El Aprendizaje de Una Segunda Lengua

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6

EL APRENDIZAJE DE UNA SEGUNDA LENGUA

En el ámbito lingüístico prevalecen tres teorías que son indispensables al momento de hablar acerca de
la adquisición del lenguaje: conductismo, innatismo y la teoría sociocultural. El autor más resaltante en
este campo es Noam Chomsky con su teoría del innatismo, seguido de Lev Vigotsky con la teoría
sociocultural y por último Frederick Skinner con la teoría del Conductismo.

a. Teoría del innatismo de Chomsky.


A inicios de los años 50 surgió un modelo del aprendizaje que se opuso al modelo empírico, este
fue el modelo innatista que, contrario al empirismo, sugiere que el lenguaje no se adquiere
completamente a través de la experiencia, sino que existe una facultad innata que hace posible
la adquisición del lenguaje.

El principal exponente del innatismo fue Noam Chomsky, quien propone que nacemos con un
dispositivo que hace posible la adquisición del lenguaje. Este mecanismo es el dispositivo de
adquisición del lenguaje (LAD, Language Acquisition Device) el cual es “un dispositivo mental
abstracto que puede generar cualquier frase de cualquier idioma natural mediante la conexión
de sonidos y significados” (Barón & Müller, 2014, p. 421).

Para Chomsky, este dispositivo se encuentra a cargo del desarrollo lingüístico en los seres
humanos, dado que él considera que el niño no es capaz de adquirir el lenguaje sólo a través de
estímulos lingüísticos. En relación con esto, Galeote (2002, citado en Pérez, Ivars, Tortosa &
Herraiz, 2015) mencionó que “uno de los problemas que representa el aprendizaje de la gramática
tiene que ver con la insuficiencia del estímulo lingüístico a partir del cual se puede adquirir una
gramática” .

egún Chomsky, el lenguaje, cuya gramática es un conjunto de reglas formales, no puede


aprenderse solo asociativamente o por imitación, puesto que la capacidad de generar o crear
nuevas frases con un número limitado de conceptos lingüísticos no se puede explicar desde un
modelo de aprendizaje por asociación. Esto va ligado al concepto de creatividad de Chomsky que
expresa que “la capacidad de comprender y producir un número infinito de enunciados a partir
del conocimiento de un número finito de reglas” (Fernández, 1996, p. 110) conjetura la
singularidad de la conducta lingüística de las personas. De esta manera, se entiende la necesidad
de la existencia del LAD para que posibilite la adquisición del lenguaje, puesto que sería imposible
de realizarse sin este.

Para finalizar con el aporte de la teoría del Innatismo de Chomsky, es importante mencionar la
relevancia de la edad y el contexto dentro de esta teoría. Chomsky explica que el LAD responde a
los estímulos externos a los que se encuentre expuesto el niño, y que son precisamente estos
estímulos los que determinarán que idioma hablará este en el futuro. Si un niño se encuentra
expuesto constantemente a un determinado idioma, ese idioma será el que el niño adopte como
su lengua madre. Chomsky resalta que este proceso sucede de forma inconsciente, por lo que el
niño no tiene ningún control sobre ello.
Es por ello por lo que Chomsky sustenta la existencia de un periodo crítico de aprendizaje, durante
el cual el LAD permite la comprensión y habla del idioma de manera excepcional, debido a la
increíble plasticidad que posee el cerebro durante los primeros años de vida. Asimismo, Chomsky
consideraba que este periodo crítico comprendía de 0 a 11 años. El mencionaba que en este
periodo es donde se forman las bases y principios de lo que en un futuro sería la L1 de un
individuo, razón por la cual es importante el tipo y calidad de input al que se encuentra expuesto
una persona durante sus primeros años de vida. (Barón & Müller, 2014).

b. Teoría sociocultural de Vigotsky.


La teoría sociocultural, principalmente desarrollada por Lev Vigotsky, se forma en los años 1970
dando prioridad al lenguaje socializado o interaccionista, que en otras palabras hace referencia a
que el lenguaje se adquiere como resultado de las interacciones sociales. Según Cook (2008,
citado en Aravena, Bascuñán, Briones, Jara, Lillo, Morales, Muñoz & Yumha, 2015), “el aprendizaje
del lenguaje es esencialmente una mediación social entre el aprendiz y alguien más, donde el
conocimiento socialmente adquirido se internaliza” (p. 46). Por su parte, Fernández (1996),
manifiesta que, desde la perspectiva del desarrollo lingüístico, existen dos factores de los cuales
depende la adquisición del lenguaje, estos son el contexto social o entorno y las situaciones que
permiten la interacción de los individuos.

De acuerdo con la idea principal de esta teoría, las personas aprendemos el lenguaje gracias a
nuestro entorno. Las interacciones sociales entre individuos es lo que faculta la adquisición del
lenguaje donde este cumple la función de mediador entre el mundo y la mente (Aravena et al.,
2015).

c. Teoría del conductismo de Skinner.


La teoría del conductismo, también conocida como teoría behaviorista, fue desarrollada en el
Norte de América entre los años 1940 y 1970. La idea principal de esta teoría estaba basada en la
repetición de patrones para la apropiación de estructuras del lenguaje. De este modo, los
aprendices de la lengua debían aprender las estructuras gramaticales y los patrones de memoria
a través de distintas actividades de apoyo (Aravena et al., 2015). Con respecto a esto, Lightbown
& Spada (2006) acotaron que la base del conductismo eran la imitación, formación de hábitos,
práctica y reforzamiento de conducta.

En 1957, Frederick Skinner publicó su libro Conducta Verbal, cuyo objetivo principal fue explicar
que la producción del lenguaje sucede como cualquier otra conducta operante humana. Para
Skinner, todas las conductas humanas son operantes, que quiere decir que son controladas por
los efectos que tienen en el entorno cuando se emiten y por las relaciones funcionales que
acarrean a esos efectos (Peña & Robayo, 2007). De alguna u otra forma, estas conductas
operantes se encuentran condicionadas por la situación donde se incluye el contexto social, el
pasado histórico de la persona y estímulos complejos, externos y propios de una situación real
(Aravena et al., 2015).

A pesar de las fuertes críticas por parte de Chomsky en 1959 (2 años después del lanzamiento del
libro de Skinner) al libro Conducta Verbal, donde realza ciertas carencias conceptuales y lógicas
en la teoría, se debe acentuar el esfuerzo de haber analizado el enigma del lenguaje desde una
perspectiva conductista enlazada a la función de la comunicación (Fernández, 1996; Peña &
Robayo, 2007).

HABILIDADES
A continuación, se presentarán las cinco habilidades o skills que conforman los aspectos
principales a desarrollar en los educandos cuando pretenden adquirir y volverse proficientes en
una L2.

a. Escritura
Esta es probablemente la habilidad más estudiada y trabajada, puesto que se consideraba
cómo la más importante de todas y como se mencionó anteriormente fue uno de los ejes
centrales de la enseñanza de idiomas extranjeros durante siglos. Sin embargo, eso no significa
que sea más fácil de adquirir, es más, de acuerdo con Portocarrero & Gamarra (2013), es
incluso más difícil de lo que aparenta. Debido a que requiere que la elaboración y
presentación de las ideas se exponga de manera estructurada y ordenada siguiendo las reglas
gramaticales y otros aspectos propios de la gramática de cada lengua.

Johnson (2011, citado en Portocarrero & Gamarra, 2013) reconoce tres componentes de la
escritura:

 La habilidad gramatical: que se refiere a la capacidad de construir frases con sentido.


 La habilidad composicional: que se refiere a la facultad de sistematizar las palabras
para producir un efecto.
 Dominio de los conocimientos: referente al dominio que se muestra en la escritura
acerca de un determinado tema.

Esta habilidad al igual que las demás se desarrolla en etapas, en un principio se empezará
por escribir palabras y frases cortas, después se pasará a escribir dictados y finalmente,
se llegará a, como lo menciona Sánchez A. (1982), la forma más elevada y desarrollada de
esta habilidad que es la escritura libre, es decir que el estudiante es capaz de escribir y
expresar sus opiniones e ideas.

b. Lectura
Esta es una habilidad que comúnmente se considera pasiva, cuando en realidad no lo es, ya
que al leer se están llevando a cabo procesos mentales de índole superiores. Esta es una de
las habilidades que permite tener acceso a un vocabulario más amplio que posteriormente
será útil para poder comprender textos de diversa índole y nivel. Johnson (2011, citado en
Portocarrero & Gamarra, 2013) reconoce como componentes de la lectura a los siguientes:

 Conciencia fonológica: hace referencia a la aptitud de distinguir y manipular los


sonidos individuales del lenguaje.
 Fonética: referente a la relación letra-sonido.
 Fluidez: se refiere a la facultad de leer oralmente con rapidez, precisión y expresión
vocal.
 Vocabulario: que es vital para la comprensión de textos y se desarrolla al leer.
 Comprensión lectora: proceso de cognición que depende en gran medida del
reconocimiento de palabras y decodificación.
 Denominación rápida automatizada: referente a la velocidad para nombrar estímulos
familiares.

Esta habilidad va mejorando mucho con la práctica, mientras más se lea se va expandiendo el vocabulario
y por lo tanto se van ampliando el rango de palabras a las que el aprendiz tiene acceso, así como las otras
habilidades también se van desarrollando en etapas, se empieza por leer textos fáciles y cortos para poder
llegar a comprender textos de nivel académico superior.

c. Escucha
Esta es una de las habilidades con las que las personas que están aprendiendo un idioma
tienen más dificultad, puesto que no solo implica el entender y comprender lo que se está
escuchando. Al contrario, elementos tales como el acento del individuo, el contexto en el que
se da la conversación, e incluso el medio (teléfono, tv, etc.), juegan papeles importantes
durante la escucha y comprensión del idioma. Yun (2010) asegura que existe vasta evidencia
para aseverar que la competencia de escucha en un idioma conduce al posterior desarrollo
de las demás competencias. Asimismo, también afirma que la habilidad de escucha cumple
un gran papel en la adquisición de la proficiencia oral y por ello debería de ser la primera
habilidad en ser enseñada.

De igual manera, Sánchez A. (1982) resalta la importancia de “educar al oído” puesto que, al
aprender una lengua, la habilidad de la escucha pasa por distintas etapas. Al inicio no es
posible distinguir entre los sonidos y por ello no se entiende casi nada de lo que se escucha.
Por lo mismo se destaca la importancia de que el aprendiz aprenda a diferenciar entre los
sonidos propios del idioma y acostumbre a su oído a diferenciarlos para poder mejorar la
habilidad del escucha.

Es importante también mencionar que existe la asunción errónea de que la escucha es una
habilidad pasiva, cuando en realidad suceden procesos complejos que se dan de manera
simultánea mientras se está escuchando. Al escuchar no solo se perciben las palabras o el
mensaje, sino también se toma en cuenta el tono de voz, las palabras empleadas, la postura
y el uso de figuras retóricas. Adicional a ello se encuentran otros aspectos que también
influyen en cómo los aprendices reciben e interpretan lo que escuchan para finalmente poder
elaborar una respuesta adecuada.

Según Valette (1977, citado en Portocarrero & Gamarra, 2013), la habilidad de escucha
requiere del dominio de tres dimensiones:
 Distinción de sonidos
 Comprensión de unidades específicas
 Comprensión total de la información
Se puede concluir entonces que la habilidad de escucha es muy compleja, que se
perfecciona progresivamente y que requiere de la concentración por parte del oyente
para poder recibir y decodificar el mensaje de manera óptima.

d. El habla
Esta es una de las habilidades que causa mayor incomodidad y angustia entre los aprendices
de una nueva lengua. Esta habilidad es generalmente interactiva salvo contadas excepciones
(la grabación de un discurso) y por lo tanto requiere que el aprendiz pueda responder de
manera fluida. De acuerdo con Johnson (2011, citado en Portocarrero & Gamarra, 2013), los
componentes del habla son los siguientes:

 Gramática: capacidad de organizar una oración con una estructura gramatical


correcta.
 Vocabulario: el vocabulario es vital para poder expresar nuestras ideas, sin él nos sería
imposible comunicar algo.
 Pronunciación: se refiere al proceso fonológico cuyas características son los fonemas
y características supra segmentales.
 Fluidez: es a lo que se aspira al hablar una lengua, esto significa que la conversación
no tenga demasiadas pausas y que se pueda mantener una velocidad estable.

Es primordial resaltar la importancia de practicar la habilidad del habla dentro situaciones


cotidianas o lo más fieles posible a la realidad. Esto debido a que en muchos libros de
texto las conversaciones empleadas no se dan en situaciones contextualizadas, sino que
se emplean diálogos que prácticamente parecen guiones. Lo cual supone un gran
problema a largo plazo y pone en aprietos el aprendiz, pues este se choca con la dura
realidad al darse cuenta de que las conversaciones no son tan robóticas y en una
conversación regular se hace uso de muchas jergas propias del habla cotidiana.

Es por ello por lo que al enseñar esta habilidad se tiene que tratar de ser más apegado a
la realidad posible y tratar de poner al estudiante en situaciones comunes que permitan
que este se exprese de manera más libre y haga uso de todos sus recursos para que
posteriormente se pueda desenvolver de manera casual y fluida en futuras situaciones.

e. Uso del lenguaje


El uso del lenguaje es generalmente una habilidad del aprendizaje de una nueva lengua de la
cual la gran parte de los estudiantes no están conscientes o no llegan a comprender su
importancia por completo. Básicamente se refiere al significado comunicativo del lenguaje,
es otras palabras, cómo se usa el lenguaje que se está aprendiendo. Este varía de acuerdo con
las intenciones y contexto en el que deseemos emplearlos, un claro ejemplo de ello sería el
lenguaje que se usa para escribir una carta de amor a comparación del uso del lenguaje
durante un discurso de graduación. Acerca de este tema Parikh (2001) divide en dos
categorías los usos del lenguaje:

 Uso comunicativo: El cuál es el principal uso del lenguaje, en el cual también se


pueden deducir las intenciones del hablante.
 Uso informativo: En el cual se emplea el lenguaje para informar acerca de algo, y se
refiere al lenguaje dependiendo de cómo se ve el mundo. Este varía de acuerdo con
el contexto.

En conclusión, el aprendizaje de un idioma no estaría completo si no se desarrolla esta habilidad que nos
permite conocer cómo, cuándo y de qué forma se emplea el lenguaje que estamos aprendiendo. Ante
ello, es importante mencionar el rol del docente al inculcar estas habilidades de la manera más equitativa
posible. Al respecto Abad & Toledo (2016) mencionan que es vital que el docente identifique las
necesidades de cada alumno, para que de esa manera este pueda decidir qué estrategias emplear para la
enseñanza de estas habilidades y así lograr la adquisición del nuevo idioma de manera exitosa.

Bibliografia:

Moreno, F. (2000a). Adquisición de segundas lenguas: variación y contexto social. Madrid: Arco/Libros.
Moreno, F. (2007). Adquisición de segundas lenguas y sociolingüística. Revista de educación, 343, 55-70.

ACTIVIDADES

- Análisis de la información en grupos


- Sistematización y Organización de la información
- Exposición de la información por grupos.

También podría gustarte