Grupo 9
Grupo 9
Grupo 9
INTEGRANTES: GRUPO 09
TRUJILLO – PERÚ
2023
INTRODUCCION
“ En los últimos años la internacionalización de las relaciones humanas se ha
los individuos (entre muchos otros factores) han "reducido" las dimensiones del
mundo. Las relaciones jurídicas no han sido ajenas a este devenir; sino, por el
tal como ha sido dictada, de los mismos efectos que tienen las sentencias de los
indirecta. ”.
ANTECEDENTES
“ La Convención Interamericana sobre Arbitraje Comercial Internacional suscrita
cual es invocada, si ésta prueba ante la autoridad competente del Estado en que
de la ley que les es aplicable o que dicho acuerdo no es válido en virtud de la ley
a que las partes lo han sometido, o si nada se hubiere indicado a este respecto,
arbitraje o no haya podido, por cualquier otra razón, hacer valer sus medios de
defensa; o
ajustado al acuerdo celebrado entre las partes o, en defecto de tal acuerdo, que
e. Que la sentencia no sea aún obligatoria para las partes o haya sido anulada o
suspendida por una autoridad competente del Estado en que, o conforme a cuya
La normativa internacional
En el ámbito de la ONU
árbitros nombrados para casos determinados, y las sentencias dictadas por los
órganos arbitrales permanentes a los que las partes se hayan sometido (Artículo
I.2), dispone en el Artículo III: Cada uno de los Estados Contratantes reconocerá
y ejecución:
demanda:
b) El original del acuerdo a que se refiere el artículo II, o una copia que reúna
esta última deberá presentar una traducción a ese idioma de dichos documentos.
En el ámbito Europeo .
de muerte.
Artículo 36
de tal cuestión.
Artículo 37.
a) una copia de la resolución, que reúna los requisitos necesarios para ser
considerada auténtica, y
dictada en otro Estado Miembro podrá, en caso necesario, pedir a la parte que
la haya invocado que presente, de conformidad con el artículo 57, una traducción
letra b), del presente artículo. El órgano jurisdiccional o la autoridad podrá exigir
Artículo 38
parte si:
a) se impugna la resolución en el Estado Miembro de origen, o
Artículo 39
jurisdicciones territoriales.
efecto;
internacional para conocer y juzgar del asunto de acuerdo con la ley del
efecto;
mandato.
internacional para conocer y juzgar del asunto de acuerdo con la ley del Estado
Así mismo, incluye el listado de los documentos que se requieren para que se
f) del artículo anterior. c. Copia auténtica del auto que declare que la sentencia
jurisdiccionales.
RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE SENTENCIAS EXTRANJERAS
libremente cuáles son las condiciones y requisitos para que una sentencia
Sentís Melendo expresa «lo que se examina, no es, pues, el litigio, sino la
propia sentencia.»
capacidad de los nacionales. Así, podemos observar que en cuanto a las normas
Perú.
En el caso de los nacionales, la competencia de los tribunales peruanos era
La cuestión del efecto del reconocimiento de los juicios extranjeros, nos dice Adir,
estas decisiones a fin de que termine los litigios. El juicio extranjero emana de
DIP. Por otra parte, sin embargo, no se puede admitir sin control los efectos de
EXTRANJERAS
garantías que se haya citado al demandado conforme a la ley del lugar del
legislación civil y procesal civil han sufrido notables cambios en esta materia,
Por ende a lo mencionado podemos observar que en cuanto a las normas sobre
establecía que «No tienen fuerza en la República las resoluciones dictadas por
permite que una sentencia o laudo arbitral dictados en el extranjero tenga efectos
en nuestro país similares a los que tendría una sentencia o laudo arbitral dictado
en nuestro país.
(Juan Ayas) Una sentencia extranjera adquiere eficacia en el país por medio de
pública local por intermedio del juez para obtener la satisfacción material, como
culmina con el exequátur, puede ser definido como la declaración en cuya virtud
se acuerda a aquélla la misma eficacia que revisten las sentencias dictadas por
los jueces nacionales. Ese trámite se halla constituido por un breve proceso de
exclusiva
Americana en 1895.
tratado respectivo.
decir, de no existir tratado con el Estado de origen, para que una sentencia
exigencia de reciprocidad.
extranjero.
que, habiendo obtenido ese mismo derecho en otro país, pueden hacerlo
efectiva.
efectivos.
Puede entenderse así, como la obligación a cargo de los Estados de
cara a las exigencias del sistema jurídico del foro requerido. Respeto de
personales.
exclusividad de la competencia.
extranjero.
art. 2104, inc. 2, establece que “el tribunal extranjero haya sido
Internacional Privado”.
el Estado de origen.
Si bien podemos decir que el juez del domicilio, juez natural del demando,
Prevé, por ejemplo, como presupuestos del reconocimiento (art. 5), que
entre otros.
artificial ni fraudulenta.
competencia judicial.
esposo con quien viven los hijos menores; en los demás casos, el tribunal
materia que exige una apreciación in concreto, caso por caso. Sobre el
material según el cual se presume que “la cosa juzgada se tiene por
es firme y que puede ser ejecutado en el país donde tuvo lugar el proceso.
apelada”.
SENTENCIAS EXTRANJERAS.
tiene ésta la misma fuerza que en aquel país se da a las sentencias pronunciadas
alguna en la República.
2.- Que el tribunal extranjero haya sido competente para conocer el asunto, de
3.- Que se haya citado al demandado conforme a la ley del lugar del proceso;
5.- Que no exista en el Perú juicio pendiente entre las mismas partes y sobre el
originó la sentencia.
6.- Que no sea incompatible con otra sentencia que reúna los requisitos de
anteriormente.
los Artículos 2102º, 2103º, 2104º y 2105º puede ser ejecutada en el Perú a
sentencia extranjera tendrá la misma fuerza ejecutoria que tienen las sentencias
cumple con los requisitos establecidos en este título, sin necesidad de someterla
APLICACIÓN SUPLETORIA
Artículo 2111º. Lo dispuesto en este título rige, en cuanto sea aplicable, también
General de Arbitraje.
Artículo 837. Competencia. - El proceso que se refiere el Título IV del Libro X del
Código Civil, se interpone ante la Sala Civil de turno de la Corte Superior en cuya
competencia territorial tiene su domicilio la persona contra quien se pretende
EL EXEQUÁTUR
Homologación.
propias del Antiguo Régimen, era el término utilizado para designar el pase que
PROCEDIMIENTO DE EXEQUÁTUR
con las leyes del país donde se solicita que sea reconocida.
tramita.
• Que no se oponga a la jurisdicción del país donde se tramita.
Judicial.
la jurisdicción.
exequátur.
Por norma general, los documentos que pueden ser sometidos al exequatur son:
jurisdicción voluntaria.
contraria.
son los términos que usualmente se emplean para señalar a la materia del
procedimiento de exequatur.
apoderamiento que dirige un juez o tribunal de otro país para que realice
rogatorias son las diligencias mediante las cuales los jueces se suplican entre sí
pruebas, etc; ya sea dentro del territorio del estado en el cual administran justicia
o hacia los que ejercen jurisdicción en otros, de lo que se colige que a pesar de
que sean emitidos por un órgano con poder jurisdiccional no son materia de
administrativo.
JURISDICCIÓN VOLUNTARIA?
que nuestra ley expresamente en el segundo párrafo del artículo 2108° del
Código Civil señale que las sentencias extranjeras que versen sobre asuntos no
peruana exclusiva y que el tribunal foráneo haya sido competente según su ley
2104 incisos 1 y 2 del Código Civil). Este tema trae consigo dos factores de
análisis: el primero está referido a la competencia del juez del lugar donde se
En nuestro caso, será competente la Sala Civil de la Corte Superior del domicilio
tribunal que la emitió será competente, siempre que esta competencia se halle
Como señala Roberto Mac Lean: "lo único que exige la legislación peruana es
conformidad con el artículo 2058 del Código Civil son: a) Cuando se traten
la jurisdicción peruana.
Título IV del Libro X del Código Civil, se interpone ante la Sala Civil de turno de
(MARÍN LÓPEZ) Con relación al tercer tema vinculado a la efectividad del fallo
el caso del exequatur, la materia litigiosa está constituida por la misma sentencia
efecto territorial de los fallos, razón por la cual es necesario que el juez
nacional, luego de verificado los requisitos que la ley establece para estos
efectos.
EXTRANJERAS
el concurso de la fuerza pública local por intermedio del juez para obtener la
un acreedor».
DEBIDO PROCESO
Asimismo, del artículo 2104.3 del Código Civil se desprende una doble
como de los fundamentos jurídicos fácticos por los cuales se emite un auto de
por él desde que es citado o detenido por cualquier autoridad, con lo que se
garantiza que la persona tenga pleno conocimiento de los aspectos jurídicos que
oportuna su defensa.
otra eventual decisión previa sobre un mismo asunto y entre las mismas partes,
Ante dos procesos, de igual o similar naturaleza entre las mismas partes por el
Para impedir que prospere el reconocimiento basta acreditar que el proceso ante
proferida por el tribunal peruano era anterior a aquella que se quería hacer valer.
Esta situación era, además, de pleno conocimiento del accionante quien había
citado es la decisión que debía recaer en el foro peruano. Así, se invoca una
que se emita una decisión relativa a un litigio previo. Estamos ante un fraude, no
a la ley aplicable, sino específicamente al fallo que deben emitir los magistrados
peruanos.
Ante dos sentencias extranjeras entre las mismas partes provenientes de dos
países diferentes, la ley ordena optar por la sentencia más antigua, aunque “no
para su reconocimiento.
PERÚ
Corte Suprema estableció los requisitos para que las sentencias extranjeras
conforme a la ley del lugar del proceso; que se le haya brindado un plazo
para su defensa. Pues el caso Se impugna una resolución que declaró fundada
Unidos.
Internacional”,
los requisitos de homologación que la ley peruana establece para que sea
artículo 2104.3 del Código Civil se desprende una doble obligación de los
órganos judiciales.
como de los fundamentos jurídicos fácticos por los cuales se emite un auto de
por él desde que es citado o detenido por cualquier autoridad, con lo que se
garantiza que la persona tenga pleno conocimiento de los aspectos jurídicos que
conforman el principio acusatorio y que pueda organizar de manera eficiente y
oportuna su defensa.
entre otras garantías que se haya citado al demandado conforme a la ley del
lugar del proceso; que se le haya concedido plazo razonable para comparecer;
004395- 2018)
004502-2017)
004457- 2018)
CASO PERUANO DONDE SE APLICÓ EL RECONOCIMIENTO Y
EJECUCION DE SENTENCIAS EXTRANJERAS:
I. ASUNTO
1.- DE LA DEMANDA:
1.1.- Mediante escrito de fecha dieciséis de junio de dos mil dieciséis , Enzo
Francescoly Ghersi Pineda, solicita el reconocimiento en el país de la
sentencia expedida por el Tribunal Décimo Quinto de Municipio, Ordinario y
Ejecutor de Medidas de la Circunscripción Judicial del Área Metropolitana de
Caracas con fecha quince de mayo de dos mil catorce, sobre disolución del
vínculo matrimonial, seguido con Gabriela María Ghersi Alzaibar, señalando
que: a) Con fecha veintidós de julio de dos mil once, el recurrente y Gabriela
María Ghersi Alzaibar, contrajeron matrimonio en la Oficina de Registro Civil
de la Parroquia El Cafetal Municipio Baruta del Estado Bolivariano de
MirandaRepública Bolivariana de Venezuela, conforme consta del Acta de
matrimonio expedido por la RENIEC3 , habiendo fijado como domicilio
conyugal el bien ubicado en la Avenida Circunvalación del Sol, Residencias
Santa Clara, Piso 4, Apartamento 4-8, Santa Paula, Parroquia El Cafetal,
Municipio Baruta, Estado Bolivariano de Miranda- Caracas- Venezuela. b)
Luego de tres años de casados, ambos cónyuges de mutuo acuerdo
solicitaron la separación de cuerpos ante el Tribunal del Décimo Quinto
Municipio, Ordinario y Ejecutor de Medidas de la Circunscripción Judicial del
área Metropolitana de Caracas. Recayendo sobre dicha demanda la
sentencia definitiva con fecha quince de mayo de dos mil catorce, sobre
disolución del vínculo matrimonial. c) La referida sentencia se encuentra firme
por resolución del doce de junio de dos mil catorce, así como convalidada su
autenticidad y certificación por el coordinador del consulado nacional, así
como se ha cumplido con legalizarla ante las autoridades competentes.
ii) Deberá adjuntar arancel judicial por concepto de exhorto al extranjero, por
la suma de S/ 197.50.
iii) Deberá señalar casilla electrónica.
1.3. Mediante Resolución número dos de fecha treinta de junio de dos mil
dieciséis, se admitió a trámite la demanda en la vía de proceso no
contencioso, señalándose fecha de audiencia de actuación y declaración
judicial. Así como se ordenó librar exhorto consular para notificar a la
demandada Gabriela María Ghersi Alzaibar.
1.4.- Al haber sido devuelto el exhorto consular sin diligenciar, por resolución
número siete del dos de abril de dos mil dieciocho, se dispuso notificar por
edictos, a Gabriela María Ghersi Alzaibar, bajo apercibimiento de
nombrársele curador procesal. Por resolución número nueve del dieciocho de
junio de dos mil dieciocho, se nombra curadora procesal de la precitada
emplazada, quien contesta la demanda mediante escrito del ocho de agosto
de dos mil dieciocho
III.- CONSIDERANDO:
CONCLUSIONES
contencioso.
tenga efectos en nuestro país similares a los que tendría una sentencia o
trata.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS