James Anaya

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 31

Universidad Rafael Landívar

Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales


Derecho de los pueblos indígenas
Mgtr. Gildegard Noemí Gramajo de Rosales

RELATOR ESPECIAL JAMES ANAYA

Integrantes:

Brandon David Monterroso Orellana 1042116


Alejandra Alvarado Orellana 1094816
Yamilet Esmeralda Duarte Aguirre 1121316
Belveth Nataly Gabriel 1226216

Guatemala, 25 de junio de 2019.


Índice

Introducción............................................................................................................ 2
Biografía y Origen Relator especial sobre los derechos de pueblos indígenas James
Anaya..................................................................................................................... 3
Antecedentes...........................................................................................................4
Contexto general..................................................................................................... 6
A. Los proyectos mineros en territorios indígenas.............................................. 6
B. Marco jurídico general relativo a la consulta.................................................. 7
C. La celebración de consultas comunitarias....................................................... 8
Identificación de los problemas de base.................................................................. 9
A. La falta de reglamentación de la consulta....................................................... 9
B. La falta de comprensión en torno a los contenidos y alcances de la consulta. 10
C. Las instancias de representación indígena...................................................... 12
D. Otras garantías en el contexto de proyectos extractivos................................. 12
E. Protección inadecuada de la propiedad comunal indígena..............................13
F. La respuesta a los actos de protesta social......................................................14
G. La vulnerabilidad de los defensores y defensoras de derechos humanos... 15
H. La falta de diligencia de las empresas............................................................. 15
Conclusiones y recomendaciones............................................................................ 15
A. Conclusiones..................................................................................................15.
B. Recomendaciones..............................................................................................16
Referencias………………………………………………………………………………..18
Anexos………………………………………………………………………………….19
A. Totonicapán: tensión en las tierras indígenas de Guatemala (INFORME)...19

1
Introducción

El presente trabajo de investigación tiene como finalidad expresar y representar


esfuerzo en el cual directamente reflejan las labores efectuadas por Naciones
Unidas por medio de la Comisión de Derechos Humanos la cual es la institución que
se centra en el nombramiento de relatores especiales que tienen una gran
importancia e impacto mundial por las distintas aportaciones significativas que
realizan en una rama específica de derechos humanos. Por medio de la emisión de
informes, actividades de visitas y seguimiento respectivo de las recomendaciones
que dichos individuos efectúan.

La presente investigación, se basa en el informe emitido por el relator especial


James Anaya, titulado Observaciones sobre la situación de los derechos de los
pueblos indígenas de Guatemala en relación con los proyectos extractivos, y otro
tipo de proyectos, en sus territorios tradicionales, dentro del cual se aborda la
situación guatemalteca en cuanto al marco jurídico e institucional de los pueblos
indígenas en cuanto a su territorio, tierras y recursos naturales, los cuales distan
mucho de los estándares internacionales expuestos.

En cuanto a la Constitución Política de la República de Guatemala regula en su


sección tercera el tema de comunidades indígenas por lo que especifica que se
tienen diversos grupos étnicos y de estos figuran grupos indígenas de ascendencia
maya, por lo tanto la presente investigación profundiza en el informe del relator
especial mencionado anteriormente y Totonicapán: tensión en las tierras indígenas
de Guatemala, es acá donde se evalúan todas las características que el Estado
reconoce, ya sean costumbres, tradiciones, formas de organización social, consulta,
etc.

2
Relator especial sobre los derechos de pueblos indígenas (James Anaya)

Biografía de James Anaya

“S. James Anaya es licenciado por la Universidad de Nuevo México (B.A., 1980) y
doctorado por la Facultad de Derecho de la Universidad de Harvard (J.D., 1983). En
1988 se incorporó a la Facultad de Derecho de la Universidad de Iowa donde
permaneció hasta 1999. Durante ese tiempo fue profesor visitante en la Facultad de
Derecho de la Universidad de Harvard, de Toronto y de Tulsa. Antes de dedicarse
plenamente a la actividad universitaria, ejerció la abogacía en Albuquerque, Nuevo
México, representando a pueblos indígenas y minorías étnicas. A su vez, ha
trabajado como consultor para numerosas organizaciones y agencias de gobierno
en varios países y ha representado a pueblos indígenas ante tribunales y
organizaciones internacionales. Fue el representante legal de los pueblos indígenas
en el caso de Awas Tingni v. Nicaragua ante la Corte Interamericana de Derechos y
ha dirigido igualmente el equipo jurídico que representó a las comunidades mayas
de Belice ante el Tribunal Supremo de este mismo país. Actualmente es el relator
especial de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.”1

Origen y Antecedentes

En relación a los antecedentes que dan origen al relator especial de derechos de


pueblos indígenas se puede determinar que surge históricamente es en virtud de:
“Los pueblos indígenas de todas las regiones del mundo experimentan todavía las
consecuencias de la colonización o de la conquista de las que fueron objeto
históricamente, y son discriminados en razón de sus culturas e identidades
diferenciadas y de sus formas tradicionales de vida.”2

Es preciso mencionar que la entidad encargada de velar y nombrar a los relatores


especiales se puede determinar que es la siguiente entidad: “La Comisión de
Derechos Humanos de las Naciones Unidas es el foro más importante del mundo en
1 CATARATA, Los libros de la Catarata, S. James Anaya,España, 2019, disponibilidad y acceso
(https://www.catarata.org/autor/s-james-anaya/) 22/06/2019.
2 Naciones Unidas Derechos Humanos Oficina del Alto Comisionado, Oficina del Alto Comisionado de Naciones Unidas,
Relatora especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, Ginebra, 2019, disponibilidad y acceso
(https://www.ohchr.org/SP/Issues/IPeoples/SRIndigenousPeoples/Pages/SRIPeoplesIndex.aspx) 22/06/2019.

3
materia de derechos humanos. La Comisión, establecida en 1946 para establecer la
estructura jurídica e internacional que protege nuestros derechos y libertades
fundamentales, ha ido ampliando a lo largo de los años su mandato inicial para
ocuparse de toda la problemática de los derechos humanos. La Comisión sigue
fijando las normas por las que se rige la conducta de los Estados, pero también
actúa como foro en el que todos los países, grandes o pequeños, los grupos no
gubernamentales y los defensores de los derechos humanos de todo el mundo
pueden expresar sus inquietudes.” 3

“En este contexto, la Comisión de Derechos Humanos decidió nombrar en 2001 un


Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades
fundamentales de los indígenas, como parte del sistema de procedimientos
especiales de la Comisión. El mandato del Relator Especial fue posteriormente
renovado por la Comisión de Derechos Humanos, en 2004 y por el Consejo de
Derechos Humanos en 2007.”4

“El 26 de marzo de 2008, el Consejo de Derechos Humanos de la ONU nombró a


James Anaya Relator Especial los derechos de los pueblos indígenas, por un
período inicial de tres años y recientemente su nombramiento fue reanudado por
otros tres años.”5

En relación a las actividades específicas que realizan los relatores especiales se


pueden determinar las siguientes:
“En el cumplimiento de su mandato, el Relator Especial:

● Presenta informes anuales sobre asuntos específicos o situaciones de


especial importancia relativas a la promoción y protección de los derechos de
los pueblos indígenas;
● Realiza visitas a países;

3 La Comisión de Derechos Humanos, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas, Comisión de Derechos
Humanos, Ginebra, 2005, disponibilidad y acceso (https://www2.ohchr.org/spanish/bodies/chr/docs/61chr/leaflet61.pdf)
22/06/2019.
4 Naciones Unidas Derechos Humanos Oficina del Alto Comisionado, óp.cit.
5 Pueblos indígenas: experto de la ONU estudiará impacto de proyecto hidroeléctrico en Costa Rica, Naciones Unidas Oficina
del Alto Comisionado, Ginebra, 2011, disponibilidad y acceso
(https://newsarchive.ohchr.org/SP/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=10957&LangID=S) 22/06/2019.
[1] Naciones Unidas Derechos Humanos Oficina del Alto Comisionado, óp.cit.

4
● Comunica información recibida sobre la situación de los derechos de los
pueblos indígenas en países específicos;

Lleva a cabo actividades en países en seguimiento de las recomendaciones


recogidas en sus informes de visita a países;6

Informe del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas,
James Anaya
Observaciones sobre la situación de los derechos de los pueblos indígenas de
Guatemala en relación con los proyectos extractivos, y otro tipo de proyectos,
en sus territorios tradicionales

I. Antecedentes

“El Relator Especial llevó a cabo una visita al país del 14 al 18 de junio de 2010.
Durante su visita, el Relator Especial mantuvo reuniones con el Presidente de
Guatemala; el Presidente de la Corte de Constitucionalidad; la Comisión de Pueblos
Indígenas del Congreso de la República; el Procurador de los Derechos Humanos;
la Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en Materia de
Derechos Humanos (COPREDEH); la Comisión Presidencial contra la
Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas en Guatemala; el Ministro
del Ambiente y Recursos Naturales; el Viceministro de Energía y Minas; y
representantes de la Defensoría de la Mujer Indígena, así como con otros altos
funcionarios del Organismo Ejecutivo. Asimismo, el Relator Especial llevó a cabo
visitas a San Juan Sacatepéquez, San Miguel Ixtahuacán y Huehuetenango, donde
mantuvo reuniones con un elevado número de delegaciones de pueblos y
organizaciones indígenas, autoridades ancestrales indígenas, y autoridades
municipales y comunales de dichas regiones. El Relator Especial tuvo también
ocasión de celebrar encuentros con representantes de comunidades indígenas
afectadas por proyectos de inversión y minería en Sipacapa, El Estor y Chixoy.
Además, mantuvo contactos con representantes de distintos sectores
6 Naciones Unidas Derechos Humanos Oficina del Alto Comisionado, óp.cit.

5
empresariales, incluyendo la Cámara de Industria y representantes de distintas
empresas mineras que operan en el país, así como con el equipo de país de las
Naciones Unidas en Guatemala y con distintos integrantes de la representación
diplomática internacional en el país.”7
“En septiembre de 2010, el Relator Especial presentó sus observaciones
preliminares sobre los asuntos tratados durante su visita a Guatemala al Consejo de
Derechos Humanos durante su 15. º Período de sesiones.” 8

“El Relator Especial tuvo una serie de contactos con el Gobierno de Guatemala
acerca de una propuesta de reglamento del Gobierno para regular la consulta con
los pueblos indígenas. El 28 de enero de 2011, el Gobierno dirigió, por medio de la
oficina en Guatemala del Alto Comisionado, una comunicación al Relator Especial,
transmitiéndole copia del “Tercer Borrador del Reglamento para el Proceso de
Consulta del Convenio 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países
Independientes” (24 de enero de 2011), elaborado por una comisión intersectorial de
la Presidencia de la República, y solicitándole sus comentarios a dicho texto.” 9

“El 7 de febrero de 2011, el Relator Especial transmitió al Gobierno comentarios


escritos sobre el tercer borrador de reglamento. En sus comentarios, el Relator
Especial señaló que, en su opinión, el borrador de reglamento constituía “un
importante paso hacia la necesaria regulación interna del deber de consulta.” 10

“Posteriormente, el Gobierno transmitió al Relator Especial una nueva versión del


borrador de reglamento. Mediante carta de 21 de febrero, el Relator Especial tomó
nota del hecho de que algunos de los cambios introducidos en el texto “respond[ían]
en cierta medida a algunos de [sus] comentarios a la versión anterior del texto”. Sin
embargo, el Relator Especial enfatizó también que, a pesar de los cambios
incorporados, la cuarta versión del borrador de reglamento “no respond[ía]
plenamente a los estándares internacionales en la materia.” 11
7 Asamblea General de las Naciones Unidas. Consejo de Derechos Humanos. Informe del Relator
Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, James Anaya. Ginebra. 2011. disponibilidad y
acceso https://www.acnur.org/fileadmin/Documentos/BDL/2015/10042.pdf?view=1. consultado el día
22-6-2019.
8 Loc.cit.
9 Loc.cit.
10 Loc.cit.
11 Naciones Unidas de Derechos Humanos. Óp. cit.

6
II. Contexto general

A. Los proyectos mineros en territorios indígenas

En cuanto a la Constitución Política de la República de Guatemala, los territorios


indígenas se ven protegidos al establecer en su artículo 119, inciso c, que dentro de
las obligaciones fundamentales del Estado, la conservación, el desarrollo y el
aprovechamiento de los recursos naturales debe realizarse en forma eficiente. De
igual manera, señala que los bienes del estado son únicamente el subsuelo, los
yacimientos de hidrocarburos y los minerales, así como cualesquiera substancias
orgánicas o inorgánicas del subsuelo, esto según el artículo 121. 12

Por otro lado, en 1997 junto con el fin del conflicto armado, se da la reforma de la
Ley de Minería, decreto 48-97, esta ley aprobó las licencias para la exploración y
explotación de minería metálica y no metálica. Se informó que la mayoría de estas
licencias tienen lugar en poblaciones indígenas. 13

Posteriormente, en el año 2008, la Corte de Constitucionalidad declaró


inconstitucional parcialmente la Ley de Minería, en cuanto a ciertas disposiciones,
por lo que se generó un retraso en el otorgamiento de nuevas licencias. Así mismo,
la Comisión de Expertos de la Organización Internacional de Trabajo (OIT) solicitó al
gobierno, a raíz de Convenios y Recomendaciones internacionales, “que no otorgue
ni renueve ninguna licencia de exploración y explotación de recursos naturales, en
tanto no se lleven a cabo la participación y consulta previstos por el Convenio
169”.14

El Relator Especial señala que evidentemente los pueblos indígenas en Guatemala


no han sido debidamente consultados anteriormente a la aprobación de estos
proyectos extractivos, los cuales efectivamente les afectan directamente. En el
mismo sentido, hace mención que la ausencia de consultas es un factor
fundamental de los conflictos actuales relativos a los proyectos extractivos y otro
12 Loc.cit
13 Loc.cit
14 Loc.cit

7
tipo de proyectos, que se generan en los territorios tradicionales indígenas del
país.15

B. Marco jurídico general relativo a la consulta

En 1996, Guatemala ratificó el Convenio 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y


tribales en países independientes y, en virtud del Decreto 9-96, lo convirtió en norma
jurídica interna. Asimismo, Guatemala votó a favor de la adopción por la Asamblea
General de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los
pueblos.16

Guatemala es parte de la Convención Internacional para la Eliminación de todas las


Formas de Discriminación Racial, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y
Políticos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y
la Convención Americana sobre Derechos Humanos; en base a dichos instrumentos
Guatemala tiene la obligación de consultar a los pueblos indígenas en relación con
toda medida legislativa o administrativa susceptibles de afectarles directamente. 17

La Constitución Política de la República de Guatemala, únicamente incorpora un


reconocimiento limitado de las formas de vida, culturas y tierras de las comunidades
indígenas o grupos étnicos. La Constitución establece además la preeminencia del
derecho internacional en materia de derechos humanos, en virtud del cual “los
tratados y convenciones aceptados y ratificados por Guatemala, tienen
preeminencia sobre el derecho interno”. La Corte de Constitucional ha interpretado
que la consulta es “un derecho fundamental de carácter colectivo” integrado
plenamente en el bloque de constitucionalidad guatemalteco. 18

Así mismo, en el año 1995 durante el proceso de paz que puso fin al conflicto
armado, se firma el Acuerdo sobre identidad y derechos de los pueblos indígenas,

15 Naciones Unidas de Derechos Humanos. Óp. cit.


16 Loc.cit
17 Naciones Unidas de Derechos Humanos. Óp. cit.
18 Loc.cit

8
mediante el Decreto 52-2005, incorporó el objetivo de “promover las reformas
legales e institucionales que, faciliten, normen y garanticen tal participación”. 19

La Ley de Minería no requiere que los pueblos indígenas sean consultados antes de
la aprobación de licencias de exploración o explotación de proyectos mineros; pero
el Reglamento de Evaluación, Control y Seguimiento Ambiental, exige que se
garantice la participación de las comunidades afectadas a través de “entrevistas,
encuestas, talleres, asambleas y/o reuniones de trabajo”. En el mismo sentido,
dentro del Congreso se ha desarrollado una serie de iniciativas legislativas
destinadas a la reglamentación del deber estatal de consultar a los pueblos
indígenas.20

El Relator Especial hace énfasis en que a pesar de las obligaciones internacionales


que el Estado posee y de su legislación interna, no existe actualmente en
Guatemala un marco jurídico e institucional adecuado para llevar a cabo el deber
estatal de consulta a los pueblos indígenas. 21

C. La celebración de consultas comunitarias

Las comunidades indígenas crearon las “consultas comunitarias de buena fe”,


debido a la falta de mecanismos efectivos de consulta hacia ellos, en cuanto a
proyectos que les afecten, estas consultas consisten en procesos propios de las
comunidades para expresar su posición respecto a los proyectos en sus territorios
tradicionales. La primera celebración de estas consultas fue realizada en el año
2005 por el Concejo Municipal de Sipacapa en el caso de la mina Marlin, en la cual
expresaron su oposición mayoritaria de los miembros de las comunidades
consultadas. Posterior a ello, se han celebrado casi medio centenar de consultas, de
las cuales, la mayoría expresan su negativa a estos proyectos, llegando a declarar
en algunos casos zonas libres de minería. 22

19 Loc.cit
20 Loc.cit
21 Loc.cit
22 Loc.cit

9
Estos procesos están basados en disposiciones del Código Municipal, que dan la
posibilidad de solicitar la opinión de las comunidades indígenas. Este cuerpo legal,
señala que la consulta no se refiere a un proceso de diálogo o negociación, sino que
“recabando de los participantes un voto favorable o no favorable, si o no, a la
aprobación de los proyectos específicos”, lo cual le da carácter jurídicamente
vinculante a tales consultas.23

Debido a la polémica surgida por estas consultas, la Corte de Constitucionalidad se


pronunció sobre la legalidad de la consulta comunitaria de Sipacapa, señalando que
“si bien el Gobierno de Guatemala estaba obligado a llevar a cabo consultas a las
comunidades afectadas por proyectos que les afecten directamente, dicha
obligación no correspondía ejercitarla a los municipios, sino al Gobierno central, en
la medida en que la gestión de los recursos naturales es una competencia que le
corresponde exclusivamente a éste”.24

El Relator Especial Anaya considera que estas consultas comunitarias son


expresiones válidas que tienen relevancia, ya que “constituyen un reflejo de las
aspiraciones legítimas de las comunidades indígenas a ser escuchadas en relación
con los proyectos que tengan un impacto potencial sobre sus territorios
tradicionales”.25

III. Identificación de los problemas de base

Es de gran importancia hacer referencia que existen diversos factores que son
causa de los problemas en los pueblos indígenas en relación con las tierras
ancestrales, culturas, identificación y algunos otros proyectos, sin embargo todo lo
mencionado anteriormente son deficiencias dentro del marco legislativo e
institucional guatemalteco.

A. La falta de reglamentación de la consulta

23 Naciones Unidas de Derechos Humanos. Óp. cit.


24 Loc.cit
25 Loc.cit

10
La generalidad en mención, sin embargo, convertía en indispensable o necesaria
para su aplicación y observancia, que cada Estado suscriptor procediera a elaborar
un reglamento que permitiera implementar y regular todo lo relativo al convenio y en
el caso que nos ocupa, a la materia y forma de la consulta, con mayor razón si en
un país como el nuestro gozamos de la multiculturalidad y diversidad de pueblos y
razas como las que Guatemala posee.26

La no elaboración del reglamento en cuestión por parte del Estado de Guatemala ha


llevado al país a un estado de falta de certeza jurídica que la Corte Suprema de
Justicia y la Corte de Constitucionalidad han intentado solventar en diversos casos
en los que han conocido, no obstante, los últimos fallos lejos de proveer esa
certeza, han afectado intereses de terceros sin que la responsabilidad por la
elaboración del reglamento, tan necesario para regular esta materia, recaiga en
esos terceros o sin que dichos intentos hayan contribuido a devolver esa certeza
jurídica tan necesaria al país para su desarrollo. 27

El Relator Especial Anaya hace referencia que la consulta es aplicable incluso en


ausencia de un marco legislativo interno. Sin embargo, también coincide con otros
órganos y mecanismos internacionales de derechos humanos en que se debe
avanzar urgentemente en la regulación de la consulta, con miras a otorgar estos
procesos de una mayor certeza y seguridad jurídica. Como indicó el Relator
Especial en la medida en que constituyen un trámite prescriptivo en relación con la
planificación y adopción de las medidas legislativas o administrativas que les
afecten, las consultas deben responder a procedimientos más o menos
formalizados, sistemáticos, replicables y transparentes, conforme a la necesidad de
dotar de seguridad jurídica a todo acto del Estado 28

B. La falta de comprensión en torno a los contenidos y alcances de la consulta.

26 La Hora. Mazariegos G., Juan Antonio. Convenio 169 y Derecho de Consulta.


Guatemala. 2017. Disponibilidad y acceso: https://lahora.gt/convenio-169-derecho-consulta/.
Fecha de consulta: 22/06/2019.
27 Loc.cit
28 Naciones Unidas de Derechos Humanos. Óp. cit.

11
Durante la visita al país, el Relator Especial pudo percibir un alto grado de
ambigüedad, e incluso de confusión, en torno a los contenidos y alcances de la
consulta. Con miras a avanzar en un entendimiento común que pueda acercar las
diversas posturas existentes.

Sin embargo Anaya realizó apreciaciones basadas en las normas del Convenio 169
de la OIT y de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los
pueblos indígenas, entre estas están:29

· La fundamentación de la Consulta: El deber de los Estados de consultar con los


pueblos indígenas es una manifestación del derecho de estos pueblos a la
participación en la toma de decisiones relativa a las decisiones que les afectan
· El objetivo de la consulta: es llegar a acuerdos y al consentimiento
· La metodología de la consulta: las normas internacionales conciben la
consulta como un proceso de diálogo y negociación de buena fe, en el que las
partes involucradas, Estado y pueblos indígenas.
· El deber de acomodar los resultados de la consulta: el Gobierno no sólo tiene la
obligación de llevar a cabo la consulta conforme a un procedimiento adecuado,
sino que debe además tener en cuenta, e intentar acomodar en los planes
iniciales, los derechos o pretensiones de la parte indígena tal y como han sido
expresados en el curso de la consulta.

Artículo 6 párrafo segundo Convenio 169 OIT.


2. Las consultas llevadas a cabo en aplicación de este Convenio deberán efectuarse
de buena fe y de una manera apropiada a las circunstancias, con la finalidad de
llegar a un acuerdo o lograr 28 I Convenio No 169 sobre Pueblos Indígenas y
Tribales en Países Independientes el consentimiento acerca de las medidas
propuestas.30

Artículo 19 Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos
Indígenas.

29 Naciones Unidas de Derechos Humanos. Óp. cit.


30 Oficina Regional para América Latina y el Caribe. Convenio Núm. 169 de la Organización
Internacional de Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. Declaración
de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. 1989.

12
Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos
indígenas interesados por medio de sus instituciones representativas antes de
adoptar y aplicar medidas legislativas o administrativas que los afecten, a fin de
obtener su consentimiento libre, previo e informado. 31

C. Las instancias de representación indígena

Es de gran importancia hacer referencia que Guatemala tuvo un impacto totalmente


fuerte respecto a las tradiciones de organización social y política en el interior de las
comunidades. En cuanto a la consulta a los pueblos indígenas hay un vacío a quien
hay que consultar, y según el Relator Especial los pueblos indígenas deberían de
contribuir a facilitar los procesos de consulta, mediante sus propios sistemas de
toma de decisiones, identificando estructuras representativas claras que faciliten los
procesos de consulta.

D. Otras garantías en el contexto de proyectos extractivos

En el caso Saramaka Vs. Surinam, la Corte Interamericana de Derechos Humanos


determinó que en todo caso de limitación del derecho de propiedad comunal
indígena como consecuencia de la aprobación de proyectos de desarrollo o
inversión en territorios indígenas, los Estados deberán, además de asegurar la
participación de los pueblos afectados a través de la consulta, garantizar que los
pueblos o comunidades indígenas afectadas se “beneficien razonablemente del plan
que se lleva a cabo dentro de su territorio”, así como la realización, con anterioridad
a la aprobación de cualquier proyecto, de un “estudio previo de impacto social y
ambiental”, llevado a cabo por “entidades independientes y técnicamente capaces” y
“bajo la supervisión del Estado”46. Dichos requisitos aparecen también reflejados en
la Declaración de las Naciones Unidas y en el Convenio 169 de la OIT, y son de
hecho exigidos por las políticas de las instituciones financieras internacionales sobre
pueblos indígenas32

31 Asamblea General. Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos
Indígenas. 2007.
32 Pueblo Saramaka v. Suriname, párr. 134.

13
E. Protección inadecuada de la propiedad comunal indígena

Expone el relator especial, que la situación guatemalteca en cuanto a el “marco


jurídico e institucional guatemalteco relativo a los derechos de los pueblos indígenas
sobre tierras, territorios y recursos naturales dista todavía mucho de estos
estándares internacionales y de los avances logrados en el ámbito latinoamericano 33

Con anterioridad, se había abordado el tema relativo a tierras de los pueblos


indígenas por el antiguo relator especial, en su visita a Guatemala en el año 2002,
poniendo en manifiesto que “ el proceso de “minifundización” de las tierras
indígenas, en gran medida debido a las tres décadas de conflicto armado, que
condujo a “desplazamientos y reasentamientos de población indígena y a la
apropiación indebida de tierras comunales y fiscales en varias regiones del país” 34.
Describe el antiguo relator especial que esto se debe a la inseguridad jurídica
existente y a “la insuficiencia y la ineficacia de las leyes y las instituciones
encargadas de la titulación de la tenencia, el registro de propiedades y el catastro
agrícola, lo cual ha generado numerosos conflictos agrarios” 35. “Las derivaciones de
deficiencias en el régimen de tierras indígenas guatemalteco son particularmente
graves en el contexto de los proyectos extractivos u otro tipo de proyectos, y
colocan a las comunidades afectadas en situación de especial vulnerabilidad.” 36.
este estado de vulnerabilidad se debe a que no existen garantías específicas de
protección hacia la enajenación de las tierras, por lo que las empresas “negocian
directamente con propietarios individuales la adquisición de sus tierras en
condiciones de vendedor voluntario-comprador voluntario. Estos procesos de
compra, sin la supervisión directa del Estado, han abierto la puerta a todo tipo de
abusos y han conducido a la pérdida neta de tierras indígenas, agravando así la
desintegración de los territorios indígenas.” 37

33 Naciones Unidas de Derechos Humanos. Óp. cit.


34 Loc. cit.
35 Loc. cit.
36 Loc. cit.
37 Loc. cit.

14
Con lo anteriormente expuesto, resalta el relator especial que existe una violación al
artículo 16 de la OIT, debido a que solo en casos excepcionales en que sea
necesario el traslado y reubicación de los pueblos “estos pueblos deberán tener el
derecho de regresar a sus tierras tradicionales en cuanto dejen de existir las causas
que motivaron su traslado y reubicación” en igual sentido, tanto el convenio 169
como la Declaración enfatizan que los pueblos afectados deberán recibir tierras de
calidad y estatutos jurídicos que ocupaban anteriormente” 38.

Establece James Anaya, que la situación en cuanto a las tierras de los pueblos
indígenas es preocupante, y consigna como ejemplo las 5 comunidades de los
municipios de El Estor Izabal y Panzós, departamento de Alta Verapaz ya que “han
sufrido desalojos forzosos de las tierras que ocupaban, sobre la base de su
supuesta falta de derechos sobre esas tierras, en relación con el proyecto minero
Fénix de la Compañía Guatemalteca de Níquel.

F. La a los actos de protesta social


James Anaya expone que la presencia de compañías o empresas en el territorio de
los pueblos indígenas genera “una situación de grave conflictividad en muchas
regiones del país, como lo atestiguan las numerosas declaratorias del estado de
prevención por parte del Gobierno. Los proyectos de las empresas han llevado a
una profunda división al interior de las comunidades e incluso de las familias, entre
los sectores opositores y favorables a dichos proyectos” 39. Destaca que existe una
“clara disparidad entre la respuesta institucional ante las denuncias en contra de
miembros de las comunidades indígenas y la impunidad de muchos de los actos
reportados de abusos, hostigamiento y violencia física, incluyendo violencia sexual,
en contra de los comunitarios, en un contexto marcado por la falta de acceso
efectivo de los pueblos indígenas a los órganos estatales de administración de
justicia.”40 El relator especial expresa su preocupación debido a lo que “parece ser
un uso indiscriminado del estado de prevención como respuesta a episodios
específicos de conflictividad, y por periodos de tiempo excesivamente prolongados 41

38 Naciones Unidas de Derechos Humanos. Óp. cit.


39 Loc. cit.
40 Loc. cit.
41 Loc. cit.

15
G. La vulnerabilidad de los defensores y defensoras de derechos humanos

De igual manera, derivado de la presencia y operaciones de las empresas, se ha


generado un “clima generalizado de hostigamiento, amenazas, ataques e incluso
asesinatos de defensores y defensoras de derechos humanos y activistas sociales
que han jugado un papel destacado en la defensa de los derechos de estos
pueblos”42. Estas violaciones se han generado por los actos de protesta social y
defensa de los derechos de los pueblos indígenas. Destaca que la mayor parte de
las violaciones cometidas en contra de los defensores han quedado impunes.

H. La falta de diligencia de las empresas

Las empresas han jugado un importante papel en la situación actual de los


conflictos de tierras de los pueblos indígenas, ya que comparten cierto grado de
responsabilidad en “relación con el irrespeto de los derechos de los pueblos
indígenas afectados en casos específicos, con independencia de las obligaciones
que corresponden al Estado”43

En cuanto a regulaciones, según el marco de Responsabilidad de respetar y


reparar, elaborado por el Representante especial del Secretario General sobre
derechos humanos, “el deber de diligencia debida no se limita al respeto del marco
regulatorio interno de los Estados en los que operan, en muchos casos insuficiente,
sino que debe guiarse por los estándares internacionales de derechos humanos”. 44

V. Conclusiones y recomendaciones
A. Conclusiones
“Guatemala atraviesa actualmente un clima de alta inestabilidad y conflictividad
social en relación con las actividades de las empresas en los territorios tradicionales
de los pueblos indígenas. ”45

42 Naciones Unidas de Derechos Humanos. Óp. cit.


43 Loc. cit.
44 Loc. cit.
45 Loc. cit.

16
“Si bien el Estado de Guatemala ha hecho suyo el objetivo de proteger los derechos
de pueblos indígenas, este objetivo todavía no ha llegado a permear la legislación y
la acción institucional estatal en ámbitos que son particularmente relevantes para los
pueblos indígenas, como el reconocimiento y protección de sus tierras y territorios
tradicionales, y la participación de estos pueblos en la toma de decisiones, en
particular en lo que respecta a la definición de las prioridades del desarrollo y a la
aprobación e implementación de proyectos en sus territorios. .” 46
“La cuestión de la consulta a los pueblos indígenas en relación con la aprobación e
implementación de proyectos extractivos y otro tipo de proyectos en sus territorios
tradicionales ha adquirido una especial relevancia en el contexto actual. Se trata de
una cuestión fundamental cuya plena comprensión, sin embargo, debe ser colocada
en el contexto más amplio de las garantías exigidas por las normas internacionales
en relación con la protección de los derechos de los pueblos indígenas. .” 47
“Las consultas comunitarias no deben considerarse necesariamente como un punto
final, sino más bien como punto de partida para procesos más amplios de consulta,
en el marco de procedimientos adecuados y conformes con las normas
internacionales, y en los que el Estado participe activamente de acuerdo con sus
obligaciones.”48

B. Recomendaciones
1. Recomendaciones al Gobierno y a otras instancias del Estado:
“El Relator Especial recomienda avanzar urgentemente hacia la discusión y
aprobación de un instrumento jurídico que regule un mecanismo formal para el
ejercicio del deber estatal de consultar a los pueblos indígenas en relación con la
adopción de medidas legislativas o administrativas que les afecten, de conformidad
con los estándares mínimos fijados en las normas internacionales.” 49
“Sin perjuicio de la necesidad de reglamentar el deber estatal de consulta, el Relator
Especial considera que debe procederse, con la misma urgencia, a la revisión de la
legislación sectorial relativa a la aprobación de los proyectos extractivos y otros
proyectos de inversión en la medida en que afecten a los pueblos indígenas. Ello
incluye, notablemente, la Ley de Minería, que debería ser reformada para incorporar

46 Naciones Unidas de Derechos Humanos. Óp. cit.


47 Loc.cit.
48 Naciones Unidas de Derechos Humanos. Óp. cit.
49 Loc.cit.

17
garantías específicas relativas a la consulta y participación de los pueblos
indígenas, así como mecanismos formalizados de reparto de los beneficios
derivados de la explotación, en consulta con los pueblos indígenas.” 50

“Sin perjuicio de la necesidad de llevar a cabo dichas reformas, el Relator Especial


recomienda que, en relación con todos los proyectos actualmente aprobados o en
fase de implementación, se establezca un mecanismo centralizado, de carácter
reparador, que asegure que se realicen consultas conformes a las normas
internacionales, y en las que el Estado cumpla con su deber de acomodar los
resultados de la consulta a dichos proyectos. En relación con futuros proyectos,
debería formalizarse una moratoria contra el otorgamiento de nuevas licencias para
el aprovechamiento industrial de recursos naturales, hasta que se desarrolle y
apruebe una ley que regule la consulta con los pueblos indígenas. .” 51
2. Recomendaciones a las autoridades y organizaciones de los pueblos indígenas
“Por ello, el Relator Especial anima a los pueblos indígenas, sus autoridades y
organizaciones, para que continúen en sus esfuerzos de diálogo y de búsqueda de
soluciones que traigan la paz a sus comunidades, en el marco de sus derechos
internacionalmente reconocidos y en pleno respeto de los intereses de la sociedad
mayor, y a través de sus procesos internos de representación y toma de decisiones.
La voz de las autoridades tradicionales indígenas es especialmente importante a
estos efectos.”52

3. Recomendaciones a las organizaciones de la sociedad civil

“El Relator Especial da cuenta del importante papel que llevan a cabo las
organizaciones de la sociedad civil para la protección de los derechos de los
pueblos indígenas del país. El Relator recomienda que continúen prestando su
apoyo a los pueblos indígenas, en el marco del respeto a sus procesos internos de
toma de decisiones, y les insta a que contribuyan responsablemente a la búsqueda
por parte de estos pueblos a soluciones pacíficas y basadas en el diálogo con el
53
Estado, las empresas y otros actores pertinentes.”

50 Loc.cit.
51Naciones Unidas de Derechos Humanos. Óp. cit.
52 Loc.cit.
53 Loc.cit.

18
4. Recomendaciones al sector empresarial

“Las empresas deben adoptar políticas internas relativas a los derechos humanos, y
en particular relativas a los pueblos indígenas, e incluir mecanismos independientes
de seguimiento de dichas políticas. A estos efectos, el Relator Especial llama la
atención sobre su informe y recomendaciones en torno a la responsabilidad de las
empresas de respetar los derechos indígenas.” 54

“El Relator Especial recomienda el establecimiento de mecanismos permanentes y


efectivos de diálogo, concertación y recepción y trámite de quejas relativas a los
impactos de sus actividades, con la participación y bajo la supervisión de las
instancias estatales competentes.”55

Totonicapán: tensión en las tierras indígenas de Guatemala

I. Totonicapán:

“En el centro de la plaza mayor de la población de San Miguel de Totonicapán se


levanta la estatua de Atanasio Tzul, cubierta con un manto negro después de las
muertes del 4 de octubre. Tzul lideró una revuelta en el siglo XIX contra los tributos
coloniales a los pueblos indígenas. Su levantamiento de 1820 no alcanzó a durar un
mes, tiempo en el que destituyó al alcalde de San Miguel y, según se afirma
(aunque algunos historiadores lo ponen en duda), se puso un uniforme militar
español y se hizo coronar rey. Pocas semanas después las tropas españolas
entraron a la población sin encontrar resistencia, azotaron a los residentes,
saquearon sus casas y metieron a la cárcel a Tzul y otros cabecillas sospechosos.” 56

“Para los habitantes de Totonicapán, Tzul simboliza su “espíritu de independencia”,


un héroe apropiado para un departamento que ha permanecido alejado de la
violencia que azotó a Guatemala en la segunda mitad del siglo XX.28 De los

54 Loc.cit.
55 Loc.cit.
56 otonicapán: Tensión en las tierras indígenas de Guatemala. Crisis Group. Informe sobre América
Latina y el Caribe No. 47. Guatemala. 2013. Página 6.

19
departamentos mayoritariamente indígenas del norte y el occidente del país, fue el
menos afectado por el conflicto armado, incluso cuando la violencia alcanzó su
clímax a comienzos de los años ochenta. Así mismo, es el más homogéneo desde
el punto de vista étnico: su población es un 98 por ciento maya.” 57

“La Comisión para el Esclarecimiento Histórico, patrocinada por las Naciones


Unidas, contabilizó cientos de masacres perpetradas por las fuerzas de seguridad
en las poblaciones vecinas de Quiché (327), Huehuetenango (83), Chimaltenango
(63) y Sololá (14), pero ninguna en Totonicapán.”

“Sin embargo, los habitantes de Totonicapán no han sido pasivos frente a las
políticas que consideran lesivas a sus intereses. Un tema que ha provocado
repetidos levantamientos (quizá en el espíritu de Atanasio Tzul) son los impuestos.
En 1987 los habitantes, enfurecidos por el aumento del impuesto a las ventas,
irrumpieron en las dependencias oficiales para apoderarse de los formularios de
impuestos y quemarlos. En 1997, cientos de pobladores bloquearon las vías en
Totonicapán y otros municipios del altiplano para protestar contra una reforma
tributaria que regulaba el impuesto a la propiedad, a pesar de que les aseguraron
que los pequeños propietarios estarían exentos. La oposición rural, sumada a la
presión de los poderosos gremios económicos, obligó al presidente Álvaro Arzú a
derogar la medida.33 Del mismo modo, en 2001 los manifestantes que se oponían a
un nuevo incremento en el impuesto a las ventas atacaron dependencias del
gobierno, una emisora radial y la residencia del alcalde. En respuesta, el gobierno
del presidente Alfonso Portillo impuso el estado de sitio en el municipio y envió los
tanques para patrullar las calles.”58

II. Gobernanza indígena

A. Autoridades paralelas

Según las entrevistas de Crisis Group, Totonicapán, 12-13 de noviembre de 2012


“La comunidad maya en tiempos de cambio: es preciso detallar que los mayas de

57 Loc.cit.
58 Ibíd.,página 7.

20
Totonicapán afirman que sus gobiernos indígenas son los más antiguos y mejor
organizados de Guatemala. Los 48 cantones que integran el municipio han
mantenido la tradición de servicio a la comunidad que según dicen se remonta a
tiempos prehispánicos. Cada uno de los cantones que van desde aldeas rurales
hacia zonas urbanas localizadas dentro del perímetro de San Miguel de
Totonicapán– escoge un alcalde y varios funcionarios encargados de tareas como el
mantenimiento del orden, la vigilancia de los bosques comunales, el cuidado de las
fuentes de agua y la supervisión de las aguas termales de la comunidad. Estos
alcaldes indígenas locales, que se reúnen por lo general una vez por semana para
ocuparse de los asuntos de la comunidad, convocan una asamblea anual en el mes
de noviembre para elegir al presidente de los 48 cantones, que hace las veces de
alcalde indígena del municipio.59

Este gobierno indígena es paralelo al gobierno municipal que se elige cada cuatro
años en comicios generales, junto con el presidente y los miembros del Congreso.
El código municipal de 2002 reconoce la legitimidad de las autoridades indígenas
sin especificar sus poderes formales. Hay tradición de alcaldes indígenas en al
menos 36 de los 332 municipios de Guatemala, de los cuales los más fuertes se
encuentran en Totonicapán, Sololá (capitales de los departamentos con idéntico
nombre) y Chichicastenango, la ciudad más grande del departamento de Quiché.
Algunos de los funcionarios indígenas todavía son escogidos por los “principales”
locales, aunque la mayoría, incluidos casi todos los cantones de Totonicapán, han
adoptado procesos más democráticos. Además de supervisar las tareas comunales,
estos alcaldes deben resolver los conflictos de la comunidad e impartir justicia
mediante un proceso que a menudo implica la mediación entre las partes con el
propósito de llegar a un acuerdo compensatorio antes que a un castigo. 60

Es de suma importancia hacer referencia al artículo 66 de la Constitución Política de


Guatemala, ya que, Guatemala está formada por diversos grupos étnicos entre los
que figuran los grupos indígenas de ascendencia maya. El Estado reconoce,
respeta y promueve sus formas de vida, costumbres, tradiciones, formas de

59 Totonicapán: Tensión en las tierras indígenas de Guatemala. Crisis Group. Informe sobre América
Latina y el Caribe No. 47. Guatemala. 2013. Página 8.
60 Loc.cit

21
organización social, el uso del traje indígena en hombres y mujeres, idiomas y
dialectos.61

B. Consultas

El principio de autogobierno indígena también fue confirmado en 1996 cuando


Guatemala ratificó el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo
(OIT), en el que se exige que el país respete el derecho de los pueblos indígenas a
“conservar sus costumbres e instituciones propias, siempre que éstas no sean
incompatibles con los derechos fundamentales definidos por el sistema jurídico
nacional ni con los derechos humanos internacionalmente reconocidos”. En el
Convenio también se exige al gobierno “consultar a los pueblos interesados,
mediante procedimientos apropiados y en particular a través de sus instituciones
representativas, cada vez que se prevean medidas legislativas o administrativas
susceptibles de afectarles directamente”. Este derecho ha sido invocado más
enfáticamente en relación con las concesiones mineras, muchas de las cuales se
encuentran en las regiones del altiplano con presencia mayoritaria o exclusivamente
indígena. En el Convenio se agrega que estas consultas deberán efectuarse “de
buena fe” y con la finalidad de “llegar a un acuerdo. 62

C. Inclusión política

Las comunidades mayas también tienen una escasa representación en el Congreso.


El porcentaje de diputados indígenas ha aumentado solo ligeramente durante el
último cuarto de siglo al pasar del 8 por ciento en la legislatura de 1986-1991 al 14
por ciento (22 de 158 diputados) en la actual legislatura. 63

Totonicapán ha salido mejor librado que los demás departamentos: dos de sus
cuatro diputados en el Congreso son mayas. Solamente Sololá (96 por ciento maya)
tiene un porcentaje más alto: representantes indígenas tienen dos de sus tres

61 Asamblea Nacional Constituyente. Constitución Política de la República de Guatemala. 1985.


62 Totonicapán: Tensión en las tierras indígenas de Guatemala. Óp. cit., Página 9.
63 Asociación de Investigación y Estudios Sociales ASIES. Participación y representación indígena
en partidos políticos guatemaltecos. octubre de 2012, página 13.

22
escaños. En contraste, solo tres de los nueve diputados por Alta Verapaz (93 por
ciento maya) son indígenas y apenas dos de los ocho diputados por Quiché (88 por
ciento maya) lo son.68 Los líderes mayas consideran que la razón de su pobre
resultado en las elecciones es simplemente una cuestión de dinero. Como
representantes de una población abrumadoramente pobre, tienen problemas para
64
conseguir recursos económicos entre sus propias bases.

IV. Las demandas de los 48 cantones

A. Electricidad

Varios líderes mayas señalaron que llevaban años presentando quejas al municipio
y a la empresa de electricidad sobre el aumento de las tarifas, el funcionamiento
deficiente de los contadores, daños en el alumbrado público y otros problemas. El
costo del alumbrado público es frustrante en Totonicapán, que es una comunidad
pobre. El gobierno municipal determina el monto que se cobra a la comunidad por
este servicio y las tarifas varían considerablemente, incluso quienes viven en barrios
o poblaciones sin alumbrado público deben pagar la tarifa. Según Roberto Barrera,
existe poca o nula supervisión pública de las tarifas municipales. Las demandas de
los 48 cantones por un mejor y más barato servicio de electricidad fueron por lo
menos parcialmente satisfechas dos meses después de las manifestaciones de
Totonicapán, cuando el municipio y la empresa distribuidora convinieron en bajar las
tarifas del alumbrado público en un 20 por ciento. También acordaron que en un
futuro las tarifas se decidirán en consulta con las autoridades indígenas. 65

B. Reformas educativa y constitucional

Los líderes mayas de Totonicapán habían decidido sumarse a otras campañas


contra los proyectos de reforma educativa y constitucional, iniciativas del gobierno
de Pérez Molina. Decían que ambas propuestas se estaban negociando sin la
participación de las comunidades indígenas, a pesar de que posiblemente limitarían

64 Loc.cit.
65 Totonicapán: Tensión en las tierras indígenas de Guatemala. Óp. cit., Página 18.

23
el acceso a la educación y menoscabarían la cultura y la organización indígena. El
motivo de la contradicción era que había un incremento en dos años del tiempo de
estudio requerido para obtener un título de docente. La reforma tiene como fin
mejorar la calidad de la educación en un país en el que el promedio de los
profesores de las escuelas públicas obtiene una puntuación de apenas el 40 por
ciento en pruebas básicas de matemáticas y de 60 por ciento en las pruebas de
lenguaje. Los cambios propuestos definirían a Guatemala en la Constitución como
“pluricultural, multiétnica y multilingüe”, aunque algunos líderes indígenas
manifestaron preocupación de que las referencias a la “integridad territorial”
pudieran amenazar su control sobre tierras y recursos, como los centenarios
bosques de Totonicapán, considerados como un derecho ancestral. 66

V. Diálogos fallidos

A. Cortacircuitos
El analista político de Otto Pérez Molina, Miguel Ángel Balcárcel, dispuso que
“abriría un diálogo sobre el tema de la electricidad para que todos los actores
sociales pudieran hacerse entender. Sin embargo, expresó su contrariedad frente a
algunas de las demandas de los líderes, que no parecían estar dispuestos a aceptar
que el gobierno nacional no podía simplemente ordenar al sector privado y a los
gobiernos municipales que cambiaran las tarifas cobradas por consumo de
electricidad y alumbrado público”. Desestimo las demandas relacionadas con las
reformas educativas por considerarlas “estrategias de última hora diseñadas para
llamar la atención internacional”. De igual manera expresó que varias de las
personas que manifestaban buscaban propiciar actos de violencia, expuso ““Esa es
su forma de perjudicar al gobierno… para que se cumpla ese imaginario de lo que
significa un ex-general electo popularmente”. Sin embargo, el comisionado
reconoció “que “los problemas no se estaban solucionando” en un sistema político
plagado de malentendidos culturales y debilidad institucional”

B. La marcha del 4 de octubre


Un día antes de la marcha, los alcaldes comunitarios convocaron a una conferencia
de prensa en la cual anunciaron que “una manifestación de protesta bloquearía la
66 Totonicapán: Tensión en las tierras indígenas de Guatemala. Óp. cit., Página 19.

24
carretera Panamericana en la intersección de Cuatro Caminos, que conecta las vías
que conducen a Totonicapán, Huehuetenango, Quetzaltenango y Ciudad de
Guatemala. Ese mismo día una delegación de los 48 cantones llegaría a la Casa
Presidencial en la capital para presentar personalmente su petición al presidente” a
todos a las 6:00 am, lo que significó que la movilización de cantones más distantes
iniciaría a las 3 de la mañana. A las 8 de la mañana, los manifestantes habían
bloqueado la carretera que conduce a la capital con la frontera de México. “Las
autoridades indígenas estaban en contacto con oficiales de la policía, que
mantenían un contingente de fuerzas especiales antimotines a varios kilómetros de
distancia de la protesta”. Se tomó la decisión de reforzar a la Policía Nacional Civil
con elementos del ejército. A las nueve de la mañana, 2 camiones con tropas
partieron del cuartel general de la ciudad de Guatemala. “La mayor parte de los
soldados solo llevaba escudos y cascos y uniforme de protección. Pero el oficial al
mando, el coronel Juan Chiroy Sal, portaba un arma, y también iban armados los
soldados que viajaban con él en la camioneta. En los dos camiones del ejército
también iban siete soldados armados. “Los fiscales dicen que cuando el Coronel
Chiroy traspasó la línea de la policía, hizo caso omiso de sus indicaciones para que
se detuviera. En lugar de detenerse, el convoy militar siguió avanzando hacia Cuatro
Caminos y se detuvo a unos 400 o 500 metros de la intersección, en un tramo alto
de la carretera conocido como Cumbre de Alaska.122 Según los investigadores y
los testimonios de los soldados, el contingente fue atacado por los manifestantes,
quienes les arrojaron piedras” “El aluvión de piedras los forzó a replegarse en una
curva de la carretera, donde se reagrupan. Fue entonces cuando los soldados
presuntamente abrieron fuego, matando a seis personas y causando heridas a más
de 30”, según investigaciones, se logró determinar que se encontraron más de 100
casquillos usados. La policía antimotines fue la encargada de dispersar a las
personas deseándoles gases lacrimógenos, sin embargo no se pudo evitar que los
manifestantes incendiaron los 2 camiones militares. La gran parte de militares que
se encontraban desarmados, optaron por esconderse en las milpas hasta que todo
terminara. “Mientras tanto, en la capital, Balcárcel dijo que estuvo buena parte de la
mañana reunido con los 22 miembros de la delegación de Totonicapán, hablando
sobre la reforma constitucional con algunos de ellos ; a otros los envió al Ministerio
de Educación para que expusiera sus ideas sobre la reestructuración de la
formación de los docentes”. “Tanto el presidente como el ministro de Gobernación,

25
responsable de la policía, insistieron inicialmente en que los soldados iban
desarmados y, por ende, no podían haber hecho los disparos mortales, sugiriendo
que terceros habrían iniciado la refriega al disparar contra los manifestantes”

C. La investigación
El gobierno ha tenido basta cooperación con el Ministerio Público para el
esclarecimiento de dicho caso, así se dio inicio a una “investigación en la que
participaron 125 fiscales y unos 60 técnicos y analistas”. Aproximadamente una
semana después de la marcha, se ordenó la detención de 8 soldados cuyas armas
se encontraban vinculadas con la muerte de las víctimas, aunada la detención de su
comandante, el coronel Chiroy. Los 9 soldados fueron acusados de ejecución
extrajudicial y al coronel Chiroy se le adicionó el delito de desobediencia a la policía
y abandono de la ropa por retirarse del lugar de los hechos. “A juzgar por sus
apellidos, el coronel y la mayor parte de los soldados bajo su mando –al igual que
las víctimas fatales– tienen ascendencia maya” . dentro de las investigaciones, se
sigue indagando sobre la posible responsabilidad de superiores jerárquicos en la
cadena de mando, investigación llevada a cabo con registros telefónicos de todos
los soldados para determinar quienes recibieron órdenes e instrucciones. “Los
soldados acusados sostienen que fueron atacados. Uno de ellos, la única mujer
entre los acusados, testificó en medio de las lágrimas que los manifestantes
rodearon su camión, meciéndolo y amenazando con prender fuego con los
ocupantes adentro. Dijo que se había arrojado fuera del vehículo, había perdido el
conocimiento como resultado de una pedrada en la cara y había sido arrastrada
hasta un lugar seguro por sus compañeros. El Coronel Chiroy negó haber dado la
orden de disparar y dijo que se había separado de su tropa para evacuar a un
soldado herido”

D. El ejército versus la policía

El presente caso es un claro ejemplo del peligro que implica enviar al ejército a
“contener las protestas sociales”. “Chiroy presuntamente hizo caso omiso de las
órdenes de la policía de detenerse y decidió por sí mismo dónde emplazar sus
fuerzas.” Al parecer, los miembros del ejército entraron en pánico por lo que

26
utilizaron excesivamente la fuerza. Según el informe del Alto Comisionado de
Naciones Unidas “Los miembros del ejército al parecer no contaban con la
formación ni con los equipos adecuados para hacer un uso proporcionado de la
fuerza” y ni siquiera tenían bocachas para lanzar gases lacrimógenos”. “Una
semana después de la matanza, el presidente Pérez Molina prometió que no se
volvería a recurrir al ejército para dispersar a manifestantes. Sin embargo, un nuevo
protocolo militar, publicado el 7 de noviembre de 2012, deja un amplio margen para
que las fuerzas armadas presten asistencia a la policía en casos de “terrorismo”,
“linchamientos”, “alteraciones a… la paz social”, “acciones delictivas derivadas de
desastres naturales” y “acciones inesperadas provocadas por el crimen organizado”.

Conclusiones
1. El contexto nacional en cuanto a territorio, tierras y recursos naturales de los
pueblos indígenas representa una grave preocupación dentro del informe
emitido por el relator especial James Anaya, pues tras investigaciones se ha
determinado que los pueblos indígenas han sufrido desalojos forzosos de las
tierras que ocupaban, sobre la base de su supuesta falta de derechos sobre
esas tierras, en relación con proyectos mineros en donde el Gobierno de
Guatemala, no aplica el convenio 169 de la OIT, especialmente el derecho de
consulta, pues los desalojos de las tierras, la mayor parte de veces, se hace
sin la consulta previa de las comunidades.

27
2. Los aspectos que más infieren dentro del informe del relator de los pueblos
indígenas abarca el derecho de consulta y su importancia de implementación
en el Estado de Guatemala, debido a que la escasez de reglamentación
jurídica en esta materia es una eminencia de violación a los derechos
humanos de los pueblos indígenas.
3. Los mayas de Totonicapán y sus gobiernos indígenas son los más antiguos y
mejor organizados de Guatemala. Cada uno de los cantones –que van desde
aldeas rurales hacia zonas urbanas localizadas dentro del perímetro de San
Miguel de Totonicapán– escoge un alcalde y varios funcionarios encargados
de tareas como el mantenimiento del orden, la vigilancia de los bosques
comunales, el cuidado de las fuentes de agua y la supervisión de las aguas
termales de la comunidad.

Recomendaciones

1. respeto hacia los derechos consagrados en convenios ratificados por el


mismo Estado de Guatemala, de los pueblos indígenas, especialmente los
relativos a sus tierras, territorios y recursos naturales, y brindarles protección
especial en los casos en que los mismos quieran ser desalojados por
empresas mineras previa consulta de los pueblos.
2. Que el estado de Guatemala se comprometa en cumplimiento que conllevan
la ratificación del convenio 169 de la OIT por medio de la regulación y

28
implementación de una ley específica que regule los derechos de los pueblos
indígenas para su libre y pleno goce de loa derechos que son vinculantes en
virtud de la ratificación.
3. Que el estado de Guatemala reforme la Ley de Minería en virtud de que no
consagra los derechos de los pueblos indígenas.
4. Que el Estado de Guatemala consulte a los pueblos interesados, mediante
procedimientos apropiados y en particular a través de sus instituciones
representativas, cada vez que se prevean medidas legislativas o
administrativas susceptibles de afectarles directamente

Referencias

29
Anexos

30

También podría gustarte