. Todos los pozos perforados en régimen de arrendamiento deberán los cuales se presente una solicitud de permiso para perforar o un permiso
modificado para perforar a partir del 1 de julio de 2000, a discreción. del
llevar el apellido e iniciales o nombre del arrendador.
comisionado
Ejemplo: Nombre del contrato de número de pozo
arrendamiento JR Smith Número 2 B. El cumplimiento de este requisito de seguridad financiera será provisto
por cualquiera de los siguientes o una combinación de los mismos:
3. El comisionado prescribirá o hará que se prescriba el procedimiento
para la asignación del pozo y/o la nomenclatura y emitirá un memorando al
respecto de vez en cuando, según surja la necesidad. 1. certificado de depósito emitido a favor exclusivo de la Oficina de
Conservación en la forma prescrita por el comisionado de una institución
financiera aceptable para el comisionado. Un certificado de depósito no
a. Las unidades de desarrollo propuestas en una audiencia se
puede retirarse, cancelarse, renovarse o modificarse de ninguna manera
nombrarán de acuerdo con el último memorando, y el número de pozos
sin la aprobación del comisionado; o
dependerá de si existen o no otros pozos en el contrato de arrendamiento.
2. una fianza de cumplimiento a favor exclusivo de la oficina de
b. Cualquier mapa de unidad presentado con una solicitud de
conservación en la forma prescrita por el comisionado emitida por una
audiencia debe reflejar los nombres de unidad propuestos de acuerdo con
institución apropiada autorizada para hacer negocios en el estado de
el memorando más reciente.
Luisiana; o
4. Unidades con Pozos de Unidad Alternos. Para aquellos casos en
3. carta de crédito a favor exclusivo de la oficina de conservación en
que más de un pozo sirva a la misma unidad de prorrateo, los pozos se
la forma prescrita por el comisionado emitida por una institución financiera
nombrarán de acuerdo con el último memorando y el número del pozo irá
aceptable para el comisionado;
seguido de las letras ALT en el caso de cada pozo alterno.
4. una cuenta fiduciaria específica del sitio de acuerdo con RS 30:88.
Ejemplo: Arrendamiento número de pozo
Nombre Hayes Sue; JR Smith Numero 1
Hayes Sue; Dave Lucas Hayes Alternativa número 1
Número 22 alternativo C. Monto de la Garantía Financiera
Sue; Santa María
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
1. Ubicación del terreno E. El comisionado se reserva el derecho de utilizar la garantía financiera
provista para un pozo en respuesta a una emergencia aplicable a dicho pozo
a. La seguridad financiera de pozo individual se proporcionará de
de acuerdo con RS 30:6.1.
acuerdo con lo siguiente.
Profundidad medida Cantidad
< 3000'
F. La garantía financiera permanecerá en vigor hasta que el comisionado
$2 por pie
300110000' $5 por pie
otorgue la liberación de la misma conforme a una solicitud por escrito del
> 10001' $4 por pie operador. Dicha liberación solo se otorgará después de que se complete el
taponamiento y el abandono y la restauración asociada del sitio y la inspección
de los mismos indique el cumplimiento de las reglamentaciones aplicables o
b. La garantía financiera general se proporcionará de acuerdo con lo
tras la transferencia de dicho pozo a otro operador. En caso de que el
siguiente.
proveedor de la garantía financiera se declare insolvente, el operador deberá
Número total de pozos por operador ≤ 10 Monto proporcionar una forma de garantía financiera sustituta dentro de los 30 días
$50,000 posteriores a la notificación de la misma.
1199 $250,000
≥ 100 $500,000
G. El taponamiento y el abandono de un pozo, la restauración del sitio
2. Ubicación del agua: lagos y bahías interiores : cualquier ubicación del asociado y la liberación de la garantía financiera constituyen una presunción
agua en el área de la zona costera como se define en RS 49: 214.27, excepto refutable de cierre adecuado, pero no eximen al operador de un reclamo
en un campo designado como en alta mar por el comisionado. adicional por parte del comisionado si se determina que se requieren medidas
correctivas adicionales.
a. La seguridad financiera individual bien será H. En el caso de que un operador haya proporcionado previamente una
provisto en la cantidad de $8 por pie de profundidad del pozo. garantía financiera de conformidad con LAC 43:XIX.104, dicho operador
deberá proporcionar una mayor garantía financiera, si se requiere para cumplir
b. La garantía financiera general se proporcionará de acuerdo con lo
con esta Sección, dentro de los 30 días posteriores a la notificación del
siguiente.
comisionado.
Número total de pozos por operador < 10 Monto
I. No se requerirá garantía financiera para los siguientes pozos:
$250,000
1199 $1,250,000
> 100 $2,500,000 1. cualquier pozo declarado huérfano por el comisionado y posteriormente
transferido a otro operador, salvo lo requerido por la Ley 583 de la Sesión
3. Ubicación de agua—Mar adentro—cualquier ubicación de agua en un Ordinaria de 2016;
campo designado como costa afuera por el comisionado.
a. La seguridad financiera individual bien será 2. cualquier pozo a ser perforado por un operador que tiene un acuerdo
provisto en la cantidad de $12 por pie de profundidad de pozo. con la oficina de conservación para tapar un pozo que ha sido declarado
huérfano por el comisionado y ese pozo huérfano es similar al pozo propuesto
b. La garantía financiera general se proporcionará de acuerdo con lo
en términos de profundidad y ubicación;
siguiente.
Número total de pozos por operador ≤ 10 Monto
3. Las disposiciones de la presente no alterarán ni afectarán los
$500,000
1199 $2,500,000 requisitos para pozos inactivos establecidos en LAC 43:XIX.137.A.
≥ 100 $5,000,000
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq.
4. Un operador de pozos de ubicación de terrenos y pozos de ubicación NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
de agua que opte por brindar una garantía financiera general estará sujeto a Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:1306 (junio de 2000), enmendada
una cantidad determinada por los requisitos de ubicación de agua. LR 27:1917 (noviembre de 2001), LR 41:952 (mayo de 2015), LR 43:535
(marzo de 2017) ). §105. Todas las
demás aplicaciones
5. El monto de la garantía financiera como se especifica anteriormente
puede incrementarse a discreción del comisionado. A. Todas las solicitudes de permisos para reparar (excepto operaciones
ordinarias de mantenimiento), abandonar (tapar y abandonar), acidificar,
profundizar, perforar, perforar y apretar, tapar (tapar atrás), tapar y perforar,
6. Los montos de la garantía financiera se revisarán y ajustarán
tapar y desviar, tapar y apretar, tirar del revestimiento, desviar la vía, apretar,
periódicamente para garantizar que reflejen los costos de tapar y limpiar los
apretar y perforar, reacondicionamiento, cementar el revestimiento o el
sitios de pozos huérfanos.
revestimiento como característica de reacondicionamiento, o cuando se va a
D. Todos los pozos exentos de garantía financiera antes de la promulgación matar o perforar direccionalmente un pozo, se debe hacer a la oficina del
de esta regla permanecerán exentos mientras permanezcan con su operador distrito en el Formulario MD11 R y se debe recibir un permiso adecuado del
actual. Un cambio de nombre por parte de un operador registrado mediante gerente de distrito antes de comenzar el trabajo. Se proporcionará una
adquisición, fusión o de otro modo no impide que dicho operador sucesor descripción del trabajo realizado en virtud de los permisos de trabajo
mantenga la exención descrita en el presente. mencionados anteriormente en el reverso del informe de historial de pozos y
reanudación del trabajo.
3 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
(Formulario WH), cuyo formulario se presentará en la oficina de distrito del §109. programa de tripas
Departamento de Conservación en la que se encuentra el pozo dentro de los
A. Tubería conductora. La tubería conductora es aquella tubería que se usa
20 días posteriores a la finalización o recompletación del pozo. Se deberá
ordinariamente con el propósito de soportar depósitos superficiales no
avisar con al menos 12 horas de anticipación de las operaciones propuestas al
consolidados. El uso y remoción de tubería conductora durante la perforación
gerente de distrito y/oa un operador de offset para que uno de ellos pueda
de cualquier pozo de petróleo y gas será a opción del operador.
presenciar la obra. Si el gerente de distrito no se presenta dentro de las 12
horas, el operador de compensación puede presenciar el trabajo, pero si no lo
hace, el trabajo no necesita demorarse más de 12 horas. B. Revestimiento de superficie
1. Cuando no exista peligro de contaminación de las fuentes de agua
Esta regla no impedirá que un operador tome medidas inmediatas en caso de
dulce, la cantidad mínima de superficie de la primera carcasa intermedia que
emergencia para evitar daños.
se establecerá se determinará a partir de la Tabla 1 de este documento.
B. Cuando una empresa de servicios, que no sea el contratista de
perforación, cementa, perfora o acidifica, ya sea antes o después de la
terminación de un pozo, la empresa de servicios deberá proporcionar al gerente tabla 1
de distrito copias exactas y legibles de los informes proporcionados al Carcasa de superficie
propietario del pozo. Profundidad Caja Número de Presión de prueba
total de contacto Requerido Sacos Cemento (libras por pulgada
surfear*
"
25003000 150 500 600
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de "
Conservación (agosto de 1943), modificada (agosto de 1958). 30004000 300 500 600
"
40005000 400 500 600
§107. Registros 50006000 500 500
"
750
A. A la oficina del distrito se le proporcionarán mapas de campo disponibles
60007000 800 500 " 1000
"
70008000 1000 500 1000
que muestren las líneas de arrendamiento y las ubicaciones de los pozos para 80009000 1400 500
"
1000
todas las áreas productoras dentro del distrito, dichos mapas serán provistos 9000Más 1800 500 " 1000
por personas o compañías que operen en el campo, a pedido del comisionado profundo *Circular a la superficie significará la cantidad calculada de cemento
o su agente. necesaria para llenar el espacio anular teórico más el 10 por ciento.
B. Los registros eléctricos, cuando se ejecuten, de todos los pozos de
prueba o pozos perforados en busca de petróleo, gas, azufre y otros minerales, a. En áreas conocidas de baja presión, el comisionado o su agente
se presentarán en formato electrónico a la Oficina de Conservación. El formato pueden otorgar excepciones a lo anterior. Sin embargo, si en la opinión del
electrónico deberá ser legible y en un formato aceptable para el comisionado comisionado, o su agente, las regulaciones anteriores se encuentran
de conservación, y como mínimo tendrá una resolución de al menos 200 puntos inadecuadas, y se requerirá una cantidad adicional o menor de revestimiento
por pulgada (dpi) de imagen en formato .tiff en color o en blanco y negro. Todos de superficie y/o cemento o presión de prueba con el propósito de seguridad y
los registros deben enviarse dentro de los 10 días posteriores a la finalización protección de arenas de agua dulce.
del pozo.
Estos registros se archivarán en las siguientes escalas: 2. La tubería de revestimiento de superficie debe probarse antes de
1. todos los distritos del norte de Luisiana: perforar el tapón aplicando una presión de bomba mínima como se establece
en la Tabla 1 después de que al menos 200 pies del fluido cargado de lodo
logaritmo normal: de 2 pulgadas a 100 pies; hayan sido desplazados con agua en la parte superior de la columna. Si al final
2. todos los distritos del sur de Luisiana: de los 30 minutos el manómetro muestra una caída del 10 por ciento de la
presión de prueba como se describe en la Tabla 1, se requerirá que el operador
logaritmo normal: 1 pulgada a 100 pies; tome las medidas correctivas que aseguren que dicha carcasa de superficie
mantendrá dicha presión durante 30 minutos sin una caída de más del 10 por
registro detallado de 5 pulgadas a 100 pies.
ciento de la presión de prueba. Las disposiciones del Párrafo D.7, a
C. La empresa de servicios que lleve el registro eléctrico del pozo deberá continuación, para la carcasa de producción, también se aplicarán a la carcasa
incluir como parte de la información del registro el número de serie del permiso de superficie.
del pozo.
3. Se permitirá que el cemento repose un mínimo de 12 horas bajo
D. Se deberá presentar un nuevo formulario titulado "Informe de resumen presión antes de iniciar la prueba o perforar el tapón.
de trabajo e historial del pozo" (Formulario WH) en la oficina del distrito en la Se cumple con la presión baja si se usa una válvula de flotador o si se mantiene
que se encuentra el pozo dentro de los 20 días posteriores a la finalización del la presión de otra manera.
pozo. Este informe se presentará en formularios proporcionados por el
C. Carcasa intermedia
Departamento de Conservación o en formularios similares reproducidos por el
operador. 1. Revestimiento intermedio es el revestimiento que se utiliza como
protección contra el derrumbe de formaciones con movimiento ascendente o
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
cuando otros medios no son adecuados para separar los estratos superiores
NOTA HISTÓRICA: Adoptado por el Departamento de Conservación que contienen petróleo, gas o agua.
(agosto de 1943), enmendado (agosto de 1958), enmendado por el
2. Si el administrador del distrito considera necesaria una sarta de
Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 39:3308
revestimiento intermedia para la prevención de
(diciembre de 2013), efectivo el 1 de enero de 2014.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
residuos, las normas relativas a la profundidad mínima de asentamiento, la *Pero en todos los casos no se debe usar menos cemento que la cantidad
calidad del revestimiento y la cementación y prueba de la arena serán calculada necesaria para llenar el espacio anular hasta un punto de 500
pies por encima del zapato.
determinadas por el departamento después de la debida audiencia. Las
disposiciones del Párrafo D.7 a continuación, para la carcasa de producción, a. Si al final de los 30 minutos el manómetro muestra una caída del
también se aplicarán a la carcasa intermedia. 10 por ciento de la presión de prueba o más, se requerirá que el operador
tome las medidas correctivas que aseguren que la sarta de revestimiento en
D. Producción de sarta de aceite
producción esté asentada y cementada de tal manera que mantener dicha
1. La sarta productora o petrolífera es aquella cubierta utilizada con el presión durante 30 minutos sin una caída de más del 10 por ciento de la
fin de segregar el horizonte del que se obtiene la producción y proporcionar un presión de prueba en el manómetro.
medio de comunicación entre dichos horizontes y la superficie.
7. Si el agente del comisario no está presente en el momento designado
2. La sarta de tubería de revestimiento en producción consistirá en una por el operador para la inspección de las pruebas de revestimiento de la sarta
tubería de revestimiento nueva o reacondicionada, probada a la presión de de producción, el operador deberá hacer presenciar dichas pruebas,
prueba del molino o según lo designe el departamento y colocada a una preferiblemente por un operador de compensación. Una declaración jurada de
profundidad suficiente para cortar todas las formaciones de gas por encima la prueba, en el formulario prescrito por el Departamento de Conservación,
del horizonte de saturación de petróleo en el que se ubicará el pozo. ser firmada por el operador y el testigo, se entregará a la oficina de distrito del
completado. La posición del horizonte de petróleo se determinará mediante Departamento de Conservación que demuestre que la prueba se ajustó
extracción de testigos, pruebas o adquisición de registros eléctricos, u otro satisfactoriamente a las normas antes mencionadas antes de proceder con la
método satisfactorio, y la sarta de revestimiento productora se colocará en el finalización. . Si la prueba es satisfactoria, las operaciones normales pueden
fondo y se cementará en un punto por debajo del contacto gas/petróleo, si es reanudarse inmediatamente.
posible y posible.
3. El cemento deberá ser por el método de bomba y tapón, u otro método 8. Si la prueba no es satisfactoria, el operador no procederá con la
aprobado por el departamento. Se debe usar suficiente cemento para llenar el terminación del pozo hasta que se haya obtenido una prueba satisfactoria.
espacio anular calculado detrás de la tubería de revestimiento hasta tal punto
que, en opinión del administrador de distrito, las condiciones locales requieran
E. Tubería y terminación
proteger las formaciones productoras y todas las demás formaciones de
petróleo y gas que se presenten arriba, pero en todos los casos , no se utilizará 1. Se debe instalar una válvula, o su equivalente, probada a una presión
menos cemento que la cantidad calculada necesaria para llenar el espacio no menor que la presión de fondo de pozo calculada debajo de todas y cada
anular hasta un punto de 500 pies por encima del zapato. una de las conexiones de salida de la tubería.
4. La cantidad de cemento que quedará en el revestimiento, hasta que 2. Cuando un pozo desarrolle una presión de revestimiento, una vez
se cumplan los requisitos del Párrafo 5 a continuación, no será inferior a 20 terminado, equivalente a más de las tres cuartas partes de la presión interna
pies. Esto debe lograrse mediante el uso de un collar flotante u otro medio que desarrollará el punto de fluencia mínimo del revestimiento, el administrador
aprobado o factible, a menos que se use un cementador de orificio completo o de distrito exigirá que dicho pozo sea eliminado, y un el empacador de la
su equivalente. tubería debe configurarse de manera que mantenga la presión excesiva de la
tubería de revestimiento.
5. Se permitirá que el cemento repose un mínimo de 12 horas bajo F. Conexiones de boca de pozo. Las conexiones de cabeza de pozo se
presión y un mínimo total de 24 horas antes de iniciar la prueba o perforar el probarán antes de la instalación a una presión indicada por el administrador
tapón en la sarta de producción o de petróleo. Bajo presión se cumple si se del distrito de conformidad con las condiciones existentes en las áreas en las
emplean una o más válvulas de flotador y se muestra que mantienen el que se utilizan. Siempre que dichas pruebas se hagan en campo, deberán ser
cemento en su lugar, o cuando se utilizan otros medios para mantener la presenciadas por un agente del departamento. Las tuberías y las cabezas de
presión. las tuberías deberán estar libres de obstrucciones en los pozos que se utilicen
Cuando un operador elige perforar y apretar o cementar alrededor del zapato, para pruebas de presión de fondo de pozo.
puede proceder con dicho trabajo después de que hayan transcurrido 12 horas
después de colocar el primer cemento.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
6. Antes de perforar el tapón en la sarta de tubería de revestimiento en producción, la 30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Conservación
tubería de revestimiento deberá probarse mediante la presión de la bomba, según se determina
(agosto de 1943), enmendada (febrero de 1951), (agosto de 1958), enmendada
en la Tabla 2 del presente documento, después de que 200 pies de fluido cargado de lodo en la
por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR
tubería de revestimiento haya sido desplazado por el agua en la parte superior de la tubería de
25:1523 (agosto de 1999). §111. Sistemas de
revestimiento. columna.
desvío y preventores de reventones
Tabla 2. Presión de la sarta de revestimiento intermedia
A. Sistema de desvío. Se requerirá un sistema de desvío al perforar orificios
y productora Cant. de sacos Profundidad Juego Prueba de producción
de cemento 20003000' (lbs. por pulgada en la superficie en áreas donde se sabe o se prevé que existan riesgos de
200* cuadrada) 800 perforación. El administrador de distrito puede, a su discreción, requerir el uso
30006000' 300* 1000 de un sistema de desvío en cualquier pozo. En los casos en que sea necesario,
60009000' 500* 1200
un sistema de desvío que consista en un elemento de sellado del desvío,
9000 y más 500* 1500
líneas de desvío y
profundo
5 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
los sistemas de control deben diseñarse, instalarse, usarse, mantenerse y Sistema BOP para garantizar el control del pozo durante la perforación,
probarse para garantizar el desvío adecuado de gases, agua, fluidos de reacondicionamiento y todas las demás operaciones apropiadas. La pila de BOP
perforación y otros materiales lejos de las instalaciones y el personal. El sistema de superficie debe instalarse antes de perforar debajo del revestimiento de
de desvío deberá estar diseñado para incorporar los siguientes elementos y superficie. La chimenea BOP consistirá en el número apropiado de preventores
características: de tipo ariete necesarios para controlar el pozo bajo todas las condiciones
potenciales que puedan ocurrir durante las operaciones que se están realizando.
Los arietes de tubería deberán ser del tamaño adecuado para adaptarse a la
1. Líneas dobles de desvío dispuestas para proporcionar
tubería de perforación en uso. Se recomienda el uso de preventores de tipo
máxima capacidad de desvío;
anular junto con preventores de tipo ariete.
2. al menos dos estaciones de control de desviación. Una estación estará
1. Los requisitos de LAC 43:XIX.111.CI no se aplicarán a los pozos
en el piso de perforación. La otra estación deberá estar en un lugar de fácil
perforados o completados en la Formación Nacatoch en el campo Caddo Pine
acceso lejos del piso de perforación;
Island.
3. Válvulas de control remoto en las líneas de desvío. Todas las válvulas
2. El comisionado de conservación, previa audiencia pública, podrá
en el sistema de desvío deberán abrirse por completo.
conceder excepciones a los requisitos de LAC 43:XIX.111.CI.
Se prohíbe la instalación de válvulas manuales o de mariposa en cualquier parte
del sistema de desvío;
D. Presión de trabajo del BOP. La clasificación de presión de trabajo de
4. minimizar el número de giros en las líneas de desvío, maximizar el radio
cualquier componente BOP, excluyendo los preventores de tipo anular, deberá
de curvatura de los giros y minimizar o eliminar todos los ángulos rectos y giros
exceder la presión superficial máxima anticipada (MASP) a la que puede estar
cerrados;
sujeto.
5. sistemas de anclaje y soporte para evitar latigazos y vibraciones;
E. Equipo auxiliar BOP. Todos los sistemas BOP deberán estar equipados y
provistos con lo siguiente:
6. Tubería rígida para líneas de desvío. El administrador de distrito debe
1. Un sistema acumulador accionado hidráulicamente que proporcionará
aprobar el uso de mangueras flexibles con acoplamientos finales integrales en
1,5 veces el volumen de capacidad de fluido para cerrar y mantener cerrados
lugar de tuberías rígidas para las líneas de desvío.
todos los componentes del BOP, con una presión mínima de 200 psig por encima
B. Requisitos de prueba del desviador de la presión de precarga sin la asistencia de un sistema de carga.
1. Cuando se instala el sistema de desvío, los componentes del desvío,
incluido el elemento de sellado, las válvulas de desvío, los sistemas de control, 2. Un respaldo al sistema de carga del acumulador primario, suministrado
las estaciones y las líneas de ventilación, se someterán a pruebas de por una fuente de energía independiente de la fuente de energía al primario, que
funcionamiento y presión. será suficiente para cerrar todos los componentes del BOP y mantenerlos
cerrados.
2. Para las operaciones de perforación con una configuración de boca de
pozo en la superficie, el sistema debe someterse a una prueba de funcionamiento 3. Los reguladores del acumulador alimentados por aire de perforación sin
al menos una vez cada 24 horas después de la prueba inicial. una fuente secundaria de suministro neumático deben estar equipados con
anulaciones manuales u otros dispositivos para garantizar la capacidad de
3. Después de acoplar la cubierta del conductor, el elemento de sellado del
operación hidráulica si se pierde el aire de perforación.
desviador y las válvulas de desvío deben someterse a una prueba de presión a
un mínimo de 200 psig. Las pruebas de presión subsiguientes deben realizarse 4. Al menos una estación de control remoto BOP operable además de la
dentro de los siete días posteriores a la prueba anterior. que se encuentra en el piso de perforación. Esta estación de control debe estar
en un lugar de fácil acceso lejos del piso de perforación. Si una estación de
4. Las pruebas de funcionamiento y las pruebas de presión se alternarán
control de BOP no funciona correctamente, las operaciones se suspenderán
entre las estaciones de control.
hasta que esa estación esté operativa.
5. Requisitos de mantenimiento de registros
a. Las pruebas de presión y función se registrarán en el informe del 5. Un carrete de perforación con salidas laterales, si no se proporcionan
perforador y se certificarán (firmarán y fecharán) por el representante del operador. salidas laterales en el cuerpo de la pila de BOP, para proporcionar líneas de
estrangulación y muerte separadas.
b. La estación de control utilizada durante una función o 6. Líneas de estrangulación y desactivación, cada una equipada con dos
la prueba de presión debe registrarse en el informe del perforador. válvulas de apertura total. Al menos una de las válvulas en la línea de
estrangulamiento y la línea de matanza se controlará de forma remota. En lugar
C. Los problemas o irregularidades durante las pruebas deben registrarse
de válvulas controladas a distancia, se pueden instalar dos válvulas manuales
junto con las acciones tomadas para remediarlo en el informe del perforador.
fácilmente accesibles siempre que se coloque una válvula de retención entre las
válvulas manuales y la bomba.
d. Todos los informes relacionados con la función del desviador y/o las
7. Una válvula instalada debajo de la pieza giratoria (grifo de Kelly superior),
pruebas de presión deben conservarse para su inspección en el sitio del pozo
esencialmente de apertura total, y una válvula similar instalada en la parte inferior
durante la duración de las operaciones de perforación.
del Kelly (grifo de Kelly inferior). Se debe almacenar una llave para ajustar cada
C. Sistemas BOP. El operador especificará y asegurará que los contratistas válvula en un lugar de fácil acceso para el equipo de perforación.
diseñen, instalen, usen, mantengan y prueben el
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
8. Una válvula de seguridad de la sarta de perforación de apertura esencialmente 4. Las pruebas de alta presión del sistema BOP se realizarán en los tiempos e
completa en la posición abierta en el piso de la plataforma deberá estar disponible en intervalos especificados en LAC 43:XIX.111.F.2 de acuerdo con las siguientes
todo momento mientras se realizan las operaciones de perforación. Esta válvula se disposiciones.
mantendrá en el piso de la plataforma para que se ajuste a todas las conexiones que
a. Las presiones de prueba deben mantenerse durante un mínimo de cinco
se encuentran en la sarta de perforación. Se debe almacenar una llave para ajustar la
minutos.
válvula de seguridad de la sarta de perforación en un lugar de fácil acceso para la
cuadrilla de perforación. b. Los BOP tipo ariete, los colectores de estrangulamiento y el equipo
asociado deben probarse a la presión de trabajo nominal del equipo o 500 psi más
9. Deberá haber una válvula de seguridad disponible en el piso de perforación
que el MASP calculado para la sección aplicable del pozo.
ensamblada con la conexión adecuada para adaptarse a la sarta de revestimiento que
se está ejecutando en el pozo.
C. Los BOP de tipo anular deben probarse al 70 % de la presión nominal de
10. Dispositivos de bloqueo instalados en los preventores tipo carnero.
trabajo del equipo.
5. Los BOP anulares y de tipo ariete, con la excepción de los arietes de corte
F. Requisitos de prueba y mantenimiento de BOP
ciego, deben someterse a pruebas de funcionamiento cada siete días entre las
1. El sistema BOP se inspeccionará visualmente a diario. pruebas de presión. Todos los registros de pruebas de BOP deben estar certificados
(firmados y fechados) por el representante del operador.
2. Las pruebas de presión (baja y alta presión) del sistema BOP deben realizarse a. Los arietes de corte ciego deben probarse en todos los puntos de la
en los siguientes momentos e intervalos: carcasa y en un intervalo que no exceda los 30 días.
G. Mantenimiento de registros de la balanza de pagos. La hora, la fecha y los
a. durante una prueba de taller antes del transporte de los BOP al lugar de resultados de las pruebas de presión, las pruebas de funcionamiento y las inspecciones
perforación. No se requieren pruebas de taller para el equipo que se transporta del sistema BOP se registrarán en el informe del perforador y se conservarán para
directamente de una ubicación de pozo a otra; inspección en el sitio del pozo durante la duración de las operaciones de perforación.
b. inmediatamente después de la instalación de los BOP; H. Simulacros de control de pozos BOP. Se realizarán simulacros de control de
pozo semanales con cada equipo de perforación durante un período de actividad que
C. dentro de los 14 días de la prueba de presión BOP anterior.
minimice el riesgo para las operaciones de perforación. Los taladros deben cubrir una
El administrador del distrito puede otorgar excepciones en los casos en que un viaje
variedad de operaciones de perforación, incluida la perforación con un desviador (si
esté programado para realizarse dentro de los 2 días posteriores a la fecha límite de
corresponde), la perforación en el fondo y el disparo. Cada simulacro debe registrarse
prueba de 14 días;
en el informe del perforador y debe incluir el tiempo requerido para cerrar el sistema
d. antes de perforar cada sarta de revestimiento o revestimiento (el BOP, así como el tiempo total para completar todo el simulacro.
administrador de distrito puede solicitar que un especialista en cumplimiento de la
conservación sea testigo de la prueba antes de perforar cada sarta de revestimiento o
I. Capacitación en seguridad de control de pozos. Para garantizar que todo el
revestimiento);
personal de perforación comprenda y pueda realizar correctamente sus funciones
mi. No más de 48 horas antes de que se perfore un pozo a una profundidad antes de perforar pozos que están sujetos a la jurisdicción de la Oficina de
que esté dentro de los 1000 pies de una zona de sulfuro de hidrógeno (el administrador Conservación, el operador deberá exigir que las empresas de perforación contratadas
de distrito puede requerir que un especialista en cumplimiento de la conservación sea proporcionen y/o implementen lo siguiente:
testigo de la prueba antes de perforar a una profundidad que esté dentro de los 1000
pies de una zona de sulfuro de hidrógeno). zona de sulfuro de hidrógeno);
1. Capacitación periódica para empleados de contratistas de perforación que
F. cuando las pruebas de BOP se posponen debido a problemas de control asegure que los empleados mantengan una comprensión y competencia en las
del pozo, la prueba de BOP debe realizarse en el primer viaje fuera del pozo y las prácticas de control de pozos;
razones para posponer las pruebas deben registrarse en el informe del perforador.
2. Procedimientos para verificar la retención adecuada del conocimiento y las
habilidades que los empleados de perforación contratados necesitan para realizar sus
3. Las pruebas de baja presión (200300 psig) del sistema BOP (colector de funciones asignadas de control de pozos.
estrangulamiento, válvulas Kelly, válvulas de seguridad de la sarta de perforación,
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
etc.) deben realizarse en los tiempos e intervalos especificados en LAC 43:XIX.111.F
30:4 et seq.
.2. de acuerdo con las siguientes disposiciones. NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación (agosto de
1943), modificada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación,
LR 34:2640 (diciembre de 2008). §113. Cabezas de carcasa
a. Las presiones de prueba deben mantenerse durante un mínimo de cinco
minutos.
b. Los arietes de tubería de diámetro variable deben probarse contra los
A. Todos los pozos deberán estar equipados con cabezales de revestimiento con
tamaños más grandes y más pequeños de tubería en uso, excluyendo los collares de
una presión de prueba de conformidad con las condiciones existentes en las áreas en
perforación y el conjunto de fondo de pozo.
las que se utilicen. El cuerpo de la cabeza de la carcasa, tan pronto como se instale,
C. Los sellos del bonete deben probarse antes de ejecutar el deberá estar equipado con conexiones adecuadas y válvulas accesibles a la superficie.
carcasa cuando los arietes de carcasa están instalados en la pila BOP. El reacondicionamiento será
7 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
requerido en cualquier pozo que muestre presión en la cabeza de revestimiento, requerido donde otras condiciones o circunstancias justifiquen su construcción.
o fuga de gas o petróleo entre la sarta de aceite y la sarta de revestimiento de
tamaño inmediatamente superior, cuando, en opinión de los gerentes de distrito,
2. En áreas de agua, pantanos o ciénagas, donde la construcción de
dicha presión o fuga asuma proporciones peligrosas o indique la existencia de
cortafuegos sea imposible o impracticable, en el futuro, se colocarán tanques
residuos subterráneos.
permanentes en una plataforma impermeable rodeada por un canalón de metal
Se puede bombear fluido cargado de lodo entre dos sartas cualesquiera de
para recoger todo el aceite y otros desechos que puedan causar un peligro de
tubería de revestimiento en la parte superior del pozo, pero no se debe usar
incendio o contaminación. Se instalará un sumidero para recoger la escorrentía
cemento excepto con un permiso especial del comisionado o su agente.
de los canalones; sin embargo, si el operador o la compañía ha ideado un plan
que tiene el mismo propósito, el gerente de distrito puede, después de haberle
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. presentado el plan, dispensar los requisitos anteriores.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de
Conservación (agosto de 1943).
3. Los tanques que no entren en las categorías anteriores (párrafos 1 y
§115. Riesgos de incendio
2) deben estar rodeados por un muro de contención, o deben estar
Todos los pozos se limpiarán en un pozo, barcaza o tanque, ubicado a una convenientemente canalizados a un sumidero colector, cada uno con capacidad
distancia de al menos 100 pies de cualquier riesgo de incendio. suficiente para contener el derrame y evitar la contaminación de las áreas
circundantes.
2. Antes de perforar cualquier pozo, el fluido de perforación en el pozo
deberá acondicionarse y llevarse al peso necesario para mantener la presión D. Todas las ventilaciones de gas de los tanques de aceite terminarán fuera
hidrostática normal en el punto a perforar con un margen razonable de del cortafuegos.
seguridad; siempre y cuando, sin embargo, en los casos en que la tubería y el E. Cualquier basura o escombro que pueda constituir un peligro de incendio
árbol de Navidad estén listos para la producción, el peso del fluido de deberá ser removido a una distancia de por lo menos 100 pies de la vecindad
perforación puede reducirse por debajo del peso necesario para mantener la de pozos, tanques y estaciones de bombeo. Todos los desechos se quemarán
presión hidrostática normal en el punto a perforar. o eliminarán de tal manera que se evite crear un riesgo de incendio o contaminar
los arroyos y los estratos de agua dulce.
Antes de perforar, se instalarán las conexiones adecuadas para lubricar la
pistola dentro y fuera del pozo.
F. Cada operador conducirá sus operaciones y mantendrá su equipo de
3.a. Todas las pruebas de columna de perforación deberán iniciarse y modo que se reduzca al mínimo el peligro de explosión o incendio y el
completarse durante el día, excepto en los campos donde, a partir de las consiguiente desperdicio.
presiones de fondo del pozo y otra información, se sepa que la presión no
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
excede la presión de una columna de petróleo desde la parte superior del pozo
hasta el horizonte de producción. Iniciado y Completado significará la apertura NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación (agosto
y el cierre de la válvula o válvulas de la herramienta de prueba del vástago de de 1943), modificada (marzo de 1955), (diciembre de 1963). §117. Fluidos de
perforación que controlan el flujo a través del estrangulador.
perforación A. Los inspectores
b. En ausencia de un permiso previo especial del departamento, no se e ingenieros del Departamento de Conservación tendrán acceso a los
realizará ninguna prueba de columna de perforación con estranguladores de registros de lodo de cualquier pozo de perforación, excepto aquellos registros
más de 1/4 de pulgada tanto en la parte superior como en la inferior. que correspondan a lodos especiales y trabajos especiales con respecto a los
derechos patentables, y se les permitirá realizar cualquier ensayo o ensayos
4. Todos los pozos se limpiarán o achicarán durante el día, excepto en
sobre el lodo utilizado en la perforación de un pozo. Cuando las condiciones y
los casos de pozos de baja presión como se indica en el Párrafo 3 anterior.
pruebas indiquen la necesidad de un cambio en el programa de lodo o fluido
de perforación para asegurar el control adecuado del pozo, el administrador de
B. No se operará ninguna caldera, fuego abierto o generador eléctrico dentro distrito requerirá que el operador o la compañía use la debida diligencia para
de los 100 pies de cualquier pozo productor de petróleo o gas, o tanque de corregir cualquier condición objetable.
petróleo.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
C.1. Cada tanque de aceite permanente o batería de tanques que estén
ubicados dentro de los límites corporativos de cualquier ciudad, pueblo o aldea,
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de
o donde dichos tanques estén a menos de 500 pies de cualquier carretera o Conservación (agosto de 1943).
vivienda habitada o a menos de 1000 pies de cualquier escuela o iglesia, o
§118. Operaciones de estimulación de fractura hidráulica
donde dichos tanques estén ubicados de manera que el Comisionado de
Conservación los considere un peligro, deben estar rodeados por un dique (o A. Las disposiciones de esta Sección se aplicarán a todos los pozos nuevos
cortafuegos) o muro de contención de al menos la capacidad de dicho tanque para los cuales se haya emitido un permiso de perforación inicial a partir de la
o batería de tanques, con la excepción de tales áreas donde dichos diques (o fecha de vigencia de esta Sección que sean estimulados mediante la aplicación
cortafuegos) o muros de contención serían imposibles, como en áreas de agua. de fluidos que contengan apuntalante como arena o inertes artificiales. material,
A discreción del Comisionado de Conservación, los cortafuegos del 100 por con fuerza y/o presión para crear fracturas artificiales en la formación con el fin
ciento de capacidad pueden ser
de mejorar la capacidad de producción de hidrocarburos. Las disposiciones de
esta Sección no se aplicarán a las operaciones
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
B. Se debe presentar una solicitud de estimulación por fracturación b. Un operador no será responsable de reportar información
hidráulica a la oficina del distrito en el Formulario DM4R de acuerdo que no le sea proporcionada debido a un reclamo de protección de
con las disposiciones de LAC 43:XIX.105 y se debe recibir un permiso secreto comercial por parte de la entidad habilitada para hacer tal
de trabajo adecuado del gerente de distrito antes de comenzar las reclamo.
operaciones.
3. Nada en el Párrafo 2 anterior autorizará a ninguna persona a
C.1. A más tardar 30 días después de la finalización de la operación retener información que la ley estatal o federal exige que se proporcione
de estimulación por fracturación hidráulica, el operador deberá, para a un profesional de la salud, un médico o una enfermera.
fines de divulgación, reportar la siguiente información en o con el
historial del pozo y el informe de reanudación del trabajo (Formulario
4. El operador puede proporcionar una declaración que signifique
WH) de acuerdo con los requisitos de LAC 43: XIX.105:
que la información requerida ha sido enviada al Registro Químico de
Fracturación Hidráulica del Consejo de Protección de Aguas
a. los tipos y volúmenes del Fluido de Fractura Hidráulica (fluido Subterráneas o cualquier otro registro similar, siempre que toda la
base) utilizados durante la Operación de Estimulación de Fractura información sea accesible al público de forma gratuita, para satisfacer
Hidráulica expresados en galones; y algunos o todos los requisitos. los requisitos de información de esta
Subsección.
b. una lista de todos los aditivos utilizados durante la Operación
de Estimulación de Fractura Hidráulica, como ácido, biocida, rompedor, 5. Cualquier información proporcionada al departamento de
inhibidor de corrosión, reticulante, desemulsionante, reductor de fricción, conformidad con las disposiciones de esta Sección estará sujeta a
gel, control de hierro, eliminador de oxígeno, agente de ajuste de pH, examen y reproducción según lo dispuesto por la Ley de Registros
inhibidor de incrustaciones, apuntalante y surfactante; y Públicos, RS 44:1 et seq., o cualquier otra ley aplicable.
C. para cada tipo de aditivo, enumerado en el Subpárrafo b NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
anterior, el nombre comercial específico y los proveedores de todos los 30:4 et seq.
aditivos utilizados durante la Operación de Estimulación de Fractura NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 37:3064 (octubre de 2011),
Hidráulica; y
enmendada LR 37:3064, LR 39:1824 (julio de 2013), LR 41:2379
d. una lista de ingredientes químicos contenidos en el fluido de (noviembre de
fracturamiento hidráulico que están sujetos a los requisitos de 29 CFR 2015). §119. Bienes admisibles y terminación
Sección 1910.1200(g)(2) y sus números CAS asociados;
A. Permisibles para pozos nuevos y pozos recompletados
1. Al terminar o volver a terminar un pozo, se debe presentar un
mi. la concentración máxima de ingrediente dentro del aditivo aviso inmediato dentro de las 24 horas desde el momento de la
expresada como porcentaje en masa para cada ingrediente químico finalización (excepto los domingos y días festivos) en la oficina del
enumerado en el Subpárrafo d; distrito en los formularios proporcionados por el departamento. El aviso
F. la concentración máxima de cada ingrediente químico de finalización o nueva finalización de un pozo se puede hacer por
enumerado en el Subpárrafo d, expresada como un porcentaje en masa teléfono o telegrama al gerente de distrito si se complementa con un
del volumen total de fluido de fracturamiento hidráulico utilizado. aviso por escrito en el formulario adecuado dentro de los tres días a
partir de la fecha de finalización o nueva finalización. Los pozos se
considerarán completos cuando se conviertan en tanques. Luego, el
2.a. No obstante lo dispuesto en el Subpárrafo d, si la identidad operador o la compañía deberá realizar una prueba de potencial y de
específica de un ingrediente químico y el número CAS asociado del relación gas/petróleo, con la presencia de un inspector del departamento
ingrediente químico se reclaman como secreto comercial, o se ha dentro de los cinco días a partir de la fecha de terminación o
determinado finalmente que tienen derecho a protección como secreto reterminación (excepto domingos y feriados).
comercial según los criterios citados en 42 USC 11042 (a )(2), y
enumerado específicamente en 42 USC 11042(b), la entidad con
2. Después de recibir los informes de finalización y los informes o
derecho a hacer tal afirmación puede retener la identidad específica
pruebas requeridos por el comisionado, se le asignará un permisible
del ingrediente químico y el número CAS asociado a los ingredientes
diario a un pozo terminado o reterminado, determinado de la misma
químicos de la lista requerida por el Subpárrafo d. Si la entidad con
manera que se usó para calcular el cronograma de permisibles diarios
derecho a hacer tal reclamo elige retener esa información, el informe
para los meses en los que dicho pozo se realiza la terminación.
debe:
3. El pozo diario permisible, cuando se determine, entrará en
i. divulgar la familia química asociada con el ingrediente; y
vigencia a partir de las 7 am en la fecha de terminación o reterminación
si el pozo se completa o recompleta antes de las 7 pm; y desde las 7
ii. incluir una declaración de que la entidad habilitada para am del día siguiente si el pozo se completa o recompleta después de
hacer tal reclamo ha hecho un reclamo de protección de secreto las 7 pm; siempre que se haya presentado el informe de terminación o
comercial. reterminación de conformidad con las disposiciones antes mencionadas,
y si el
Código Administrativo de Luisiana enero 2019
9
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
La prueba inicial de potencial y relación gas/petróleo se ha realizado dentro de los sello o que haya sido sellado por el departamento, se debe obtener permiso del
cinco días a partir de la fecha de finalización o recompletación. gerente de distrito para usarlo. En el caso de que una emergencia imprevista
requiera el uso de derivaciones o conexiones de líneas de flujo antes de la notificación
a. Si la terminación o reterminación no se informa según lo dispuesto,
a la oficina del distrito, se debe proporcionar un informe detallado por escrito, por
entonces el pozo diario admisible será efectivo a partir de la fecha de recepción del
duplicado, que establezca la ocasión para tal acción, y la derivación u otra conexión
informe de terminación o reterminación, con una tolerancia de un día. Si la prueba
se realizará de inmediato. ser resellado.
inicial de potencial y de relación gas/petróleo no se realiza dentro de los cinco días
siguientes a la fecha de terminación o reterminación, la permisibilidad diaria de pozo
será efectiva a partir de la fecha en que el operador solicite que un inspector del F. En caso de que cualquier operador considere que su pozo no ha tenido una
departamento sea testigo de dicha prueba. prueba. determinación justa de su relación gas/petróleo, o que su relación gas/petróleo ha
cambiado debido a causas naturales o a trabajos correctivos en su pozo, podrá
solicitar por escrito al gerente de distrito para una nueva prueba o una prueba
B. Las asignaciones otorgadas a los pozos para el petróleo producido en las
especial de la relación gas/petróleo de su pozo, y para un ajuste del permisible de
pruebas de columna de perforación, las pruebas de producción y cualquier
su pozo. Si, al volver a probar un pozo, el administrador de distrito determina que la
producción miscelánea de petróleo deberán estar de acuerdo con la siguiente regla:
nueva relación gas/petróleo justifica un cambio en la permisible, está autorizado a
1. Todos los operadores están obligados, dentro de los cinco días, a presentar realizar dicho cambio.
tres copias firmadas de los registros de la producción diaria del pozo, mostrando el
número de horas que el pozo produjo y el intervalo de producción; como "desde las G. Los permisos modificados o corregidos entrarán en vigencia a partir de la
8 am del 5 de agosto hasta las 3 pm del 8 de agosto de 1941". fecha de finalización de dicho trabajo, pero en ningún caso la fecha de vigencia será
anterior a la fecha en que el operador solicite al gerente de distrito una nueva
prueba o una prueba especial.
C. Todos los arrendamientos deben estar equipados de manera que permitan la
determinación de las proporciones de gas/petróleo en pozos individuales de flujo y de H. Los pozos de gas no se someterán a prueba por el método de flujo abierto.
levantamiento artificial por gas. Los datos de la relación gas/petróleo de todos los Se utilizará el método de contrapresión para determinar el flujo abierto, como lo
pozos deberán estar disponibles para el inspector del departamento en todo momento. describe la Oficina de Minas en su Monografía 7, "Datos de contrapresión en pozos
de gas natural".
D. No se permitirá que los pozos de petróleo fluidos y/o de levantamiento artificial
Cuando, por alguna razón, el método de contrapresión no sea factible, se puede
por gas produzcan con una proporción excesiva de gas/petróleo, excepto cuando
utilizar un método aceptable, que no implique un desperdicio físico excesivo de gas,
existan órdenes especiales. Los pozos que son gas/levantados con gas de los pozos
previa recomendación del personal técnico del departamento.
de gas se prorratearán de la misma manera que los pozos de petróleo de flujo
natural de alta relación, definiéndose el GOR para este propósito como el gas de
I. Se reconoce que los pozos capaces de producir su petróleo diario
salida total menos el gas de entrada total dividido por el número de barriles de
petróleo producidos. No se permitirá el uso antieconómico o irrazonable de gas para permisible pueden producir menos un día y sobreproducir otro día durante el período
levantamiento artificial por gas. de un programa permisible; sin embargo, tales deficiencias que ocurran de esta
manera podrán ser compensadas por el exceso de producción del mismo pozo en
los días subsiguientes durante el período de ese programa, o dicha sobreproducción
El Cada arrendamiento deberá estar provisto de tanques o medidores suficientes podrá ser ajustada por la subproducción en los días subsiguientes durante el período
para permitir la medición adecuada del petróleo producido. Los tanques o medidores de ese programa; disponiéndose, sin embargo, que ningún pozo producirá en
deben estar identificados con un letrero que indique la propiedad de los tanques o cualquier mes calendario más que el total diario permisible por pozo multiplicado
medidores y el nombre del contrato de arrendamiento del cual se está produciendo por el número total de días en el mes calendario; sin embargo, con el fin de
el petróleo. En ningún caso los medidores serán el único medio para medir las proporcionar existencias de trabajo de petróleo y facilitar la producción y recolección
corridas de petróleo de cualquier campo. Se debe utilizar al menos un tanque de de petróleo, incluidas las pruebas, el estudio de presión de fondo de pozo, etcétera,
medición para verificar la lectura de los medidores. Las solicitudes para el uso de la producción y posesión de una cantidad de petróleo en el almacenamiento
medidores de aceite en lugar de tanques de medición serán objeto de audiencias arrendado que no supere los tres días de producción actual permitida para el
abiertas hasta que se formulen las reglas. arrendamiento al final del mes en exceso del total mensual permisible, según
determinado de conformidad con las disposiciones de la orden de producción y
2. Todos los pozos de petróleo fluidos y de levantamiento artificial por gas deben ser
prorrateo, no se interpretará como una violación de dicha orden.
producidos a través de separadores operativos eficientes, excepto en el caso de los
encabezados de baja presión de los pozos de levantamiento artificial por gas con baja producción de gas.
3. Todos los medidores de aceite y los ajustes de derivación deberán estar
provistos de las conexiones necesarias para permitir la instalación de sellos y dichos
1. La autorización de producción y posesión de una cantidad de aceite que
sellos deberán ser colocados por el operador. Se mantendrá un registro archivado
no supere los tres días de producción admisible actual no se interpretará como el
y disponible para inspección por cualquier agente del departamento o cualquier
otorgamiento de autoridad a cualquier operador para ofrecer a un mercado, o
parte interesada por un período no menor de tres años, que refleje el número de
mercado, o a cualquier transportador para transportar cualquier cantidad de aceite
sello del medidor de aceite, la fecha y hora en que se sella el medidor de aceite, la
en exceso de la cantidad específicamente determinada como el total mensual
fecha y hora en que se rompió el sello y la razón por la cual se rompió el sello. Para
permisible para cada arrendamiento respectivo cuyo permisible habrá sido
obviar la necesidad de colocar sellos en los medidores de aceite, se pueden usar
determinado por la suma de las cantidades mensuales determinadas por la
medidores de aceite con contadores no reiniciables.
multiplicación de la cantidad que se muestra en el cronograma permisible por los
días del mes
4. Cuando sea necesario usar una derivación u otra conexión de línea de flujo
que el operador haya tenido que
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
para los cuales dicho permisible es efectivo más o menos cualquier adición o 2. un registro de las existencias disponibles el primer día de cada mes;
cancelación permisible multiplicado por los días que uno o ambos pueden estar
vigentes durante el período cubierto por el cronograma.
3. un registro de todas las entregas de petróleo del contrato de
arrendamiento, a quién se hizo, y la identidad del medio de transporte, y el
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS transportador; y
30:4 et seq. 4. Boletos de calibre y boletos de ejecución, tal como los hacen los
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación (agosto
empleados que realmente realizan o dirigen las operaciones registradas en
de 1943), modificada (enero de 1963), (junio de 1969). §121. Producción,
dichos registros.
Registros de producción, Pruebas de producción D.1. Cada operador deberá realizar pruebas semestrales en todos los pozos
de producción/servicio y deberá informar los resultados en los formularios
aprobados DM1R, prueba de capacidad de entrega de pozos de petróleo o
A. Todo el aceite entregado a cualquier sistema de transporte deberá DT1, prueba de capacidad de entrega de pozos de gas u otro método prescrito
medirse y probarse para BS y W. y temperatura. Para todas y cada una de las por la Oficina de Conservación a más tardar el primer día de mayo y noviembre
transferencias de aceite de los tanques de arrendamiento, el número de la de cada año. Las pruebas de pozos se realizarán con un mínimo de 60 días
temperatura observada dentro y fuera del sello, y el porcentaje de BS y W. se antes de la fecha de presentación requerida. Todos los pozos que se cierren
registrarán en todos y cada uno de los boletos de ejecución, y cada parte de también se mostrarán en este formulario y se indicará la fecha de la última
cualquier transferencia de aceite de los tanques arrendados recibirán una copia producción o la fecha en que dejó de usarse el pozo de servicio.
del boleto o boletos de corrida o entrega.
2. Los requisitos de LAC 43:XIX.121.D.1 no se aplicarán a los pozos
B.1. No habrá ningún movimiento simultáneo de entrada y salida de petróleo perforados o completados en los pozos arrendados de roca de gas o de
de ningún tanque arrendado que se esté utilizando para entregar petróleo a un extracción de petróleo de Monroe en los distritos de Monroe o Shreveport.
recolector o transportador. Por la presente se prohíbe la transferencia de
petróleo o gas de la posesión de un contrato de arrendamiento a la posesión
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
de otro contrato de arrendamiento, excepto cuando esté debidamente
30:4 et seq.
contabilizado.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación (agosto
2. Se prohíbe la posesión de medios mecánicos inapropiados para de 1943), modificada (enero de 1963), (julio de 1959), modificada por el
Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 40:2597
transferir petróleo de un tanque o pozo arrendado al tanque o pozo arrendado
(diciembre de 2014). §123. Mediciones de Petróleo
de otro arrendamiento.
y Gas
3. Todas las salidas de tuberías de los tanques arrendados se mantendrán
A. Las cantidades de petróleo se calcularán a partir de tablas de tanques
selladas en todo momento, excepto cuando se realice un recorrido de tubería
desde el tanque, y el número de sellados y desellados se registrará en todos y compiladas correctamente y no se deducirá de ellas. Se deben hacer
correcciones para la temperatura a la base de 60 grados F de acuerdo con la
cada uno de los boletos de recorrido.
Tabla 6 en Designación ASTM: D 1250IP Designación: 200. Se debe deducir
4. Las líneas de purga BS y W. de los tanques arrendados se
el porcentaje completo de BS y W. como se muestra en las pruebas centrífugas
sellada o bloqueada en el momento en que se realiza cualquier corrida de tubería. u otras. después de hacer la corrección por temperatura.
5. El petróleo producido a partir de arrendamientos de propiedad
separada, no agrupados, unificados o consolidados, no se mezclará en los
tanques de arrendamiento. B. Se pueden usar tablas de corrección combinadas para hacer correcciones
de temperatura y BS y W. al mismo tiempo, si las tablas combinadas se basan
6. Todos los arrendamientos que tengan más de un pozo productor
en la Tabla de corrección de volumen abreviada para aceites de petróleo
deberán estar equipados con una línea de prueba, a fin de obviar la necesidad
mencionada anteriormente, y si los factores se calculan de tal manera. manera
de perforar los pozos cuando se realicen pruebas de pozos individuales.
que dan los mismos resultados que se obtendrían haciendo la corrección de
temperatura y la deducción de BS y W. por separado.
C. Los productores mantendrán los siguientes registros en la oficina principal
por un período de tres años y los registros actuales en la oficina de campo por
tres meses:
C. Un pie cúbico de gas se define aquí como la cantidad de hidrocarburos
1. la producción mensual en barriles brutos producidos de cada gaseosos contenidos en un pie cúbico de espacio a la temperatura base de 60
arrendamiento y tanque en el que se extrajo el petróleo. Se registrará grados F y una presión absoluta de 14.4 lbs./sq. pulg. más 10 oz./sq. pulgada,
mensualmente un registro del estrangulador, porcentaje de BS y W., presiones cuya temperatura y presión se denominan temperatura y presión base,
de tubería y presiones de revestimiento de cada pozo de petróleo en ese respectivamente.
arrendamiento en particular, y si se cambia un estrangulador, la fecha de dicho
cambio se registrará en el registro. registro mensual. Si un pozo se pone en D. Los coeficientes de orificio básicos utilizados en el cálculo del flujo de gas
producción, ya sea inicialmente o vuelve a producir después del cese de la serán los contenidos en los Informes Número 1 y Número 2 del Comité de
producción, durante el período mensual anterior a la fecha del registro, la fecha Medición de Gas de la Asociación Estadounidense de Gas, o algunos otros
en que el pozo se puso en producción también se registrará en el registro coeficientes de orificio básicos generalmente aceptados en la industria y
mensual; aprobados por el Departamento de Conservación. como los publicados por el
11 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
Foxboro Company, American Meter Company y Pittsburg Equitable §131. Pozos Deficientes
Meter Company. Se deben hacer correcciones para la presión base,
A. En caso de que un pozo no tenga la capacidad de producir su
la temperatura base. Se recomiendan correcciones por
total permisible, entonces producirá una cantidad de petróleo y gas
supercompresibilidad cuando sean iguales o superiores al uno por
menor a la permisible que pueda producir, y la deficiencia de dicho
ciento en los casos en que se disponga de datos.
pozo no se compensará con la sobreproducción de cualquier otro
Las correcciones para el número de Reynolds y el factor de expansión
pozo.
se recomiendan solo en los casos en que su corrección combinada
sea igual o superior al 1 por ciento. NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
E. Las mediciones de gas con tubos de Pitot se basarán en la
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de
fórmula de Reid y seguirán recomendaciones similares a las
Conservación (agosto de
establecidas en el Apéndice 4 de la Monografía 7 de la Oficina de
1943). §133. Reportes mensuales
Minas. Las correcciones para la presión base, la temperatura base,
se realizarán como en las mediciones de orificio. A. La producción, transporte, almacenamiento y/o refinación de
F. Las mediciones de gas con pruebas de pozos de orificio deben petróleo se informará de conformidad con la Orden Núm. 25, o según
seguir recomendaciones similares a las establecidas en el Boletín sea enmendada o reemplazada. Los informes de duración y demás
datos pertinentes, según definidos por el Artículo 16 de la Ley 157 de
Número E7 de American Meter Company. Las correcciones para la
la Sesión Legislativa Ordinaria de 1940, deberán ser archivados por
presión base y la temperatura base, y la gravedad, se harán como
en las mediciones del orificio. los operadores y compañías en sus oficinas, y disponibles para su
inspección por un agente del Departamento de La conservación, en
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. ningún caso será inferior a un plazo de tres años.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación
(agosto de 1943), modificada (enero de 1954), (mayo de 1973). §125. NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de
Delegación de autoridad Conservación (agosto de
A. Es deber del Comisionado de Conservación, o sus agentes, 1943). §135. Perforación direccional y estudios de pozos
hacer los cambios en las órdenes mensuales de producción y
A. Salvo que se disponga lo contrario en §135, todo pozo perforado
prorrateo que parezcan razonablemente necesarios para fines de
en el estado de Luisiana se perforará de tal manera que, a cualquier
seguridad, conservación, prevención del desperdicio o el
profundidad medida, la ubicación real o aparente del pozo esté dentro
mantenimiento de una adecuada relación gas/petróleo, de acuerdo
de un círculo cuyo centro sea la ubicación en la superficie y cuyo
con las órdenes y reglamentos del departamento.
radio es igual a dicha profundidad medida multiplicada por el factor
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. 0,087156. La desviación resultante real o aparente del pozo con
respecto a la vertical no deberá exceder los 5 grados en ninguna
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de
profundidad medida. En el caso de que un levantamiento indique que
Conservación (agosto de
el pozo está fuera del círculo anterior en cualquier profundidad
1943). §127. Presión de fondo de pozo medida, el pozo debe enderezarse y la perforación puede continuar
solo dentro del límite especificado. Se requerirá un levantamiento
A. El comisionado tendrá la autoridad para exigir estudios de
direccional y se presentará ante el administrador de distrito
presión de fondo de pozo de los diversos campos en los momentos
correspondiente como confirmación de que el pozo se ha enderezado
que él designe. Sin embargo, se exigirá a los operadores que tomen
y, de hecho, se encuentra dentro del límite anterior.
las presiones de fondo de pozo únicamente en aquellos pozos en los
que no sea probable que sufran efectos perjudiciales.
Las tuberías y los cabezales de las tuberías deben estar libres de obstrucciones en 1. Después de que un operador ha comenzado a perforar un
los pozos que se utilicen para pruebas de presión de fondo de pozo. pozo y desea cambiar la ubicación del fondo del pozo controlando
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. direccionalmente y desviando intencionalmente dicho pozo de la
vertical, ya sea más o menos de 5 grados, a menos que se haga
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de para enderezar el pozo o para desviar basura en el o debido a otras
Conservación (agosto de dificultades mecánicas, primero deberá solicitar una ubicación
1943). §129. Reservado. modificada que muestre mediante un plano adjunto el objetivo de
fondo de pozo proyectado enmendado y obtener un permiso
Nota del editor: la Orden estatal 29B se codificó originalmente en LAC
modificado para perforar antes de comenzar dichas operaciones. La
43:XIX como §129. En diciembre de 2000, la §129 se reestructuró en
los Capítulos 3, 4 y 5. El Capítulo 3 contiene las reglamentaciones ubicación u objetivo de fondo de pozo enmendado deberá cumplir
sobre pozos de yacimientos petrolíferos. El Capítulo 4 contiene las con todas las distancias mínimas desde el arrendamiento o las líneas
normas sobre pozos de inyección/disposición. El Capítulo 5 contiene de propiedad según lo prescrito por todas las órdenes estatales o
los reglamentos de las instalaciones comerciales. Un gráfico de
cualquier otra orden de campo aplicable.
referencias cruzadas en el Registro de Luisiana de diciembre de 2000,
pág. 2798, indica la ubicación de las reglas en cada Sección existente. 2. En el caso de que se vaya a perforar un pozo a una distancia
de un límite de propiedad donde dicha distancia sea menor que la
desviación lateral resultante aparente, según se determina
multiplicando la profundidad total propuesta del pozo por el factor 0.087156, un
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google
El permiso para perforar en busca de minerales se emitirá con el cualquiera de ellos, determinará dichos términos y condiciones, previa
entendimiento de que el operador deberá proporcionar al administrador notificación a todos los interesados y audiencia pública.
de distrito apropiado los datos del estudio de inclinación y/o dirección
E. A menos que lo exija el Comisionado de Conservación en virtud de
como prueba de que el pozo se completará de conformidad con las
la §135.D del presente, no se requerirá un levantamiento direccional para
disposiciones de esta Orden Estatal No. 29B antes de que se asigne un
ningún pozo que no esté controlado direccionalmente y, por lo tanto,
admisible a dicho pozo.
intencionalmente desviado de la vertical y que tenga una ubicación en la
superficie, un ángulo máximo de desviación, y profundidad total, todo ello
B. Se realizará un estudio de inclinación en todos los pozos perforados en cumplimiento de lo aquí dispuesto.
en el estado de Luisiana con el primer punto de disparo a una profundidad
F. El Comisionado de Conservación podrá imponer las sanciones
no mayor que la del asiento de la tubería de revestimiento de superficie y
correspondientes por el incumplimiento de cualquiera de las disposiciones
los puntos de disparo sucesivos a no más de 1000 pies de distancia.
de la presente.
Los estudios de inclinación que cumplan con estos requisitos pueden
realizarse durante el curso normal de la perforación o después de que el G. Las disposiciones del presente no alterarán ni afectarán las
pozo haya alcanzado la profundidad total. Dichos datos topográficos disposiciones de espacio mínimo de las Órdenes Estatales 29E y 29H o
deberán estar certificados por el representante del operador y/o el cualquier otra orden aplicable.
contratista de perforación y deberán indicar la desviación lateral resultante
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
como la suma del desplazamiento lateral calculado determinado entre
30:4 et seq.
cada punto topográfico de inclinación, asumiendo que todo dicho NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación
desplazamiento ocurre en la dirección de la línea de propiedad más (agosto de 1943), modificada (marzo de 1967). §137.
cercana. . Si se presenta ante el Comisionado de Conservación un
Taponamiento y Abandono
levantamiento direccional que determina el fondo del pozo al terminar el
pozo, no será necesario proporcionar los datos del levantamiento de A. Calendario de Abandono
inclinación.
1. Agujeros secos. Todos los pozos perforados en busca de petróleo
1. Salvo que se especifique lo contrario en el presente documento, todos los o gas y que se encuentren secos antes o después de la fecha de vigencia
datos topográficos direccionales y/o de inclinación se archivarán junto con el de esta orden se taparán dentro de los 90 días posteriores a la finalización
Formulario WH (Historial del pozo). de las operaciones o 90 días posteriores a la fecha de vigencia de esta
orden, lo que ocurra más tarde, a menos que el comisionado de
C. Se realizará un estudio direccional y se presentarán tres copias
conservación concede una extensión de tiempo.
certificadas del mismo por o bajo la dirección del operador ante el
administrador de distrito correspondiente del Departamento de 2. Pozos de servicios futuros inactivos. Todos los pozos inactivos
Conservación en todos los pozos perforados en el futuro en el estado de
clasificados como de utilidad futura se taparán dentro de los cinco años
Luisiana donde:
posteriores a la fecha en que el pozo se vuelve inactivo. La falta de
1. el pozo está controlado direccionalmente y, por lo tanto, se desvía información precisa sobre los pozos en el informe de pozos inactivos
intencionalmente de la vertical; o estará sujeta a las disposiciones de RS 30:17.
2. la ubicación en la superficie está a menos de 330 pies de la línea a. En el caso de pozos que hayan estado inactivos durante un
de propiedad más cercana y el pozo se perfora a una profundidad inferior período de cuatro años o más a la fecha de vigencia de esta regla, el
a 3,786 pies; o pozo se tapará dentro de un año a partir de la fecha de vigencia de esta
3. la desviación lateral resultante, calculada a partir de los datos del regla.
levantamiento de inclinación, es una distancia mayor que la distancia b. Si un operador elige no tapar un pozo inactivo de acuerdo con
desde el centro de la ubicación de la superficie del pozo hasta el límite esta Sección por razones de utilidad futura, se evaluará una evaluación
de propiedad más cercano; anual de $250 por pozo por año hasta que se tape el pozo.
o 4. el pozo se desvía lateralmente una distancia resultante mayor
que la determinada por un ángulo de 5 grados desde una línea vertical
C. Para todos los pozos inactivos que aún no estén cubiertos por
que pasa por el centro de la ubicación superficial del pozo.
una garantía financiera como se requiere en §104, la garantía financiera
se proporcionará dentro de un año a partir de la promulgación de esta
Línea de propiedad, tal como se usa en el presente, se refiere a los Regla.
tramos divisorios de límites sobre los cuales se posee por separado
derechos mineros, derechos de regalías o arrendamientos, excepto que d. El comisionado de conservación podrá otorgar una extensión
cuando se haya creado una unidad, tal como se define en la Sección 9, de tiempo u otra exención por causa.
Párrafo B, de los Estatutos revisados de 1950, el Los límites de la unidad
se considerarán la línea de propiedad. mi. Un operador puede presentar una solicitud al comisionado
para un cronograma de abandono como se describe en §137(A)(4) para
D. El Comisionado de Conservación, por su propia iniciativa oa solicitud
de un operador de compensación, tendrá derecho a exigir al operador ayudarlo a cumplir con sus obligaciones de taponamiento.
que realice un estudio direccional en cualquier pozo si existe una causa F. Todos los pozos inactivos estarán sujetos a las disposiciones
razonable para ello. Siempre que el comisionado así lo solicite a pedido anteriores hasta que el pozo haya reportado producción durante tres
de un operador de compensación y el operador del pozo y el operador de meses consecutivos.
compensación no puedan ponerse de acuerdo en cuanto a los términos
3. Otros Pozos en o después de la Fecha Efectiva de la Orden
y condiciones para llevar a cabo tal levantamiento, el comisionado, a
pedido de
13 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
a. Todos los pozos en los que hayan cesado las operaciones de producción u operaciones en cualquier terminación en el pozo;
producción o el uso como pozo de servicio a partir de la fecha de vigencia
de esta orden deberán continuar informándose en el Formulario DM1R
b. los pozos clasificados como de utilidad futura pueden estar
o el Formulario DT1 con la anotación correspondiente de que el pozo
fuera de producción o cerrados, pero se considera que tienen utilidad
está fuera de producción. o ya no se utiliza como pozo de servicio junto
futura para producir petróleo o gas, o para su uso como pozo de servicio.
con la fecha de la última producción o la fecha en que dejó de utilizarse
el pozo de servicio; y, después de seis meses, si dicho pozo no ha sido B. La responsabilidad de taponar cualquier pozo sobre el cual el
restaurado a producción o uso como pozo de servicio, el operador deberá comisionado de conservación tenga jurisdicción será del dueño(s) del
informarlo en el informe semestral de pozo inactivo, Formulario INACT registro.
WR1 (1974), cuyo informe deberá ser presentado ante el Departamento
C. En el caso de que cualquier propietario responsable de tapar
de Conservación que muestre el estado de dicho pozo al 1 de abril y al 1
cualquier pozo no lo haga, y después de que el departamento haya hecho
de octubre de cada año (el informe debe presentarse a más tardar el 25
un esfuerzo diligente para tapar dicho pozo, entonces el comisionado
de abril y el 25 de octubre). Dichos pozos deberán continuar informándose
puede convocar a una audiencia pública para demostrar la causa por la
en el Formulario DM1R o el Formulario DT1 que muestre la fecha de la
cual dicho pozo. el pozo no estaba tapado.
última producción o la fecha en que el pozo dejó de usarse como pozo de
servicio, junto con una anotación que demuestre que el pozo se transporta D. El comisionado o su agente podrá exigir la prestación de una fianza
en el Formulario. INACT WR1 (1974), Informe de pozo inactivo, hasta razonable con garantía buena y suficiente para asegurar la ejecución de
que se tapone y abandone el pozo. la obra de abandono adecuado.
b. El informe de pozo inactivo deberá enumerar el campo, el E. El administrador de distrito deberá ser notificado inmediatamente
nombre del pozo, el número del pozo y otros datos pertinentes y por el nuevo operador cada vez que ocurra un cambio de operador. Esto
proporcionar una columna adecuada para clasificar dicho pozo como de debe lograrse presentando el Formulario MD10RA del Departamento de
utilidad futura o sin utilidad futura. Si el pozo se clasifica como de utilidad Conservación (solicitud de permiso modificado para perforar minerales)
futura, el operador deberá especificar dicha utilidad completando la para reflejar el nuevo operador.
columna correspondiente en el formulario. Los pozos así clasificados
F. Procedimientos de taponamiento
deberán ser revisados periódicamente por el gerente de distrito quien, a
su discreción, podrá requerir que un operador suministre información 1. La notificación de la intención de taponar cualquier pozo o pozos
adicional para justificar la clasificación. sobre los cuales el comisionado de conservación tenga jurisdicción, se le
C. Todos los pozos clasificados en el informe de pozos inactivos dará al administrador de distrito correspondiente antes del taponamiento
del mismo. La notificación se hará por escrito a la oficina del distrito en
por el operador o el administrador de distrito como sin utilidad futura se
forma de un permiso de trabajo (Formulario DM4 Rev.) para el cual se
taparán dentro de los 90 días a partir de la fecha de dicha clasificación, a
requiere un original y tres copias. Cuando el taponamiento involucre un
menos que dichos pozos estén incluidos en un programa de abandono
pozo con una plataforma en el lugar, el administrador de distrito puede
aprobado o promulgado por el comisionado de conservación o una
otorgar aprobación verbal para taponar y abandonar el pozo siempre que
extensión de tiempo es otorgada de otro modo por el comisionado de
se presente el permiso de trabajo posteriormente. El administrador de
conservación. La fecha en que se apruebe o promulgue cualquier
distrito puede exigir a cualquier operador que no cumpla con este requisito
cronograma de abandono o en que venza una prórroga se indicará en la
que coloque tapones de cemento adicionales y/o demuestre que los
columna correspondiente del formulario.
tapones se colocaron como el operador indica que están.
4. Cronograma de Abandono. Un cronograma de abandono
2. Una vez que el administrador de distrito correspondiente haya
presentado de conformidad con el Subpárrafo 2.e o 3.c anterior deberá
emitido un permiso de trabajo a un operador para tapar y abandonar un
incluir un cronograma o programa para el taponamiento ordenado de
pozo, dicho operador deberá comunicarse con el inspector de petróleo y
pozos que debe ser consistente con prácticas operativas prudentes y
gas correspondiente un mínimo de 12 horas antes de comenzar las
tener en cuenta cualquier consideración económica y otras circunstancias
que afectarían tal programa de taponamiento de pozos. Cualquier operaciones de tapado. Durante las operaciones de perforación y/o
reacondicionamiento, el requisito de comunicarse con el inspector de
programa de abandono aprobado o promulgado por el comisionado de
petróleo y gas apropiado un mínimo de 12 horas antes de comenzar las
conservación deberá seguirse a menos que sea modificado por el
operador con la aprobación del comisionado. operaciones de taponamiento no se aplicará en el momento en que se
realice la notificación verbal a la oficina del distrito.
Se hará referencia al programa de abandono aprobado en el informe de 3. Al tapar los pozos, es esencial proteger todas las formaciones
pozo inactivo para cada pozo que esté incluido en dicho programa y que que contienen petróleo o gas.
aún no haya sido taponado.
a. Se utilizará suficiente cemento para aislar adecuadamente
5. Interpretación Administrativa. Para efectos de la administración cada piscina perforada, una de la otra. Se colocará un tapón de cemento
de los párrafos antes mencionados, se entiende que: de al menos 100 pies inmediatamente encima o a través del intervalo
perforado superior de la piscina. Si lo considera conveniente, el gerente
de distrito podrá permitir que se coloque un tapón de puente con un
a. un pozo que se completa en más de una fuente común de
mínimo de 10 pies de cemento encima inmediatamente encima de cada
suministro (múltiples terminaciones) no se considerará que deja de
piscina productora.
producir y no se informará en el informe de pozo inactivo siempre que
haya
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
b. En los pozos terminados con mallas o revestimientos perforados, k. El plan de abandono puede modificarse si surgen condiciones
si no es práctico para el operador retirar la malla o el revestimiento perforado, nuevas o imprevistas durante el trabajo del pozo, pero solo después de la
deberá colocar un tapón de cemento de al menos 100 pies con el fondo lo aprobación del gerente de distrito.
más cerca posible de la parte superior de la pantalla o revestimiento. . Si el
4. Al taponar cualquier pozo por cualquier causa, se deberá realizar un
administrador del distrito lo considera aconsejable, se puede usar un tapón
registro completo del mismo, debidamente verificado y archivado por triplicado
de puente con un mínimo de 10 pies de cemento en la parte superior y
en el Formulario P&A en la oficina del distrito dentro de los 20 días posteriores
colocado lo más cerca posible de la parte superior de la pantalla o
al taponamiento de dicho pozo. Se debe presentar un informe de cementación
revestimiento en lugar del tapón de cemento.
con el informe de taponamiento.
C. Cuando el revestimiento de producción no se corre o se retira del
G. Pozo para uso de agua dulce. Cuando el pozo que se va a tapar puede
pozo, se debe colocar un tapón de cemento de al menos 100 pies desde al
menos 50 pies por debajo de la zapata del revestimiento de superficie hasta usarse con seguridad como un pozo de agua dulce y el propietario o los
al menos 50 pies por encima. En lugar de lo anterior, el operador tendrá la propietarios del pozo, mediante un acuerdo mutuo por escrito con el
opción de usar un retenedor de cemento colocado al menos 50 pies por propietario, acordaron entregar el pozo al propietario para ese propósito,
encima de la superficie de la zapata de revestimiento y se exprimirá una entonces el no es necesario llenar el pozo por encima del tapón colocado
cantidad suficiente de cemento debajo del retenedor para formar un tapón debajo de la formación de agua dulce; disponiéndose, sin embargo, que el
de cemento desde la base del retenedor. a 50 pies por debajo de la base del acuerdo firmado o (si consta en los registros públicos) una copia certificada
revestimiento de superficie. Se colocará un tapón de cemento de 10 pies del mismo se radique ante el administrador de distrito correspondiente, lo
encima del retenedor. que liberará al propietario o propietarios que entreguen el pozo al propietario
de la responsabilidad sobre el tapón. El informe de taponamiento deberá
d. Si los horizontes de agua dulce quedan expuestos cuando se
indicar que el pozo ha sido o será convertido en un pozo de agua dulce.
retira el revestimiento de producción del pozo, o como resultado de no correr
el revestimiento de producción, se debe colocar un tapón de cemento desde
al menos 100 pies por debajo de la base de la arena de agua dulce más
profunda hasta por lo menos menos 150 pies sobre la base de la arena. H. Abandono Temporal de Pozos de Perforación. Cualquier pozo de
También se colocará un tapón de cemento de por lo menos 100 pies desde perforación que deba ser abandonado temporalmente y el equipo de
por lo menos 50 pies por debajo de la zapata del revestimiento de superficie perforación alejado, deberá ser enlodado y cementado como lo sería para un
hasta por lo menos 50 pies por encima de ella. En lugar de lo anterior, el abandono permanente, excepto que se puede omitir un tapón de cemento en
operador tendrá la opción de usar un retenedor de cemento colocado al la superficie.
menos 50 pies por encima de la superficie de la zapata de revestimiento y se NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
exprimirá una cantidad suficiente de cemento debajo del retenedor para 30:4 et seq.
formar un tapón de cemento desde la base del retenedor. a 50 pies por NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación
debajo de la base del revestimiento de superficie. Se colocará un tapón de (agosto de 1943), modificada (marzo de 1974), modificada por el
cemento de 10 pies encima del retenedor. Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 40:2597
(diciembre de 2014), LR 41:953 (mayo de 2015), repromulgado LR 41:1120
mi. El ajuste y la ubicación del primer tapón debajo del tapón superior
(junio de 2015). §139.
de 30 pies se verificarán mediante etiquetado. En caso de que se use un
Excepciones y Audiencias
retenedor, no será necesario marcarlo. f. Se colocarán
tapones de cemento adicionales para contener adecuadamente A. Si cualquier operador puede demostrarle al comisionado que los
cualquier aceite, gas o arena de agua a alta presión o según lo requiera el métodos de perforación y producción aquí prescritos o el método particular
administrador de distrito. gramo. Se colocará un tapón de prescrito por él para asegurar las pruebas de los pozos, o cualquier otra parte
de esta Orden, según se aplique a su pozo o pozos, resultan en desperdicio
cemento de 30 pies como mínimo en la parte superior del pozo.
o en cuanto a dicho operador no son razonables, el comisionado puede dictar
tal orden, como una excepción especial a las normas y reglamentos antes
H. Se colocará fluido cargado de lodo de no menos de 9 libras por mencionados, que prevendrá tal desperdicio o eliminará tal restricción
galón en todas las partes del pozo que no estén llenas de cemento, a menos irrazonable, como resulte de la aplicación de las normas y reglamentos antes
que el distrito apruebe lo contrario. mencionados al pozo o pozos de dichos operadores; disponiéndose, sin
gerente. embargo, que antes de que a cualquier operador se le permita el beneficio
i. Todos los tapones de cemento se colocarán mediante el método de una orden que otorga una excepción según lo autorizado por esta Sección,
de circulación o bombeo, a menos que el administrador del distrito autorice dicho operador debe establecer que dicha excepción, si se otorga, no
lo contrario. El agujero debe estar en una condición estática en el momento resultará en desperdicio en el campo en su totalidad ni le dará una ventaja
de colocar los tapones. j. Después de colocar el tapón inequitativa e injusta sobre otro operador u otros operadores en el campo.
No se otorgará ninguna excepción especial excepto mediante solicitud por
superior, se requerirá que el operador en todos los lugares del
escrito, en la que se expongan completamente los hechos alegados, que
terreno corte la cubierta a un mínimo de dos pies por debajo de la profundidad
será objeto de una audiencia que no se llevará a cabo antes de los 10 días
de arado. En todas las ubicaciones de agua, la carcasa se debe cortar un
posteriores a la presentación de la solicitud. Antes de la audiencia sobre
mínimo de 10 pies por debajo de la línea de lodo.
dicha solicitud, se deberá dar aviso de la misma por lo menos con 10 días de
Si un operador contempla volver a ingresar al pozo en una fecha futura para
anticipación a todos los operadores en el campo. Además de dicho aviso
la eliminación de agua salada u otro propósito, el administrador de distrito
mediante publicación, los operadores colindantes en su caso podrán ser
puede aprobar después de recibir una solicitud por escrito de un operador
para no cortar el revestimiento por debajo de la profundidad de arado o la
línea de lodo.
15 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
notificado por lo menos 10 días antes de dicha audiencia por servicio personal o §301. Definiciones
por correo certificado.
Área Costera : el área que comprende aguas interiores de marea, lagos
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. limitados por el Golfo de México y marismas de agua salada y más particularmente
identificada como marismas intermedias, marismas salobres y marismas salinas
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de en el Mapa de Tipo Vegetativo de las Marismas Costeras de Luisiana, publicado
Conservación (agosto de 1943).
por el Departamento de Vida Silvestre y Pesca de Luisiana, agosto de 1978.
§141. Aplicación de Órdenes Especiales de Campo
A. Esta orden será acumulativa y adicional a todas las órdenes, normas y
reglamentos especiales que afecten a la perforación y producción de petróleo y Pozo o sistema comunitario de eliminación de agua salada , como se define
gas, según lo promulgado hasta ahora. En caso de conflicto entre esta orden y las en §501.
órdenes especiales sobre campos específicos, prevalecerán dichas órdenes
Contaminación: la introducción de sustancias o contaminantes en un acuífero
especiales sobre campos específicos.
de agua subterránea, un USDW o suelo en cantidades tales que los vuelven
inutilizables para los fines previstos.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. propósitos
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Área de humedales elevados: un área de humedales que normalmente no se
Conservación (agosto de 1943). inunda con agua y donde la masa de tierra y el material del dique están disponibles
§143. Sanción por infracciones para mezclarse con los fluidos de desecho durante el cierre de un pozo.
A. De acuerdo con las leyes del estado de Luisiana, y especialmente la Ley
157 de la Legislatura de 1940, cualquier infracción de estas normas y reglamentos Pozos exentos : pozos de estaciones de compresores, pozos de plantas de
puede resultar en el cierre y sellado de cualquier pozo o pozos de perforación o procesamiento de gas natural, pozos de emergencia y pozos de cavernas de
producción, almacenamiento de tanques o arrendamiento. o arrendamientos, domo de sal ubicados en el área costera.
involucrados en la infracción, y la prohibición de aceptar petróleo o gas de dicho Residuos E y P : residuos de exploración y producción.
pozo o arrendar para comprar o transportar por agente o, en su defecto, como
sanción adicional, ser procesados bajo el Artículo 17 de la Ley 157 de 1940. Residuos de exploración y producción, como se define en §501.
Fluido FSR : fluido de recuperación de estimulación de fractura como se define
en §501.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
Acuífero de agua subterránea: agua en la zona saturada debajo de la superficie
terrestre que contiene menos de 10,000 mg/l TDS.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de
Conservación (agosto de 1943).
§145. Fecha efectiva Salmuera de almacenamiento de hidrocarburos : agua de pozo, agua potable,
agua de lluvia o salmuera (parcialmente saturada a completamente saturada)
A. Esta orden entrará en vigencia a partir de la primera
utilizada como fluido de desplazamiento en las operaciones de pozos de
día de agosto de 1943.
almacenamiento de hidrocarburos.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
Revestimiento fabricado: cualquier material sintético hecho por el hombre de
tamaño y cualidades suficientes para sostener una conductividad hidráulica no
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de
Conservación (agosto de 1943). superior a 1 x 107 cm/seg después de la instalación y que está lo suficientemente
reforzado para resistir el desgaste normal asociado con la instalación y el uso del
Capítulo 3. Control de la contaminación— pozo. sin dañar el revestimiento ni afectar negativamente a la calidad del mismo.
Almacenamiento, tratamiento y disposición Para los fines de este Capítulo y del Capítulo 5, un revestimiento fabricado que
se use en la construcción de pozos debe cumplir o exceder los siguientes
en sitio de desechos de exploración y estándares.
producción (residuos E y P) generados a
partir de la perforación y producción de Parámetro o estándar de prueba
pozos de petróleo y gas (Reglamentos de pozos petroleros) Espesor (promedio) > 10 mil (0,01 pulg.)
Resistencia a la rotura (método de agarre)* 90 lb
Nota del editor: la Orden estatal 29B se codificó originalmente en LAC 43:XIX
Resistencia al estallido* 140 psi Resistencia al desgarro*
como §129. En diciembre de 2000, la §129 se reestructuró en los Capítulos 3,
25 lb Resistencia a la costura*
4 y 5. El Capítulo 3 contiene las reglamentaciones sobre pozos de yacimientos
50 libras
petrolíferos. El Capítulo 4 contiene las normas sobre pozos de inyección/
disposición. El Capítulo 5 contiene los reglamentos de las instalaciones *Las pruebas deben realizarse de acuerdo con el método ASTM D751,
comerciales. Una tabla de referencias cruzadas en el Registro de Luisiana de última revisión.
diciembre de 2000, página 2798, indica las ubicaciones de las reglas en cada
Sección existente. Agua de minería : agua de pozo, agua potable, agua de lluvia o salmuera no
saturada que se inyecta en un pozo de extracción de solución de salmuera para
recuperarla como salmuera saturada.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
En el sitio: para los fines de esta Sección, en el mismo arrendamiento o 8. Pozos de terminales terrestres : pozos revestidos o de tierra ubicados
propiedad contigua propiedad del arrendador, o dentro de los límites de una en el área costera utilizados para almacenar agua producida en terminales que
unidad de perforación establecida para un pozo específico o grupo de pozos. reciben petróleo crudo y agua arrastrada por tubería desde instalaciones de
producción de petróleo y gas en alta mar.
Operación de Instalaciones de Petróleo y Gas: como se usa en esta Sección, 9. Pozos de cavernas de domo de sal : pozos revestidos o de tierra
todos los pozos de petróleo y gas, pozos de eliminación, pozos e instalaciones ubicados en el área costera asociados con el almacenamiento de productos
de inyección de recuperación mejorada, líneas de flujo, instalaciones de derivados del petróleo y petróleo en cavernas de domos de sal.
separación y almacenamiento de campo, plantas de procesamiento de gas
Pozos de reserva : pozos de tierra temporales utilizados para almacenar solo
natural y/o de endulzamiento de gas, y estaciones de compresión. .
los materiales utilizados o generados en las operaciones de perforación y
Pozo: para los fines de este Capítulo, una depresión topográfica natural o una reacondicionamiento.
excavación hecha por el hombre utilizada para contener agua producida u otros
Área de humedales sumergidos: un área de humedales que normalmente se
desechos de exploración y producción, salmuera de almacenamiento de
inunda con agua y donde solo se dispone de material de dique para mezclarlo
hidrocarburos o agua de minería. El término no incluye sumideros revestidos de
con los fluidos de desecho durante el cierre de un pozo.
menos de 660 galones o diques de contención, diques circulares o cortafuegos
construidos alrededor de instalaciones de petróleo y gas.
Fuente Subterránea de Agua Potable (USDW)—con el propósito de
administrar estas reglas y regulaciones se define en §403.B.
Agua producida : líquidos y partículas suspendidas que se obtienen mediante
el procesamiento de fluidos llevados a la superficie junto con la recuperación de
petróleo y gas de formaciones geológicas subterráneas, con almacenamiento Área de Tierras Altas: un área que no está identificada como un humedal e
subterráneo de hidrocarburos o con extracción de solución para salmuera. incluye tierras agrícolas, tierras de pastoreo, tierras recreativas y tierras
residenciales.
Pozos de producción : pozos de almacenamiento de tierra o revestidos para NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
recolectar sedimentos de desechos E y P limpiados periódicamente de tanques 30:4 et seq.
y otras instalaciones de producción, para el almacenamiento de agua producida NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
Oficina de Conservación, LR 26:2798 (diciembre de 2000), modificada LR
u otros desechos de exploración y producción producidos por la operación de
33:1653 (agosto de 2007), LR 36:2570 (noviembre de 2010). §303. requerimientos
instalaciones de petróleo y gas, o utilizados en conjunto. con almacenamiento
generales
de hidrocarburos y operaciones de extracción de soluciones de la siguiente
manera.
1. Pozos de quema : pozos de tierra destinados a usarse como un lugar A. El agua producida generada a partir de la perforación y producción de
para almacenar temporalmente y quemar periódicamente los desechos de pozos de petróleo y gas se eliminará en formaciones subterráneas que no
exploración y producción (excluyendo el agua producida) recolectados de produzcan hidrocarburos, a menos que se descargue o elimine de acuerdo con
tanques e instalaciones. las disposiciones de §303.E o se transporte fuera del sitio de acuerdo con LAC
43: XIX, Subparte 1, Capítulo 5.
2. Pozos de estaciones de compresión : pozos revestidos o de tierra
destinados al almacenamiento temporal o eliminación de agua dulce condensada
a partir de gas natural en una estación compresora de gas o goteo de gasoductos. B. El agua producida puede eliminarse mediante inyección subsuperficial en
pozos de eliminación de agua salada de operadores legalmente permitidos o
autorizados, pozos comerciales de eliminación de agua salada, pozos de
3. Pozos de plantas de procesamiento de gas natural : pozos revestidos o inyección de recuperación mejorada, pozos comunitarios de eliminación de agua
de tierra utilizados para el almacenamiento de aguas de proceso o escorrentía salada o pozos de eliminación de plantas de gas. No se considera disposición el
de aguas pluviales. No se puede almacenar agua producida en un pozo de una uso de salmueras de almacenamiento de hidrocarburos y agua de minado en
planta de procesamiento de gas natural. operaciones de almacenamiento y/o minado.
4. Pozos de agua producida : pozo revestido o de tierra utilizado para C. Está estrictamente prohibida la contaminación de un acuífero de agua
almacenar agua producida y otros desechos de exploración y producción, subterránea o un USDW con desechos E y P. Además, la inyección de desechos
salmuera de almacenamiento de hidrocarburos o agua de minería. E y P en un acuífero de agua subterránea o en un USDW está estrictamente
5. Pozos de lavado : pozos de tierra revestidos que se utilizan para prohibida.
recolectar el agua de lavado generada por la limpieza de los tanques de los D. El agua producida y otros desechos E y P generados en la perforación y
camiones aspiradores y otros recipientes y equipos que solo se utilizan para producción de pozos de petróleo y gas no se desecharán en una zona productora
transportar los desechos de exploración y producción. Cualquier material que no o productora de hidrocarburos a menos que dicha disposición sea aprobada por
sea E y P Waste está prohibido colocarse en dichos pozos. la Oficina de Conservación después de una audiencia pública o a menos que se
6. Pozos de prueba de pozo : pequeños pozos de tierra destinados a puede documentar la aprobación previa para usar la zona propuesta para dicha
probar o limpiar periódicamente un pozo. disposición.
7. Pozos de emergencia : pozos revestidos o de tierra utilizados para
recolectar periódicamente agua producida y otros fluidos de desechos E y P solo E. La descarga de agua producida u otros desechos E y P (incluidos los
durante incidentes de emergencia, ruptura o falla de otras instalaciones. sólidos perforados) en el drenaje artificial o natural o directamente en las aguas
estatales solo se permite en
Código Administrativo de Luisiana enero 2019
17
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
conformidad con cualquier programa regulatorio de descarga estatal o C. cualquier pozo de producción que esté sujeto a un permiso
federal aplicable. aprobado del Sistema de permisos de descarga de agua de Luisiana
(LWDPS) no está sujeto a los requisitos de cierre de §311 y §313 hasta el 1
F. La Oficina de Conservación alienta el uso de sistemas cerrados de
de enero de 1995 o hasta el vencimiento de dicho permiso, lo que ocurra
almacenamiento de desechos E y P; por lo tanto, se prohíbe el uso de pozos
primero. Al vencimiento de dicho permiso, el operador suspenderá el uso de
nuevos o existentes para almacenar agua producida, fluidos de perforación
dicho pozo y cumplirá con las disposiciones de §307.
y otros desechos de E y P generados por la perforación y producción de
pozos de petróleo y gas, a menos que:
3. Los operadores de pozos de producción existentes ubicados en el
1. la notificación de cada pozo se envía a la Oficina de Conservación área costera deberán presentar el Formulario ENG 15CP a la Oficina de
como se describe en §305; y
Conservación antes del 1 de enero de 1991. Los pozos cerrados antes del
2. los pozos cumplen con las normas establecidas en §307. 20 de octubre de 1990 no se consideran pozos existentes para los fines del
presente.
G. A menos que estén exentos de los requisitos de revestimiento en 4. Los operadores que pretendan construir un tajo exento deberán
presentar el Formulario ENG15CP a la Oficina de Conservación por lo
§303.K.8 o §303.M a continuación, todos los pozos de agua producida
existentes, pozos terminales en tierra y pozos de lavado que se utilizarán en menos 10 días antes del inicio de la construcción del mismo.
la operación de petróleo y gas u otras instalaciones deben demostrar que 5. Los pozos de producción ubicados dentro del área costera deben
cumple con los requisitos de revestimiento de §307.A.1.a o estar mantener un dique con una elevación de al menos 2 pies por encima de la
permanentemente cerrado de acuerdo con los criterios de cierre del tajo de marea alta media; no se permitirá que el nivel del líquido en los pozos se
§311 y §313 para el 20 de enero de 1989. Se debe presentar una certificación eleve dentro de los 2 pies de la parte superior del dique o las paredes del
que acredite el cumplimiento de estos requisitos. presentado a esta oficina pozo. , y cualquier descarga de agua superficial de un pozo activo debe
en tiempo y forma. realizarse de acuerdo con los programas regulatorios estatales o federales
apropiados. Dicha descarga debe canalizarse hacia aguas abiertas (dentro
H. Todos los pozos existentes que no se utilizarán en la operación de
de la ciénaga) que reciban una buena acción de descarga y que no aumenten
petróleo y gas u otras instalaciones deben estar permanentemente cerrados
significativamente la salinidad del cuerpo de agua o ciénaga receptora.
de acuerdo con los requisitos de §311 y §313 antes del 20 de enero de 1989.
Además, a menos que se indique lo contrario en §303.K.6, 7, 8 y 9, los pozos
Se deberá presentar una certificación que acredite el cumplimiento de estos
de producción ubicados en el área costera deberán cumplir con los
requisitos. ser presentado a esta oficina de manera oportuna.
estándares y requisitos operativos establecidos en §307.
I. Los operadores de pozos existentes deben cumplir con todos los
6. Los pozos de incineración, los pozos de estaciones compresoras, los pozos
requisitos operativos aplicables de §307.A.2 y 4, §307.B.1, 2 y 3, §307.C.2,
de plantas de procesamiento de gas natural y los pozos de prueba de pozos ubicados
4, 5 y 6 , §307.D.2, 4 y 5, §307.E.1, 3, 4 y 6, y §307.F.1 y 3.
en el área costera están exentos de los requisitos de revestimiento de §307.A.
7. Los pozos de cavernas de domo de sal están exentos de los
J. Los pozos de producción, a excepción de los identificados en §303.K.1
requisitos de revestimiento de §307.A.
y §303.M a continuación, no se pueden construir en una zona "V" o A según
lo determinen los límites de riesgo de inundación o los mapas de tasas y 8. Los pozos de agua producida, pozos de lavado y pozos terminales
otra información publicada por el Agencia Federal para el Manejo de en tierra ubicados en el área costera deberán cumplir con los requisitos de
Emergencias (FEMA), a menos que dichos pozos tengan diques que se revestimiento de §307.A, a menos que dicho pozo esté sujeto a un permiso
hayan construido al menos 1 pie por encima del nivel de inundación de 100 aprobado del Sistema de permisos de descarga de agua de Luisiana
años y capaces de soportar la velocidad prevista de la inundación de 100 (LWDPS).
años. Se desaconseja la ubicación, construcción y uso de dichos pozos.
9. Los pozos de emergencia ubicados en el área costera deberán
cumplir con los requisitos de §307.E, a menos que dichos pozos estén
K. Los pozos de producción ubicados en la zona costera serán sujetos a un permiso aprobado del Sistema de permisos de descarga de
sujeto a los siguientes requisitos. agua de Luisiana (LWDPS).
1. Salvo en el caso de los pozos exentos, ningún pozo de producción podrá ser 10. Todo pozo de producción que no esté sujeto a un permiso del
construido en la zona costera después del 30 de junio de 1989. Sistema de Permisos de Descarga de Agua de Luisiana (LWDPS) el 20 de
octubre de 1990 deberá presentar un plan de cierre a la Oficina de
2. Los pozos de producción ubicados en la zona costera se cerrarán
Conservación antes del 1 de enero de 1991.
de conformidad con §311 y §313 a partir del 1 de enero de 1993 con las
siguientes excepciones: L. Dentro de los seis meses posteriores a la finalización de la perforación
o reacondicionamiento de cualquier pozo permitido, el operador (generador)
a. pozos exentos como dicho término se define en §301;
deberá certificar al comisionado mediante la presentación del Formulario
b. cualquier pozo terminal en tierra que existiera el 30 de junio de ENG16 los tipos y la cantidad de barriles de Residuos E y P generados, la
1989, siempre que dicho pozo tenga un permiso aprobado del Sistema de disposición de dichos desechos, y certificar además que dicha disposición
Permisos de Descarga de Agua de Luisiana (LWDPS) aplicable al mismo. Al se llevó a cabo de acuerdo con las normas y reglamentos aplicables de la
vencimiento de dicho permiso, el operador suspenderá el uso de dicho pozo Oficina de Conservación. Dicha certificación formará parte del historial
y cumplirá con las disposiciones de §307; permanente del pozo.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google
M. Con base en la mejor tecnología práctica, los pozos de producción ubicados requisitos de este Párrafo. La notificación deberá contener la información solicitada
dentro de una zona 'A' (FEMA) que cumplan con los siguientes criterios no están a continuación. Los pozos cerrados antes del 20 de enero de 1986 no se consideran
sujetos a los requisitos de altura de diques de §303.J anterior o los requisitos de pozos existentes.
revestimiento de §307.A. 1:
2. Los operadores de pozos existentes deben presentar la siguiente
información a la Oficina de Conservación antes del 20 de julio de 1986:
1. el tamaño del pozo es menor o igual a 10' x 10' x 4' de profundidad;
2. dicho pozo contiene solo salmuera producida; y a. para cada pozo existente que se utilizará en la operación de
instalaciones de petróleo y gas, la información solicitada en §305.D.18 a
3. dicha fosa se utiliza para pozos de gas que producen menos de 25 mcf
continuación;
por día y menos o igual a un barril de agua salada por día (bswpd).
b. para cada pozo existente que no se utilizará en la operación de
instalaciones de petróleo y gas, la información solicitada en §305.D.16 a
N. La evidencia de contaminación de un acuífero de agua subterránea o USDW
continuación;
puede requerir el cumplimiento del programa de monitoreo de §309, el cumplimiento
de los requisitos de revestimiento de §307.A.1 o el cierre inmediato de la fosa. C. un plan y cronograma de abandono para el cierre de pozos identificados
en §305.A.2.b anterior. Dicho plan deberá cumplir con las disposiciones de §303.H,
§311 y §313.
O. El comisionado podrá autorizar, sin necesidad de vista pública, la disposición
El incumplimiento del plan de manera oportuna someterá al operador a las
de agua producida en una zona productora o productora de hidrocarburos previa
sanciones civiles correspondientes.
solicitud del operador de un pozo de disposición existente o propuesto. Dicha
solicitud por escrito deberá incluir lo siguiente: 3. Los operadores de pozos existentes en el área costera deberán cumplir
con los requisitos de §303.K.3.
B. Pozos nuevos. Con excepción de los pozos de reserva, los operadores deben
1. la solicitud de permiso correspondiente según los requisitos de LAC notificar a la Oficina de Conservación de la intención de construir nuevos pozos al
43:XIX.Capítulo 4; menos 10 días antes del inicio de la construcción.
La notificación deberá contener toda la información solicitada en §305.D o §303.K.4
2. la evidencia que establece que el mecanismo de producción de la zona de
según corresponda. La Oficina de Conservación puede inspeccionar cualquier sitio
disposición propuesta es la expansión del acuífero (impulsión de agua);
de pozo propuesto antes o durante la construcción; sin embargo, no es necesario
diferir el uso inicial del pozo terminado si no se realiza una inspección.
3. evidencia que demuestre que el pozo de disposición en cuestión no es
productivo en la zona de disposición propuesta;
C. Notificación de tajo de reserva. Para pozos de reserva utilizados en
4. un plano que muestre que el pozo de disposición en cuestión no está operaciones de perforación y reacondicionamiento, los requisitos de notificación de
ubicado dentro de los 330' de una línea de propiedad como se define en LAC esta regla se cumplirán mediante la solicitud de un permiso de perforación o trabajo.
43:XIX.1901;
5. consentimiento por escrito de todos los operadores registrados con pozos D. Notificación Información Requerida Formulario ENG15
existentes dentro de un radio de 1/4 de milla del pozo en cuestión; y
1. Nombre del tajo de la instalación (indicar si es nuevo o existente)
6. cualquier otra información que el comisionado
2. Designación de campo, si corresponde
Podría requerir.
3. Sección, Municipio y Cordillera (incluir aproximado
P. El fluido FSR recibido por un operador regulado conforme a este Capítulo se
ubicación del metraje del centro del tajo)
utilizará únicamente como medio para operaciones de estimulación por fracturación
hidráulica. Al recibir fluido FSR de una instalación comercial, el operador será el 4. Nombre de la parroquia
único responsable de garantizar que se cumpla este requisito.
5. Tipo de fosa (de acuerdo con las definiciones en §301)
reunió. 6. Tamaño del Pozo (largo, ancho y profundidad)
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. 7. Tipo de revestimiento, si corresponde
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, 8. Certificación de que cada fosa cumplirá o cumple con las normas
Oficina de Conservación, LR 26:2799 (diciembre de 2000), enmendada LR 30:254 estipuladas en §307 aplicables a ese tipo de fosa y que dicho cumplimiento estará
(febrero de 2004), LR 33:1654 (agosto de 2007), LR 36:2570 (noviembre de 2010) ). dentro del plazo descrito en §303.G, H e I, si corresponde.
§305. Notificación
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
A. Pozos existentes
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
1. Cada pozo construido antes del 20 de enero de 1986 es un pozo existente. Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2801 (diciembre de 2000),
El uso de un pozo existente está prohibido a menos que el operador haya informado enmendada LR 33:1656 (agosto de 2007).
ese pozo a la Oficina de Conservación antes del 20 de julio de 1986, de acuerdo
con el
19 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
§307. Clasificación de tajos, estándares y operaciones notificado por escrito. Los pozos se vaciarán de todos los fluidos de manera
Requisitos compatible con todas las reglamentaciones aplicables y se cerrarán de
acuerdo con §303.F y G dentro de los seis meses posteriores al abandono.
A. Agua producida, terminal en tierra y pozos de lavado
1. Excepto donde esté exento por §303.K.8 y §303.M, la protección de B. Pozos de reserva
acuíferos de aguas subterráneas y USDW para los pozos mencionados
anteriormente deberá ser provista por uno de los siguientes. 1. Los pozos deberán estar protegidos de las aguas superficiales por
diques o paredes y por zanjas de drenaje, donde sea necesario, y no se
a. Un revestimiento a lo largo del fondo y los lados de los pozos que
colocarán sifones o aberturas en o sobre diques o paredes que permitan el
tenga el equivalente a 3 pies continuos de arcilla natural o recompactada que
escape de contenidos de modo que causen polución o contaminación. Las
tenga una conductividad hidráulica no mayor a 1 x 107 cm/seg. Dichos
descargas superficiales autorizadas del contenido del pozo bajo los programas
revestimientos incluyen, pero no se limitan a, los siguientes.
regulatorios federales o estatales no se consideran polución o contaminación
según se usa en este documento.
i. Revestimiento natural : arcilla natural que tiene una conductividad
hidráulica que cumple con los requisitos de §307.A.1.a anterior.
2. No se permitirá que los niveles de líquido en los pozos se eleven a
ii. Revestimiento de mezcla de suelo : suelo mezclado con cemento, menos de 2 pies de la parte superior de los diques o paredes del pozo. Los
tipo arcilla u otros aditivos para producir una barrera que cumpla con los diques o paredes de las fosas se mantendrán en todo momento para evitar el
requisitos de conductividad hidráulica de §307.A.1.a anterior. deterioro, el sobrellenado posterior y la fuga de desechos E y P al medio
ambiente.
3. Los operadores deberán evitar la colocación de agua producida,
iii. Revestimiento de arcilla recompactada: suelos arcillosos in situ o
aceite de desecho, basura o cualquier otro material en un pozo de reserva
importados que se compactan o reestructuran para cumplir con los requisitos
que aumentaría la dificultad en la limpieza del pozo o dañaría el medio
de conductividad hidráulica de §307.A.1.a anterior.
ambiente. Dicho material se almacenará y desechará adecuadamente de
IV. Revestimiento fabricado : material sintético que cumple con la acuerdo con las reglamentaciones estatales o federales aplicables.
definición de §301 y es equivalente o supera los requisitos de conductividad
hidráulica de §307.A.1.a anterior.
4. Los pozos se vaciarán de fluidos de manera compatible con todas las
Los pozos construidos con un revestimiento fabricado deben tener pendientes
reglamentaciones aplicables y se cerrarán de acuerdo con §311 y §313 dentro
laterales de 3:1 y el revestimiento en la parte superior del pozo debe enterrarse
de los seis meses posteriores a la finalización de las operaciones de
en una zanja de 1' de ancho y 1' de profundidad. Se colocará un exceso
perforación o reparación.
suficiente de material de revestimiento en el pozo para evitar que se rompa
cuando se llene con desechos E y P. C. Pozos de quema
1. Los pozos se construirán de tal manera que se reduzcan al mínimo
v. Revestimiento combinado: una combinación de dos o más tipos
los riesgos de incendio, y en ningún caso se ubicarán a menos de 100 pies
de revestimientos descritos en esta Sección que cumple con los requisitos de
de la ubicación de un pozo, batería de tanque, separador, tratamiento
conductividad hidráulica de §307.A.1.a anterior.
calefactor o cualquier otro equipo. que pueda presentar un riesgo de incendio.
b. Cualquier otro acuífero de agua subterránea alternativo y sistema
2. Los pozos deberán estar protegidos de las aguas superficiales por
de protección USDW aceptable para la Oficina de Conservación.
diques o paredes y por zanjas de drenaje, donde sea necesario, y no se
colocarán sifones o aberturas en o sobre diques o paredes que permitan que
2. Los pozos deberán estar protegidos de las aguas superficiales por el contenido se escape de modo que cause polución o contaminación.
diques o paredes y por zanjas de drenaje, donde sea necesario, y no se
colocarán sifones o aberturas en o sobre diques o paredes que permitan que
3. Un representante de la Oficina de Conservación debe tener la
el contenido se escape para causar polución o contaminación. Las descargas
oportunidad de inspeccionar antes y durante la construcción del pozo, según
superficiales autorizadas del contenido del pozo bajo los programas regulatorios
lo dispuesto en §305.B.
federales y/o estatales no se consideran polución o contaminación según se
usa en este documento. 4. Cualquier proceso de quema se llevará a cabo de conformidad con
las normas de calidad del aire aplicables.
La notificación requerida por dicho reglamento se hará a la División de
3. Un representante de la Oficina de Conservación debe tener la
Permisos Aéreos, Departamento de Calidad Ambiental.
oportunidad de inspeccionar antes y durante la construcción del pozo, según
lo dispuesto en §305.B.
5. No se colocará en las fosas agua producida, material radiactivo
4. No se permitirá que los niveles de líquido en los pozos se eleven a
(excepto material radiactivo aceptado por la industria y aprobado por licencia
menos de 2 pies de la parte superior de los diques o paredes del pozo. Los
utilizado en operaciones de yacimientos petrolíferos y material radiactivo que
diques o paredes de las fosas se mantendrán en todo momento para evitar el
se produzca naturalmente en los fluidos producidos) u otros productos de
deterioro, el sobrellenado posterior y la fuga de desechos E y P al medio
desecho no combustibles, excepto agua o emulsión. que puede estar asociado
ambiente.
con petróleo crudo extraído o producido de otro modo durante las operaciones
5. Cuando el uso de una fosa sea descontinuado permanentemente por de prueba, o durante la limpieza de tanques u otros recipientes
el operador registrado, la Oficina de Conservación será
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
operaciones. Los desechos E y P deben retirarse o quemarse periódicamente para Se debe abordar una discusión detallada de la operación de la instalación y las
garantizar que el almacenamiento de materiales en el pozo se mantenga al mínimo. razones de la tasa de incidentes de emergencia.
b. Propiedades del suelo: el operador deberá describir y evaluar las
6. No se permitirá que los niveles de líquido en los pozos se eleven a menos propiedades del suelo en el sitio. La conductividad hidráulica del suelo y las
de 2 pies de la parte superior de los diques o paredes del pozo. Los diques o propiedades físicas deben abordarse para evaluar los impactos potenciales de los
paredes de las fosas se mantendrán en todo momento para evitar el deterioro, el acuíferos de aguas subterráneas y USDW.
sobrellenado posterior y la fuga de desechos E y P al medio ambiente.
C. Evaluación de acuíferos subterráneos: calidad del agua,
se evaluará el acuífero de agua subterránea y la profundidad del USDW.
7. Cuando el operador registrado descontinúe permanentemente el uso de
d. Composición del agua producida (sólidos disueltos totales y aceite y
los pozos, se notificará por escrito a la Oficina de Conservación. Los pozos se
grasa): se debe determinar para evaluar los impactos potenciales en el sitio.
vaciarán de fluidos de manera compatible con todos los reglamentos aplicables y
se cerrarán de acuerdo con §311 y §313 dentro de los seis meses posteriores al
abandono. 2. Todos los pozos de emergencia que deban ser revestidos deben cumplir
con los requisitos de conductividad hidráulica en §307.A.1 anterior.
D. pozos de prueba
3. No se colocará intencionalmente agua producida ni ningún otro desecho
1. Los pozos se construirán de tal manera que se reduzcan al mínimo los
E y P en ningún pozo de emergencia que no cumpla con los requisitos de
riesgos de incendio, y en ningún caso se ubicarán a menos de 100 pies de la
conductividad hidráulica (1 x 107 cm/seg para 3 pies continuos de arcilla),
ubicación de un pozo, batería de tanque, separador, tratamiento calefactor o
excepto en el caso de un incidente de emergencia. . En situaciones de emergencia,
cualquier otro equipo. que pueda presentar un riesgo de incendio.
se debe dar aviso a la Oficina de Conservación dentro de las 24 horas posteriores
al descubrimiento del incidente. El agua producida y cualquier otro Residuos E y P
2. Los pozos deberán estar protegidos de las aguas superficiales por diques deberá ser retirado del tajo dentro de los siete días siguientes a la finalización de
o paredes y por zanjas de drenaje, donde sea necesario, y no se colocarán sifones la situación de emergencia.
o aberturas en o sobre diques o paredes que permitan que el contenido se escape
de modo que cause polución o contaminación.
4. Los pozos deberán estar protegidos de las aguas superficiales por diques
y zanjas de drenaje, donde sea necesario, y no se colocarán sifones o aberturas
3. Un representante de la Oficina de Conservación debe tener la oportunidad en o sobre diques o paredes que permitan el escape del contenido para causar
de inspeccionar antes y durante la construcción del pozo, según lo dispuesto en polución o contaminación. Las descargas superficiales del contenido del pozo bajo
§305.B. permisos federales o estatales no se consideran polución o contaminación según
se usa en este documento.
4. Dentro de los 30 días posteriores a la finalización de una prueba de pozo,
los pozos se deben vaciar de fluidos producidos y deben permanecer vacíos de
5. Un representante de la Oficina de Conservación debe tener la oportunidad
fluidos producidos durante los períodos de inactividad.
de inspeccionar antes y durante la construcción de los pozos según lo dispuesto
5. No se permitirá que los niveles de líquido en los pozos se eleven a menos en §305.B.
de 2 pies de la parte superior de las paredes o diques del pozo. Los diques o
6. No se permitirá que el nivel de líquido en los pozos se eleve a menos de
paredes de las fosas se mantendrán en todo momento para evitar el deterioro, el
2 pies de la parte superior de los diques del pozo. Los diques o paredes de las
sobrellenado posterior y la fuga de desechos E y P al medio ambiente.
fosas se mantendrán en todo momento para evitar el deterioro, el sobrellenado
posterior y la fuga de desechos E y P al medio ambiente.
6. Cuando se vaya a suspender definitivamente el uso de fosas, se notificará
7. Cuando se descontinúe el uso de fosas en forma permanente, se notificará
por escrito a la Oficina de Conservación. Los pozos se vaciarán de fluidos de
por escrito a la Oficina de Conservación. Después de la notificación a la Oficina de
manera compatible con todos los reglamentos aplicables y se cerrarán de acuerdo
Conservación, los pozos se vaciarán de todos los fluidos de manera compatible
con §311 y §313 dentro de los seis meses posteriores al abandono.
con todos los reglamentos aplicables y se cerrarán de acuerdo con §311 y §313
dentro de los seis meses posteriores al abandono.
E. Pozos de emergencia
1. La protección del acuífero de agua subterránea y USDW para pozos de F. Pozos de la planta de procesamiento de gas natural, compresor
emergencia se evaluará caso por caso. Fosos de la estación y fosos de la caverna Salt Dome
Los operadores que tengan la intención de utilizar pozos de emergencia existentes
1. Los pozos deberán estar protegidos de las aguas superficiales por diques
o nuevos sin revestimiento deben demostrar mediante una solicitud por escrito a
o paredes y por zanjas de drenaje, donde sea necesario, y no se colocarán sifones
la Oficina de Conservación que no se producirá la contaminación del acuífero de
o aberturas en o sobre diques o paredes que permitan el escape del contenido
aguas subterráneas ni del USDW; de lo contrario, se revestirán los fosos de
para causar polución o contaminación. Las descargas superficiales autorizadas
emergencia. Las solicitudes para demostrar que los pozos sin revestimiento no
del contenido del pozo bajo los programas regulatorios federales y/o estatales no
contaminarán los acuíferos de agua subterránea y los USDW deberán, como
se consideran polución o contaminación según se usa en este documento.
mínimo, abordar lo siguiente.
a. Tasa de incidentes de emergencia : el operador deberá estimar la
cantidad de veces que se utilizará un pozo cada año.
21 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
2. Un representante de la Oficina de Conservación debe tener la acuífero o cualquier USDW. Una vez aprobado, el plan de remediación
oportunidad de inspeccionar antes y durante la construcción del pozo, deberá ser implementado por el operador y los informes de progreso
según lo dispuesto en §305.B. mensuales, que revisan las acciones tomadas bajo el plan y sus resultados,
se presentarán ante la Oficina de Conservación hasta que todas las
3. No se permitirá que los niveles de líquido en los pozos se eleven
acciones requeridas en el plan se hayan completado satisfactoriamente.
a menos de 2 pies de la parte superior de los diques o paredes del pozo.
Los diques o paredes de las fosas se mantendrán en todo momento para
evitar el deterioro, el sobrellenado posterior y la fuga de desechos E y P D. Notificación recibida por la Oficina de Conservación, de conformidad
al medio ambiente.
con §309.A, B o C anterior, de cualquier contaminación de un acuífero de
4. Cuando el operador registrado suspenda permanentemente el uso agua subterránea o un USDW como resultado posible de una descarga, o
de una fosa, se notificará por escrito a la Oficina de Conservación. Los información obtenida por la explotación de dicha notificación no se utilizará
pozos se vaciarán de todos los fluidos de manera compatible con todos contra el propietario u operador que informa en ninguna acción penal,
los reglamentos aplicables y se cerrarán de acuerdo con §311 y §313 incluidas, entre otras, las previstas en los Estatutos revisados de Luisiana
dentro de los seis meses posteriores al abandono. 30:18, excepto en un proceso por perjurio o por dar una declaración falsa.
G. Oficina de Acción Correctiva de Conservación y Requisito de Cierre.
Si la Oficina de Conservación determina que la operación continua de los NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
pozos especificados en este Subpárrafo puede resultar en la contaminación 30:4 et seq.
de un acuífero de agua subterránea o un USDW, o la descarga de fluidos NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2803 (diciembre de 2000),
en el drenaje artificial o natural o directamente en las aguas estatales, o
enmendada LR 33:1658 (agosto de 2007). §311.
la contaminación de los suelos fuera los confines del mismo, se prohibirá
el uso posterior del pozo hasta que se hayan corregido las condiciones Cierre de foso
que causan o pueden causar la contaminación. Si las medidas correctivas
A. Los pozos deben cerrarse correctamente para garantizar la protección del
no se completan satisfactoriamente de acuerdo con una orden o
suelo, las aguas superficiales, los acuíferos de aguas subterráneas y los USDW.
cronograma de cumplimiento de la Oficina de Conservación, el comisionado
Los operadores pueden cerrar los pozos utilizando el tratamiento de la
puede requerir el cierre del pozo.
tierra en el sitio, el entierro, la solidificación, el desarrollo de la tierra en el
sitio u otras técnicas aprobadas por la Oficina de Conservación solo si lo
Cuando se emite una orden de cierre, se cerrará una fosa de acuerdo con
hacen de conformidad con §313 y §315. De lo contrario, todos los
§311 y §313 y el operador deberá cumplir con cualquier cronograma de
desechos E y P deben manifestarse de acuerdo con §511 y transportarse
cierre emitido por la Oficina de Conservación.
fuera del sitio a una instalación comercial autorizada, a menos que se
usen temporalmente en operaciones de estimulación por fracturamiento
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS hidráulico de acuerdo con los requisitos de LAC 43:XIX.313.J.
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos B. La responsabilidad por el cierre del tajo no se transferirá de un
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2801 (diciembre de 2000), operador al propietario de la(s) tierra(s) superficial(es) en la que se
enmendada LR 33:1656 (agosto de 2007). §309. encuentra el tajo.
Programa de Monitoreo C. Para fines de evaluación antes del cierre de cualquier tajo y para
A. Una vez que el operador o la Oficina de Conservación determinen todas las técnicas de cierre y eliminación en el sitio y fuera del sitio,
que es probable que cualquier pozo sujeto a esta regla contamine un excluyendo la inyección subsuperficial de fluidos del tajo de reserva, los
acuífero de agua subterránea o un USDW, la Oficina de Conservación desechos de exploración y producción (contenido del tajo) deben
requerirá la presentación oportuna de un plan para la prevención de dicha analizarse para los siguientes parámetros:
contaminación. Dicho plan puede incluir el uso de un sistema subterráneo 1. pH; 2.
de drenaje y recolección, pozos de monitoreo y/u otros medios que la
Contenido total de metales (ppm) para: a.
Oficina de Conservación pueda aprobar para prevenir o detectar la
contaminación. Todos los pozos monitores requeridos deberán estar arsénico;
registrados en la agencia estatal correspondiente. b. bario;
C. cadmio;
B. Cuando lo requiera la Oficina de Conservación, el monitoreo se d. cromo;
realizará en un cronograma trimestral. Se deberá presentar a la Oficina
mi. dirigir;
de Conservación un informe escrito que resuma los resultados de dicho
monitoreo dentro de los 30 días posteriores al final de cada trimestre. F. mercurio;
gramo. selenio;
C. Si el monitoreo de un acuífero de agua subterránea o USDW indica H. plata;
contaminación debido a una descarga de un pozo, el propietario u
i. zinc; 3.
operador deberá notificar de inmediato a la Oficina de Conservación.
Dentro de los 30 días, el operador deberá vaciar el pozo de todos los aceite y grasa (porcentaje de peso seco);
desechos E y P y presentar un plan de remediación para prevenir una 4. sales solubles y distribuciones catiónicas:
mayor contaminación de cualquier agua subterránea.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
a. conductividad eléctricaEC en mmhos/cm (millimhos); se cumplen los criterios técnicos de §313.C, D, E, F o G a continuación,
según corresponda. Todos los desechos de E y P deben eliminarse en el
sitio, usarse temporalmente en operaciones de estimulación por fracturación
b. relación de adsorción de sodioSAR ; C.
hidráulica de acuerdo con los requisitos de LAC 43:XIX:313.J o
porcentaje de sodio intercambiableESP (porcentaje); transportarse a una instalación comercial o estación de transferencia
y
aprobada de acuerdo con los requisitos. de LAC 43:XIX. Capítulo 5 o bajo
d. intercambio catiónico capacidadCEC la dirección del comisionado.
(miliequivalentes/100 g de suelo).
5. Radioisótopos si dicho pozo está ubicado en la costa B. Antes de realizar actividades de cierre de tajos en el sitio, un operador
y está cerrado después del 20 de octubre de 1990. debe determinar que los requisitos de este subpárrafo son alcanzables.
D. Procedimientos de laboratorio para la exploración y
Análisis de residuos de producción C. A menos que se indique específicamente lo contrario, todas las
1. Para las muestras de sales solubles, distribuciones catiónicas, técnicas de cierre de pozos en este Subpárrafo, excepto la solidificación,
metales (excepto bario) y aceite y grasa (orgánicos) se analizarán mediante las mezclas de desechos/tierra no deben exceder los siguientes criterios:
procedimientos de prueba de suelo estándar como se presenta en el
1. rango de pH: 69 para tratamiento de terrenos y entierro y excavación
manual titulado "Procedimientos de laboratorio para el análisis de desechos
de zanjas, 612 para desarrollo de terrenos en el sitio;
de exploración y producción" (Departamento of Natural Resources, 9 de
agosto de 1988, o última revisión). 2. Contenido total de metales (ppm):
"Procedimientos de laboratorio para el análisis de desechos de exploración Bario
Zona de humedales sumergidos 20 000
y producción" (Departamento de Recursos Naturales, 9 de agosto de 1988
Zona elevada de humedales 20 000
o más reciente). revisión).
Área de tierras altas 40 000
Cadmio 10
3. Para los radioisótopos, el muestreo y análisis de lodos de pozos
Cromo 500
deberá cumplir con los requisitos del Departamento de Calidad Ambiental.
Dirigir 500
Mercurio 10
Selenio 10
E. La documentación de las actividades de prueba y cierre, incluida la
Plata 200
eliminación in situ de los desechos E y P, se mantendrá en los archivos
Zinc 500
del operador durante al menos tres años después de la finalización de las
actividades de cierre. Previa notificación, la Oficina de Conservación puede
D. Tratamiento de Tierras. Los pozos que contienen desechos E y P
requerir que el operador proporcione estos datos para verificar el cierre
pueden cerrarse en el sitio mezclando los desechos con tierra de los
adecuado de cualquier fosa. Si no se ha logrado el cierre adecuado en el
diques o paredes del pozo y áreas adyacentes, siempre que las mezclas
sitio, se requerirá que el operador haga que el sitio cumpla con los
de desechos/suelo al finalizar las operaciones de cierre no excedan los
requisitos aplicables.
siguientes criterios, según corresponda, a menos que el operador pueda
demostrar que los límites para EC, SAR y ESP pueden justificarse para el
F. Los pozos de reserva utilizados en la perforación de pozos de menos uso futuro de la tierra o que los análisis de antecedentes indiquen que las
de 5,000 pies de profundidad están exentos de los requisitos de prueba de condiciones del suelo nativo exceden los criterios.
§311.C y §313 siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
1. Además de los criterios de pH y metales enumerados en §313.C
anterior, se permite el tratamiento en tierra de desechos E y P en
1. el pozo se perfora utilizando únicamente lodo "nativo" de agua humedales sumergidos, humedales elevados y tierras altas si el contenido
dulce que no contiene más de 25 lb/bbl de bentonita, 0,5 lb/bbl de soda de aceite y grasa de la mezcla de desechos/suelo después de el cierre es
cáustica o cal y 50 lb/bbl de barita; y < 1 por ciento (peso seco).
2. La documentación de la condición anterior se mantiene en los 2. Parámetros adicionales para el tratamiento de la tierra E y P
Residuos en áreas elevadas de humedales de agua dulce donde el sitio
archivos del operador durante al menos tres años después de la finalización
de las actividades de cierre del tajo. de eliminación normalmente no se inunda: a.
conductividad eléctrica (fase de solución CE): < 8 mmhos/cm;
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos b. relación de adsorción de sodio (fase de solución SAR):
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2803 (diciembre de 2000), < 14;
enmendada LR 33:1658 (agosto de 2007), LR 35:2464 (noviembre de
2009), LR 40:2596 (diciembre de 2014) ). §313. C. porcentaje de sodio intercambiable (ESPfase sólida): 25 por
ciento.
Técnicas de Cierre de Tajos y Disposición In Situ de Residuos E y P
3. Parámetros adicionales para el tratamiento en tierra de Residuos
E y P en zonas altas:
A. Los fluidos del pozo de reserva, así como los lodos de perforación,
recortes, etc. de los tanques de retención, se pueden eliminar en el sitio siempre que
23 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
a. conductividad eléctrica (CEfase de solución): < 4 mmhos/ a. resistencia a la compresión no confinada (Qu): > 20 lbs/
cm; in2 (psi);
b. relación de adsorción de sodio (fase de solución SAR): b. permeabilidad: <1 x 106 cm/seg;
< 12;
C. Durabilidad húmedo/seco: > 10 ciclos hasta falla.
C. porcentaje de sodio intercambiable (ESPfase sólida): < 15
por ciento. *NOTA: Las pruebas deben realizarse de acuerdo con ASTM u
otros métodos aprobados antes del cierre del pozo por solidificación.
E. Entierro o excavación de zanjas. Las fosas que contienen desechos procesos.
E y P pueden cerrarse mezclando los desechos con tierra y enterrando
G. Desarrollo de terrenos en el sitio. Los pozos de reserva que
la mezcla en el sitio, siempre que el material que se entierre cumpla con
contienen desechos E y P pueden cerrarse mediante el procesamiento
los siguientes
del material de desecho con aditivos estabilizadores aprobados por el
criterios: 1. los criterios de pH y metales en §313.C Departamento de Calidad Ambiental y el uso de la mezcla en el sitio
anterior; 2. contenido de humedad: < 50 por ciento en para desarrollar caminos arrendados, lugares de perforación y
producción, etc., siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
peso; 3. conductividad eléctrica (CE): < 12 mmhos/cm; 4.
1. al menos 72 horas antes del comienzo de las operaciones de
contenido de aceite y grasa: < 3 por ciento en peso; 5. La
procesamiento de residuos, se ha notificado por escrito a la Oficina de
parte superior de la mezcla enterrada debe estar al menos 5 pies por debajo Conservación la intención del operador de utilizar este método de cierre
nivel del suelo y luego cubierto con 5 pies de tierra nativa; del pozo de reserva. Esta notificación deberá incluir una explicación
6. El fondo de la celda funeraria debe estar al menos 5 pies por encima detallada de los métodos utilizados para generar el material de desecho
el nivel freático alto estacional. procesado, incluidos, entre otros, los tipos y volúmenes de aditivos que
se usarán, las cantidades de material de desecho procesado que se
F. Solidificación. Las fosas que contengan desechos E y P pueden
generarán, las aplicaciones y las ubicaciones en el sitio para las cuales
cerrarse solidificando los desechos y enterrándolos en el sitio siempre
el se utilizará material de desecho procesado, aprobación por escrito del
que el material a enterrar cumpla con los siguientes criterios:
dueño de la superficie de la propiedad sobre la cual se aplicará el
1. Rango de pH: 6 12; material de desecho procesado; y cualquier otra información pertinente
requerida por el comisionado;
2. Prueba de lixiviación* para aceite y grasa: < 10,0 mg/1
y cloruros < 500,0 mg/1
2. Los desechos E y P no se procesarán en un pozo de reserva sin
*NOTA: El método de prueba de lixiviados para aceite y grasa se
revestimiento con un fondo que se extienda a una profundidad mayor a
incluye en el manual titulado "Procedimientos de laboratorio para el
análisis de desechos de exploración y producción" (Departamento de 5 pies por encima del nivel freático alto estacional;
Recursos Naturales, 9 de agosto de 1988, o última revisión).
3. el material de desecho procesado cumple los siguientes criterios
3. Pruebas de lixiviado* para los siguientes metales: analíticos:
a. arsénico < 0,5 mg/1; a. Rango de pH de la mezcla: 612;
b. bario < 10,0 mg/l; b. conductividad eléctrica (CE): < 8 mmhos/cm;
C. cadmio < 0,1 mg/l; C. contenido de aceite y grasa: < 1 por ciento en peso;
d. cromo < 0,5 mg/1; d. contenido total de metales que cumple con los criterios de
§313.C.2 anterior;
mi. plomo < 0,5 mg/l;
mi. prueba de lixiviado** para la concentración de cloruro:
F. mercurio < 0,02 mg/1;
< 500 mg/L; y,
gramo. selenio < 0,1 mg/1;
F. Las concentraciones NORM no superan los criterios o límites
H. plata < 0,5 mg/1; DEQ aplicables;
i. cinc < 5,0 mg/1; *NOTA: El método de prueba para pH, EC y metales deberá
cumplir con los requisitos de §311.D y está incluido en el manual
*NOTA: El método de prueba de lixiviados para metales se incluye titulado "Procedimientos de laboratorio para el análisis de desechos
en el manual titulado "Procedimientos de laboratorio para el análisis de exploración y producción" (Departamento de Recursos Naturales,
de desechos de exploración y producción" (Departamento de Recursos 9 de agosto de 1988, o última revisión).
Naturales, 9 de agosto de 1988, o última revisión).
**NOTA: El método de prueba de lixiviados para metales se incluye
4. La parte superior de la mezcla enterrada debe estar al menos 5 pies por debajo en el manual titulado "Procedimientos de laboratorio para el análisis
nivel del suelo y cubierto con 5 pies de tierra nativa; de desechos de exploración y producción" (Departamento de Recursos
Naturales, 9 de agosto de 1988, o última revisión).
5. El fondo de la celda funeraria debe estar al menos 5 pies por encima
4. cualquier pozo que quede después de la generación y aplicación
el nivel freático alto estacional;
del material de desecho procesado deberá cerrarse de conformidad con
6. El material solidificado debe cumplir los siguientes criterios*: los criterios de §313.D anterior; y
5. el Comisionado de Conservación, el Secretario del Departamento
de Recursos Naturales y el Estado de
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Louisiana será exonerada de responsabilidad e indemnizada por todas y 3. El Comisionado de Conservación se reserva el derecho de otorgar
cada una de las responsabilidades que surjan del desarrollo de terrenos excepciones a los requisitos de §313.H.2 según lo considere apropiado.
en el lugar utilizando desechos E y P procesados, y el operador registrado
y el propietario de la superficie deberán celebrar acuerdos según lo requiera
I. Eliminación fuera del sitio de desechos de E y P
el comisionado para este fin.
1. Excepto por el agua producida, los fluidos de perforación,
H. Cierre Pasivo
reacondicionamiento, terminación y estimulación, y el agua de lluvia que
1. La Oficina de Conservación considerará las solicitudes de cierre puede ser transportada por un operador de petróleo y gas a un pozo
pasivo de pozos siempre que exista una de las siguientes condiciones: comunitario o un pozo de eliminación Clase II autorizado por el operador,
descargada en aguas superficiales donde esté autorizado, o autorizado de
otro modo en LAC 43:XIX.313.J, los desechos de exploración y producción
a. donde el cierre del tajo crearía un mayor impacto ambiental no se deben mover fuera del sitio para su almacenamiento, tratamiento o
adverso que si se permitiera que el tajo permaneciera sin reclamar;
eliminación a menos que se transporten a una instalación comercial o
estación de transferencia aprobada de acuerdo con los requisitos de LAC
b. donde el uso de pozos puede justificarse para fines agrícolas o 43:XIX.Capítulo 5 o bajo la dirección del comisionado.
manejo ecológico/de vida silvestre.
2. Los criterios para el tratamiento en tierra, entierro,
2. Los operadores que soliciten el cierre pasivo del tajo deberán
presentar lo siguiente: solidificación o generación en el sitio del material de reutilización mencionado
anteriormente se aplicará, según corresponda, a la disposición en el sitio de
a. una declaración jurada solicitando el cierre pasivo del tajo para una cualquier desecho de exploración y producción que quede en el sitio.
de las razones contenidas en §313. H.1;
3. Los desechos E y P que no cumplan con los criterios de este
b. una copia de ENG15 o ENG15CP con fosa párrafo para su eliminación en el sitio deberán ser trasladados fuera del
número de identificación que se muestra en el mismo; sitio por el operador a una instalación comercial o estación de transferencia
C. una declaración jurada de no objeción del Departamento de autorizada de acuerdo con los requisitos de LAC 43:XIX, Capítulo 5.
Vida Silvestre y Pesca de Luisiana que se puede obtener comunicándose
con: J. Uso Temporal de Residuos E y P (Agua Producida, Agua de Lluvia,
Departamento de Pesca y Vida Silvestre de Fluidos de Perforación, Reparación, Terminación y Estimulación) para
Los Ángeles PO Fractura Hidráulica
Box 98000 Baton Rouge,
LA 70898 Teléfono: (225) 7652819 1. El agua producida, el agua de lluvia, los fluidos de perforación,
reacondicionamiento, terminación y estimulación generados en el sitio del
d. cuando corresponda, una declaración jurada de no objeción del
Departamento de Recursos Naturales, División de Manejo Costero, que se pozo (sitio del pozo de origen) que se clasifiquen como desechos E y P
pueden transportarse fuera del sitio para su uso en operaciones de
puede obtener comunicándose con: Departamento de
estimulación por fracturación hidráulica en otro sitio del pozo (sitio del pozo
Recursos Naturales División de
Manejo Costero PO Box receptor) siempre que que se cumplan las siguientes condiciones.
44487 Baton
a. El sitio del pozo de origen y el sitio del pozo receptor deben
Rouge, LA 708044487
Teléfono: (225) 3427591 tener el mismo operador registrado.
mi. una declaración jurada de no objeción del propietario b. Todos los residuos residuales generados en el tratamiento o
respaldar la solicitud del operador para el cierre pasivo del tajo; procesamiento de los residuos de E y P previo a su uso en operaciones de
estimulación por fracturación hidráulica deben ser dispuestos adecuadamente
F. una fotografía del pozo en cuestión; gramo.
de acuerdo con lo siguiente:
una inspección del pozo firmada por un agente de conservación y
i. Todos los desechos residuales generados como resultado
un representante del operador. El operador se comunicará con la oficina
del tratamiento o procesamiento realizado en el sitio del pozo de origen
del distrito de conservación correspondiente para concertar la fecha y la
deben eliminarse en el sitio del pozo de origen de acuerdo con todos los
hora de la inspección; H. informes analíticos de
requisitos de LAC 43:XIX.311 y 313, excepto y sin incluir la Subsección
laboratorio de los fondos y diques del tajo que indiquen conformidad 313.J , o fuera del sitio de acuerdo con los requisitos de LAC 43:XIX.
con los criterios de tratamiento de la tierra aplicables establecidos en Capítulo 5.
§313.C y D;
25 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
Boleta de Control de Envío de Residuos de Producción) y/u otros formularios Se prohíbe la producción de hidrocarburos, excepto que el comisionado disponga
apropiados especificados por el comisionado dependiendo de los tipos de lo contrario.
residuos involucrados.
5. La presión de la bomba se limitará para que las fracturas verticales no
d. El operador debe proporcionar una declaración jurada que certifique se extiendan hasta la base del USDW y/o el acuífero de agua subterránea.
que el operador tiene autoridad para almacenar y utilizar desechos de E y P
desde una ubicación externa en el sitio del pozo receptor. La declaración jurada
6. Un sitio de inyección de fluidos de desecho de perforación y
debe estar en un formato aceptable para el Comisionado y adjuntarse al
reacondicionamiento puede ser inspeccionado por un representante debidamente
Formulario ENG16 (Disposición de desechos de campos petrolíferos) para el
autorizado del comisionado antes de la aprobación.
pozo de origen y/o al Formulario UIC28 (Boleto de control de envío de desechos
de exploración y producción) y/u otros formularios apropiados especificados por 7. Los fluidos residuales de perforación y reacondicionamiento que se
el comisionado dependiendo de los tipos de desechos involucrados. inyectarán de conformidad con las disposiciones de esta Sección están exentos
de los requisitos de prueba de §311.C.
mi. Los desechos E y P destinados a uso temporal deben almacenarse B. Requisitos de la solicitud
en el sitio del pozo receptor en un tanque de almacenamiento sobre el suelo o
1. Antes de la inyección in situ de los fluidos del pozo de reserva, el
en un pozo de producción revestido que cumpla con los requisitos de
operador del pozo deberá presentar una solicitud en el formulario correspondiente.
revestimiento y las disposiciones operativas de LAC 43:XIX.307.A.
El original y una copia de la solicitud (con los anexos) se presentarán a la Oficina
de Conservación para su revisión y aprobación.
2. El Comisionado de Conservación, el Secretario del Departamento de
Recursos Naturales y el Estado de Luisiana quedarán exentos de responsabilidad
y serán indemnizados por todas y cada una de las responsabilidades que surjan 2. La solicitud de aprobación de la inyección de fluidos en pozos de reserva
deberá incluir:
del uso temporal de desechos E y P de conformidad con esta Subsección, y el
operador del registro y el propietario de la superficie celebrarán los acuerdos a. diagrama esquemático del pozo que muestra:
que el comisionado requiera para este efecto.
i. profundidad total del pozo;
ii. profundidades de la parte superior e inferior de todas las sartas de revestimiento
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq. y la parte superior calculada de cemento en cada uno;
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, iii. tamaño de la carcasa; y
Oficina de Conservación, LR 26:2804 (diciembre de 2000), enmendada LR
33:1659 (agosto de 2007), LR 35:2464 (noviembre de 2009), LR 36:1265 (junio IV. profundidad del USDW más profundo;
de 2010) ), LR 40:2596 (diciembre de 2014). §315. Eliminación de fluidos de
pozo de reserva b. datos operativos:
mediante inyección subsuperficial i. presión máxima prevista; y
ii. volumen estimado de fluidos a inyectar;
A. Disposiciones generales
C. una copia del registro eléctrico del pozo (si está funcionando) o una
1. La eliminación (inyección subsuperficial) de fluidos de desecho de copia del registro eléctrico de un pozo cercano;
perforación y reacondicionamiento (incluidos los fluidos del pozo de reserva) en
d. información adicional que el comisionado pueda requerir.
(1) un pozo recién perforado que se va a tapar y abandonar; o (2) en el espacio
anular de la carcasa de un pozo que se está perforando, un pozo recientemente
terminado o un pozo que ha sido reparado está prohibido, excepto cuando dicha C. Criterios para la Aprobación
inyección se realice de acuerdo con los requisitos de esta Subsección.
1. La inyección en la sarta de revestimiento puede autorizarse si se
cumplen las siguientes condiciones y si la inyección no pone en peligro las
2. La inyección de fluidos de desecho de perforación y reacondicionamiento fuentes subterráneas de agua potable:
no comenzará hasta que la Oficina de Conservación haya otorgado la aprobación.
a. se puede autorizar la inyección anular de revestimiento de superficie
Los operadores pueden solicitar la aprobación al solicitar un permiso de
siempre que el revestimiento de superficie esté colocado y cementado al menos
perforación. La aprobación para la inyección en un pozo seguirá siendo válida
200 pies por debajo de la base del USDW más bajo, excepto que el comisionado
para reacondicionamientos posteriores, siempre que se sigan cumpliendo los
disponga lo contrario; o
criterios de la §315.C a continuación.
b. Se puede autorizar la inyección a través de perforaciones en el
3. La inyección de fluidos residuales de perforación y reacondicionamiento
revestimiento intermedio o de producción siempre que el revestimiento intermedio
(incluidos los fluidos del tajo de reserva) se limitará a la inyección únicamente de
o de producción esté asentado y cementado al menos 200 pies por debajo de la
aquellos fluidos generados en la perforación, estimulación o reacondicionamiento
base del USDW más bajo, excepto que el comisionado disponga lo contrario.
del pozo específico para el que se solicita autorización. Los fluidos del tajo de
reserva no pueden transportarse de una ubicación de pozo a otra con fines de
inyección.
4. Inyección de fluidos de pozos de desecho de perforación y
reacondicionamiento en zonas que han sido probadas para hidrocarburos o están
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google
2. Se puede aprobar la inyección en pozo abierto con tubería de §321. Efecto sobre los pedidos especiales existentes
revestimiento de superficie siempre que la tubería de revestimiento de
superficie esté asentada y cementada al menos 200 pies por debajo del A. Esta orden reemplazará la §129 de la Orden estatal n.º 29B de la
Oficina de Conservación (vigente a partir del 1 de noviembre de 1967).
USDW más bajo y se haya colocado un tapón de cemento de al menos 100
Cualquier orden especial existente que autorice la eliminación de agua
pies a lo largo de la zona potencial de carga de hidrocarburos más alta.
salada en condiciones que no cumplan con los requisitos del presente será
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. reemplazada por esta enmienda y el operador obtendrá la autorización para
tal eliminación después de cumplir con las disposiciones del presente.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2805 (diciembre de 2000). §317.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
Requisitos para pozos y sistemas comunitarios de eliminación
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
de agua salada
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2806 (diciembre de 2000). §323.
A. Está prohibido el uso de pozos y sistemas de eliminación de agua
salada legalmente permitidos para fines comunitarios de eliminación de Aplicabilidad
agua salada, a menos que el operador del sistema de pozos de eliminación
A. Todos los operadores de instalaciones comerciales y de petróleo y
presente una declaración de operación no comercial y la información
gas deberán cumplir con las partes aplicables de esta enmienda dentro de
solicitada en §317.B a continuación a la Oficina de Conservación.
los 90 días de la fecha de entrada en vigencia, siempre que todos los
Dicha declaración debe indicar que los operadores que usan el sistema
operadores de instalaciones comerciales existentes estén exentos de todos
comunitario de eliminación de agua salada comparten solo el costo de
los requisitos de solicitud de permisos y audiencias públicas bajo §507 de
operación y mantenimiento del pozo y los tanques de almacenamiento y
este orden. El incumplimiento de este requisito en tiempo y forma sujetará
equipo (sistema) relacionados.
al operador a la suspensión o revocación de su permiso y/o la imposición
B. El operador de un pozo y sistema comunitario de eliminación de agua de sanciones de conformidad con RS 30:18.
salada existente o propuesto debe presentar la siguiente información a la
Oficina de Conservación:
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
1. el nombre del sistema comunitario de eliminación de agua salada,
incluidos los nombres y números de los pozos de eliminación, los números NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2807 (diciembre de 2000).
de serie, el campo y la sección, el municipio y el rango;
2. una lista de los operadores que utilizan el sistema comunitario de
eliminación de agua salada; Capítulo 4. Control de la contaminación
3. una lista de los pozos productores (nombre del pozo, número y (Regulaciones de pozos de inyección/disposición Clase II)
número de serie) desde los cuales se genera el agua salada que ingresa al Nota del editor: la Orden estatal 29B se codificó originalmente en LAC
sistema comunitario de agua salada; 43:XIX como §129. En diciembre de 2000, la §129 se reestructuró en
los Capítulos 3, 4 y 5. El Capítulo 3 contiene las reglamentaciones
4. el número aproximado de barriles por mes de agua salada recibidos sobre pozos de yacimientos petrolíferos. El Capítulo 4 contiene las
de cada pozo productor; normas sobre pozos de inyección/disposición. El Capítulo 5 contiene
los reglamentos de las instalaciones comerciales. Una tabla de
5. el método de transporte del agua salada al sistema comunitario (es
referencias cruzadas en el Registro de Luisiana de diciembre de 2000,
decir, camión, tubería, etc.). página 2798, indica las ubicaciones de las reglas en cada Sección existente.
C. Dentro de los seis meses posteriores a la fecha de entrada en vigencia
§401. Definiciones
de esta enmienda y anualmente a partir de entonces, el operador de un
sistema comunitario de eliminación de agua salada existente deberá Zona de confinamiento: una formación geológica, grupo de formaciones
reportar la información requerida en §317.B anterior a la Oficina de o parte de una formación que es capaz de limitar el movimiento de fluidos
Conservación. o gases por encima de una zona de inyección.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2806 (diciembre de 2000). §319. Naturales, Oficina de Conservación, LR 42:1670 (octubre de 2016). §403.
Excepciones Permisos Requeridos
A. El comisionado puede conceder una excepción a cualquier disposición A. Se requieren permisos para pozos que inyectan fluidos:
de esta enmienda previa prueba de una buena causa. El operador debe 1. que se sacan a la superficie en relación con la producción
demostrar que dicha excepción no pondrá en peligro los USDW. convencional de petróleo o gas natural y pueden mezclarse con aguas
residuales de plantas de gas que son parte integral de las operaciones de
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. producción, a menos que esas aguas estén clasificadas como residuos
peligrosos en el momento de la inyección ;
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
2. para la recuperación mejorada de petróleo y gas natural; y
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2806 (diciembre de 2000).
27
Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
3. para el almacenamiento de hidrocarburos líquidos a temperatura y a. dentro del área de revisión, el mapa debe mostrar el número o el
presión estándar. nombre y la ubicación de todos los pozos productores, pozos de inyección,
pozos abandonados y pozos secos existentes;
B. Se prohíbe la inyección o disposición debajo de la superficie mediante el
b. identificación del propietario superficial del terreno en el que se
uso de un pozo, como se describe en §403.A.1 anterior, a menos que esté
autorizado por un permiso o regla. Esta autorización estará condicionada a que ubicará la inyección o disposición de valorización mejorada dentro del área de
el solicitante tome las medidas necesarias o correctivas para proteger las fuentes revisión;
subterráneas de agua potable según lo especifique el comisionado. Fuente C. identificación de cada operador de un productor
subterránea de agua potable (USDW) significa un acuífero o su porción: 1. que arrendamiento dentro del área de revisión;
abastece a cualquier sistema público de agua; o 2.
d. el mapa también puede mostrar cuerpos de agua superficiales, minas
que contenga una cantidad suficiente de agua subterránea (superficiales y subterráneas), canteras y otras características superficiales
para abastecer un sistema público de agua; y un actualmente abastece de pertinentes, incluidas residencias y caminos, y fallas si se conocen o proyectan;
agua potable para consumo humano; o y mi. solo se requiere incluir en
este mapa la información registrada en la Oficina de Conservación y la
información pertinente conocida por el solicitante;
b. contiene menos de 10.000 mg/1 de sólidos disueltos totales; y
2. si el pozo ha sido perforado, una copia del Informe de resumen de
trabajo e historial del pozo (WH1) y cualquier registro eléctrico o radiactivo
3. que no sea un acuífero exento (ver LAC 43:XVII.103.H).
disponible del pozo. Una declaración descriptiva de la zona propuesta que se
utilizará para inyección o eliminación. La profundidad aproximada de dicha zona
C. Los pozos existentes de recuperación mejorada, eliminación de agua en el caso de pozos no perforados junto con un registro eléctrico o radiactivo de
salada y almacenamiento de hidrocarburos líquidos están autorizados por regla un pozo cercano, si se dispone de él;
y no están obligados a volver a solicitar un nuevo permiso. Sin embargo, están
sujetos a las disposiciones de §419.C.
3. un diagrama esquemático del pozo que muestra:
D. Las disposiciones y requisitos de esta Sección se aplicarán a la inyección
a. la profundidad total, profundidad perforada o taponada
subterránea por parte de agencias federales o cualquier otra persona, ya sea
profundidad del pozo;
que ocurra o no en propiedad de los Estados Unidos o arrendada por estos.
b. la profundidad de la parte superior del intervalo de inyección o
eliminación;
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq. C. el nombre geológico de la inyección o eliminación
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
zona;
Oficina de Conservación, LR 26:2807 (diciembre de 2000). §405. Requisitos de
solicitud d. las profundidades de las partes superior e inferior de la tubería de
para nuevos mejorados revestimiento y la cantidad de cemento utilizada para cementar cada sarta de
Inyección de recuperación y eliminación de agua salada nueva tubería de revestimiento (todo pozo que se use para inyección deberá ser
pozos entubado, cementado y probado de acuerdo con las secs. 415 y 419 de esta Orden);
A. Cada solicitud para la aprobación de un nuevo pozo de inyección de mi. el tamaño del casing y tubing, y la profundidad del empacador; y
recuperación mejorada o un pozo de eliminación deberá presentarse en el
Formulario MD10R y deberá ser verificada por un representante debidamente F. la profundidad de la base del USDW más profundo;
autorizado del operador. El original y una copia de la solicitud y dos juegos
completos de anexos se entregarán al comisionado. Una solicitud para la 4. información que demuestre que la inyección en la zona propuesta no
aprobación de un pozo de inyección que sea parte de una operación de iniciará fracturas a través de los estratos suprayacentes que podrían permitir
recuperación mejorada propuesta puede consolidarse con la solicitud para la que el fluido de inyección o el fluido de formación ingresen a una fuente
aprobación del proyecto de recuperación mejorada (ver §407). subterránea de agua potable. Este requisito se cumplirá con la demostración
adecuada por parte del solicitante de que la presión en el pozo a la profundidad
de la inyección no deberá exceder el 75 por ciento de la presión necesaria para
fracturar la formación;
B. La solicitud de aprobación de un pozo o pozos de inyección o disposición
de recuperación mejorada deberá ir acompañada de:
5. datos operativos propuestos:
1. un mapa que muestre el pozo de eliminación o el área del proyecto de a. tasas y presiones de inyección diarias;
recuperación mejorada para el cual se solicita un permiso y el área de revisión
b. nombres geológicos, profundidades y ubicación de las fuentes de
aplicable (para pozos individuales, un radio de 1/4 de milla; para proyectos de
fluidos de inyección;
recuperación mejorada, el área del proyecto más un área circunscrita del ancho
de los cuales es 1/4 de milla) y la siguiente información:
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
C. análisis cualitativo y cuantitativo del agua de dos o más pozos de el dióxido de carbono inyectado y la migración de los fluidos del yacimiento
agua existentes dentro de 1/4 de milla del pozo o pozos de inyección o asociados al área. El plan debe incluir un método para monitorear el dióxido de
disposición de recuperación mejorada propuestos. Proporcionar la ubicación de carbono inyectado y los fluidos del yacimiento asociados para garantizar que la
dichos pozos de agua y la(s) fecha(s) en que se tomaron las muestras, o explicar revisión del AOR y cualquier acción correctiva se realice al menos 1/2 milla
por qué no se entregaron las muestras; antes del límite del frente migratorio.
d. análisis cualitativo y cuantitativo de muestra representativa del agua
a inyectar; D. Acción correctiva para proyectos de recuperación mejorada de petróleo
que inyectan dióxido de carbono
mi. nombre geológico de la zona de inyección y distancia vertical que
separa la parte superior de la zona de inyección de la base del USDW más 1. Los propietarios u operadores de pozos de inyección de CO2 EOR
profundo, y una descripción geológica de cada lecho de separación principal, clase II deben realizar acciones correctivas en todos los pozos en el área de
incluido el espesor del lecho individual; y revisión que el comisionado haya determinado que requieren acción correctiva.
F. nombre geológico, si se conoce, y profundidad de la base del USDW
más profundo. 2. Los propietarios u operadores de pozos de inyección de CO2 EOR
clase II deberán presentar un plan de acción correctiva aceptable para el
C. Área de revisión para pozos de recuperación mejorada de petróleo
comisionado que aborde todas las deficiencias identificadas dentro de un tiempo
Inyección de dióxido de carbono
especificado por el comisionado.
1. El área de revisión (AOR) será el área del proyecto de recuperación
E. Respuesta de emergencia y correctiva para proyectos de recuperación
mejorada de petróleo (EOR) aprobado más la región circundante donde los
mejorada de petróleo que inyectan dióxido de carbono
USDW pueden estar en peligro por las actividades de inyección de dióxido de
carbono (CO2), como mínimo, no menos de 1/4 milla más allá del área del 1. Como parte de la solicitud de permiso para un pozo de CO2 EOR clase
proyecto. El AOR no se extenderá más cerca de 1/2 milla, como mínimo, de II , el propietario u operador debe proporcionar al comisionado un plan de
cualquier pozo EOR que inyecte o tenga permiso para inyectar CO2. Para los respuesta de emergencia y remediación que describa las acciones que el
proyectos EOR que inyectan CO2 que están permitidos a partir de la fecha de propietario u operador debe tomar para abordar el movimiento de la inyección o
vigencia de estas reglamentaciones, el propietario u operador del proyecto tiene los fluidos de formación. que pueda poner en peligro a un USDW durante los
30 días a partir de la fecha de vigencia de estas reglamentaciones para presentar períodos de construcción y operación.
un plan al comisionado para cumplir con §405.C , D y E.
2. Si el propietario u operador obtiene evidencia de que el dióxido de
carbono inyectado y/o los fluidos del yacimiento asociados ya no están
2. Si se determina en cualquier momento que el CO2 inyectado y los confinados a la zona de inyección EOR permitida o pueden poner en peligro un
fluidos del yacimiento asociados han migrado más allá del límite del área del USDW, el propietario u operador debe:
proyecto EOR aprobado, el AOR se redefinirá para extenderse, como mínimo,
no menos de 1/4 de milla adicional más allá del frente migratorio.
a. tomar todas las medidas razonablemente necesarias para identificar,
caracterizar y controlar cualquier liberación;
3. El propietario u operador de un pozo de inyección de CO2 EOR de
b. notificar al comisionado dentro de las 24 horas; y
clase II debe presentar un plan aceptable para el comisionado para reevaluar
periódicamente el AOR para el proyecto EOR de CO2 propuesto y realizar C. implementar la respuesta de emergencia y correctiva
acciones correctivas para los pozos deficientes identificados. El AOR debe ser plano aprobado por el comisionado.
reevaluado con una frecuencia que no exceda los cinco años.
3. El propietario u operador deberá revisar el plan de respuesta de
emergencia y remediación desarrollado bajo §405.E.1 periódicamente, pero al
4. El propietario u operador del pozo de inyección de CO2 EOR clase II menos una vez cada cinco años. Con base en esta revisión, el propietario u
debe identificar todas las penetraciones dentro del AOR definido, incluidos los operador deberá presentar un plan de respuesta de emergencia y remediación
pozos activos y abandonados, las minas subterráneas y cualquier otra enmendado o demostrar al comisionado que no se necesita ninguna enmienda
penetración hecha por el hombre que penetre la zona de confinamiento por al plan de respuesta de emergencia y remediación. Cualquier enmienda al plan
encima de la zona de inyección EOR permitida. de respuesta de emergencia y remediación debe ser aprobada por el comisionado
y está sujeta a los requisitos de modificación del permiso en §411, según
corresponda. Los planes o demostraciones enmendados se presentarán al
5. El propietario u operador debe determinar qué pozos dentro de la AOR
comisionado de la siguiente manera:
se han construido y/o tapado de una manera que impida el movimiento de CO2
u otros fluidos que puedan poner en peligro los USDW, y cualquier pozo que
pueda requerir una acción correctiva para garantizar la protección de los USDW.
a. dentro de un año de una reevaluación de AOR;
6. Para la implementación por etapas de un proyecto EOR que inyecte b. después de cualquier cambio significativo en el proyecto EOR, como
CO2, el comisionado puede permitir que comiencen las operaciones de inyección la adición de pozos de inyección o la reclasificación de pozos; o
antes de una evaluación completa de todos los pozos dentro del AOR si el
operador presenta un plan aceptable para el comisionado para completar la
C. cuando lo requiera el comisionado.
evaluación y realizar cualquier corrección requerida. acción antes de la
29 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS iii. Formulario WH1 del pozo;
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, IV. diagrama esquemático del pozo;
Oficina de Conservación, LR 26:2807 (diciembre de 2000), enmendada LR v. arena, embalse y campo;
42:1670 (octubre de 2016). §407. Requisitos de
vi. breve discusión de la prueba propuesta.
solicitud para proyectos de recuperación mejorada
b. El comisionado debe recibir los resultados de la prueba de
inyectividad después de su finalización.
A. Un proyecto de recuperación mejorada se permitirá solo por orden del
comisionado después de un aviso y una audiencia pública. 2. piloto Proyectos. El comisionado podrá aprobar
administrativamente proyectos piloto de recuperación mejorada por un período
de seis meses a partir de la fecha de inicio de la inyección.
B. La solicitud de un permiso que autorice un proyecto de recuperación
mejorada deberá contener lo siguiente:
a. Las solicitudes de proyectos piloto deben incluir el Formulario UIC2
1. los nombres y direcciones del operador u operadores del proyecto;
EOR para cada pozo que se utilizará para la inyección dentro del proyecto y la
información adicional que el comisionado considere necesaria para justificar la
2. además de la información en el mapa requerida en §405.B.1 anterior, aprobación del proyecto piloto.
mostrar el arrendamiento, grupo de arrendamientos, unidad o unidades incluidas
b. Pozos utilizados para inyección dentro del proyecto piloto
dentro del proyecto propuesto;
están exentos de las disposiciones de la §409 de esta Orden.
3. la fuente o fuentes comunes de suministro en las que actualmente se
C. Dentro de los 10 días posteriores al inicio de la inyección, el
completan todos los pozos;
operador debe notificar al comisionado por escrito la fecha en que realmente
4. el nombre, descripción y profundidad de cada fuente común de comenzó la inyección.
suministro a ser afectada;
d. Para continuar la operación más allá de la aprobación del proyecto
5. un registro de un representante bien completado en la fuente o fuentes piloto de seis meses, el operador debe obtener la aprobación de un proyecto
comunes de suministro; de recuperación mejorada (antes de la fecha de vencimiento del proyecto piloto
de seis meses aprobado administrativamente) de conformidad con las reglas
6. una descripción de los programas de revestimiento existentes o
de procedimiento para realizar audiencias ante el Comisionado de Conservación,
propuestos para pozos de inyección, y el método propuesto para probar todo el
RS 30:5(C), RS 30:6, y §405.A y B, §407.A, B y C de esta Orden.
revestimiento;
7. una descripción del medio de inyección que se utilizará, su fuente o
mi. En caso de que el proyecto piloto no tenga éxito, el operador debe
fuentes y las cantidades estimadas que se inyectarán diariamente;
presentar una carta al comisionado solicitando la terminación de dicho proyecto.
8. para un proyecto dentro de un grupo asignado, una tabulación que
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
muestre las relaciones gaspetróleo recientes y las pruebas de producción de
30:4 et seq.
petróleo y agua para cada uno de los pozos productores de petróleo y/o gas;
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
9. el plan propuesto de desarrollo del área incluida dentro del proyecto; y Oficina de Conservación, LR 26:2808 (diciembre de 2000). §409. Requisitos de
notificación de permiso
10. un diagrama esquemático de los existentes y/o propuestos
pozo(s) de inyección como se establece en §405.B.3 de esta Orden. A. Las solicitudes para eliminación de agua salada, pozos o proyectos de
recuperación mejorada y otras instalaciones de Clase II se anunciarán en el
C. Se enviará por correo una copia de la solicitud a cada operador que
diario oficial del estado.
compense el proyecto como se muestra en la solicitud dentro de los cinco días
posteriores a la presentación de la solicitud. Se deberá presentar una declaración B. Los requisitos de notificación para las instalaciones comerciales de agua
jurada de cumplimiento con esta regla en o antes de la audiencia. salada se pueden encontrar en LAC 43:XIX, Capítulo 5 de esta Orden.
D. Pruebas de Inyectividad y Proyectos Piloto C. Audiencias Públicas
1. Prueba de inyectividad. El comisionado podrá aprobar 1. Si alguna persona protesta la solicitud de eliminación de agua salada
administrativamente por un período de una semana una prueba de inyectividad u otra instalación de Clase II mediante la presentación de comentarios por
para determinar la tasa de inyección, índice de inyectividad y/o análisis de escrito ante el comisionado dentro de los 15 días posteriores a la publicación
presión de un pozo para recuperación mejorada. del aviso, la solicitud se fijará para una audiencia pública a elección del
solicitante o del comisionado.
a. Las solicitudes de pruebas de inyectividad deben incluir lo siguiente: 2. Todas las solicitudes de proyectos o pozos de recuperación mejorada
se aprobarán solo después de un período de comentarios de 30 días y una
audiencia pública. El aviso de audiencia se enviará por correo a cada propietario
i. bien nombre y número;
interesado ya cada parte interesada.
ii. número de serie;
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
D. El comisionado puede aprobar o denegar administrativamente la solicitud NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
para un pozo Clase II que no sea un pozo o proyecto de recuperación mejorada, 30:4 et seq.
después de una revisión, sin una audiencia pública si no se reciben comentarios NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
Oficina de Conservación, LR 26:2809 (diciembre de 2000). §415. Requisitos de
durante el período de comentarios de la solicitud. Si el comisionado niega la
aprobación administrativa, el operador tendrá derecho a una audiencia pública
sobre la decisión. construcción para nuevos pozos
A. Cada nuevo pozo de inyección de recuperación mejorada o pozo de
E. Respuesta a los comentarios desecho se completará, equipará, operará y mantendrá de manera que se
prevenga el peligro de los USDW o se dañen las fuentes de petróleo o gas y se
1. Al momento de emitir cualquier permiso final, luego de una audiencia
confinarán los fluidos inyectados al intervalo o intervalos aprobados.
pública, el comisionado deberá emitir una respuesta a los comentarios. Esta
respuesta describirá brevemente y responderá a todos los comentarios
significativos sobre la solicitud de permiso planteados durante el período de B. El programa de revestimiento y cementación se ajustará a
comentarios públicos o durante cualquier audiencia. los siguientes requisitos:
1. revestimiento de superficie colocado a través de la base del USDW
más profundo y cementado nuevamente a la superficie de acuerdo con §109.B.1
2. La respuesta a los comentarios estará disponible al público.
de esta Orden; y
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 2. El revestimiento de la sarta larga se cementará por encima del
30:4 et seq. zona de inyección de acuerdo con §109.D.3 de esta Orden.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
Oficina de Conservación, LR 26:2808 (diciembre de 2000). §411. Duración de C. Tubería y empacador. Los pozos nuevos perforados o los pozos existentes
los convertidos para disposición después de la fecha de entrada en vigencia de
esta regla deberán estar equipados con tubería instalada en un empacador
permisos
mecánico. Los empacadores se colocarán a no más de 150 pies por encima de
A. Los permisos que autorizan la inyección en pozos de inyección de la parte superior de la zona de disposición.
recuperación mejorada y pozos de eliminación seguirán siendo válidos durante
D. Válvulas de presión. El cabezal del pozo deberá estar equipado con
la vida útil del pozo, a menos que el comisionado los revoque por solo
causa. válvulas de observación de presión sobre el suelo en la tubería y para cada
espacio anular del pozo; dichas válvulas estarán equipadas con conexiones
B. Un permiso que otorga inyección subterránea podrá ser modificado,
hembra de 1/2 pulgada. Los operadores de pozos existentes deberán cumplir
revocado y reexpedido, o terminado durante su vigencia por causa justificada.
con este requisito a más tardar seis meses después de la adopción de esta
Esto puede ser a petición de cualquier persona interesada oa iniciativa del
enmienda.
comisario. Todas las solicitudes deberán ser por escrito y deberán contener
hechos o razones que apoyen la solicitud. E. Bueno Historia. Dentro de los 20 días posteriores a la finalización o
conversión de un pozo de eliminación, el propietario u operador deberá presentar
por duplicado al comisionado un Formulario WH1 completo.
C. Un permiso puede modificarse, revocarse y volver a emitirse, o
terminado después de la notificación y la audiencia,
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
si: 1. hay un cambio sustancial de las condiciones en el pozo de inyección
30:4 et seq.
de recuperación mejorada o la operación del pozo de eliminación, o hay cambios
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
sustanciales en la información proporcionada originalmente; 2. la información
Oficina de Conservación, LR 26:2809 (diciembre de 2000). §417. Requisitos de
sobre la operación
permitida indica que los efectos acumulativos sobre el medio ambiente seguimiento y presentación de informes
son inaceptables, como la contaminación de los USDW;
A. El operador deberá monitorear la presión de inyección y la tasa de
inyección de cada pozo de inyección de recuperación mejorada o pozo de
3. hay violaciones sustanciales de los términos y
eliminación mensualmente con los resultados informados anualmente en el
disposiciones del permiso; y
Formulario UIC10.
4. el operador ha tergiversado cualquier hecho material durante el proceso
B. El operador deberá informar en el Formulario UIC10 cualquier monitoreo
de emisión del permiso.
de presión anular de la carcasa utilizado en lugar de la prueba de presión y
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS cualquier otra prueba de presión anular de la carcasa realizada.
30:4 et seq.
C. Todos los informes presentados a la Oficina de Conservación deberán
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
Oficina de Conservación, LR 26:2809 (diciembre de 2000). §413. Transferencia estar firmados por un representante debidamente autorizado del operador.
de
Permisos D. El operador de un pozo de inyección de recuperación mejorada o un pozo
de disposición deberá, dentro de los 30 días, notificar al comisionado la fecha
A. Un permiso que autorice un pozo de inyección de recuperación mejorada
en que comenzó la inyección o disposición.
o un pozo de eliminación no se transferirá de un operador a otro sin la
aprobación del comisionado (formulario MD10RA).
Código Administrativo de Luisiana enero 2019
31
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
E. El operador solicitará permiso del comisionado para la suspensión de la el pozo desde la formación de disposición hasta el USDW más bajo. El
inyección si un pozo o proyecto de inyección se va a retirar del servicio por un programa de revestimiento se diseñará para la vida útil del pozo.
período de seis meses o más, y dará las razones o justificación para tal
suspensión de la inyección. Dicho permiso no podrá exceder de un año.
B. Pozos convertidos. Antes de operar un pozo existente recientemente
Después de un año, el pozo o pozos en un proyecto se taparán y abandonarán
convertido a inyección o disposición de recuperación mejorada, el revestimiento
como se describe en §137 de esta Orden.
fuera de la tubería se probará bajo la supervisión de la Oficina de Conservación
a una presión de 1,000 psi o la presión de inyección máxima autorizada, la que
El operador podrá solicitar una audiencia por una prórroga superior a un año.
sea menor, siempre que no se deba probar la presión. ser inferior a 300 psi.
Los pozos requeridos para servicio de reserva, siempre que cumplan con
todos los requisitos para pozos en servicio activo, están exentos de los
requisitos de taponamiento de esta Subsección.
C. Pozos Existentes
F. El operador deberá, dentro de los 30 días, notificar al comisionado la 1. Un pozo de inyección tiene integridad mecánica si:
fecha en que la inyección en un pozo de inyección de recuperación mejorada,
el proyecto de inyección de recuperación mejorada o el pozo de eliminación a. no hay fuga significativa en la tubería de revestimiento, tubería o
finaliza permanentemente y la razón por la cual; en cuyo momento caducará empacador; y
el permiso que autoriza el pozo o proyecto. La notificación de la finalización de b. no hay un movimiento significativo de fluidos hacia una fuente
la inyección del proyecto debe ir acompañada de un informe de estado de subterránea de agua potable a través de canales verticales adyacentes al pozo
pozo individual para todos los pozos de inyección del proyecto. de inyección.
2. Se debe usar uno de los siguientes métodos para evaluar la ausencia
G. Las fallas mecánicas o los problemas de fondo de pozo que indican que
de fugas significativas según §419.C.1.a anterior:
un pozo de inyección de recuperación mejorada o un pozo de eliminación no
está, o puede no estar, dirigiendo el fluido inyectado hacia la zona de inyección
permitida o autorizada puede ser la causa del cierre del pozo. Si dicha a. monitoreo de la presión anular; o
condición puede poner en peligro un USDW, el operador deberá notificar
b. prueba de presión con líquido; o
verbalmente al comisionado dentro de las 24 horas al (225) 3425515. La
notificación por escrito de esta falla deberá presentarse a la Oficina de C. registros de monitoreo que muestren la ausencia de cambios
Conservación dentro de los cinco días siguientes a la ocurrencia junto con un significativos en la relación entre la presión de inyección y el caudal de
plan para probar y/o reparar el pozo. Los resultados de tales pruebas y inyección para los siguientes pozos de recuperación mejorada:
reparaciones de pozos se incluirán en el informe de seguimiento anual para el
comisionado. Cualquier reparación mecánica de fondo de pozo realizada en
i. pozos existentes terminados sin un empacador siempre que
el pozo que no se haya informado previamente también se incluirá en el
se haya realizado una prueba de presión y los datos estén disponibles y
informe anual.
siempre que se realice una prueba de presión en el momento en que el pozo
esté cerrado y si la ejecución de dicha prueba no causará más pérdida de
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS cantidades significativas de petróleo o gas; o
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2809 (diciembre de 2000). §419. ii. pozos existentes construidos sin revestimiento de sarta larga,
pero con revestimiento de superficie que termina en la base del USDW más
Requisitos de registro y prueba bajo, siempre que las características geológicas e hidrológicas locales permitan
tal construcción y siempre que el espacio anular se inspeccione visualmente.
A. Pozos nuevos
Para estos pozos, el comisionado prescribirá un programa de monitoreo que
1. Antes de operar un nuevo pozo perforado para inyección de verificará la ausencia de un movimiento significativo de fluidos desde la zona
recuperación mejorada o eliminación de agua salada, el revestimiento fuera de inyección hacia un USDW.
de la tubería deberá probarse bajo la supervisión de la Oficina de Conservación
a una presión no menor que la presión de inyección máxima autorizada, o a
3. Se debe usar uno de los siguientes métodos para determinar la
una presión de 300 psi, el que sea mayor.
ausencia de movimiento significativo de fluidos según §419.C.1.b anterior:
2.a. Si los registros de pozo abierto de un pozo cercano no se corrieron a a. registros de cementación que demuestren la presencia de cemento
través del USDW más bajo, se debe registrar un nuevo pozo desde la superficie adecuado para evitar dicha migración; o
hasta la profundidad total antes de colocar la tubería de revestimiento.
b. los resultados de un registro de temperatura o ruido.
b. Si tales registros existen para un pozo cercano, el nuevo pozo solo
4. El comisionado puede aprobar una solicitud para el uso de una prueba
necesita registrarse eléctricamente debajo de la tubería de revestimiento de la
para demostrar la integridad mecánica distinta de las enumeradas en §419.C.2
superficie antes de colocar la sarta larga.
y 3 anteriores, si la prueba propuesta demostrará de manera confiable la
3. Después de cementar el revestimiento, se debe realizar un registro integridad mecánica de los pozos para los cuales se recomienda su uso.
de adherencia del cemento, un estudio de temperatura, un registro de rayos propuesto.
X, un registro de densidad o alguna otra prueba aceptable para garantizar que
no haya canales adyacentes al revestimiento que permitan la migración de fluidos.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
5. Cada pozo de eliminación y recuperación mejorada deberá demostrar §425 Pozos de Almacenamiento de Hidrocarburos Líquidos
integridad mecánica al menos una vez cada cinco años. El comisionado A. La autorización para el uso de cavidades de domo de sal para el
prescribirá un horario y notificación por correo a los operadores para permitir
almacenamiento de hidrocarburos líquidos se proporciona en la Orden estatal
el cumplimiento ordenado y oportuno de este requisito. n.º 29M.
B. El comisionado otorgará la autorización para todos los demás pozos de
D. El operador deberá notificar al comisionado al menos 48 horas antes de
almacenamiento de hidrocarburos líquidos después de una notificación y una
la prueba. Las pruebas no deberán comenzar antes del final del período de 48
audiencia, siempre que se determine que la operación propuesta no pondrá
horas a menos que lo autorice el comisionado. El comisionado podrá autorizar
en peligro los USDW.
o requerir pruebas o reconocimientos alternativos según lo considere apropiado
y
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
necesario.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
E. Se debe realizar, verificar y archivar por duplicado un registro completo Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2811 (diciembre de 2000). §427.
de todas las pruebas de presión de integridad mecánica en el Formulario Tarifa
PLT# 1 dentro de los 30 días posteriores a la prueba. de presentación
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. A. Se adjuntará una tarifa de presentación de $100 a cada solicitud para un
pozo de eliminación de agua salada o un proyecto de recuperación mejorada.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2810 (diciembre de 2000). §421.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
Confinamiento de Fluidos
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
A. Si el operador o el comisionado determina que la operación de Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2811 (diciembre de 2000). §429.
eliminación está causando que el fluido ingrese a un estrato no autorizado o
se escape a la superficie terrestre, el operador cerrará el pozo de eliminación Disposición anular
de inmediato y notificará al comisionado por teléfono dentro de las 24 horas al
( 225) 3425515. La inyección en el pozo de eliminación no se reanudará hasta A. El comisionado puede aprobar la disposición anular de agua salada por
que el comisionado haya determinado que el pozo cumple con todas las un período de un año. El solicitante deberá proporcionar al comisionado un
condiciones materiales del permiso. Si no se emite el certificado de estudio de trazador radiactivo (acompañado de una interpretación del estudio
cumplimiento dentro de los 90 días, se cancelará el permiso y se tapará y por parte de la empresa que realizó la prueba) para demostrar que el fluido
abandonará el pozo de disposición de conformidad con §137. inyectado está entrando en la zona correcta y que no hay fugas en la carcasa.
El solicitante deberá proporcionar al comisionado un estudio económico del
pozo y la economía de métodos alternativos para la disposición del agua
salada producida.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2810 (diciembre de 2000). §423.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2811 (diciembre de 2000). §431.
Requisitos de conexión
A. Los pozos de inyección de recuperación mejorada y los pozos de Excepciones
eliminación se taparán de acuerdo con las disposiciones de las reglas del
comisionado que rigen el taponamiento de pozos de petróleo y gas, según se A. El comisionado puede conceder una excepción a cualquier disposición
establece en §137. de esta enmienda previa prueba de una buena causa. El operador debe
demostrar que dicha excepción no pondrá en peligro los USDW.
B. Proyectos de Recuperación Mejorada de Petróleo que Inyectan Dióxido
de Carbono. Antes de la conclusión del proyecto de recuperación mejorada de
petróleo (EOR), el operador deberá presentar un plan de abandono del
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
proyecto (el “plan”). El comisionado evaluará el plan para garantizar que
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
cumpla con todos los requisitos legales aplicables y protegerá las fuentes
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2811 (diciembre de 2000). §433.
subterráneas de agua potable (USDW) y la salud, seguridad y bienestar del
público. Después de revisar el plan, el comisionado puede requerir información
Disposición de Residuos E y P por Inyección de Fractura de Suspensión
adicional antes de la aprobación de dicho plan, o imponer requisitos adicionales
para el abandono del proyecto EOR para asegurar la protección del USDW.
A. Aplicabilidad. Las reglamentaciones de esta Sección se aplicarán a
todos los pozos de inyección de Clase II en el sitio o fuera del sitio que
inyecten desechos E y P exentos de RCRA a presiones que excedan la
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
presión de fractura del intervalo de inyección.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos B. Definiciones
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2810 (diciembre de 2000),
enmendada LR 42:1670 (octubre de 2016).
33 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
Zona de contención : la formación o formaciones geológicas destinadas cuerpos de agua superficiales, minas
a servir como barrera para el crecimiento de la altura de la fractura, pero que IV. (superficiales y subterráneas), canteras, pozos de agua
pueden ser penetradas parcialmente por fracturas creadas durante la (públicos y privados), sistemas públicos de agua y otras características
inyección autorizada. La zona de contención se superpone directamente y es superficiales pertinentes, incluidas residencias y caminos; d. un esquema del
contigua al intervalo de inyección. pozo que muestre: la profundidad total,
la profundidad perforada o la profundidad
Intervalo de inyección: la formación geológica destinada a recibir los i. taponada
fluidos inyectados. Este intervalo está contenido dentro de la zona de inyección.
profundidad trasera del pozo;
ii. la profundidad de la parte superior e inferior del intervalo perforado;
Zona de inyección : ese grupo de formaciones geológicas que se
extiende desde la parte inferior del intervalo de inyección más bajo hasta la
iii. el tamaño de la tubería de revestimiento, el pozo y la tubería,
parte superior de la zona de contención.
y la profundidad del sensor de presión del obturador y del fondo del pozo;
Slurry Fracture Injection: un proceso mediante el cual los desechos IV. las profundidades de las partes superior e inferior de las
sólidos se muelen, si es necesario, y se mezclan con agua u otro líquido. La
tuberías de revestimiento y las cantidades, la formulación y los rendimientos
lechada resultante luego se deposita en las fracturas creadas en la formación
de las lechadas de cemento utilizadas para cementar cada sarta
receptora por la fuerza hidráulica de la inyección.
v. de tubería de revestimiento; la profundidad
vi. de la base del USDW; las profundidades de las partes
Área de protección de fuentes de agua : la superficie y
superior e inferior del intervalo de inyección, la zona de contención, la zona
área subterránea que rodea una fuente de agua potable (un pozo de agua,
de inyección y la zona de confinamiento;
un campo de pozos o una toma de superficie), que abastece a un sistema
público de agua, a través de la cual es razonablemente probable que los mi. si el pozo ha sido perforado, una copia del Informe de resumen
contaminantes se muevan hacia la fuente de agua potable y lleguen a ella. El de trabajo e historial del pozo (WH1) y un registro eléctrico del pozo. En el
Programa de Protección de Fuentes de Agua está bajo la jurisdicción del caso de pozos no perforados, una declaración descriptiva del intervalo de
Departamento de Salud y Hospitales de Louisiana y el Departamento de inyección propuesto indicando su profundidad aproximada, junto con un
Calidad Ambiental de Louisiana. registro eléctrico o de radiactividad de un pozo cercano, si está disponible;
Zona de influencia peligrosa: un área definida alrededor de un pozo de F. mapas y secciones transversales que detallan la geología e
inyección, cuyo radio es la distancia lateral en la que las presiones en los hidrología local. Todos los mapas se construirán a escala 1:2000 y contendrán
intervalos de inyección pueden causar la migración vertical del fluido de una leyenda y una flecha de norte. Todos los puntos de control y cortes de
inyección y/o formación fuera de la zona de inyección. falla se mostrarán en todas las secciones transversales. Como mínimo, se
presentarán los siguientes mapas y secciones transversales:
C. Requisitos de aplicación para pozos de inyección de fractura de pulpa
i. mapas de isópacas del intervalo de inyección o
intervalos, las zonas de contención y la zona de confinamiento;
1. Cada solicitud de aprobación de un nuevo pozo de inyección de
ii. un mapa de estructura de la parte superior de la zona de inyección y la
fractura de pulpa se presentará en el formulario UIC2 SFI (o la última revisión)
y se desarrollará bajo la supervisión de personas con conocimientos en todas zona de confinamiento;
las fases de la preparación de la solicitud de permiso de inyección de fractura
iii. dos secciones transversales estructurales que cortan
de pulpa . El original, firmado por el operador, y una copia de la solicitud con
transversalmente el AOR y se extienden desde debajo de la base de la zona
dos juegos completos de anexos se entregarán al comisionado. de inyección hasta arriba de la base del USDW. Las secciones transversales
estarán en ángulos rectos aproximados y se extenderán más allá de los
límites del AOR;
2. La solicitud de aprobación de un pozo de inyección de fractura de IV. un mapa regional contorneado en la base de la
lodos deberá ir acompañada de:
USDW;
a. un Formulario UIC2 SFI completo (o última revisión); b. un v. un mapa de todos los planos de falla dentro del AOR;
formulario MD10R completo (o la última revisión); C. un mapa
vi. cualquier otra información requerida por el comisionado;
que muestre el pozo de eliminación para el cual se solicita un
permiso, el Área de Revisión (AOR) y la siguiente información:
gramo. una tabulación de datos sobre todos los pozos que penetran
en la zona de confinamiento propuesta. Dichos datos deberán incluir una
i. el número o nombre y ubicación de todos los pozos productores,
descripción del tipo de pozo, construcción, fecha de perforación,
pozos de inyección, pozos abandonados y pozos secos existentes dentro de
la AOR;
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
ubicación, profundidad, registro de taponamiento y/o finalización, y cualquier donde se ubicará el pozo propuesto, si es diferente del diario oficial de la
información adicional que el comisionado pueda requerir; parroquia. Los interesados tendrán por lo menos 15 días para presentar
comentarios y/o solicitar una audiencia.
H. una tabulación de todos los pozos de agua dulce registrados
dentro del AOR. Cada pozo de agua dulce se identificará por propietario, 4. A menos que la solicitud sea para un pozo de inyección de fractura
tipo de pozo, profundidad y estado actual del pozo. de pulpa comercial y sujeto a las disposiciones para el cierre adecuado en
Incluya un análisis de laboratorio para pH, cloruro (mg/l) y sólidos disueltos §519.C.14, todas las solicitudes para pozos de inyección de fractura de
totales (mg/l) de una muestra de agua de cada pozo de agua dulce. Un pulpa deberán contener una estimación del costo del plan de cierre en un
laboratorio certificado por DEQ debe realizar los análisis requeridos. Según formato aceptable para el comisionado. . Si se permite el pozo, el solicitante
se considere apropiado, el comisionado puede requerir parámetros de deberá proporcionar una fianza, carta de crédito, certificados de depósito
prueba adicionales; emitidos y girados en bancos de Luisiana, o cualquier otra prueba de
seguridad financiera equivalente aceptable para el comisionado. El monto
i. los siguientes datos operativos propuestos se presentarán como de la garantía financiera se determinará al revisar la estimación del costo de
parte de la solicitud del operador: cierre y se revisará anualmente.
i. la tasa diaria promedio y máxima y el volumen de suspensión a
inyectar; D. Área de revisión (AOR). El AOR para cada pozo de inyección de
fractura de pulpa será el mayor de los dos métodos siguientes: 1. cálculo de
ii. la presión de inyección media y máxima;
la zona de influencia
iii. los procedimientos de inyección propuestos (incluido el
peligrosa, que es el área cuyo radio es la distancia lateral para la cual
almacenamiento y el tratamiento previo a la inyección de la corriente de las presiones en el intervalo de inyección ) puede causar la migración
desechos y el programa de uso del pozo);
vertical de la inyección y/o fluido de formación fuera de la zona de inyección.
j. dibujos esquemáticos u otros dibujos apropiados de la superficie La zona de influencia peligrosa se calculará utilizando un modelo aceptable
(boca del pozo y accesorios relacionados) y detalles de construcción del diseñado para este fin; o
sistema bajo la superficie;
k. procedimientos de construcción, incluido el programa de cementación y
revestimiento, procedimientos de registro, verificación de desviaciones y un 2. un radio fijo de 2 millas desde el pozo de inyección.
programa de perforación, prueba y extracción de testigos; E. Criterios geológicos de las zonas de inyección y confinamiento
yo descripción del sensor de presión de fondo de pozo requerido en
§433.G.4, que incluye procedimientos de instalación y especificaciones del 1. Una zona de confinamiento que sea impermeable y lateralmente
equipo; continua a lo largo de la AOR del pozo de inyección debe superponerse
inmediatamente a la zona de contención. La zona de confinamiento debe
metro. discusión detallada de los programas de registro y prueba
tener un espesor mínimo de 50 pies y ser capaz de evitar cualquier
requeridos en §433.H;
movimiento de fluido ascendente desde la zona de inyección. Por lo tanto,
norte. una descripción detallada del programa de monitoreo los solicitantes/operadores de pozos SFI deben proporcionar información
propuesto para cumplir con los requisitos de la §433.I y, en su caso, de la que demuestre que la inyección en la zona de inyección no iniciará la
§433.E.4; fracturación de la zona de confinamiento ni la extensión de las fracturas
existentes en la zona de confinamiento.
o planes de contingencia para hacer frente a todos los cierres o
fallas de pozos a fin de evitar la migración de fluidos fuera de la zona de
inyección; 2. Una zona de contención puede consistir en una sola capa
impermeable con un espesor mínimo de 500 pies, o estar compuesta por
pag. para pozos dentro del AOR (como se define en §433.D) que
capas alternas impermeables y permeables con un espesor neto de estratos
penetran en la zona de confinamiento propuesta, pero que no se completan
impermeables de al menos 500 pies.
o tapan correctamente, la acción correctiva propuesta se tomará según
§433.F;
3. La zona de inyección y la zona de confinamiento estarán libres de
q. cualquier información adicional necesaria para demostrar que la
fallas planas u otras discontinuidades geológicas que puedan servir para
inyección en el intervalo o intervalos de inyección propuestos no iniciará
transmitir los residuos inyectados fuera de la zona de inyección. El área se
fracturas en la zona de confinamiento que podrían permitir el movimiento de
cartografiará adecuadamente con suficientes controles y resolución para
fluidos fuera de la zona de inyección, de conformidad con §433.B.Zona de
identificar estas discontinuidades geológicas.
confinamiento .
R. cualquier otra información requerida por el comisionado para
4. Si la AOR carece de puntos de control de pozos adecuados para
evaluar el pozo propuesto.
mapear las características geológicas de las zonas de inyección, contención
3. A menos que la solicitud sea para un pozo comercial de inyección y confinamiento, se requerirán estudios sísmicos con una interpretación
de fracturas de pulpa y esté sujeta a los requisitos de aviso público de aceptable que abarquen un área que incluya la AOR más una milla adicional
§519.A y §529, todas las solicitudes de inyección de fracturas de pulpa para adquirir la información necesaria necesaria para verificar que los
deben anunciarse al menos una vez por el solicitante en un formato desechos inyectados no migrarán fuera de la zona de inyección. Si los datos
aceptable para el comisionado en el diario oficial del estado, en el diario sísmicos son inadecuados para este propósito, el comisionado requerirá que
oficial de la parroquia afectada y en el diario de circulación general en el área el operador implemente un
35 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
programa de monitoreo adecuado capaz de rastrear la extensión lateral y vertical los procedimientos que se utilizarán para realizar cualquier operación de
de las fracturas causadas por la inyección y detectar el posible movimiento de cementación adicional requerida.
fluidos fuera de la zona de contención. Dichos programas de monitoreo pueden
d. Se permitirá que el cemento repose un mínimo de 12 horas bajo
incorporar el uso de pozos de monitoreo, inclinómetros de superficie y
presión antes de iniciar la prueba de presión o perforar el tapón. Se cumple con
subterráneos, técnicas de monitoreo microsísmico, programas de registro u otras
la presión baja si se usa una válvula de flotador o si se mantiene la presión de
tecnologías adecuadas para este propósito y que sean aceptables para el
otra manera.
comisionado.
mi. Se deberá notificar con un mínimo de 12 horas de anticipación al
Agente de Cumplimiento de la Conservación de la División de Inyección y Minería
F. Acción correctiva. Los solicitantes deberán identificar todos los pozos
correspondiente con el fin de presenciar todas las pruebas de presión requeridas
conocidos dentro del AOR del pozo de inyección que penetran en la zona de
del revestimiento. Si el Agente de Cumplimiento de la Conservación no se
confinamiento. Para los pozos que estén mal sellados, terminados o
presenta dentro del período de notificación de 12 horas, el operador puede
abandonados, el solicitante también deberá presentar un plan que consista en
continuar con la prueba de presión y presentar una declaración jurada de la
los pasos o modificaciones que sean necesarios para evitar el movimiento del
prueba de revestimiento (Formulario CsgT) ante la División de Inyección y
fluido fuera de la zona de inyección (acción correctiva) . Cuando el plan sea
Minería dentro de los 20 días de haber alcanzado la profundidad total. .
adecuado, el comisionado lo incorporará al permiso como condición. Cuando la
revisión de una solicitud por parte del comisionado indique que el plan del
solicitante es inadecuado, el comisionado requerirá que el solicitante revise el F. La carcasa de superficie se probará a una presión de superficie no
plan, prescriba un plan de acción correctiva como parte del permiso o deniegue menor que la presión de prueba requerida en §109.B (o reglamentaciones
la solicitud. Ningún propietario u operador de un pozo puede comenzar la posteriores). Si al final de los 30 minutos el manómetro muestra una caída
inyección hasta que se hayan tomado todas las medidas correctivas requeridas. superior al 5 por ciento de la presión de prueba, se requerirá que el operador
tome las medidas correctivas que aseguren que dicha carcasa de superficie
mantendrá dicha presión durante 30 minutos sin una caída de más del 5 por
ciento de la presión de prueba.
G. Requisitos de construcción
gramo. La tubería de revestimiento de sarta larga se colocará a través
1. Emplazamiento. Todos los pozos de inyección de fracturas de pulpa se
de la zona de inyección y se cementará al menos hasta la parte superior de la
ubicarán de tal manera que inyecten en una formación que esté debajo de la
zona de confinamiento.
formación más baja que contenga USDW dentro de un radio de 2 millas del pozo
y cumpla con los criterios geológicos de la zona de inyección y la zona de 3. Todos los pozos de inyección de fractura de pulpa deberán estar
confinamiento prescritas. en §433.E anterior. Está prohibida la ubicación de un equipados con tubería de inyección y un obturador. El empacador se colocará
pozo de inyección de fractura de pulpa de modo que su AOR se extienda a un en la tubería de revestimiento de sarta larga a no más de 150 pies por encima
Área de Protección de Fuente de Agua. del intervalo perforado.
4. El pozo deberá estar equipado con un sensor de fondo de pozo que
2. Revestimiento y cementación. Todos los pozos de inyección de fracturas mida directamente la presión del fluido a una profundidad no superior a 50 pies
de pulpa se revestirán y cementarán de acuerdo con los siguientes criterios. por encima de la profundidad de asentamiento del obturador. El sensor de
presión debe estar conectado a un dispositivo en la superficie que permitirá un
registro continuo de la información de presión de fondo del pozo en formato
a. El operador instalará el revestimiento necesario para resistir el
digital.
colapso, el estallido, la tracción y otros esfuerzos y se cementará de manera que
ancle y sostenga el revestimiento. Los factores de seguridad en el diseño del H. Requisitos de registro y prueba. Además de la conformidad con los criterios
programa de revestimiento deben tener la magnitud suficiente para proporcionar de registro y prueba contenidos en LAC 43:XIX.419.A o reglamentaciones
un control óptimo del pozo durante la perforación y garantizar operaciones posteriores, los pozos de inyección de fractura de pulpa deberán cumplir con los
seguras durante la vida útil del pozo. Se utilizará tubería nueva o tubería usada siguientes requisitos de registro y prueba.
reacondicionada y probada para garantizar que cumplirá o superará las normas
del Instituto Americano del Petróleo (API) para tubería nueva en todas las sartas
1. Requisitos de registro de pozo abierto: Se requiere un registro de
de revestimiento.
porosidad de densidad/neutrón de la zona de inyección y confinamiento. Se
ejecutará un registro de inducción para determinar los niveles de salinidad. Se
b. La tubería de revestimiento de superficie y las sartas largas de ejecutará un registro de rayos gamma espectrales para determinar la litología
tubería de revestimiento deben centralizarse por medio de un número suficiente de referencia del subsuelo antes de la inyección. Todos los registros deben
de centralizadores espaciados de manera que proporcionen la centralización ejecutarse desde la superficie hasta al menos 50 pies por debajo de la zona de
adecuada de la tubería de revestimiento en el pozo antes de la cementación. inyección.
2. Requisitos de registros acústicos: en un pozo que se completará con la
C. El revestimiento de superficie se colocará a un mínimo de 100 pies intención de que se utilice para la inyección de fracturas de lechada, se requerirán
por debajo de la base del USDW y se cementará a la superficie. Cementado a registros acústicos. Se debe correr un registro acústico de pozo abierto que
la superficie se considerará en esta Sección que tiene retornos reales de muestre la porosidad acústica y el tiempo de viaje de la formación desde la
cemento anotados en la superficie. superficie hasta al menos 50 pies por debajo de la zona de inyección. Se requiere
Si no se observan retornos de cemento, el operador deberá comunicarse con la presentar un sismograma sintético para predecir los parámetros de fractura y
División de Inyección y Minería y obtener la aprobación para como
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
un enlace a la interpretación sísmica posterior (basada en el tiempo o en Se consultará a la División Minera sobre el procedimiento para ejecutar esta
cuatro dimensiones). VSP (perfil sísmico vertical) se ejecutará para efecto prueba.
lateral. Los datos acústicos se pueden ejecutar en varios formatos para 7. Se llevará a cabo una caída extendida al menos una vez cada período
identificar los parámetros del yacimiento y la fractura y para mostrar la
de inyección cíclica de 7 días. El período de caída se mantendrá hasta que la
contención de la corriente de desechos dentro de las zonas de contención e
presión medida se haya estabilizado esencialmente.
inyección. Los diversos formatos pueden ser datos de superficie a superficie,
de pozo a superficie, de pozo cruzado, bidimensionales, tridimensionales y
tetradimensionales. Todos los pozos de monitoreo se utilizarán para la 8. Los requisitos de adquisición de registros para pozos existentes
compensación lateral del VSP y la profundidad de investigación debe coincidir convertidos a inyección de fractura de pulpa son los mismos que se requieren
con las dimensiones del dominio de eliminación. Los datos acústicos deben para pozos recién perforados.
obtenerse antes de la inyección, durante la inyección y después de la 9. Cualquier otro registro o prueba de pozo requerido por el comisionado.
inyección (después de que cesen las operaciones de eliminación y antes de
tapar y abandonar el pozo) para mostrar la contención a largo plazo.
I. Requisitos de monitoreo 1. El
comisionado deberá aprobar un programa de monitoreo que asegure
3. Requisitos de registro de bonos de cemento que la actividad de inyección no cause la migración de fluidos por encima de
a. En el momento de la terminación inicial, después de que se haya la zona de confinamiento. Este programa de monitoreo puede incluir o ser
asentado y cementado la tubería de revestimiento larga (hasta debajo de la adicional al programa de monitoreo requerido en §433.E.4.
zona de inyección), se debe ejecutar un registro adecuado e interpretable de
la calidad del cemento (adherencia). En un pozo existente, se debe extraer la
tubería y realizar un registro de calidad de cemento adecuado antes de la 2. Todos los programas de monitoreo aprobados deberán incluir el
aprobación del permiso. El registro se ejecutará desde la superficie hasta 50 monitoreo y registro continuos de las presiones de fondo del pozo, las tasas
pies por debajo de la base de la zona de inyección. El registro debe definir la de inyección, la presión del espacio anular de la tubería de producción y el
calidad del cemento tanto vertical como lateral. revestimiento, la densidad del fluido inyectado y el volumen acumulativo de
desechos inyectados usando un método aprobado por el comisionado. El
b. El registro debe tener suficiente resolución vertical, horizontal y
origen, el tipo y los componentes de todos los flujos de desechos inyectados
radial para identificar la ubicación de canales de cemento, microcanales, índice
deben registrarse y estar disponibles cuando se soliciten.
de adherencia, cemento cortado con gas, vacíos o cualquier otro problema de
cemento/adherencia que pueda existir. El registro debe mostrar el tiempo de
tránsito, la amplitud, la densidad variable y la calidad del enlace radial (a partir 3. El operador deberá analizar los datos de presión de fondo de pozo
de la interpretación). El control de calidad del registro debe mostrar el tipo de diariamente para asegurarse de que la presión en el intervalo de inyección no
cemento, los aditivos, el tiempo de fraguado y la resistencia a la compresión se presurice de manera anormal como resultado de la inyección. Además, las
(utilizados en la generación de registros de densidad variable), el centrado presiones extrapoladas anormales (pérdidas netas) que no pueden asociarse
adecuado de la herramienta, el centrado adecuado del revestimiento y el con los volúmenes de inyección deben investigarse de inmediato para
espesor suficiente del revestimiento de cemento, el tipo de fluidos del pozo, la garantizar que los fluidos no estén migrando fuera de la zona de inyección.
densidad, la viscosidad, la presión y la temperatura. En pozos desviados, para Dependiendo de los volúmenes inyectados, el registro de presión de la
una interpretación adecuada, se debe ver un centrado efectivo de la formación debe coincidir históricamente con las presiones pronosticadas.
herramienta. El tamaño y el peso de la carcasa coincidentes deben ser
correctos en todas las interpretaciones. Siempre que sea posible, el registro
4. El operador evaluará la altura y la longitud de la fractura en una
debe estar correlacionado con la forma y la rugosidad del pozo (del calibre de
rotación mínima de tres meses, o según lo indique el comisionado, utilizando
pozo abierto y los registros de porosidad/litología). El registro también debe
un método aprobado por el comisionado.
mostrar el peso de la línea, la velocidad de la línea, el localizador del cuello de
la tubería de revestimiento y los rayos gamma para la correlación de profundidad.
5. El operador realizará pruebas periódicas de velocidad escalonada al
C. Se debe ejecutar una sección repetida, que muestre buena
menos cada tres meses. El comisionado puede requerir pruebas de velocidad
repetibilidad, desde la base de la zona de inyección hasta la base de la zona
escalonada más frecuentes para evaluar los cambios en las presiones de
de confinamiento. Las calibraciones del pozo y de las herramientas de taller
separación de la formación y las condiciones de esfuerzo in situ.
deben incluirse en todos los registros.
6. Anualmente se ejecutará un registro de adherencia de cemento que
4. Se debe ejecutar un registro base de temperatura y rayos gamma
tenga la misma presentación que el registro de adherencia de cemento inicial
antes del inicio de cualquier fractura. Los registros de temperatura o trazadores
para evaluar los efectos de la inyección de años anteriores en la columna de
radiactivos subsiguientes deben ejecutarse utilizando un método aprobado por
cemento. Si es evidente que la adherencia del cemento está perdiendo
la División de Inyección y Minería.
integridad, se prohibirá la inyección hasta que se restablezca la integridad de
5. El operador deberá realizar una prueba de caída de presión/tasa la columna de cemento.
escalonada en el pozo de inyección antes del inicio de las operaciones de
inyección a fin de establecer el cierre inicial de la fractura y las presiones de J. Requisitos operativos
extensión del intervalo de inyección. 1. Con base en los resultados de la prueba de caída de presión/tasa
6. Se debe realizar una prueba de caída de presión en el pozo antes del escalonada descrita en §433.H.5 anterior, se determinarán las presiones de
inicio de cualquier fracturamiento para establecer la transmisividad del inyección máxima y mínima y las tasas de inyección correspondientes. Usando
yacimiento. La inyección y la presión de extensión de la fractura derivada de la prueba de tasa de paso,
el pozo de fondo mínimo permitido
37 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
A la presión de inyección se le asignará un valor de 150 psi por debajo de 2. Además, el operador deberá proporcionar una explicación de
la presión de extensión. La presión de inyección máxima permitida en el cualquier discrepancia en las presiones, densidades, viscosidades y tasas
fondo del pozo no debe ser superior al 75 por ciento de la presión de de inyección de fondo de pozo o de superficie en una columna de
estallido de la tubería de revestimiento. comentarios. Si no se proporciona una explicación aceptable para
cualquier discrepancia en estos datos, el comisionado puede suspender
2. La tasa de inyección inicial máxima autorizada (al inicio de las
el permiso de inyección del pozo hasta que el operador proporcione esta
operaciones) se limitará a no más del 20 por ciento sobre la tasa requerida
información.
para mantener la presión de extensión de la fractura. Sin embargo, si el
operador puede demostrar de manera concluyente que una tasa de 3. Esta información, además de la requerida por la §433.I.2 anterior,
inyección más alta no causará un crecimiento excesivo de la fractura, el se mantendrá como un registro permanente en los archivos del operador
comisionado puede autorizar una tasa de inyección más alta. Si se y se proporcionará a la División de Inyección y Minería cuando la solicite.
autoriza un aumento en la tasa de inyección, las presiones máxima y
mínima de inyección en el fondo del pozo se ajustarán en consecuencia.
4. El operador deberá proporcionar a la División Minería de Inyección
informes resumidos semanales de:
a. las presiones mínima y máxima registradas durante la inyección;
3. Si en algún momento la presión de inyección de fondo de pozo o
la tasa de inyección varían del rango autorizado, el operador deberá
suspender inmediatamente la inyección y notificar a la División de b. las presiones mínima y máxima registradas durante caídas;
Inyección y Minería.
4. Si alguna de las pruebas periódicas de tasa de paso/caída de C. las presiones mínima y máxima en el espacio anular del casing
presión indica que ha ocurrido un cambio en las presiones de separación y tubing;
o las presiones de extensión de la fractura, el comisionado tendrá la
d. los volúmenes inyectados diarios y semanales;
opción de modificar las presiones de inyección de fondo de pozo mínima
y máxima y la tasa de inyección máxima permitida o exigir que el pozo mi. la densidad y la viscosidad medias de la corriente de residuos
deje de inyectar hasta el momento en que el operador haya probado que inyectada.
los fluidos no están migrando por encima de la zona de contención.
5. El operador deberá proporcionar a la División de Inyección y
Minería, a más tardar el tercer día hábil de cada semana, los resultados
5. Si el monitoreo indica una posible comunicación entre la tubería y de un análisis de todos los períodos de caída extendidos que ocurrieron
el espacio anular de la tubería y el revestimiento, el operador suspenderá durante el período de informe de la semana anterior. Cada informe de
inmediatamente la inyección y notificará a la División de Inyección y análisis deberá incluir una gráfica derivada loglog del período de caída
Minería. La inyección no puede comenzar hasta que la integridad con los diferentes regímenes de flujo identificados en el mismo. Se
mecánica del pozo sea restaurada y verificada por la División de Inyección requiere un análisis completo de los regímenes de flujo lineal y radial, si
y Minería. está presente. Se debe incluir en el informe un resumen de las propiedades
de los fluidos inyectados utilizados en el análisis y las tasas de inyección
6. La inyección debe realizarse de forma cíclica con
observadas durante cada período de inyección, además de cualquier otra
la inyección ocurre solo durante las horas del día.
información que pueda ser pertinente a los resultados del análisis de
7. Si a juicio del comisionado, la sobrepresurización del yacimiento disminución.
puede causar el movimiento de fluido fuera de la zona de inyección, el
6. El operador deberá proporcionar un disquete o disco compacto
comisionado suspenderá o revocará el permiso de inyección del pozo.
con los datos continuos de presión y tasa de fondo del pozo para el
Además, si la presión promedio del yacimiento está sujeta a cualquier
período del informe en un formato especificado por el comisionado.
disminución neta en la presión, el comisionado puede suspender el
permiso del pozo hasta que se resuelva tal amenaza.
7. Además, el operador deberá proporcionar una explicación de
cualquier discrepancia en las presiones de fondo o de superficie,
K. Requisitos de informes
densidades, viscosidades y tasas de inyección en una columna de
1. El operador mantendrá registros diarios de lo siguiente: comentarios del informe. Si no se proporciona una explicación aceptable
para cualquier discrepancia en estos datos, el comisionado puede
suspender el permiso de inyección del pozo hasta que el operador
a. la presión de fondo de pozo al inicio de la inyección;
proporcione esta información.
b. las presiones de inyección mínima y máxima;
8. Todos los registros requeridos en esta Sección deberán ser
C. las velocidades de inyección a intervalos de una hora; mantenidos por el operador durante la vida útil del pozo y deberán estar
disponibles para su revisión o presentarse a la Oficina de Conservación a
d. la composición del flujo de residuos inyectado (muestreo
pedido.
aleatorio) por día o por lotes;
L. Requisitos de permisos
mi. las densidades y viscosidades de la corriente de residuos
a intervalos de una hora de inyección; 1. Los solicitantes y las solicitudes de pozos de inyección de fractura
de pulpa deben cumplir con los requisitos de aviso público aplicables de
F. las presiones mínima y máxima en el espacio anular del casing
este Capítulo.
y tubing.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
2. Las aplicaciones para la inyección de lodos fracturados de residuos operador a la suspensión o revocación de su permiso y/o la imposición de
E y P deberán cumplir con los siguientes procedimientos de autorización sanciones de conformidad con RS 30:18.
de dos partes: NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
a. Parte I—Permiso para Construir
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
i. La solicitud inicial se revisará para verificar que esté completa, Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2811 (diciembre de 2000).
se procesará y, al cumplir con los requisitos del permiso, se emitirá un
"Permiso para construir".
Capítulo 5. Almacenamiento,
ii. "Permiso para Construir" quedará sin efecto y
Tratamiento y/o Disposición
nulo un año a partir de la fecha de emisión.
Externa de Desechos de Exploración y
iii. El comisionado puede conceder una prórroga de un año a partir
de circunstancias atenuantes.
Producción Generados por la
Perforación y Producción de Pozos de Petróleo y Ga
b. Parte II—Permiso para inyectar
NOTA: Los requisitos de eliminación en sitio se enumeran en LAC
i. Una vez finalizada la construcción, se deberá presentar a la 43:XIX, Capítulo 3.
Oficina de Conservación la documentación requerida por el “Permiso para
Construir”. NOTA DEL EDITOR: La Orden estatal 29B se codificó originalmente en
LAC 43:XIX como §129. En diciembre de 2000, la §129 se reestructuró
ii. Si la documentación presentada indica el cumplimiento en los Capítulos 3, 4 y 5. El Capítulo 3 contiene las reglamentaciones
sobre pozos de yacimientos petrolíferos. El Capítulo 4 contiene las
del "Permiso para Construir" y que el pozo ha sido construido según lo
normas sobre pozos de inyección/disposición. El Capítulo 5 contiene los
permitido e indicado en la solicitud, se expedirá un "Permiso para Inyectar". reglamentos de las instalaciones comerciales. Una tabla de referencias
cruzadas en el Registro de Luisiana de diciembre de 2000, página 2798,
indica las ubicaciones de las reglas en cada Sección existente.
3. Los pozos de inyección de fractura de pulpa permitidos bajo la
autoridad de esta Sección deben cumplir con los requisitos generales NOTA DEL EDITOR: El Capítulo 5 se modificó en noviembre de 2001.
aplicables, requisitos de aviso público, requisitos de permiso de trabajo, En la página 1898 del Registro de Luisiana, noviembre de 2001, se
encuentra un gráfico que muestra la reestructuración del Capítulo 5 .
condiciones legales de permiso, requisitos de transferencia de permiso,
requisitos de prueba de presión de integridad mecánica, requisitos de
§501. Definiciones
confinamiento de fluidos y taponamiento. y requisitos de abandono de
LAC 43:XIX. Capítulo 4. Fase de aplicación: un período de tiempo identificable durante el cual
los recibos de residuos E y P se aplican a una celda de tratamiento de
suelo.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
Celda: un área de tierra construida con un sistema de desagüe
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos subterráneo dentro de una instalación de tratamiento de suelos utilizada
Naturales, Oficina de Conservación, LR 27:1921 (noviembre de 2001). para la colocación, el tratamiento de suelos y la degradación de residuos
§441. E y P en una instalación comercial. (Una celda como se define en esta
Efecto sobre los pedidos especiales existentes Sección no se considera un hoyo).
A. Esta orden reemplazará la §129 de la Orden estatal n.º 29B de la Sistema cerrado: un sistema en el que los desechos E y P se almacenan
Oficina de Conservación (vigente a partir del 1 de noviembre de 1967). y tratan en un sumidero, tanque, barcaza u otro recipiente/contenedor o
Cualquier orden especial existente que autorice la eliminación de agua equipo cerrado antes del tratamiento y/o eliminación. Un sistema cerrado
salada en condiciones que no cumplan con los requisitos del presente será no incluye un sumidero superior abierto o pozo de tierra.
reemplazada por esta enmienda y el operador obtendrá la autorización
para tal eliminación después de cumplir con las disposiciones del presente. Instalación comercial: una instalación de almacenamiento, tratamiento
y/o eliminación de desechos E y P legalmente permitida que recibe, trata,
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. recupera, almacena y/o elimina desechos E y P por una tarifa u otra
contraprestación. Para propósitos de esta definición, las instalaciones
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos permitidas por el Departamento de Calidad Ambiental (DEQ), según lo
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2811 (diciembre de 2000). definido por LAC 33:V y VII, que están autorizadas para recibir Residuos
§443. E y P, no están cubiertas por esta definición. Sin embargo, dichas
Aplicabilidad instalaciones deben cumplir con los requisitos de informes de §545.K del
presente si se aceptan desechos E y P.
A. Todos los operadores de instalaciones comerciales y de petróleo y
gas deberán cumplir con las partes aplicables de esta enmienda dentro de
Comisionado—el Comisionado de Conservación de la
los 90 días de la fecha de entrada en vigencia, siempre que todos los
Estado de Luisiana.
operadores de instalaciones comerciales existentes estén exentos de
todos los requisitos de solicitud de permisos y audiencias públicas bajo Pozo o sistema comunitario de eliminación de agua salada: un pozo de
§527 de esta Orden. El incumplimiento de este requisito en tiempo y forma eliminación de agua salada dentro de un campo de petróleo o gas que es
estará sujeto a una operado por un operador registrado para la eliminación de E y P
Fluidos de desecho y utilizados por otros operadores registrados en el
Código Administrativo de Luisiana enero 2019
39
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
mismo campo o campos adyacentes para la disposición no comercial de su agua Desperdiciar
Para los fines de esta definición, campos adyacentes significa campos de petróleo y P que se transportan desde instalaciones comerciales permitidas y estaciones de
transferencia a instalaciones comerciales de tratamiento y eliminación permitidas,
o gas o partes de los mismos que están ubicados dentro o invaden parcialmente el
excepto aquellos Residuos E y P definidos como Tipos de Residuos 01 y 06.
mismo municipio que un pozo comunitario de eliminación de agua salada o uno o
más municipios, todos los cuales son directamente contiguos al municipio en el 16 Residuos de limpieza de derrames de petróleo crudo.
que se encuentra el Se ubica pozo comunitario de desagüe de agua salada. 50 Hidrocarburos recuperables con destino a los operadores de petróleo de salvamento
autorizados.
99 Otros desechos E y P no descritos anteriormente (el envío a una instalación
comercial o estación de transferencia debe ser aprobado previamente antes del
Contenedor: un sumidero, tanque de almacenamiento, recipiente de proceso, transporte).
camión, barcaza u otro receptáculo utilizado para almacenar o transportar desechos
de E y P. Fluido de recuperación de estimulación de fracturas (fluido FSR): un material
que de otro modo se clasificaría como desecho E y P, pero que ha sido recuperado
Residuos de perforación : lodo de perforación a base de aceite y a base de agua para el único uso como medio para
u otros fluidos de perforación y recortes generados durante la perforación de pozos. Oficina de Conservación permitió operaciones de estimulación por fracturamiento
Estos desechos son un subconjunto de los desechos E y P. hidráulico
Residuos de exploración y producción ( Residuos E y P): residuos de perforación, Generador—cualquier persona o entidad que genera o hace que se genere
agua salada y otros residuos asociados con la exploración, desarrollo o producción cualquier Residuos E y P.
de pozos de petróleo crudo o gas natural y que no están regulados por las
Acuífero de agua subterránea, como se define en §301.
disposiciones de y, por lo tanto, exento de las Regulaciones de Residuos Peligrosos
Celda inactiva: una celda de tratamiento de suelos que no se utiliza para recibos
de Luisiana y la Ley Federal de Conservación y Recuperación de Recursos, según
enmendada. Los desechos E y P incluyen, entre otros, los siguientes. de residuos E y P o que ha sido puesta fuera de servicio por una instalación de
tratamiento de suelos. Tal celda puede considerarse inactiva solo si es una celda
nueva que aún no ha recibido desechos E y P o una celda existente que cumple
con los criterios de prueba aplicables de este Capítulo.
Desperdiciar
Tipo 01 E y P Residuos Descripción Agua salada
(salmuera producida o agua producida), excepto el agua salada cuyo uso previsto
Tratamiento de la tierra: un proceso dinámico que involucra la aplicación
y real sea en fluidos de perforación, reacondicionamiento o terminación o en controlada de desechos de E y P sobre o dentro del horizonte aeróbico del suelo
operaciones mejoradas de recuperación de minerales, fluidos de proceso generados superficial en celdas abiertas por parte de una instalación comercial de tratamiento
por operadores de petróleo de salvamento aprobados que solo reciben petróleo
de la tierra, acompañada de monitoreo y manejo continuos, para alterar el estado
(BS&W) procedente de contratos de arrendamiento de petróleo y gas, y fluido de
desecho de procesamiento de plantas de gas natural no peligroso que está o puede
físico, químico y biológico. de los Residuos E y P. El sitio, el suelo, el clima y la
estar mezclado con el agua de formación producida. actividad biológica interactúan como un sistema para degradar e inmovilizar los
constituyentes de los desechos E y P, lo que hace que el área sea adecuada para
02 Residuos de perforación base aceite (lodos, fluidos y recortes).
el soporte del crecimiento vegetativo y proporciona un uso futuro beneficioso de la
03 Residuos de perforación base agua (lodos, fluidos y recortes).
tierra o para cumplir con los criterios de reutilización de §565.
04 Reparación de terminación y fluidos de estimulación.
05 Lodos de pozos de producción.
06 Lodos de tanques de almacenamiento de operaciones de producción, instalaciones
de eliminación de agua salada en el sitio y comerciales, instalaciones de
MPC: concentración máxima permisible.
recuperación de petróleo permitidas por el DNR (que solo reciben aceite de desecho
[B,S, & W] de arrendamientos de petróleo y gas) y lodos generados por la empresa
Fuera del sitio: para los fines de esta Sección, fuera de los límites de una unidad
de servicios y la instalación comercial o sistemas de agua de lavado de estaciones
de perforación para un pozo o grupo de pozos específicos, o en ausencia de tal
de transferencia.
07 Produjo arenas aceitosas y sólidos.
unidad, fuera de los límites de un arrendamiento o propiedad contigua propiedad
08 Agua dulce de formación producida. del arrendador sobre el cual se encuentra un pozo. está perforado.
09 Agua de lluvia de cortafuegos, diques anulares y pozos en instalaciones de
perforación y producción.
10 Agua de lavado y sólidos residuales generados por la limpieza de contenedores Lodos de perforación a base de aceite : cualquier fluido de perforación a base
que transportan Residuos E y P y no están contaminados por residuos o materiales de aceite compuesto por una emulsión de agua en aceite (hidrocarburo o sintético),
peligrosos; El agua de lavado y los sólidos (residuos E y P tipo 10) se generan o
arcillas organofílicas, sólidos perforados y aditivos para la reología y la estabilidad
pueden generarse en una instalación comercial o estación de transferencia mediante
del fondo del pozo, como materiales de control de pérdida de fluido, diluyentes,
la limpieza de un contenedor que contiene un residuo.
agentes densificantes. , etc.
cantidad de Residuos E y P.
11 Agua de pozo de lavado y sólidos residuales de empresas de servicios y
Pozo: un embalse de superficie de tierra construido para retener desechos E y
transportistas relacionados con campos petroleros que no tienen permitido P, a menudo denominado estanque o laguna.
transportar desechos o materiales peligrosos.
El término no incluye sumideros revestidos de menos de 660 galones.
12 Residuos sólidos de procesamiento de plantas de gas natural no peligrosos.
13 (Reservado). Residual: la cantidad de minimis de desechos E y P (sólidos o líquidos) que
14 Agua de prueba de tuberías que no cumple con los límites de descarga establecidos quedan en un contenedor después de la descarga, utilizando las prácticas
por la agencia estatal correspondiente, o residuos de limpieza de tuberías, es decir,
comúnmente empleadas para eliminar materiales de ese tipo de contenedor (por
fluidos/sólidos residuales generados por la limpieza de una tubería.
ejemplo, vertido, bombeo y aspiración) y que asciende a no más de una pulgada
de residuo restante en el fondo, o no más de tres
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
por ciento en peso de la capacidad total del contenedor si el tamaño del y P Se producen residuos de constituyentes. La zona de tratamiento se subdivide
contenedor es menor o igual a 110 galones, o no más del 0.3 por ciento en peso de la siguiente manera.
de la capacidad total del contenedor si el tamaño del contenedor es mayor a 110
1. Zona de tratamiento de residuos (WTZ): el área activa de tratamiento de
galones.
residuos E y P que consiste únicamente en los sólidos de residuos E y P
Material reutilizable: un material que de otro modo se clasificaría como aplicados a una celda de tratamiento terrestre durante la fase de aplicación,
desecho E y P, pero que es capaz de conservación y recuperación de recursos existe completamente por encima del nivel (parte inferior de la celda original) y
y ha sido procesado en su totalidad o en parte para su reutilización. Para cumplir cuyo real la profundidad depende del contenido de sólidos de los Residuos E y P
con esta definición, el material debe haber sido tratado física, química o aplicados. Para propósitos de monitoreo, el WTZ representa el incremento de
biológicamente o procesado de otra manera para que el material haya cambiado profundidad de 024".
significativamente (es decir, el nuevo material es física, química o biológicamente 2. Zona de tratamiento superior (UTZ): la interfaz de residuos E y P/suelo
distinto del material original) y cumple con los criterios §565.F. Este término no nativo (parte inferior de la celda original) en una celda de tratamiento de la tierra
incluye FSR Fluid donde se produce alguna perturbación como resultado del tratamiento/
manipulación de residuos E y P. Para propósitos de monitoreo, la UTZ representa
el incremento de profundidad de 2436".
Instalación de eliminación de desechos de caverna de sal: cualquier propiedad
pública, privada o comercial, incluidas las tierras superficiales y subterráneas y 3. Zona de tratamiento inferior (LTZ): la zona debajo de la UTZ en una
sus dependencias, utilizada para recibir, almacenar y/o procesar desechos de celda de tratamiento de terrenos desde aproximadamente 36 a 54" (o hasta la
exploración y producción de petróleo y gas para su eliminación en una caverna parte superior del sistema de drenaje subterráneo) que permanece intacta
de sal minada por solución. . durante la vida útil de una celda de tratamiento de terrenos.
Agua salada : agua con un contenido de cloruro superior a Instalación tipo A: una instalación comercial de eliminación de desechos E y
500 ppm generadas a partir de un pozo productor de petróleo o gas. P dentro del estado que utiliza tecnologías apropiadas para la recepción, el
almacenamiento, el tratamiento, la recuperación o la eliminación de sólidos y
Sumidero: un contenedor construido de acero, fibra de vidrio, concreto sellado
fluidos (líquidos) de desechos E y P por una tarifa u otra consideración.
o algún otro material impermeable utilizado para el almacenamiento temporal de
desechos E y P, incluidos, entre otros, agua de lavado y sólidos (lodos) generados
por la eliminación/limpieza de residuos cantidades de Residuos E y P de los Instalación tipo B: una instalación comercial de eliminación de desechos E y
contenedores de almacenamiento. P dentro del estado que utiliza tecnología de inyección subterránea para recibir,
almacenar, tratar y eliminar solo agua salada u otros fluidos (líquidos) de
Sistema de tubería de transferencia: un sistema de tubería fuera del sitio desechos E y P por una tarifa u otra consideración.
mediante el cual solo los desechos E y P se transfieren a una estación de
transferencia o instalación de disposición permitida en el estado o fuera del estado. Plan de Manejo y Operaciones de Residuos: un plan como se identifica y
Estación de transferencia: una instalación de recepción y almacenamiento de requiere en §515.
desechos E y P, ubicada fuera del sitio, pero operada en un lugar aprobado junto Lodos de perforación a base de agua : cualquier fluido a base de agua
con una instalación comercial autorizada, que se utiliza para el almacenamiento compuesto de agua dulce, arcillas naturales, sólidos perforados y aditivos para
temporal de desechos E y P manifestados por un período de 30 días o menos. . el control de pérdida de fluido, viscosidad, dilución, control de pH, control de
peso, etc., para la reología y la estabilidad del fondo del pozo.
Transportista: un transportista legalmente permitido de desechos E y P
contenidos en camiones, barcazas, botes u otras embarcaciones de transporte. NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
Tratamiento: tal como se aplica a las Instalaciones Tipo A (definidas en el
Oficina de Conservación, LR 26:2811 (diciembre de 2000), enmendada LR
presente), excluyendo las Estaciones de Transferencia, el tratamiento se definirá 27:1898 (noviembre de 2001), LR 29:937 (junio de 2003), LR 34:1421 (julio de
como cualquier método, técnica o proceso capaz de cambiar la caracterización 2008) ), LR 36:2570 (noviembre de 2010), LR 43:536 (marzo de 2017). §503.
física y/o química o la composición de los Residuos E y P para recuperar Requisitos Generales
hidrocarburos recuperables, procesar material reutilizable, reducir el volumen de
para Generadores de Residuos E y P
residuos (reducción de volumen), neutralizar residuos, reducir la(s)
concentración(es) de los criterios §549 o hacer que los residuos sean más
adecuados para su manejo, almacenamiento, transporte y/o eliminación. A. Caracterización de Residuos E y P
1. Los generadores de Residuos E y P deben estar familiarizados con
los componentes de los Residuos E y P que generan.
Fase de tratamiento: el período de tiempo durante el cual los desechos E y P
2. Si no se han caracterizado previamente, se deben realizar procedimientos
en una celda de tratamiento terrestre se manipulan físicamente y/o se alteran
de caracterización de desechos E y P para determinar los componentes de los
químicamente (mediante la adición de enmiendas químicas, etc.) para que la
desechos E y P antes de su eliminación.
celda cumpla con los criterios de prueba o criterios de reutilización. de LAC
43:XIX.549 y 565.
3. Como mínimo, los desechos E y P deben analizarse para detectar los
Zona de tratamiento : el perfil del suelo en una celda de tratamiento del suelo
siguientes componentes: pH, TPH, EC, TCLP, benceno, SAR, ESP y los
que se encuentra totalmente por encima de la zona saturada y dentro de la cual
siguientes metales: As, Ba, Cd, Cr, Cu, Pb, Hg, Mo , Ni, Se, Ag y Zn.
se degrada, transforma o inmoviliza E
Código Administrativo de Luisiana enero 2019
41
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
4. Los desechos E y P deben volver a caracterizarse si el proceso de el desecho es menor o igual al MPC de 3198 mg/kg de benceno total.
generación de desechos cambia significativamente (p. ej., cambios en el proceso,
aditivos químicos, etc.).
5. Si los datos de las pruebas indican que la concentración de benceno total
5. Es posible que se requiera tomar muestras y analizar los desechos de E en el tipo de desecho 12 es superior a 3198 mg/kg (criterios MPC), están
y P que se llevarán fuera del sitio o que se hayan llevado fuera del sitio para su disponibles las siguientes opciones de eliminación:
almacenamiento, tratamiento o eliminación de acuerdo con los protocolos de la
a. eliminar los residuos en una instalación comercial autorizada que
EPA o los procedimientos aprobados por la Oficina de Conservación (OC).
utilice una opción de tratamiento o eliminación de residuos E y P que no sea el
tratamiento en tierra;
B. El almacenamiento, el tratamiento, la eliminación o la descarga no
b. tratar los residuos (en el sitio) a una concentración de benceno total
autorizados o no autorizados en el sitio o fuera del sitio de desechos E y P están
igual o inferior a 3198 mg/kg antes del envío fuera del sitio a cualquier instalación
prohibidos y constituyen una violación de estas reglas.
comercial de tratamiento terrestre;
C. La disposición subterránea de agua salada es requerida y regulada por LAC
C. desechar los desechos E y P en una instalación de tratamiento
43:XIX.401 et seq. Los requisitos de este Capítulo no se aplican a los pozos de
terrestre comercial que haya sido aprobada para recibir, almacenar, tratar y
eliminación de agua salada arrendados ni a los pozos comunitarios de eliminación
eliminar desechos E y P que excedan una concentración total de benceno de
de agua salada.
3198 mg/kg; o
D. El generador es responsable del manejo y transporte adecuados de los
d. disponer de los Residuos E y P en las instalaciones permitidas por el
desechos E y P que se sacan del sitio para su almacenamiento, tratamiento o
Departamento de Calidad Ambiental (DEQ) según lo definido por LAC 33:V y VII,
eliminación para asegurar su entrega adecuada a una instalación comercial o
de conformidad con las disposiciones de la §503.E anterior.
estación de transferencia aprobada u otra instalación de almacenamiento,
tratamiento o eliminación aprobada. La falta de transporte y disposición adecuada
de los Residuos E y P someterá al generador a las sanciones previstas en RS 6. Si un generador elige desechar el Desecho Tipo 12 en una instalación de
30:18. Cada envío debe estar documentado como lo requiere §545. tratamiento terrestre comercial, el generador debe adjuntar una copia del informe
de laboratorio al manifiesto que acompaña a cada envío de Desecho E y P.
E. A opción del generador, los desechos E y P pueden tratarse y/o eliminarse
en instalaciones comerciales y estaciones de transferencia permitidas por el 7. Las instalaciones comerciales de tratamiento de terrenos no pueden
Departamento de Recursos Naturales (DNR) según las disposiciones de este recibir, almacenar, tratar o disponer de desechos E y P Tipo 12, desechos sólidos
Capítulo o en instalaciones permitidas por el Departamento de Calidad Ambiental de plantas de gas, a menos que se hayan cumplido los requisitos de §505.B.
(DEQ). tal como se define en LAC 33:V y VII, a los que se les permite recibir
Residuos E y P que están sujetos a las reglamentaciones DEQ pertinentes. Si se
G. Prohibición de mezclar desechos
reciben, almacenan, tratan y/o eliminan en una instalación regulada por DEQ, los
desechos E y P se convertirían en la única responsabilidad reglamentaria de DEQ 1. Una mezcla de Desechos E y P que contengan cantidades mayores que
al recibirlos. las cantidades residuales del Tipo de Desecho 06 (y el agua de lavado asociada)
se designará como Tipo de Desecho 06 y, si se trata en tierra, debe cumplir con
los requisitos de distancia para el Tipo de Desecho 06 en §507 .A.3 a continuación.
F. Requisitos para residuos E y P tipo 06 (lodos de tanques de almacenamiento)
y residuos E y P tipo 12 (sólidos residuales de plantas de gas)
2. Está estrictamente prohibido mezclar el Desecho Tipo 12 con cualquier
otro tipo de Desecho E y P antes del muestreo y envío a una instalación comercial
1. Por la presente, se informa a los generadores de desechos tipo 06 que
de tratamiento terrestre o estación de transferencia.
las instalaciones comerciales de tratamiento de terrenos deben manejar dichos
desechos de conformidad con los criterios de ubicación de §507.A.3 y los requisitos
de concentración máxima permisible (MPC) de §549.C.7. cyd para benceno total. 3. Cualquier mezcla inadvertida o inevitable de Desechos E y P que
contenga cualquier cantidad de Desecho Tipo 12 (y agua de lavado asociada)
debe cumplir con los criterios de prueba de MPC de §549.C.7.a para benceno
2. No se requiere que el tipo de desecho 12 se analice para detectar
total y debe cumplir con los requisitos de distancia para Residuos Tipo 12 en
benceno si se elimina en instalaciones comerciales que utilizan opciones de
§507.A.3.
tratamiento distintas al tratamiento en tierra (ver §547).
H. Requisitos generales de información
3. Antes del envío y eliminación en instalaciones comerciales de tratamiento
de suelos, los sólidos de desecho de procesamiento de plantas de gas natural 1. Cualquier derrame que ocurra durante el transporte fuera del sitio de
(desechos de plantas de gas Tipo de desecho 12) deben analizarse para detectar desechos E y P deberá informarse por teléfono a la Oficina de Conservación,
el compuesto químico benceno (C6H6) . Las pruebas deben ser realizadas por un dentro de las 24 horas posteriores al derrame ya las agencias estatales y federales
laboratorio certificado por DEQ de acuerdo con los procedimientos presentados correspondientes.
en el Manual de laboratorio para el análisis de residuos de E y P (Departamento
2. Los operadores (generadores) están obligados a informar el descubrimiento
de Recursos Naturales, 9 de agosto de 1988, o última revisión).
de cualquier disposición no autorizada de Residuos E y P por parte de los
transportistas, o cualquier otra empresa contratista de yacimientos petrolíferos.
4. Sujeto a los requisitos de §507.A.3 y §549.C.7.a, el tipo de desecho 12
3. Dentro de los seis meses posteriores a la finalización de la perforación o
se puede eliminar en cualquier instalación comercial de tratamiento de suelos si
reparación de cualquier pozo permitido por la Oficina de
los datos de las pruebas indican que el
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Conservación, el operador (generador) deberá cumplir con los requisitos de reporte 2. donde las instalaciones tipo A y B y las estaciones de transferencia, los
de LAC 43:XIX.303 o reglamentaciones posteriores con respecto a la disposición de pozos de disposición clase II, los contenedores de almacenamiento y los sistemas
cualquier Residuos E y P. de tratamiento de desechos E y P y el equipo relacionado se encuentran dentro de
los 500 pies de un edificio residencial, comercial o público, iglesia, escuela u hospital
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
o para cualquier nueva instalación comercial o estación de transferencia propuesta
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, donde la publicación del aviso de intención o la fecha de la solicitud de permiso
Oficina de Conservación, LR 26:2813 (diciembre de 2000), enmendada LR 27:1900 presentada ante la Oficina de Conservación sea posterior a la fecha de promulgación
(noviembre de 2001), LR 29:937 (junio de 2003). §505. Requisitos Generales para de esta regla, donde las instalaciones y estaciones de transferencia tipo A y B, clase
II los pozos de eliminación, los contenedores de almacenamiento y los sistemas de
Instalaciones Comerciales y Estaciones de Transferencia tratamiento de desechos E y P y los equipos relacionados se encuentran dentro de
los 1,250 pies de una escuela, hospital o parque público;
A. El comisionado debe aprobar el almacenamiento, el tratamiento y/o la
eliminación fuera del sitio de desechos E y P por parte de una instalación comercial
3. cuando el perímetro de cualquier celda de tratamiento terrestre Tipo A se
o estación de transferencia, según lo dispuesto en este Capítulo.
encuentre dentro de distancias restringidas de un edificio residencial o público,
iglesia, escuela u hospital para el tratamiento de los Tipos de Residuos 06 y 12
B. Las instalaciones comerciales de tratamiento de terrenos no pueden recibir, como se indica a continuación:
almacenar, tratar ni eliminar sólidos de desecho de procesamiento de plantas de
gas natural (Tipo de Desecho 12) que excedan los criterios MPC de §549.C.7.a para Restringido
Condiciones especiales
benceno total (3198 mg/kg) a menos que la compañía le haya demostrado al Distancia
comisionado que el Desecho Tipo 12 puede ser pretratado por debajo del MPC Tratamiento en tierra de Residuos Tipo 06:
≤ 113 mg/kg de benceno total (MPC) 1,000'
aplicable antes del tratamiento en tierra. Dicha demostración se considerará una
No probado o > 113 mg/kg de benceno total (MPC) 2,000'
modificación importante de cualquier permiso existente y requerirá el cumplimiento
Tratamiento terrestre de Residuos Tipo 12
de los procedimientos de permisos de las §§519, 527 y 529, incluida la presentación
≤ 3198 mg/kg de benceno total (MPC) >
de una solicitud y la participación pública. El plan de manejo y operaciones de 3198 mg/kg de benceno total (MPC)
desechos E y P requerido en §515 deberá indicar claramente cómo el sistema de Tratamiento en tierra de todos los demás tipos de residuos E y P 2000' (prohibido) 1000'
almacenamiento y tratamiento de desechos E y P minimizará la liberación de
benceno (p. ej., tanques cerrados, equipo de tratamiento cerrado, sistemas de 4. cuando la geología del subsuelo de cualquier zona de inyección propuesta
recuperación de vapor, etc.). (reservorio) no presente las siguientes características:
a. espesor adecuado y extensión del área de la zona de inyección
Dicha demostración también deberá incluir prueba de solicitud de DEQ con respecto
propuesta; y B. lechos de confinamiento
a los permisos de aire requeridos aplicables para el sistema de tratamiento de tierras
de arcilla adecuados que separan la parte superior de la zona de inyección
existente y enmendado.
propuesta y la base de la fuente de agua potable subterránea más baja;
C. Las instalaciones de tratamiento en tierra que aceptan Desechos Tipo 06
deben cumplir con los criterios de ubicación de §507.A.3 y los criterios de
5. donde los contenedores permanentes de almacenamiento de desechos E
pretratamiento y tratamiento de Desechos E y P de §549.C.7.c y d.
y P, las celdas de tratamiento de terrenos y los estanques de retención de aguas
pluviales (sedimentos) estén ubicados en una zona "V" o "A" según lo determinen
D. Aprobación de la estación de transferencia requerida: la construcción y los límites de peligro de inundación o los mapas de tasas y otra información publicada
operación de una estación de transferencia debe ser aprobada por el comisionado por el Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA), a menos que se
al presentar una solicitud de permiso de acuerdo con los requisitos de §521. construyan diques adecuados al menos 1 pie por encima de la elevación de la
inundación de 100 años según lo certifique un ingeniero o topógrafo profesional y
que sean capaces de soportar la velocidad de la inundación de 100 años. Se
E. El comisionado considerará y fomentará la presentación electrónica de
requerirá que las instalaciones existentes ubicadas en una zona "V" o "A" construyan
solicitudes, datos o informes requeridos bajo este Capítulo.
diques para instalaciones por encima de la elevación de inundación de 100 años
según lo certifique un ingeniero profesional o un agrimensor. A medida que cambien
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS las condiciones y FEMA ponga a disposición nuevos datos, los propietarios de las
30:4 et seq. instalaciones comerciales existentes y las estaciones de transferencia deberán
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, actualizar sus instalaciones en consecuencia;
Oficina de Conservación, LR 26:2813 (diciembre de 2000), enmendada LR 27:1901
(noviembre de 2001), LR 29:937 (junio de 2003). §507. Criterios de ubicación
6. cuando dicha área, o cualquier parte de ella, haya sido designada como
humedal por el Cuerpo de Ingenieros de EE. UU. durante la revisión inicial de la
solicitud de la instalación, o antes de esta, a menos que se obtengan los permisos
A. Las instalaciones comerciales y las estaciones de transferencia no pueden ser de uso costero de la División de Administración Costera del DNR y el humedal
ubicado en cualquier área: correspondiente;
1. dentro de 1/4 de milla de un pozo de agua de suministro público o dentro 7. cuando existan otras condiciones superficiales o subterráneas que, según
de los 1,000 pies de un pozo de suministro de agua privado para instalaciones la determinación del Comisionado de Conservación, harían que el lugar representara
permitidas después del 1 de enero de 2002; una amenaza de
43 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
efectos adversos sustanciales en la salud o seguridad pública o el medio investigación por el comisionado o su representante designado. Las puertas
ambiente en o cerca del lugar. deben estar cerradas, excepto durante las horas en las que se permite que una
instalación reciba desechos E y P.
B. Si el propietario de la residencia o edificio comercial o el organismo
administrativo responsable del edificio público, hospital, iglesia o parque público C. Las celdas de tratamiento de terrenos no deberán exceder los 5 acres de tamaño.
renuncia a los requisitos de distancia de la §507.A.2 anterior, dicha renuncia
D. A excepción de los estanques de retención de aguas pluviales (sedimentos)
debe ser por escrito, deberá contener lenguaje aceptable para el comisionado,
en las instalaciones de tratamiento de terrenos (§549.C.12) y los sumideros
y deberá incluirse en la solicitud del permiso.
como se define en §501, los pozos de tierra o revestidos artificialmente no
deben construirse ni usarse para el almacenamiento de desechos E y P en
cualquier instalación comercial o estación de transferencia.
C. Las estaciones de transferencia están exentas de la ubicación
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
requisito de 500 pies de un edificio comercial.
30:4 et seq.
D. Cualquier intrusión en los criterios de ubicación aplicables después de la NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
Oficina de Conservación, LR 26:2817 (diciembre de 2000), enmendada LR
fecha de publicación del aviso de intención o de presentación de la solicitud, lo
27:1902 (noviembre de 2001). §511. Responsabilidad
que ocurra primero, no se considerará una violación de esta Sección.
financiera
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS A. Cada instalación comercial y estación de transferencia permitida debe
30:4 et seq. mantener evidencia de responsabilidad financiera por cualquier responsabilidad
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, por daños que puedan ser causados a cualquier parte por el escape o descarga
Oficina de Conservación, LR 26:2817 (diciembre de 2000), enmendada LR de cualquier material o Desecho E y P fuera del sitio de la instalación comercial
27:1901 (noviembre de 2001), LR 29:938 (junio de 2003), LR 41:951 (mayo de
o estación de transferencia. Dicha evidencia debe ser proporcionada por el
2015) ). §509. Criterio de diseño
solicitante antes de la emisión de un permiso. La falta de mantenimiento de
dicha evidencia dará lugar a la iniciación de procedimientos para la suspensión
del permiso. Si se suspende, el permiso permanecerá suspendido hasta que se
A. Las instalaciones comerciales, las estaciones de transferencia y los pozos
confirme la responsabilidad financiera.
comerciales de eliminación de agua salada de Clase II se diseñarán y construirán
de tal manera que eviten el movimiento de desechos E y P hacia el suelo, los
acuíferos de aguas subterráneas o las fuentes subterráneas de agua potable B. La responsabilidad financiera puede evidenciarse mediante la presentación
(USDW) y para evitar la descarga de materiales de desecho E y P o subproductos de una carta de crédito, fianza, certificados de depósito emitidos y girados en
de desechos E y P en drenaje artificial o natural o directamente en aguas bancos de Luisiana, o cualquier otra evidencia de responsabilidad financiera
estatales a menos que se haya recibido un permiso de descarga de la agencia equivalente aceptable para el comisionado.
estatal o federal correspondiente.
C. En ningún caso, el monto y el alcance de dicha responsabilidad financiera
B. Las instalaciones comerciales y las estaciones de transferencia se serán inferiores a los montos nominales por ocurrencia y/o ocurrencias
diseñarán y construirán de manera que proteja la salud, la seguridad y el agregadas según lo establecido por el comisionado a continuación:
bienestar públicos o el medio ambiente, las aguas superficiales, los acuíferos de
aguas subterráneas y las fuentes subterráneas de agua potable de acuerdo con, 1. Responsabilidad financiera mínima de $500,000 para cualquier
entre otros, los siguientes requisitos: instalación comercial (excluidas las estaciones de transferencia) que almacene,
trate o elimine desechos sólidos de E y P (es decir, fluidos de perforación a base
de aceite o agua, etc.); o
1. todas las normas de construcción y operación aplicables de este
Capítulo, así como el Capítulo 2, el Capítulo 3 y el Capítulo 4 de LAC 43:XIX, 2. Responsabilidad financiera mínima de $250,000 para una instalación
Subparte 1, Orden Estatal No. 29B; comercial de eliminación de agua salada que utiliza inyección subterránea y un
sistema de almacenamiento cerrado; y
2. El diseño de la instalación preverá la segregación, 3. Responsabilidad financiera mínima de $100,000 por cada estación de
separación y contención del aceite libre, cuando corresponda; transferencia operada en conjunto con una instalación comercial legalmente
permitida sujeta a las pautas de esta Sección.
3. Deben construirse muros de contención (diques) alrededor de todos los
tanques de almacenamiento sobre el suelo hasta un nivel que brinde suficiente
NOTA: El comisionado se reserva el derecho de aumentar los montos
capacidad para retener el contenido de cada tanque y evitar la liberación de nominales establecidos anteriormente según sea necesario para evitar
desechos E y P almacenados debido a fugas del tanque, o algún otro causa; el desperdicio y proteger la salud, la seguridad y el bienestar públicos o
el medio ambiente.
D. Si se propone y acepta la cobertura de seguro para cumplir con el requisito
4. se construirán sistemas de contención de derrames alrededor de las
de responsabilidad financiera, debe ser brindada por una aseguradora que tenga
áreas de descarga para evitar el escape de cualquier Desecho E y P derramado
licencia para realizar transacciones comerciales de seguros, o que sea elegible
durante la descarga; y
para brindar seguros como una aseguradora de exceso de líneas excedentes,
5. El acceso limitado a los Residuos E y P transportados por tierra deberá en una o más estados, y está autorizado para realizar negocios de seguros en
ser proporcionado por un sistema de puerta con cerradura. La necesidad de una el estado de Luisiana.
cerca de tela metálica de 6 pies alrededor de una instalación completa o
cualquier parte de una instalación se determinará después de que se determine el sitio.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
1. Para una instalación comercial que opere celdas de tratamiento F. Una solicitud de instalación comercial o estación de transferencia
de tierra, dicho seguro debe proporcionar cobertura de responsabilidad deberá contener documentación del método mediante el cual el
por contaminación repentina y accidental, así como cobertura de solicitante proporcionará prueba de responsabilidad financiera.
responsabilidad por deterioro ambiental. Cuando corresponda, la solicitud debe incluir copias de un borrador
de carta de crédito, fianza o cualquier otra evidencia de responsabilidad
2. Para cualquier instalación comercial o estación de transferencia
financiera aceptable para el comisionado.
que no opere celdas de tratamiento de tierra, dicho seguro debe
proporcionar cobertura de responsabilidad por contaminación repentina G. La documentación de responsabilidad financiera debe ser
y accidental. presentada y aprobada por el comisionado antes de comenzar la
E. La prueba del seguro debe proporcionarse mediante un certificado construcción.
de seguro de responsabilidad civil que debe estar redactado de la
H. La responsabilidad financiera debe ser renovable el 1 de abril de
siguiente manera, salvo que las instrucciones entre paréntesis se
cada año. La documentación de que se ha renovado la responsabilidad
reemplacen con la información pertinente y los corchetes se eliminen.
financiera requerida debe recibirse antes del 15 de marzo de cada año
Instalación Comercial o se iniciarán los procedimientos para iniciar la suspensión del
Certificado de seguro de responsabilidad permiso. Si se suspende, el permiso permanecerá suspendido hasta
1. [Nombre del Asegurador], (el "Asegurador") de [dirección del que se confirme la cobertura del seguro.
Asegurador] por la presente certifica que ha emitido un seguro de
responsabilidad civil que cubre lesiones corporales y daños materiales a
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
[nombre del asegurado], (el "asegurado"), de [ dirección del asegurado] en 30:4 et seq.
relación con la obligación del asegurado de demostrar responsabilidad NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
financiera bajo LAC 43:XIX.511. La cobertura se aplica en [código de sitio Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2819 (diciembre de 2000),
o dirección de cada instalación] para [insertar "responsabilidad por enmendada LR 27:1902 (noviembre de 2001), LR 29:938 (junio de
contaminación repentina y accidental" o "deficiencia ambiental"]. 2003), LR 34:1421 (julio de
Los límites de responsabilidad son [insertar el monto en dólares de "cada
ocurrencia" y los límites "agregados anuales" de la responsabilidad del 2008) ). §513. Disposiciones para un cierre adecuado
Asegurador], sin incluir los costos de defensa legal. La cobertura se brinda
A. Todas las instalaciones comerciales y estaciones de transferencia
bajo el número de póliza emitido el [fecha].
_______,
La fecha de vigencia de dicha
póliza es [fecha]. fuera del sitio bajo la jurisdicción de la Oficina de Conservación se
2. El asegurador certifica además lo siguiente con respecto a
cerrarán de manera aprobada por el comisionado para asegurar la
al seguro descrito en LAC 43:XIX.511.E.1. protección del público, el medio ambiente, los acuíferos subterráneos
y las fuentes subterráneas de agua potable. Se debe desarrollar un
a. La quiebra o insolvencia del asegurado no
relevar al asegurador de su obligación bajo la póliza.
plan de cierre de acuerdo con los requisitos del comisionado.
b. El asegurador es responsable del pago de las cantidades
dentro de cualquier deducible aplicable a la póliza, con derecho de B. Cada instalación comercial y estación de transferencia autorizada
reembolso por parte del asegurado por cualquier pago hecho por el deberá mantener una fianza o carta de crédito irrevocable archivada
asegurador. Esta disposición no se aplica con respecto a la cantidad de
cualquier deducible para el cual se demuestre la cobertura.
en la Oficina de Conservación para disponer el cierre adecuado de la
instalación. La fianza o carta de crédito debe ser renovable el 1 de
C. Siempre que lo solicite el Comisionado de Conservación, el
octubre de cada año.
asegurador se compromete a proporcionar al comisionado un duplicado
original firmado de la póliza y todos los endosos. C. Los montos de la fianza de cierre o carta de crédito se revisarán
cada año antes de la fecha de renovación de acuerdo con el siguiente
d. Cancelación del seguro, ya sea por parte del asegurador, el proceso.
asegurado, una corporación matriz que proporcione cobertura de seguro
para su subsidiaria, o por una empresa que tenga un interés asegurable y 1. Un consultor profesional independiente preparará una
obtenga un seguro de responsabilidad civil en nombre del propietario u
estimación de costos detallada para el cierre adecuado de cada
operador de la instalación comercial o estación de transferencia , entrará
en vigencia solo mediante notificación por escrito y solo después de la
instalación comercial o estación de transferencia permitida y la
expiración de 60 días después de que el Comisionado de Conservación presentará al comisionado el 1 de febrero de cada año o antes.
reciba una copia de dicha notificación por escrito.
mi. Cualquier otra rescisión del seguro será efectiva solo
2. El plan de cierre y la estimación de costos deben incluir
mediante notificación por escrito y solo después de la expiración de 30
días después de que una copia de dicha notificación por escrito sea recibida por
disposiciones o el cierre aceptable para el comisionado y deben estar
el Comisionado de Conservación. diseñados para reflejar los costos de la Oficina de Conservación para
completar el cierre aprobado de la instalación.
Por la presente certifico que la redacción de este instrumento es idéntica a
la redacción especificada en LAC 43:XIX.511.E, ya que dicha regulación
se constituyó en la fecha de emisión de este certificado, como se indica a
continuación, y que el asegurador tiene licencia para tramitar el negocio
3. Luego de revisar el costo estimado, el comisionado puede
de seguros, o elegible para proporcionar seguros como un asegurador de aumentar, disminuir o permitir que la cantidad de la fianza o carta de
exceso de líneas excedentes, en uno o más estados, y está autorizado crédito permanezca igual.
para realizar negocios de seguros en el estado de Luisiana.
4. La documentación de que se ha renovado el bono de cierre
[Firma del representante autorizado de la Aseguradora] requerido o la carta de crédito debe recibirse antes del 15 de
[Escribe un nombre]
septiembre de cada año o el comisionado iniciará los procedimientos
[Título], Representante autorizado de [Nombre de la aseguradora]
[Dirección del representante] para tomar posesión de los fondos garantizados por el bono o carta
FECHA DE EMISIÓN:_________________________. de crédito y suspender o revocar el permiso.
Código Administrativo de Luisiana enero 2019
45
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
bajo el cual se opera la instalación. Cualquier suspensión del permiso a. un plan de monitoreo de aguas subterráneas e instalaciones para
permanecerá vigente hasta que se documente la renovación. cumplir con los requisitos aplicables de este Capítulo;
D. El comisionado podrá considerar la presentación de otros documentos b. planes específicos para prevenir o minimizar las emisiones al aire
financieros caso por caso para cumplir con los requisitos de esta Sección. de fuentes tales como la volatilización de materiales orgánicos (p. ej.,
benceno) y/o sulfuro de hidrógeno en E y P Residuos, material particulado
(polvo) transportado por el viento, remoción periódica y posterior manejo de
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
residuos petróleo y reacciones químicas (p. ej., producción de sulfuro de
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos hidrógeno a partir de desechos E y P que contienen azufre);
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2819 (diciembre de 2000),
enmendada LR 27:1903 (noviembre de 2001). §515.
C. el plan abordará la distribución a corto y largo plazo del tipo de
Plan de Manejo y Operación de Residuos E y P desecho 06 en las celdas de tratamiento terrestres para evitar la carga
excesiva de este tipo de desechos E y P en la misma celda;
A. Todas las instalaciones comerciales y estaciones de transferencia
existentes deben mantener un plan de operaciones y manejo de desechos E d. un plan de gestión de pilas de reutilización (ver §565.G);
y P (WMOP, Plan) en los archivos de la Oficina de Conservación.
mi. planes para cumplir con los criterios de ubicación de §507.A.3
B. El plan debe actualizarse según sea necesario oa pedido del para el tratamiento de desechos E y P en terrenos;
comisionado para tomar en consideración cualquier cambio o modificación
5. un plan de seguridad para la instalación;
realizada en la instalación.
6. un plan de relaciones comunitarias o de información pública; y
C. El plan debe describir los métodos mediante los cuales se monitorean
las actividades en la instalación para asegurar el cumplimiento de los
requisitos aplicables de este Capítulo y los Capítulos 1, 3 y 4 de LAC 43:XIX, 7. un plan ambiental, de salud y seguridad que describa los métodos y
Subparte 1, Orden estatal n.º 29B. procedimientos de muestreo del sitio para determinar los riesgos potenciales
para la salud pública, la seguridad y el bienestar o el medio ambiente que
presenta el sitio. Dicho plan deberá indicar cómo la instalación cumplirá con
D. Para las instalaciones comerciales y estaciones de transferencia
existentes, se deberá presentar un WMOP a la Oficina de Conservación los requisitos de monitoreo ambiental aplicables de este Capítulo.
dentro de los 180 días posteriores a la promulgación de este requisito.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq.
E. Para nuevas instalaciones comerciales y estaciones de transferencia,
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
se debe presentar un WMOP con la solicitud. Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2822 (diciembre de 2000),
enmendada LR 27:1904 (noviembre de 2001). §517.
F. Como mínimo, un WMOP deberá contener la siguiente información:
Revisión de cumplimiento de permisos
1. volumen, tasa de aplicación/tratamiento y tipos de Residuos E y P A. Los permisos de instalaciones comerciales y estaciones de transferencia
que se recibirán, almacenarán, tratarán y/o eliminarán en cada instalación se revisarán al menos una vez cada cinco años para determinar el
comercial o estación de transferencia; una explicación completa de los cumplimiento de los requisitos y condiciones aplicables del permiso. El inicio
procedimientos para presenciar la recepción, el muestreo y las pruebas de del proceso de revisión de permisos para cada instalación comercial y
desechos E y P (política de aceptación de desechos E y P) para garantizar estación de transferencia deberá proceder según lo autorice el Comisionado
que solo se acepten desechos E y P permitidos, de conformidad con los de Conservación.
requisitos de §545; y una explicación detallada del sistema de almacenamiento,
B. A discreción del comisionado, cualquier instalación comercial o operador
tratamiento y eliminación y el equipo relacionado que se utilizará;
de estación de transferencia puede estar obligado a tomar muestras y probar
la propiedad y/o el equipo de la instalación para NORM y/o los parámetros
2. un plan de contingencia para informar, responder y limpiar derrames, establecidos para "suelos" en §549.E.2 para asegurar el cumplimiento con el
fugas y liberaciones de desechos E y P o subproductos del tratamiento, cierre. requisitos de §567.A.
incluidas las disposiciones para notificar a las autoridades de respuesta de El operador de la instalación comercial o estación de transferencia debe
emergencia locales, estatales y federales correspondientes y para tomar presentar un informe que detalle los resultados de todos los muestreos y
medidas de respuesta de emergencia iniciadas por el operador ; pruebas en el sitio de una manera aceptable para el Comisionado de
Conservación. El muestreo y las pruebas deben ser realizados por un
consultor profesional independiente y un laboratorio externo. Las pruebas
3. un plan para la inspección y el mantenimiento de rutina del equipo
deben ser realizadas por un laboratorio certificado por DEQ de acuerdo con
de monitoreo (p. ej., manómetros, pozos de monitoreo, etc.) para garantizar
los procedimientos presentados en el Manual de laboratorio para el análisis
y demostrar el cumplimiento de los requisitos reglamentarios y de permisos;
de residuos de E y P (Departamento de Recursos Naturales, 9 de agosto de
1998, o última revisión).
4. Las instalaciones de tratamiento de suelos comerciales deberán
proporcionar la siguiente información:
C. Tras la revisión de los datos y según se considere apropiado, se
tomarán medidas administrativas para revisar o revocar los permisos.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et C. Información general. Con excepción de las tarifas de presentación y
seq. audiencia, la siguiente información general debe proporcionarse por duplicado
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos en cada solicitud de aprobación para operar una instalación comercial o
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2823 (diciembre de 2000), estación de transferencia:
enmendada LR 27:1904 (noviembre de 2001).
1. para una solicitud de pozo comercial de inyección/disposición de
§519. Requisitos de solicitud de permiso para
Instalaciones Comerciales clase II, la(s) tarifa(s) de solicitud no reembolsable correspondiente(s), en la(s)
cantidad(es) requerida(s) por la Orden estatal n.° 29R 00/01, LAC 43:XIX.701
A. Solicitud y Permiso Requerido et seq. , o reglamentos sucesores.
Los nuevos operadores deben enviar el formulario OR1 (informe de la
1. Toda persona que tenga la intención de construir y operar una nueva
organización) para recibir un número de código de operador permanente (sin
instalación comercial o estación de transferencia fuera del sitio, o hacer una
cargo);
modificación importante a una instalación comercial o estación de transferencia
existente, deberá presentar una solicitud de permiso ante la Oficina de 2. una tarifa de audiencia no reembolsable por el monto requerido por la
Conservación. Orden estatal n.º 29R00/01, LAC 43:XIX.701 et seq., o las reglamentaciones
posteriores;
2. Una modificación importante al permiso de una instalación comercial
o estación de transferencia existente es aquella en la que la instalación solicita 3. una lista de nombres, direcciones y números de teléfono de los
la aprobación para incluir operaciones de fluidos FSR o realizar cambios principales funcionarios de la empresa o corporación y los nombres y
tecnológicos significativos en un sistema existente de tratamiento y/o direcciones de las autoridades gubernamentales locales;
eliminación de desechos E y P, incluida la construcción y operación de equipos 4. para documentar el cumplimiento de los criterios de ubicación de
o sistemas adicionales para tratar y/o eliminar flujos de desechos E y P §507.A.2, proporcione una lista de los nombres y direcciones de todos los
distintos de los aceptados previamente por la instalación. Una solicitud de propietarios, residentes, operadores de compensación e instalaciones
modificación importante puede incluir una solicitud para expandir una industriales dentro de un cuarto de milla de la instalación o eliminación
instalación comercial existente o una estación de transferencia a una propiedad propuesta Bueno. Incluya copias de las exenciones requeridas por §507.B,
adyacente que no estaba previamente permitida para actividades de cuando corresponda. Incluya un mapa dibujado a escala que muestre la
eliminación de desechos E y P. siguiente información:
a. límites de propiedad de la instalación comercial o estación de
3. Los ejemplos de modificaciones menores de permisos incluyen, entre transferencia;
otros, solicitudes para agregar pozos de eliminación de Clase II adicionales a
b. los límites y la propiedad de todos los terrenos adyacentes a la
una instalación existente, agregar equipos de tratamiento para complementar
instalación comercial o estación de transferencia; C. la
el equipo existente o agregar celdas de tratamiento de tierra dentro de los
límites de instalaciones previamente permitidas. Las modificaciones menores ubicación e identificación de todos los edificios u hospitales
a los permisos deberán ser aprobadas administrativamente. residenciales, comerciales o públicos dentro de 1/4 de milla de los límites de
la propiedad de la instalación; y
B. Aviso de Intención d. todos los pozos de suministro de agua pública y agua privada
pozos de suministro dentro de 1 milla de la instalación propuesta;
1. Al menos 30 días antes de la presentación de dicha solicitud, el
5. un diagrama esquemático detallado de la instalación propuesta a
solicitante deberá publicar un aviso de intención de presentar la solicitud.
escala suficiente para mostrar la ubicación de los caminos de acceso, los
Dicho aviso deberá contener información suficiente para identificar lo siguiente:
edificios y las áreas de descarga, y la ubicación e identificación de todos los
tanques de almacenamiento, barcazas y otros contenedores (incluidas las
a. nombre y dirección del solicitante; capacidades de diseño), el sistema de tratamiento /equipo, diques, líneas de
flujo, filtros, pozo(s) de eliminación de Clase II y todos los demás equipos y
b. la ubicación de la instalación propuesta;
características operativas del sistema de almacenamiento, tratamiento y/o
C. la naturaleza y el contenido de los flujos de desechos de E y P eliminación;
propuestos; 6. para los operadores que propongan la construcción y operación de
d. los métodos de almacenamiento, tratamiento y/o eliminación que un pozo de eliminación Clase II, completen el formulario de solicitud
se utilizarán. correspondiente, incluidos todos los anexos requeridos. Para documentar el
cumplimiento de los criterios de ubicación de §507.A.3, la solicitud debe
2. El aviso de intención se publicará en el diario oficial del estado, el proporcionar secciones transversales geológicas de rumbo y buzamiento que
diario oficial de la parroquia en la que se ubicará la instalación propuesta y en se intersecan en la ubicación del pozo de eliminación para el cual se solicita
el diario de circulación general en el área donde se ubicará la instalación el permiso. Estas secciones transversales deben incluir, como mínimo, control
propuesta, si diferente del diario oficial de la parroquia. de registro disponible, unidades geológicas y litología desde la superficie
hasta el lecho de confinamiento inferior debajo de la zona de inyección. Las
secciones deberán estar en una escala suficiente para mostrar la geología
local en un radio de al menos dos millas desde el pozo de eliminación
3. Dicho aviso se hará en negrita y no será menor de un cuarto de
propuesto. La siguiente información debe incluirse en estas secciones
página y se publicará en tres días separados en cada diario.
transversales:
47 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
a. la base de fuentes subterráneas de agua potable (USDWs); incluir disposiciones para el cierre aceptables para el comisionado, y
debe estar diseñado para reflejar los costos para el comisionado para
completar el cierre aprobado de la instalación;
b. los límites verticales y laterales de la zona de inyección
propuesta (reservorio);
b. un borrador de carta de crédito irrevocable o bono a favor del
C. los límites verticales y laterales de los lechos de confinamiento estado de Luisiana y en una forma que incluya una redacción aceptable
superior e inferior; y
para el comisionado. Una vez finalizado el proceso de revisión de la
d. la ubicación de fallas u otras estructuras geológicas; solicitud, el comisionado fijará el monto de la fianza requerida o carta de
crédito irrevocable. La fianza o carta de crédito debe ser renovable el 1
7. documentación del cumplimiento de los criterios de ubicación de octubre de cada año y debe ser presentada y aprobada por el
aplicables de §507.A.5 y 6, con respecto a zonas de inundación y áreas
comisionado antes de comenzar la construcción;
de humedales;
8. una copia del título de propiedad sobre el cual se ubicará la
instalación. Si se encuentra en vigor un contrato de arrendamiento, opción
15. verificación de que se ha obtenido un permiso de descarga de
de arrendamiento u otro acuerdo sobre la propiedad, una copia de este
las agencias estatales o federales correspondientes o copias de cualquier
instrumento deberá incluirse en la solicitud;
solicitud presentada a dichas agencias. Si una instalación no tiene la
9. un mapa parroquial de escala suficiente para identificar la intención de descargar aguas residuales E y P tratadas u otra agua, se
ubicación de la instalación propuesta; debe proporcionar una Declaración jurada de no descarga completa y
notariada, que incluya una redacción aceptable para el comisionado;
10. un mapa topográfico que muestre la ubicación del sitio propuesto
y todas las carreteras o caminos que colindan o atraviesan el sitio, todos
los cursos de agua, llanuras aluviales, pozos de agua y tuberías dentro 16. una lista de todas las demás licencias y permisos que necesita
de una milla del límite del sitio; el solicitante para realizar las actividades comerciales propuestas.
Incluir el número de identificación de las solicitudes de esos permisos o
11. según lo requerido en §515, proporcionar un plan detallado de
licencias o, si se emitieron, los números de identificación de los permisos
manejo y operaciones de desechos E y P que incluya, entre otros, el
o licencias;
método propuesto de operación de la instalación y los procedimientos
para la recepción, almacenamiento, tratamiento y/o eliminación de E y P 17. Proporcione los nombres de todas las empresas que actualmente
Residuos; o anteriormente sean propiedad y/o sean operadas por el solicitante
(empresa que solicita un permiso) y/o los funcionarios principales del
12. documentación de que la instalación y/o disposición final
solicitante para la recepción, almacenamiento, tratamiento, reciclaje y/o
cumplirá con los criterios de diseño aplicables de §509;
eliminación de E y P Residuos o residuos sólidos industriales o
13. evidencia de responsabilidad financiera por cualquier municipales peligrosos o no peligrosos;
responsabilidad por daños que puedan ser causados a cualquiera de las
18. proporcionar una lista de permisos locales, estatales y/o
partes por el escape o descarga de cualquier material o Desecho E y P
federales que actualmente o anteriormente posea el solicitante y/o
de la instalación comercial o estación de transferencia, en cumplimiento
cualquiera de los funcionarios principales del solicitante para el
con los requisitos de §511. La solicitud deberá contener documentación
almacenamiento, tratamiento, reciclaje y/o eliminación de desechos E y P
del método por el cual el solicitante proporcionará prueba de
o materiales peligrosos o residuos sólidos industriales o municipales no peligrosos;
responsabilidad financiera. Cuando corresponda, incluya una copia de un
borrador de carta de crédito, fianza o cualquier otra evidencia de 19. para cada permiso incluido en la lista requerida en §519.C.18
responsabilidad financiera aceptable para el comisionado. Antes de anterior, proporcione una lista de todas las infracciones reglamentarias
comenzar la construcción, la documentación final (oficial) de ambientales, si las hubiere, citadas por las agencias reguladoras locales,
responsabilidad financiera debe ser presentada y aprobada por el estatales o federales correspondientes, incluidos todos los avisos
comisionado; resultantes de infracciones, cumplimiento órdenes, evaluaciones de
multas u otras acciones de cumplimiento y el estado actual de
14. documentación de que se proporcionará una fianza o carta de cumplimiento de cada infracción. Dicha lista incluirá todas las infracciones
crédito irrevocable para el cierre adecuado de la instalación, en citadas dentro de los cinco años inmediatamente anteriores a la fecha de
cumplimiento con los requisitos de §513. La solicitud debe incluir lo solicitud de un permiso de instalación comercial o estación de transferencia;
siguiente:
a. una estimación de costos detallada para el cierre adecuado de 20. los nombres y direcciones del diario oficial de la parroquia en la
la instalación propuesta. La estimación de costos debe incluir una que se ubicará la instalación propuesta y el diario de circulación general
descripción detallada de los procedimientos de cierre futuros propuestos, en el área donde se ubicará la instalación propuesta, si es diferente del
incluidos, entre otros, el taponamiento y el abandono de los pozos de diario parroquial oficial;
eliminación (si corresponde), el taponamiento de los pozos de control de
acuerdo con las reglamentaciones estatales aplicables, el cierre de los
21. certificación por parte de un representante autorizado del
sumideros, estanques de retención de aguas pluviales (sedimentos), o
solicitante de que la información presentada en la solicitud es verdadera,
celdas de tratamiento de la tierra, retirar todo el equipo de la superficie y
precisa y completa al leal saber y entender del solicitante.
devolver el medio ambiente (sitio) lo más cerca posible a su estado
original. El plan de cierre y la estimación de costos deben ser preparados
por un consultor profesional independiente, debe
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et 3. segregación de residuos;
seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos 4. programación de aplicaciones;
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2823 (diciembre de 2000),
5. mezcla de desechos y tierra;
enmendada LR 27:1905 (noviembre de 2001), LR 29:938 (junio de
2003), LR 36:2570 (noviembre de 6. celda de tratamiento de tierras propuesta y plan de monitoreo de aguas
2010) ). §521. Requisitos de solicitud de permiso para una estación subterráneas;
de transferencia
7. plan de manejo de acopio de reutilización (ver §565.G); y
A. La solicitud para la construcción y operación de una estación de
8. un plan de control y reducción de emisiones al aire (olor) que aborde
transferencia por parte de una instalación comercial existente de Louisiana
fuentes tales como:
permitida por la Oficina de Conservación deberá incluir, entre otros, la información
requerida en §519.C. a. la volatilización de materiales orgánicos y/o sulfuro de hidrógeno en
los Residuos E y P;
B. La solicitud para la construcción y operación de una estación de
transferencia por parte del operador de una instalación comercial legalmente b. material particulado (polvo) transportado por el viento;
permitida fuera del estado consistirá en lo siguiente:
C. remoción periódica y posterior manejo del aceite libre; y
1. cumplimiento de los requisitos de aviso de intención de §519.B; y
d. reacciones químicas (p. ej., producción de sulfuro de hidrógeno a
2. presentación de la información requerida en §519.C. partir de desechos E y P que contienen azufre).
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et E. Información detallada sobre el cierre y el puesto
seq. actividades de cierre y seguimiento de la siguiente manera:
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2823 (diciembre de 2000), 1. procedimientos de cierre propuestos;
enmendada LR 27:1906 (noviembre de 2001).
2. mantenimiento posterior al cierre; y
§523. Requisitos de solicitud de permisos para sistemas de
3. cierre y seguimiento posterior al cierre.
tratamiento de tierras
A. Además de la información solicitada en §519.C anterior, la información F. Documentación de cumplimiento de la ubicación
requerida en esta Sección debe proporcionarse por duplicado en cada solicitud criterios de §507.A.4 y 5.
de aprobación de una instalación comercial que incorpore el uso de celdas de
G. Documentación de que se pueden cumplir los requisitos de operación de
tratamiento de terrenos.
la instalación de tratamiento de tierras de §549.
B. Una descripción detallada del sitio considerado para la tierra
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et
seq.
tratamiento en relación con lo siguiente:
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
1. uso de la tierra pasado y presente; Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2823 (diciembre de 2000),
enmendada LR 27:1906 (noviembre de 2001), LR 29:938 (junio de
2. geología/propiedades del suelo/hidrogeología; 2003).
3. drenaje y control de inundaciones; §525. Requisitos de solicitud de permiso para otros
Opciones de tratamiento y eliminación
4. equilibrio hidrológico; y
A. Además de la información solicitada en §519.C, la siguiente información
5. nivel de agua subterránea estacional más alto.
requerida en esta Sección debe proporcionarse por duplicado en cada solicitud
C. Una descripción detallada del diseño de la instalación que incluya de aprobación de una instalación comercial que incorpore el uso de opciones de
mapas y dibujos y una discusión de lo siguiente: tratamiento y/u disposición distintas del tratamiento en tierra y como se define en
§547.
1. diseño del sitio;
2. técnica de aplicación de residuos propuesta;
B. Una descripción detallada del sitio con relación a lo siguiente:
3. control de drenaje;
4. índice de carga de desechos propuesto; y 1. uso de la tierra pasado y presente;
2. geología/propiedades del suelo/hidrogeología; 3.
5. vida esperada de la instalación.
drenaje y control de inundaciones; 4.
D. Una explicación del plan de operaciones y gestión de residuos E y P
propuesto con referencia a los siguientes temas: equilibrio hidrológico; y 5. nivel de
agua subterránea estacional más alto.
1. muestreo y análisis de los desechos entrantes (procedimientos de C. Una descripción detallada del diseño de la instalación que incluya
aceptación de desechos); mapas y dibujos y una discusión de lo siguiente:
2. método de recepción de residuos; 1. diseño del sitio;
49 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
2. técnica de aplicación de residuos propuesta; 3. E. Al menos 30 días antes de la audiencia, el solicitante debe presentar
seis copias de la solicitud completa ante la autoridad de gobierno local de
control de drenaje; 4.
la parroquia en la que se ubicará la instalación propuesta para que esté
tasas de tratamiento de residuos propuestas; y disponible para revisión pública. Se archivarán dos copias adicionales de
5. vida útil esperada de la instalación. la solicitud completa en la biblioteca parroquial más cercana a la instalación
propuesta.
D. Una explicación del plan de manejo y operaciones de desechos E y
P propuesto con referencia a los siguientes temas: 1. muestreo y análisis
de los desechos F. Emisión de permisos
entrantes (procedimientos de aceptación de desechos); 2. método 1. El comisionado emitirá una decisión final sobre el permiso dentro
de recepción de residuos; 3. de los 120 días posteriores al cierre del período de comentarios públicos.
segregación de residuos; 4. plan de
2. La decisión definitiva sobre el permiso entrará en vigor en la fecha
seguimiento del tratamiento
de emisión.
de residuos propuesto; 5. plan de manejo de acopio de
3. No se otorgará un permiso para construir una instalación comercial
reutilización (ver §565.G); y 6. plan de control y reducción de o estación de transferencia (y cualquier pozo de eliminación asociado)
emisiones atmosféricas (olores). hasta que se presente a la Oficina una copia certificada de un contrato de
que aborda fuentes tales como: arrendamiento o prueba de propiedad de la propiedad donde se ubicará
la instalación propuesta. de Conservación.
a. la volatilización de materiales orgánicos y/o sulfuro de hidrógeno
en los Residuos E y P; 4. La aprobación o el otorgamiento de un permiso para construir una
instalación comercial o estación de transferencia (y cualquier pozo de
b. material particulado (polvo) transportado por el viento;
eliminación asociado) será válido por un período de un año y si la
C. remoción periódica y posterior manejo del aceite libre; y construcción no se completa en ese tiempo, el permiso será nulo y sin
efecto. . Las solicitudes para una extensión de este requisito de un año
pueden ser aprobadas por el comisionado solo por circunstancias
d. reacciones químicas (p. ej., producción de sulfuro de hidrógeno
atenuantes.
a partir de desechos E y P que contienen azufre).
G. La solicitud para la construcción y operación de una estación de
E. Información detallada sobre el cierre y el puesto transferencia nueva o adicional por parte de una instalación comercial
actividades de cierre y seguimiento de la siguiente manera: existente de tratamiento y/o eliminación de desechos E y P permitida por
la Oficina de Conservación para operar dentro del estado de Luisiana será
1. procedimientos de cierre propuestos;
aprobada o denegada administrativamente.
2. mantenimiento posterior al cierre; y
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
3. cierre y seguimiento posterior al cierre. 30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS Naturales, Oficina de Conservación, LR 26:2817 (diciembre de 2000),
30:4 et seq. enmendada LR 27:1907 (noviembre de 2001). §529.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Requisitos de aviso público
Naturales, Oficina de Conservación, LR 27:1907 (noviembre de 2001),
enmendada LR 29:938 (junio de 2003). A. Solicitud de permiso Aviso de audiencia pública
§527. Procedimientos de permisos 1. Al aceptar la solicitud como completa, la Oficina de Conservación
A. La Oficina de Conservación revisará la solicitud de una nueva publicará en la próxima edición disponible del Registro de Luisiana, un
aviso de la presentación y la ubicación, fecha y hora de la audiencia
instalación comercial o estación de transferencia dentro de los 90 días
pública que se llevará a cabo en la parroquia afectada. Dicha audiencia
posteriores a la recepción e informará al solicitante si está completa.
pública no será inferior a 30 días a partir de la fecha de notificación en el
B. Si la solicitud no está completa, se informará al solicitante sobre la Registro de Luisiana.
información adicional que se debe presentar para su aprobación o se
2. Al menos 30 días antes de la audiencia pública programada, la
devolverá la solicitud y se requerirá que el solicitante vuelva a presentarla.
Oficina de Conservación publicará un aviso de la presentación de la
solicitud y el lugar, fecha y hora de la audiencia en el diario oficial del
C. Al aceptar la solicitud como completa, la Oficina de Conservación estado.
fijará una fecha y hora y asegurará un lugar para la audiencia pública
3. El solicitante deberá publicar un aviso sustancialmente similar en
requerida que se llevará a cabo en la parroquia afectada.
el diario oficial de la parroquia afectada y en el diario de circulación
general en el área donde se ubicará la instalación propuesta, si es
D. La audiencia pública será de carácter investigativo y no estará sujeta diferente del diario oficial de la parroquia, en tres días separados en
a los requisitos procesales de la Ley de Procedimiento Administrativo. menos 15 días antes de la fecha de la audiencia. Dicho aviso no deberá
Todas las personas interesadas tendrán la oportunidad de presentar tener menos de 1/4 de página y estar impreso en negrita.
testimonios, hechos o pruebas relacionadas con la solicitud o hacer
preguntas.
B. Solicitudes presentadas en el Formulario UIC2 SWD (o la última
revisión) para un nuevo pozo comercial de eliminación de agua salada
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
o el Formulario UIC32 (o la última revisión) para volver a completar un pozo de infracciones que pueden someterlo a la sanción aquí establecida si ha ocurrido
eliminación comercial de Clase II en una nueva zona de eliminación deberá alguna de las siguientes.
anunciarse una vez en la sección de anuncios legales del diario oficial del estado,
1. Se ha emitido una orden en contra de la persona o entidad que determina
en el diario oficial de la parroquia donde se encuentra la instalación y en el diario de
la violación y se han agotado todas las apelaciones o la persona o entidad no ha
circulación general en el área donde está ubicada la instalación, si es diferente del
solicitado una audiencia de manera oportuna y adecuada y la persona o entidad no
diario oficial de la parroquia. Dicho aviso deberá contener un lenguaje aceptable
cumple o no tiene un cronograma de cumplimiento. con una orden
para el comisionado y deberá permitir un período de comentarios de 15 días. Bajo
su propio riesgo, las empresas pueden iniciar actividades de reacondicionamiento
antes de que finalice el período de comentarios. Sin embargo, el pozo no se puede
utilizar para inyección hasta que haya finalizado el período de comentarios públicos, 2. El Comisionado de Conservación y la persona o entidad han firmado una
se haya presentado y aprobado el informe de finalización y se haya probado con orden acordada en relación con la supuesta violación y la persona o entidad no
éxito la integridad mecánica del pozo. cumple con una orden o no se encuentra en un cronograma de cumplimiento.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS C. El comisionado puede denegar una solicitud para una instalación comercial o
30:4 et seq. estación de transferencia según el historial de cumplimiento normativo del solicitante
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
requerido en §519.C.17, 18 y 19.
Oficina de Conservación, LR 27:1908 (noviembre de 2001). §531. Condiciones de
permisos
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq.
A. La Oficina de Conservación puede negarse a emitir, volver a emitir o NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
restablecer un permiso o autorización de instalación comercial o estación de Oficina de Conservación LR 27:1908 (noviembre de 2001). §533. Requisitos
transferencia a los siguientes:
operativos generales para
1. cualquier individuo, sociedad u otra entidad que se haya determinado que
Instalaciones Comerciales y Estaciones de Transferencia
ha violado cualquier disposición de LAC 43:XIX. Subparte 1 (Orden Estatal No.
29B) o tiene otras violaciones que incluyen, entre otras, la falta de prever el cierre A. Las instalaciones comerciales y las estaciones de transferencia se operarán
adecuado de un pozo de inyección, gas o petróleo, una instalación comercial, una de conformidad con, entre otros, lo siguiente.
estación de transferencia y/u otro yacimiento petrolífero, la falta de pago de todas
las tarifas o la falta de pago de todas las sanciones civiles;
1. El área dentro de los límites de los muros de contención del tanque (diques)
se mantendrá libre de escombros, basura y acumulaciones de aceite u otros
2. cualquier individuo, sociedad, corporación u otra entidad para la cual un materiales que puedan constituir un riesgo de incendio.
socio general, un propietario de más del 25 por ciento de participación en la Los motores y bombas portátiles a gasolina deben ser supervisados en todo momento en
propiedad, un fideicomisario u otra persona que tenga control directo o indirecto de que estén en funcionamiento y deben almacenarse a una distancia mínima de 50 pies de
la entidad haya ocupado una posición de propiedad y/o control en otra sociedad, los cortafuegos de las baterías del tanque cuando no estén en uso. Las líneas de
corporación u otra entidad que se haya determinado que ha violado cualquier ventilación deben instalarse en todos los tanques de almacenamiento de desechos E y P
disposición de LAC 43:XIX. Subparte 1 (Orden Estatal No. 29B) o tiene otras y deben extenderse fuera de los cortafuegos de la batería del tanque.
violaciones que incluyen, entre otras, la falta de prever el cierre adecuado de un
2. El área dentro de los límites de los muros de contención del tanque (diques)
pozo de inyección, gas o petróleo, una instalación comercial, una estación de
debe mantenerse libre de acumulaciones de agua y fluidos de desecho E y P.
transferencia y/u otro yacimiento petrolífero, la falta de pago de todas las tarifas o la
Dichos fluidos deberán eliminarse adecuadamente mediante inyección en un pozo
falta de pago de todas las sanciones civiles;
Clase II o descargarse de acuerdo con las condiciones de un permiso de descarga
otorgado por la agencia estatal correspondiente.
3. cualquier individuo, sociedad, corporación u otra entidad para la cual un
3. Los muros de contención de los tanques y los diques de las celdas de
socio general, un propietario de más del 25 por ciento de participación en la
tratamiento de tierras se mantendrán libres de escombros, basura o maleza que
propiedad, un fideicomisario u otra persona que tenga control directo o indirecto de
constituiría un riesgo de incendio o dificultaría o impediría una inspección adecuada.
la entidad haya ocupado una posición de propiedad y/o control en otra sociedad,
corporación u otra entidad que se haya encontrado, ya sea al mismo tiempo o más
tarde, que haya presentado informes o respuestas falsas o intencionalmente 4. Las superficies de la celda de tratamiento de terrenos y del sistema de
engañosas a las órdenes de la Oficina de Conservación. drenaje de superficie asociado en ningún momento tendrán una acumulación de
aceite de más de 1 pulgada en cualquier ubicación de la superficie.
5. Los niveles de las celdas de tratamiento de la tierra se mantendrán con al
B. La Oficina de Conservación puede negarse a emitir, volver a emitir o menos 2 pies de francobordo en todo momento.
restablecer un permiso o autorización de instalación comercial o estación de
6. Los muros de contención de los tanques (diques) deben estar construidos
transferencia a un individuo o entidad que haya cometido una violación de cualquier
con tierra colocada y compactada de tal manera que produzca una barrera al
disposición de LAC 43:XIX. Subparte 1 (Orden Estatal No. 29B) u otros
movimiento horizontal de los fluidos. Los diques deben estar debidamente amarrados
a la barrera a lo largo de la
51 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
fondo y costados de los diques. Todos los diques deben contar con un Formulario OR1 completo (o la última revisión) a la Oficina de
medio para prevenir la erosión y otras degradaciones. Conservación.
B. Las instalaciones comerciales y las estaciones de transferencia 2. El tenedor del permiso actual deberá presentar una solicitud de
deberán contar con personal adecuado durante las horas de recepción transferencia al menos 30 días antes de la fecha de transferencia
y descarga de desechos E y P. propuesta. La solicitud deberá contener lo siguiente:
C. Todas las instalaciones y sistemas de tratamiento, control y a. nombre y dirección del nuevo propietario propuesto
monitoreo (y accesorios relacionados) que se instalen o utilicen para (permisionario);
lograr el cumplimiento de las condiciones de un permiso deberán
b. fecha de la transferencia propuesta; y
operarse y mantenerse adecuadamente en todo momento.
C. un acuerdo escrito entre los tenedores de permisos existentes
y nuevos que contenga una fecha específica para la transferencia de la
D. Inspección y entrada por la Oficina de Conservación responsabilidad del permiso, la responsabilidad financiera y la
se permitirá personal según lo prescrito en RS 30:4. responsabilidad entre ellos.
E. Las descargas de celdas de tratamiento de tierra, tanques, muros 3. Si no se proporciona ningún acuerdo descrito en §535.B.2.c
de contención de tanques y/o barcazas en drenaje artificial o natural o anterior, la responsabilidad por el cumplimiento de los términos y
directamente en aguas estatales se permitirán solo después de que se condiciones del permiso y la responsabilidad por cualquier violación
haya obtenido el permiso de descarga necesario de las agencias pasará del tenedor del permiso existente al nuevo tenedor del permiso
estatales y/o federales correspondientes. y de acuerdo con las en la fecha de la transferencia. esta aprobado.
condiciones de dicho permiso.
C. Los operadores de instalaciones comerciales y estaciones de
F. Se preparará, exhibirá y mantendrá un letrero en la entrada de transferencia deberán notificar por escrito al comisionado sobre cualquier
cada instalación comercial o estación de transferencia permitida. Dicho alteración física u operativa planificada o adiciones a una instalación
letrero deberá utilizar un mínimo de letras de 1 pulgada para indicar el permitida o cambios propuestos en el plan de gestión de residuos E y P.
nombre de la instalación, la dirección, el número de teléfono y el código Las solicitudes para realizar dichos cambios deben ser enviadas y
del sitio se aplicarán a las actividades de cada instalación de acuerdo aprobadas por el comisionado antes de comenzar la construcción o
con el siguiente ejemplo. realizar el cambio por parte de otros
medio.
"Esta instalación de desechos E y P (almacenamiento, tratamiento y/o
eliminación) ha sido aprobada para (almacenamiento, tratamiento y/o D. El operador de una instalación comercial, estación de transferencia
eliminación temporal) de desechos de exploración y producción y/o pozo de eliminación recientemente aprobado debe notificar al
únicamente y está regulada por la Oficina de Conservación. Las
comisionado cuando se complete la construcción. El operador no
infracciones deben informarse a la Oficina de Conservación al (225) 3425515".
comenzará a recibir desechos E y P ni a inyectar fluidos de desechos E
G. Se debe obtener una fotografía aérea vertical a color (o una serie y P hasta que se haya inspeccionado la instalación para verificar que
de fotografías) con cobertura estereoscópica de cada instalación de cumple con las condiciones del permiso y se haya probado la integridad
tratamiento de suelos Tipo A durante el mes de octubre cada dos años y mecánica del pozo de eliminación.
proporcionarla a la Oficina de Conservación antes del 30 de noviembre
E. Un operador de una instalación comercial o estación de
del año en que se toma la fotografía. tomado.
transferencia deberá informar al comisionado cualquier incumplimiento,
Dicha(s) fotografía(s) debe(n) tomarse a una escala fotográfica original
incluidos, entre otros, aquellos que puedan poner en peligro la salud, la
de 1" = 1000' a 1" = 500' dependiendo del tamaño de la instalación. La(s)
seguridad o el bienestar públicos o el medio ambiente, incluidos, entre
foto(s) deben proporcionarse como impresiones en formatos de 8" x 10"
otros, los impactos en las aguas superficiales, acuíferos de agua
o 9" x 9". El comisionado puede requerir fotos aéreas más frecuentes
subterránea y fuentes subterráneas de agua potable, ya sea dentro o
según lo considere necesario. fuera del sitio. Dicho aviso deberá hacerse oralmente dentro de las 24
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS horas del incumplimiento y seguido de una notificación por escrito dentro
30:4 et seq. de los cinco días que explique los detalles y los métodos propuestos de
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos acción correctiva.
Naturales, Oficina de Conservación, LR 27:1909 (noviembre de 2001),
enmendada LR 44:2214 (diciembre de 2018), repromulgada LR 45:65 F. Cuando un operador de una instalación comercial o estación de
(enero de 2019). §535. transferencia se niega a aceptar una carga de desechos no autorizados
(que no cumplen con la definición de desechos E y P), la Oficina de
Requisitos de notificación
Conservación deberá ser notificada inmediatamente mediante el envío
A. Cualquier cambio en los funcionarios principales, la administración electrónico (facsímil) de un Formulario UIC completo. 26 y el manifiesto
o la propiedad de una instalación comercial o estación de transferencia que acompañó el envío de desechos no autorizados o proporcionar los
aprobada debe informarse al comisionado por escrito dentro de los 10 nombres del generador y el transportista de los desechos no autorizados.
días posteriores al cambio.
B. Transferencia de propiedad G. El operador de un pozo e instalación comercial de almacenamiento
de desechos E y P en una caverna de sal deberá proporcionar un plan
1. Un permiso de instalación comercial o estación de transferencia
de acción correctivo para abordar cualquier escape, descarga o liberación
puede transferirse a un nuevo propietario u operador solo con la
no autorizados de cualquier material, fluido o desechos E y P del pozo o
aprobación del comisionado. El nuevo propietario u operador debe
la instalación, o parte del mismo. El plan abordará la causa, delineará el
solicitar y recibir un código de operador enviando un
alcance y determinará los efectos generales.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google
en el medio ambiente como resultado del escape, descarga o liberación. H. El comisionado puede requerir, caso por caso, la instalación de un
La Oficina de Conservación requerirá que el operador formule un plan registrador gráfico de 24 horas para monitorear las presiones de inyección,
para remediar el material, fluidos o Residuos E y P escapados, tasas de inyección, presión anular y volúmenes inyectados.
descargados o liberados si se piensa que el material, fluidos o Residuos
E y P han entrado o tiene la posibilidad de entrar una fuente subterránea NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
de agua potable. 30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 27:1910 (noviembre de 2001).
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
§541.
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Requisitos de muestreo y prueba para
Naturales, Oficina de Conservación, LR 27:1909 (noviembre de 2001), Instalaciones Comerciales con Pozos Monitor
enmendada LR 29:938 (junio de 2003).
A. A discreción o según lo determine el comisionado, se puede requerir
§539. Requisitos de monitoreo para pozos de inyección comerciales de la instalación de pozos de monitoreo en cualquier instalación comercial o
clase II estación de transferencia.
A. Excepto durante las operaciones de reacondicionamiento aprobadas, B. Las muestras de agua de los pozos monitores deberán ser
se mantendrá una presión positiva de no menos de 100 psi en el espacio muestreadas por un consultor profesional independiente y analizadas por
anular del pozo en todo momento. Se debe instalar y mantener un laboratorio de pruebas independiente. Las muestras se analizarán
adecuadamente un registrador de volumen de inyección (medidor a para pH, conductividad eléctrica (EC), cloruro (C1), sodio (Na), sólidos
prueba de manipulaciones) en la línea de inyección de cada sistema de disueltos totales (TDS), sólidos suspendidos totales (TSS), hidrocarburos
pozo de eliminación. Los volúmenes inyectados deben registrarse de petróleo totales (TPHppm), benceno total, As , Ba, Cd, Cr, Cu, Pb,
mensualmente y las lecturas deben informarse mensualmente en el Hg, Mo, Ni, Se, Ag y Zn.
Registro de Monitoreo Diario Comercial Clase II (Formulario UIC21, o
última revisión) y anualmente en el informe anual del pozo de inyección.
C. El agua de los pozos de monitoreo recién construidos en las nuevas
B. Excepto durante las operaciones de reacondicionamiento aprobadas, instalaciones comerciales deberá ser muestreada y analizada antes de
los pozos deben estar equipados con manómetros ubicados en la cabeza que la instalación reciba los desechos de E y P para proporcionar datos
del pozo y situados de manera que controlen la presión de la corriente de de referencia para el sistema de monitoreo. Estos datos se presentarán a
inyección y la presión del espacio anular entre la tubería de revestimiento la Oficina de Conservación para que formen parte del archivo permanente
y la sarta de inyección. de la instalación.
C. Los manómetros deberán tener conexiones de media pulgada, D. El agua de los pozos de monitoreo en las instalaciones existentes
escalarse en incrementos de no más de 10 psi y mantenerse en buen deberá ser muestreada y analizada trimestralmente, con una copia del
estado de funcionamiento en todo momento. análisis enviada a la Oficina de Conservación dentro de los 15 días
D. El operador de la instalación deberá mantener un registro diario de posteriores al final de cada trimestre.
monitoreo de la presión y deberá contener, como mínimo, la siguiente NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
información: 30:4 et seq.
1. la fecha; NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 27:1910 (noviembre de 2001).
2. el nombre y la dirección del operador; §543.
3. el nombre, número y número de serie del pozo; Recepción, Muestreo y Ensayo de Residuos de Exploración y
Producción
4. la presión de inyección monitoreada; 5. la
presión anular monitoreada; 6. si el pozo A. Solo los desechos E y P (como se define en §501) de generadores
registrados aprobados pueden recibirse en instalaciones comerciales y
estaba inyectando o no en el momento en que
estaciones de transferencia. Otros generadores de desechos E y P deben
se registraron las presiones; y
recibir la aprobación por escrito de la Oficina de Conservación para
7. el nombre o las iniciales de la persona que registra el disponer de los desechos E y P aprobados en una instalación comercial
información.
o estación de transferencia.
E. Se leerán los manómetros y las presiones
B. Con fines de selección y antes de la descarga en una instalación
registrado en el registro diario.
comercial o estación de transferencia, cada carga de desechos E y P
F. La información del registro diario se registrará en el formulario deberá ser muestreada y analizada (por el personal de la instalación)
apropiado y se presentará a la Oficina de Conservación dentro de los 15 para los siguientes parámetros:
días posteriores al final de cada mes.
1. pH, conductividad eléctrica, contenido de cloruro (Cl);
G. Cualquier discrepancia en las presiones monitoreadas, que indique
una falta de integridad mecánica y constituya un incumplimiento de las 2. NORM, según lo requieran los reglamentos y requisitos aplicables
Secciones aplicables de este Capítulo, deberá informarse oralmente a la del DEQ.
Oficina de Conservación dentro de las 24 horas.
53 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
C. El operador de la instalación comercial o estación de transferencia inspecciones, los manifiestos de los recibos de Residuos E y P de los
deberá ingresar el pH, la conductividad eléctrica y el contenido de meses en curso y los recibos de Residuos E y P de los meses anteriores
cloruro (Cl) en el manifiesto (Formulario UIC28, o última revisión) que deben conservarse en la instalación de eliminación de residuos
acompaña a cada carga de Residuos E y P. (instalación comercial o sitio de la estación de transferencia) donde se
depositaron los Residuos E y P (y el manifiesto). recibido (destino de
D. Se debe recolectar una muestra de 8 onzas (mínimo) de cada
los residuos).
carga y etiquetarla con la fecha, el operador y el número de manifiesto.
Cada muestra se conservará durante un período de 30 días. H. Los manifiestos originales deben conservarse durante un período
no inferior a tres años de manera aceptable para el Comisionado de
Conservación y estar disponibles para su revisión o presentarse a la
E. Los registros de estas pruebas realizadas de conformidad con los Oficina de Conservación a pedido.
requisitos de esta Sección se mantendrán archivados en cada
instalación por un período de tres años y estarán disponibles para
I. El operador generador y transportador deberá mantener en archivo
revisión por parte del comisionado o su representante designado.
copias de los manifiestos cumplimentados por un período no menor de
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS tres años.
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos J. Los operadores de estaciones de transferencia, de instalaciones
Naturales, Oficina de Conservación LR 27:1911 (noviembre de 2001). comerciales y de petróleo y gas que transportan desechos E y P fuera
§545. del estado a una instalación de eliminación autorizada o reciben
Sistema de Manifiesto desechos E y P de fuera del estado deben cumplir con los requisitos
del sistema de manifiesto de este Sección.
A. A fin de monitorear adecuadamente el movimiento y la eliminación
K. Cada instalación comercial, estación de transferencia o instalación
de desechos E y P, cada envío de desechos E y P transportado a una
con permiso DEQ, según se define en LAC 33:V y VII (que recibe
instalación comercial o estación de transferencia deberá ir acompañado
Residuos E y P), deberá completar un informe mensual de recibos de
de un manifiesto titulado "Boleto de control de envío de desechos E y
residuos E y P en el formulario UIC19, o el más reciente. revisión, y
P". Está expresamente prohibido transportar o aceptar Residuos E y P
presentado a la Oficina de Conservación dentro de los 15 días siguientes
sin un formulario de manifiesto debidamente completado, con la
al final de cada mes.
siguiente excepción: se permitirá que las instalaciones comerciales y
las estaciones de transferencia acepten Residuos E y P cuando el L. Una instalación comercial o estación de transferencia deberá
Código de Permiso de la Comisión de Servicios Públicos se encuentra enviar, por facsímil, una copia de cualquier manifiesto aceptado con
en la Parte II del Boleto de Control de Envío de Desechos E y P está una Casilla de Código de Permiso de Servicio Público vacía o mal
llenada a la Oficina de Conservación dentro de las 24 horas de su
vacío o mal completado, siempre y cuando el resto del manifiesto,
incluido el resto de la Parte II, esté correctamente lleno. recepción. La instalación comercial o estación de transferencia deberá
enviar el manifiesto a la Oficina de Conservación, inmediatamente
después de su entrega por facsímil.
B. Para las empresas que no poseen un número de código de NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
operador de la Oficina de Conservación, se debe aprobar el formulario
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
UIC23 (o la última revisión) antes de transportar los desechos E y P
Naturales, Oficina de Conservación, LR 27:1911 (noviembre de 2001),
(incluido el tipo de desechos 99) a una instalación comercial o estación
enmendada LR 36:1017 (mayo de 2010).
de transferencia.
§547. Residuos comerciales de exploración y producción
C. Para aquellos generadores que posean un número de código de Opciones de tratamiento y eliminación
operador, se debe obtener una autorización antes de transportar el
Desecho Tipo 99 a una instalación comercial o estación de transferencia. A. Se puede permitir que las instalaciones comerciales y las
estaciones de transferencia lleven a cabo una o más de las siguientes
D. En el momento del transporte, el generador iniciará el manifiesto
opciones comerciales aceptables de tratamiento y eliminación de
completando y firmando la Parte I. Después de que el transportador
desechos E y P.
complete y firme la Parte II, el generador conservará la Copia del
Generador No. 1 (verde) para sus archivos. Todas las demás copias 1. Pozo de Inyección Clase II. Se requiere que el agua salada
deberán acompañar el envío de Residuos E y P. producida sea dispuesta por inyección en un pozo Clase II de
conformidad con los requisitos del Capítulo 4 de LAC 43:XIX.
E. Al momento de la entrega de los Residuos E y P, la instalación
Se pueden inyectar otros fluidos de desecho E y P en un pozo Clase II
comercial o estación de transferencia deberá completar y firmar la Parte
con la aprobación de la Oficina de Conservación. Los pozos de Clase II
III del manifiesto. El transportista entonces conservará la copia del
pueden operarse junto con otras opciones de tratamiento y eliminación.
transportista (rosa) para sus archivos.
Los requisitos para permitir un pozo Clase II se encuentran en el
F. Al completar el manifiesto, la instalación comercial o el operador Capítulo 4 de este reglamento (LAC 43:XIX.401 et seq.).
de la estación de transferencia enviará por correo la Copia del
Generador No. 2 al generador.
2. Inyección de fractura de lechada de pozo de clase II. El proceso
G. El operador de la instalación comercial o de la estación de de mezclar sólidos de desechos E y P con fluidos para inyección
transferencia debe conservar el manifiesto original de cada carga de subsuperficial. La mezcla de sólidos/líquidos (lodo) se bombea luego a
desechos E y P recibidos y almacenarlo en un sistema de archivo los gradientes de fractura o por encima de ellos hacia un yacimiento
seguro y preciso. Con el fin de estar disponible para su revisión durante el sitio subterráneo debidamente caracterizado. Se crean una serie de fracturas.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google
formando una esfera alrededor del intervalo perforado. Estas fracturas crecen 8. Solidificación (Fijación Química). La adición de agentes para convertir
en diferentes orientaciones alrededor del pozo y constituyen el dominio de los desechos E y P líquidos o semilíquidos en sólidos antes del entierro para
disposición. La inyección de lodos fracturados solo puede aprobarse cuando reducir la lixiviación del material de desechos E y P y la posible migración de
se adopten o promulguen los reglamentos apropiados. los desechos E y P o sus componentes desde la instalación. Los equipos y
procesos utilizados para solidificar los Residuos E y P deben describirse en
detalle en la solicitud del permiso. Los criterios para el tratamiento de
3. Tratamiento de Tierras. Un proceso dinámico que implica la aplicación
Residuos E y P por solidificación se establecerán caso por caso.
controlada de desechos E y P sobre o dentro del horizonte aeróbico del suelo
superficial por parte de una instalación comercial, acompañada de un
monitoreo y manejo continuos, para alterar el estado físico, químico y
biológico de los desechos E y P. El sitio, el suelo, el clima y la actividad 9. Estabilización (Fijación Química). Un proceso de tratamiento de
biológica interactúan como un sistema para degradar e inmovilizar los desechos E y P que disminuye la movilidad o solubilidad de los componentes
constituyentes de los desechos E y P, lo que hace que el área sea adecuada de los desechos E y P por medios distintos a la solidificación. Los ejemplos
para el soporte del crecimiento vegetativo y proporciona un uso futuro de técnicas de estabilización incluyen la precipitación química o la alteración
beneficioso de la tierra o para cumplir con los criterios de reutilización de del pH para limitar la solubilidad y la mezcla de desechos E y P con
§565. Los requisitos para permitir un sistema de tratamiento de terrenos se adsorbentes como cenizas volantes para eliminar los líquidos libres. Los
encuentran en §519.C y §523. equipos y procesos utilizados para estabilizar los Residuos E y P deben
describirse en detalle en la solicitud del permiso. Los criterios para el
tratamiento de Residuos E y P por estabilización se establecerán caso por
4. Separación de fases. El proceso de tratamiento o pretratamiento de
caso.
Residuos E y P de petróleo y gas por métodos físicos y/o químicos que
B. La Oficina de Conservación considerará opciones nuevas e innovadoras
separan las fracciones fluida (agua), sólida y aceitosa. Dicho proceso puede
lograrse mediante varios métodos, incluidos, entre otros, el uso de una de tratamiento y/o eliminación caso por caso. Los equipos y procesos
centrífuga, una prensa de banda, floculación u otros métodos. Luego, las utilizados por tecnologías distintas a las enumeradas anteriormente para
fracciones se tratan o eliminan mediante otros métodos aceptables. Por lo tratar o eliminar desechos E y P deben describirse en detalle en la solicitud
general, se requiere que los fluidos se eliminen en un pozo de eliminación de permiso. Los criterios para el tratamiento de Residuos E y P por otras
Clase II. Los sólidos se pueden tratar o eliminar mediante una de las opciones tecnologías se establecerán caso por caso.
que se enumeran a continuación. El aceite se puede enviar a un recuperador
de aceite de salvamento o venderse a una refinería. Los equipos y procesos C. El agua producida (Tipo de desecho 01—agua salada) está sujeta
utilizados en la separación de fases de Residuos E y P deben describirse en a las restricciones de eliminación de §503.C.
detalle en la solicitud de permiso.
D. Los tipos de desechos 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 14, 15, 16
y 99 (y el agua de lavado asociada) pueden tratarse y eliminarse mediante
métodos de tratamiento terrestre de acuerdo con las requisitos de
5. Desorción Térmica. El proceso de calentamiento de desechos E y P amortiguamiento (ubicación) de §507.A.3.
en una cámara cerrada bajo atmósferas oxidantes o no oxidantes a
E. El desecho tipo 12 y el agua de lavado (desecho tipo 10) generados en
temperatura y tiempo de residencia suficientes para vaporizar los
la limpieza de recipientes que contengan desechos tipo 12 no pueden tratarse
contaminantes orgánicos de las superficies contaminadas y los poros de la
en tierra a menos que se cumplan los requisitos del MPC de §503.F y G y
superficie y eliminar los contaminantes de la cámara de calentamiento en un
§549.C.7.a. .
sistema de escape gaseoso. . Los equipos y procesos utilizados en la
desorción térmica de Residuos E y P deben describirse detalladamente en la F. Todos los tipos de Residuos E y P pueden tratarse o eliminarse
solicitud del permiso. Los criterios para el tratamiento de Residuos E y P por mediante inyección de fractura de lechada de Clase II, separación de fases,
desorción térmica se establecerán caso por caso. desorción térmica, eliminación en cavernas, incineración, solidificación o
métodos de estabilización.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq.
6. Eliminación de cavernas. La utilización de una caverna de sal NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
minada en solución para la disposición de fluidos y sólidos residuales de E y Naturales, Oficina de Conservación, LR 27:1911 (noviembre de 2001),
P. Los solicitantes de permisos y operadores de pozos de eliminación de enmendada LR 29:938 (junio de 2003), LR 34:1421 (julio de 2008). §549.
cavernas de sal residual E y P comerciales deben cumplir con los requisitos
Requisitos de las instalaciones de tratamiento de suelos
de este Capítulo (LAC 43:XIX.501 et seq.) y los requisitos aplicables de la
A. Las instalaciones de tratamiento de la tierra deberán estar aisladas del
Orden Estatal No. 29M2, LAC 43:XVII, 3101 y siguientes. (ver §555).
contacto con suministros de agua públicos, privados o para el ganado, tanto
superficiales como subterráneos.
B. La ubicación, el diseño, la construcción, la operación, las pruebas y el
7. Incineración. La quema de materiales de desecho orgánicos E y P.
cierre de las instalaciones de tratamiento de terrenos se aprobarán solo
Esta técnica de tratamiento/eliminación se utiliza para destruir compuestos
después de que se presente una solicitud y el comisionado la apruebe de
orgánicos con la reducción del material a sus constituyentes minerales. Los
conformidad con los requisitos de §519, §527 y §531.
equipos y procesos utilizados para incinerar los Residuos E y P deben
describirse en detalle en la solicitud del permiso. Los criterios para el
tratamiento de Residuos E y P por incineración se establecerán caso por C. Requisitos generales
caso.
55
Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
1. El suelo deberá contener un horizonte de permeabilidad lenta de una concentración menor o igual a 3198 mg/kg de benceno total (MPC)
no menos de 12 pulgadas de espesor que contenga suficiente material antes de colocar los desechos E y P en una celda de tratamiento terrestre
de grano fino dentro de los 3 pies de la superficie para clasificarlo como (ver §505.B).
CL, OL, MH, CH u OH según el Sistema Unificado de Clasificación de
C. El tipo de desecho 06 que se analizó y se encontró que
Suelos.
contiene una concentración total de benceno menor o igual a 113 mg/kg
2. El nivel freático alto estacional se mantendrá a lo largo de la vida (MPC) puede ser tratado en tierra a no menos de 1,000 pies de un
operativa de la instalación al menos 36" por debajo de la superficie del edificio residencial o público, iglesia, escuela u hospital.
suelo, ya sea como resultado del drenaje natural o artificial.
d. El tipo de desecho 06 que no ha sido probado o probado y se
3. A lo largo de la vida operativa de una celda de tratamiento encontró que contiene una concentración total de benceno superior a
terrestre, para finalizar la fase de tratamiento y volver a entrar en la fase 113 mg/kg (MPC) debe tratarse en tierra a no menos de 2000 pies de un
de aplicación, se deberá demostrar que una celda cumple con los edificio residencial o público, iglesia, escuela u hospital.
siguientes criterios.
mi. El aceite libre/visible debe eliminarse de todos los E y
Parámetro Limitación
P Residuos antes de su carga en una celda de tratamiento en tierra.
PH 6,5 9
CE 10 mmhos/cm F. Los fluidos de desecho de plantas de agua salada y gas producidos
RAE 12
no deben eliminarse mediante tratamiento en tierra. Si se sometieron a un
ESP 15 por
tratamiento previo antes de su eliminación (p. ej., filtrado o separado en fases),
HTP ciento 3 por ciento (en peso)
los fluidos deben inyectarse en un pozo de Clase II.
Metales (ppm)
Arsénico 40
8. Fase de solicitud
Cadmio 10
Cromo 1.000 a. Los Residuos E y P se pueden aplicar a las celdas activas de
Cobre 1.500 tratamiento de suelos durante la fase de aplicación únicamente. Una fase
Dirigir 300
de solicitud comienza solo bajo las siguientes condiciones:
Molibdeno 18
Níquel 420
Mercurio 10 i. una nueva celda construida y aprobada inicia la recepción
Selenio 10
de Residuos E y P;
Plata 200
Zinc 2,300 ii. se ha demostrado que una celda que contiene desechos
Pruebas de lixiviados*
E y P tratados cumple con los criterios de prueba de §549.C y se utiliza
Bario 10,0 mg/l
para la aplicación de nuevos recibos de desechos E y P;
*El método de prueba de lixiviado para bario está incluido en el Manual
de laboratorio para el análisis de residuos de E y P (Departamento de iii. una celda de la que se han eliminado los desechos E y
Recursos Naturales, 9 de agosto de 1988, o la última versión).
P tratados (después de cumplir con los criterios de prueba de reutilización
de §565) se utiliza para la aplicación de nuevos recibos de desechos E y
4. La concentración de componentes medidos en cualquier acuífero P.
de agua subterránea en ningún momento excederá significativamente los
datos de calidad del agua de fondo. b. Una fase de solicitud finaliza cuando uno de los
ocurre lo siguiente:
5. Los fluidos recolectados en un sistema de desagüe subterráneo de la
celda de tratamiento de tierra deben monitorearse para proporcionar una i. hayan transcurrido tres meses desde la fecha en que
advertencia temprana de una posible migración de componentes móviles de desechos E y P. comenzó la solicitud, a menos que se conceda una excepción previa
El programa de seguimiento se definirá en la solicitud de autorización o prueba de una buena causa conforme a las disposiciones de §569; o
en el plan de gestión y funcionamiento de los residuos E y P de la ii. 15,000 bbls/acre de desechos E y P se han
instalación.
aplicado a una celda.
6. Un laboratorio y consultor profesional independiente deberá
C. Para documentar la cantidad de Residuos E y P aplicados a
realizar el seguimiento necesario para asegurar el cumplimiento de los
cada celda de tratamiento terrestre, las instalaciones comerciales deben:
requisitos de esta Sección.
7. Pretratamiento y Tratamiento de Residuos E y P
i. indicar en cada manifiesto (ticket de control de embarque
a. El tipo de desecho 12 que contiene una concentración de
de Residuos E y P) el número de la celda en la que se aplica cada carga
benceno total igual o inferior a 3198 mg/kg de benceno total (MPC) puede
de Residuos E y P;
colocarse en celdas de tratamiento en tierra sin pretratamiento. Sin
embargo, al tratar dichos desechos E y P, la instalación de tratamiento ii. mantener un registro diario o semanal del tipo y volumen de
de terrenos comerciales debe cumplir con los criterios de ubicación de Residuos E y P aplicados a cada celda de tratamiento del suelo y las
§507.A.3. actividades realizadas para lograr el cumplimiento de cada celda; y
b. Las instalaciones de tratamiento en tierra que han sido
aprobadas para recibir desechos tipo 12 que contienen más de 3198 mg/ iii. incluir en el reporte trimestral la cantidad de cada tipo de
kg de benceno total deben pretratar los desechos E y P para Residuos E y P aplicados a cada celda y el
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
actividades realizadas para lograr el cumplimiento de cada celda durante Aniones solubles:
CO3―carbonato
el trimestre.
HCO3―bicarbonato
C1―cloruro
9. Fase de tratamiento. Una vez completada la fase de aplicación,
SO4―sulfato
las células de tratamiento de terrenos entran en la fase de tratamiento.
La acción correctiva (tratamiento) debe llevarse a cabo activamente para 1. Antes de la recepción de desechos E y P en una celda o sistema
que una celda cumpla con esta Sección. Las celdas deben alcanzar el de tratamiento de terreno recién construido y autorizado, el siguiente
estado de cumplimiento dentro de los 24 meses posteriores al final de programa de muestreo y prueba debe proporcionar datos de referencia.
la fase de solicitud. a. El suelo en la zona
10. Los diques de las celdas de tratamiento de tierras deben estar de tratamiento (024") de cada celda debe ser muestreado para
construidos con tierra colocada y compactada de tal manera que los siguientes parámetros: pH, EC, SAR, ESP, CEC, TPH, As, lixiviado
produzca una barrera al movimiento horizontal de fluidos. El material de de bario, Cd, Cr, Cu, Pb, Hg, Mo , Ni, Se, Ag y Zn. b. Se deben muestrear
construcción de los diques se debe compactar en un máximo de 8" de y analizar las aguas subterráneas
elevación a > 90 por ciento de la prueba de supervisión estándar. Los para determinar los siguientes parámetros: pH, CE, TDS, TSS,
diques deben estar debidamente amarrados a la barrera a lo largo de la TPH, C1, benceno total, Na, As, Ba, Cd, Cr, Cu, Pb, Hg, Mo, Ni, Se, Ag
parte inferior y los lados de las celdas. La construcción real de los diques
y Zn.
debe ser monitoreada y documentada por ingeniería profesional o
empresa geotécnica de análisis de suelos Todos los diques deben contar
C. El agua de los sistemas de drenaje subterráneo de la celda
con un medio para evitar la erosión y otras degradaciones.
de tratamiento de la tierra se debe muestrear y analizar para los
siguientes parámetros: TDS, pH, Na, Cl, EC, TPH, benceno total, Ba, Pb,
11. El agua de lluvia y otros fluidos de desecho de E y P no deben Zn y sulfuros reactivos.
almacenarse en celdas de tratamiento de terrenos. Dichos fluidos deben
2. El siguiente programa de monitoreo debe llevarse a cabo durante
retirarse de las celdas de manera oportuna y almacenarse en instalaciones
la vida activa de un sistema de tratamiento de terrenos baldíos E y P
apropiadas. Dichos fluidos sólo podrán utilizarse para la eliminación de
autorizado. a. El suelo en la zona
sales durante la fase de tratamiento. De lo contrario, las células deben
permanecer libres de exceso de líquidos. de tratamiento (zona de tratamiento de desechos WTZ y zona
de tratamiento superior UTZ) se debe muestrear y analizar
12. Los estanques de retención de aguas pluviales (sedimentos) trimestralmente para determinar la degradación de desechos E y P y la
construidos después del 1 de enero de 2002 deben cumplir con los acumulación de metales e hidrocarburos.
requisitos de revestimiento para pozos de agua producida en LAC Las muestras deben analizarse para lo siguiente: As, lixiviado de bario,
43:XIX.307.A y los requisitos de diques de tratamiento de tierras de
Cd, Cr, Cu, Pb, Hg, Mo, Ni, Se, Ag, Zn y TPH.
§549.C.10 arriba. Dichos estanques no deben tener una acumulación de
b. El suelo en la zona de tratamiento (zona de tratamiento de
petróleo en ningún lugar de la superficie.
residuos WTZ y zona de tratamiento superior UTZ) se debe muestrear
D. Requisitos de seguimiento y analizar trimestralmente para determinar la acumulación de sales y
proporcionar datos para determinar las modificaciones necesarias del
NOTA: Las referencias para los parámetros requeridos en esta Sección se
enumeran a continuación. suelo. Las muestras deben analizarse para lo siguiente: pH, EC, SAR,
ESP, CEC, cationes solubles (Na, Ca, Mg) y aniones solubles (CO3,
EC―conductividad eléctrica (millimhos/cm para suelo,
HCO3, C1, SO4).
micromhos/cm para agua)
SAR: relación de adsorción de sodio C. Descargar Agua. Una copia de cada informe de monitoreo de
ESP―porcentaje de sodio intercambiable (porcentaje)
descarga realizado de conformidad con cualquier programa regulatorio
CIC―capacidad de intercambio catiónico (miliequivalentes/100 g de
suelo) estatal y/o federal aplicable se entregará a la Oficina de Conservación
TPH: hidrocarburos de petróleo totales (ppm) de manera oportuna. d. Los sistemas de desagües
Benceno total (ppm)
Benceno TCLP (Lixiviación característica de toxicidad
subterráneos de las celdas de tratamiento de suelos se deben
Procedimiento―ppm) muestrear y probar trimestralmente para determinar la presencia de
Metales totales como sigue: componentes móviles. El muestreo y las pruebas se realizarán
como—arsénico
trimestralmente. Se debe analizar un compuesto de al menos tres
babario
Cdcadmio muestras por unidad de manejo (o celda si corresponde) para lo siguiente:
Cr―cromo TDS, pH, Na, Cl, EC, TPH, benceno total, Ba, Pb, Zn y sulfuros reactivos.
Cucobre Si el benceno total excede un nivel de acción de 0,5 ppm, el comisionado
Pbplomo
puede requerir una evaluación y pruebas adicionales según lo considere
Hgmercurio
Momolibdeno
apropiado.
niníquel
Seselenio
mi. Los niveles de agua subterránea en los pozos de monitoreo
Agplata
Znzinc se medirán mensualmente durante un período de dos años para
TDS: sólidos disueltos totales determinar la fluctuación estacional en el nivel freático. El nivel del agua
TSS: sólidos suspendidos totales
Cationes solubles: se medirá trimestralmente cada año a partir de entonces.
Nasodio F. El agua subterránea de los pozos de monitoreo se muestreará
Cacalcio
Mg―magnesio
trimestralmente para determinar el impacto de la instalación.
Código Administrativo de Luisiana enero 2019
57
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
operación en aguas subterráneas. Antes de obtener muestras representativas d. Las muestras de suelo deben analizarse usando los procedimientos
discretas, cada pocillo debe purgarse de acuerdo con la guía de la EPA. Se de prueba de suelo estándar como se presenta en el Manual de laboratorio
analizará un compuesto de al menos dos muestras por pocillo para los para el análisis de residuos de E y P (Departamento de Recursos Naturales, 9
siguientes parámetros: TDS, TSS, pH, C1, Na, EC, TPH, benceno total, As, de agosto de 1988, o última revisión).
Ba, Cr, Pb y Zn.
mi. Las muestras de agua deben analizarse para determinar los
parámetros requeridos de acuerdo con las pautas aceptables de la EPA y/o los
gramo. Los informes de seguimiento trimestrales deben enviarse a la procedimientos de laboratorio presentados en el Manual de laboratorio para el
Oficina de Conservación de acuerdo con el siguiente cronograma: 1.er análisis de desechos de E y P (Departamento de Recursos Naturales, 9 de
trimestre: vence el 31 de marzo; 2.º trimestre: vence el 30 de junio; 3.er agosto de 1988, o la última revisión).
trimestre: vence el 30 de septiembre; 4.º trimestre: vence el 31 de diciembre. F. Es posible que no se requiera que el suelo en una celda inactiva
Cada informe trimestral debe contener la siguiente información: se someta a pruebas para determinar ciertos parámetros de monitoreo
trimestrales solo después de que dos pruebas trimestrales consecutivas
i. el estado de cada celda en el momento del evento de muestreo indiquen cumplimiento y al recibir la aprobación por escrito de esta oficina.
(fase de aplicación, fase de tratamiento, inactivo, etc.), la(s) fecha(s) en que E. Seguimiento del cierre y posterior al cierre
se realizó el muestreo y un diagrama que indique las ubicaciones de las
1. Los operadores de los sistemas de tratamiento de tierras deberán
muestras para cada celda;
presentar programas de monitoreo y mantenimiento de cierre y posteriores al
ii. las cantidades y tipos de Residuos E y P aplicados a cada celda cierre a la Oficina de Conservación para su aprobación. El programa de
durante la fase de aplicación, incluidas las fechas de inicio y finalización de la monitoreo deberá abordar los cronogramas de muestreo y prueba para el suelo
aplicación; en la zona de tratamiento, el agua recolectada del sistema de monitoreo de la
zona no saturada, el agua de escorrentía superficial y el agua subterránea.
iii. una breve descripción de las actividades de tratamiento
realizadas para que cada celda cumpla con los criterios de esta Sección,
incluido el estado de eliminación de fluidos (sales) de cada celda; 2. El muestreo y las pruebas deben realizarse durante todo el período de
cierre y posterior al cierre. Para certificar el cierre de un sistema de tratamiento
de terrenos, el agua recolectada del sistema de monitoreo de la zona no
IV. una compilación (gráfico) de los resultados de las pruebas para saturada y el agua subterránea deben cumplir con los valores de calidad del
los tres eventos de muestreo trimestrales actuales y pasados;
agua de fondo; además, los suelos en la zona de tratamiento y el agua de
escorrentía superficial deben cumplir con los siguientes criterios.
v. copias de los datos actuales de las pruebas de laboratorio;
vi. el tamaño de cada celda de tratamiento de la tierra (en acres);
cr 1000 2
Cd 0,05 4
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
6. los requisitos de diseño de las instalaciones de cavernas y superficies
3. El seguimiento posterior al cierre se realizará a intervalos de de la Orden Estatal No. 29M2, LAC 43:XVII.3117;
seis meses, uno, dos y cinco años a partir de la certificación de cierre
7. los requisitos de construcción y finalización del pozo
completo.
de la Orden Estatal No. 29M2, LAC 43:XVII.3119;
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
8. los requisitos operativos de la Orden Estatal No.
30:4 et seq.
29M2, LAC 43:XVII.3121;
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación LR 27:1912 (noviembre de 2001), 9. los requisitos de seguridad de la Orden Estatal No.
enmendada LR 34:1421 (julio de 2008). 29M2, LAC 43:XVII.3123;
§551. Requisitos para la Separación de Fases (Reservado) 10. los requisitos de monitoreo de la Orden Estatal No. 29M2,
LAC 43:XVII.3125;
§553. Requisitos para la Desorción Térmica (Reservado)
11. el informe preoperatorio y de finalización
requisitos de la Orden Estatal No. 29M2, LAC 43:XVII.3127;
§555. Requisitos para la disposición en cavernas
A. Los solicitantes de nuevas instalaciones comerciales de 12. los requisitos de prueba de fugas y presión de integridad
cavernas de sal minadas en solución para recibir y eliminar desechos mecánica de pozos y cavernas de sal de la Orden Estatal No.
E y P y los operadores de dichas instalaciones existentes deben 29M2, LAC 43:XVII.3129;
cumplir con los criterios administrativos y técnicos de LAC 43:XIX,
13. los requisitos para determinar la configuración de la caverna
Subparte 1, Capítulo 5 (§501 et al. seq.), así como las definiciones
y medir la capacidad de la caverna en la Orden Estatal No. 29M2,
aplicables, los criterios administrativos y los criterios técnicos de LAC
LAC 43:XVII.3131;
43:XVII, Subparte 4, Capítulo 31 (§3101 et seq., Disposición de
Residuos de Exploración y Producción en Cavernas de Sal 14. los límites a la capacidad de las cavernas en la Orden
Minadas en Solución). Estatal No. 29M2, LAC 43:XVII.3133;
B. La solicitud de una nueva caverna de sal comercial para la 15. los requisitos para cavernas inactivas en la Orden Estatal
No. 29M2, LAC 43:XVII.3135;
disposición de desechos E y P deberá incluir, entre otros, la siguiente
información: 16. los requisitos de informes mensuales de la Orden Estatal
No. 29M2, LAC 43:XVII.3137;
1. las disposiciones generales de LAC 43:XVII.3103; 2.
una solicitud deberá contener la información requerida en LAC 17. los requisitos de retención de registros de la Orden Estatal
No. 29M2, LAC 43:XVII.3139;
43:XVII.3107, como sigue:
a. §3107.B―Información Administrativa; b. 18. los requisitos de cierre y posteriores al cierre aplicables de
la Orden Estatal No. 29M2, LAC 43:XVII.3141.
§3107.C―Mapas e información relacionada; C.
§3107.D―Área de revisión; d.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
§3107.E―Información Técnica; 3. las 30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
condiciones legales del permiso requeridas en LAC
Naturales, Oficina de Conservación, LR 29:938 (junio de 2003).
43:XVII.3109, como sigue:
§557. Requisitos para la incineración (Reservado)
a. §3109.A―Firmantes; b.
§559. Requisitos para la solidificación/estabilización (Reservado)
§3109.C―Deber de Cumplir; C.
§3109.D―Deber de Detener o Reducir la Actividad; d.
§565. Conservación de Recursos y Recuperación de
§3109.E―Deber de Mitigar;
Residuos de Exploración y Producción
mi. §3109.F―Operación y mantenimiento adecuados;
A. Con el fin de fomentar la conservación y recuperación de
F. §3109.G―Inspección y Entrada; recursos en la industria de los campos petroleros, el procesamiento
de desechos E y P en materiales reutilizables o fluidos FSR, además
gramo. §3109.H. 3, 4, 7b, 8, 9 y 10—Requisitos de notificación;
o más allá de los métodos de extracción y separación que recuperan
59 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
materias primas como el petróleo crudo, el gasóleo, etc., se reconoce 4. A los efectos de la autoridad reguladora únicamente de la Oficina
como una alternativa viable a otros métodos de eliminación. de Conservación y el establecimiento de material reutilizable, el
cumplimiento de los criterios de prueba de §565.F a continuación permite
B. Las instalaciones comerciales pueden funcionar con el propósito de
a las empresas autorizadas ofrecer el material para los siguientes usos:
generar material reutilizable o fluido FSR únicamente, o pueden generar
material reutilizable o fluido FSR junto con otras operaciones de
almacenamiento, tratamiento o eliminación. a. cobertura diaria en rellenos sanitarios debidamente autorizados
por las autoridades estatales y/o locales. El uso de material reutilizable en
C. Las instalaciones comerciales que generan material reutilizable o un relleno sanitario requerirá la aprobación por escrito del Departamento
fluido FSR están sujetas a todos los requisitos de permisos impuestos a de Calidad Ambiental; y
otras instalaciones comerciales. También están sujetos a los mismos
requisitos operativos sin tener en cuenta la distinción entre residuos E y P b. varios tipos de material de construcción (relleno) según cada
y material reutilizable o fluido FSR. Los permisos existentes pueden caso. El comisionado puede aprobar dicho uso solo después de la
modificarse para permitir la reutilización o las operaciones de fluidos FSR presentación y revisión de una solicitud para el uso previsto. La aprobación
en instalaciones comerciales que adquieran la capacidad de participar en dependerá de la composición del material y la ubicación de uso propuesta.
el procesamiento para la reutilización o las operaciones de fluidos FSR. El material reutilizable no se puede usar como relleno para fines de
Las instalaciones comerciales que utilizan métodos de extracción o construcción a menos que el uso específico haya sido aprobado por escrito
separación para recuperar materias primas, como petróleo crudo, gasóleo, por el Comisionado de Conservación.
etc., pueden hacerlo sin modificar los permisos existentes.
F. Criterios de prueba para material reutilizable
D. Está prohibida la generación in situ de material reutilizable por parte
de operadores de petróleo y gas, empresas de tratamiento de tajos u otras Parámetro Limitación <
empresas que no posean un permiso legal de instalación comercial, a 50% (en peso) o cero humedad
Contenido de humedad libre 6,5 9,0 8
menos que la empresa que desee realizar dichas actividades cumpla con
pH* mmhos/
los requisitos de este Subpárrafo y presente la siguiente información al cm 12
Conductividad eléctrica (CE)
comisionado para su aprobación: Relación de adsorción de sodio (SAR)
Porcentaje de sodio intercambiable (ESP) 15%
1. los nombres, direcciones y números de teléfono de los principales Bario total:
funcionarios de la empresa; Reutilización en una
ubicación que no sea una
2. una descripción detallada del proceso mediante el cual la empresa instalación comercial 40.000ppm
tratará los fluidos y/o sólidos del pozo (Residuos E y P), incluidos los tipos Pruebas de lixiviados** para:
HTP 10,0 mg/l
de productos químicos y equipos utilizados en el proceso, diagramas,
Cloruros 500,0 mg/l
datos de prueba u otra información;
Benceno TCLP 0,5 mg/l
3. una descripción del área geográfica en la que la empresa espera Pruebas de lixiviados**:
Arsénico 0,5 mg/l
hacer negocios (es decir, todo el estado, el norte de Luisiana, el suroeste
Bario 10,0 mg/l
de Luisiana, etc.). Cadmio 0,1 mg/l
Cromo 0,5 mg/l
E. Además de otros requisitos aplicables, las empresas que pretendan
Cobre 0,5 mg/l
ser autorizadas para la producción de materiales reutilizables a partir de Dirigir 0,5 mg/l
Residuos E y P tendrán las siguientes obligaciones. Mercurio 0,02 mg/l
Molibdeno 0,5 mg/l
Níquel 0,5 mg/l
1. Antes de la aprobación del permiso o la aprobación de la Selenio 0,1 mg/l
Plata 0,5 mg/l
modificación del permiso, los solicitantes deben presentar la siguiente información:
Zinc 5,0 mg/l
a. una descripción detallada del proceso a emplear para la No exceder los criterios/
NORMA límites DEQ aplicables
generación de material reutilizable;
*Los residuos de E y P cuando sean tratados químicamente (fijados),
b. tipo de sistema de tratamiento y/o equipo que se construirá (o
además de los criterios establecidos, serán aceptables como material
agregará); reutilizable con un rango de pH de 6,5 a 12 y una conductividad eléctrica
de hasta 50 mmhos/cm, siempre que dicho material reutilizable pase
C. identificación de los usos propuestos para el material reutilizable;
requisitos de prueba de lixiviados para cloruros en §565.F arriba y pruebas
y de lixiviados para metales en §565.F arriba.
d. una descripción del plan de seguimiento propuesto que se **El método de prueba de lixiviados para TPH, cloruros y metales está
incluido en el Manual de laboratorio para el análisis de desechos E y P
utilizará.
(Departamento de Recursos Naturales, 9 de agosto de 1988, o la última
2. Todos los usos propuestos de material reutilizable deben ser versión).
aprobado por el comisionado por escrito. G. Se incluirá un plan de manejo de pilas de reúso en el plan de
3. La producción de material reutilizable deberá realizarse de acuerdo operaciones y manejo de residuos E y P y, como mínimo, deberá incluir lo
con un plan de seguimiento aprobado por el comisario con la expedición siguiente:
de la autorización para cada instalación o proceso.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
1. controles de emisiones de polvo para las operaciones de carga, 1. Un consultor profesional independiente preparará una estimación
transporte y descarga; 2. de costos detallada para el cierre adecuado de cada instalación comercial
y estación de transferencia permitida y la presentará al comisionado el 1 de
técnicas de control de la erosión; y 3. altura
febrero de cada año o antes.
y pendiente óptimas del pilote.
H. El Comisionado de Conservación, el Secretario del Departamento de
2. El plan de cierre y el costo estimado deben incluir disposiciones de
Recursos Naturales y el Estado de Luisiana al otorgar un permiso a una
cierre aceptables para el comisionado y deben estar diseñados para reflejar
empresa o instalación comercial en virtud de esta Sección quedarán exentos
los costos de la Oficina de conservación para completar el cierre aprobado
de responsabilidad y serán indemnizados por todas y cada una de las
de la instalación.
responsabilidades que surjan de la operación de tales instalaciones y uso
de sus productos, y la empresa deberá celebrar los acuerdos que el 3. Luego de revisar el costo estimado, el comisionado puede aumentar,
comisionado requiera para este propósito. disminuir o permitir que la cantidad de la fianza o carta de crédito
permanezca igual.
I. Informes. Cada empresa que genere material reutilizable deberá 4. La documentación de que se ha renovado el bono de cierre
entregar al comisionado un informe mensual que muestre la disposición de requerido o la carta de crédito debe recibirse antes del 15 de septiembre de
todo dicho material. cada año o el comisionado iniciará los procedimientos para tomar posesión
de los fondos garantizados por el bono o carta de crédito y suspender o
J. El uso temporal en el sitio de desechos E y P para operaciones de
revocar el permiso. bajo el cual se opera la instalación. Además, se iniciarán
estimulación por fracturación hidráulica está permitido solo con la
los procedimientos para iniciar la suspensión del permiso. Cualquier
autorización de la Oficina de Conservación y de acuerdo con los requisitos
suspensión de este tipo permanecerá vigente hasta que se documente la
de LAC 43:XIX.313.J.
renovación.
K. Las instalaciones comerciales existentes que deseen iniciar
operaciones de fluidos FSR deben cumplir con los requisitos de notificación,
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
solicitud y permisos de LAC 43:XIX.519.
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
L. El Comisionado de Conservación, el Secretario del Departamento de Naturales, Oficina de Conservación, LR 27:1917 (noviembre de 2001). §569.
Recursos Naturales y el Estado de Luisiana luego de la emisión de un
permiso para un operador de instalaciones comerciales para operaciones Excepciones
de fluidos FSR serán exentos de responsabilidad e indemnizados por todas
A. El comisionado puede conceder una excepción a cualquier disposición
y cada una de las responsabilidades que surjan de dicha operaciones y uso
de esta enmienda previa prueba de una buena causa. El operador debe
del fluido FSR, y el operador de la instalación comercial deberá celebrar los
demostrar que dicha excepción no pondrá en peligro los USDW.
acuerdos que el comisionado requiera para este propósito.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
M. Informes. Cada instalación comercial que genere fluido FSR debe 30:4 et seq.
proporcionar al comisionado un informe mensual que muestre la disposición NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
de todo ese material. Naturales, Oficina de Conservación, LR 27:1917 (noviembre de 2001). §571.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq. Requisitos para sistemas de tuberías de transferencia de desechos
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos E y P
Naturales, Oficina de Conservación, LR 27:1916 (noviembre de 2001),
A. Notificación
enmendada LR 29:939 (junio de 2003), LR 34:1422 (julio de 2008), LR
36:2571 (noviembre de 2010) ). 1. La Oficina de Conservación deberá ser notificada por escrito al
§567. Cierre menos 30 días antes de la instalación de un sistema de tubería de
A. Todas las instalaciones comerciales y estaciones de transferencia transferencia de desechos E y P fuera del sitio. La notificación por escrito
incluirá los siguientes elementos:
fuera del sitio bajo la jurisdicción de la Oficina de Conservación se cerrarán
de manera aprobada por el comisionado para asegurar la protección de la a. el operador del sistema de tuberías/nombre de la empresa,
salud pública, la seguridad y el bienestar del medio ambiente, las aguas dirección e información de contacto del funcionario principal, incluidos los
superficiales, los acuíferos de aguas subterráneas y las fuentes subterráneas. contactos de emergencia;
de agua potable Se debe desarrollar un plan de cierre de acuerdo con los
b. comenzará la construcción en el plazo estimado;
requisitos del comisionado. Las disposiciones de cualquier enmienda a esta
regla no se aplicarán a los planes de cierre que hayan sido previamente C. una lista de todos los tipos de desechos E y P que se transportarán
aprobados por el comisionado para sitios inactivos o abandonados que no a través del sistema de tuberías;
hayan sido cerrados.
d. una lista de todos los operadores/generadores de residuos E y P
que utilizará el sistema de tuberías;
B. Los montos de la fianza de cierre o carta de crédito se revisarán cada
año antes de la fecha de renovación de acuerdo con el siguiente proceso. mi. una descripción narrativa, mapa(s) y diagrama(s) esquemático(s)
según sea necesario para describir con precisión la ubicación geográfica
de todo el sistema de tubería a ser
61 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
operado en Luisiana, el punto inicial y final del sistema de tuberías y todos 2. El inicio de la reparación de tuberías y las actividades de limpieza
los puntos de entrada intermedios, y la disposición final dentro o fuera del del sistema de contención/remoción de desechos E y P para cualquier
estado de los desechos E y P transmitidos a través del sistema de tuberías; derrame de desechos E y P que quede dentro de un sistema de contención
que no requiera ser informado para cumplir con el Párrafo 1 de esta
Subsección deberá comenzar tan pronto como sea posible. practicable
F. planes detallados para el cumplimiento de los requisitos de dentro de las 24 horas de la detección.
manifiesto de la Subsección C de esta Sección y LAC 43:XIX.545 para el
generador, el transportador y el operador de la instalación comercial o de la NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
estación de transferencia.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
2. La Oficina de Conservación deberá ser notificada por escrito a más Naturales, Oficina de Conservación, LR 43:536 (marzo de 2017).
tardar cinco días naturales después de la finalización de la construcción del
sistema de tubería de transferencia de residuos E y P. Dicha notificación
deberá incluir la fecha, o fecha anticipada, en la que se programe el inicio
Capítulo 6. Procedimientos para
de las operaciones de transporte de residuos E y P. Audiencias y la Presentación y
Aprobación de Planes para la
3. La Oficina de Conservación será notificada por escrito de cualquier Remediación de Sitios E y P de Acuerdo con R
cambio en los funcionarios principales, la administración o la propiedad de
un sistema de tubería de transferencia de desechos E y P dentro de los 10 §601. Autoridad
días calendario posteriores al cambio.
A. Estas reglas y regulaciones son promulgadas por el comisionado de
4. La Oficina de Conservación deberá ser notificada por escrito dentro conservación de conformidad con la Ley de Procedimiento Administrativo
de los cinco días calendario a partir de la fecha de entrada en vigencia de como se contempla en RS 30:4 y 30:29.
cualquier cambio en el estado operativo de un sistema de tuberías, incluidos,
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
entre otros, cualquier cambio en los elementos enumerados en el Párrafo 1
de esta Subsección, si y cuando un sistema de tuberías, o una sección del NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
sistema de tuberías, se cierra o se retira del servicio, se vuelve a poner en Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:660 (abril de 2007). §603.
servicio, se retira permanentemente del servicio y/o se retira del servicio.
Definiciones
B. Criterios de Diseño, Operación y Mantenimiento A. Las palabras definidas en el presente tendrán los siguientes
1. Los sistemas de tuberías de transferencia de desechos E y P se significados cuando se utilicen en estas reglas. Todas las demás palabras
diseñarán, construirán, operarán y mantendrán de manera que protejan la así utilizadas y no definidas en el presente tendrán sus significados
salud, la seguridad y el bienestar públicos y el medio ambiente, las aguas habituales a menos que se definan especialmente en el Título 30 de los
Estatutos Revisados de Luisiana de 1950.
superficiales, los acuíferos subterráneos y las fuentes subterráneas de agua
potable. Tramo afectado: cualquier bien inmueble del que se sabe o se cree
C. Requisitos de manifestación razonablemente que ha sufrido daños ambientales, tal como se define en
RS 30:29.
1. Todos los residuos de E y P transportados a través de un sistema
de tubería de transferencia de residuos de E y P deberán estar debidamente Fecha: la fecha del matasellos de una carta o la fecha de transmisión
manifestados de acuerdo con LAC 43:XIX.545. Los planes de manifiesto de de una comunicación telegráfica o inalámbrica.
desechos E y P presentados para cumplir con los requisitos de notificación Daño ambiental: cualquier impacto, daño o lesión real o potencial a
del Subpárrafo A.1.f de esta Sección deberán ser aprobados por la Oficina los medios ambientales causado por la contaminación resultante de las
de Conservación antes de su implementación. actividades asociadas con los sitios de yacimientos petrolíferos o los sitios
de exploración y producción.
D. Requisitos de informes Medios ambientales : incluye, pero no se limita a, suelo, agua
1. Cualquier derrame que ocurra durante el transporte fuera del sitio superficial, agua subterránea o sedimento, o como se define en RS 30:29.
de desechos de E y P donde cualquier cantidad de desechos de E y P se
libere directamente al medio ambiente, es decir, los desechos de E y P Evaluación o remediación: incluye, entre otros, investigación, prueba,
derramados no estén completamente confinados dentro de un contenedor monitoreo, contención, prevención o reducción.
de plástico o metal que no sea de tierra. , fibra de vidrio, concreto u otro
sistema de contención impermeable, se informará por teléfono a la Oficina
de Conservación dentro de las 24 horas posteriores al derrame y a otras Plan factible : el plan más razonable que aborda el daño ambiental de
agencias estatales y federales apropiadas de acuerdo con los requisitos de conformidad con el requisito del Artículo IX, Sección 1 de la Constitución de
informes aplicables de cada agencia. Se debe presentar un informe escrito Luisiana para proteger el medio ambiente, la salud pública, la seguridad y
del incidente dentro de los cinco días calendario que detalla el incidente y el bienestar, y cumple con las normas y reglamentos pertinentes y aplicables
los métodos de acción correctiva. El informe también deberá incluir la específicos promulgados. por una agencia estatal de acuerdo con la Ley de
identificación de todos los operadores/generadores que utilizan el sistema Procedimiento Administrativo vigente al momento de la limpieza para
de tubería de transferencia de residuos E y P en el momento de la descarga. remediar la contaminación
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
resultantes de yacimientos petrolíferos o de operaciones de exploración el comisionado, al recibir la solicitud, convocará de inmediato a una
y producción o residuos. audiencia. Además, estas reglas no alterarán de ninguna manera ningún
otro derecho o reclamo, contractual o de otro tipo, que cualquier persona
Presentación final: el último día en el que cualquier parte del litigio
tenga o pueda tener excepto lo dispuesto en RS 30:29 (Ley 312 de 2006).
puede presentar un plan, un comentario o una respuesta a un plan según
lo dispuesto por las órdenes del tribunal.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
Parte del litigio: cualquier parte de un procedimiento judicial sujeto 30:4 et seq.
a RS 30:29 y que no es una parte responsable según se define en el NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
presente. Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:661 (abril de 2007). §607.
Yacimiento Petrolífero o Exploración y Producción (E y P)
Sitio: cualquier extensión de tierra o cualquier porción de la misma en la Conferencia de Comisionados
que se hayan realizado actividades de exploración, desarrollo o A. El propósito general de la Conferencia de Comisionados será fijar
producción de petróleo o gas, incluidos pozos, equipos, tanques, líneas una fecha de audiencia y fijar plazos para la divulgación de datos
de flujo o embalses utilizados con fines de perforación, técnicos, avisos de audiencia, presentación de todos los planos, listas
reacondicionamiento, producción, separación primaria. , eliminación, de testigos y pruebas, y cualquier otro asunto preliminar necesario y
transporte o almacenamiento de desechos de E y P, procesamiento de apropiado para la audiencia no abordada de otro modo por estas reglas.
petróleo crudo y gas natural, transporte o almacenamiento de un flujo de
producción común de petróleo crudo, gas natural, gas natural de vetas
B. Tan pronto como sea posible después de la presentación final, el
de carbón o energía geotérmica antes de una transferencia de custodia
comisionado programará una Conferencia de Comisionados y notificará
o una venta punto. En general, esta definición se aplicaría a todas las
a cada parte la fecha y hora de la conferencia.
operaciones de exploración y producción ubicadas en el mismo
arrendamiento, unidad o campo. C. El aviso de la Conferencia de Comisionados se enviará por correo
a cada parte responsable y litigante oa sus representantes indicando la
Parte: partes responsables y partes litigantes según se definen en
el presente. hora y el lugar de la conferencia.
D. Cada parte responsable o su representante es
Plan: cualquier presentación realizada de acuerdo con RS 30:29 y
estas reglas para la evaluación o remediación de un tramo afectado obligados a participar en la Conferencia de Comisionados.
como se define en este documento. E. Cualquier parte litigante puede participar en el
Conferencia de Comisionados.
Parte responsable: la parte o partes que admiten la responsabilidad
por el daño ambiental o que el tribunal determina que son legalmente F. El comisionado, o el funcionario de audiencia designado por el
responsables por el daño ambiental de conformidad con RS 30:29. comisionado, tendrá derecho a convocar cualquier otra conferencia
previa a la audiencia en cualquier momento antes de la audiencia, si en
su opinión dicha conferencia resolvería o limitaría los asuntos en
Parte representada: cualquier parte responsable o litigante que esté
controversia o ayudaría en el desarrollo de la audiencia.
representada por un abogado en el asunto judicial que se haya remitido
de conformidad con RS 30:29 o ante la Oficina de Conservación.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq.
Datos técnicos : toda la información fáctica básica disponible que
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
puede usarse para determinar los niveles de contaminación y la extensión Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:661 (abril de 2007). §609.
vertical y horizontal de la contaminación.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS Requisitos Generales de los Planes
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos A. Los planes se presentarán dentro del plazo fijado por el tribunal y
Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:660 (abril de 2007). §605. se presentarán ante el comisionado. Una copia será enviada por correo
o entregada a cada parte. Cualquier parte que presente un plan deberá
Aplicabilidad A. Estas presentar al menos una copia impresa de los datos técnicos y el plan,
así como una copia electrónica aceptable al comisionado. Además de
reglas de procedimiento se aplicarán a las audiencias de la Oficina de
delinear el propósito de los mismos, los planes incluirán la información
Conservación y la presentación y aprobación de planos de conformidad
requerida por §615 y deberán incluir o estar acompañados por lo siguiente:
con RS 30:29 (Ley 312 de 2006). La colocación y publicación de una
copia del aviso de audiencia se realizará tan pronto como sea posible
1. una declaración de que se ha hecho un esfuerzo razonable
después de que el comisionado haya emitido dicho aviso.
obtener una lista completa de las partes;
2. una declaración de que se ha llevado a cabo o no una conferencia
B. Estas reglas de procedimiento de ninguna manera alterarán o
cambiarán el derecho de cualquier persona interesada, según lo de comisionados y, si se lleva a cabo, una lista de las partes presentes;
dispuesto en el Párrafo F, Sección 6 del Capítulo 1 del Título 30 de los
Estatutos Revisados de Luisiana de 1950, para que el Comisionado de 3. un plano preparado de acuerdo con todos los memorandos
Conservación convoque una audiencia con el propósito de tomar acción aplicables, con cualquier dato técnico etiquetado en el mismo y los
con respecto a un asunto dentro de la jurisdicción del comisionado, ni el demás elementos requeridos por ley o por el comisionado;
requisito de que el
Código Administrativo de Luisiana enero 2019
63
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Tabla de contenido
4. una declaración de que el plan es para evaluar o remediar el 1. Todos los resultados de las pruebas de la Orden estatal 29
daño ambiental de acuerdo con los requisitos de las normas y B también deberán contener un informe certificado por el laboratorio
reglamentos aplicables de la Oficina de Conservación o, si el plan de pruebas que incluya, como mínimo, una descripción del proceso
busca aplicar las normas y reglamentos de otra agencia estatal de o la metodología de las pruebas, quién realizó dichas pruebas, una
Luisiana, una citación a las normas y reglamentos específicos de copia de la acreditación del laboratorio para realizarlas. la prueba
esa agencia estatal. descrita, y todos los datos aplicables de control de calidad/garantía
de calidad requeridos.
B. Si cualquiera de las partes revisa un plan propuesto, el plan
revisado se presentará con las enmiendas al comisionado de E. Cada plan deberá contener una sección separada que analice
conservación y se enviará a las partes de la misma manera que el el muestreo y las pruebas como se establece en C y D anteriores en
plan original con un plano revisado. comparación con los criterios aplicables de la Orden estatal 29B.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq.
F. Cualquier plan presentado por cualquier parte, o aprobado o
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
estructurado por el comisionado, deberá cumplir con los estándares
Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:661 (abril de 2007),
enmendada LR 39:3309 (diciembre de 2013). establecidos en la Orden Estatal 29B. Cualquier parte que busque
una excepción bajo las disposiciones de §319 de la Orden estatal 29
§611. Requisitos específicos de los planes B deberá presentar:
A. El comisionado de conservación considerará únicamente 1. un plan que cumpla con todas las disposiciones de la Orden
aquellos planes presentados en tiempo y forma y de acuerdo con Estatal 29B, sin incluir §319; y
estas reglas y órdenes del tribunal.
2. un plan separado que incluye:
B. Salvo lo dispuesto en §611.F, cada plan o presentación de
cualquier parte responsable o cualquier parte litigante se evaluará a. prueba suficiente de que existe una buena causa para
de acuerdo con la Orden estatal 29B. conceder una excepción o excepciones buscadas
El muestreo y las pruebas se realizarán de acuerdo con la Orden bajo §319; b. pruebas suficientes que demuestren que la
Estatal 29B. Cada plan deberá delinear completamente la extensión excepción o excepciones buscadas bajo §319 no ponen en peligro
vertical y horizontal del daño ambiental.
los USDW; y C. una mención específica a las reglas,
C. Todo el muestreo de la Orden estatal 29B deberá estar de reglamentos o estatutos de Luisiana que se pretende aplicar en lugar
acuerdo con las pautas aplicables según lo dispuesto en la última de la Orden Estatal 29B.
revisión del manual de procedimientos de laboratorio del G. Todo plan deberá contener
Departamento de Recursos Naturales titulado "Procedimientos de
además: 1. un cronograma cronológico de trabajo o propuesta
laboratorio para el análisis de desechos de exploración y producción"
de cronograma cronológico de trabajo en el que se detallen todas las
y deberá contener un plano que muestre la ubicación física de donde
actividades necesarias para su ejecución y un costo estimado para
se obtuvieron dichas muestras, siempre que cualquier muestreo
cada ítem;
realizado antes de la adopción de este Capítulo pueda ser
considerado por el comisionado al aprobar o estructurar un plan si el 2. una base integral de costos detallados para cada artículo
comisionado determina que dicho muestreo se realizó de acuerdo enumerado en el Párrafo G.1;
con una metodología científicamente confiable. 3. una certificación de revisión y aprobación firmada por un
abogado con licencia para ejercer la abogacía en Luisiana, o un
1. Además, información sobre la identidad de la persona o abogado de otra jurisdicción que haya sido autorizado para
empresa que toma las muestras, copia de la certificación de dicha comparecer ante el comisionado, redactada de la siguiente manera:
persona o empresa que toma las muestras (si corresponde), y "He __________________,
revisado la información presentada aquí y por la presente doy
documentación que muestre el método de muestreo, la cadena de fe de que, según mi leal saber y entender, la información y las
creencias son verdaderas y correctas, y se basan en datos
custodia y se incluirá toda otra información pertinente. científicos que se han obtenido de conformidad con todas las
reglamentaciones aplicables".
D. Todos los análisis de muestras de la Orden estatal 29B NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
deberán estar de acuerdo con los requisitos reglamentarios aplicables 30:4 et seq.
y la última revisión del manual de procedimientos de laboratorio del NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Departamento de Recursos Naturales titulado "Procedimientos de Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:661 (abril de 2007) §613.
laboratorio para el análisis de desechos de exploración y producción" Requisitos Generales de Comentarios y
y deberán ser realizados por un DEQ Laboratorio acreditado por Respuestas
LELAP que cuente con acreditación vigente para cada parámetro y
método de prueba correspondiente utilizado, siempre que cualquier A. Los comentarios o respuestas se presentarán dentro del plazo
análisis de muestra realizado antes de la adopción de este Capítulo establecido por el tribunal y se presentarán ante el comisionado y el
pueda ser considerado por el comisionado al aprobar o estructurar tribunal con copia para cada parte. Cualquier parte que presente un
un plan si el comisionado determina que dicho análisis de muestra comentario o respuesta deberá enviar al comisionado de conservación
fue realizado de acuerdo con una metodología científicamente al menos una copia impresa del comentario o respuesta y cualquier
confiable. dato utilizado según lo dispuesto en §617, así como una copia
electrónica aceptable al
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
Machine Translated by Google
notario. Además de delinear el propósito de los mismos, los comentarios o NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
respuestas deberán, además de la información requerida por §615, incluir o Oficina de Conservación, LR 33:662 (abril de 2007). §619. Revisiones a Planes,
estar acompañados por lo siguiente:
Comentarios o Respuestas
a la misma
1. una declaración de que se ha hecho un esfuerzo razonable
obtener una lista completa de las partes; A. Si, después de presentar cualquier plan, comentario o respuesta, dicho
plan, comentario o respuesta se revisa, la parte que revisa el plan, el comentario
2. un plano preparado de acuerdo con todos los memorandos aplicables,
o la respuesta deberá notificar de inmediato al comisionado y a todas las partes
con cualquier dato técnico etiquetado en el mismo y los demás elementos
a quienes se envió el plan, el comentario o la respuesta. , de la revisión. La
requeridos por ley o reglamento o por el comisionado, si es diferente del plano
parte revisora deberá proporcionar al comisionado al menos una copia impresa
sobre el cual se hacen los comentarios o respuestas;
y una copia electrónica aceptable de los datos y el plan, comentario o respuesta
revisados, y cualquier dato técnico utilizado para respaldar la revisión. La parte
3. una declaración de que el comentario o respuesta es para evaluar o revisora también proporcionará al tribunal y a todas las partes una copia de
remediar el daño ambiental de acuerdo con los requisitos de las normas y cualquier plan, comentario o respuesta revisados y cualquier dato técnico
reglamentos aplicables de la Oficina de Conservación o, si el comentario o utilizado para respaldar la revisión.
respuesta busca aplicar las normas y reglamentos de otro estado de Luisiana
agencia, una mención a las normas y reglamentos específicos de esa agencia La parte revisora deberá, si así lo solicita el comisionado, participar en una
estatal. conferencia de comisionados adicional para discutir el plan revisado, el
comentario o la respuesta antes de la audiencia. No se puede considerar
ningún plan, comentario o respuesta revisados en la audiencia a menos que se
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
haya enviado un aviso de la revisión al comisionado, al tribunal ya todas las
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, partes a las que se requiere el aviso legal al menos 10 días antes de la
Oficina de Conservación, LR 33:662 (abril de 2007), enmendada LR 39:3309 audiencia.
(diciembre de 2013). §615. Aviso de presentación de
un plan, comentario o respuesta NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq.
A. Cualquier parte litigante que presente un plan, comentario o respuesta
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
conforme a RS 30:29 también deberá enviar por correo o entregar una copia a Oficina de Conservación, LR 33:662 (abril de 2007), enmendada LR 39:3309
cada parte litigante oa sus representantes. Si un representante representa a (diciembre de 2013). §621. Divulgaciones obligatorias
más de una parte, solo se necesita enviar una copia, a menos que el tribunal
y nueva evidencia
ordene lo contrario.
A. Todos los datos técnicos disponibles para cualquier parte que presente
B. Cada plan, comentario o respuesta deberá incluir una lista de todas las
un plan, comentario o respuesta se divulgarán a todas las partes en o antes de
partes a las que se les proporciona y sus direcciones y otra información de
la fecha en que dicho plan, comentario o respuesta se presente ante el
contacto.
comisionado, independientemente de si dichos datos técnicos se usan o se
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS mencionan en dicho plan, comentario o respuesta.
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, B. Si se ponen a disposición nuevos datos técnicos para cualquiera de las
Oficina de Conservación, LR 33:662 (abril de 2007). §617. Publicación de Datos partes después de que se hayan iniciado los procedimientos en virtud del
Técnicos presente, dichos datos técnicos se pondrán a disposición de todas las partes
de inmediato mediante notificación de su disponibilidad y publicación de
acuerdo con §617. Tales datos técnicos pueden ser utilizados por cualquiera
A. Los datos técnicos relacionados con cualquier plan, comentario o de las partes en la audiencia y pueden ser la base para la revisión de planes,
respuesta se proporcionarán a cada parte a expensas de la parte que envía comentarios o respuestas hechas previamente por cualquiera de las partes.
dichos datos técnicos en el momento en que se presente el plan, comentario o Sujeto a las limitaciones de tiempo establecidas en RS 30:29, el comisionado,
respuesta ante el comisionado y el a su discreción, puede determinar que se debe otorgar tiempo adicional para la
corte. consideración de nuevos datos técnicos. El comisionado a su discreción
también podrá establecer un límite de tiempo más allá del cual no se podrán
B. Si el plan, comentario o respuesta utiliza datos de otro plan, comentario o
considerar nuevos datos técnicos.
respuesta presentados anteriormente o simultáneamente, una referencia
específica a la ubicación de los datos en esos otros archivos será suficiente
para cumplir con los requisitos de esta regla. NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
C. En la documentación exigida por estas reglas se incluirá la referencia a Oficina de Conservación, LR 33:663 (abril de 2007). §623. Oficial de audiencia
la fuente o fuentes, incluidos los puntos de venta, de quienes se puedan obtener
tales datos técnicos.
A. El Comisionado de Conservación puede designar a un abogado con
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
licencia de Luisiana para que actúe como oficial de audiencia en cualquier
30:4 et seq.
audiencia o en cualquier conferencia bajo estas reglas.
Tabla de contenido
B. Los deberes del oficial de audiencia incluyen, pero no se limitan a, llevar se utiliza la comunicación inalámbrica, despachada en esa fecha por la parte
a cabo cualquier Conferencia de Comisionados prevista en estas reglas, transmisora.
dictaminar sobre cuestiones probatorias o procesales, mantener el orden en
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
las audiencias y, en general, garantizar que se lleve un registro preciso de los
30:4 et seq.
procedimientos. bajo estas reglas. NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:663 (abril de 2007). §633. Aviso
de
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq. audiencias y audiencias continuas
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:663 (abril de 2007). §625. Costos A. Además de la publicación del aviso legal por parte del comisionado en
el diario oficial del estado, la parte o partes responsables dispondrán la
publicación de una copia del aviso legal de la audiencia y un plat o plats en
un lugar destacado en del área afectada, y hará publicar por lo menos 15 días
A. Al menos 15 días antes de la audiencia programada, el Comisionado antes de la vista una copia del aviso legal en un periódico publicado en la
de Conservación proporcionará al tribunal y a las partes litigantes un vecindad o área general del predio o predios afectados. La parte o partes
cronograma de sus costos estimados para la revisión y evaluación de responsables enviarán por correo copias del aviso legal a todas las partes y
cualquier plan, comentario o respuesta, costos de audiencia y cualquier otro se incluirá una copia del plano o planos con el aviso legal, si dichas partes
costo que Se espera que incurra el Comisionado de Conservación. La parte aún no han recibido el mismo. La evidencia para establecer la publicación, la
responsable deberá depositar fondos suficientes en el registro del tribunal o, publicación y el envío por correo se presentarán en la audiencia.
con la aprobación del tribunal, podrá presentar dichos fondos directamente al
Comisionado de Conservación.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS B. Cuando se abre y continúa una audiencia, el aviso dado para la
30:4 et seq. audiencia original se aplicará a la continuación de la audiencia, si el oficial de
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos audiencia al momento de otorgar la continuación designa la nueva hora, fecha
Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:663 (abril de 2007). §627.
y lugar de la continuación de la audiencia. En todos los demás casos de
continuación de la audiencia, la parte o partes responsables deberán, al
Aprobaciones de planes menos 15 días antes de la audiencia, notificar la continuación de la audiencia
mediante la publicación de dicho aviso en un lugar destacado en el área
A. Dentro de los 60 días posteriores a la conclusión de la audiencia, o
afectada, mediante la publicación de dicho aviso en un periódico publicado
dentro del plazo más largo que permita el tribunal, el Comisionado de
en la vecindad o el área general del tramo o tramos afectados y enviando
Conservación aprobará un plan presentado como el plan más factible o
dicha notificación por correo a todas las partes.
estructurará un plan que, en base a la evidencia presentada en la expediente,
el comisionado determina que es el plan más factible y además deberá emitir
por escrito las razones del plan que aprueba o estructura.
C. En ningún caso se llevará a cabo una audiencia más de 60 días
después de la fecha de la presentación final sin la aprobación expresa del
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS tribunal de instancia.
30:4 et seq. NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos 30:4 et seq.
Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:663 (abril de 2007). §629. NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:663 (abril de 2007). §635. Reglas
ensayando de
Conducta y Procedimiento de Audiencia
A. Las solicitudes de nueva audiencia de cualquiera de las partes no serán
considerado por el Comisionado de Conservación. A. La parte o partes responsables deberán presentar primero la totalidad
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS de las bases científicas, técnicas o de otro tipo de su plan o planes.
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
B. Cualquier parte o partes del litigio que hayan presentado un comentario
Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:663 (abril de 2007). §631.
en apoyo del plan o los planes de cualquier parte responsable presentarán
entonces todas las bases científicas, técnicas o de otro tipo para su respaldo
Puntualidad de las presentaciones
y lo harán inmediatamente después de que la parte o partes responsables
A. Se presumirá que todos los avisos y presentaciones previstos en el hayan completado sus presentaciones. .
presente son oportunos cuando la fecha del matasellos o la fecha real de
recepción, si se entregó en mano, de la copia recibida por el comisionado
C. Cualquier parte litigante que haya presentado un plan o planes deberá
cumple con las demoras apropiadas previstas en el presente. Las copias
entonces presentar la totalidad de las bases científicas, técnicas o de otro
requeridas para ser proporcionadas a las partes se depositarán en la misma
tipo de los mismos. Si alguna de las partes en el litigio ha presentado un
fecha en el correo de los Estados Unidos, debidamente selladas y dirigidas,
comentario en oposición al plan o planes de cualquier parte responsable,
o, si son telegráficas o
dicha parte deberá presentar toda su información científica, técnica o
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
otras bases para tal oposición. Cualquier parte litigante que haya NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
presentado un comentario en apoyo del plan de una parte litigante
deberá entonces presentar todas las bases científicas, técnicas o de NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:664 (abril de 2007). §637.
otro tipo para tal apoyo.
D. Cada parte responsable tendrá entonces la oportunidad de Sanción por incumplimiento
proporcionar evidencia de refutación en respuesta a la oposición a su
plan o planes, o en respuesta a cualquier plan ofrecido por cualquier A. El incumplimiento de las disposiciones o el espíritu de estas
reglas de procedimiento puede impedir que el plan, el comentario o la
parte litigante.
respuesta se anuncien o escuchen, o puede impedir que una parte
E. La parte litigante que presenta el plan tendrá entonces la presente pruebas en la audiencia, pero cualquier aprobación o
oportunidad de proporcionar evidencia de refutación en respuesta a estructura de un plan emitido por el comisionado no será inválido por
la oposición a su plan. operación de esta regla.
F. Toda refutación de testimonios científicos, técnicos o de otro NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
tipo, se limitará estrictamente a una refutación de los asuntos cubiertos
por los oponentes. NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:664 (abril de 2007). §639.
G. Cualquier testigo estará sujeto a interrogatorio por el comisionado Hora
o cualquier miembro de su personal y por no más de dos representantes de inicio
de una parte. El contrainterrogatorio se llevará a cabo de acuerdo con
A. Los procedimientos establecidos en estas reglas comenzarán
las siguientes pautas.
en la fecha de presentación final según lo dispuesto en estas reglas.
1. El contrainterrogatorio se limitará a preguntas relacionadas
con el testimonio y las pruebas presentadas por el testigo, el testimonio
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
y las pruebas presentadas por cualquier otro testigo y la credibilidad
del testigo. NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
2. Los asuntos que sean particularmente del conocimiento del Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:664 (abril de 2007). §641.
contrainterrogador o de sus testigos serán presentados por ellos en
el interrogatorio directo, y no se intentará establecer tales asuntos Cobertura de Reglas
mediante el contrainterrogatorio.
A. Nada de lo contenido en estas reglas limitará de ninguna manera
3. El contrainterrogatorio se llevará a cabo de manera educada la autoridad del comisionado de conservación para iniciar de manera
y cortés sin hacer referencia a las personalidades del testigo o de la independiente cualquier procedimiento civil o administrativo o para
parte representada por el testigo. iniciar cualquier acción de ejecución civil.
H. Las partes litigantes y las partes responsables podrán hacer
B. Nada en estas reglas limitará de ninguna manera a la Oficina de
declaraciones de apertura. Las partes litigantes y las partes
Conservación de responder de manera independiente a una consulta
responsables también podrán hacer declaraciones finales sobre sus
o solicitud de un propietario o cualquier otra persona para la
posiciones, pero dichas declaraciones no incluirán asuntos técnicos
investigación de un presunto daño ambiental.
que no hayan sido presentados mediante testimonio jurado. Los
responsables tendrán derecho a hacer la última declaración de cierre. NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
Si hay más de una parte litigante o parte responsable, las partes
pueden acordar la secuencia en la que se presentan las declaraciones NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 33:664 (abril de 2007).
de apertura o cierre, o el comisionado o el funcionario de audiencias
determinará la secuencia.
67 Código Administrativo de Luisiana enero 2019
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de ConservaciónOperaciones Generales
Subparte 2. Orden Estatal No. 29Recursos
de utilizar un pozo permitido UIC según lo definido por LAC
Capítulo 7. Tarifas 43:XIX.523 y 525.
§701. Definiciones
Solicitud de orden de fecha crítica: una solicitud para solicitar una
Tarifa de solicitud : una cantidad pagadera a la Oficina de orden del comisionado acelerada debido a circunstancias
Conservación, en la forma y el calendario prescritos por la Oficina específicas, como vencimientos de arrendamiento o tarifas de
de Conservación, por las industrias bajo la jurisdicción de la Oficina espera de la plataforma que presentan una carga financiera
de Conservación. significativa para el operador u otras partes interesadas, si la orden
del comisionado no es emitida por el fecha solicitada.
Solicitud de pozo de unidad alternativa: una solicitud administrativa
de autoridad para perforar uno o más pozos dentro de la unidad de Solicitud de combinaciones de fondo de pozo: una solicitud de
un comisionado para drenar de manera eficiente y económica una autoridad para completar un pozo a fin de permitir la producción
parte del petróleo y el gas dentro de la piscina subyacente a la simultánea de dos o más piscinas a través de un solo pozo o sarta
unidad que no se puede drenar de manera eficiente y económica de tubería RS 30:4, LAC 43:XIX.1301 et seq.
por cualquier pozo existente según autorizado por el comisionado,
RS 30:9 y 10 y LAC 43:XIX.103.
Solicitud de Excepción a 29B (Divisiones de Ingeniería) —
Solicitud de Transferencia Automática de Custodia: una solicitud cualquier solicitud o solicitud para renunciar o suspender las
de autoridad para medir y transferir la custodia de hidrocarburos disposiciones de la Orden Estatal 29B.
líquidos mediante el uso de métodos distintos a los tanques de
Solicitud de excepción a 29B (División de Inyección y Minería):
calibre habitual, según lo autorizado por la Orden estatal n.º 29G1
cualquier solicitud o solicitud de excepción a las normas y
(LAC 43:XVII.2301 et seq. .), o reglamentos posteriores.
reglamentos para la eliminación de desechos E y P o recuperación
mejorada de petróleo mediante inyección de clase II, según lo
Solicitud de pozo de inyección comercial de clase I: una solicitud autorizado por la Orden estatal 29B ( LAC 43:XIX.319.A et seq.), o
para construir y/u operar un pozo de inyección comercial de clase I, normas posteriores.
según lo autorizado por la orden estatal n.º 29N1 (LAC 43:XVII.101
Solicitud de excepción a 29E: cualquier solicitud o solicitud para
et seq.), la orden estatal n.º 29N2 (LAC 43:XVII.201 et seq.), o
renunciar o suspender las disposiciones de la Orden estatal 29E.
reglamentaciones posteriores.
Solicitud de pozo de inyección comercial de clase I (pozos
Solicitud de Terminación Múltiple: una solicitud para completar
adicionales): una solicitud para construir y/u operar pozos de
múltiples pozos nuevos o existentes en fuentes de suministro
inyección de clase I adicionales dentro de la misma presentación,
comunes separadas, según lo autorizado por la Orden Estatal N.
según lo autorizado por la orden estatal n.º 29N1 (LAC 43:XVII.101
29C4 (LAC 43:XIX.1301 et seq.), o las reglamentaciones
et seq.), Statewide Order No. 29N2 (LAC 43:XVII.201 et seq.), o
posteriores.
reglamentos sucesores.
Solicitud de pozo de inyección no comercial: una solicitud para
Solicitud de pozo de inyección comercial de clase I1: una solicitud
construir y/u operar un pozo de inyección no comercial de clase I,
para construir y/u operar un pozo de inyección comercial de clase
II, III o V, según lo autorizado por las Órdenes estatales n.° 29B
II, según lo autorizado por la Orden estatal n.° 29B (LAC 43:XIX.401
(LAC 43:XIX.401 et seq.), 29M (LAC 43:XVII.301 y ss.), 29N1
et seq.), Orden estatal n.° 29 M2 (LAC 43:XVII.3101 et seq.), o
(LAC 43:XVII.101 y ss.), 29N2 (LAC 43:XVII.201 y ss.), 29 M2
reglamentaciones posteriores.
(LAC 43:XVII.3101 et seq.), reglamento sucesor.
Solicitud de pozo de inyección de clase II comercial (pozos
adicionales): una solicitud para construir y/u operar pozos de
Solicitud de Permiso para Perforar (Minerales) una solicitud
inyección de clase II adicionales dentro de la misma presentación,
para perforar en busca de minerales (seis meses o un año), según
según lo autorizado por la Orden estatal n.º 29B (LAC 43:XIX.401
lo autorizado por RS 30:28.
et seq. ), Orden estatal n.º 29M2 (LAC 43:XVII.3101 et seq.), o
reglamentos posteriores. Solicitud de Proyectos Piloto: una solicitud de autoridad para
llevar a cabo un proyecto de recuperación mejorada de seis meses
Solicitud de Instalación Comercial Exclusiva de un
con el fin de probar el método. RS 30:4, 5 y 6 y LAC 43:XIX.407.
Pozo asociado: una solicitud de permiso para construir y operar una
instalación comercial de tratamiento o disposición exclusiva
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Solicitud de audiencia pública: una solicitud de jurisdicción del programa de Control de Inyección Subterránea de la División
audiencia pública según lo autorizado por RS 30:1 et seq. de Inyección y Minería/Oficina de Conservación según lo autorizado por la
Orden Estatal 29N1 (LAC 43:XVII.109 et seq.), 29N2 (LAC 43:XVII. 209
Solicitud de finalización selectiva: una solicitud de autoridad para permitir
y ss.), 29M (LAC 43:XVII.309 y 319 y ss.), 29M2 (LAC 43:XVII.3121 y
la finalización de cualquier pozo que utilice equipo de fondo de pozo a fin
ss.), 29M3 (LAC 43:XVII .3309 et seq.), 29B (LAC 43:XIX.Capítulo 4) o
de permitir que la producción se cambie de una piscina separada a otra sin
normas posteriores.
la necesidad de una reparación o perforación adicional, según lo autorizado
por la Orden estatal n.º 29. C4 (LAC 43:XIX.1301)
Solicitud de Permiso de Trabajo (Minerales)—una solicitud para realizar
ciertas operaciones en un pozo existente, como se requiere en LAC
43:XIX.105.
Solicitud de desgravación fiscal: una solicitud para permitir la suspensión
de todos los impuestos de indemnización adeudados sobre la producción Solicitud para enmendar el permiso para perforar (inyección u otro): una
de un pozo calificado según lo autorizado por RS 47:633 et seq., y/o las solicitud para alterar, enmendar o cambiar un permiso para perforar,
reglamentaciones posteriores. construir y/u operar un pozo de inyección u otro pozo después de su
emisión inicial, según lo autorizado por RS 30:28.
Solicitud de limpieza del sitio: una solicitud para aprobar un plan de
procedimiento para la verificación de la limpieza del sitio del abandono de Solicitud para enmendar el permiso para perforar (minerales) (cantidad
una plataforma, pozo o estructura desarrollado por un operador/arrendatario de $126): una solicitud para alterar, enmendar o cambiar un permiso para
y presentado al comisionado de conservación, según lo autorizado por LAC perforar en busca de minerales después de su emisión inicial según lo
43:XI.311 et seq., o reglamentos posteriores. autorizado por RS 30:28, excluyendo las enmiendas descritas en la solicitud
para enmendar el permiso perforar (minerales) (arrendamiento a unidad,
unidad a arrendar, unidad a unidad, stripper, incapaz, otro).
Solicitud de pozo de unidad sustituta: una solicitud de pozo de unidad
Además, la solicitud para enmendar al operador (transferencia de propiedad,
sustituta según lo autorizado por la orden estatal n.
incluida cualquier otra acción de enmienda solicitada en ese momento)
29K1 (LAC 43:XIX.2901 et seq.), o reglamentaciones posteriores.
para cualquier pozo huérfano o pozo con varias terminaciones que haya
vuelto a una sola terminación no estará sujeta a las tarifas de solicitud
Solicitud de permiso de operaciones de desarrollo de minería a cielo provistas en el presente.
abierto: una solicitud para extraer carbón, lignito o sobrecarga con el fin de
Solicitud para modificar el permiso para perforar (minerales)
determinar la calidad o cantidad de carbón o lignito o la viabilidad de la
(arrendamiento a unidad, unidad para arrendar, unidad a unidad,
extracción de carbón o lignito, según lo autorizado por la Orden estatal n.°
desmantelador, incapaz, otro) ( cantidad de $50): una solicitud para alterar,
29O1 (LAC 43:XV.101 et seq.), o reglamentos posteriores.
enmendar o cambiar un permiso para perforar minerales después de su
emisión inicial según lo autorizado por RS 30:28 para cualquier cambio de
Solicitud de permiso de exploración de minería de superficie: una arrendamiento a unidad, unidad a unidad y unidad a arrendamiento; y,
solicitud para perforar pozos de prueba o pozos de núcleo con el fin de solicitud para enmendar al operador (transferencia de propiedad, incluida
determinar la ubicación, la cantidad o la calidad de un depósito de carbón cualquier otra acción de enmienda solicitada en ese momento) para
o lignito, según lo autorizado por la Orden estatal n.° 29O1 (LAC cualquier pozo de extracción de petróleo crudo o pozo de gas incapacitado
43 :XV.101 et seq.), o reglamentos posteriores. así certificado por el Departamento de Ingresos.
Solicitud de permiso de minería de superficie: una solicitud de permiso Solicitud para mezclar: una solicitud de autoridad para mezclar la
para realizar operaciones de extracción y recuperación de carbón o lignito producción de gas y/o hidrocarburos líquidos y usar métodos distintos a los
en la superficie, según lo autorizado por la Orden estatal n.º 29O1 (LAC tanques de medición para la asignación, según lo autorizado por la Orden
43:XV.101 et seq.), o las reglamentaciones posteriores. estatal n.° 29D1 (LAC 43:XIX.1500 et seq. .), o reglamentos posteriores.
Solicitud de permiso de trabajo (inyección u otro): una solicitud para
realizar actividades de trabajo como se describe en el formulario UIC17 de Gas capaz : gas natural y de cabeza de revestimiento no clasificado
permiso de trabajo de pozo de inyección en un pozo bajo el como gas de pozo de gas incapaz o gas de pozo de petróleo incapaz por el
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Departamento de Ingresos, al 31 de diciembre del año anterior al año en Exención/Exención/Solicitud de Permiso de Área de Permiso de Clase
que se emiten las facturas. V: una solicitud de exención o exención de los requisitos de permisos de
pozos de inyección de clase V para ciertos pozos/proyectos de remediación
Petróleo apto : petróleo crudo y condensado no clasificado como petróleo
de corta duración donde la remediación se logra mediante una inyección
incapaz o aceite de extracción por el Departamento de Ingresos, al 31 de
única en pozos poco profundos donde se no instalado, o una solicitud de un
diciembre del año anterior al año en que se emiten las Facturas.
permiso de área para proyectos de remediación bajo la autoridad de LDEQ
o USEPA para permitir la desviación de los requisitos de permisos para
Pozo de clase I: un pozo de inyección de clase I utilizado para inyectar pozos de inyección de clase V según lo autorizado por la Orden Estatal 29
desechos peligrosos o no peligrosos, industriales o municipales en el N1 (LAC 43:XVII.111 et seq.) o reglamentos sucesores.
subsuelo, que se encuentra dentro del ámbito regulatorio de la Orden estatal
n.° 29N1 (LAC 43:XVII.101 et seq. .), Orden estatal n.º 29N2 (LAC
43:XVII.201 et seq.), o reglamentos posteriores.
Solicitud de exención/exención de permiso de clase V: una solicitud de
exención o exención de los requisitos de permisos de los pozos de inyección
Tarifa de pozo de Clase I : una tarifa anual pagadera a la Oficina de de clase V para ciertos pozos/proyectos de remediación de corta duración
Conservación, en la forma y el cronograma prescritos por la Oficina de donde la remediación se logra mediante una inyección única en pozos poco
Conservación, que no exceda $1,000,000 para el año fiscal 20152016 y profundos donde la tubería de revestimiento no está instalada como
posteriormente en todos los pozos de Clase I permitidos el 31 de diciembre autorizado por la Orden Estatal 29N1 (LAC 43:XVII.111 et seq.) o
del año anterior al año en que se emiten las facturas. reglamentos posteriores.
Notificación inicial del sistema comunitario de eliminación de agua
Proyecto EOR de CO2 Clase II (Revisión y actualizaciones de AOR) salada: una solicitud para designar un SWD de clase II para la inyección de
Tarifa: una tarifa anual para un proyecto de recuperación mejorada permitido agua salada producida por múltiples operadores mediante la presentación
por la Oficina de Conservación que inyecta dióxido de carbono (CO2) en el del Formulario UIC13 de solicitud del sistema comunitario de eliminación
pozo de los pozos de inyección clase II permitidos bajo la autoridad de la de agua salada y la presentación de un acuerdo operativo aceptable que
Oficina de Conservación/Inyección y División de Minería de conformidad especifica el costo compartido de los gastos operativos según lo autorice la
con la Orden Estatal 29 B (LAC 43:XIX.411.C et seq.) o reglamentaciones Orden estatal 29B (LAC 43:XIX.317 et seq.) o las reglamentaciones
posteriores. posteriores.
Determinación de residuos E y P: determinación de si un material cumple
Cuota de Revisión de Cumplimiento de las Cavernas de Desechos E y con la definición de residuos de exploración y producción según se define
P y Almacenamiento de Hidrocarburos de Clase II: una tarifa anual pagadera en LAC 43:XIX.501
a la Oficina de Conservación, en la forma y el cronograma prescritos por la
Autorización de emergencia —autorización de emergencia para
Oficina de Conservación, en cada caverna de desechos E y P y
transportar petróleo de arrendamiento.
almacenamiento de hidrocarburos de Clase II en el cantidad de $2,000 para
el año fiscal 20152016 y posteriormente para la revisión de cumplimiento Registro anual del operador: formulario de solicitud anual presentado por
requerida por la Orden estatal 29M (LAC 43:XIX.309.K et seq.) o las la entidad con la que la Oficina de Conservación tiene jurisdicción para
reglamentaciones posteriores. obtener/mantener la identificación de la organización.
Pozo de clase II: un pozo de inyección de clase II que inyecta fluidos que Tarifa de producción : una tarifa anual pagadera a la Oficina de
se llevan a la superficie en conexión; con producción convencional de Conservación, en la forma y el cronograma prescritos por la Oficina de
petróleo o gas natural, para pozos anulares de disposición, para recuperación Conservación, por los operadores de petróleo y gas en pozos de petróleo y
mejorada de petróleo o gas natural, y para almacenamiento de hidrocarburos. pozos de gas aptos según un sistema escalonado para establecer la paridad
A los fines de administrar la exención provista en RS 30:21(B)(1)(c), dicha en un monto en dólares. entre los pozos. El sistema escalonado se
exención se limita a los operadores que operan pozos de clase II que dan establecerá anualmente por regla sobre la capacidad de producción de
servicio a un pozo de extracción de petróleo o un pozo de gas incapaz petróleo y gas, incluidos los pozos no exentos que reporten producción cero
certificado de conformidad con RS 47:633 por la Sección de Impuestos por durante el período base anual, por un monto que no exceda los $3,675,000
Cesantía del Departamento de Ingresos y ubicado en el mismo campo que para el año fiscal 20152016 y posteriores.
dicho pozo clase II.
Pozo de producción —cualquier pozo que haya sido autorizado por la
Cuota de revisión de cumplimiento de cavernas de minería de solución Oficina de Conservación y esté sujeto a su jurisdicción, excluyendo los
de clase III : una tarifa anual pagadera a la Oficina de Conservación, en la pozos en estado permitido y de perforación en curso, los pozos de inyección
forma y el cronograma prescritos por la Oficina de Conservación, en cada clase II, los pozos de cavidad de almacenamiento de líquidos, los pozos
caverna de minería de solución de clase III por un monto de $ 2,000 para el comerciales de eliminación de agua salada, los pozos clase V pozos de
año fiscal 20152016 y a partir de entonces para la revisión de cumplimiento inyección, pozos que han sido taponados y abandonados, pozos que han
requerida por la Orden estatal 29M3 (LAC 43.XVII.3309.K et seq.) o las revertido al propietario del terreno para su uso como pozo de agua dulce
reglamentaciones posteriores. (Orden estatal n.° 29B, LAC 43:XIX.137.G, o reglamentos posteriores),
múltiples completados pozos revertidos a una sola terminación, y pozos de
Pozo de clase III: un pozo de inyección de clase III que inyecta para la
extracción de petróleo o pozos de petróleo incapaces o pozos de gas
extracción de minerales o energía.
incapaces certificados por la Sección de Impuestos por Cesantía del
Departamento de
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Ingresos, al 31 de diciembre del año anterior al año en que se emiten las 43:XVII.3129 et seq.), 29M3 (LAC 43:XVII.3327 et seq.), 29B (LAC
facturas. 43:XIX.Chapter 4 et seq.) o reglamentaciones posteriores.
Tarifa reglamentaria —un monto pagadero anualmente a la Oficina de
Conservación, en la forma y el calendario prescritos por la Oficina de Permiso de trabajo para tapar y abandonar un pozo utilizado para la
Conservación, en pozos de clase II, pozos de clase III, pozos de eliminación de NORM: una solicitud para tapar y abandonar un pozo que se
almacenamiento, instalaciones de tipo A e instalaciones de tipo B en un utiliza para la eliminación en el fondo del pozo de sólidos NORM y/o tuberías/
monto que no supere los $2,187,500 para el año fiscal 20152016 y equipos contaminados con NORM mediante la presentación del formulario
posteriores. No se impondrá ningún cargo a un pozo de clase II de un UIC30, permiso de trabajo para realice un taponamiento y abandono
operador que también sea operador de un pozo de extracción de petróleo NORM de conformidad con la Orden estatal 29B (LAC 43:XIX.137 et seq.)
crudo o un pozo de gas incapaz certificado de conformidad con RS 47.633 o las reglamentaciones posteriores.
por la Sección de Impuestos por Cesantía del Departamento de Ingresos al NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
31 de diciembre del año. anterior al año en que se expidan las facturas, y 30:21 et seq.
ubicado en el mismo campo que dicho pozo clase II. los operadores NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
registrados, excluidos los operadores de pozos e incluidos, entre otros, los Naturales, Oficina de Conservación, LR 14:542 (agosto de 1988),
operadores de plantas de ciclo/gasolina, refinerías, transportadores de enmendada LR 15:551 (julio de 1989), LR 21:1249 (noviembre de 1995),
petróleo/gas y/u otras actividades sujetas a la jurisdicción de la Oficina de LR 24:458 (marzo de 1998) ), LR 24:2127 (noviembre de 1998), LR 25:1873
Conservación deben pagar una cuota de inscripción anual de $105. Dicho (octubre de 1999), LR 26:2302 (octubre de 2000), LR 27:1919 (noviembre
pago vence dentro del plazo prescrito por la Oficina de Conservación. de 2001), LR 28:2366 (noviembre de 2002), LR 29: 2499 (noviembre de
2003), LR 31:2950 (noviembre de 2005), LR 32:2087 (noviembre de 2006),
LR 33:2461 (noviembre de 2007), LR 34:2404 (noviembre de 2008), LR
35:2463 (noviembre de 2009) , LR 36:2567 (noviembre de 2010), LR
Solicitudes para modificar el permiso de pozo (inyección): solicitudes 37:3271 (noviembre de 2011), LR 38:2930 (noviembre de 2012), LR 39:3099
realizadas por operadores registrados para cambiar las condiciones (noviembre de 2013), 40:2266 (noviembre de 2014), LR 41:2376 ( noviembre
de 2015), LR 42:1957 (noviembre de 2016), LR 43:2192 (noviembre de
operativas de sus pozos de inyección según lo autorizado por la Orden
2017), LR 44:2013 (noviembre de 2018). §703. Lista de tarifas para el año
estatal 29N1 (LAC 43:XVII.113 et seq.), 29N 2 (LAC 43:XVII.213 y ss.),
fiscal 20162017 y
29M (LAC 43:XVII.311 y ss.), 29M2 (LAC 43:XVII.3111 y ss.), 29M3
(LAC 43:XVII.3311 et seq.), 29B (LAC 43:XIX.Capítulo 4) o normas posteriores
sucesoras.
A. Tarifas de solicitud
Solicitud de transporte de desechos E y P a instalaciones comerciales o Costos de aplicación Monto
estaciones de transferencia: otras empresas de la industria del petróleo y el Solicitud de pozo de unidad alternativo $504
gas (es decir, empresas que no poseen un código actual de productor/ Solicitud de Transferencia Automática de Custodia $252
Verificación presenciada de pruebas de integridad mecánica (MIT): una Solicitud de Permiso para Perforar Minerales: 3,001' 10,000' (1
año) $1,262
prueba de integridad mecánica (MIT) realizada en un pozo de inyección
Drill Minerals Deeper (> 3000') (1 año) $1,008
permitido que es presenciada por un agente de cumplimiento de la $1,264
Drill Minerals Deeper (> 10,000') (1 año)
conservación u otro empleado designado de la Oficina de Conservación Solicitud de Permiso para Perforar – Minerales: 3,001' – 10,000'(6
según lo autorizado por la Orden Estatal 29N1 (LAC 43:XVII.109 y ss.), 29 meses) $631
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Solicitud de Terminación Selectiva $504
Solicitud de Operaciones de Desarrollo de Minería de Superficie 1. CAP de $1,000,000 dividido por un número igual al número
Permiso $94
de pozos Clase I activos más el número de Permisos para Construir
$65
Solicitud de Permiso de Exploración Minera de Superficie pozos Clase I X 0.5.
Solicitud de Permiso de Minería de Superficie $2,212
Solicitud de Terminación de Unidad $252 2. Conservación realizará este cálculo anualmente y publicará
Solicitud de exención de prueba de producción $504
el monto de la tarifa reglamentaria individual en el sitio web del DNR.
Solicitud de Reclasificación de Producto de Pozo $504
Solicitud de Permiso de Trabajo Inyección u Otro $125
$75
Solicitud de Permiso de Trabajo Minerales D. Excepciones
Solicitud de Modificación del Permiso para Perforar – Inyección u Otro $126
Proyecto EOR de CO2 Clase II (Revisión y actualizaciones de AOR) $5,000
la tarifa aplicable para cada pozo. pozo o instalación.
Almacenamiento de Hidrocarburos Clase II y Caverna de Residuos E y P
2. Los operadores registrados de cada instalación inactiva de
Tarifa anual de revisión de cumplimiento $2,000
Solución Clase III Mining Cavern Revisión anual de cumplimiento
tipo A y B que hayan cesado voluntariamente de recibir y desechar
Tarifa $2,000 desechos E y P y estén implementando activamente un plan de
Solicitud de exención/renuncia de permiso de clase V $250 cierre aprobado por la Oficina de Conservación deben pagar una
Notificación inicial del sistema comunitario de eliminación de agua salada $125 tarifa regulatoria anual del 50 por ciento de la tarifa anual para cada
Determinación de Residuos E y P $300
instalación de tipo A o B aplicable.
Registro de Operador $105
Solicitud de Transporte de Residuos E y P a Instalaciones Comerciales o 3. Los operadores registrados de cada instalación inactiva de
Estaciones de Transferencia $150
tipo A o B que hayan cesado voluntariamente de recibir y desechar
Solicitudes de Modificación de Permiso de Pozo cambio MASIP, obra
$300
desechos E y P, hayan completado las actividades de cierre
pronóstico, etc
Verificación presenciada de las pruebas del MIT $250 aprobadas por la Oficina de Conservación y estén realizando un
Permiso de trabajo para Taponar y Abandonar un Pozo utilizado para NORM programa de mantenimiento y monitoreo posterior al cierre, deben
desecho $500 pagar una tarifa regulatoria anual del 25 por ciento de la tarifa anual
para cada instalación de tipo A o B aplicable.
B. Tarifas regulatorias. $2,187,500 CAP dividido por un número
4. Los operadores registrados de cada estación de transferencia
igual a (número de pozos clase II no exentos + número de pozos
inactiva que hayan cesado voluntariamente la recepción y
Clase III + número de pozos de almacenamiento) + (número de
transferencia de desechos E y P y estén implementando activamente
instalaciones Tipo A X 10 más número de Permisos para Construir
un plan de cierre aprobado por la Oficina de Conservación deben
instalaciones Tipo A X 5) + (número de instalaciones Tipo B X 5 más
pagar una tarifa regulatoria anual del 50 por ciento de la tarifa anual
número de Permisos para Construir instalaciones Tipo B X 2.5)
por cada instalación aplicable.
5. Los operadores registrados de cada estación de transferencia
1. El valor resultante será igual a la tarifa regulatoria anual para
inactiva que hayan cesado voluntariamente la recepción y
pozos de Clase II, pozos de Clase III y pozos de almacenamiento
transferencia de desechos E y P y estén implementando activamente
no exentos.
un plan de cierre aprobado por la Oficina de Conservación deben
2. La tarifa regulatoria anual para las instalaciones Tipo A será la pagar una tarifa regulatoria anual del 50 por ciento de la tarifa anual
tarifa regulatoria del pozo Clase II no exenta, el pozo Clase III y el pozo por cada instalación aplicable.
de almacenamiento multiplicada por un factor de 10.
E. Tarifas de producción. Los operadores registrados de pozos
3. La tarifa regulatoria anual para los permisos de construcción de de petróleo y pozos de gas aptos deben pagar de acuerdo con los
instalaciones tipo A será la tarifa regulatoria del pozo Clase II no exenta, siguientes niveles de tarifas de producción anual.
el pozo Clase III y el pozo de almacenamiento multiplicada por un factor Producción anual
de 5. Nivel (Equivalente de barril de petróleo) Tarifa ($ por Pozo) 26
Tier 1
4. La tarifa regulatoria anual para las instalaciones Tipo B será la El nivel 2 154
0 1 5,000
tarifa regulatoria del pozo Clase II, el pozo Clase III y el pozo de Nivel 3 5,001 15,000 439
almacenamiento no exentos multiplicada por un factor de 5. Nivel 4 15,001 30,000 734
Nivel 5 30,001 60,000 1,151
5. La tarifa regulatoria anual para los permisos de construcción de Nivel 6 60,001 110,000 1,601
instalaciones tipo B será la tarifa regulatoria del pozo Clase II, el pozo Nivel 7 110,001 9,999,999 2,004
Clase III y el pozo de almacenamiento no exentos multiplicada por un
factor de 2.5.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
F. Tarifas de inspección de seguridad de tuberías §705. Incumplimiento
1. Los propietarios/operadores de instalaciones de gasoductos A. Los operadores de operaciones y actividades definidas en §701 están
jurisdiccionales deben pagar una tarifa anual de inspección de seguridad de obligados a cumplir oportunamente con esta orden. El incumplimiento antes de la
gasoductos de $1 por línea de servicio, o un mínimo de $400, lo que sea mayor. fecha de vencimiento de cualquier pago de tarifa requerido hará que el operador
esté sujeto a las sanciones civiles previstas en el título 30 de los Estatutos
revisados de Luisiana de 1950, que incluyen, entre otros, RS 30:18.
2. Los propietarios/operadores de instalaciones de tuberías de líquidos
peligrosos jurisdiccionales deben pagar una tarifa anual de inspección de
seguridad de tuberías de líquidos peligrosos de $44.80 por milla, o un mínimo de NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:21 et seq.
$800, lo que sea mayor.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos Naturales,
de
3. Los propietarios/operadores de las
instalaciones jurisdiccionales de Oficina de Conservación, LR 14:544 (agosto de 1988), enmendada LR 15:552
tuberías de transmisión/recolección de gas deben pagar una tarifa anual de (julio de 1989), LR 21:1251 (noviembre de 1995), LR 24:459 (marzo de 1998) ),
inspección de seguridad de las tuberías de transmisión/recolección de $44.80 por LR 24:2128 (noviembre de 1998), LR 25:1874 (octubre de 1999), LR 26:2304
milla, o un mínimo de $800, lo que sea mayor. (octubre de 2000), LR 27:1921 (noviembre de 2001), LR 28:2368 (noviembre de
2002), LR 29: 2501 (noviembre de 2003), LR 34:2406 (noviembre de 2008), LR
36:2569 (noviembre de 2010), LR 37:3274 (noviembre de 2011), LR 38:2931
G. Tarifas de eliminación de desechos comerciales (noviembre de 2012), LR 39:3100 (noviembre de 2013) , LR 40:2267 (noviembre
de 2014), LR 41:2379 (noviembre de 2015). §707. Divisibilidad y Fecha Efectiva
1. Una tarifa mensual pagadera a la Oficina de Conservación de $0.02 por
barril de desechos de exploración y producción entregados, según lo informado
en un formulario prescrito por el departamento para recopilar el informe mensual
de recibos de desechos de las instalaciones comerciales, desde el generador A. Las tarifas establecidas en §703 se adoptan como reglas individuales e
original de los desechos hasta el siguientes instalaciones: Oficina de Conservación independientes que comprenden este conjunto de reglas designadas como Orden
autorizada fuera de las instalaciones comerciales; estaciones de transferencia estatal n.º 29R18/19 y si alguna de dichas tarifas individuales se considera
permitidas por la Oficina de Conservación para la transferencia de desechos a inaceptable, de conformidad con RS 49:968(H)(2), o declarada inválida por un
instalaciones de tratamiento o eliminación fuera del estado; y cualquier otro tribunal de justicia, entonces dicha inaceptabilidad o invalidez no afectará las
almacenamiento de desechos fuera del sitio legalmente permitido en Luisiana, demás disposiciones de esta orden que pueden entrar en vigor sin las disposiciones
instalaciones de tratamiento o disposición también aprobadas por la Oficina de inaceptables o inválidas, y a eso Al final las disposiciones de esta orden son
Conservación para la recepción de desechos de exploración y producción. A los separables.
efectos de este Párrafo, los desechos de exploración y producción no incluirán la
salmuera producida, el agua producida o los hidrocarburos recuperables
B. Esta orden (Orden estatal n.º 29R18/19) reemplaza la Orden estatal n.º 29
destinados a los operadores de petróleo de recuperación autorizados.
R17/18 y cualquier modificación de la misma.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:21 et seq.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:21 et seq.,
RS 30:560 y 706.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 14:543 (agosto de 1988), Naturales, Oficina de Conservación, LR 14:544 (agosto de 1988),
enmendada LR 15:552 (julio de 1989), LR 21:1251 (noviembre de 1995),
enmendada LR 15:552 (julio de 1989), LR 21:1250 (noviembre de 1995),
LR 24:458 (marzo de 1998) ), LR 24:2128 (noviembre de 1998), LR LR 24:459 (marzo de 1998) ), LR 24:2128 (noviembre de 1998), LR
25:1874 (octubre de 1999), LR 26:2305 (octubre de 2000), LR 27:1921
25:1874 (octubre de 1999), LR 26:2304 (octubre de 2000), LR 27:1920
(noviembre de 2001), LR 28:2368 (noviembre de 2002), LR 29: 350 (marzo (noviembre de 2001), LR 28:2368 (noviembre de 2002), LR 29: 2502
(noviembre de 2003), LR 30:2494 (noviembre de 2004), LR 31:2950
de 2003), LR 29:2501 (noviembre de 2003), LR 30:2494 (noviembre de
2004), LR 31:2950 (noviembre de 2005), LR 32:2088 (noviembre de 2006), (noviembre de 2005), LR 32:2088 (noviembre de 2006), LR 33:2462
(noviembre de 2007), LR 34:2406 (noviembre de 2008) , LR 35:2464
LR 33:2461 (noviembre de 2007) , LR 34:2405 (noviembre de 2008), LR
35:2463 (noviembre de 2009), LR 36:2569 (noviembre de 2010), LR (noviembre de 2009), LR 36:2570 (noviembre de 2010), LR 37:3274
(noviembre de 2011), LR 38:2931 (noviembre de 2012), LR 39:3100
37:3273 (noviembre de 2011), LR 38:2931 (noviembre de 2012), LR
39:3099 (noviembre de 2013), LR 40:2267 (noviembre de 2014), LR (noviembre de 2013), LR 40:2267 (noviembre de 2014), LR 41:2379
(noviembre de 2015), LR 42:1959 (noviembre de 2016), LR 43:2192
41:2378 (noviembre de 2015), LR 42:1958 (noviembre de 2016), LR
43:2192 (noviembre de 2017), LR 44:2013 (noviembre de 2018). (noviembre de 2017), LR 44:2013 (noviembre de 2018).
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 3. Orden Estatal No. 25
Almacenista: toda persona, según se define en la presente, que
Capítulo 9. Informes almacena, transporta, retiene en custodia en virtud de acuerdos o contratos
§901. Alcance de depósito o almacenamiento, aceite que llega a reposar en su tanque u
otro receptáculo bajo el control de dicho almacenista, pero excluyendo las
A. Una orden que establece normas y reglamentos que rigen y exigen el
existencias ordinarias de arrendamiento de los productores.
mantenimiento de registros y la presentación de informes por parte de los
productores, transportistas, almacenadores y refinadores de petróleo, y en Transportista: incluye cualquier transportista común por oleoducto,
relación con la producción, el transporte, el almacenamiento y el refinado de barcaza, bote u otro medio de transporte por agua o camión u otro medio de
petróleo en el estado de Luisiana. transporte, excepto ferrocarriles, y cualquier otra persona que transporte
petróleo por oleoducto, barcaza, barco u otro medio de transporte por agua,
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley
157 de la Sesión Legislativa de 1940. o camión y otro medio de transporte.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 1 NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley
de enero de 1941, enmendada el 1 de septiembre de 1941, 1 de marzo de 157 de la Sesión Legislativa de 1940.
1961, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el Departamento NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el 1
de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:770 ( junio de 1993). de enero de 1941, enmendada el 1 de septiembre de 1941, 1 de marzo de
§903. Definiciones 1961, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el Departamento
de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:770 (Junio 1993).
§905. Aplicabilidad
A. A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras definidas
en esta Sección tendrán los siguientes significados cuando se encuentren
en esta Orden: A. Las disposiciones de esta orden se extenderán y aplicarán a todo el
petróleo producido de todos y cada uno de los pozos dentro del estado de
Barril o Barril de Petróleo: cuarenta y dos galones estadounidenses de
Luisiana y todo el petróleo transportado, almacenado o refinado dentro del
petróleo a una prueba de 60º F con deducciones por el porcentaje completo
estado de Luisiana, y a todo productor, transportador, almacenador y
de sedimento básico, agua y otras impurezas presentes, determinadas por
refinador. en el estado de Luisiana.
centrífugas u otras pruebas reconocidas y habituales.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley
157 de la Sesión Legislativa de 1940.
Campo: el área general que está cubierta o parece estar cubierta por NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el 1
al menos una piscina o reservorio de petróleo según lo designado por los de enero de 1941, enmendada el 1 de septiembre de 1941, 1 de marzo de
calendarios de prorrateo mensuales emitidos por la Oficina de Conservación 1961, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el Departamento
del estado de Luisiana. de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:770 (Junio 1993).
§907. Formulario R4
Tanque arrendado : el tanque u otro receptáculo en el que se produce
petróleo directamente desde un pozo o desde un pozo a través de un
separador de gas, cañón de pistola o equipo similar. A. El Certificado de Cumplimiento y Autorización del Productor para el
Transporte de Petróleo de Arrendamiento, Formulario R4 Revisado o la
Mes y mes calendario: el período o intervalo de tiempo desde las 7 a.
revisión más reciente del mismo, se adopta por la presente y forma parte de
m. del primer día de cualquier mes del calendario hasta las 7 a. m. del primer
esta Orden por referencia.
día del siguiente mes del calendario.
B. Cada productor de petróleo en el estado de Luisiana, y cada productor
de condensado de un pozo de gas, cuando se produzca en forma líquida en
Persona, Productor, Petróleo, Petróleo Ilegal y Producto: el significado
la cabeza del pozo mediante métodos de producción ordinarios en el estado
prescrito para cada una de dichas palabras según se define en RS 30:3.
de Luisiana, ejecutará bajo juramento, por cuadruplicado, y presentará con
la Oficina de Conservación, Baton Rouge, Louisiana, el o antes del día
Refinador: toda persona que participe en el control o la gestión de quince de septiembre de 1941, un Certificado de Cumplimiento y Autorización
cualquier operación mediante la cual se cambien las características físicas o del Productor para Transportar Petróleo de Arrendamiento, Formulario R4
químicas del petróleo o de sus productos, pero excluyendo las operaciones Revisado o la revisión más reciente del mismo, que establece completamente
de pasar el petróleo a través de separadores para eliminar el gas, colocar el en el mismo los datos y la información indicados en dicho formulario que
petróleo en tanques de sedimentación para eliminar los sedimentos básicos cubre cada arrendamiento en el estado de Luisiana a partir del cual se
y el agua, deshidratar el aceite y, en general, limpiar y purificar el aceite. produce petróleo o condensado.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
C. Después de la fecha de vigencia del presente, cada vez que que está conectado, por lo que puede determinar la cantidad calculada
ocurra un cambio en la propiedad operativa de cualquier arrendamiento, de petróleo legal disponible al cierre de cada mes calendario con
nombre de pozo o nombre de arrendamiento, transportador de cualquier respecto a dichos arrendamientos. La cantidad calculada de petróleo
arrendamiento, un nuevo Certificado de Cumplimiento y Autorización legal disponible con respecto a cualquier arrendamiento se determinará
del Productor para Transportar Petróleo de Arrendamiento, Formulario para cada mes subsiguiente sumando a la cantidad de petróleo
R4 La revisión revisada o más reciente del mismo, se ejecutará y producido legalmente disponible el primer día del mes, la cantidad
archivará de acuerdo con las instrucciones que aparecen en dicho permitida programada de petróleo para el arrendamiento respectivo
formulario; excepto que en el caso de un cambio temporal en el para el mes en curso, según lo establezca el Comisionado de
transportista que involucre menos de lo permitido por un mes, el Conservación, menos la cantidad de aceite removida de los respectivos
productor puede, en lugar de presentar un nuevo certificado, notificar tanques de arrendamiento durante el mes en curso. Si el saldo
por carta a la Oficina de Conservación, Baton Rouge, Louisiana, y al calculado así determinado es menor que la cantidad calibrada real
transportista entonces autorizado por certificado en los archivos de la disponible según lo informado por el productor en el Informe mensual
Oficina de Conservación de la cantidad estimada de petróleo que será de petróleo crudo y/o condensado del productor, Formulario R1
movida por el transportador temporal y el nombre de dicho transportador revisado o la revisión más reciente del mismo, el transportista no
temporal. También se entregará una copia de dicho aviso a dicho deberá retirar durante los siguientes mes cualquier parte del aceite
transportista temporal. En ningún caso el transportista temporal podrá disponible el primer día del mes en exceso del saldo legal calculado
involucrar una cantidad mayor de aceite o condensado que la cantidad así establecido. Si la cantidad real de petróleo disponible con respecto
estimada que se muestra en dicho aviso. a un contrato de arrendamiento en particular es igual o menor que la
cantidad de petróleo legal establecida por el método anterior, el
D. El Certificado de Cumplimiento y Autorización para Transportar
transportista puede retirar una parte o la totalidad de dicha cantidad de
Petróleo del Arrendamiento del Productor, Formulario R4 Revisado o
petróleo durante el mes en curso. Cuando la cantidad real de petróleo
la revisión más reciente del mismo, cuando debidamente ejecutado por
disponible con respecto a un contrato de arrendamiento en particular
el operador y aprobado por la Oficina de Conservación, constituirá
es menor que la cantidad calculada de petróleo legal establecida por el
autorización al transportista aprobado para transportar petróleo. o
método anterior, el transportista, al determinar la cantidad de petróleo
condensado del contrato de arrendamiento mencionado en el mismo y
legal para el mes siguiente, sustituirá la cantidad real disponibles por
permanecerá en vigor y efecto hasta que ocurra un cambio, como se
la cantidad disponible calculada. Cuando haya más de un transportador
describió anteriormente, o sea suspendido o cancelado por la Oficina
moviendo petróleo del mismo arrendamiento, el productor y los
de Conservación.
transportadores deben proporcionarse mutuamente información sobre
E. Para cada permiso de perforación que se altere, enmiende o la cantidad de petróleo disponible, la cantidad transportada desde los
cambie después de su emisión inicial, se ejecutará y radicará en la tanques arrendados y cualquier información adicional necesaria para
Oficina de Conservación el Formulario MD10RA, declarándose dicho establecer la satisfacción de cada uno de los implicados la situación
Formulario MD10RA como registro permanente de la Oficina de jurídica del aceite producido.
Conservación con el propósito de identificar al operador de todos los
pozos de petróleo o gas en el estado de Luisiana; y se dispone
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley
expresamente por la presente que dicho Formulario MD10RA estará 157 de la Sesión Legislativa de 1940.
sujeto al cargo por alteración, cambio o enmienda según lo establece NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación
la Parte XIX, Subparte 2 o reglamento sucesor. el 1 de enero de 1941, enmendada el 1 de septiembre de 1941, 1 de
marzo de 1961, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el
Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR
F. Cuando un transportador se desconecte de un contrato de 19:771 (Junio 1993).
arrendamiento en particular o deje de extraer petróleo del mismo y otro
§909. Formulario R1
transportador se conecte a dicho contrato de arrendamiento o comience
a extraer petróleo del mismo, durante un mes, el transportador que A. Por la presente se adopta el Informe Mensual de Petróleo Crudo
deje de extraer petróleo deberá proporcionar al transportador conectado y/o Condensado del Productor, Formulario R1 Revisado o la revisión
una declaración certificada bajo juramento, mostrando: la cantidad más reciente del mismo, y se hace parte de esta Orden por referencia.
legal de aceite disponible a las 7 am del primer día de dicho mes; el
admisible programado a la fecha de desconexión; y la cantidad de
B. Cada productor de petróleo en el estado de Luisiana, y cada
petróleo movida de ese arrendamiento en particular durante el mes en curso.
productor de condensado de un pozo de gas, donde se produjo en
En tal caso, el productor deberá proporcionar al transportista de
forma líquida en la cabeza del pozo mediante métodos de producción
conexión una declaración certificada bajo juramento que muestre las
existencias arrendadas disponibles a las 7 am de la fecha de la nueva ordinarios o como Condensado Teórico Calculado, definido como la
cantidad de condensado ( reasignado a arrendamientos) que
conexión. Ningún transportista de conexión moverá petróleo de dicho
normalmente serían separados por métodos convencionales de los
arrendamiento hasta después de haber recibido dichas declaraciones,
volúmenes de pozos de gas natural que fluyen directamente a una
excepto con el permiso por escrito del Comisionado de Conservación
planta sin que se haya realizado ninguna separación de condensado
o su agente autorizado.
en arrendamiento o una planta, deberá proporcionar para cada mes
G. Cada productor tiene prohibido entregar petróleo ilegal a cualquier calendario un Informe mensual de condensado y petróleo crudo del
transportador, y cada transportador tiene prohibido retirar cualquier productor, Formulario R1 Revisado o la revisión más reciente del
aceite ilegal de los tanques arrendados del productor. Cada transportista mismo, que establezca la información completa y los datos indicados
deberá mantener los registros necesarios de los arrendamientos en dichos formularios con respecto al petróleo producido de cada
permitidos y las cantidades de petróleo extraídas de los arrendamientos para arrendamiento operado por dicho productor en el
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
estado de Luisiana, y con respecto al condensado producido a partir de NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de
pozos de gas en cabeza de pozo en forma líquida por métodos de la Sesión Legislativa de 1940.
producción ordinarios de cada arrendamiento operado por dicho productor NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el
1 de enero de 1941, enmendada el 1 de septiembre de 1941, 1 de marzo
en el estado de Luisiana. Dicho informe para cada mes se preparará y
de 1961, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el
presentará de acuerdo con las instrucciones del formulario a más tardar
Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR
el día veinticinco del mes siguiente. 19:772 (Junio 1993).
§915. Unidades y Método para el Cálculo de Cantidades
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de de Petróleo en Tanques
la Sesión Legislativa de 1940.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el A. Todas las cantidades incluidas en los informes previstos en esta
1 de enero de 1941, enmendada el 1 de septiembre de 1941, 1 de marzo Orden se informarán en barriles calculados a partir de tablas de tanques
de 1961, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el al 100 por ciento y en base a calibres físicos reales.
Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR
19:772 (Junio 1993).
B. Todos los informes previstos en esta Orden se verificarán mediante
§911. Formulario R2
declaración jurada en la forma o formas indicadas, y cualquier informe no
A. Por la presente se adopta el Informe Mensual del Transportista y verificado no se tendrá por presentado en cumplimiento de esta Orden.
Almacenador, Formulario R2 o la revisión más reciente del mismo, y se
hace parte de esta Orden por referencia.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de
B. Cada transportista de petróleo dentro del estado de Luisiana deberá la Sesión Legislativa de 1940.
proporcionar para cada mes calendario un Informe mensual del NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el
1 de enero de 1941, enmendada el 1 de septiembre de 1941, 1 de marzo
transportista y del almacenador, Formulario R2 o la revisión más reciente
de 1961, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el
del mismo, que contenga la información completa y los datos indicados
Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR
en dicho formulario con respecto a las existencias de petróleo disponibles
19:772 (Junio 1993).
y todos los movimientos de petróleo por oleoducto dentro del estado de
§917. Mantenimiento de registros
Luisiana y todos los movimientos de petróleo por embarcaciones, o por
camiones u otros medios de transporte excepto ferrocarril, desde A. Todos los productores, transportistas, almacenistas y refinadores
arrendamientos hasta almacenistas o refinadores; entre transportistas dentro del estado de Luisiana deberán hacer y mantener libros y registros
dentro del estado; entre almacenistas y refinadores dentro del estado.
apropiados que cubran sus operaciones en Luisiana a partir de los cuales
C. Cada almacenista de petróleo dentro del estado de Luisiana deberá puedan hacer y corroborar los informes requeridos por esta Orden.
proporcionar para cada mes calendario un Informe mensual del
transportista y del almacenista, Formulario R2 o la revisión más reciente NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de
del mismo, que contenga la información completa y los datos indicados la Sesión Legislativa de 1940.
en dicho formulario con respecto al almacenamiento de petróleo dentro NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el
del estado de Luisiana. 1 de enero de 1941, enmendada el 1 de septiembre de 1941, 1 de marzo
de 1961, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el
D. Los informes de transportistas y almacenistas de cada mes se Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR
prepararán y archivarán de acuerdo con las instrucciones del formulario, 19:772 (Junio 1993).
en o antes del día veinticinco del mes siguiente. §919. Efecto sobre la autoridad general del Comisionado
de Conservación
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de A. Esta orden no se tomará ni se interpretará como que limita o
la Sesión Legislativa de 1940.
restringe la autoridad del Comisionado de Conservación para exigir el
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el
1 de enero de 1941, enmendada el 1 de septiembre de 1941, 1 de marzo suministro de dichos informes, datos u otra información adicional
de 1961, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el relacionada con la producción y el procesamiento de gas en este estado,
Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR según le parezca a él. ser necesario o deseable, en general o
19:772 (Junio 1993). especialmente, para la prevención del desperdicio y la conservación de
§913. Formulario R3 los recursos naturales en este estado; ni limitar o restringir la autoridad
del Comisionado de Conservación para renunciar a la presentación de
A. Por la presente se adopta el Informe Mensual del Refinador, cualquier informe o informes requeridos en virtud del presente en cualquier
Formulario R3 o la revisión más reciente del mismo, y se hace parte de caso especial en el que el Comisionado de Conservación determine que
esta Orden por referencia. dicha renuncia es necesaria para evitar una carga o carga excesiva.
B. Cada refinador de petróleo dentro del estado de Louisiana deberá
proporcionar para cada mes calendario un Informe mensual del refinador, NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de
Formulario R3 o la revisión más reciente del mismo, que contenga la la Sesión Legislativa de 1940.
información y los datos indicados en dicho formulario, con respecto al NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el
petróleo y los productos involucrados en dicho refinador. operaciones 1 de enero de 1941, enmendada el 1 de septiembre de 1941, 1 de marzo
durante cada mes. Dicho informe para cada mes se preparará y presentará de 1961, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el Departamento
de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:772 (Junio 1993).
de acuerdo con las instrucciones del formulario a más tardar el día
veinticinco del mes siguiente.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales Subparte 4.
Orden Estatal No. 29Ba
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el
Capítulo 11. Uso requerido de estranguladores 15 de marzo de 1946, enmendada el 1 de marzo de 1961, enmendada y
de tormenta promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
Conservación, LR 20:1128 (octubre de 1994).
§1101. Alcance
§1105. Exenciones
A. Ordenar por la que se establezcan reglas y reglamentos sobre el uso A. Pozos terrestres. Cuando el uso de estranguladores de tormenta interfiera
requerido de estranguladores para tormentas para evitar reventones o flujo
indebidamente con el funcionamiento normal de un pozo, el Comisionado de
descontrolado en caso de daños a equipos de superficie.
Conservación podrá, previa presentación de los datos pertinentes, por escrito,
renunciar a los requisitos de esta orden.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley
157 de la Legislatura de 1940. B. Pozos marinos
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el
15 de marzo de 1946, enmendada el 1 de marzo de 1961, enmendada y 1. El gerente de distrito, previa presentación de los datos pertinentes,
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de explicando por escrito los esfuerzos realizados para superar las dificultades
Conservación, LR 20:1127 (octubre de 1994). particulares encontradas, puede renunciar al uso de una válvula de seguridad
§1103. Aplicabilidad subterránea en las siguientes circunstancias, y puede, a su discreción, exigir
en su lugar una válvula de seguridad de superficie: a. donde se produzca arena
A. Todos los pozos que fluyen con una presión superficial superior a 100 en tal medida o
libras, que se encuentran dentro de las siguientes categorías, deben estar
de tal manera que tienda a obstruir la tubería o dejar inoperante la
equipados con estranguladores de tormenta:
válvula de seguridad del subsuelo;
1. cualquier lugar inaccesible durante períodos de tormenta y/o
inundaciones, incluidos los aliviaderos;
b. cuando la presión de flujo del pozo supera los 100 psi pero no es
2. ubicados en cuerpos de agua en los que se navega activamente; adecuada para activar la válvula de seguridad del subsuelo;
3. ubicados en refugios de vida silvestre y/o cotos de caza;
C. donde las fluctuaciones del caudal o las dificultades de producción
4. ubicado dentro de los 660 pies de vías férreas, canales de navegación
de agua son tan graves que la válvula de seguridad subterránea impediría que
y otros cuerpos de agua navegables activamente;
el pozo produzca al caudal permitido;
5. ubicado dentro de los 660 pies de las carreteras estatales y federales
d. donde las condiciones mecánicas del pozo no permitan la instalación
en el sureste de Luisiana, en esa área al este de una línea nortesur trazada a de una válvula de seguridad subterránea;
través de New Iberia y al sur de una línea esteoeste a través de Opelousas;
mi. en aquellos otros casos en que el gerente de distrito considere
necesario otorgar una excepción.
6. ubicado dentro de los 660 pies de las carreteras estatales y federales
2. En las siguientes circunstancias no es necesaria una aprobación
en el noreste de Louisiana, en esa área delimitada al oeste por el río Ouachita,
formal. Sin embargo, cada empresa mantendrá registros que indiquen la fecha
al norte por la línea ArkansasLouisiana, al este por el río Mississippi y al sur
en que se retira una válvula de seguridad subterránea, el motivo de su
por los ríos Negro y Rojo;
extracción y la fecha en que se reinstala:
7. ubicado dentro de los 660 pies de las siguientes carreteras:
a. cuando la presión de flujo del pozo es de 100 psi o menos;
a. US Highway 71 entre Alexandria y Krotz Springs; b. US Highway
190 entre
b. cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento y servicio
Opelousas y Krotz Springs; de rutina; para limpiar terminaciones y reterminaciones en pozos donde de otro
modo estaría en servicio una válvula de seguridad subterránea.
C. US Highway 90 entre Lake Charles y Sabine River;
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley
157 de la Legislatura de 1940.
8. ubicado dentro de los límites corporativos de cualquier ciudad, pueblo,
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el
aldea u otro municipio.
1 de marzo de 1961, enmendada el 15 de marzo de 1961, enmendada y
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
157 de la Legislatura de 1940. Conservación, LR 20:1128 (octubre de 1994).
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 5. Orden Estatal No. 29C4
Resources, Oficina de Conservación, LR 19:766 (junio de 1993), enmendada
Capítulo 13. Terminaciones múltiples LR 23:583 (mayo de 1997). §1305.
§1301. Alcance Orden
A. Esta Orden estatal proporciona normas y reglamentos que rigen la A. A partir de la fecha de entrada en vigencia del presente, se puede
terminación múltiple de pozos productivos de hidrocarburos de múltiples zonas obtener un permiso para completar múltiples pozos nuevos o existentes en
en el estado de Luisiana. piscinas separadas, donde las terminaciones propuestas cumplan con todas
las órdenes estatales aplicables de la Oficina de Conservación, presentando
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
una solicitud completa para perforar , como se describe en la Parte XIX,
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 1 Subparte 1 (Orden estatal n.° 29B), para cada finalización propuesta
de marzo de 1955, modificada el 21 de junio de 1960, 1 de septiembre de concurrente con las operaciones de perforación y/o reacondicionamiento en
1960, 15 de junio de 1962, 1 de marzo de 1967, 1 de septiembre de 1971, la primera finalización, o en cualquier otro momento en que se desee realizar
modificada y promulgada por el Departamento de Recursos Naturales , una finalización múltiple. conocido, junto con los honorarios prescritos de
Oficina de Conservación, LR 19:766 (junio de 1993), enmendada LR 23:583 acuerdo con el procedimiento que se describe a continuación.
(mayo de 1997). §1303. Definiciones
B. En el caso de que se solicite una finalización múltiple, las completaciones
A. A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras definidas en deben estar en grupos separados y se seguirá el siguiente procedimiento al
esta Sección tendrán el siguiente significado cuando se encuentren en esta enviar los datos requeridos para cada finalización múltiple.
Orden estatal.
Comisionado—el Comisionado de Conservación. 1. El solicitante deberá presentar lo siguiente por duplicado junto con
las tarifas correspondientes según lo prescrito por la Parte XIX, Subparte 2 o
Gerente de distrito: el jefe de cualquiera de los distritos del estado de
la regulación sucesora con el administrador de distrito correspondiente:
Luisiana bajo la Oficina de Conservación, y específicamente, el gerente
dentro de cuyo distrito se encuentra el pozo que está sujeto a una solicitud
según las disposiciones de esta Orden Estatal. a. solicitud de permiso para perforar (Formulario MD10R);
b. plano de ubicación (según lo prescrito por la Parte XIX, Subparte
Terminación múltiple: la terminación de cualquier pozo para permitir la 1, Capítulo 1, Sección 103).
producción simultánea de dos o más piscinas mientras se mantiene la
2. Después de completar el pozo anterior, el solicitante deberá presentar
segregación de cada una de esas piscinas a través del pozo único hasta la
por duplicado lo siguiente ante el gerente de distrito apropiado para múltiples
superficie. La segregación y la producción simultánea de intervalos separados
terminaciones:
dentro de una piscina reconocida a través de un solo pozo hasta la superficie
no se considerará una completación múltiple. a. solicitud de cumplimentación múltiple (Formulario ADC);
Propietario, como se usa en este documento, tendrá el significado que b. informe de finalización (Formulario Comp.);
dicho término se define en el Título 30 de los Estatutos Revisados de Luisiana
de 1950. C. registro eléctrico o parte del mismo del pozo en cuestión que
muestre claramente en él el subsuelo de las piscinas separadas en las que
Piscina: tal como se usa en el presente, tendrá el significado tal como el solicitante ha completado varias veces el pozo;
se define en el Título 30 de los Estatutos Revisados de Luisiana de 1950.
d. croquis esquemático del pozo que muestra la instalación mecánica;
Terminación selectiva: la terminación de cualquier pozo utilizando
mi. Prueba de fugas del empacador (formulario PLT);
equipo de fondo de pozo para permitir que la producción se cambie de una
piscina separada a otra sin la necesidad de un reacondicionamiento o disparos F. Certificado de ajuste del empacador (Formulario PSC).
adicionales.
3. Cualquier solicitud para volver a completar un
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. la finalización múltiple deberá cumplir con §1305.B.2 anterior.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 1 C. Se otorgará un permisible por cada terminación de un pozo completado
de marzo de 1955, enmendada el 21 de junio de 1960, 1 de septiembre de múltiple luego de la presentación de toda la información, según lo prescrito
1960, 15 de junio de 1962, 1 de marzo de 1967, 1 de septiembre de 1971, en §1305.B.2 anterior, y después de obtener un permiso para perforar
enmendada y promulgada por el Departamento de Medio Ambiente
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
se ha emitido para cada grupo en el que se ha realizado una finalización. d. mapa de propiedad de arrendamiento que muestra todos los
arrendamientos en el área del pozo en cuestión y los esquemas productivos
de las piscinas propuestas para terminación selectiva;
D. En caso de que el Comisionado de Conservación apruebe la terminación
múltiple según lo solicitado, se deberá cumplir con lo siguiente. mi. mapas de la estructura del subsuelo de cada balsa propuesta para
terminación selectiva que muestren todos los límites que establecen los
contornos productivos;
1. Cada pozo múltiple completado se someterá a prueba
finalización y anualmente a partir de entonces en el siguiente asunto. F. permiso de trabajo (Formulario DM4R).
a. Todas las terminaciones se cerrarán durante un período de tiempo 2. Los pozos marinos se considerarán para la aprobación administrativa
suficiente para permitir que las presiones en la cabeza del pozo se estabilicen de terminación selectiva en piscinas separadas al presentar la documentación
y durante un mínimo de dos horas a partir de entonces, y se llevará un registro requerida según §1305.G.1.af. Además, si los límites productivos de cualquier
de la acumulación de presión en la cabeza del pozo en cada terminación grupo separado incluido en la solicitud subyacen a más de un arrendamiento,
durante el período de cierre. Al final de este período de cierre, una de las también se requerirán los elementos que se enumeran a continuación:
terminaciones se producirá a la velocidad y en las condiciones que pueda
designar el gerente de distrito, o su representante, durante un período de seis
a. una lista de los nombres y direcciones de los propietarios de
horas mientras las demás terminaciones se mantienen cerradas. in, y se hará
los arrendamientos que se muestran están respaldados por los grupos separados;
un registro de las presiones de todas las terminaciones durante el período de
prueba. Una vez completada la prueba inicial, se rotará el procedimiento y se b. concurrencia por escrito de todos los propietarios que figuran en
llevará a cabo una siguiente prueba como se describe anteriormente con la la lista requerida en §1305.G.2.a.
finalización que se produjo durante el cierre de la prueba anterior.
H. No obstante lo dispuesto en el Párrafo anterior, se podrá presentar una
solicitud de terminación selectiva ante el administrador de distrito
correspondiente para un pozo que no cumpla con todos los requisitos
b. En circunstancias y condiciones inusuales del pozo que se está establecidos en la §1305.G al demostrar que existe una buena causa para
analizando, este procedimiento puede modificarse siempre que se obtenga la considerar dicha solicitud. . Una solicitud excepcional de esta naturaleza será
información deseada. considerada para su aprobación administrativa por el Comisionado de
Conservación por recomendación del gerente de distrito como último recurso
2. El operador deberá presentar, por duplicado, a la
para evitar la pérdida de petróleo y gas que no podría recuperarse por ningún
gerente de distrito apropiado, Formulario PLT
otro medio que no sea mediante el uso de métodos selectivos. equipo de
E. En caso de que las zonas aprobadas para terminación múltiple se vuelvan terminación o bajo otras circunstancias excepcionales según lo determine el
intercomunicativas, el operador deberá reparar y separar inmediatamente las comisionado.
piscinas.
F. Cada terminación separada se considerará un pozo separado en cuanto
a permisos, asignaciones, tarifas y para todos los demás propósitos. I. En caso de que se autorice la terminación selectiva de un pozo en piscinas
separadas, el operador del mismo deberá monitorear continuamente el
desempeño de dicho pozo en un esfuerzo por determinar que las piscinas
G. Se prohíbe expresamente el uso de equipos de terminación selectiva en
separadas permanezcan aisladas y deberá obtener un permiso de trabajo del
piscinas separadas, excepto según lo dispuesto en este documento, y ningún
administrador del distrito antes de afectar un cambio de una piscina separada
trabajo debe preceder a la aprobación de la solicitud por parte del Comisionado
a otra mediante el uso del equipo selectivo de fondo de pozo. Además, cada
de Conservación, que se presentará por duplicado ante el administrador de
uno de esos cambios en la piscina se considerará una recompletación y se
distrito correspondiente.
requerirán todos los informes que normalmente se presentan cuando se
1. Los pozos terrestres solo se considerarán para la aprobación recompleta un pozo.
administrativa de la terminación selectiva en grupos separados cuando la
documentación que sigue muestre claramente que todos esos grupos
J. Lo anterior reemplazará y reemplazará las disposiciones de la Orden
separados están incluidos en su totalidad dentro de un contrato de
Estatal Núm. 29C, y todas las enmiendas anteriores a la misma y todos los
arrendamiento. La solicitud incluirá lo siguiente:
memorandos anteriores emitidos en virtud de la misma y regirá la terminación
a. solicitud de cumplimentación múltiple (Formulario ADC); múltiple y selectiva de pozos productivos de hidrocarburos en el estado de
Luisiana.
b. registro eléctrico o parte del mismo del pozo en cuestión que
muestre claramente en él el subsuelo de las piscinas separadas que el NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
solicitante propone completar selectivamente en el pozo;
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 1
C. bosquejo esquemático del pozo que muestra la instalación de marzo de 1955, modificada el 21 de junio de 1960, 1 de septiembre de
mecánica propuesta; 1960, 15 de junio de 1962, 1 de marzo de 1967, 1 de septiembre de 1971,
modificada y promulgada por el Departamento de Recursos Naturales ,
Oficina de Conservación, LR 19:766 (junio de 1993), enmendada LR 23:583
(mayo de 1997).
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 6. Orden Estatal No. 29D1
Capítulo 15. Mezcla de producción de Oficina: la Oficina de Conservación del estado de Luisiana.
petróleo y gas en tierra
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
§1501. Alcance 30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 1
A. Esta Orden estatal proporciona normas y reglamentos que rigen las de marzo de 1955, enmendada el 25 de febrero de 1957, 1 de junio de
solicitudes de mezcla y el uso de métodos distintos de los tanques de 1962, enmendada y promulgada por el Departamento de Recursos
medición para la asignación de la producción de los campos en el estado Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:768 (junio de 1993),
de Luisiana. enmendada LR 23:585 (mayo de
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 1997). §1505. Orden
30:4 et seq.
A. A partir de la fecha de entrada en vigencia del presente, se puede
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 1
obtener permiso para mezclar gas y/o hidrocarburos líquidos y para usar
de marzo de 1955, enmendada el 25 de febrero de 1957, 1 de junio de
1962, enmendada y promulgada por el Departamento de Recursos métodos de medición, prueba de pozo u otros métodos para la asignación
Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:768 (junio de 1993), de la producción según se establece a continuación y con estricto
enmendada LR 23:585 (mayo de cumplimiento de los procedimientos establecidos en el presente.
1997). §1503. Definiciones 1. Medición
A. A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras definidas a. No se otorgará autorización para mezclar gas y/o hidrocarburos
en esta Sección tendrán los siguientes significados donde se encuentren líquidos y para usar la medición para la asignación de la producción a
en esta Orden Estatal. menos y hasta que se hayan presentado los siguientes datos e información
al comisionado con copia al gerente de distrito:
Mezcla: la combinación de la producción de gas y/o hidrocarburos
líquidos antes de las ventas de dos o más arrendamientos y/o unidades,
sujeto a lo siguiente: i. un formulario de solicitud completo de permiso para
mezclar la producción de gas y/o hidrocarburos líquidos junto con la tarifa
a. la combinación de la producción arrendada con la producción
requerida;
de una unidad que está contenida geográficamente en su totalidad dentro
de ese arrendamiento no se considera mezcla; ii. croquis esquemático de la instalación mecánica a ser
utilizada junto con una explicación detallada del flujo de los hidrocarburos
b. no se requiere aprobación de mezcla adicional para una unidad
gaseosos y/o líquidos, los procedimientos y frecuencia de calibración/
si la aprobación para mezclar en la misma instalación de mezcla se ha
prueba de los dispositivos de medición y fórmula de asignación a ser
otorgado previamente de forma independiente que cubre todos los
utilizada;
arrendamientos que contribuyen a la unidad en cuestión;
iii. una declaración firmada de que, en opinión del solicitante,
C. una vez que se ha otorgado la aprobación de mezcla para una
la mezcla de gas y/o hidrocarburos líquidos y el uso de la medición para
unidad, no se requiere aprobación de mezcla adicional si los intereses en
la asignación de la producción de la manera propuesta proporcionará una
una unidad cambian o la unidad se revisa si no se agregan nuevos
medición razonablemente precisa, no creará inequidades y permitirá al
arrendamientos como resultado del cambio o la revisión de la unidad.
propietario de ningún interés la oportunidad de recuperar su justa y
Instalación de mezcla: cualquier instalación que haya sido equitativa participación en la producción;
autorizado por la oficina para la mezcla como se define en este documento.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
envío enviado a la Oficina de Conservación. No es necesario enviar por los datos y la información han sido archivados con el comisionado con
correo una copia de la solicitud a todas las partes interesadas. copia al gerente de distrito:
i. un formulario de solicitud completo de permiso para
C. No se otorgará aprobación administrativa para la mezcla de mezclar la producción de gas y/o hidrocarburos líquidos junto con la tarifa
gases y/o hidrocarburos líquidos y el uso de la medición para la asignación requerida;
de la producción, si a juicio del comisionado, después de considerar todos
ii. un bosquejo esquemático de la instalación mecánica que
los datos e información presentados, incluyendo cualquier oposición
se utilizará junto con una explicación detallada del flujo del gas y/o de los
expresada por los interesados partes, no se justifica la aprobación
hidrocarburos líquidos, los procedimientos y la frecuencia de las pruebas
administrativa, o en el caso de que cualquier parte interesada presente
de pozo y para la calibración/prueba de cualquier dispositivo de medición
una solicitud de audiencia pública oponiéndose al otorgamiento de la
y fórmulas de asignación que se utilizarán;
autorización para mezclar, junto con la tarifa de audiencia requerida, dentro
de los 10 días siguientes a la primera publicación del aviso de la solicitud.
La parte que solicita autorización para mezclar también puede optar por iii. una declaración firmada de que, en opinión del solicitante,
presentar una solicitud para que el asunto se considere en una audiencia la mezcla de gas y/o hidrocarburos líquidos y el uso de pruebas de pozo
pública si no se otorga la aprobación administrativa. para la asignación de la producción en la forma propuesta proporcionarán
una medición razonablemente precisa, no crearán inequidades y permitirán
la propietario de cualquier interés la oportunidad de recuperar su parte
justa y equitativa de la producción;
d. En caso de que se apruebe la solicitud para el uso de la
medición, el solicitante deberá proporcionar un medio adecuado para
probar cada medidor a fin de que se pueda probar la precisión de cualquier IV. una lista de interesados. Esta lista incluirá solo a aquellas
medidor en operación, dicha prueba se realizará mensualmente para los partes que tengan intereses en los arrendamientos y/o unidades a partir
medidores de asignación de hidrocarburos líquidos y trimestralmente para de las cuales se combinará la producción si se otorga la aprobación al
los medidores. medidores de asignación de hidrocarburos gaseosos o en solicitante y para las cuales el solicitante no tiene autoridad de combinación
cualquier otro momento que prescriba el Comisionado de Conservación. existente.
El solicitante conservará los informes reales de dichas pruebas, y dichos
b. La solicitud también incluirá:
informes se mantendrán en archivo y estarán disponibles para su
inspección por cualquier agente de la Oficina de Conservación o cualquier i. aprobación por escrito del 100 por ciento de todos los interesados
parte interesada por un período no menor de tres años. Se debe obtener fiestas; o
el permiso por escrito de la Oficina de Conservación para todas las líneas
ii. una solicitud de audiencia pública de conformidad con RS
de desvío u otras líneas que permitan el flujo alrededor del medidor
30:6; o
regular, y cada línea debe tener un medidor que permita la medición. El
comisionado podrá conceder una excepción a este requisito si se establece iii. si el solicitante puede demostrar que una o más solicitudes
a su satisfacción que existen motivos fundados que justifiquen dicha previas de combinación para el uso de la asignación de prueba de pozo
excepción. en la instalación de combinación en cuestión no lograron obtener el 100
por ciento de la aprobación, que la aprobación se otorgó por orden
después de una audiencia pública y que todos los arrendamientos
mi. La autorización de emergencia para mezclar se puede obtener
involucrados en la solicitud en cuestión son las mismas que las solicitudes
de la Oficina de Conservación durante 90 días una vez que se demuestre
anteriores (es decir, no hay nuevos contratos de arrendamiento), entonces
que los métodos de producción y asignación cumplen con los estándares
el solicitante puede solicitar, y el comisionado puede autorizar, el
mínimos necesarios para la aprobación formal si los pozos deben
procesamiento de dicha solicitud bajo los mismos procedimientos descritos
permanecer cerrados en espera de la aprobación formal. En circunstancias
en §1505.A.2 y 3 de esta orden estatal.
excepcionales, este período puede extenderse por una buena causa
demostrada, pero no más de lo necesario para que un solicitante busque
diligentemente la aprobación formal. C. Si se aprueba la solicitud para la aprobación del uso de pruebas
de pozos, dichas pruebas se realizarán de manera que cumplan o excedan
los estándares mínimos establecidos a continuación.
F. La consolidación de dos o más instalaciones podrá ser
aprobada administrativamente sin necesidad de audiencia pública
mediante la presentación de una solicitud a la Oficina de Conservación. i. Todos los pozos se probarán un mínimo de cuatro horas al
menos una vez al mes para determinar la tasa de productividad.
gramo. Todas las mediciones de asignación deben estar de ii. Los pozos que tengan características de producción erráticas
acuerdo con el Instituto Americano del Petróleo (API) que causen tasas de flujo variables mientras producen en un tamaño de
Manual de Normas de Medición de Petróleo, Capítulo 20, Medición de estrangulador continuo se probarán un mínimo de cuatro horas cada dos
Asignación. semanas para determinar la productividad.
tasa.
2. Pruebas de pozos
iii. Si en cualquier momento entre los períodos regulares de
a. No se otorgará autorización para mezclar gas y/o hidrocarburos
prueba, como se describe anteriormente, se cambia el tamaño del estrangulador
líquidos y para utilizar pruebas de pozos para la asignación de la producción
de cualquier pozo, se registrará la hora y la fecha del cambio y se realizará
a menos y hasta que se cumplan los siguientes
una prueba de tasa de productividad después de que el pozo se haya estabilizado.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
en el nuevo estrangulador. La asignación de la producción se hará de apropiado, puede solicitar permiso para hacerlo en la forma que se
acuerdo con estos distintos índices de productividad para el tiempo en establece a continuación y con estricto cumplimiento de los
que estuvieron vigentes. procedimientos establecidos en este documento.
IV. Si en algún momento se cambia el estrangulador de un pozo b. No se otorgará autorización para mezclar la producción de
debido al desgaste, se deben realizar pruebas antes de cambiar el gas y/o hidrocarburos líquidos utilizando cualquier método a menos y
estrangulador y después de que el pozo se haya estabilizado en el nuevo estrangulador. hasta que se hayan presentado los siguientes datos e información al
La tasa promedio entre la prueba de tasa de productividad anterior y la comisionado con copia al gerente de distrito:
prueba de tasa de productividad realizada inmediatamente después de
que se haya cambiado el estrangulador se utilizará para determinar la
i. un formulario de solicitud completo de permiso para
producción para este período desde el primer día del mes actual.
mezclar la producción de gas y/o hidrocarburos líquidos junto con la
tarifa requerida;
v. Si las características de producción de un pozo cambian
significativamente entre los períodos regulares de prueba, tales como: ii. un bosquejo esquemático de la instalación mecánica
el comienzo o aumento en el porcentaje de agua; un cambio en la que se utilizará junto con una explicación detallada del flujo del gas y/o
relación gaspetróleo, especialmente por encima del límite 2000/1; o un de los hidrocarburos líquidos y la forma en que se realizarán las
cambio considerable en la presión de la tubería, etc., entonces las mediciones y la asignación, incluidos los procedimientos y la frecuencia
pruebas deben realizarse en intervalos de no más de una semana hasta de las pruebas de pozo, calibración/prueba de cualquier dispositivo de
que la producción se estabilice medición y fórmulas de asignación que se utilizarán;
nuevamente. vi. El operador de cada pozo cubierto por la
aprobación para mezclar mediante pruebas de pozo deberá registrar y iii. una declaración firmada de que, en opinión del
mantener verificaciones diarias de las presiones individuales en boca solicitante, la mezcla de gas y/o hidrocarburos líquidos y el uso del
de pozo, siempre que el clima lo permita. método citado para la asignación de la producción en la forma propuesta
vii. Si algún operador considera que algún otro intervalo de proporcionará una medición razonablemente precisa, no creará
prueba es apropiado, puede solicitar una excepción a las pautas inequidades y permitirá al dueño de cualquier interés la oportunidad de
anteriores escribiendo al comisionado con una copia al gerente de recuperar su parte justa y equitativa de la producción;
distrito describiendo sus problemas y el intervalo de prueba sugerido. El
comisionado puede, después de consultar con el administrador del IV. una lista de interesados. Esta lista incluirá solo a
distrito y el personal, otorgar las excepciones que considere apropiadas aquellas partes que tengan intereses en los arrendamientos y/o unidades
mediante una orden administrativa especial sin una audiencia pública. a partir de las cuales se combinará la producción si se otorga la
aprobación al solicitante y para las cuales el solicitante no tiene
viii. Todas las mediciones de asignación deben estar de acuerdo autoridad de combinación existente.
con el Instituto Americano del Petróleo (API) C. El comisionado informará al solicitante si dicha solicitud será
Manual de Normas de Medición de Petróleo, Capítulo 20, Medición de procesada bajo las disposiciones de §1505.A12, o algún procedimiento
Asignación.
alternativo que considere apropiado a su discreción, y el solicitante
d. Todas las pruebas requeridas se registrarán en el Formulario deberá tomar las medidas así ordenadas si desea continuar con la
DM1R, Formulario DT1 o un documento con un formato similar y búsqueda de aprobación de su solicitud.
estarán disponibles para inspección por cualquier agente de la Oficina
de Conservación o cualquier parte interesada por un período no menor d. La autorización de emergencia para mezclar se puede
a tres años. mi. La obtener de la Oficina de Conservación durante 90 días una vez que se
solicitud de emergencia para mezclar se puede obtener de la demuestre que los métodos de producción y asignación cumplen con
Oficina de Conservación durante 90 días una vez que se demuestre los estándares mínimos necesarios para la aprobación formal si los
que los métodos de producción y asignación cumplen con los estándares pozos deben permanecer cerrados en espera de la aprobación formal.
mínimos necesarios para la aprobación formal si los pozos tuvieran que En circunstancias excepcionales, este período puede extenderse por
permanecer cerrados en espera de la aprobación formal. En una buena causa demostrada, pero no más de lo necesario para que
circunstancias excepcionales, este período puede extenderse por una un solicitante busque diligentemente la aprobación formal.
buena causa demostrada, pero no más de lo necesario para que un
solicitante busque diligentemente la aprobación formal.
mi. La consolidación de dos o más instalaciones podrá ser
aprobada administrativamente sin necesidad de audiencia pública
F. La consolidación de dos o más instalaciones podrá ser mediante la presentación de una solicitud a la Oficina de Conservación.
aprobada administrativamente sin necesidad de audiencia pública
mediante la presentación de una solicitud a la Oficina de Conservación.
F. Esta Orden estatal reemplazará a la Orden estatal n.º 29D,
pero se sumará a todas las demás órdenes, normas y reglamentos
3. Otro
estatales que afecten la perforación y producción de gas y/o
a. Si algún operador considera que la mezcla de gas y/o hidrocarburos líquidos promulgados hasta ahora. Sin embargo, en la
hidrocarburos líquidos utilizando algún método que no sea la medición medida de cualquier conflicto con tales otras órdenes, reglas y
o las pruebas de pozos para la asignación de la producción es regulaciones, las disposiciones de este
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Prevalecerá el orden estatal. En caso de conflicto entre esta Orden estatal y las en las áreas costa afuera de Luisiana se puede obtener sin la necesidad de una
órdenes especiales sobre campos específicos, dichas órdenes especiales sobre audiencia pública en ausencia de protestas, como se dispone más adelante y con
campos específicos deberán estricto cumplimiento del procedimiento establecido en este documento, y con
gobernar. estricto cumplimiento de los estándares mínimos permisivos establecidos en §
1705.D a continuación.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 1 B. Las disposiciones de la Parte XIX, Subparte 6, Capítulo 15, §1505.A, con
de marzo de 1955, enmendada el 25 de febrero de 1957, 1 de junio de
referencia a la presentación de datos e información requeridos, se incorporarán en
1962, enmendada y promulgada por el Departamento de Recursos
esta orden complementaria por referencia.
Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:768 (junio de 1993), enmendada
LR 23:585 (mayo de 1997).
Capítulo 17. Mezcla de producción de C. La notificación de la presentación de la solicitud para mezclar y utilizar
métodos distintos de los tanques de medición para la asignación de la producción
petróleo y gas costa afuera se enviará por correo a la Junta Estatal de Minerales del estado de Luisiana, y
donde el campo o los campos estén sujetos a la solicitud. está mar adentro de la
§1701. Alcance
línea de la Zona I como se define en el Acuerdo entre el Estado de Luisiana y los
A. Esta orden proporciona normas y reglamentos que rigen la combinación y el Estados Unidos del 12 de octubre de 1956, se enviará un aviso por correo al
uso de métodos distintos de los tanques de medición para la asignación de la supervisor del Servicio Geológico de los Estados Unidos.
producción, y el establecimiento de estándares mínimos permisivos para la
combinación de la producción y la asignación de la producción combinada a los
D. Si la solicitud es para la aprobación del uso de pruebas de pozos en lugar de
pozos individuales en las áreas costa afuera. de Luisiana.
tanques de medición, y si se aprueba la solicitud para las mismas, dichas pruebas
se realizarán de conformidad con las normas mínimas permisivas que se establecen
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. a continuación:
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 1 de marzo
de 1955, enmendada el 25 de febrero de 1957, 1 de junio de 1962, enmendada y 1. todos los pozos superiores permitidos se someterán a prueba durante un
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, mínimo de cuatro horas al menos una vez al mes para determinar la tasa de
LR 19:769 (junio de 1993). §1703. Definiciones productividad;
2. los pozos deficientes se someterán a prueba un mínimo de cuatro
horas al menos dos veces al mes para determinar la tasa de productividad;
A. A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras definidas en esta
Sección tendrán los siguientes significados cuando se encuentren en esta orden. 3. los pozos que tengan características de producción erráticas que causen
índices de flujo variables mientras producen en un tamaño de estrangulador
continuo, deberán someterse a prueba durante un mínimo de cuatro horas por lo
Pozos deficientes : con referencia a esta orden en particular, pozos que
menos semanalmente para determinar el índice de productividad;
producen más del 25 por ciento de BS&W y/o son incapaces de producir el rango
4. Si en cualquier momento entre los períodos de prueba regulares, como se
de profundidad mensual permitido actual.
describe anteriormente, se cambia el tamaño del estrangulador de cualquier pozo,
se registrará la hora y la fecha del cambio y se realizará una prueba de tasa de
Gerente de distrito—el jefe de cualquiera de los distritos del estado y bajo la productividad después de que el pozo se haya estabilizado en el nuevo
Oficina de Conservación, y tal como se usa, se refiere específicamente al gerente estrangulador. . La asignación de la producción se haría de acuerdo con estas
dentro de cuyo distrito se encuentran ubicados el pozo o los pozos. diversas tasas de productividad durante el tiempo en que estuvieron en vigor; 5. Si
en algún
Oficina: la Oficina de Conservación del estado de Luisiana. momento se cambia el estrangulador de un pozo por desgaste, se realizará
una prueba antes de cambiar el estrangulador y otra después de que el pozo se
haya estabilizado en el nuevo estrangulador. La tasa promedio entre la prueba de
Tasa de productividad : la tasa a la que el pozo está produciendo en el
tasa de productividad anterior y la prueba de tasa de productividad realizada
almacenamiento común.
inmediatamente después del cambio del estrangulador debe usarse para determinar
Pozos máximos permitidos : pozos prorrateables capaces de la producción para este período solo desde el primer día del mes actual; 6. si las
produciendo el rango de profundidad mensual permitido actual. características productivas de un pozo cambian entre los períodos regulares de
prueba, tales como: el comienzo
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
o aumento en el porcentaje de agua; un cambio en la relación gaspetróleo,
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 1 de marzo especialmente por encima del límite 2000/1; o, un cambio considerable en la
de 1955, enmendada el 25 de febrero de 1957, 1 de junio de 1962, enmendada y presión de la tubería, etc., entonces se deben realizar pruebas en intervalos de no
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, más de una semana hasta que la producción se estabilice nuevamente;
LR 19:769 (junio de 1993). §1705. Orden
A. A partir de la fecha de entrada en vigencia del presente, permiso para mezclar 7. Los miembros de la oficina deben realizar verificaciones puntuales
gases y/o hidrocarburos líquidos y utilizar métodos distintos a los tanques de periódicas, especialmente en pozos inestables, pozos productores de agua y pozos
medición para la asignación de la producción de alta relación gaspetróleo;
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
8. El operador de cada pozo al que se le haya otorgado permiso los informes se archivarán y estarán disponibles para su inspección por
para mezclarse en las áreas costa afuera, siempre que el clima lo permita, cualquier agente de la Oficina de Conservación o cualquier parte
registrará y mantendrá controles diarios de las presiones individuales en interesada, por un período no menor de tres años.
la boca de pozo;
F. Los resultados de todas las pruebas requeridas por esta orden
9. Si algún operador considera que algún otro intervalo de prueba es deberán ser certificados como verdaderos y correctos por la parte que
apropiado, puede solicitar una excepción a lo anterior por escrito dirigido realiza las pruebas.
al gerente de distrito, describiendo sus problemas y el intervalo de prueba
G. Esta orden será acumulativa y adicional a todas las órdenes, normas
sugerido. El comisionado puede, por recomendación del administrador del
y reglamentos estatales que afecten la perforación y producción de gas y/
distrito y su personal, otorgar la excepción que considere apropiada
o hidrocarburos líquidos en las áreas costa afuera de Luisiana, tal como
mediante una orden administrativa especial sin una audiencia pública.
se promulgó hasta ahora y prevalecerán cuando entren en conflicto con
las mismas.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
E. Si se otorga la aprobación, el solicitante deberá indicar en la columna
de comentarios de cada Informe R1 actual que se han realizado las
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 1
pruebas de pozos mensuales correspondientes. El solicitante conservará de marzo de 1955, enmendada el 25 de febrero de 1957, 1 de junio de
los informes reales de tales pruebas y tales 1962, enmendada y promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:769 (junio de 1993).
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 7. Orden Estatal No. 29E
que pudiera desarrollar una extensión de la piscina, el comisionado podrá
Capítulo 19. Espaciamiento de pozos de
requerir que dicho pozo sea localizado y perforado de conformidad con las
petróleo y gas disposiciones de las órdenes que afecten a esa piscina.
§1901. Alcance
5. Todas las solicitudes de permisos para perforar en busca de petróleo o
A. Esta orden establece normas y reglamentos para el espaciamiento de
gas deberán contener con dicha solicitud un mapa de propiedad comercial que
pozos perforados en busca de petróleo y gas en áreas de Luisiana para las
contenga la información que esté en posesión del solicitante que muestre:
cuales no se han prescrito reglamentos de espaciamiento mediante Órdenes
Especiales.
a. la ubicación de los pozos de producción o perforación existentes;
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de b. el arrendamiento y tenencia de terrenos en los alrededores o en las
Conservación, 1 de agosto de 1957, modificada el 1 de septiembre de inmediaciones del pozo para el cual se solicita el permiso; y C. la ubicación del
1957. §1903. Definiciones pozo propuesto
con respecto a la propiedad y las líneas de arrendamiento, según lo
A. Línea de propiedad: tal como se usa en el presente documento, significará
dispuesto en la Parte XIX, Subparte 1.
los tramos divisorios de límites sobre los cuales los derechos mineros, las
regalías o los arrendamientos se poseen por separado, excepto que cuando se
hayan creado unidades convencionales para la perforación del pozo, los límites NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
de la unidad serán considerada la línea de propiedad.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. Conservación, 1 de agosto de 1957, enmendado el 1 de septiembre de
1957. §1907. Excepciones
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de
Conservación, 1 de agosto de 1957, modificado el 1 de septiembre de A. Se concederán excepciones a lo anterior cuando se cumplan los siguientes
1957. §1905. Orden requisitos.
1 Cuando antes de la emisión de esta orden ya se haya desarrollado
A. SE ORDENA QUE no se expidan permisos para la perforación de pozos
parcialmente una piscina con una densidad de pozos mayor que la prescrita en
en busca de petróleo o gas y no se perfore ningún pozo en busca de petróleo o
la presente, el Comisionado de Conservación podrá, sin audiencia pública
gas ni se abandone un pozo en una piscina y se vuelva a completar en otra
adicional, eximir a dichas piscinas de las disposiciones de esta orden. Las
piscina en un campo en Luisiana en el que no se prescriba ninguna regla de
exenciones para estas piscinas se otorgarán solo después de que se haya
espaciamiento mediante órdenes especiales, a menos que la ubicación de dicho
presentado una solicitud al Comisionado de Conservación por escrito
pozo cumpla con los siguientes requisitos.
acompañada de un mapa que delinee la ubicación de todos los pozos existentes
terminados y produciendo desde la piscina para la cual se solicita la excepción.
1. No se requerirá espaciamiento para pozos perforados en busca de
petróleo a profundidades menores de 3,000 pies bajo el mar, excepto lo
dispuesto en el último Párrafo de esta orden.
2. Cuando antes de la emisión de esta orden se haya completado un pozo
2. Los pozos perforados en busca de petróleo a profundidades por debajo en un lugar que compensa la línea de propiedad o unidad más cerca de la
de los 3,000 pies bajo el mar no se ubicarán a menos de 330 pies de cualquier propiedad o línea de unidad que el retranqueo prescrito en la presente, el
línea de propiedad ni a menos de 900 pies de cualquier otro pozo que se haya comisionado podrá, sin un permiso de audiencia pública adicional como
completado, perforado o para el cual se haya otorgado un permiso. para perforar, excepción para este pozo de compensación, dicha excepción se limitará al grupo
la misma piscina. del que está produciendo el pozo de compensación.
3. Los pozos perforados en busca de gas no se ubicarán a menos de 330
3. El comisionado podrá, sin audiencia pública adicional, eximir de esta
pies de cualquier límite de propiedad ni a menos de 2,000 pies de cualquier otro
orden a los pozos perforados en áreas que considere que están afectadas por
pozo completado, perforado o para el cual se haya otorgado un permiso para
domos de sal del tipo de perforación u otras áreas con fallas complejas a las
perforar en el mismo piscina.
que, en opinión del comisionado, esta orden no sería apropiada. aplicable.
4. Cuando se haya emitido una orden creando un patrón de unidades de Estas solicitudes de excepciones también deberán hacerse por escrito al
perforación o desarrollo para una piscina, si se solicita un permiso para perforar Comisionado de Conservación acompañadas de evidencia suficiente para
un pozo fuera del patrón de la unidad justificar la clasificación exenta.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
a. Una carta en la que se expongan todos los hechos pertinentes y
razones por las cuales es necesaria la concesión de la excepción.
B. Esta orden tiene por objeto únicamente regular el espaciamiento de los
b. Una solicitud formal de permiso para perforar—Formulario MD10
pozos antes del establecimiento de normas y reglamentos especiales y la
R.
creación de unidades de perforación, y no debe interpretarse como que tiene
C. Un mapa de propiedad según lo requerido por las disposiciones el efecto de unificar propiedades separadas o de crear unidades de
de §1905.A.5.ac del presente. perforación o espaciamiento .
d. Un certificado por escrito de que se han enviado copias de la
C. Esta orden tampoco tiene la intención de eliminar las piscinas de
carta de solicitud prevista en §1907.A.5.a del presente y del mapa de
menos de 3,000 pies de las reglas y regulaciones apropiadas, incluidas las
propiedad a cada arrendatario del terreno de compensación o en las
regulaciones de espacio después del aviso y la audiencia pública. Una vez
inmediaciones del pozo propuesto.
que haya suficiente evidencia geológica y de ingeniería con respecto a estas
i. Si dentro de los 10 días siguientes a la presentación de la piscinas que se encuentran a profundidades de 3,000 pies o menos bajo el
solicitud no se hubiere formulado protesta por escrito de ninguna de las mar, el operador u operadores que poseen pozos en ellas deben solicitar al
partes y si el comisionado considera que de la prueba presentada debe Comisionado de Conservación una audiencia pública con el propósito de
concederse el permiso solicitado, podrá expedirlo inmediatamente y sin establecer reglas y regulaciones. y la creación de unidades de perforación
audiencia pública. Si se debe presentar una protesta por escrito dentro del para cada grupo.
período de 10 días, el comisionado puede, a su discreción: (a). expedir o
denegar el permiso con base en la evidencia
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
disponible; o (b). convocar a una audiencia pública después
del aviso legal. NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de
Conservación, 1 de agosto de 1957, modificado el 1 de septiembre de 1957.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 8. Orden Estatal No. 29F
El transportista, el operador del sistema de recolección u otra parte que
Capítulo 21. Producción Permitida de Gas reciba gas en el pozo o en un punto central de entrega deberá presentar
Natural nominaciones de gas en forma de declaraciones juradas, indicando el
volumen de gas que se comprará o retirará de cada piscina dentro de un
§2101. Alcance
campo durante el próximo año subsiguiente. trimestre calendario del año.
A. Con respecto al establecimiento de la producción permisible de gas Estas nominaciones serán archivadas, por duplicado, por el distrito de
natural de pozos en Luisiana clasificados por el Departamento de conservación, con una copia para el comisionado y una copia para la oficina
Conservación como pozos de gas que producen de depósitos de gas no del distrito correspondiente.
asociado; prescribiendo la manera en que se puede producir el gas permisible Estas nominaciones deben ajustarse a los volúmenes reales de gas que el
y proporcionando una manera uniforme para equilibrar la sobreproducción y nominador anticipa que se requerirán para cumplir con sus requisitos del
la subproducción. campo durante el siguiente trimestre calendario del año y se expresarán en
un promedio diario para el período. Al mismo tiempo, el proponente deberá
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
informar al comisionado el volumen real de gas comprado, utilizado o
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de transportado por él durante el trimestre correspondiente del año calendario
Conservación (8 de noviembre de 1955), modificada (1 de julio de anterior y también se expresará en promedio diario para el período.
1959). §2103. Orden
A. El volumen de gas natural que se permite producir a partir de todos los
3. Permitidos
pozos en Luisiana clasificados por el Departamento de Conservación como
pozos de gas que producen a partir de depósitos de gas no asociados (en lo
a. El comisionado puede complementar dichas nominaciones e
sucesivo denominados "permitidos"), se establecerá de la manera que se
informes con la información del mercado de gas que de otro modo estaría
establece a continuación adelante y se producirá gas de dichos pozos en la disponible para él, y luego determinará la demanda razonable del mercado
forma prescrita en el presente.
de gas que se producirá durante el próximo período trimestral subsiguiente
de cada grupo. Los requisitos totales indicados para una piscina se
1. Solicitud a. Esta distribuirán entonces entre los pozos dentro de la piscina de acuerdo con la
fórmula adoptada para dicha piscina, por Orden Especial aplicable a dicha
orden se aplicará a todos los pozos en Luisiana que produzcan gas
piscina, o, si no se ha adoptado una fórmula para una piscina por una Orden
de piscinas de gas no asociadas, ya sea que estén cubiertas por una Orden
Especial , se repartirá entre los pozos productores de la piscina en proporción
Especial o no, y cualquier disposición de órdenes anteriores, incluidas las
al área productiva asignada a cada pozo.
Órdenes Especiales de Campo, que entren en conflicto con la presente se
modifican únicamente en la medida de dicho conflicto.
b. Esta orden no se aplicará al gas de cabeza de revestimiento
producido en pozos clasificados por el Departamento de Conservación como b. Si alguno de los pozos es incapaz de producir todo el permisible
pozos de petróleo, ni a las piscinas en las que los proyectos de ciclo de gas así determinado, se fijará un permisible para cada pozo en función de su
o mantenimiento de presión hayan sido cubiertos por Órdenes Especiales. capacidad de producción, y el total permisible de dichos pozos así fijado se
restará del depósito. admisible, y el remanente del admisible de la piscina se
asignará a los pozos restantes sobre la base de la fórmula vigente.
C. Cuando una reserva de gas llegue a una etapa de agotamiento
que haga que la aplicación de esta orden sea impracticable o excesivamente
gravosa para el Departamento de Conservación o para los productores,
recolectores o compradores de gas de dicha reserva, el Comisionado de
Conservación puede eximir a dicha reserva de las disposiciones de esta C. Los permisos programados para cada pozo emitidos por el
orden mediante notificación a los productores y compradores de gas de la Comisionado de Conservación para cada período trimestral se expresarán
piscina que radicaron informes de productores o transportistas ante el como un promedio diario permitido para el período. A los efectos de informar
Departamento de Conservación para el mes inmediatamente anterior al la producción mensual al comisionado, la permisibilidad diaria para cada
mismo. pozo multiplicada por la cantidad de días en el mes calendario se informará
como permisible mensual.
2. Candidaturas
a. En o antes del 5 de diciembre de 1955, y en o antes del cinco de d. Ningún pozo de gas tendrá derecho a un permisible, ni se otorgará
marzo, junio, septiembre y diciembre de cada año a partir de entonces, cada un permisible, hasta que se realicen todas las conexiones físicas necesarias
empresa compradora de gas, usuario, para permitir la plena utilización del
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
permitido otorgar ni hasta que se haya presentado un plano, por cualquier año se cerrará y no se producirá hasta que dicha
triplicado, ante el Comisionado de Conservación que muestre la sobreproducción se elimine por completo.
superficie productiva atribuible a dicho pozo, la ubicación de todos los
d. Cuando cualquier pozo de gas tenga un estado de
pozos en arrendamiento y los alrededores inmediatos del arrendamiento
subproducción acumulada al final de los últimos seis meses de cualquier
que producen desde el reservorio y la propiedad de dicho arrendamiento.
año, dicha subproducción podrá compensarse durante los primeros
Si el comisionado considera que cualquier área en acres asignada por
seis meses del año siguiente, pero cualquier subproducción que
un operador a un pozo para el cálculo de la producción permisible no es
permanezca el primer día de julio de cualquier año se cancelará y no
productiva, el comisionado puede excluir dicha superficie en acres que
se recuperará en lo sucesivo.
considera no productiva al calcular la producción permisible del pozo, o
puede exigir al operador que presentar una nueva parcela de acres 5. Capacidad de producción de los pozos
asignables al pozo todos los cuales el comisionado considere productivos.
a. No obstante cualquier disposición en contrario contenida en
el presente, ningún pozo se producirá en exceso de su tasa de
producción eficiente máxima ni a una tasa mensual en exceso del doble
mi. Los permisos para pozos de gas recién terminados de su permisible mensual, incluso durante los períodos de recuperación.
comenzarán en la fecha de terminación, siempre que el pozo esté
físicamente conectado a un mercado y siempre que se haya registrado
b. A menos que el comisionado lo renuncie, cada productor
una plataforma. Ninguna superficie productiva atribuida a un pozo se
deberá realizar pruebas semestrales de capacidad de entrega de cada
atribuirá a ningún otro pozo de perforación o producción en la misma
pozo productor de gas mediante métodos aprobados por el comisionado;
piscina. La permisible para un pozo nuevo terminado en una piscina
los resultados de dichas pruebas se informarán en el Formulario DT1
durante cualquier período permisible se establecerá mediante la misma
titulado Prueba de capacidad de entrega de pozos de gas.
fórmula que se utilizó para fijar la permisible para los pozos que ya
Los administradores de distritos de conservación pueden programar
producían de esa piscina al comienzo del período permisible.
períodos de prueba para cada campo en su distrito y notificar a todos
los productores por lo menos 10 días antes de tales pruebas de campo
F. El comisionado tendrá derecho, cuando surjan emergencias, y, en ese caso, dichas pruebas de entrega se realizarán de acuerdo
a emitir los permisos de emergencia que sean necesarios para con el cronograma. Cuando no se haga dicho programa en un distrito
satisfacer, durante el período de la emergencia, una mayor demanda de conservación, cada productor puede programar dichas pruebas a su
de gas. propia conveniencia, pero deberá notificar al administrador del distrito
de conservación en el que se probará el pozo con al menos 10 días de
4. Equilibrio de la producción a lo permitido
anticipación a la prueba propuesta. , a fin de que el gerente de distrito
a. Salvo que se prohíba más adelante, cualquier pozo de gas pueda hacer presenciar la prueba por un representante del departamento
podrá producir durante un mes natural el doble de lo permisible que se de conservación si así lo desea.
le asigne, siempre que su producción se equilibre en los tiempos y en
la forma aquí prescritos. Cuando la producción mensual de un pozo C. Cuando un pozo se vuelva incapaz de producir su permisible
actual, o cuando el permisible asignado a un pozo exceda una tasa de
exceda su permisible mensual, el exceso se denominará sobreproducción,
producción eficiente o pueda resultar en daño al pozo o depósito, dichos
y cuando la producción mensual de un pozo sea inferior a su permisible
asuntos deberán ser informados al administrador del distrito de
mensual, la deficiencia se denominará "subproducción".
conservación en el que se encuentra el pozo. pozo se localiza dentro
de los cinco días siguientes a su conocimiento por parte del productor,
y el admisible para ese pozo se reducirá a su capacidad productiva o
b. Cada productor deberá mantener una cuenta mensual del tasa eficiente, la que sea menor.
estado de producción acumulada de cada pozo de gas en cuanto a
d. Cuando algún pozo deje de producir o sea incapaz de
sobreproducción y subproducción y deberá informar dicho estado de
entregar gas a la línea, el productor deberá informar tal hecho al
producción acumulada en los informes R5P presentados mensualmente
administrador del distrito de conservación donde se encuentra el pozo.
al Departamento de Conservación.
C. A los fines de esta orden, el 1 de julio de 1955, todos los
6. Toma Tasable
pozos de gas se considerarán en equilibrio y no se les acreditará
ninguna subproducción ni se les cargará ninguna sobreproducción, pero a. Durante los últimos seis meses de cada año, el comisionado
a partir de entonces, cuando cualquier pozo de gas tenga un estado de realizará un levantamiento de la producción de gas de los campos que
sobreproducción acumulada durante los últimos seis meses de cualquier tengan más de un mercado. Si el comisionado encontrare que durante
año, el operador o propietario de dicho pozo deberá reducir la el semestre anterior no se ha tomado gas de los pozos en cualquier
producción de gas del pozo durante los primeros seis meses del año reservorio proporcionalmente de acuerdo con las permisibles
siguiente por debajo de los permisibles regulares para equilibrar su establecidas por él, convocará a una conferencia de todos los
producción con su permisible para el primer día de julio de ese año. Tal productores, compradores y recolectores que actualmente están
producción reducida puede ser a diferentes tasas de extracción, presentando con el Departamento de Conservación los informes de
normalmente experimentadas en la producción y comercialización de producción, compra o transporte de gas del yacimiento, y determinará
gas, siempre que la sobreproducción se elimine antes del primer día de la razón por la cual el gas no se ha tomado de acuerdo con los
julio. Cualquier pozo que tenga un estado de sobreproducción permisibles establecidos por él y hará los ajustes en los permisibles o
acumulada el primer día de julio de tomará las medidas adicionales que considere necesarias.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
considere conveniente realizar una toma de gas prorrateable NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
de los distintos pozos del yacimiento.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de
Conservación (8 de noviembre de 1955), modificada (1 de julio de 1959).
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 9. Orden Estatal No. 29G1
B. No se otorgará permiso para usar métodos distintos a los tanques
Capítulo 23. Transferencia automática
de calibre habitual para la medición y transferencia de custodia de
de custodia hidrocarburos líquidos a menos y hasta que se hayan presentado los
siguientes datos e información al comisionado con copia al gerente de
§2301. Alcance
distrito:
A. Esta orden estatal proporciona normas y reglamentos que rigen las
1. un formulario de solicitud completo de permiso para medir y
solicitudes de medición y transferencia de custodia de hidrocarburos
transferir la custodia de hidrocarburos líquidos mediante el uso de
líquidos mediante el uso de métodos distintos a los tanques de calibre
métodos distintos a los tanques de calibre habitual junto con la tarifa
habitual de los campos en el estado de Luisiana.
requerida;
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 2. un croquis esquemático de la instalación mecánica que se utilizará
30:4 et seq. junto con una explicación detallada del flujo de hidrocarburos líquidos,
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación indicando la ubicación de los dispositivos de bloqueo y sellos para brindar
el 15 de julio de 1959, enmendada y promulgada por el Departamento de seguridad o evidencia de manipulación;
Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:758 (junio de 1993),
enmendada LR 23:580 (mayo de 1997). §2303. Definiciones
3. una declaración firmada por el productor y el transportista de que,
en su opinión, la transferencia de hidrocarburos líquidos en la forma
A. A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras definidas propuesta proporcionará una medición razonablemente precisa y no
en esta Sección tendrán los siguientes significados cuando se encuentren creará inequidades, y brindará al propietario de cualquier interés la
en esta Orden estatal. oportunidad de recuperar su derecho justo y parte equitativa de la
producción. La declaración incorporada en el formulario de solicitud será
Transferencia Automática de Custodia: que los hidrocarburos
suficiente para este propósito si está firmada por ambas partes, de lo
líquidos se miden automáticamente a medida que se transfieren del
contrario se requiere una declaración por separado;
productor al transportista.
Comisionado—el Comisionado de Conservación.
4. una lista de interesados. Esta lista incluirá solo a aquellas partes
Gerente de distrito: el jefe de cualquiera de los distritos del estado que tengan intereses en los arrendamientos y/o unidades a partir de las
de Luisiana bajo la Oficina de Conservación y, específicamente, el cuales se medirá la producción y se transferirá la custodia si se otorga la
gerente dentro de cuyo distrito se encuentran ubicados el campo o los aprobación al solicitante y para las cuales el solicitante no tiene autoridad
campos afectados por la solicitud. existente.
Parte interesada: cualquier persona que el solicitante conozca C. La notificación de la presentación de una solicitud para medir y
después de una búsqueda razonable para poseer actualmente un interés transferir la custodia de hidrocarburos líquidos mediante el uso de
en la producción que se está considerando para la transferencia de métodos distintos a los tanques de calibre habitual se publicará en el
custodia automática. Diario Oficial del Estado de Luisiana (por la Oficina de Conservación) y
se enviará por correo (por el solicitante) a los interesados con una
Oficina: la Oficina de Conservación del estado de Luisiana. declaración jurada de envío por correo presentada a la Oficina de
Conservación. No es necesario enviar por correo una copia de la solicitud
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS a todas las partes interesadas.
30:4 et seq.
D. No se otorgará aprobación administrativa para la medición y
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación
el 15 de julio de 1959, enmendada y promulgada por el Departamento de transferencia automática de custodia de hidrocarburos líquidos, si a juicio
Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:758 (junio de 1993), del comisionado, después de considerar todos los datos e información
enmendada LR 23:580 (mayo de 1997). §2305. Orden presentados, incluyendo cualquier oposición expresada por los
interesados, no procede la aprobación administrativa, o en caso de que
cualquier interesado presente una solicitud de audiencia pública
A. A partir de la fecha de entrada en vigencia del presente, se podrá oponiéndose al otorgamiento de la autorización para la medición y
obtener permiso para medir y transferir la custodia de hidrocarburos transferencia automática de custodia, junto con la tasa de audiencia
líquidos mediante el uso de métodos distintos a los tanques de calibre correspondiente, dentro de los 10 días siguientes a la primera publicación
habitual según se dispone más adelante y con estricto cumplimiento del del aviso de la solicitud. La parte que solicita autorización para la medición
procedimiento establecido en el presente. y la transferencia automática de custodia puede optar por
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
presentar una solicitud estableciendo el asunto para su consideración en F. Esta Orden estatal reemplazará a la Orden estatal n.° 29G, pero se
una audiencia pública si no se otorga la aprobación administrativa. sumará a todas las demás órdenes, normas y reglamentos estatales que
afecten la producción y medición de hidrocarburos líquidos promulgados
E. En caso de aprobarse la solicitud de medición y transferencia
hasta ahora. Sin embargo, en la medida de cualquier conflicto con otras
automática de custodia de hidrocarburos líquidos, el solicitante deberá
órdenes, normas y reglamentos estatales, prevalecerán las disposiciones
proveer un medio adecuado de prueba de cada medidor a fin de que se
de esta orden estatal.
pueda comprobar su exactitud en la operación, prueba que deberá
realizarse antes o al momento de la el medidor se instala inicialmente y
mensualmente a partir de entonces o en cualquier otro momento que NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
prescriba el Comisionado de Conservación. El solicitante conservará los
informes reales de dichas pruebas, y dichos informes se mantendrán en NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación,
archivo y estarán disponibles para su inspección por cualquier agente de julio de 1959, enmendada y promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:758 (junio de 1993), enmendada
la Oficina de Conservación o cualquier parte interesada por un período
LR 23:580 (mayo de 1997).
no menor de tres años.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales Subparte
10. Orden Estatal No. 29H1
Capítulo 25. Nuevas piscinas el Cronograma Permitido de Rango de Profundidad de Petróleo Crudo en Todo
el Estado adoptado por la Parte XIX, Subparte 16, efectivo el 1 de enero de 1978.
§2501. Alcance
C. Los requisitos de provisión de espacio para pozos en piscinas desarrolladas
A. Orden que da por terminada la Orden Estatal Núm. 29H, vigente desde el o en desarrollo bajo la Orden Estatal No.
24 de mayo de 1960, que adoptó las bases para la determinación de la producción 29H debe regularse de ahora en adelante de acuerdo con los requisitos
de petróleo permisible y las reglamentaciones complementarias de espaciamiento establecidos en el Capítulo XIX, Subparte 7.
para pozos de petróleo en cualquier piscina nueva, tal como se define en la
misma. D. Cualquier orden especial de la Oficina de Conservación que haya adoptado
los requisitos de disposición de espacio de la Orden estatal n.º 29H debe
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS30:4 et seq. enmendarse por referencia y dichos requisitos de disposición deben considerarse
borrados coincidiendo con la terminación de la Orden estatal n.º 293H. , y
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el 24 de
simultáneamente con esto, los requisitos de disposición de espaciado del Capítulo
mayo de 1960, enmendada el 1 de enero de 1980, enmendada y promulgada por
XIX, Subparte 7 deben considerarse adoptados.
el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:767
(junio de 1993). §2503. Orden
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS30:4 et seq.
A. Orden Estatal No. 29H, efectiva el 24 de mayo de 1960,
ser y por la presente se da por terminado. NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el
24 de mayo de 1960, enmendada el 1 de enero de 1980, enmendada y
B. La asignación permisible para cada pozo de petróleo, incluidos aquellos
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
pozos previamente asignados como permisibles en base a las disposiciones de Conservación, LR 19:767 (junio de 1993).
la Orden estatal n.º 29H, debe basarse en
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 11. Orden Estatal No. 29J
Capítulo 27. Terminaciones sin tubería Nombre de campo:________ Parroquia:________ Distrito del
departamento:________ Operador:__________ Arrendamiento:_______
Número de pozo:__________
§2701. Alcance 1. Esta solicitud es
para: a. Un pozo propuesto b. Un
A. Esta orden proporciona normas y reglamentos que rigen las
pozo que ahora se está perforando c. Un
aplicaciones sin protesta en el uso de terminaciones sin tubería en el pozo ahora perforado hasta la profundidad
estado de Luisiana. total 2. Se presentan los
siguientes hechos: a. Nombre del embalse:
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS30:4 b. Parte superior aproximada de la sección de
et seq. pago: c. Parte inferior aproximada de
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación la sección de pago: d. Perforaciones
pies _______ psig a
el 1 de marzo de 1961, enmendada el 1 de mayo de 1963, enmendada aproximadas: e. Tipo de producción (petróleo o gas):
f. Presión del depósito:
__________
submarino
y promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
gramo. Gradiente de presión del depósito: _____ psi por pie (desde arriba).
Conservación, LR 19:777 (junio de
H.
1993). §2703. Definiciones Método previsto de producción después de la finalización inicial (flujo o
levantamiento artificial): i. Electric Log no
A. A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras indica ninguna arena productiva comercial por encima de la parte superior
definidas en esta Sección tendrán los siguientes significados cuando de cemento propuesta.
se encuentren en esta orden. 3. Se adjuntan:
a. Bosquejo esquemático de la instalación de terminación sin tubería
propuesta. b. Plano que
Gerente de distrito: el jefe de cualquiera de los distritos del estado
muestra la ubicación del pozo.
de Luisiana bajo la Oficina de Conservación y, tal como se usa, se
4. ¿Ha otorgado el gerente de distrito de la Oficina de Conservación la
refiere específicamente al gerente dentro de cuyo distrito se encuentran finalización sin tubería en este campo antes de esta solicitud?
el campo o los campos. _________
5. ¿Todos los datos geológicos y de ingeniería ahora disponibles indican que
Oficina: la Oficina de Conservación del estado de Luisiana. este pozo y/o depósito contiene reservas limitadas en la medida en que una
terminación normal no es factible desde el punto de vista económico?
________
Terminación sin tubería: la terminación de cualquier pozo para 6. Enumere todos los demás operadores en el campo donde se encuentra
este pozo junto con la dirección postal correcta de cada uno y evidencia de
permitir el paso de la producción desde una fuente subterránea
que cada uno de esos operadores ha aprobado la terminación sin tubería
separada a través de un revestimiento de producción instalado en el solicitada.
pozo. 7. ¿Es el fluido que se va a producir propicio para la corrosión en la medida
en que cualquier corrosión resultante destruirá el sello efectivo de la carcasa
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS30:4 de producción durante la vida útil de producción de este
et seq. ¿Bueno?
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación 8. Si la respuesta al Punto 7 anterior es Sí, ¿qué pasos se proponen para
el 1 de marzo de 1961, enmendada el 1 de mayo de 1963, enmendada combatir o evitar este problema de corrosión?
y promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
Conservación, LR 19:777 (junio de _____________________________
Operador
1993). §2705. Orden Por _____________________________
Fecha Aprobado: __________ ______________________
A. A partir de la fecha de entrada en vigencia del presente, se podrá Gerente de Distrito
obtener del administrador del distrito el permiso para completar y
CERTIFICADO
producir pozos sin el uso de tuberías sin necesidad de una audiencia
Esto es para certificar que, a mi leal saber y entender, la información
pública en ausencia de protestas, y con estricto cumplimiento del
contenida en esta solicitud es verdadera y correcta.
procedimiento establecido. Aquí en.
Firmado______________________________________
B. No se otorgará ningún permiso para completar y producir pozos Título_______________________________________ En
sin el uso de tubería sin una vista pública a menos y hasta que los representación de_________________________________
FormularioTC1
datos e información requeridos por el gerente de distrito se hayan
archivado en su oficina; dichas presentaciones se harán por duplicado
C. Si un solicitante de una instalación de terminación sin tubería no
e incluirán la siguiente información.
puede obtener la aprobación de todos los demás operadores en el
campo, dicho solicitante debe solicitar una audiencia pública después
APLICACIÓN PARA CAMPO DE TERMINACIÓN SIN TUBINGLESS. del período habitual de anuncios de 10 días después de proporcionar
EN EL ___________________ una lista de todos los operadores conocidos. fiestas, incluyendo
Fecha:__________________Número de serie:__________________
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
operadores y propietarios de regalías, afectados por la solicitud, todo de cadena. Bajo presión se cumple si se emplean una o más válvulas de flotador
conformidad con el Título 30 de los Estatutos Revisados de Luisiana de 1950, y se muestra que mantienen el cemento en su lugar, o cuando se utilizan
y sus enmiendas. otros medios para mantener la presión.
Cuando un operador elige perforar y apretar o cementar alrededor del zapato,
D. Todas las solicitudes aprobadas estarán sujetas a la
puede proceder con dicho trabajo después de que hayan transcurrido 12
solicitante que cumpla con los siguientes requisitos.
horas después de colocar el primer cemento.
1. Tubo conductor. El uso y remoción de tubería conductora durante la
F. Antes de perforar el tapón en la sarta productora de tubería de
perforación de cualquier pozo de petróleo o gas será a opción del operador.
revestimiento en pozos perforados a 3000 pies o menos, la tubería de
La tubería conductora es aquella tubería que se usa ordinariamente con el
revestimiento deberá probarse con una presión equivalente a 1500 psi de
propósito de soportar depósitos superficiales no consolidados.
presión superficial aplicada con agua en la tubería de revestimiento, y en
pozos perforados a más de 3000 pies de profundidad, la La tubería de
2. Casing Superficial e Intermedio. Todas las arenas de agua dulce revestimiento se probará con una presión equivalente a 3000 psi de presión
deberán ser revestidas por la superficie o el primer revestimiento intermedio superficial aplicada con agua en la tubería de revestimiento. Si, al final de los
de acuerdo con las disposiciones de la Parte XIX, Subparte 1. 30 minutos, el manómetro muestra una caída del 10 por ciento de la presión
de prueba o más, se requerirá que el operador tome las medidas correctivas
3. Producción de sarta de aceite
que aseguren que la sarta de revestimiento en producción esté asentada y
a. Producción o sarta de petróleo es aquella cubierta utilizada con el cementada de tal manera que mantendrá dicha presión durante 30 minutos
fin de segregar el horizonte del que se obtiene la producción y proporcionar sin una caída de más del 10 por ciento de la presión de prueba en el
un medio de comunicación entre dicho horizonte y la superficie. manómetro.
gramo. Si el agente del comisionado no está presente en el momento
b. La sarta de revestimiento en producción deberá consistir en designado por el operador para la inspección de las pruebas de revestimiento
revestimiento nuevo o reacondicionado probado a la presión de la carpa del de la sarta de producción, el operador deberá hacer presenciar dichas
molino oa 1,25 veces la presión máxima anticipada de fondo de pozo, la que pruebas, preferiblemente por un operador de compensación. Una declaración
sea mayor. La sarta de revestimiento de producción se colocará a una jurada de la prueba, en el formulario prescrito por la Oficina de Conservación,
profundidad suficiente para cortar todas las formaciones de gas por encima firmada por el operador y el testigo, se entregará a la oficina de distrito de la
del horizonte saturado de petróleo en el que se completará el pozo. La Oficina de Conservación que demuestre que la prueba se ajustó
posición del horizonte de petróleo se determinará mediante extracción de satisfactoriamente a las normas antes mencionadas antes de proceder con la
testigos, pruebas o perfilaje eléctrico, u otro método satisfactorio, y la sarta de terminación. Si la prueba es satisfactoria, las operaciones normales pueden
revestimiento productora se colocará en el fondo y se cementará en un punto reanudarse inmediatamente.
por debajo del contacto gas/petróleo, si es posible y determinable. La sarta
de revestimiento de producción deberá ser de tamaño suficiente y completada
H. Si la prueba no es satisfactoria, el operador no procederá con la
con la cantidad adecuada de tensión para permitir el funcionamiento de
terminación del pozo hasta que se haya obtenido una prueba satisfactoria.
bombas de presión de fondo de pozo convencionales, unidades de medición
de temperatura y todos los instrumentos de naturaleza similar a la profundidad
del horizonte de producción. i. Se debe realizar un estudio de temperatura en la sarta de
producción antes de la perforación si se perdieron retornos durante la
cementación o si se observaron circunstancias inusuales durante la operación
C. El cemento deberá ser por el método de bomba y tapón, u otro
de cementación primaria para asegurar a todas las partes interesadas que el
método aprobado por la oficina. Se debe usar suficiente cemento para llenar
cemento se ha desplazado una altura suficiente fuera del revestimiento de
el espacio anular calculado detrás de la tubería de revestimiento hasta el
producción.
punto en que, en opinión del administrador de distrito, las condiciones locales
requieran proteger las formaciones productoras y todas las demás formaciones j. Si el administrador de distrito recomienda una cadena de matar
de petróleo y gas que se encuentran arriba, pero en todos los casos , no se para la prevención de desechos subterráneos y el operador no está de
utilizará menos cemento que la cantidad calculada necesaria para llenar el acuerdo, dicho requisito relacionado con la instalación de una cadena de
espacio anular hasta un punto de 500 pies por encima de la zona de matar deberá ser resuelto por el comisionado de conservación y su personal
producción superior. La cantidad calculada de cemento requerida se después de la debida consideración y revisión. El comisionado de conservación
determinará mediante un sondeo con calibre de orificio o 1,5 veces el volumen y su personal también determinarán la profundidad mínima de calado, el
teórico requerido para llenar esta área anular. tamaño y la calidad de la cadena de matanza, si se requiere.
d. La cantidad de cemento que quedará en el revestimiento, hasta k. No se otorgará ningún permiso para realizar una terminación sin
que se cumplan los requisitos de §2705.D.3.e a continuación, no deberá ser tubería en un campo corrosivo o de presión extrema (gradiente superior a 0,5
inferior a 20 pies. Esto debe lograrse mediante el uso de un collar flotante u psi por pie de profundidad o presión de tubería superficial superior a 4500
otro medio aprobado o practicable, a menos que se use un cementador de psig), a menos que se hayan tomado medidas preventivas para los problemas
agujero completo o su equivalente. de corrosión o presión extrema. resuelto y aprobado por el gerente de distrito.
mi. Se permitirá que el cemento repose un mínimo de 12 horas bajo E. Esta orden será acumulativa y adicional a todas las Órdenes, reglas y
presión y un mínimo total de 24 horas antes de iniciar la prueba o perforar el reglamentos estatales que afecten la perforación y producción de gas y/o
tapón en la zona de producción o de petróleo. hidrocarburos líquidos promulgados hasta ahora, y cuando algo en esta orden
esté en conflicto
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
con ello, regirán las disposiciones de esta orden. En caso de NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS30:4 et seq.
conflicto entre esta orden y cualquier orden especial emitida en
campos específicos, prevalecerán dichas órdenes especiales NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación el
1 de marzo de 1961, enmendada el 1 de mayo de 1963, enmendada y
en campos específicos.
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
Conservación, LR 19:777 (junio de 1993).
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 12. Orden Estatal No. 29K1
§2905. Orden
Capítulo 29. Pozos unitarios sustitutos
A. A partir de la fecha de entrada en vigencia del presente, el comisionado
§2901. Alcance
puede designar mediante orden complementaria un pozo de unidad sustituto
A. Esta orden proporciona normas y reglamentos que rigen las solicitudes en una ubicación legal para cualquier unidad sin la necesidad de una
sin protesta para la designación de pozos unitarios sustitutos. audiencia pública al demostrar adecuadamente que dicho pozo de unidad
sustituto es deseable y en interés de la buena salud. conservación y que su
ubicación cumple en todos los aspectos con las órdenes especiales y
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
estatales aplicables.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 4 B. Las solicitudes futuras después de la fecha de vigencia del presente
de mayo de 1964, enmendada y promulgada por el Departamento de para la designación de un pozo de unidad sustituta en una ubicación legal
Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:775 (junio de 1993), deberán presentarse al comisionado con copia al gerente de distrito y a las
enmendada LR 21:1085 (octubre de 1995). §2903. Definiciones partes interesadas y dicha solicitud deberá incluir lo siguiente: 1. declaración
de la razón explicando bien
la necesidad o deseo de la designación de la unidad sustituta;
A. A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras definidas
en esta Sección tendrán los siguientes significados cuando se encuentren
en esta orden. 2. plano que muestre la unidad, el pozo de la unidad y la ubicación del
pozo de la unidad de reemplazo propuesto, con particular referencia a la
Comisionado—el Comisionado de Conservación de
distancia a los límites de la unidad y otros pozos perforados, completados o
el estado de Luisiana.
permitidos para la arena unificada;
Administrador de distrito: el administrador de cualquiera de los distritos 3. nombre del arenal, campo y parroquia donde está ubicada la unidad;
del estado de Luisiana bajo la Oficina de Conservación y, tal como se usa, 4. nombre
se refiere específicamente al administrador dentro de cuyo distrito se
del operador de la unidad; 5. el número de la
encuentran el campo o los campos afectados por la orden especial, como
orden u órdenes que establecen la unidad y el nombre de la unidad,
se define a continuación. situado.
incluido el número o letra de la designación de la unidad; 6. el plano adjunto
Interesado: cualquier persona, tal como se define en el Título 30 de la a la solicitud no debe
RS de 1950, que el solicitante conoce después de una búsqueda diligente
para poseer un interés en la unidad afectada por la solicitud.
exceder las 16 pulgadas por 22
pulgadas; 7. una tarifa de solicitud según lo establecido por LAC
Ubicación legal: cualquier ubicación que esté de acuerdo con las 43:XIX.201 et seq. (Número de orden estatal 29Q1) o regulación sucesora.
órdenes especiales y estatales aplicables.
Orden especial: cualquier orden del comisionado y cualquier enmienda C. El aviso de la presentación de la solicitud de designación de un pozo
o complemento a la misma que creó la unidad para la cual se solicita la de unidad sustituta se publicará en el Diario Oficial del estado de Luisiana.
designación de una unidad sustituta.
D. Con base en la solicitud, el comisionado podrá, en cualquier momento
Pozo unitario sustituto —cualquier pozo ya perforado, o por perforar, después de los 10 días siguientes a la fecha de publicación del aviso, emitir
completado o recompletado en la arena unificada que, en aras de las una orden complementaria designando una unidad sustituta así como la
buenas prácticas de conservación, debe designarse para reemplazar y propuesta, a menos que antes de eso se presente una solicitud de audiencia
convertirse en el pozo unitario. pública oponiéndose a tal designación ante la tarifa de audiencia requerida
y en cumplimiento con LAC 43:XIX.3901 et seq. (reglas de procedimiento).
Unidad: cualquier unidad o unidades de perforación creadas por orden
del comisionado.
E. Esta orden reemplaza la orden estatal número 29K
Arena unificada : la arena cubierta por el pedido especial. y será efectivo a partir del 20 de octubre de 1995.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 4
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 4
de mayo de 1964, enmendada y promulgada por el Departamento de
de mayo de 1964, enmendada y promulgada por el Departamento de
Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:775 (junio de 1993),
Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:775 (junio de 1993),
enmendada LR 21:1085 (octubre de 1995).
enmendada LR 21:1085 (octubre de 1995).
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43, Parte XIX
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 13. Orden Estatal No. 29L3
1. A partir de la fecha de entrada en vigencia del presente, se
Capítulo 31. Terminación de Unidades
puede emitir una orden complementaria que termine con todas las
§3101. Alcance unidades existentes establecidas por el comisionado para un grupo
después de una solicitud por escrito y previa demostración adecuada
A. Esta orden establece reglas y reglamentos para la terminación de
de la manera prevista en este documento, y en ausencia de protesta
cualquier unidad establecida por el Comisionado de Conservación
sin la necesidad de audiencia pública, cuando respecto del pool para
conforme a la autoridad del Título 30 de los Estatutos Revisados de
1950. el cual se constituyó la unidad, haya transcurrido el plazo de un año y
90 días sin que:
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con RS. 30:4
y siguientes. a. producción de la piscina; y
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos b. la existencia de un bien probado capaz de producir a partir
Naturales, Oficina de Conservación, LR 15:741 (septiembre 1989),
de la piscina; y
repromulgada LR 19:776 (junio 1993), enmendada LR 21:1083 (octubre
1995), LR 30:255 (febrero 2004), repromulgado LR 30:437 (marzo de C. operaciones de perforación, reelaboración, recompletación,
2004). §3103. Definiciones profundización o taponamiento realizadas en un pozo para asegurar o
restaurar la producción de la piscina.
A. A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras 2. Cada solicitud de terminación de unidad se presentará ante el
definidas en esta Sección tendrán el siguiente significado cuando se comisionado con copia al gerente de distrito ya cada parte interesada.
encuentren en esta orden. No es necesario proporcionar a las partes interesadas la información
descrita en §3105.A.2.b, d y e.
Administrador de distrito: el administrador de cualquiera de los
La solicitud incluirá lo siguiente:
distritos del estado de Luisiana bajo la Oficina de Conservación, y se
refiere específicamente al administrador dentro de cuyo distrito se a. un plano que muestre todas las unidades existentes
encuentra el grupo para el cual se busca cancelar cualquier unidad. establecidas para la piscina, con cada pozo ubicado allí, junto con el
(los) número (s) de orden y la fecha de vigencia de la (s) orden (es) del
comisionado que establece dichas unidades. Cada pozo deberá estar
Parte interesada: cualquier persona, tal como se define en el
identificado en dicha plataforma por el operador registrado, el número
Título 30 de los Estatutos revisados de 1950, que posee una
de serie y el nombre y número del pozo o por referencia a un archivo
participación en cualquier unidad que se pretende cancelar.
adjunto apropiado;
Piscina: un depósito subterráneo que contiene una acumulación
b. una declaración firmada que indique el estado de cada pozo.
común de petróleo crudo o gas natural o ambos.
De existir un pozo que no haya sido taponado y abandonado de
Cada zona de una estructura general que está completamente separada
conformidad con LAC 43:XlX.137, suficientes datos geológicos, de
de cualquier otra zona de la estructura está cubierta por el term pool.
ingeniería u otros con explicación detallada de los mismos para
demostrar claramente que dicho pozo no es capaz de producir de la
Unidad: cualquier unidad, ya sea una o más, establecida para una piscina;
piscina en particular, por orden del Comisionado de Conservación de
C. una declaración firmada que indique que con respecto al
conformidad con la autoridad de la Subsección B de la Sección 9 o la
grupo para el cual se estableció la unidad, al leal saber y entender del
Subsección B o C de la Sección 5 del Título 30 de los Estatutos
solicitante, ha transcurrido un período de un año y 90 días sin que:
Revisados de 1950.
Pozo: todos los pozos perforados dentro de los límites de cualquier
i. producción de la piscina; y
unidad que se pretenda terminar.
ii. la existencia de un bien probado capaz de producir a partir
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS.30:4 et
seq. de la piscina; y
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos iii. operaciones de perforación, reelaboración,
Naturales, Oficina de Conservación, LR 15:741 (septiembre 1989), recompletación, profundización o taponamiento realizadas en un pozo
repromulgada LR 19:776 (junio 1993), enmendada LR 21:1083 (octubre
para asegurar o restaurar la producción de la piscina;
1995), LR 30:255 (febrero 2004), repromulgado LR 30:437 (marzo de
2004). §3105. Orden d. una lista de todas las partes interesadas identificadas por el
solicitante después de una búsqueda razonable a quienes se les ha
enviado una copia de la solicitud;
A. Terminación de todas las unidades existentes para un grupo
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
mi. una tarifa de solicitud según lo establecido por LAC suficientes datos geológicos, de ingeniería u otros con una explicación
43:XIX.201 et seq. detallada de los mismos para demostrar claramente que dicho pozo ubicado
en la(s) unidad(es) no es capaz de producir a partir de la piscina para la cual
3. El aviso de la presentación de la solicitud de terminación de la unidad
se creó la(s) unidad(es);
se publicará en el diario oficial del estado de Luisiana notificando que, a
menos que se presente una protesta por escrito ante el comisionado dentro C. una declaración firmada que indique que con respecto a la(s)
del período de 30 días a partir de la fecha de publicación del aviso, el unidad(es) a ser cancelada(s), al leal saber y entender del solicitante, cada
comisionado puede emitir una orden suplementaria para la terminación de uno de los siguientes se aplica a partir de la fecha en que se presenta la
dicha unidad. En caso de presentar una objeción por escrito dentro de dicho solicitud de terminación de la unidad ante el comisionado:
período de 30 días, el solicitante podrá solicitar una audiencia pública para la
consideración de la solicitud.
i. ha transcurrido un período de cinco años sin que la(s) unidad(es)
produzca(n) ninguna producción; y
4. En el caso de que la producción de la piscina se restablezca
posteriormente a partir de un pozo existente que se consideró no capaz de ii. no hay un pozo ubicado en la(s) unidad(es) a terminar que
producir a partir de la piscina a la fecha efectiva de terminación de la unidad, sea capaz de producir a partir de la piscina para la cual se establecieron las
el operador registrado de dicho pozo deberá solicitar inmediatamente al unidades; y
comisionado una audiencia pública, previo aviso legal de 30 días, para iii. haya transcurrido un período de un año y 90 días sin que se
considerar pruebas sobre si la unidad previamente existente en la que se
hayan realizado operaciones de perforación, reelaboración, recompletación,
encuentra el pozo debe restablecerse para dicho pozo.
profundización o taponamiento en un pozo ubicado en la(s) unidad(es) en un
intento de asegurar o restaurar la producción de la piscina para la cual el se
establecieron las unidades; y
B. Terminación de cualquier unidad existente para un grupo
aplica a la fecha de presentación de la solicitud de terminación de la unidad solicitante después de una búsqueda razonable a quienes se les ha enviado
ante el comisionado: una copia de la solicitud;
mi. una tarifa de solicitud según lo establecido por LAC
a. ha transcurrido un período de cinco años sin que la(s) unidad(es) 43:XIX.201 et seq.
produzca(n) ninguna producción; y
3. El aviso de la presentación de la solicitud de terminación de la unidad
b. no hay un pozo ubicado en la(s) unidad(es) que sea capaz de se publicará en el diario oficial del estado de Luisiana notificando que, a
producir de la piscina para la cual se establecieron las unidades; y menos que se presente una protesta por escrito ante el comisionado dentro
del período de 30 días a partir de la fecha de publicación del aviso, el
comisionado puede emitir una orden suplementaria para la terminación de
C. ha transcurrido un período de un año y 90 días sin que se haya
dicha unidad. En caso de presentar una objeción por escrito dentro de dicho
realizado ninguna operación de perforación, reelaboración, recompletación,
período de 30 días, el solicitante podrá solicitar una audiencia pública para la
profundización o taponamiento en un pozo ubicado en la(s) unidad(es) que
consideración de la solicitud.
se terminará(n) en un intento de asegurar o restaurar la producción de la
piscina para el cual se establecieron las unidades.
C. La fecha de entrada en vigencia de cualquier orden complementaria
emitida en virtud del presente no puede ser anterior al vencimiento del
2. Cada solicitud de terminación de unidad se presentará ante el
período legal de publicidad, referencia §3105.A.3 y §3105.B.3 del presente.
comisionado con copia al gerente de distrito ya cada parte interesada. Las
En consecuencia, cualquier actividad descrita en §3105.A.1 y §3105.B.1 del
partes interesadas no necesitan recibir la información descrita en §3105.B.2.b,
presente, que ocurra entre la fecha de la declaración firmada, referencia
d y e. La solicitud incluirá lo siguiente:
§3105.A.2.c y §3105.B.2.c del presente y el vencimiento del plazo legal de
publicidad, dará lugar a la denegación de la solicitud.
a. un plano que muestre la(s) unidad(es) existente(s) a ser
terminada(s), con cada pozo ubicado allí, junto con el número de orden y la
D. Cualquier orden complementaria emitida en virtud del presente que
fecha efectiva de la orden del comisionado estableciendo dicha(s) unidad(es).
apruebe la solicitud de terminación de cualquier unidad creada para el fondo
Cada pozo deberá estar identificado en dicha plataforma por el operador
común se archivará para su registro según lo dispuesto en la Sección 11.1
registrado, el número de serie y el nombre y número del pozo o por referencia del Título 30 de los Estatutos revisados de 1950.
a un archivo adjunto apropiado;
E. Esta orden reemplaza la Orden Estatal Número 29L
2 y será efectivo a partir del 20 de febrero de 2004.
b. una declaración firmada que indique el estado de cada pozo. De
existir un pozo que no haya sido taponado y abandonado de acuerdo con NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
LAC 43:XlX.137, 30:4 et seq.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43, Parte XIX
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de 19:1030 (agosto de 1993), enmendada LR 21:1084 (octubre de 1995), LR
Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 15:741 (septiembre de 30:255 (febrero de 2004), repromulgada LR 30:437 (marzo de 2004).
1989), enmendada LR 19:776 (junio de 1993), repromulgada LR
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 14. Orden Estatal No. 31A
Capítulo 33. Mantenimiento de registros y §3305. Aplicabilidad
presentación de informes A. Las disposiciones de esta orden se extenderán y aplicarán a todo el
gas producido a partir de pozos de petróleo o pozos de gas dentro del
§3301. Alcance estado de Luisiana, excepto el gas venteado de pozos de extracción de petróleo.
A. Una orden que establece normas y reglamentos que rigen y exigen el NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de
mantenimiento de registros y la presentación de informes con respecto a la la Sesión Legislativa de 1940.
producción, toma, transporte, procesamiento, ciclado y otro manejo del gas NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 7
natural dentro del estado de Luisiana. de septiembre de 1941, enmendada el 1 de enero de 1942, 1 de diciembre
de 1955, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el Departamento
de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:773 ( junio de 1993).
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de §3307. Formularios
la Sesión Legislativa de 1940.
R5P y R5T A. El Formulario R5P del
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 7
de septiembre de 1941, enmendada el 1 de enero de 1942, 1 de diciembre Informe Mensual de Gas Natural del Productor o la revisión más reciente
de 1955, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el Departamento del mismo, se adopta y forma parte de esta Orden por referencia.
de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:773 ( junio de 1993).
§3303. Definiciones
B. Por la presente se adopta el Formulario de Informe Mensual de Gas
Natural del Transportista R5T o la revisión más reciente del mismo, y se
A. A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras definidas hace parte de esta Orden por referencia.
en esta Sección tendrán los siguientes significados cuando se encuentren C. Todo el gas producido a partir de pozos de petróleo y de pozos de gas
en esta orden.
dentro del estado de Luisiana, excepto el gas venteado de pozos de
Campo, Mes y Mes calendario tendrán el significado prescrito para extracción de petróleo, se informará mensualmente en dichos Formularios
de informe R5P o la revisión más reciente de los mismos y R5T. o la
cada una de dichas palabras, respectivamente, en la Parte XIX, Subparte 3,
revisión más reciente de la misma. Todo productor deberá hacer el Formulario
§903 promulgada por el comisionado de conservación el 16 de diciembre de
1940. de Informe R5P o la revisión más reciente del mismo. Sin embargo, cuando
el gas de cualquier pozo sea tomado por otra persona que no sea el
Recolector de gas: cualquier persona que recolecta gas que no sea el productor, el productor podrá autorizar a dicha persona a hacer el informe
suyo propio en un campo o de varios campos para entregarlo a un en su nombre, informe que incluirá todo el gas producido de dicho pozo.
transportador o planta de procesamiento de gas. Todo transportista deberá hacer el Formulario de Informe R5T o la revisión
Persona, Productor, Gas y Productos—tendrán el significado prescrito más reciente del mismo. El productor o agente del productor, y el transportista
así obligado a informar, ejecutarán bajo juramento y presentarán de la
para cada una de dichas palabras según se define en RS 30:3.
manera que se indica a continuación en o antes del último día de cada mes
calendario, Formulario de informe R5P o R5 T respectivamente, o la
Stripper Well: tendrá el significado ordinario tal como se entiende revisión más reciente de los mismos, expresando completamente los datos
generalmente ese término en la industria del petróleo y el gas, pero no se e información indicados en dichos formularios, y deberá ser completo en
interpretará como que incluye pozos de petróleo de flujo natural o cuanto a los datos que cubran el mes calendario inmediatamente anterior a
levantamiento artificial de gas. la fecha de presentación. Dichos informes de cada mes se prepararán y
archivarán de acuerdo con las instrucciones de los formularios. El primer
Transportista: tendrá el significado ordinario tal como se entiende
informe adeudado en virtud de esta Orden será para el mes calendario de
generalmente ese término en la industria del petróleo y el gas, pero no se
enero de 1942, el cual deberá presentarse en o antes del último día de
interpretará como que incluye a los productores que operan sistemas de
febrero de 1942.
recolección de campo y líneas de transporte directas hasta el final.
consumidores
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de
la Sesión Legislativa de 1940.
la Sesión Legislativa de 1940.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 7
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 7
de septiembre de 1941, enmendada el 1 de enero de 1942, 1 de diciembre
de septiembre de 1941, enmendada el 1 de enero de 1942, 1 de diciembre
de 1955, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el Departamento
de 1955, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el Departamento
de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:773 ( junio de
de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:773 ( junio de
1993).
1993).
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
§3309. Formulario R6 Informe mensual de gas natural del productor de la Oficina de
Conservación, Formulario R5P o la revisión más reciente del mismo. El
A. Por la presente se adopta el Formulario R6 de Informe Mensual
gas que se ha producido en el campo se informará en el Formulario R5
de Gasolina y/o Planta de Ciclo o la revisión más reciente del mismo, y P o la revisión más reciente del mismo en la sección del informe titulada
se hace parte de esta Orden por referencia.
Producción. El gas que se haya recolectado en el mismo campo junto
B. Cada operador de una planta de gasolina, planta cíclica o cualquier con el gas que se haya recolectado en campos cercanos y transportado
otra planta en la que se extraiga gasolina, butano, propano, condensado, a ese campo se informará en el mismo Formulario R5P o la revisión
queroseno, aceite u otros productos líquidos del gas natural dentro del más reciente del mismo en la sección titulada Adquisiciones.
estado de Luisiana, deberá proporcionar para cada mes calendario un
Formulario R6 de Informe Mensual de Planta de Gasolina y/o Ciclo o En este apartado se indicará la empresa de quien se recibió el gas, el
revisión más reciente del mismo, que contenga la información indicada campo de donde se produjo el gas y la cantidad de gas recibido.
por dicho formulario con respecto al gas natural y los productos
involucrados en la operación de cada planta durante cada mes. Dicho
B. En caso de que el recolector no haya producido gas en el campo
informe para cada mes se preparará y presentará de acuerdo con las
del que está recolectando, deberá indicar en la sección de producción
instrucciones del formulario el último día del mes siguiente o antes.
del Formulario R5P o la revisión más reciente del mismo que no tiene
producción de gas. Sus adquisiciones en ese campo se enumerarán en
la sección de adquisiciones.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de
C. A continuación, se sumará al total de adquisiciones la producción
la Sesión Legislativa de 1940.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, total de gas del colector de gas.
7 de septiembre de 1941, enmendada el 1 de enero de 1942, 1 de
D. Luego deberá indicar en la sección de disposición del Formulario
diciembre de 1955, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por
R5P o la revisión más reciente del mismo, la manera en que se dispuso
el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR
la cantidad total de gas producido y adquirido.
19:774 ( junio de
1993). §3311. declaraciones juradas
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de
A. Todos los informes previstos en esta orden se verificarán mediante la Sesión Legislativa de 1940.
declaración jurada en la forma o formas indicadas, y cualquier informe NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación,
no verificado no se tendrá por presentado en cumplimiento de esta orden. 7 de septiembre de 1941, enmendada el 1 de enero de 1942, 1 de
diciembre de 1955, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por
el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de 19:774 ( junio de
la Sesión Legislativa de 1940.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 1993). §3317. Efecto sobre la autoridad general del Comisionado
de Conservación
7 de septiembre de 1941, enmendada el 1 de enero de 1942, 1 de
diciembre de 1955, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por A. Esta orden no se tomará ni se interpretará como una limitación o
el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR
19:774 ( junio de restricción de la autoridad del Comisionado de Conservación para exigir
el suministro de informes, datos u otra información adicional relacionada
1993). §3313. Mantenimiento de registros
con la producción y el procesamiento de gas en este estado, según le
A. Todas las personas requeridas por las disposiciones de esta orden parezca. ser necesarios o deseables, en general o especialmente, para
para mantener los informes aquí previstos deberán hacer y mantener los la prevención del desperdicio y la conservación de los recursos naturales
libros y registros apropiados que cubran sus operaciones en Luisiana a en este estado; ni limitar o restringir la autoridad del Comisionado de
partir de los cuales puedan hacer y corroborar dichos informes. Conservación para renunciar a la presentación de cualquier informe o
informes requeridos en virtud del presente en cualquier caso especial en
el que el Comisionado de Conservación determine que dicha renuncia
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de es necesaria para evitar una carga o carga excesiva.
la Sesión Legislativa de 1940.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación,
7 de septiembre de 1941, enmendada el 1 de enero de 1942, 1 de NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157 de
diciembre de 1955, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por la Sesión Legislativa de 1940.
el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 7
19:774 ( junio de de septiembre de 1941, enmendada el 1 de enero de 1942, 1 de diciembre
1993). §3315. Recolector de gases de 1955, 17 de abril de 1968, enmendada y promulgada por el Departamento
de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:774 ( junio de
A. El colector de gas, según se define ese término en §3303 anterior, 1993).
deberá informar las cantidades de gas manejadas y eliminadas en
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 15. Orden Estatal No. 45IA
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación,
Capítulo 35. Relaciones gas/
20 de julio de 1943, enmendada el 1 de enero de 1966, 1 de diciembre
petróleo, permisibles y venteo de gas de 1973, enmendada y promulgada por el Departamento de Recursos
natural Naturales, Oficina de Conservación, LR 23:581 (mayo de 1997).
§3505. Relación base gas/petróleo y permisibles
§3501. Alcance
A. La relación gas/petróleo base para un pozo reconocido por la
A. Esta Orden estatal proporciona normas y reglamentos especiales Oficina de Conservación como pozo de petróleo se fija por la presente
que rigen las proporciones de gas/petróleo, los permitidos y la ventilación en 2,000 pies cúbicos de gas natural por barril de petróleo (2000/1).
de gas natural. Cualquier pozo reconocido por la Oficina de Conservación como un pozo
de petróleo que tenga una relación gas/petróleo de 2000/1 o inferior
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
podrá producir su petróleo base permisible sin reducción. Cualquier pozo
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, reconocido por la Oficina de Conservación como un pozo de petróleo
20 de julio de 1943, enmendada el 1 de enero de 1966, 1 de diciembre que tenga una relación gas/petróleo superior a 2000/1 y del cual el
de 1973, enmendada y promulgada por el Departamento de Recursos operador no pueda usar o vender el gas tendrá su base de petróleo
Naturales, Oficina de Conservación, LR 23:581 (mayo de 1997). permisible reducida asignando a dicho pozo una permisible de petróleo
§3503. Definiciones determinada multiplicando el aceite base permisible por la relación gas/
petróleo base y dividiendo por la relación gas/petróleo del pozo.
A. A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras definidas
en esta Sección tendrán el siguiente significado cuando se encuentren B. Si el operador puede utilizar o vender el gas, la concesión que se
en esta Orden estatal. otorgará a un pozo que produzca petróleo con una relación gas/petróleo
superior a 2000/1, o a un pozo que produzca hidrocarburos a partir del
Relación gas/petróleo base : cantidad de gas natural, en pies
casquete de gas de un piscina de petróleo, será equivalente
cúbicos, que se puede producir con un barril de petróleo de un pozo
volumétricamente a la cantidad de hidrocarburos que se le permitiría
reconocido por la Oficina de Conservación como un pozo de petróleo sin
producir a un pozo en la misma piscina si estuviera produciendo petróleo
reducción del petróleo base permitido.
con una relación gas/petróleo de 2000/1, cada uno calculado en
Petróleo base permisible: cantidad de petróleo, en barriles por día, condiciones de yacimiento con base en los datos disponibles; siempre
que se utilicen estimaciones razonables de las condiciones del yacimiento
que se puede producir en un pozo reconocido por la Oficina de
si las condiciones reales del yacimiento no pueden determinarse a partir
Conservación como pozo de petróleo antes de la aplicación de la relación
de los datos disponibles. Dichos permisibles se calcularán de la siguiente
gas/petróleo base.
manera.
Comisionado—el Comisionado de Conservación de
el estado de Luisiana. 1. A cualquier pozo reconocido por la Oficina de Conservación
como un pozo de petróleo que tenga una relación gas/petróleo superior
Gerente de Distrito: el jefe de cualquiera de los distritos del estado a 2000/1 se le reducirá su base permisible de petróleo asignando a dicho
de Luisiana bajo la Oficina de Conservación, y específicamente el
pozo una permisible de petróleo determinada por la siguiente fórmula:
gerente dentro de cuyo distrito se encuentra el pozo afectado por esta
Orden Estatal. dónde:
Pozo horizontal : pozo con el pozo perforado lateralmente en un
Qo = aceite de soporte de profundidad actual permitido para un pozo
BRRV
ángulo de al menos 80 grados con respecto a la vertical y con un
cuando se produce una relación gaspetróleo inferior a 2000:1
penetración en tal piscina.
Qo(2000+) = Petróleo permitido para un pozo cuando la relación de producción
Petróleo Permitido: cantidad de petróleo autorizada para ser de gasóleo es superior a 2000:1
producida por la Oficina de Conservación de un pozo reconocido por la
V = barriles de espacio ocupado por un std. Mcf de gas en condiciones
Oficina de Conservación como un pozo de petróleo.
de yacimiento (res. bbls. por MSCF)
Punto de entrega: punto en el que el gas se ventila a la atmósfera, Rp = relación gaspetróleo admisible para un pozo de
ya sea desde uno o más pozos o en cualquier tipo de instalación de petróleo (2,0 MSCF/STB)
producción. Ri = relación gaspetróleo productor de los pozos para los cuales
se calcula el permisible (MSCF/STB)
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Ro = relación gaspetróleo en solución en el fondo de pozo actual solicitud y posterior aprobación por escrito por parte del gerente de distrito
presión (MSCF/bbl.)
correspondiente, se establece que:
B = volumen ocupado por un barril de petróleo de tanque de
almacenamiento y su gas de solución a la presión actual 1. el pozo es el único pozo capaz de producir de la piscina; o
del yacimiento (Res. bbl. por STB)
2. Cualquier pozo reconocido por la Oficina de Conservación como 2. los límites productivos del pool subyacen a un único arrendamiento
un pozo de gas y que la Oficina de Conservación determine que está o unidad voluntaria; o
produciendo a partir del casquete de gas de una piscina de petróleo se le
3. Todas las personas titulares de participaciones en el pool acceden
asignará una permisibilidad volumétrica de gas determinada mediante la
por escrito, a la exención solicitada de la restricción volumétrica admisible.
aplicación de la siguiente fórmula:
q o BRRV
o p
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
AQ
gs
A V
o NOTA HISTÓRICA: Adoptado por el Departamento de
de
julio
Conservación,
de 20
1943, enmendado el 1 de enero de 1966, 1 de diciembre de 1973,
dónde: enmendado y promulgado por el Departamento de Recursos Naturales,
Oficina de Conservación, LR 23:581 (mayo de 1997). §3507.
Qg = pozo de gas permitido (MSCF por día)
Venteo de gas
Ao = número de acres en unidad de petróleo
A. Por la presente, se prohíbe expresamente la ventilación de gas
Ag = número de acres en unidad de gas
natural de cualquier pozo que produzca en el estado de Luisiana, excepto
Qo = aceite de soporte de profundidad actual permisible para un pozo cuando en aquellos casos en que la Oficina de Conservación determine, mediante
la relación gaspetróleo es inferior a 2000:1
una solicitud por escrito, que dicha prohibición resultaría en una dificultad
Ro = relación gaspetróleo en solución a la presión actual de fondo de pozo económica para el operador del pozo. , arrendamiento o instalación de
(MSCF/bbl.) producción desde la cual se propone ventilar el gas; siempre que, sin
B = volumen ocupado por un barril de petróleo de tanque de almacenamiento y su embargo, no se pueda encontrar tal dificultad económica en el caso en que
gas de solución a la presión actual del yacimiento (Res. bbl. por STB) el valor de mercado actual, en el punto de entrega, del gas que se propone
ventear exceda el costo involucrado en hacer que dicho gas esté disponible
V = barriles de espacio ocupado por un std. Mcf de gas en condiciones de para un mercado. Dichas solicitudes se presentarán en la oficina del distrito
yacimiento (res. bbls. por MSCF) y su aprobación quedará a discreción del administrador del distrito.
Rp = relación gaspetróleo admisible para un pozo de petróleo (2,0 MSCF/STB)
C. Las proporciones de gas/petróleo de los pozos a los que se les ha
asignado una tasa permisible de petróleo basada en una proporción gas/ NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
petróleo de 2000/1 o inferior se determinarán mediante pruebas lo más
NOTA HISTÓRICA: Adoptado por el Departamento de
de
julio
Conservación,
de 20
cerca posible de la tasa permisible. Las relaciones gas/petróleo de los
1943, enmendado el 1 de enero de 1966, 1 de diciembre de 1973,
pozos que se sabe que tienen altas relaciones gas/petróleo >2000/1 se enmendado y promulgado por el Departamento de Recursos Naturales,
determinarán mediante pruebas a la tasa determinada por el operador y el Oficina de Conservación, LR 23:582 (mayo de 1997). §3509.
administrador del distrito como la tasa más eficiente. La relación gas/
Excepciones y Audiencias
petróleo para un pozo de levantamiento artificial por gas se calculará
restando el gas de entrada del gas de salida y dividiéndolo por el petróleo producido. A. Estas normas y reglamentos regirán la producción de petróleo y gas
o ambos en el estado de Luisiana, excepto:
D. A cualquier pozo de petróleo que fluya que produzca petróleo con
una cantidad excesiva de agua salada y que tenga una relación gas/
petróleo superior a 2000/1 no se le reducirá su aceite base admisible 1. cuando la producción de petróleo y gas, o de ambos, esté regulada
mediante la asignación de un admisible penalizado según §3505.A o un por órdenes especiales de campo; y
admisible volumétrico según § 3505.B del presente si hacerlo reduciría el
aceite base permisible para el pozo a una cifra tal que el pozo no podría 2. en las áreas de stripper reconocidas; y
producir por flujo natural. 3. producción de petróleo y gas o ambos a partir de pozos horizontales.
Las solicitudes de exención de cualquiera de dichos pozos de la sanción o
permisibilidad volumétrica deberán hacerse por escrito al gerente de
B. Otras excepciones a las disposiciones de esta Orden estatal que se
distrito, acompañadas de los datos apropiados para establecer que el pozo
consideren apropiadas y en interés de la conservación, la prevención del
califica para la exención solicitada, y dicha solicitud puede ser concedida
desperdicio y la protección de los derechos de todas las personas que
por el gerente de distrito, previa recepción de tales datos, sin necesidad
tengan intereses en la piscina se otorgarán solo después de una audiencia
de audiencia pública.
pública. en base al aviso legal.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
E. Al operador de cualquier pozo que esté sujeto a una restricción
volumétrica permisible conforme a la Subsección B de esta Sección se le
NOTA HISTÓRICA: Adoptado por el Departamento de de jC
ulio
onservación,
de 20
puede otorgar una exención de dicha restricción si dicho operador puede 1943, enmendado el 1 de enero de 1966, 1 de diciembre de 1973,
usar o vender el gas natural producido de dicho pozo y si, de conformidad enmendado y promulgado por el Departamento de Recursos Naturales,
con lo dispuesto por escrito Oficina de Conservación, LR 23:582 (mayo de 1997).
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
§3511. Violaciones NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales Subparte 16.
Orden Estatal No. 151A2
3 4000 400
Capítulo 37. Cronograma permitido del tramo 4 5000 500
de profundidad de petróleo crudo en todo el estado 5 6000 600
6 7000 700
§3701. Alcance 7 8000 800
8 9000 900
A. Orden que establece un cronograma permitido para pozos petroleros 9 10000 1000
de niveles de profundidad de petróleo crudo en todo el estado, además de 10 11000 1100
(octubre de 1994). §3703. Definiciones B. La profundidad medida de la perforación más profunda en la piscina se
utilizará para determinar la franja de profundidad aplicable permitida para
A. A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras definidas todos los pozos de la piscina.
en esta Sección tendrán los siguientes significados cuando se encuentren
en esta orden. NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157.
Pozo de petróleo horizontal: un pozo con el pozo perforado lateralmente NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 24
en un ángulo de al menos 80 grados con respecto a la vertical y con un de septiembre de 1948, modificada el 4 de junio de 1950, 1 de enero de
desplazamiento horizontal de al menos 50 pies en la piscina en la que se 1951, 1 de febrero de 1951, 31 de enero de 1952, 19 de mayo de 1952, 1
completa el pozo para la producción, medido desde el punto inicial de de julio de 1957, 1 de julio de 1959 , 1 de enero de 1960, 1 de enero de
1961, 18 de julio de 1961, 1 de octubre de 1962, 1 de marzo de 1967, 1 de
penetración en dicha piscina.
enero de 1967, 1 de noviembre de 1967, 1 de enero de 1978; enmendado y
Tasa Eficiente Máxima (MER)—la tasa diaria máxima sostenible de promulgado por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
extracción de petróleo de un yacimiento que permitirá el desarrollo económico Conservación, LR 20:1127
y el agotamiento sin causar desperdicio. (octubre de 1994). §3707. Permitidos para pozos de petróleo horizontales
A. Sujeto a §3707.B y C, lo permitido para cada
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157. pozo de petróleo horizontal será su tasa de eficiencia máxima.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 24 B. Las asignaciones asignadas a unidades en embalses competitivos
de septiembre de 1948, modificada el 4 de junio de 1950, 1 de enero de estarán sujetas a ajustes si es necesario para evitar un drenaje adverso o
1951, 1 de febrero de 1951, 31 de enero de 1952, 19 de mayo de 1952, 1 para proteger los derechos correlativos después de una audiencia pública
de julio de 1957, 1 de julio de 1959 , 1 de enero de 1960, 1 de enero de basada en un aviso legal de 10 días.
1961, 18 de julio de 1961, 1 de octubre de 1962, 1 de marzo de 1967, 1 de
enero de 1967, 1 de noviembre de 1967, 1 de enero de 1978; enmendado y C. A una unidad en un yacimiento competitivo que contenga múltiples
promulgado por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de unidades de pozo, al menos uno de los cuales es un pozo horizontal, se le
Conservación, LR 20:1126 debe asignar una tasa de eficiencia máxima permisible igual a la mayor entre
(octubre de 1994). §3705. Programa permisible para pozos de petróleo la tasa de eficiencia máxima para el pozo horizontal o el tramo de profundidad
que no sean pozos horizontales aplicable.
A. El cronograma permitido del intervalo de profundidad de petróleo crudo en todo el estado para petróleo NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157.
pozos que no sean pozos horizontales se enumeran a continuación.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de
Profundidades Permitido en todo el estado (BPD) Conservación, 24 de septiembre de 1948, modificado el 4 de junio de 1950, enero
medidas 200 1 de febrero de 1951, 1 de febrero de 1951, 31 de enero de 1952, 19 de mayo de 1952, 1 de julio de 1952,
0 2000 2 3000 300 1957, 1 de julio de 1959, 1 de enero de 1960, 1 de enero de 1961, 18 de julio de
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
1961, 1 de octubre de 1962, 1 de marzo de 1967, 1 de enero de 1967, 1 de NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con la Ley 157.
noviembre de 1967, 1 de enero de 1978; enmendado y promulgado por el
Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 20:1127 NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Conservación, 24
(octubre de 1994). §3709. de septiembre de 1948, modificada el 4 de junio de 1950, 1 de enero de
1951, 1 de febrero de 1951, 31 de enero de 1952, 19 de mayo de 1952, 1
Fecha efectiva
de julio de 1957, 1 de julio de 1959 , 1 de enero de 1960, 1 de enero de
A. Esta orden reemplaza a la Orden estatal número 151A1 1961, 18 de julio de 1961, 1 de octubre de 1962, 1 de marzo de 1967, 1 de
y entrará en vigencia a partir de su publicación en el Registro enero de 1967, 1 de noviembre de 1967, 1 de enero de 1978; enmendado
de Luisiana. y promulgado por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
Conservación, LR 20:1127 (octubre de 1994).
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 17. Procedimientos para Audiencias y Requisitos de Unidades y Planos de Inspección
Parte representada: cualquier persona tal como se define en el Título 30 de
Capítulo 39. Audiencias los Estatutos revisados de Luisiana de 1950, que el solicitante sabe después de una
§3901. Alcance búsqueda razonable que posee actualmente un interés dentro del área de, o cerca
de, las extensiones directamente afectadas por la solicitud y quien también es
A. Esta orden proporciona reglas de procedimiento para llevar a cabo
conocido por el solicitante de tener un consultor o abogado que lo represente en
audiencias ante el Comisionado de Conservación.
asuntos de conservación.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos Naturales,
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y promulgada por el 30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos Naturales,
Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:759 (junio de
Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y promulgada por el
1993). §3903. Definiciones
Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:759 (junio de
1993). §3905. Aplicabilidad
A. Las palabras definidas en el presente tendrán los siguientes significados
cuando se utilicen en estas reglas. Todas las demás palabras así utilizadas y no
A. Estas reglas de procedimiento se aplicarán a todas las solicitudes de audiencia
definidas en el presente tendrán sus significados habituales a menos que se definan
que requieran un aviso de 30 días como se establece en la Sección 6B del Capítulo
especialmente en el Título 30 de los Estatutos Revisados de Luisiana de 1950.
1 del Título 30 de los Estatutos Revisados de Luisiana de 1950, incluidas las
solicitudes relacionadas con revisiones de unidades de todo el grupo creadas bajo
Fecha: la fecha del matasellos de una carta o la transmisión la Sección 5C (Ley 441 de 1960), disponiéndose que, salvo las disposiciones de
fecha de una comunicación telegráfica o inalámbrica. notificación contenidas en §3915.A.1, 2 y 3 de esta Ley, y salvo en la medida
dispuesta en la §3921 de esta Ley, estas reglas de procedimiento no se aplicarán a
Administrador de distrito: el administrador de cualquiera de los distritos del
las solicitudes relacionadas con a la creación inicial de unidades de todo el grupo
estado de Luisiana bajo la Oficina de Conservación y, tal como se usa, se refiere
bajo la Sección 5C (Ley 441 de 1960) del Capítulo 1 del Título 30 de los Estatutos
específicamente al administrador dentro de cuyo distrito se encuentran el campo o
Revisados de Luisiana de 1950.
los campos afectados por el tema de la audiencia propuesta. .
Interés: no significará los derechos de un arrendatario superior o cualquier
B. Si la solicitud se relaciona con la creación inicial de unidades de poolwide bajo
otro derecho de reversión.
la Sección 5C (Ley 441 de 1960), se proporcionará una copia de la misma a cada
Propietario interesado: cualquier propietario como propietario se define en el propietario interesado y parte representada. Si el 75 por ciento requerido de interés
Título 30 de los Estatutos Revisados de Luisiana de 1950, que el solicitante sabe de los propietarios y propietarios de regalías en el embalse no se ha unido al acuerdo
después de una búsqueda razonable que posee actualmente un interés dentro del que cubre el plan y los términos de operación de la unidad para el decimoquinto día
área de, o cerca de, las extensiones directamente afectadas por la solicitud. anterior a la fecha de la audiencia, el solicitante deberá asegurar la cancelación de
la audiencia. y notificará la cancelación a todos los propietarios interesados,
representados e interesados.
Parte interesada: cualquier persona tal como se define en el Título 30 de los
Estatutos revisados de Luisiana de 1950, que no sea un propietario interesado o
una parte representada según se define en el presente, que actualmente posee una
participación dentro del área de, o cerca de, las extensiones directamente afectadas C. En la medida de lo posible, estas reglas de procedimiento también se aplicarán
por la aplicación. a las solicitudes de audiencia que requieren un aviso de 10 días. Las disposiciones
de las secs. 3907, 3911, 3913, 3915, 3917, 3919, 3921 y 3933, relativas a
Datos pertinentes : con respecto a cualquier procedimiento de unidad, toda la
notificación previa a la solicitud, notificación de oposición, conferencias previas a la
información fáctica básica disponible de los pozos perforados o perforados que
solicitud, otras conferencias, unidades propuestas, revisiones de unidades,
pueda utilizarse razonablemente para determinar la configuración de la unidad,
contraplanes y asuntos que son no se considere factible para las solicitudes de
incluidos, entre otros:
audiencia que requieren 10 días de notificación no se aplicará. La colocación y
a. registros eléctricos, registros de porosidad y registros de dipmeter; publicación de una copia del aviso de audiencia se realizará tan pronto como sea
posible después de que el comisionado haya emitido dicho aviso. Todo interesado
b. pruebas, datos de terminación y producción; y
titular o representado que tuviere oposición a la solicitud deberá dar inmediata
C. datos centrales. Todos los datos que se emplearán en una audiencia
se considerarán datos pertinentes.
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
aviso de ello al comisionado, gerente de distrito y al solicitante. cualquier persona a quien se le deba enviar el aviso de solicitud previa,
podrá proceder de inmediato a radicar su solicitud y no necesitará
programar una conferencia ni cumplir con §3915.A.1 y 4 del presente.
D. Estas reglas de procedimiento de ninguna manera alterarán o
cambiarán el derecho de cualquier persona interesada, según dispuesto
en el Párrafo F, Sección 6 del Capítulo 1 del Título 30 de la La. RS de NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
1950, a que el Comisionado de Conservación convoque a una audiencia 30:4 et seq.
con el propósito de tomar acción con respecto a un asunto dentro de la NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y
jurisdicción del comisionado, ni el requisito de que el comisionado, al
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
recibir la solicitud, convoque sin demora una audiencia.
Conservación, LR 19:760 (junio de 1993), repromulgada LR 19:1030
(agosto de
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 1993) . §3909. Divulgación de datos pertinentes
30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos A. Los datos pertinentes se pondrán a disposición de los propietarios
Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y interesados y las partes representadas con suficiente anticipación a
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de cualquier conferencia para permitir un tiempo razonable para su revisión
Conservación, LR 19:760 (junio de 1993). e interpretación antes de dicha conferencia.
§3907. Aviso de solicitud previa
B. La referencia a la fuente, incluidos los puntos de venta comerciales,
A. Salvo lo dispuesto por §3917, cualquier persona que tenga la de la cual o de quienes se pueden obtener dichos datos, a costo de la
intención de solicitar una audiencia, antes de presentar la solicitud, parte solicitante, se incluirá en los avisos y solicitudes requeridos por
deberá enviar un aviso describiendo la propuesta al comisionado (por estas reglas.
duplicado) con copia al administrador de distrito y a cada propietario NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
interesado y partido representado. No es necesario que los propietarios 30:4 et seq.
interesados y las partes representadas reciban la lista descrita en NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos
§3907.B.1, pero el solicitante deberá proporcionar una copia de dicha Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y
lista a la parte solicitante. promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
Conservación, LR 19:760 (junio de 1993).
B. Cada notificación previa a la solicitud deberá incluir o ir acompañada
§3911. Oposición—Aviso de solicitud previa
de lo siguiente:
1. una lista de los nombres y direcciones de todos los interesados A. Si algún propietario interesado o parte representada desea consultar
sobre la propuesta del solicitante según se establece en el aviso previo
propietarios y representados a quienes se envía;
a la solicitud, deberá, dentro de los 10 días calendario posteriores a la
2. una declaración de que se ha hecho un esfuerzo razonable para fecha de dicho aviso, informar al solicitante de su deseo de consultar, y
determinar a quién se deben enviar los avisos requeridos por esta regla; el El solicitante deberá, dentro de los 15 días calendario posteriores a la
fecha del aviso de solicitud previa, informar por escrito al comisionado,
al gerente de distrito y a todas las demás personas a quienes se envió el
3. una explicación de la naturaleza de la propuesta y una copia de
aviso de solicitud previa que se llevará a cabo la conferencia. Cualquier
un plano unitario para cada arena, si hay unidades involucradas,
titular interesado y representado podrá asistir y participar en las jornadas
preparado de acuerdo con todos los memorandos aplicables y el
aunque no lo solicite. Si el solicitante no recibe oportunamente la
procedimiento para asignar la nomenclatura de LAC 43:XIX.103, con
notificación del deseo de conferenciar de cualquiera de las partes que
cualquier geología bases para cualquier límite de unidad etiquetado en
reciban la notificación previa a la solicitud, podrá proceder de inmediato
el mismo. Se hará un esfuerzo razonable para preparar el plano con
a presentar su solicitud.
suficiente detalle para permitir que las partes afectadas determinen la
ubicación de sus tierras;
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
4. un día, hora y lugar para una conferencia que debe llevarse a
30:4 et seq.
cabo solo si se notifica el deseo de conferenciar con respecto a la NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos
solicitud como se establece más adelante. Dicha conferencia se llevará Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y
a cabo dentro del estado de Luisiana (a menos que todos los propietarios promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
interesados y las partes representadas acuerden mutuamente lo contrario) Conservación, LR 19:761 (junio de 1993).
en una ciudad razonablemente conveniente para las personas §3913. Procedimiento para conferencias
involucradas y se programará para no menos de 20 días calendario
posteriores a la fecha de la pre aviso de solicitud; A. En cualquier conferencia que se lleve a cabo de conformidad con
estas reglas, el solicitante deberá presentar las bases geológicas, de
ingeniería u otras bases disponibles y apropiadas para su posición
5. una definición de la arena propuesta para la unificación con dicha respaldadas por suficientes datos y detalles para que los congresistas
arena definida en cada reservorio de la misma por referencia a mediciones tengan una oportunidad razonable de discutir e intentar resolver sus
de registros de pozos. diferencias en buena fe.
C. Si un solicitante tiene pruebas aceptables para el comisionado de B. Cualquier oponente o partido que apoye al solicitante, que haya
que no hay necesidad de consultar sobre la propuesta porque no hay tenido la oportunidad de estudiar el asunto y que haya desarrollado las
indicios de oposición de bases geológicas, de ingeniería u otras para su
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
oposición o apoyo, presentará su posición con suficiente detalle para campo afectado por lo menos 15 días antes de la audiencia. El solicitante
permitir que las partes traten de resolver las diferencias de buena fe. deberá enviar por correo copias del aviso legal a todos los propietarios
interesados, representados e interesados y una copia del plano unitario o
planos se incluirá con el aviso legal, si dichas partes no se las han
C. Sin embargo, si cualquier oponente o partido que apoya al solicitante
proporcionado ya. La evidencia para establecer la publicación y el envío
no está preparado para discutir las bases geológicas, de ingeniería u otras
por correo se presentará en la audiencia;
para su oposición o apoyo en la conferencia, deberá cumplir más tarde con
las disposiciones de §3915 o §3917 y §3921 de esto.
3. una declaración de que se ha hecho un esfuerzo razonable para
obtener una lista completa de las partes interesadas, propietarios
D. En cualquier conferencia celebrada de conformidad con estas reglas,
interesados y partes representadas;
cualquier participante que proponga crear o revisar una unidad o unidades
deberá exhibir un mapa o plano razonablemente preparado en tamaño y 4. una declaración de que se ha celebrado o no una conferencia,
detalle suficientes para permitir que las partes afectadas determinen la incluido un breve informe sobre la conferencia, si se ha celebrado, y una
ubicación de sus tierras. lista de las partes presentes;
E. Las conferencias celebradas de conformidad con estas reglas están 5. un plan de unidad, si hay unidades involucradas, preparado de
diseñadas para promover un intercambio abierto de puntos de vista entre acuerdo con todos los memorandos aplicables y el procedimiento para
las partes; por lo tanto, cualquier referencia a discusiones entre las partes asignar nomenclatura de LAC 43:XIX.103, con cualquier base geológica
sobre geología, ingeniería u otras bases para la posición de una parte en para cualquier límite de unidad etiquetado en el mismo y los demás
dichas conferencias no será admisible como prueba en ninguna audiencia. elementos requeridos por ley o por el comisionado;
Las grabaciones en cinta y las transcripciones realizadas en dicha
conferencia tampoco serán admisibles como prueba.
6. una definición de la arena propuesta para la unificación con dicha
arena definida en cada reservorio de la misma por referencia a mediciones
F. Los informes de conferencias preparados de conformidad con las de registros de pozos.
§§3915 y 3917 se limitarán a una declaración de si existe o no desacuerdo
B. Una solicitud de normas y reglamentos para más de una arena se
entre las partes y no contendrán ninguna referencia a opiniones geológicas,
considerará una solicitud separada para cada arena y se le entregará al
de ingeniería u otras opiniones individuales expresadas en dichas
comisionado una copia adicional de la solicitud para cada arena adicional
conferencias, pero deberán indicar los temas que probablemente sean
afectada por la misma. Se deberá presentar una tarifa de solicitud por cada
controvertidos y el número de partes que probablemente presenten planes
arena junto con la solicitud según lo establece la Parte XIX, Subparte 2 o la
opuestos.
regulación posterior.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos C. Si, como resultado de cualquier conferencia, se revisa la propuesta
Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y del solicitante tal como se establece en un aviso previo a la solicitud, la
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de propuesta revisada se explicará en la solicitud, y si las unidades están
Conservación, LR 19:761 (junio de 1993). involucradas y se revisan, el plano de unidad revisado se presentarse con
§3915. Solicitud de audiencia la solicitud.
A. La solicitud de audiencia se puede presentar inmediatamente después D. Si la solicitud no cambia o altera las unidades según lo propuesto en
de la conferencia previa a la solicitud o según lo dispuesto en las §§3907 y el aviso previo a la solicitud, no es necesario proporcionar planos adicionales
3911 y se presentará ante el comisionado (por duplicado) con copia al a los propietarios interesados y las partes representadas.
gerente de distrito y a cada propietario interesado y representado fiesta. No
es necesario que los propietarios interesados y las partes representadas E. Si las diferencias no se resuelven o si algún propietario interesado o
reciban las listas descritas en §3915.A.1 y 2, pero el solicitante deberá representado desea oponerse o apoyar una propuesta mediante la
proporcionar copias de dichas listas a la parte solicitante. Además de introducción de evidencia en la vista, entonces no menos de 15 días
detallar el propósito de la misma, la solicitud deberá incluir o ir acompañada naturales antes de la vista, deberá radicar con el comisionado y proporcionar
de lo siguiente: al gerente de distrito, al solicitante y a todas las personas que asistieron a
la conferencia previa a la solicitud su contraplan o plan de apoyo, incluido
1. una lista de los nombres y direcciones de los propietarios un plano de sus unidades propuestas, si hay unidades involucradas,
interesados y las partes representadas notificadas, según lo requiere preparado de acuerdo con todos los memorandos aplicables y el
§3907.B.1; procedimiento para asignar la nomenclatura de LAC 43:XIX.103, con
cualquier base geológica para cualquier límite de unidad rotulado en el
2. una lista de los nombres y direcciones de todas las partes
mismo, acompañado de una carta que explique cualquier punto de diferencia
interesadas que sean conocidas por el solicitante después de una búsqueda con el plan del solicitante.
razonable. Además de la publicación del aviso legal por parte del
comisionado en el diario oficial del estado, el solicitante dispondrá la
publicación de una copia del aviso legal de la audiencia y unit plat o plats NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
en un lugar destacado en el área afectada y la publicación de una copia del
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos
aviso legal en un periódico publicado en las cercanías o área general de la
Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Conservation, LR 19:761 (junio de 1993), repromulgado LR 19:1030 (agosto 6. un plano de unidad, si hay unidades involucradas, preparado
de 1993). §3917. de acuerdo con todos los memorandos aplicables y el procedimiento
Aviso de exención de solicitud previa para asignar nomenclatura de LAC 43:XIX.103, con cualquier base
geológica para cualquier límite de unidad etiquetado en el mismo, y los
A. Si las circunstancias indican que la demora de 20 días requerida
demás elementos requeridos por ley o por el comisario. Se hará un
por el procedimiento de solicitud previa en la presentación de una
esfuerzo razonable para preparar el plano con suficiente detalle para
solicitud para una audiencia pública resultaría en una dificultad
permitir que las partes afectadas determinen la ubicación de sus tierras;
excesiva para el solicitante, el comisionado puede renunciar a los
requisitos de notificación previa a la solicitud, y §3907 de estas reglas
no se aplicarán. 7. una definición de la arena propuesta para la unificación con
dicha arena definida en cada reservorio de la misma por referencia a
B. Sin embargo, cada renuncia debe ser aprobada expresamente
mediciones de registros de pozos.
por la Oficina de Conservación, y en ningún caso la Oficina de
Conservación aprobará una renuncia bajo estas reglas a menos que D. Una solicitud de normas y reglamentos para más de una arena
pueda cumplirse con la disposición de 15 días de §3937. será una solicitud separada para cada arena, y el comisionado recibirá
una copia adicional de la solicitud para cada arena adicional afectada
por la misma. Se deberá presentar una tarifa de solicitud por cada
C. La solicitud de audiencia bajo este procedimiento se radicará
arena junto con la solicitud según lo establece la Parte XIX, Subparte
ante el comisionado (por duplicado), con copia al administrador de
2 o la regulación posterior.
distrito ya cada propietario interesado y representado. No es necesario
que los propietarios interesados y las partes representadas reciban las
listas descritas en §3917.C.2 y 3, pero el solicitante deberá proporcionar E. Si algún propietario interesado o parte representada desea
copias de dichas listas a la parte solicitante. Además de detallar el consultar sobre la propuesta del solicitante, deberá estar representado
propósito de la misma, la solicitud deberá incluir o ir acompañada de en la conferencia previa a la audiencia prevista anteriormente. La
lo siguiente: conferencia previa a la audiencia se llevará a cabo de acuerdo con
§3913.
1. una declaración en el sentido de que la Oficina de Conservación F. Inmediatamente después de la conferencia previa a la audiencia,
ha renunciado a los requisitos de notificación previa a la solicitud y que el solicitante deberá proporcionar al comisionado ya las personas a
no se aplicará la §3907 de estas reglas; quienes se envió la solicitud un breve informe sobre la conferencia y
una lista de las partes presentes.
2. una lista de los nombres y direcciones de los propietarios
interesados y las partes representadas a quienes se les proporciona G. Si, como resultado de la conferencia previa a la audiencia, se
una copia de la solicitud; revisa la propuesta del solicitante tal como se establece en la solicitud,
el solicitante deberá notificar al comisionado, al gerente de distrito y a
3. una lista de los nombres y direcciones de todas las partes
todas las partes a quienes se envió la solicitud sobre la revisión y
interesadas que sean conocidas por el solicitante después de una
proporcionar con una copia del plano de unidad revisado, si hay
búsqueda razonable. Además de la publicación del aviso legal por
unidades involucradas, y con una explicación de la revisión.
parte del comisionado en el diario oficial del estado, el solicitante
dispondrá la publicación de una copia del aviso legal de la audiencia y
unit plat o plats en un lugar destacado en el área afectada y la H. Si las diferencias no se resuelven o si algún propietario interesado
publicación de una copia del aviso legal en un periódico publicado en o representado desea oponerse o apoyar una propuesta mediante la
las cercanías o área general del campo afectado por lo menos 15 días introducción de prueba en la vista, entonces no menos de cinco días
antes de la audiencia. El solicitante deberá enviar por correo copias naturales antes de la vista, deberá presentar ante el comisionado y
del aviso legal a todos los propietarios interesados, representados e proporcionar al gerente de distrito, al solicitante y a todas las personas
interesados y una copia del plano unitario o planos se incluirá con el que asistieron a la conferencia su contraplan o plan de apoyo, incluido
aviso legal, si dichas partes no se las han proporcionado ya. La un plano de su unidad propuesta, si hay unidades involucradas,
evidencia para establecer la publicación y el envío por correo se preparado de acuerdo con todos los memorandos aplicables y el
presentará en la audiencia; procedimiento para asignar la nomenclatura de LAC 43: XIX.103, con
cualquier base geológica para cualquier límite de unidad etiquetado en
el mismo, acompañado de una carta que explique cualquier punto de
4. una declaración de que se ha hecho un esfuerzo razonable
diferencia con el plan del solicitante.
para obtener una lista completa de las partes interesadas, propietarios
interesados y partes representadas;
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
5. un día, hora y lugar para una conferencia previa a la audiencia
que se programará para no menos de 10 días calendario después de NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos
la fecha de la solicitud. Cualquier conferencia de este tipo se llevará a Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y
cabo dentro del estado de Luisiana (a menos que todos los propietarios promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
interesados y las partes representadas acuerden mutuamente lo Conservación, LR 19:762 (junio de 1993), repromulgada LR 19:1030
contrario), en una ciudad razonablemente conveniente para las (agosto de 1993) .
personas involucradas;
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
§3919. Revisiones después de la aplicación entregar al administrador del distrito y a los propietarios interesados y
representados, por lo menos con 10 días calendario de anticipación a
A. Si, después de presentar la solicitud, se revisa la propuesta del
la fecha de la audiencia, una carta explicando la oposición al plan del
solicitante, el solicitante deberá notificar de inmediato al comisionado,
solicitante, incluyendo un plano, si corresponde, y a solicitud de
al gerente de distrito y a todas las partes a quienes se envió la solicitud
cualquiera de las partes, revelará inmediatamente a la parte solicitante
sobre la revisión y proporcionarles una copia de cualquier plan revisado.
las bases geológicas, de ingeniería u otras de su oposición en la forma
y plan de unidad, si hay unidades involucradas, y deberá, si se solicita,
conveniente para las partes.
celebrar una conferencia para discutir la propuesta revisada antes de
la audiencia. Si hay diferencias entre el solicitante, los propietarios NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
interesados y las partes representadas en cuanto a la propuesta
revisada del solicitante, y las diferencias se resuelven como resultado NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y
de cualquier conferencia, el solicitante deberá presentar el plano y la
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
plataforma revisados de inmediato al comisionado y proporcionar una
Conservación, LR 19:763 (junio de 1993).
copia a el gerente de distrito y a todas las partes a quienes se envió la
solicitud. No se podrá considerar ninguna propuesta revisada en la §3923. Conferencia de Comisionados
audiencia a menos que se haya enviado un aviso de la revisión al A. El comisionado tendrá derecho a convocar una conferencia
comisionado, al gerente de distrito ya todas las partes a quienes se previa a la audiencia en cualquier momento antes de la audiencia, si
envió el aviso legal, por lo menos cinco días antes de la audiencia. El en su opinión dicha conferencia resolvería o reduciría los asuntos en
solicitante deberá presentar tanto la propuesta de solicitud original controversia o ayudaría en la conducción de la audiencia.
como la propuesta revisada en la audiencia, con evidencia para
respaldar la revisión. Las disposiciones de tiempo de las secs. 3915 y
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
3917 no se aplicarán a las propuestas revisadas presentadas menos
de 20 días antes del día de la vista.
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
Conservación, LR 19:763 (junio de 1993).
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos §3925. Puntualidad de las presentaciones
Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de A. Se presumirá que todos los avisos y presentaciones previstos en
Conservación, LR 19:763 (junio de el presente se entregaron a tiempo cuando la fecha o la fecha real de
1993). §3921. Requisitos Adicionales para la Oposición o Apoyo a recepción, si se entregó personalmente, de la copia recibida por el
la Solicitud comisionado cumple con las demoras apropiadas previstas en el
presente. Las copias para los propietarios interesados y las partes
A. Si algún oponente o parte que apoya al solicitante no presentó representadas se depositarán el mismo día en el correo de los Estados
las bases geológicas, de ingeniería u otras para su oposición o apoyo Unidos, debidamente selladas y dirigidas, o, si se usa comunicación
en la conferencia previa a la solicitud, la conferencia previa a la telegráfica o inalámbrica, enviadas ese día por la parte transmisora.
audiencia u otras conferencias previstas en estas reglas, o si ha habido
un cambio en las bases de su oposición o apoyo, dicho oponente o
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
parte partidaria deberá revelar a las partes que asistan a dicha
conferencia las bases geológicas, de ingeniería u otras para su
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos
oposición o apoyo enviándoles por correo en la fecha fijada para Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y
presentar un contraplan o antes copias de su mapa de estructura y promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
otras interpretaciones geológicas y de ingeniería de los datos Conservación, LR 19:763 (junio de
divulgadas por el solicitante de conformidad con §3913.
1993). §3927. Aviso de continuación de la audiencia
A. Cuando se abre y continúa una audiencia, el aviso dado para la
B. Si cualquier propietario interesado o parte representada desea
audiencia original se aplicará a la continuación de la audiencia, si el
agregar una o más unidades al plan de un solicitante, dicho propietario
oficial de audiencia al momento de otorgar la continuación designa la
interesado o parte representada deberá, dentro de los cinco días
nueva hora, fecha y lugar de la continuación de la audiencia. En todos
posteriores a la recepción del aviso de solicitud previa del solicitante,
los demás casos de continuación de la audiencia, el solicitante deberá
asegurar la renuncia al aviso de solicitud previa y presentar su solicitud
por lo menos 15 días antes de la audiencia dar aviso de la continuación
bajo §3917 para las unidades adicionales así propuestas, programando
de la audiencia mediante la publicación de dicho aviso en un lugar
la conferencia requerida a la misma hora, fecha y lugar que la
destacado en el área afectada, mediante la publicación de dicho aviso
conferencia previa a la solicitud programada por el solicitante inicial.
en un periódico publicado en la vecindad o área general del campo
afectado y enviando por correo dicho aviso a todos los propietarios
C. Con respecto a cualquier solicitud de audiencia relacionada con interesados, partes representadas y partes interesadas.
la creación inicial de unidades para todo el grupo bajo la Sección 5C
(Ley 441 de 1960) del Capítulo 1 del Título 30 de los Estatutos
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
Revisados de Luisiana de 1950, cualquier parte que haya recibido
notificación de la audiencia y que desee para presentar pruebas en NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos
oposición a dicha solicitud deberá presentar ante el comisionado y Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de §3931. Nueva evidencia
Conservación, LR 19:763 (junio de 1993).
A. Si se ponen a disposición nuevos datos pertinentes para cualquier
§3929. Reglas de Conducta y Procedimiento de Audiencia
persona después de que se hayan iniciado los procedimientos en virtud
A. El solicitante primero deberá presentar la totalidad de las bases del presente, dicha evidencia se pondrá a disposición de todos los
geológicas, de ingeniería o de otro tipo en apoyo de su propuesta. propietarios interesados y partes representadas de inmediato mediante
Todo propietario interesado o representado que apoye al solicitante y notificación de su disponibilidad y liberación de conformidad con §3909.
cumplió con las secs. 3915, 3917 ó 3921 deberá presentar a Dicha evidencia puede ser utilizada por cualquier persona en la
continuación la totalidad de las bases geológicas, de ingeniería u otras audiencia y puede ser la base para la revisión de unidades u otras
en apoyo de la propuesta del solicitante. propuestas hechas previamente por el solicitante o cualquier oponente,
pero el comisionado, a su discreción, puede determinar que se debe
B. Cualquier parte interesada que desee presentar evidencia que otorgar tiempo adicional para su consideración. El comisionado, a su
respalde la propuesta del solicitante deberá hacerlo inmediatamente
discreción, también podrá establecer un límite de tiempo más allá del
después de que el solicitante y las partes que la respaldan hayan
cual no se podrán emplear nuevas pruebas en el presente
completado sus presentaciones.
procedimiento. En este caso se solicitará a la mayor brevedad posible
C. Los opositores que hayan cumplido con §3915, §3917 o §3921, nueva audiencia para considerar la nueva prueba.
en el orden determinado por el comisionado, deberán entonces
presentar todas las bases geológicas, de ingeniería u otras para su
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
oposición. Después de que todos los oponentes hayan hecho sus
presentaciones, el solicitante puede presentar una refutación geológica, NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos
de ingeniería u otro testimonio, pero limitado estrictamente a una Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y
refutación de los asuntos cubiertos por los oponentes. El testimonio de promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
refutación no debe usarse para probar asuntos que deberían haber Conservación, LR 19:764 (junio de 1993).
sido probados en un examen directo. §3933. Cobertura de Reglas
D. Cualquier testigo estará sujeto a contrainterrogatorio por parte A. Cualquier propietario interesado o parte representada que no sea
del comisionado o cualquier miembro de su personal y por no más de notificado por un solicitante, según se establece en §3907 o §3917,
dos representantes de una parte. El contrainterrogatorio se llevará a según corresponda, y que no asista a la conferencia solicitada de
cabo de acuerdo con las siguientes pautas. conformidad con §3911 o a la conferencia programada de conformidad
con §3917, cualquiera que sea aplicable, no estará obligado por los
1. El contrainterrogatorio debe limitarse a preguntas relacionadas
plazos establecidos en las secs. 3915 y 3917. Los plazos establecidos
con el testimonio y los elementos de prueba presentados por el testigo,
en las secs. 3915 y 3917 se modificarán a discreción del comisionado
y no se le debe exigir al testigo que haga mediciones, cálculos o
según las circunstancias lo justifiquen.
comparaciones entre sus elementos de prueba y los presentados por
cualquier otro testigo.
B. Todo abogado o consultor contratado en cualquier tiempo por un
2. Los asuntos que estén particularmente dentro del conocimiento
interesado deberá notificar inmediatamente al solicitante, propietarios
del contrainterrogador o sus testigos deben ser presentados por ellos
interesados y representados de su representación y en adelante dicho
en el interrogatorio directo, y no debe intentarse establecer tales
interesado será considerado como parte representada y deberá cumplir
asuntos mediante el contrainterrogatorio.
con estas reglas de procedimiento. En esta circunstancia, la §3921
3. El contrainterrogatorio se llevará a cabo de manera educada y será aplicable si se celebrara una conferencia, y los períodos de tiempo
cortés sin hacer referencia a las personalidades del testigo o de la parte establecidos en las §§3915 y 3917 podrán ser modificados a discreción
representada por el testigo. del comisionado según las circunstancias lo justifiquen.
E. Después de que el solicitante y los oponentes hayan hecho sus
presentaciones, cualquier parte tendrá la oportunidad de hacer una NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
declaración. Si tal declaración incluye datos técnicos, la parte estará
sujeta a ser juramentada y contrainterrogada. NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
F. El solicitante, cualquier oponente o cualquier parte que lo apoye Conservación, LR 19:764 (junio de 1993).
puede hacer declaraciones de apertura o cierre con respecto a sus
§3935. Sanción por incumplimiento
posiciones, pero dichas declaraciones no incluirán asuntos técnicos
que no hayan sido presentados mediante testimonio jurado. A. El incumplimiento de las disposiciones o del espíritu de estas
El solicitante tendrá derecho a hacer la última declaración de cierre. reglas de procedimiento impedirá que se anuncie o escuche una
solicitud, o impedirá que un oponente o partidario presente pruebas en
la audiencia, pero una orden emitida por el comisionado no será
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
inválida por aplicación de esta regla.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
Conservación, LR 19:764 (junio de 1993).
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos Departamento de Recursos Naturales, Oficina de Conservación, LR 19:765
Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y (junio de 1993).
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
§4103. Planos topográficos
Conservación, LR 19:764 (junio de 1993).
A. Los planos topográficos presentados a la Oficina de Conservación para
§3937. Hora de inicio
su aprobación después de la emisión de una orden deberán identificar
A. A menos que las circunstancias indiquen que, de lo contrario, se adecuadamente todos los pozos geológicamente significativos y estos pozos
producirían dificultades excesivas, cada solicitante deberá iniciar los deberán estar ubicados en el suelo con base en el Sistema de coordenadas
procedimientos conforme a estas reglas de procedimiento para permitir que planas de Lambert u otro control reconocido, como esquinas de sección,
la solicitud se registre, anuncie, escuche y considere adecuadamente durante monumentos USC y GS, etc. La plataforma de levantamiento debe mostrar
al menos 15 días antes de que se emita la orden. la distancia de cada pozo geológicamente significativo desde la línea límite
de la unidad que controla y todos los pozos geológicamente significativos
NOTA: Si es posible, cualquier solicitud en virtud del presente deben estar ubicados en la plataforma en relación correcta entre sí.
debe recibirse en la oficina de Baton Rouge de la Oficina de
Conservación al menos 45 días antes de que se fije la
audiencia para la solicitud. 1. Si se ha abandonado un pozo de importancia geológica y no se
puede encontrar en el suelo, se utilizará la ubicación que se muestra en el
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
plano del permiso.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos 2. Los tramos afectados se identificarán en el plano topográfico con los
Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y nombres de los propietarios de la tarifa y el arrendamiento, según la mejor
promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
información disponible. Además, cada parcela unitaria deberá tener un
Conservación, LR 19:764 (junio de 1993).
recuadro o adjunto que muestre el número, nombre, acres (u otra base de
Capítulo 41. Unidades y planos topográficos participación) y el porcentaje de participación unitario de cada terreno.
§4101. Platos unitarios
B. Si las unidades geográficas se adoptan mediante una orden de unidad,
A. El plano unitario adjunto a cualquier notificación previa a la solicitud y/o
se mostrarán en el plano topográfico las líneas de propiedad, arrendamiento
cualquier solicitud y/o plano unitario presentado en una audiencia pública
o subdivisión gubernamental que se utilizan como límites de unidad y se
deberá identificar adecuadamente los pozos geológicamente significativos
identificarán como tales, con base en la mejor información disponible.
que controlan los límites de la unidad y deberá mostrar la distancia de cada
pozo desde el límite de la unidad que controla, y también mostrará las líneas
de propiedad, arrendamiento o subdivisión gubernamental que sirven como C. La plataforma unitaria inspeccionada se basará en el Sistema de
límites de la unidad y la sección, el municipio y el rango en el que están coordenadas planas Lambert de Luisiana cuando sea factible. Si se usa una
situadas la unidad o unidades. Los tramos afectados se identificarán en el orientación diferente al Sistema de Coordenadas del Plano de Lambert, el
plano con los nombres de los propietarios de la tarifa y el arrendamiento, punto de inicio para el contorno de la unidad se definirá en el plano
según la mejor información disponible. relacionando el punto con un monumento conocido o una esquina de la
sección y la base de la orientación del rumbo utilizada para el levantamiento
deberá definirse específicamente.
B. Si se propone una unidad geográfica, el plano de la unidad adjunto a
cualquier aviso previo a la solicitud y/o a cualquier solicitud y/o a cualquier D. Los límites de la unidad se definirán mediante el uso de coordenadas
plano de la unidad presentado en una audiencia pública deberá mostrar las Lambert o cursos y distancias con la longitud de cada curso dependiendo de
líneas de propiedad, arrendamiento o subdivisión gubernamental que se la sinuosidad del contorno del límite.
utilizan como límites de la unidad y se identificarán como tales, con base en
la mejor información disponible.
E. Si una orden de unidad crea más de una unidad, si es factible, la
C. Cada plano de unidad tendrá una escala gráfica que se mostrará en el plataforma de inspección deberá ser una combinación de todas las unidades,
mismo y se pondrán a disposición de cualquier parte interesada que lo y si se designan diferentes operadores de unidad, la plataforma o plataformas
solicite copias del mapa base en el que se muestra la unidad. de inspección se prepararán a través de un esfuerzo coordinado de todos
operadores designados. Si no es posible utilizar un único plano topográfico
compuesto para todas las unidades, se debe preparar un plano topográfico
D. Todos los participantes en cualquier conferencia previa a la solicitud
separado para cada unidad, con un plano topográfico compuesto que muestre
harán todo lo posible para ponerse de acuerdo sobre el mejor mapa base
todas las unidades.
disponible y, si hay acuerdo, todas las partes deberán utilizar dicho mapa a
partir de entonces. F. Cuando se complete el plano topográfico y antes de su registro, se
presentarán tantas copias como sean necesarias para el operador, más dos
E. Cualquier plano unitario adjunto a un contraplano deberá cumplir con
copias del plano topográfico y una película superpuesta a escala de la placa
todos los requisitos establecidos anteriormente y deberá estar en la misma
unitaria adjunta a la orden. a la Oficina de Conservación en Baton Rouge
escala que el plano unitario adjunto a la solicitud. para su aprobación. En cada plano topográfico sometido a aprobación se
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq. colocará o adjuntará el siguiente certificado firmado por el topógrafo.
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de de
Conservación, 1 de julio de 1973, enmendada y promulgada por el
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
1. Los requisitos para Unit Plats y Survey Plats adoptados por el buena causa para ello, sin necesidad de audiencia pública ni orden formal.
Comisionado de Conservación se han cumplido en todos los aspectos.
H. Estos requisitos se aplicarán a cualquier procedimiento de unificación
2. Cada unidad de producción deberá ser inspeccionada y el plano iniciado a partir del primer día de julio de 1973.
de inspección presentado para su aprobación de conformidad con lo
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:4 et seq.
anterior dentro de los 90 días posteriores a la fecha de emisión de la orden
de unidad. Si una unidad no está produciendo cuando se crea, se deberá
NOTA HISTÓRICA: Adoptada por el Departamento de Recursos
presentar un plano topográfico de la misma dentro de los 90 días posteriores Naturales, Oficina de Conservación, octubre de 1983, enmendada y
a la fecha de inicio de la producción. promulgada por el Departamento de Recursos Naturales, Oficina de
Conservación, LR 19:765 (junio de 1993), repromulgada LR 19:1030
G. El Comisionado de Conservación podrá conceder excepciones a las
(agosto de 1993) .
disposiciones del presente, previa demostración de
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales
Subparte 18. Orden Estatal No. 29S
y 100 pies al sur del punto más al sur de cualquier pozo horizontal
Capítulo 43. Formación de tiza de Austin completado, perforado o para el cual se haya otorgado un permiso para
§4301. Alcance perforar en la Formación Austin Chalk. En el caso de un solo pozo horizontal,
el punto de entrada a la Formación Austin Chalk (si está disponible) se
A. Esta Orden estatal proporciona normas y reglamentos que rigen la
utilizará en lugar de la ubicación en la superficie para determinar el límite
perforación de pozos horizontales en la Formación Austin Chalk en el estado
norte o sur del rectángulo;
de Luisiana.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS
30:1 et seq. b. los planos topográficos presentados con la solicitud de permiso
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos para perforar deberán contener una certificación del topógrafo que
Naturales, Oficina de Conservación, LR 24:102 (enero de 1998). §4303. especifique el cumplimiento de este requisito;
C. múltiples pozos laterales horizontales de la Formación Austin
Definiciones Chalk perforados en el mismo intervalo estratigráfico desde un solo pozo se
tratarán como una sola terminación, incluso si los laterales están aislados
A. A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras definidas
por sartas productoras separadas a la superficie.
en §4303 tendrán el siguiente significado cuando se encuentren en esta
Orden estatal.
Pozo horizontal de la Formación Austin Chalk : pozo con el pozo 3. Las disposiciones permitidas de gas de la Orden estatal n.º 29F no
se aplicarán a los pozos horizontales de la Formación Austin Chalk. En su
perforado lateralmente en un ángulo de al menos 80 grados con respecto a
lugar, a los pozos horizontales de la Formación Austin Chalk se les otorgará
la vertical y con un desplazamiento horizontal de al menos 50 pies en la
Formación Austin Chalk medido desde el punto inicial de penetración en un valor permisible basado en la Tasa Eficiente Máxima (MER, por sus
siglas en inglés) del pozo, que es la tasa de extracción diaria máxima
Austin Chalk.
sustentable del reservorio que permitirá el desarrollo económico y el
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS agotamiento sin causar desperdicio. En caso de que se autorice una unidad
30:1 et seq. alternativa de pozo para cualquier unidad de la Formación Austin Chalk,
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
dicha unidad permisible se limitará al MER del mejor pozo en dicha unidad
Naturales, Oficina de Conservación, LR 24:102 (enero de 1998). §4305.
o al índice más alto de extracción por acre de cualquier unidad en el mismo
Orden
yacimiento y campo. Si hay alguna queja de despilfarro o disputa relacionada
con el cumplimiento de RS 30:11(B), el permisible asignado a un pozo
A. A partir de la fecha de entrada en vigencia del presente, se puede horizontal de la Formación Austin Chalk estará sujeto a ajuste después de
obtener permiso para desarrollar la Formación Austin Chalk en el estado de una audiencia pública basada en un aviso legal de 10 días.
Luisiana mediante el uso de pozos horizontales como se establece a
continuación y con estricto cumplimiento de los procedimientos establecidos
en el presente.
a. A menos que se otorgue una excepción según lo dispuesto en el
1. La restricción sobre el tamaño de la tubería que se establece en
LAC 43:XIX.109.E.1 de la Orden estatal n.º 29B no se aplicará a los pozos presente, no se otorgará ningún permisible para una terminación horizontal
en la Formación Austin Chalk hasta que se haya formado una unidad de
horizontales de la Formación Austin Chalk.
conformidad con una Orden de la Oficina de Conservación para el pozo, a
2. Las reglas de espaciamiento de pozos de la Orden estatal n.° 29E menos que el operador acepte custodiar todo el dinero recibido de la pre
no se aplicarán a los pozos horizontales de la Formación Austin Chalk. Las Unificacion de la produccion pendiente de unificar y distribuir dichos fondos
siguientes reglas de separación entre pozos se aplicarán a los pozos sobre la base de la unidad que finalmente se establezca.
horizontales de la Formación Austin Chalk en áreas en las que no se hayan
establecido reglas de separación para los pozos horizontales de la
b. El operador de un pozo puede solicitar una excepción a este
Formación Austin Chalk mediante órdenes especiales, siempre que las
requisito para un pozo ubicado en una unidad grande de arrendamiento/
excepciones puedan aprobarse después de una audiencia pública basada
voluntaria o por otra buena causa que se demuestre.
en un aviso legal de 10 días:
C. El Comisionado de Conservación tendrá la discreción de aprobar
a. un pozo horizontal posterior de la Formación Austin Chalk no se o denegar dicha solicitud o exigir que el solicitante solicite una audiencia
ubicará de modo que invada un rectángulo formado al trazar líneas norte pública después de 10 días de aviso legal para considerar el asunto.
sur 3000 pies al este del punto más al este y 3000 pies al oeste del punto
más al oeste y líneas esteoeste 100 pies al norte de los mas septentrionales
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
4. La política de la Oficina de Conservación que requiere una definición b. al menos la distancia de todos los pozos de compensación
de arena y una prueba de producción en el campo antes de que se puedan requerida por las reglas de espaciamiento aplicables o, en su defecto, las
establecer las unidades no se aplicará a los pozos horizontales de la disposiciones de §4305.A.2.
Formación Austin Chalk.
8. Se emitirá una solicitud de permiso para perforar en un área
5. El tamaño y la forma de las unidades para los pozos horizontales afectada por una solicitud pendiente que solicite la formación de una o más
de la Formación Austin Chalk generalmente deben basarse en el diseño unidades sin tener en cuenta los procedimientos de unificación pendientes.
propuesto del pozo porque se espera que tales unidades se desarrollen Sin embargo, el permiso así emitido no podrá ser utilizado en la vista (sólo
mediante laterales horizontales que atraviesen toda la unidad en una se podrán considerar pozos perforados), y el permiso estará sujeto a la
dirección generalmente nortesur. Si el lateral inicial en una unidad de orden que se emita como resultado de dicha vista.
perforación no proporciona una cobertura horizontal completa en una
dirección nortesur, los laterales horizontales adicionales o los pozos
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 30:1 et seq.
perforados para adquirir esa cobertura se considerarán y se denominarán
pozos unitarios en lugar de pozos unitarios alternativos. Sin embargo, si
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Natural
cualquier pozo unitario adicional o lateral se superpone a un pozo unitario Resources, Oficina de Conservación, LR 24:102 (enero de 1998).
o lateral existente en una dirección esteoeste, se considerará y nombrará
un pozo unitario alternativo. Las superposiciones se determinarán mediante
el uso de una línea paralela a los límites de las unidades norte y sur. Esta
disposición solo se aplicará a los pozos horizontales de la Formación Austin
Chalk y no se utilizará como precedente para ninguna otra formación.
6. La parte que posea o controle la participación mayoritaria en una
unidad de perforación establecida para un pozo horizontal de la Formación
Austin Chalk tendrá derecho a ser designada como operadora de dicha
unidad. Tal propiedad o control se basará en el testimonio jurado en la
audiencia pública que crea la unidad de perforación. Si la propiedad o el
control de la participación activa en una unidad no se conoce o no se puede
establecer con certeza razonable cuando se crea la unidad, entonces la
designación del operador ocurrirá cuando se emita un permiso de
perforación para la perforación de un pozo en la unidad.
La parte que solicita dicho permiso de perforación deberá completar y
presentar una declaración jurada que corrobore dicha propiedad o control
mayoritario en el formulario de declaración jurada provisto por el archivo en
la Oficina de Conservación. Sin embargo, se establece que cualquier parte
designada como operador de unidad puede ser destituida o un propietario
de participación en la explotación que no posee ni controla la mayoría de la
participación en explotación puede ser designado como operador de unidad
después de una audiencia pública basada en un aviso legal de 10 días si
se demuestre que el operador designado y/o propietario de la participación
mayoritaria no ha desarrollado oportunamente la unidad, no ha actuado con
prudencia o existe otra causa justificada para ello.
7. La Orden estatal n.º 29B requiere que se realice un estudio
direccional en todos los pozos que estén controlados direccionalmente y,
por lo tanto, se desvíen intencionalmente de la vertical. La Oficina de
Conservación puede renunciar al requisito de que se realice un levantamiento
direccional en toda la longitud del lateral en un pozo horizontal de la
Formación Austin Chalk si se presenta evidencia en el momento en que se
solicita dicha exención de que el levantamiento direccional no puede
alcanzar razonablemente el final de el lateral y que midiendo desde el punto
donde termina el levantamiento direccional, el lateral del pozo seguirá
siendo:
a. dentro de las disposiciones de espaciamiento para la unidad en
la que se ha perforado o, si no se ha establecido una unidad, bajo un tramo
para el cual se ha obtenido autorización para perforar; y
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
Título 43
RECURSOS NATURALES
Parte XIX. Oficina de Conservación—Operaciones Generales Subparte
19. Recuperación Mejorada
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 47:633.5 et
Capítulo 45. Incentivo de inyección seq.
de agua producida NOTA HISTÓRICA: Promulgado por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación y Departamento de Ingresos, División
§4501. Definiciones de Impuestos por Cesantía, LR 24:2127 (noviembre de 1998), repromulgado
LR 24:2282 (diciembre de 1998). §4505. Inicio de
Agua producida : agua que se obtiene mediante el procesamiento
de fluidos llevados a la superficie junto con la recuperación de la Producción Incremental
petróleo y gas de formaciones geológicas subterráneas. A. Inmediatamente después del comienzo de la producción
incremental y antes de que dicha producción incremental sea
Proyecto de Inyección de Agua Producida —proyecto aprobado elegible para la reducción del impuesto por despido, el operador de
de conformidad con la RS 47:633.5 y las normas aquí adoptadas la unidad solicitará al Comisionado de Conservación que emita una
con el propósito de incrementar la recuperación de hidrocarburos Orden Suplementaria que establezca el comienzo de la producción
de la misma. incremental contemplada en la Subsección C de RS 47:633.5. Se
presentarán datos geológicos y de ingeniería que demuestren que
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 47:633.5 et
las reservas primarias se han agotado y que ha comenzado la
seq.
producción incremental.
NOTA HISTÓRICA: Promulgado por el Departamento de Recursos
También se deberá presentar la fecha específica en que se inició
Naturales, Oficina de Conservación y Departamento de Ingresos, División
la producción incremental. Una vez que la orden complementaria
de Impuestos por Cesantía, LR 24:2126 (noviembre de 1998), repromulgado
LR 24:2282 (diciembre de 1998). §4503. Solicitud haya establecido la fecha de inicio de la producción incremental,
toda la producción posterior del proyecto estará sujeta a una
y Audiencia para Calificar un Proyecto de Inyección de Agua Producida
reducción del 20 por ciento en el impuesto por despido que de otro
modo se adeudaría por cada barril de petróleo producido y cada
A. Se requerirá un aviso de 30 días y una audiencia pública 1,000 pies cúbicos de gas producido.
según las reglas de procedimiento para realizar audiencias ante el
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de acuerdo con RS 47:633.5 et
Comisionado de Conservación, LAC 43:XIX.3901, RS
seq.
30:5(C) y RS 30:6. Además de los anexos y testimonios que puedan NOTA HISTÓRICA: Promulgado por el Departamento de Recursos
ser necesarios para respaldar el cumplimiento de LAC 43:XIX.3901, Naturales, Oficina de Conservación y Departamento de Ingresos, División
RS 30:5(C) y RS 30:6, el testimonio de la audiencia debe incluir de Impuestos por Cesantía, LR 24:2127 (noviembre de 1998), repromulgado
discusiones y anexos de lo siguiente: LR 24:2282 (diciembre de 1998).
Capítulo 47. Programa de
1. datos geológicos y de ingeniería para respaldar la
clasificación del Proyecto de Inyección de Agua Producida según
procesamiento acelerado de permisos
RS 47:633.5; §4701. Alcance
2. datos geológicos y de ingeniería necesarios para establecer A. Este Capítulo establece un programa para acelerar el
las reservas primarias e incrementales de petróleo y gas remanentes procesamiento de permisos, modificaciones, órdenes, licencias,
estimadas que se esperan del proyecto propuesto de inyección de registros o variaciones para los solicitantes de la Oficina de
agua producida junto con el monto estimado del impuesto por Conservación que solicitan dichos servicios. El procesamiento
despido que se perdonará; acelerado de una solicitud de permiso, modificación, orden, licencia,
registro o variación es un ejercicio de discreción del comisionado y
3. fecha estimada de inicio de la inyección de agua que debe
está sujeto a la disponibilidad de los recursos necesarios para
comenzar a partir del 1 de julio de 1998;
procesar el permiso, modificación, orden, licencia, registro o
4. fuentes propuestas de agua producida para ser utilizadas variación. Las solicitudes aprobadas para procesamiento acelerado
para inyección; deben cumplir con todos los requisitos reglamentarios, incluidos los
5. fecha estimada de inicio de incremento períodos de comentarios públicos requeridos y cualquier revisión
requerida por otras agencias.
producción;
B. Elegibilidad
6. cualquier otra información pertinente que la aplicación
considere necesaria. 1. Una solicitud de permiso, modificación, orden, licencia,
registro o variación necesaria para nuevos
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
la construcción o las operaciones continuas según lo requerido por B. Tan pronto como sea posible después de recibir una solicitud de
RS 30: 4 et seq., o la regulación de cualquier asunto bajo la jurisdicción procesamiento acelerado de cualquier permiso, modificación, orden,
del comisionado de conservación es elegible para procesamiento licencia, registro o variación, el comisionado emitirá una decisión para
acelerado. otorgar o denegar la solicitud de procesamiento acelerado.
2. Las solicitudes de permisos, modificaciones, órdenes, licencias,
registros o variaciones serán consideradas para trámite acelerado de C. Para las solicitudes revisadas bajo procesamiento acelerado
conformidad con las disposiciones de este Capítulo, caso por caso. antes del comienzo del proceso de revisión estándar, la revisión
acelerada por parte de los empleados de la Oficina de Conservación
se realizará fuera del horario laboral normal de los empleados de la
3. No se considerará una solicitud de procesamiento acelerado
Oficina de Conservación correspondientes que realicen la revisión
presentada antes de la presentación de la solicitud asociada para un
acelerada.
permiso, modificación, orden, licencia, registro o variación.
D. Un solicitante puede solicitar el procesamiento acelerado de una
solicitud de permiso, modificación, orden, licencia, registro o variación
4. No se considerará el procesamiento acelerado para la revisión
en cualquier momento del proceso de solicitud.
parcial de una solicitud de permiso, modificación, orden, licencia,
registro o variación, excepto de conformidad con LAC 43:XIX.4703.D.
1. Para las solicitudes para las que se haya solicitado el proceso
acelerado después de que haya comenzado la revisión estándar, el
5. Las solicitudes de exenciones, excepciones, interpretaciones
comisionado tomará la decisión de conceder la solicitud de acuerdo
reglamentarias, cartas de no acción adicional, revisión de datos y/o
con §4701.
planes de trabajo y otras cartas de respuesta misceláneas no son
elegibles para procesamiento acelerado. 2. Si al solicitante se le otorga un procesamiento acelerado para
un permiso, modificación, orden, licencia, registro o variación después
C. Todas las solicitudes de permisos, modificaciones, órdenes,
de que haya comenzado la revisión estándar, la revisión estándar
licencias, registros o variaciones revisadas bajo el proceso acelerado
continuará y el procesamiento acelerado procederá de acuerdo con
deben cumplir con todos los estándares aplicables y requisitos
§4705 y todos los demás requisitos de este Capítulo por cualquier
técnicos de permisos, órdenes, modificaciones, licencias, registros o
trabajo realizado fuera del horario laboral normal del empleado de la
variaciones revisadas bajo la solicitud estándar. proceso de revisión.
Oficina de Conservación correspondiente que realiza la revisión
acelerada.
D. La aprobación de una solicitud de procesamiento acelerado de
E. Solicitudes de información adicional
ninguna manera garantiza la emisión de una decisión sobre la solicitud/
permiso para la fecha solicitada. 1. Si en algún momento durante el proceso de revisión de una
solicitud, el comisionado determina que se necesita información
E. El comisionado puede denegar una solicitud de procesamiento
adicional o revisiones de la información presentada anteriormente, el
acelerado por cualquier motivo, incluidos, entre otros, los siguientes:
comisionado notificará al solicitante y requerirá una respuesta del
solicitante dentro de un tiempo específico.
1. la falta de pago por parte del solicitante de las tasas o multas
pendientes;
2. El solicitante deberá responder a la solicitud de información
2. inquietudes sobre el historial de cumplimiento con respecto al adicional o revisiones dentro del plazo que determine el comisario.
solicitante; Dicha respuesta deberá contener toda la información y revisiones
requeridas por el comisionado.
3. una fecha inviable solicitada para la acción de la aplicación;
3. La Oficina de Conservación podrá suspender el procesamiento
4. una cantidad máxima insuficiente que el solicitante está
acelerado de una solicitud de permiso, modificación, orden, licencia,
dispuesto a pagar;
registro o variación de acuerdo con las disposiciones de este Capítulo
5. recursos de mano de obra insuficientes disponibles para si el solicitante no proporciona la información adicional solicitada o las
asignar a la tarea; o revisiones en el plazo especificado. tiempo o cualquier prórroga del
mismo otorgada por el comisionado a petición del solicitante.
6. una solicitud que no está en línea con las prioridades de la oficina.
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con RS
NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con RS
30:4 (P).
30:4 (P).
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 41:2373 (noviembre de 2015).
Naturales, Oficina de Conservación, LR 41:2374 (noviembre de 2015).
§4703.
§4705.
Procedimientos
Honorarios
A. Las solicitudes de procesamiento acelerado se presentarán
A. Además de las tarifas cobradas conforme a LAC 43:XIX.703 o
utilizando el formulario aprobado. El formulario aprobado está
reglamentaciones posteriores, se cobrará una tarifa por cada solicitud
disponible en el sitio web oficial de la Oficina de Conservación.
de permiso, modificación, orden,
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
licencia, registro o variación que se procesa de manera acelerada de NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con RS
acuerdo con este Capítulo. 30:4 (P).
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
1. El comisionado calculará un costo total estimado para el Naturales, Oficina de Conservación, LR 41:2374 (noviembre de 2015).
procesamiento acelerado basado en la cantidad estimada de horas §4707.
de procesamiento acelerado requeridas para completar la revisión Facturación y falta de pago
administrativa y/o el proceso de permisos multiplicado por el salario
por hora extra de los empleados de la Oficina de Conservación A. Una factura por no menos del 50 por ciento de la tarifa de
correspondiente o la tarifa por hora de los contratistas correspondientes, procesamiento acelerado estimada se enviará al solicitante después
incluidos los beneficios relacionados asociados, más una tarifa de que la Oficina de Conservación haya tomado la decisión de otorgar
administrativa del veinte por ciento de los costos totales. El salario de el procesamiento de solicitud acelerado.
horas extras de los empleados de la Oficina de Conservación será el
1. Se enviará al solicitante una factura por el procesamiento
salario normal por hora multiplicado por uno y medio.
acelerado continuo de la solicitud cuando el comisionado determine
que se necesitan fondos adicionales para completar el proceso de
a. Antes del comienzo del proceso de solicitud acelerado, el revisión y solicitud.
solicitante deberá depositar en la Oficina de Conservación no menos
2. Si se determina que el solicitante debe fondos adicionales
del 50 por ciento del costo estimado proporcionado al solicitante
después de que se haya emitido una decisión sobre la solicitud, se le
calculado en el Párrafo A.1 de esta Sección. Todos los costos
enviará una factura por el saldo adeudado.
asociados con la revisión acelerada, incluidos los salarios de horas
extra, los salarios de los contratistas por hora, los beneficios
relacionados asociados pagados y la tarifa administrativa, se deducirán 3. Cada factura deberá estar acompañada por el cálculo detallado
del monto acreditado cuando se incurra. de la cantidad adeudada por la Oficina de Conservación y, si la factura
es por fondos adicionales, por el cálculo detallado de la Oficina de
Conservación de los fondos de procesamiento acelerado gastados
b. El monto requerido que se depositará en la Oficina de
previamente.
Conservación para iniciar el proceso de solicitud acelerado se
determinará caso por caso considerando el tipo de solicitud, la B. Si la Oficina de Conservación ha dejado de procesar la solicitud
duración estimada de la revisión, los recursos disponibles, el historial de acuerdo con LAC 43:XIX.4703.C.3 o §4705.A.2, y se determina
de cumplimiento del solicitante, y cualquier otro factor que el que el solicitante debe fondos adicionales de acuerdo con este
comisionado considere pertinente. Capítulo, se se transmitirá al solicitante la factura correspondiente a
la tarifa de procesamiento acelerado.
C. Cuando el depósito acreditado del solicitante alcance
menos del 10 por ciento del costo total estimado de acuerdo con el C. La falta de pago de la tarifa de procesamiento acelerado antes
Párrafo A.1 de esta Sección, o cuando el comisionado lo requiera de de la fecha de vencimiento especificada en la factura constituye una
otra manera, el solicitante será notificado, facturado y deberá depositar violación de estas reglamentaciones y someterá al solicitante a la
en la Oficina de Conservación. la suma requerida restante estimada acción de cumplimiento correspondiente según RS 30:18, que incluye,
para completar el proceso de solicitud acelerado. entre otras, sanción civil, denegación, revocación, o suspensión del
permiso, modificación, orden, licencia, registro o variación.
d. Si los depósitos acreditados del solicitante se agotan antes
de que se complete el proceso de solicitud acelerado, se requerirán D. La apelación de un permiso, ya sea por parte del solicitante o de
fondos adicionales para continuar con la revisión de manera acelerada. un tercero, no suspenderá el requisito de pagar oportunamente
cualquier tarifa adeudada a la Oficina de Conservación por el
procesamiento acelerado de la solicitud.
mi. Si después de dictada una decisión sobre la solicitud se
determina que el solicitante debe fondos adicionales a los depositados NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con RS
30:4 (P).
previamente de conformidad con esta Sección, se emitirá una factura
NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
y el solicitante pagará el saldo adeudado a la Oficina de Conservación
Naturales, Oficina de Conservación, LR 41:2375 (noviembre de 2015).
dentro de los 20 días.
§4709.
F. Cualquier fondo restante en el crédito del solicitante al Aviso público y disponibilidad de registros
completar el proceso de solicitud acelerado será reembolsado dentro
de los 30 días. A. Requisito de Proporcionar Aviso Público. La Oficina de
Conservación notificará cada solicitud de trámite acelerado de una
2. En caso de que la Oficina de Conservación deje de procesar
solicitud de permiso, modificación, orden, licencia, registro o variación
una solicitud de permiso, modificación, orden, licencia, registro o que se tramite conforme a las disposiciones de este Capítulo.
variación a petición del solicitante o de conformidad con LAC
43:XIX.4703.C.3 de este Sección, cualquier fondo no utilizado en
depósito acreditado al solicitante para el procesamiento acelerado de 1. Se proporcionará un aviso separado de procesamiento
la solicitud en cuestión para un permiso, modificación, orden, licencia, acelerado en la misma forma y manera de aviso público según lo
registro o variación se reembolsará al solicitante dentro de los 30 días. requiera otro estatuto o regla para cada tipo de solicitud, o
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)
lOMoARcPSD|13039978
si no se requiere aviso público, en el sitio web oficial de la Oficina 2. Cualquier aviso colocado en el sitio web oficial de la Oficina
de Conservación. de Conservación deberá contener el nombre del solicitante/
permisionario, el número de solicitud o, cuando corresponda, el
2. Para acciones de solicitud preliminar o propuesta sujetas
número de serie del pozo, la parroquia en la que se encuentra
a requisitos de notificación pública conforme a otros reglamentos
físicamente la instalación, la solicitud/ tipo de permiso, la fecha en
o requisitos del programa, dicha notificación pública deberá indicar
que se recibió la solicitud de procesamiento acelerado y la fecha
que el permiso preliminar o propuesto, modificación, orden,
de la decisión de aprobar o denegar la solicitud de procesamiento
licencia, registro o variación se procesó conforme a las
acelerado.
disposiciones de procesamiento acelerado de Este capítulo.
C. Disponibilidad de Registros. Toda la información registrada
3. El proceso de revisión acelerada no acortará los retrasos
relacionada con una solicitud de procesamiento acelerado
de tiempo existentes para el aviso público, el período de
(formulario de solicitud de permiso completo, documentos adjuntos,
comentarios, la audiencia, ni acortará ni afectará de ninguna
borradores y permisos propuestos, o cualquier otro documento
manera el proceso de participación pública requerido por estatuto,
público) que no esté clasificada como confidencial por ley o
reglamento o regla para cualquier solicitud de permiso,
designada como confidencial de acuerdo con las reglamentaciones
modificación. , orden, licencia, registro o variación.
aplicables se pondrá a disposición del público para inspección y
B. Contenido del Aviso copia de acuerdo con la Ley de Registros Públicos, RS 44:1 et seq.
1. Para acciones de solicitud preliminar o propuesta sujetas NOTA DE AUTORIDAD: Promulgada de conformidad con RS
a requisitos de notificación pública en virtud de otros reglamentos 30:4 (P).
o requisitos del programa, además de dichos requisitos, la NOTA HISTÓRICA: Promulgada por el Departamento de Recursos
Naturales, Oficina de Conservación, LR 41:2375 (noviembre de 2015).
notificación pública deberá contener una declaración de que el
permiso preliminar o propuesto, modificación, orden, licencia,
registro o variación fue procesado bajo las disposiciones de
procesamiento acelerado de este Capítulo. https://www.doa.la.gov/Pages/osr/lac/LAC43.aspx
Descargado por laura trujillo (laura.trujillo72@tdea.edu.co)