Verbo Estar en Portugues
Verbo Estar en Portugues
Verbo Estar en Portugues
Hoje está muito frio.
Hoje está calor!
cumprimentar; saludar
- Olá, como está?
- Olá, estás boa?
- Estás em casa? Sim, (ele) está na cozinha. Sí, (él) está en la cocina. / Não, (ela) não está no
escritório. No, (ella) no está en la oficina.
Los posesivos indican, principalmente, una relación de propiedad, es decir, indican que algo pertenece
a alguien.
La forma que asume el posesivo concuerda con la persona gramatical a la que se refiere (1ª, 2ª o 3ª
persona del habla), y varía en género (masculino y femenino) y número (plural y singular) según lo que
se posea.
Importante
Cuando el posesivo sigue al sustantivo, es un determinante.
Cuando el posesivo reemplaza al sustantivo, es un pronombre.
Dulce: - Esta é a minha casa. (determinante possessivo)
Dulce: - Esta es mi casa. (determinante posesivo)
Exemplo
Eu não dormi na minha cama. No dormí en mi cama.
Tu não dormiste no teu. No dormiste en el tuyo.
Você não dormiu na sua cama. No dormiste en tu cama.
Nós não dormimos no nosso quarto. No dormimos en nuestra habitación.
Vocês não dormiram na vossa cama. No dormiste en tu cama.
Eles não dormiram no quarto deles. No durmieron en su habitación.
Elas dormiram no delas. Dormían en los suyos.
Examen
Tu terminas sempre as tuas atividades mas ela nunca termina as dela
Nós fazemos sempre a nossa cama de manhã, mas vocês nunca fazem a vossa
Eu como sempre a minha sandes. Eles nunca comem a deles .
Ela lava o carro dela e tu não lavas o teu .
Você perde sempre o seu lápis e elas nunca perdem o delas .
O casaco é dele? - Não, é teu . (tu)
As revistas são dela? - Não, são nossas . (nós)
As prendas são minhas? - Não, são delas . (elas)
O carro é teu? - Não, é vosso . (vocês)
A camisa é dele? - Não, é teu sua . (você)
Flexão adjetival: grau comparativo (superioridade e igualdade)
Flexión adjetival: grado comparativo (superioridad e igualdad)
Grau comparativo de superioridade: mais ... (do) que / Grado comparativo de superioridad: más... (que)
que
Lembrete/Recordatorio
1.º termo de comparação + verbo + mais + adjetivo + (do) que + 2.º termo de comparação...
1er término del verbo de comparación más adjetivo (do) que 2do término de comparación...
Ejemplo:
O João é mais alto (do) que o Pedro. Juan es más alto que Pedro
A Paula é mais velha (do) que a Susana oão es más alto (que) Pedro Paula es mayor (que) Susana.
Adjetivos irregulares no grau comparativo de superioridade:
Adjetivos irregulares en el grado comparativo de superioridad:
bom/boa > melhor ((do) que) /bueno/bueno > mejor ((de) que)
mau/má > pior ((do) que) /malo/malo > peor ((de) que)
pequeno/pequena > menor ((do) que)/ pequeño/pequeño > más pequeño ((de) que)
grande > maior ((do) que)/ grande > más grande ((de) que
Ejemplo:
Este pão é melhor (do) que o bolo./ Este pan es mejor (que) el pastel.
A tua ideia não é pior (do) que a do Daniel./ Tu idea no es peor (que) la de Daniel.
Este ano, o prejuízo é menor (do) que o do ano passado./ Este año, la pérdida es menor que el
año pasado.
Esta empresa é maior (do) que aquela./ Esta empresa es más grande (que) aquella.
Grau comparativo de igualdade: tão ... como/ Grado comparativo de igualdad: como ... como
Lembrete / recordatorio: 1.º termo de comparação + verbo + tão + adjetivo + como + 2.º termo de
comparação.../ 1er término de verbo de comparación como adjetivo como 2do término de
comparación...
Ejemplo:
Examen:
O elefante é grande
O elefante é maior do que o rato.
O sorriso dela é tão lindo como a lua!
Examen:
Eu vou para o escritório. Eu vou para casa. Eu vou para a cama.
Vocabulario:
1. sentar-se: Assumir a posição de sentado, num assento. As hospedeiras querem que os
passageiros se sentem. Adopte una posición sentada, en un asiento. Las azafatas quieren que
los pasajeros se sienten.
2. Colega; Pessoa com quem trabalhamos.Eu tenho colegas muito simpáticos.Persona con la que
trabajamos.Tengo muy buenos compañeros.
3. pequeno-almoço: A primeira refeição do dia. Ela toma o pequeno-almoço às 7h da manhã. La
primera comida del día. ella desayuna a las 7 am
4. livro: Algo que podemos ler. Tem uma capa e páginas em papel, com palavras. Neste momento,
estou a ler um livro muito bom de um autor português. Algo que podamos leer. Tiene una
portada y páginas de papel con palabras. Ahora mismo estoy leyendo un muy buen libro de un
autor portugués.
5. Sandes: Fatias de pão recheadas com outros alimentos. Normalmente, ao almoço, como uma
sandes. Rebanadas de pan rellenas con otros alimentos. Por lo general, para el almuerzo como
un sándwich.
6. Apanhar: Verbo usado para indicar que utilizamos um meio de transporte. Normalmente, apanho
o autocarro para ir para o trabalho. Verbo utilizado para indicar que utilizamos un medio de
transporte. Normalmente tomo el autobús para ir al trabajo.
7. à noite; Espaço de tempo entre o pôr do sol e o nascer do sol. À noite janto com a minha mulher
e depois vemos um filme. Intervalo de tiempo entre la puesta y la salida del sol. Por la noche
ceno con mi esposa y luego vemos una película
8. ir para a cama: Deitar-se na cama para dormir. Vou para a cama cedo porque é importante
dormir. Acuéstese en la cama para dormir. Me acuesto temprano porque el sueño es importante.
9. Ler: Proferir ou percorrer com a vista e/ou com os dedos palavras, expressões ou textos,
procurando interpretar o seu significado. Leio o jornal todas as manhãs. Hablar o desplazar
palabras, expresiones o textos con los ojos y/o los dedos, tratando de interpretar su significado.
Leo el periódico todas las mañanas.
10. Ver: Exercer o sentido da visão. Vejo um filme todos os sábados. Ejercitar el sentido de la vista.
Veo una película todos los sábados.
11. Jantar: Tomar a refeição da noite. Janto normalmente às 20.00. Tome la cena. Suelo cenar a las
20.00
12. Chávena: Recipiente, normalmente pequeno e com asa, de louça, que serve para tomar
bebidas, quentes ou frias, como o chá e o café. Eu bebo café numa chávena. Recipiente,
generalmente pequeño y con asa, fabricado en porcelana, utilizado para tomar bebidas calientes
o frías, como té y café. Bebo café en una taza.
13. a pé: A caminhar. Vou para casa a pé. Caminando. camino a casa
14. com frequência: Muitas vezes. Praticamos desporto com frequência. Muchas veces.
Practicamos deportes a menudo.
15. Normalmente: A maior parte das veces. Normalmente, tomo café às 10h00min. Mayoría de las
veces. Suelo desayunar a las 10:00.
16. Escritorio: Local de trabalho, normalmente, equipado com secretárias, computadores, estantes,
etc. O meu escritório é grande.
17. tomar um duche: A ação de nos pormos debaixo um chuveiro de água para nos lavarmos. Eu
tomo um duche todas as manhãs.
18. vestir-se: Colocar roupas no corpo. Tomo um duche e depois visto-me.
19. Nunca: Em nenhum tempo, jamais. Nunca vou para a cama tarde. Preciso de dormir muito.
20. às veces: Em algumas ocasiões. Às vezes, janto fora, mas, normalmente, como em casa.
21. Jantar: A refeição da noite. Normalmente, janto às 8h30 min.
22. Almoçar: A refeição do meio-dia. Almocei uma sandes no escritório.
23. de manhã: Expressão utilizada para nomear acontecimentos que ocorrem antes do meio-dia. De
manhã tomo sempre um duche.
24. levantar-se: da cama; pôr-se em pé. Levanto-me da cama às 7h30 min.
Examen
Los portugueses suelen utilizar diferentes verbos para describir su rutina diaria. Tales como:
Para podermos situar uma ação no seu tempo, podemos acrescentar informação através do uso
de: Para ubicar una acción en su tiempo, podemos agregar información mediante el uso de:
Quantas vezes tens aula de português por semana? ¿Cuántas veces tienes clases de portugués
a la semana?
Lavas muitas vezes o cabelo? ¿Te lavas el pelo a menudo?
- Todos os anos , nas férias, vamos a casa dos meus avós. É tão bom vê-los!
Eles moram em Faro e nunca vêm ao Porto, porque é muito longe.
Por isso, nós também não podemos ir lá quase nunca muitas vezes .
Eles acordam sempre às seis horas e nunca vão tarde para a cama, porque precisam de acordar
muito cedo.
Sempre Às vezes , quando ligamos às oito e meia, já estão a dormir.
Presente do indicativo: verbos regulares em -ir/ Tiempo presente: verbos regulares en -ir
Os verbos regulares terminados em -ir conjugam-se da seguinte maneira:/ Los verbos
regulares que terminan en -ir se conjugan de la siguiente manera: