Manual Conjunto Cola Fria

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 86

Schulungshandbuch

Manual de formación

TECNICA DE ETIQUETADO

KRONES Academia
Técnica de etiquetado

Contenido

1. Introducción 3.2.2. Errores continuos 3-9


3.2.2.1. Etiquetas posicionadas de forma oblicua o
1.1. Datos técnicos 1-1 desalineada 3-9
1.2. Instrucciones de seguridad 1-2 3.2.2.2. Sólo collarines posicionados oblicuamente 3-9
3.2.2.3. Etiquetas dañadas 3-10
2. Estructura de la máquina 3.2.2.4. Errores continuos: etiquetas oblicuas o
desalineadas 3-10
2.1. Principio de funcionamiento 2-1 3.2.2.5. Errores continuos: sólo collarines oblicuos 3-13
2.1.1. Relación entre conjunto de etiquetado 3.2.2.6. Errores continuos: etiquetas dañadas 3-14
y carrusel 2-2
3.2.3. Errores arbitrarios 3-15
2.1.2. Conjunto de etiquetado: principio de
3.2.3.1. Adhesivo 3-15
funcionamiento 2-3
3.2.3.2. Papel 3-15
2.1.3. Conjunto de etiquetado: carrusel de paletas 2-4
3.2.3.3. Botellas 3-15
2.1.4. Rodillo de acero y paletas de encolado
recubiertas de goma 2-5 3.3. Limpieza y desinfección 3-16
2.1.5. Almacén de etiquetas: conjunto de tipo N 2-6 3.3.1. Puntos importantes a tener en cuenta 3-17
2.1.6. Cilindro de transferencia: ejemplo de un cilindro 3.3.2. Tabla de mantenimiento 3-19
de transferencia de 4 partes de construcción
estándar 2-6
4. Cambio de formato
2.2. Construcciónbase 2-7
4.1. Cambio fácil de las piezas de formato 4-1
2.2.1. Construcción de la máquina base 2-7
2.2.2. Accionamiento y control 2-9 4.2. Cambio de piezas formato 4-2
2.3. Funcionamiento de los componentes
individuales 2-10 5. Instrucciones de lubricación
2.3.1. Guiado de envases 2-10 5.1. Intervalos de lubricación 5-1
2.4. Proceso de etiquetado 2-12 5.1.1. DIARIAMENTE o cada 10 horas de servicio 5-2
5.1.1.1. Conjunto de servicio 5-2
2.4.1. Encolado frío 2-12
2.4.2. Unipump-H 2-15 5.1.1.2. Cilindro de transferencia 5-2
5.1.1.3. Conjunto etiquetador 5-3
2.4.2.1. Ventajas del sistema 2-15
5.1.2. SEMANALMENTE o cada 50 horas de servicio 5-3
2.4.2.3. KRONES UNIPUMP como suministro posterior 2-16
5.1.2.1. Cabezal de la máquina 5-3
2.4.2.2. Funcionamiento 2-16
5.1.2.2. Estación de alisado 5-4
3. Manejo 5.1.2.3. Mesa portaenvases 5-4
5.1.3. MENSUALMENTE
3.1. Las etiquetas y su tratamiento 3-1 o cada 200 horas de servicio 5-5
3.2. Instrucciones de servicio 3-5 5.1.3.1. Elementos de sujeción 5-5
3.2.1. Errores que ocurren a determinados intervalos3-5 5.1.3.2. Conjunto etiquetador 5-5
3.2.1.1. Encontrar la paleta defectuosa 3-5 5.1.3.3. Dispositivo fechador 5-5
3.2.1.2. Etiqueta de cuerpo dañada 3-5 5.1.4. TRIMESTRALMENTE
o cada 500 horas de servicio 5-6
3.2.1.3. Etiqueta colocada oblicuamente 3-6
5.1.4.1. Árboles articulados 5-6
3.2.1.4. Etiqueta encolada sólo en un lado 3-6
5.1.4.2. Accionamiento ajustable del tornillo sinfín 5-6
3.2.1.5. Falta adhesivo en una esquina 3-6
DS-s01-0001(0)-0 06/99 KAT/ma

5.1.5. SEMESTRALMENTE
3.2.1.6. Errores que ocurren a determinados intervalos: o cada 1000 horas de servicio 5-7
etiqueta colocada oblicuamente 3-7
5.1.5.1. Árboles articulados 5-7
5.1.5.2. Accionamiento ajustable del tornillo sinfín 5-7

Manual de formación I-1


Técnica de etiquetado

Contenido

5.1.6. ANUALMENTE o cada 2000 horas de servicio 5-8 7.1.2. Etiquetas de papel (inclusive etiquetas de papel
5.1.6.1. Accionamiento principal 5-8 recubiertas de aluminio aplicado al vapor) 7-2
5.1.6.2. Arbol cardán con lubricante de larga duración 7.1.3. Etiquetas de aluminio 7-2
(accionamiento del conjunto etiquetador) 5-8 7.1.4. Hoja de aluminio para el estañolado del gollete
5.1.6.3. Accionamiento del tornillo sinfín 5-9 de la botella 7-2
5.1.6.4. Accionamiento del transportador 5-9 7.1.5. Tolerancias de fabricación para etiquetas y hojas
de aluminio precortadas 7-3
5.1.6.5. Mesa portaenvases 5-9
7.1.6. Almacenamiento de las etiquetas 7-3
5.1.7. CADADOSAÑOS
o cada 5000 horas de servicio 5-10 7.1.7. Fechado 7-3
5.1.7.1. Conjunto etiquetador 5-10 7.1.8. Forma de las etiquetas 7-3

5.2. Sistema de lubricación por circulación de 7.2. Envases 7-4


aceite de la mesa portaenvases 5-11 7.3. Adhesivo 7-5
5.2.1. Instrumentos de control y servicio 5-12
5.2.2. Perturbaciones 5-12
5.2.3. Comprobación de funcionamiento 5-13
5.2.4. Mantenimiento 5-14

6. Trabajos de ajuste
6.1. Cilindro de transferencia 6-1
6.1.1. Ajuste del listón del yunque 6-1
6.1.2. Ajuste de la apertura y del cierre del cilindro de
transferencia 6-2
6.1.3. Posicionado de las pinzas de transferencia 6-3
6.1.4. Tensión previa de las pinzas 6-3
6.1.5. Leva de cierre de la pinza 6-5
6.1.6. Apertura y cierre del cilindro de transferencia
durante el etiquetado 6-6
6.1.6.1. Ajuste del carro cruzado 6-6
6.1.6.2. Ajuste del cilindro de transferencia sin levas de
empuje 6-7
6.1.6.3. Ajuste del cilindro de transferencia con levas de
empuje 6-8
6.1.6.4. Posicionado de la leva de empuje 6-9
6.1.6.5. Ajuste de la leva de apertura de la pinza 6-10
6.1.6.6. Ajuste del sistema de ventilación del cilindro de
transferencia 6-11
6.2. Desconexión manual del accionamiento
del conjunto de etiquetado 6-12
6.3. Alisado en el carrusel 6-13

7. Otras informaciones
DS-s01-0001(0)-0 06/99 KAT/ma

7.1. Etiquetas 7-1


7.1.1. Sentido de la fibra de etiquetas 7-1
7.1.1.1. Forma de las etiquetas 7-1
7.1.1.2. Enrollado tras mojar el dorso de la etiqueta 7-1

Manual de formación I-2


Técnica de etiquetado

Introducción

1.1. Datos técnicos

Modelo de la máquina Véase el sumario de las listas de grupos en los


documentos de piezas de repuesto

Explicación de la designación del modelo

Ejemplo 720 - 18 - 480 - 6 - 4 - 180

Diámetro mesa portaenvases

Número de los portaenvases

Diámetro estrellas de entrada y de salida

Número de paletas en el conjunto etiquetador

Número de secciones del cilindro de transferencia

Longitud máxima de etiquetas en mm

Presiones admisibles de Presión (sobrepresión en bar)


alimentación mín. máx.
Servicio

Aire de servicio 5 10

Presiones admisibles de Presión (sobrepresión en bar)


servicio mín. máx.
Aire de servicio

Sujeción del 5 10
cabezal de la
máquina
DS-s01-0001(1)-0 06/99 KAT/ma

Manual de formación 1-1


Técnica de etiquetado

Introducción

1.2. Instrucciones de seguridad

Interruptor "Listo para el mantenimiento"


El interruptor "Listo para el mantenimiento" está montado en la caja de mando.

Sirve para parar la máquina y para desconectar la corriente de todos los accionamientos.
El interruptor solamente desconecta los accionamientos y no toda la máquina por completo.

Parar la máquina y asegurarla contra reconexión

p.ej. antes de  trabajos de mantenimiento,


 reparaciones,
 trabajos de lubricación,
 trabajos de cambio,
en caso de  perturbaciones.

Por favor, observe las informaciones referentes al interruptor "Listo para el mantenimiento" en
sus instrucciones de servicio.
DS-s01-0001(1)-0 06/99 KAT/ma

Manual de formación 1-2


Técnica de etiquetado

Introducción

RECONOCER INFORMACIONES DE
SEGURIDAD
Este es un símbolo de alerta empleado para identificar
informaciones importantes. Caso de que Vd. ve este
símbolo en su máquina o en este manual tiene que saber
que existe un alto riesgo de daño personal.

sfty-01-s
RESPETAR LAS INFORMACIONES DE
SEGURIDAD
Lea y comprenda todas las informaciones acerca de la
seguridad contenidas en este manual y aquellas aplica-
das en la máquina. Mantenga los indicadores de seguri-
dad en buen estado. Remplace indicadores dañados o
faltantes.
Aprenda a manejar la máquina y a utilizar el mando co-
rrectamente. No permita a nadie que opere la máquina
sin haber sido instruido con anterioridad.
Mantenga su máquina en un buen estado de funciona-
miento. Modificaciones no autorizadas realizadas en la
máquina pueden afectar el funcionamiento y/o la seguri-
dad de la máquina y pueden reducir la duración de vida
de la máquina. sfty-02
DS-s01-0001(1)-0 06/99 KAT/ma

Manual de formación 1-3


Técnica de etiquetado

Introducción

LLEVAR ROPA PROTECTORA


Lleve ropa bien ajustada y equipo de seguridad
apropiado para la tarea.
Acuérdese siempre de seguir todas las normas de seguri-
dad prescritas por el equipo para poder garantizar un
entorno seguro para trabajar.

sfty-03

SEGURIDAD DURANTE TRABAJOS DE


MANTENIMIENTO
Es imprescindible comprender cada tarea de manteni-
miento antes de realizarla. No realice nunca trabajos de
lubricación o de mantenimiento mientras que la máquina
esté funcionando. Pulse el interruptor de PARADA DE
EMERGENCIA. Mantenga las manos, los pies y la ropa
fuera del alcance de piezas accionadas. Si es necesario,
utilice el mando manual para hacer girar lentamente la
máquina. Asegure toda pieza de la máquina que se tiene
que levantar durante trabajos de mantenimiento. Manten-
ga todas las piezas en un buen estado y correctamente
sfty-04

instaladas. Repare daños inmediatamente. Remplace


piezas desgastadas o rotas. Remueva toda acumulación
de grasa, aceite o suciedad. Seguir todas las instruccio-
nes de control y de señalización de su empresa.

LEA ATENTAMENTE LOS INDICADORES


DE SEGURIDAD
Lea con atención y respete todos los indicadores de
seguridad. Mantenga los indicadores en un buen estado.
Remplace todo indicador faltante o dañado. Los
indicadores se encuentran aplicados en la máquina,
cerca de áreas específicamente peligrosos.
DS-s01-0001(1)-0 06/99 KAT/ma

sfty-05-s

Manual de formación 1-4


Técnica de etiquetado

Introducción

Antes de la puesta en marcha de la máquina y durante la producción


n Solamente use envases que estén en buen estado.
n Antes de arrancar la máquina, asegúrese cada vez de que
• todas las piezas de formato hayan sido debidamente montadas y aseguradas.
• cuerpos extraños (como herramientas, trapos, etc.), hayan sido retirados de la máquina.
n Antes de poner la máquina en marcha, asegúrese de que nadie esté en la zona de peligro de la
máquina.
n En particular, al manejar la máquina paso a paso, el operario tiene que asegurarse de que ninguna
otra persona trabaje junto a la máquina, ya que la máquina puede manejarse paso a paso, aunque
las puertas del revestimiento protector estén abiertas.
n No utilice herramientas, utensilios de limpieza, etc., mientras que la máquina esté en
funcionamiento.
n Nunca meta las manos dentro de la máquina cuando esté trabajando y no se acerque a las partes
móviles de la máquina.
n Nunca deje que marche la máquina, sin estar pendiente de ella.
n Nunca ponga en marcha la máquina con instrumentos, lámparas piloto o elementos de mando
defectuosos.
n No se acerque a la máquina si el sistema de regulación automático del rendimiento para la
máquina. La máquina arranca automáticamente, en cuanto la causa del problema (acumulación o
falta de botellas) se haya eliminado.
n Mientras que la máquina trabaje, aguce el oído para ver, si oye ruidos extraños.
Determine su causa y elimine el daño.

Durante la limpieza y el mantenimiento


n Nunca limpie componentes eléctricos con agua u otros líquidos.
n Utilice con cuidado detergentes agresivos, ácidos o sosa cáustica, etc. Observe las
instrucciones para el uso del fabricante de detergentes. Póngase ropa protectora apropiada
(gafas protectoras, guantes, etc.) si utiliza tales detergentes.
n Asegúrese de que todas las asas, los escalones y las plataformas estén libres de aceite, grasa u
otras sustancias, que puedan causar que alguien resbale y se lastime.
n Asegúrese de que no haya elementos de mando defectuosos, como p. ej. una palanca de sujeción
rota, y, si hace falta, cámbielos.
DS-s01-0001(1)-0 06/99 KAT/ma

Manual de formación 1-5


Técnica de etiquetado

Introducción

Durante la reparación
n Cuelgue un letrero de aviso en la caja de mando de la máquina, si ésta no está en condiciones de
funcionar.
n Todos los trabajos de reparación han de llevarse a cabo bajo la dirección de una persona
responsable.
n Si la máquina no tiene que estar en funcionamiento durante el mantenimiento y la reparación,
desconecte el interruptor principal y asegúrelo con un candado o algo semejante, para prevenir
que personas sin autorización lo conecten de nuevo.
n Trabajos de reparación en la máquina han de llevarse a cabo solamente por personal adecuada-
mente formado.
Para prevenir daño personal y daño a la máquina, el personal tiene que llevar a cabo los trabajos a
realizar con precaución.
n Antes de llevar a cabo trabajos en el sistema eléctrico, desconecte la alimentación de corriente.
Para cortar la corriente, es necesario observar las siguientes reglas de seguridad:
• Desconectar.
• Asegurar que no se pueda conectar de nuevo.
• Verificar que se haya cortado la corriente.
• Poner a tierra y en cortocircuito.
• Colocar barreras alrededor de elementos cercanos que estén conectados o cubrirlos.
n Repare elementos neumáticos o hidráulicos solamente cuando no estén bajo presión.
n Durante los trabajos de mantenimiento y reparación, no deje que personas sin autorización se
acerquen a la máquina.
n Durante la reparación de la máquina o cualquier otro trabajo en ella, es imprescindible avisar cada
vez a todas las personas que llevan a cabo estos trabajos, antes de poner la máquina en marcha.
n Después de trabajos de reparación, la máquina ha de ponerse en marcha solamente si la persona
responsable lo permite.
n Antes de permitir que la máquina se ponga en marcha, la persona responsable tiene que asegurar-
se de que:
• los trabajos estén completamente acabados;
• la máquina esté en condiciones para el servicio;
• todas las personas que han llevado a cabo los trabajos, hayan abandonado la zona de peligro
de la máquina.
n Por favor, tenga en cuenta que
¡KRONES no asume la responsibilidad de trabajos de reparación y posibles daños posteriores
causados durante el desmontaje, el remontaje y la puesta en marcha, si el cliente o una persona
encargada por él realiza estos trabajos en lugar del personal de KRONES!
DS-s01-0001(1)-0 06/99 KAT/ma

Manual de formación 1-6


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

2.1. Principio de funcionamiento

Conjunto de etiquetado
para estañolado, Mesa portaenvases en Conjunto de etiquetado
cuerpo y collarín ejecución radial para contra-etiqueta

Tornillo sinfín Piezas para


el guido de Estrella de salida

DW21-P006
Estrella de
entrada envases

Las etiquetadoras KRONES son construcciones especia- Grupos constructivos:


les fabricadas para el cliente, tan individuales como los
envases y las etiquetas a tratar. Para poder fabricar esta n mesa de la máquina con accionamiento
máquina con alta precisión y, a pesar de ello, a un precio n mesa portaenvases con cabezal de la máquina
accesible, KRONES ha desarrollado un sistema modular
que permite construir, a partir de grupos constructivos
n piezas para el guiado de envases como tornillo sinfín,
técnicamente perfectos exactamente la etiquetadora estrellas y guías
adecuada que el cliente necesita. n conjuntos de etiquetado para encolado con adhesivo
En el caso de introducir nuevos envases o una decora- frío
ción diferente, las etiquetadoras KRONES se prestan a n conjuntos de etiquetado para encolado con adhesivo
cambios incluso años después de su compra. caliente
Aparte de los conjuntos de etiquetado con adhesivo frío n conjuntos de etiquetado para trabajar con etiquetas
se pueden instalar en una misma máquina base otros desde la bobina
sistemas de etiquetado. Combinando varios sistemas de n conjuntos de etiquetado para trabajar con etiquetas
etiquetado se abren innumerables posibilidades de autoadhesivas
decoración creativa.
Siempre que se necesiten altos rendimientos y un
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

etiquetado preciso se emplean máquinas rotativas.


KRONES ofrece un amplio programa de etiquetadoras con
un rendimiento entre 3.000 y 70.000 envases/h.
Para decoraciones más sencillas de envases grandes o
cajas se utilizan etiquetadoras con recorrido lineal que
se componen de los mismos grupos constructivos
básicos.
Manual de formación 2-1
Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

2.1.1. Relación entre conjunto de etiquetado y carrusel

Almacén de Rodillo encolador Tulipa de centrado


etiquetas
Cilindro de
transferencia
Paleta de
encolado

Dispositivo de Mesa
fechado portaenvases

Alisado Portaenvases
Carrusel de paletas Lubricación por circulación de

DV21-135
en baño de aceite Curva de mando aceite de la mesa portaenvases

En el corazón de la etiquetadora se encuentra el


conjunto de etiquetado de alto rendimiento de
KRONES. En este conjunto que se distingue por
su construcción compacta se reúnen todas las
piezas necesarias para el transporte de las
etiquetas.
En el centro del conjunto de etiquetado de
KRONES se halla el carrusel de paletas que
-aprovechando el efecto de adhesión de la cola-
transfiere la etiqueta al cilindro de transferencia.
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

11433

Manual de formación 2-2


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

2.1.2. Conjunto de etiquetado: principio de funcionamiento


➊ Paleta encoladora ➍

➋ Rodillo encolador ➎
➌ Almacén de etiquetas

➍ Dispositivo de fechado

➎ Cilindro de transferencia

DV09-259
➏ Carrusel de botellas
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

R1516-12

Manual de formación 2-3


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

1. Aplicación homogénea de la cola


en la paleta mediante rodillo en-
Rodillo encolador Cilindro de transferencia
colador.
2. Movimiento giratorio exacto de
las paletas que reciben las
etiquetas.
3. Entrega de las etiquetas al
cilindro de transferencia sin
sacudidas.

Paleta Etiqueta

DW21-P044
1 2 3

2.1.3. Conjunto de etiquetado: carrusel de paletas

Dispositivo de fechado

Almacén de
etiquetas

Cilindro de
transferencia

Paleta
encoladora

Rodillo encolador
DV21-88
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

Gráfico del ordenador representando el movimiento de


las paletas encoladoras oscilantes.

Las paletas oscilantes garantizan un desarrollo tranquilo


a la hora de sacar las etiquetas del almacén de etiquetas
y de entregar las etiquetas al cilindro de transferencia.

Manual de formación 2-4


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

El carrusel de paletas de encolado con accionamiento


especial lubricado en baño de aceite cerrado trabaja
libre de mantenimiento y sin desgaste.

Los segmentos dentados y las ruedas dentadas se ajus-


tan con facilidad. Por cada eje de paleta de encolado, se
mueven dos rodillos de mando en una leva endurecida y
rectificada de dos ranuras. Un rodillo en la ranura exteri-
or, el otro en la interior con lo cual se garantiza un movi-
miento libre de juego.

El sentido de marcha de cada rodillo permanece siempre


el mismo por lo cual el mando trabaja casi sin desgaste.
9133

2.1.4. Rodillo de acero y paletas de encolado recubiertas de goma

Gracias a la combinación de un rodillo encolador de ace-


ro y de paletas de encolado recubiertas de goma logra-
mos una excelente calidad de encolado, una aplicación
de adhesivo exacta y un consumo reducido de adhesivo.
Todo ello sin desgaste en el rodillo encolador o las pale-
tas de encolado. Asimismo, se evita la vulcanización de
los rodillos encoladores recubiertos de goma.
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

9021

Manual de formación 2-5


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

2.1.5. Almacén de etiquetas: conjunto de tipo N

Pasadores para ajuste de la


barandilla (longitud de pinzas de
transferencia)

Pasadores de montaje

clip0004
(para ajuste horizontal)

2.1.6. Cilindro de transferencia: ejemplo de un cilindro de transferencia


de 4 partes de construcción estándar



➒ ➊ Alimentación de aire de soplado
➋ Esponja alisadora
11
➌ Pinza de transferencia
➍ Soplado de etiquetas
➎ Listón del yunque
➓ ➏ Leva de mando
➐ Rodillo de leva
➏ ➊ ➑ Palanca de rodillo
➒ Resorte para retorno
➓ Cubo poligonal
➋ 11 Conducto de lubricante
DV09-0228

➍ ➎
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 2-6


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

2.2. Construcción base


2.2.1. Construcción de la máquina base

11250

En todas las etiquetadoras se emplean grupos El número de portaenvases varía según el rendimiento de
constructivos individuales con un mismo diseño de la máquina, la longitud de la etiqueta y el diámetro de la
acuerdo con el sistema de construcción modular. Gracias mesa portaenvases. Así la máquina de alto rendimiento
a la construcción robusta y a que todas las piezas TOPMATIC tiene una mesa portaenvases con un diámetro
expuestas al desgaste son resistentes a la torsión se de 1.800 mm y un máximo de 57 portaenvases y el modelo
logra un funcionamiento uniforme de la máquina y, con rotativo más pequeño, KRONES BINETTA, tiene tan sólo
ello, una larga vida útil. Los revestimientos laterales, los seis portaenvases y una mesa con un diámetro de
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

perfiles de los transportadores, los revestimientos del 336 mm.


tablero de mesa y de la parte superior, etc. se fabrican en
acero inoxidable. Además, todas las piezas en contacto
con envases o pedazos de cristal están fabricadas en
materiales inoxidables (plástico, aluminio anodizado o
con un revestimiento de espuma de poliuretano flexible).

Manual de formación 2-7


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

Cabezal de la máquina

El cabezal de la máquina con elementos centradores


controlados y un sistema de compensación de altura
automático sirve para fijar exactamente los envases.
Los elementos centradores no necesitan manteni-
miento y se pueden intercambiar individualmente de
forma sencilla. El cabezal entero puede ajustarse en
su altura pulsando un botón.

11256
Mesa portaenvases

Todas las etiquetadoras KRONES (exceptuando la


KRONES VINETTA y la KRONES BINETTA) tienen una
mesa portaenvases de construcción abierta lo cual
ofrece la ventaja de que los pedazos de cristal
pueden caer libremente.

Para poder etiquetar con precisión, los envases


tienen que fijarse y centrarse entre la tulipa de
centrado y el portaenvases.

Los giros del envase necesarios para el alisado son


11252

controlados por unas curvas calculadas por ordena-


dor.
Una lubricación con circulación de aceite alimenta el
rodamiento del portaenvases, los elementos de man-
do y la leva de la mesa portaenvases permanente-
mente con lubricante. Un filtro de aceite y una
ventanilla de control facilitan la supervisión.
11254

Tablero de mesa

La construcción robusta y libre de torsión garantiza


un movimiento suave de todas las unidades de
accionamiento. Ruedas dentadas, fabricadas en
acero o fundición o plástico altamente resistente al
desgaste, se encajan casi sin producir ruido.
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

9130

Manual de formación 2-8


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

2.2.2. Accionamiento y control


Accionamiento

Las etiquetadoras KRONES se accionan mediante un


motor trifásico. En los tipos más pequeños de máqui-
nas la velocidad se determina mediante un acciona-
miento por poleas reguladoras. Las etiquetadoras de
alto rendimiento se controlan mediante un motor
trifásico de accionamiento con variación de
frecuencia.

R1490-3
Accionamiento con variación de frecuencia

Los altos rendimientos exigen mucho de la técnica de


accionamiento por lo que se utiliza un accionamiento
con variación de frecuencia. Este se caracteriza por
su arranque suave, que protege la máquina, y la regu-
lación de la velocidad continúa posibilitando un
ajuste del rendimiento sencillo y de fácil manejo.
R1490-4

Mando lógico programable (PLC)

Para el control de las máquinas de alto rendimiento


de KRONES se emplea la electrónica más moderna en
forma de mandos lógicos programables de lo cual
resulta un funcionamiento absolutamente seguro. Los
cambios en el desarrollo del proceso se pueden
realizar de forma sencilla.
R1404-1

Equipo eléctrico

El equipo eléctrico en su totalidad se encuentra en


un armario de eléctrico protegido de salpicaduras de
agua, en el caso de máquinas pequeñas dentro del
armazón de la máquina y para las más grandes de
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

forma separada. El equipo está cableado listo para la


conexión y corresponde a las normas VDE e IEC.
R1490-11

Manual de formación 2-9


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

2.3. Funcionamiento de los componentes individuales


2.3.1. Guiado de envases

11427
Los tornillos sinfín de poliamida fabricados exacta-
mente de acuerdo con los deseos del cliente ponen
los envases al paso de la máquina. Estrellas de entra-
da y de salida, así como las curvas guía, se adaptan
con precisión, en su forma y material, al envase co-
rrespondiente. KRONES respeta todos estos detalles
para poder garantizar un transporte suave y protector
de los envases.

Los segmentos de transferencia de envases de las


máquinas de alto rendimiento son de material alta-
mente resistente al desgaste con lo cual se asegura
una larga duración de vida.
Las tiras de desgaste insertadas en las curvas guía
evitan que se dañen las etiquetas y reducen el ruido
considerablemente.
11430

El guiado de los envases que se encuentra frente al


tornillo sinfín y la barandilla guía son ajustados al
diámetro de los envases mediante topes.
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

R2139-10

Manual de formación 2-10


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

Estrella de pinzas

La nueva estrella de pinzas se puede emplear en to-


das las máquinas de tratamiento de envases con la
función de estrella de entrada y de salida.
Las ventajas fundamentales de esta estrella residen
en que ya no se necesitan curvas guía y que sólo hay
que cambiar las estrellas en caso de que haya una
diferencia del diámetro de más de 12 mm. Así se redu-
cen considerablemente los tiempos de cambio de
formato.
El cambio a otro tipo de envase se realiza pulsando un
botón.
Un equipamiento posterior de las máquinas ya sumi-
nistradas, incluso en los modelos antiguos, es posible.

11456

El cabezal de la máquina es ajustado verticalmente


por electromotor para adaptarse a diferentes alturas
de envase.
R2189-8

La altura ajustada es correcta si se respeta la marca


señalada y si el envase levanta la tulipa de centrado
entre unos 8 y 11 mm.
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

R2191-10

Manual de formación 2-11


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

2.4. Proceso de etiquetado


2.4.1. Encolado frío
Confiar es bueno – controlar mejor

Vd. puede estar seguro de que todas las etiquetadoras


de KRONES son reguladas con cuidado y trabajan sin
perturbaciones.

A pesar de ello, es necesario que Vd. controle si todo


está en orden porque algunas cosas sólo las puede
controlar y ajustar Vd. mismo en la máquina y, con ello,
evitar perturbaciones.

11434 La cola y su camino hacia la botella

La cola, por lo general, se prepara en cubos y a partir


de ellos se transporta mediante una bomba regulable
de adhesivo hacia el rodillo encolador.
La cantidad de cola es correctamente ajustada, si,
durante el funcionamiento, se forma un rodillo alarga-
do y homogéneo de cola en la rasqueta y si, con el
rendimiento máximo, la cantidad de cola que fluye al
cubo no forma un flujo de más espesor que una pinza.
Al otro lado de la rasqueta, en el rodillo encolador se
forma una capa fina de cola. Esta tiene el espesor
R2190-5

correcto si las paletas dejan huellas en la capa de


cola del rodillo encolador y reciben una capa de cola
suficiente.
R1275-1

Una capa de cola demasiado espesa sale por los bor-


des de la paleta de forma que salpica la cola. Una
capa de cola demasiado fina resulta en una
aplicación incompleta de cola en la paleta y en la
etiqueta.
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

R1275-2

Manual de formación 2-12


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

Los cilindros de transferencia son retirados del eje


hacia arriba (como también se hace con los almace-
nes de etiquetas). A continuación, se colocan de
nuevo las piezas distanciadoras y el cilindro. Para
ello, se debe montar el brazo de sujeción de la curva
de mando en el carril guía.

R2139-9
Para evitar perturbaciones se deben limpiar el rodillo
encolador y la rasqueta de cola cada vez que se cam-
bie el formato.

Para ello, se gira la rasqueta de cola hacia fuera y se


retira moviéndola hacia arriba, a continuación se
quita el rodillo encolador.
R2189-3

Al colocar de nuevo el rodillo encolador hay que te-


ner en cuenta la correcta posición del perfil poligo-
nal. Una marca en el rodillo y en el asiento del rodillo
encolador sirven para la orientación.
R2189-5

El sistema de alisado que se debe remplazar por com-


pleto cuando se cambia la decoración puede ser
montado y desmontado en muy poco tiempo sin tener
que utilizar herramientas.

Por ello, ya no se necesitan trabajos de ajuste y de


regulación.
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

R2189-7

Manual de formación 2-13


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

¡ATENCIÓN!
Un encolado falso también puede ser debido a otras
causas:

1. paletas dañadas o gastadas,


2. casquillo poligonal torcido por uso de fuerza,
3. distancia cambiada entre rodillo encolador y
carrusel de paletas.

Perturbaciones pueden ser debidas también a tipos


de cola que forman madeja o que salpican cuando
se divide la capa de cola.

R1278-9/7
Rodillo encolador

DW21-p045

Paleta
Correcto Falso
Se llega a la temperatura óptima para la cola con
base de caseína de entre 25 °C y 28 °C gracias a la
calefacción de adhesivo automática de KRONES. Con
esta temperatura la cola no es demasiado caliente
(con lo cual disminuye la fuerza de adhesión) ni
demasiado fría (con lo cual se produce una capa de
cola irregular y un elevado consumo).
R2190-7/9

Humedad correcta para el almacenaje de las


etiquetas

Etiquetas consisten por la mayor parte de papel y


cambian sus cualidades si entran en contacto con la
humedad.

Por ello, hay que saber lo siguiente:


a) etiquetas demasiado húmedas caen del almacén
de etiquetas,
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

a b c b) etiquetas demasiado secas no pueden ser


DW21-p046

retiradas de forma correcta,


c) sólo con el grado de humedad correcto, las
etiquetas pueden colocarse en el almacén ras
con ras.

Manual de formación 2-14


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

2.4.2. Unipump-H
2.4.2.1. Ventajas del sistema

n ahorro de cola hasta un 30% en comparación con la Para trabajar con colas a base de caseína es muy impor-
versión sin calefacción, tante asegurar la correcta temperatura de la cola. Este
n asentamiento fijo de la etiqueta gracias a una capa principio es totalmente imprescindible si se quiere mante-
homogénea de cola, ner una calidad impecable de la decoración en condicio-
nes de producción cambiantes. La calefacción integrada
n manejo sencillo gracias a la construcción compacta,
de cola KRONES UNIPUMP-H permite tener preparada la
n alta seguridad de funcionamiento mediante cola con una gama previamente seleccionada de tempe-
separación de los sistemas mecánico y eléctrico, raturas, contribuyendo a mantener una garantía de cali-
n indicación de la temperatura seleccionada para la dad a más largo plazo. El equipo es resistente a la hume-
cola en grados Celsio, dad. Se hace una diferenciación clara entre los sistemas
n alta flexibilidad debido a un fácil ajuste de la gama de mecánico y electrónico de mando, permitiendo una ope-
temperaturas. ración muy económica, y una limpieza y un mantenimiento
sin problemas.
Otros puntos positivos son su fácil manejo, y el ajuste
sencillo de las diversas gamas de temperaturas mediante
los instrumentos de control situados en el tablero de
mando de la etiquetadora.
El autodiagnóstico en caso de perturbaciones, y la lógica
de regulación ayudan considerablemente a los operarios
de la máquina.
R2387-4
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

13440
R2387-7

Manual de formación 2-15


Técnica de etiquetado

Estructura de la máquina

2.4.2.2. Funcionamiento

La bomba de cola transporta el adhesivo a través del


tubo de alimentación directamente al rodillo encolador. KRONESUNIPUMP-H
La unidad de calefacción integrada, calienta la cola Conexión de aire comprimido: 4 - 6 bar,
hasta llegar a la temperatura de elaboración previamente filtrado, lubricado
ajustada, que se fija determinando un valor prescrito en Conexión eléctrica: 200-250 V, 50/60 Hz
el tablero de mando de la etiquetadora. Potencia de calefacción: 380W
El termostato integrado permite regular la temperatura Cantidad máxima impelida: 3 l/min (ajustable
con exactitud. mediante tornillos
La temperatura se mide continuamente en la bomba. El estranguladores en la
indicador señala el valor actual en grados Celsio. Al válvula de mando)
separar el sistema electrónico de mando y la bomba se Ajuste de temperatura: 20 - 33 °C (otras gamas
consigue una gran seguridad de operación. En el caso de de temperaturas sobre
perturbaciones salta una alarma. Adicionalmente es demanda)
posible un equipo de seguridad que desconecta el Diferencia de temperatura
suministro eléctrico si se produce un fallo en el sistema entre entrada y salida: 7°C
de alimentación de aire. Tipo de protección: IP 65

2.4.2.3. KRONES UNIPUMP como suministro posterior

Para el montaje posterior KRONES ofrece el juego


completo de instalación de la UNIPUMP H. El sistema
electrónico de mando y el indicador de cristales líquidos
se encuentran en una caja de acero inoxidable, protegi-
da del agua. La UNIPUMP-H se puede utilizar en
cualquier etiquetadora KRONES, y también en las de otros
fabricantes.

13436
DS-s01-0001(2)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 2-16


Técnica de etiquetado

Manejo

3.1. Las etiquetas y su tratamiento


Antes de colocar las etiquetas en el almacén de
etiquetas éstas se deben hojear para evitar que
estén unidas en los bordes cortados.

R1274-1
Reponer las etiquetas siempre con tiempo, lo mejor
es hacerlo, si la corredera de etiquetas se encuentra
a unos 5 cm del marco del almacén. Mientras hay
que tener cuidado que la presión ejercida sobre el
taco de etiquetas no sea demasiado grande ni
pequeña.
R1274-5

En el caso de una presión excesiva ejercida por la


mano o el rodillo tensor de avance, las etiquetas
pueden dislocarse en la zona de las uñas de fijación.
R1274-7

Como consecuencia se deforman las uñas de fijación


del almacén de etiquetas que ya no pueden retener
correctamente las etiquetas.
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

R1279-10

Manual de formación 3-1


Técnica de etiquetado

Manejo
Además hay que procurar que no se introduzcan
etiquetas mal colocadas o etiquetas de distintos
tamaños.

R1274-4
Etiquetas que varían mucho en sus dimensiones
hacen necesario un ajuste constante de las uñas de
fijación. El ajuste es correcto, si las etiquetas están
colocadas de forma plana y si entre la primera
etiqueta y las uñas de fijación existe una distancia
de entre 0,1 y 0,2 mm.
R1274-6

Tras determinar, si la paleta ha sido encolada


correctamente y si las etiquetas están colocadas en
el almacén de etiquetas, Vd. debe controlar, si la
entrega de las etiquetas funciona bien. La paleta
encolada debe hacer un movimiento giratorio
tocando toda la superficie de la primera etiqueta en
el almacén. La paleta debe entrar en el almacén unos
1 a 2 mm y no debe tocar ninguna uña de fijación.
Después la etiqueta en la paleta no debe mostrar
huellas o roturas causadas por las uñas de fijación.
Caso de que se vean huellas, hay que controlar el
ajuste del rodillo tensor de avance.
R1275-7

Con la ayuda de las pinzas de transferencia se retira


la etiqueta de la paleta y se retiene hasta que se
puede entregar al envase.
En el punto más estrecho la distancia existente entre
la paleta y el listón de yunque debe ser de entre 1 y
2 mm. Las pinzas de transferencia retienen la etiqueta
a lo largo de todo el listón de yunque. Sólo si todas
las pinzas de transferencia agarran con la misma
fuerza, se toma la etiqueta de la paleta y se transfiere
correctamente al envase.
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

R1275-3

Manual de formación 3-2


Técnica de etiquetado

Manejo
La esponja del cilindro de transferencia tiene la tarea
de presionar la etiqueta contra la botella cuando
ésta pasa y se han abierto las pinzas de transferen-
cia.

R1275-5
Si se respetan las marcas hechas en el carro
cruzado, el cilindro de transferencia se coloca
correctamente en relación con el almacén de
etiquetas. Si no se respetan estas marcas, las
etiquetas se posicionan mal, es decir, la posición de
la etiqueta de cuerpo no es correcta en relación con
la del collarín o las etiquetas se ponen de forma
oblicua.
R2190-12

Después de colocar la etiqueta en el envase, hay que


alisarla y fijar los bordes. Para ello el envase gira y la
etiqueta se alisa homogéneamente en el interior y
exterior.
Tenga cuidado de que los elementos alisadores
presionen simultáneamente, con la misma fuerza y de
forma recta.
Todos los ajustes que no correspondan a la norma
provocan necesariamente unas etiquetas colocadas
de forma oblicua o no centradas entre sí.
R1276-7

Controlar con regularidad la calidad del etiquetado


sacando una botella del transportador de salida para
revisarla.
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

R1278-3

Manual de formación 3-3


Técnica de etiquetado

Manejo
Tampoco hay que olvidar que la máquina necesita
aceite en ciertos puntos para poder seguir funcio-
nando. Las mirillas de la unidad de mantenimiento,
del sistema de lubricación por circulación de aceite,
de las cajas de engranajes y del conjunto de
etiquetado permiten verificar de forma sencilla la
correcta cantidad de aceite.
Este control necesita poco tiempo y puede ayudar a
evitar reparaciones caras.

R2189-10
La limpieza es imperativa

Cada máquina sólo puede ser tan buena como su


mantenimiento, es decir, perturbaciones son provo-
cadas por lo general por piezas sucias o desgasta-
das.
R2190-11
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 3-4


Técnica de etiquetado

Manejo

3.2. Instrucciones de servicio


Ocurren problemas durante el etiquetado, se distinguen
por principio tres tipos de errores:

n errores que ocurren a determinados intervalos,


n errores continuos,
n errores arbitrarios.

3.2.1. Errores que ocurren a determinados intervalos


3.2.1.1. Encontrar la paleta defectuosa

n Parar la máquina.
n Encontrar la botella defectuosa en la zona de la
salida.
n A partir de esta botella, contar en dirección del con-
junto de etiquetado de acuerdo con el paso de la
máquina.
n Al hacerlo tener cuidado en qué segmentos aparecen
botellas con defectos.
n Las piezas en los distintos segmentos que tienen
errores las encontrarán en las siguientes páginas.
DV21-056

Entrada Salida

3.2.1.2. Etiqueta de cuerpo dañada

Causa posible Remedio posible

La placa en forma de estrella de la Cambiar las placas en forma de


estrella de salida está dañada o estrella.
desgastada.
60c
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 3-5


Técnica de etiquetado

Manejo

3.2.1.3. Etiqueta colocada oblicuamente

Causa posible Remedio posible

Estado y ajuste de los listones de los Cambiar los listones desgastados del
yunques. yunque.

Pinzas de transferencia sucias y su Comprobar el funcionamiento / ajuste


ajuste. del sistema de limpieza de las pinzas
60c

de transferencia.
Los trabajos de reparación/ajuste en
Esponja del cilindro de transferencia Limpiar / cambiar la esponja del
el cilindro de transferencia exigen
desgastada o sucia. cilindro de transferencia.
unos conocimientos específicos.
Sólo para un cilindro de transferen-
cia con leva de empuje
• Resorte del empujador roto. Cambiar el resorte roto.
• Empujador atascado. Desbloquear el empujador.

El eje cardán del conjunto de Acercarse a la marca del punto cero.


etiquetado está mal montado. Las Juntar las partes del eje cardán de
marcas del eje cardán no están forma que se encuentren las marcas
ajustadas. amarillas del eje nervado y del cubo
nervado una debajo de la otra.

3.2.1.4. Etiqueta encolada sólo en un lado

Causa posible Remedio posible

El desarrollo del movimiento de la Ajustar el desarrollo del movimiento.


paleta encoladora no es correcto.

Paleta encoladora sucia. Limpiar la paleta encoladora.


60c

Paleta encoladora dañada. Cambiar la paleta encoladora.

3.2.1.5. Falta adhesivo en una esquina

Causa posible Remedio posible

La paleta encoladora está torcida. Cambiar la paleta encoladora.


DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

60c

Manual de formación 3-6


Técnica de etiquetado

Manejo

3.2.1.6. Errores que ocurren a determinados intervalos: etiqueta colocada oblicuamente

Estado y ajuste de los listones del yunque

Cambiar los listones del yunque:

n Sacar el cilindro de transferencia de la máquina.


n Sacar el viejo listón del yunque de la guía.
n Colocar el nuevo listón del yunque y cortarlo a la
longitud debida.
n Ajustar los listones del yunque.

170-4a
Controlar o ajustar el ajuste de los listones del
yunque:
n Ajustar los listones del yunque de forma que
• el listón se encuentre paralelo con la paleta,
• entre listón y paleta exista un espacio de
entre 1,0 y 1,5 mm.
Aviso: Dependiendo de la situación concreta, la
separación de un cilindro de transferencia, por
ejemplo, para hojas de estaño puede encontrarse
por debajo de 1 mm. Caso de que sea así corten el
listón de Vulkulan en la zona de las pinzas de trans-
ferencia. Así se evita que se retraiga la etiqueta
e0348

durante la transferencia.

Pinzas de transferencia sucias y su ajuste

Controlen la limpieza de las pinzas de transferencia:


n estado de la brocha,
n alimentación de agua,
n ajuste de la brocha.
290-3a

Controlar el ajuste de las pinzas de transferencia:

n Posición de las pinzas en relación con el escote


en las paletas.
n ¿Las pinzas están ajustadas con precisión en el
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

borde del yunque?


n ¿Las pinzas se apoyan homogéneamente en el
yunque?
n ¿La pretensión de las pinzas es correcta?
n ¿Se cierran y se abren las pinzas en el momento
oportuno?
46-25

Manual de formación 3-7


Técnica de etiquetado

Manejo
Esponja de transferencia desgastada o sucia

n Limpiar la esponja de transferencia con un trapo


húmedo.
n Cambiar la esponja de transferencia desgastada.

01o0041C
Solamente en el caso de un cilindro de
transferencia con leva de empuje.
Resorte del empujador roto.

n Cambiar el resorte roto.


434-4
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 3-8


Técnica de etiquetado

Manejo

3.2.2. Errores continuos


3.2.2.1. Etiquetas posicionadas de forma oblicua o desalineada

Causasposibles Remediosposibles

Conjunto mal posicionado. Ajustar el conjunto de etiquetado al


tipo de botella correspondiente.

Demasiado adhesivo aplicado. Controlar el ajuste del encolado.


60c

Almacén de etiquetas colocado de Ajustar el almacén de etiquetas.


forma inclinada.

Cilindro de transferencia mal Ajustar el cilindro de transferencia.


ajustado.

Alisado mal ajustado. Ajustar el alisado.

Piezas de formato de salida mal Ajustar / cambiar piezas.


ajustadas o desgastadas.

Guiado del aire para etiquetado Controlar el funcionamiento / ajuste


sucio o mal ajustado. del guiado de aire para etiquetado.

Posición errónea del cabezal de Controlar / ajustar la posición del


centrado en relación con el cabezal de centrado.
portaenvases.

3.2.2.2. Sólo collarines posicionados oblicuamente

Causa posible Remedio posible

Carro cruzado mal ajustado. Ajustar carro cruzado.

Eje de accionamiento desgastado. Cambiar el eje del accionamiento.

Levas del cilindro de transferencia Ajustar las levas.


60c

para collarines mal ajustadas.


DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 3-9


Técnica de etiquetado

Manejo

3.2.2.3. Etiquetas dañadas

Causa posible Remedio posible

Uñas de fijación dañan la etiqueta. Controlar el ajuste / el funcionamien-


to de las uñas de fijación.

Pinzas de transferencia dañan la Controlar el ajuste / el funcionamien-


etiqueta. to de las pinzas de transferencia.
60c

Guiado de botellas daña la etiqueta. Controlar el ajuste / el funcionamien-


to del guiado de botellas.

3.2.2.4. Errores continuos: etiquetas oblicuas o desalineadas

Ajustar el conjunto para el tipo de botella


correspondiente

Posicionar el conjunto:

n Soltar el dispositivo de sujeción.


n Colocar el conjunto más adelante o más atrás
mediante palanca.
n Ajustar el tope giratorio a la altura de los tornillos
distanciadores prescritos.
n Fijar el dispositivo de sujeción.
n Poner el ajuste transversal en el valor prescrito.
e1028
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 3-10


Técnica de etiquetado

Manejo
Demasiado adhesivo aplicado

Controlar el ajuste del encolado:


verifique el ajuste de la hendidura para cola:
n La hendidura tiene el tamaño justo cuando las
paletas dejan una huella precisa en la capa de
adhesivo que se encuentra en el rodillo y
n cuando la paleta encoladora recibe una capa
homogénea de adhesivo.
Controle si el rodillo encolador se encuentra paralelo
con la paleta. En el caso de un ajuste erróneo colo-
car el rodillo encolador y las paletas en paralelo.

e0566
Verifique que la rasqueta de adhesivo se encuentra
paralela con el rodillo encolador. En el caso de un
ajuste erróneo, colocar la rasqueta en paralelo.

Almacén de etiquetas posicionado de forma oblicua

Controle el posicionado de la etiqueta en la paleta:


n La etiqueta tiene que estar colocada de forma
recta sobre la paleta.
n Tenga en cuenta el resalto de la etiqueta: arriba
aprox. 1/3, abajo unos 2/3, por los lados la
etiqueta tiene que ser centrada.
Si no es este el caso, ajuste el almacén de etiquetas.
171-10a

Aviso: La paleta no debe ser nunca más grande que


la etiqueta.

Cilindro de transferencia mal ajustado

Controle el ajuste del cilindro de transferencia


n La distancia entre los yunques del cilindro de
transferencia y las paletas asciende a entre 1 y
1,5 mm.
e348

n Ajuste de las pinzas de transferencia.


La etiqueta tiene que ser mantenida homogénea-
mente por todas las pinzas de transferencia.
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

46-25

Manual de formación 3-11


Técnica de etiquetado

Manejo
Ajuste erróneo del alisado

Las brochas deben estar ajustadas de forma que


n el centro de la brocha y el de la etiqueta tienen
que estar ajustados,
n las brochas tienen que formar un ángulo recto
con la etiqueta,
n el contacto de las brochas con la botella tiene
que corresponder a las siguientes condiciones:
• brochas de entrega de un mín. de 10 mm y un
máx. de 15 mm (brochas montadas detrás de
la entrega de las etiquetas).

e0598
• brochas en bloque, mín. 5 mm, máx.10 mm.
Piezas de formato de salida mal ajustadas o
desgastadas

Ajustar / cambiar piezas:


n Las tiras de desgaste no deben encontrarse por
debajo de una medida mínima de 3 mm.
n La estrella de salida no debe estar dañada o
excesivamente desgastada.
23-30

El guiado del aire para etiquetado está sucio o mal


ajustado

Controlar el funcionamiento / ajuste del guiado del


aire para etiquetado:
n Tiene que salir aire de todas las toberas del
guiado de aire.
n El ajuste vertical del conducto anular se realiza
de forma centrada en relación con la etiqueta.
n Ajuste la cantidad de aire de forma que la
etiqueta se coloque en la esponja en toda su
k213-10

superficie. Una presión de aire demasiado


elevada hace que la etiqueta baile.

Posición errónea del cabezal de centrado en


relación con el portaenvases

Controlar / ajustar la posición del cabezal de


centrado:
n El cabezal tiene que estar centrado en relación
con el portaenvases.
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

e0822

Manual de formación 3-12


Técnica de etiquetado

Manejo

3.2.2.5. Errores continuos: sólo collarines oblicuos

Ajuste erróneo del carro cruzado

Ajustar el carro cruzado:


n Acercar el conjunto de etiquetado de tal forma a
la botella que la esponja de la etiqueta de cuer-
po se aplaste unos 10 mm.
n Ajustar el conjunto en dirección del lado alto de
la etiqueta inclinada.
Ejemplo:
La etiqueta está demasiado alta en el lado
izquierdo; mover el carro cruzado hacia la
izquierda.

e0252
Eje de accionamiento desgastado

Controlar el estado del eje articulado:


n El eje de accionamiento tiene que girar libre de
juego.
Si no es éste el caso, cambiar el eje del acciona-
miento.

Atención:
Trabajos de reparación en el conjunto de etiquetado
requieren de unos conocimientos muy específicos.
21-3

Levas del cilindro de transferencia de collarines


mal ajustadas

Controlar los siguientes ajustes:


n agarre de la etiqueta en la paleta,
n centrado del empujador de la esponja,
n entrega de la etiqueta a la botella.

Atención:
Trabajos de reparación en el cilindro de transferen-
cia requieren de unos conocimientos muy específi-
01o0041C

cos.
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 3-13


Técnica de etiquetado

Manejo

3.2.2.6. Errores continuos: etiquetas dañadas

Uñas de fijación dañan la etiqueta

Controlen los siguientes puntos:


n ¿Es correcto el ajuste de los resortes del almacén
en relación con el tamaño de la etiqueta?
n ¿Los resortes del almacén están ensuciados con
adhesivo?
n ¿Es correcta la presión del rodillo de empuje?

e0569
n ¿Las paletas se introducen lo suficientemente en
el almacén de etiquetas?
Profundidad de introducción aprox. 1,5 - 2 mm.
e0243

Las pinzas de transferencia dañan la etiqueta

Controle los siguientes puntos:


n ¿Es correcta la profundidad de introducción de
las pinzas de transferencia en los escotes de la
paleta? En el caso de un ajuste erróneo regular la
posición del cilindro de transferencia en relación
con el carrusel de paletas.
n ¿Los listones del yunque están desgastados en la
zona de las pinzas de transferencia (existen mar-
cas de desgaste)? Si hay marcas de desgaste,
cambiar los listones del yunque.
e0350a

Guía de botellas daña la etiqueta

Controle los siguientes puntos:


n Si las placas en forma de estrella de la estrella de
salida están desgastadas, cambiarlas.
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

n Si las tiras de desgaste están usadas, cambiarlas.


23-30

Manual de formación 3-14


Técnica de etiquetado

Manejo

3.2.3. Errores arbitrarios


3.2.3.1. Adhesivo

n Controle la capa de adhesivo en las paletas


• Capa de adhesivo demasiado espesa.
Las etiquetas flotan.
• Capa de adhesivo demasiado fina.
Las etiquetas no prenden a causa de la mala
distribución del adhesivo.

n Controle la temperatura del adhesivo


• La temperatura es demasiado baja.
Debido a ello se reduce la viscosidad lo cual lleva
a una mala absorción del adhesivo. Las etiquetas
se pegan en las paletas.
• La temperatura es demasiado alta.
El adhesivo salpica y ensucia la máquina.
Aviso:
Indicaciones acerca de la temperatura las
encuentran en la hoja de datos de la máquina.

n Controle la calidad del adhesivo.


• Tiempo de secado del adhesivo.
• Absorción de agua por el adhesivo.

3.2.3.2. Papel

n Controle la calidad del papel


• Tolerancia del papel ± 0,25 mm.
• Almacenado del papel.
• Rebaba del estampado del papel.
Hojear las etiquetas antes de colocarlas.
• Tener en cuenta la orientación de las fibras.

3.2.3.3. Botellas

n Controle las botellas


• Dimensiones de las botellas.
• Tratamiento de superficie de las botellas.
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 3-15


Técnica de etiquetado

Manejo

3.3. Limpieza y desinfección


¡Atención!
Antes de limpiar hay que desconectar la máquina

En el caso de un cambio de formato se retira el con-


junto de etiquetado, se desmontan el cilindro de
transferencia, el almacén de etiquetas, los ejes con
paletas, la rasqueta de adhesivo y el rodillo encola-
dor y se quita el sistema de alisado.
Los ejes con paletas y su soporte, el rodillo encola-
dor y la rasqueta de cola son limpiados en un baño
de agua caliente de unos 40 °C.

R2190-3
11438
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 3-16


Técnica de etiquetado

Manejo

3.3.1. Puntos importantes a tener en cuenta

¡Atención!

No utilice nunca útiles afilados para quitar restos


de cola

Limpiar las pinzas de transferencia, las esponjas del


cilindro de transferencia y las uñas de fijación con
un trapo húmedo para quitar cola y pelusa de papel.

R12727n
Después de lavados, almacenar las brochas y los
rodillos de esponja del sistema de alisado de forma
que no se compriman o tuerzan. Antes de almacenar
los rodillos de esponja estrujarlos.
R1273-3

Ahora se rocía la máquina y el conjunto de


etiquetado con agua caliente (máx. 40 °C). Pedazos
de vidrio pueden ser retirados con una brocha.
R1278-6

Después de la limpieza, el agua debe eliminarse con


la ayuda de una pistola neumática. Seque de esta
forma todos los rincones y tan sólo ponga en marcha
la máquina cuando la limpieza haya terminado por
completo.
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

R1277-12

Manual de formación 3-17


Técnica de etiquetado

Manejo
Antes de montar de nuevo todas las piezas puede
hacerse la vida más fácil a Vd. y a la máquina con
unas gotas de aceite y algo de grasa. Se debe apli-
car aceite en todas las roscas de los manillares en
forma de estrella y en los asientos de los ejes de las
paletas.

R1278-5/10
Engrase los bulones del almacén de etiquetas, el eje
del cilindro de transferencia y el eje de la rasqueta
de adhesivo y verá lo fácil que es montar y
desmontar las piezas formato.
R2190-1

Las pinzas de transferencia y las uñas de fijación


pueden ser ensuciadas por la cola. Para poder
limpiar estas piezas con más facilidad es suficiente
aplicar con el dedo una capa finísima de grasa.
R1272-1/8

Para mantener la facilidad de manejo del sistema de


ajuste del conjunto de etiquetado, rociar las guías y
los husillos con aceite pulverizado.
DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

R1279-4

Manual de formación 3-18


Técnica de etiquetado

Manejo

3.3.2. Tabla de mantenimiento

Intervalo Designación/ Utensilios para el Trabajos a ejecutar


punto de inspección mantenimiento

Cilindro de transferencia - Agua Abrir la llave de cierre.


DIARIAMENTE cepillo de limpieza Limpiar las pinzas de
durante las pausas transferencia.
de la producción
Sistema de limpieza CIP* Agua Abrir la llave de cierre.
Limpiar el rodillo
encolador, la rasqueta de
adhesivo y las paletas
encoladoras.

DIARIAMENTE Máquina y Realizar un control visual.


durante trabajos piezas de la máquina/
de limpieza componentes

Máquina y piezas de la Escoba, cepillo, esponja, Retirar suciedad.


DIARIAMENTE máquina agua caliente Limpiar la máquina.
o después de finalizar
la producción
Barreras de luz y Un paño suave que no Controlar el grado de
reflectores se deshilache limpieza y de deterioro.
Si fuera necesario:
Limpiar o realizar
reparaciones.

Puertas del revestimiento Un paño suave, agua Controlar el grado de


protector y ventanas de caliente, lejía de jabón limpieza y de deterioro.
protección/ Si fuera necesario:
ventanillas Limpiar o realizar
reparaciones.

Conjunto de servicio/ Controlar el estado del


separador de agua agua de condensación.
Si fuera necesario:
Evacuar el agua de
condensación.

* existe según la ejecución de la máquina


DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 3-19


Técnica de etiquetado

Manejo

Intervalo Designación/ Utensilios para el Trabajos a ejecutar


punto de inspección mantenimiento

Paletas de adhesivo, Agua caliente, cepillo, Limpiar las paletas de


DIARIAMENTE alojamiento de las paletas aceite adhesivo, lubricar el
o después del final de asiento del alojamiento.
la producción
Rodillo encolador, Agua, cepillo, grasa Desmontar las piezas,
rasqueta de adhesivo, limpiarlas, secarlas y
colector de adhesivo lubricarlas.

Almacén de etiquetas/ Un paño húmedo, grasa Limpiar. Comprobar el


uñas de fijación, grado de desgaste
vástagos de guía de las uñas de fijación de
las etiquetas.

Cilindro de transferencia/ Un paño húmedo, grasa Eliminar los restos de


pinzas de transferencia, adhesivo. Controlar la
esponja del cilindro de tensión inicial de las
transferencia pinzas de transferencia.

Conjunto de etiquetado Aceite de pulverización Controlar el estado del


aceite. Si fuera necesario:
Limpiar el filtro de aceite.

Bomba de adhesivo Agua caliente Limpiar el filtro de


adhesivo.

Dispositivo de fechado* Limpiar.

* existe según la ejecución de la máquina


DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 3-20


Técnica de etiquetado

Manejo

Intervalo Designación/ Utensilios para el Trabajos a ejecutar


punto de inspección mantenimiento

Conjunto de servicio/ Agua Comprobar el filtro.


SEMANALMENTE separador de agua, Si fuera necesario:
o cada filtro • Cambiar el filtro
50 horas de servicio • Limpiar el recipiente de
plástico.

Bomba de adhesivo Agua caliente Limpiar.

Conjunto de alisado con Agua caliente Limpiar. Comprobar el


brochas/rodillos* grado de desgaste.

Transportadores/cadena, Control de los


ruedas de la cadena, transportadores.
tiras de desgaste Si fuera necesario:
Recambiar.

Transportadores/ Controlar.
Limpieza de los
transportadores

Todos los engranajes Comprobar el grado de


estanqueidad.
Si fuera necesario:
Añadir lubricante o
impermeabilizar los
engranajes.

Engrasador permanente/ Controlar el estado del


estado del lubricante lubricante.
Si fuera necesario:
Cambiar el engrasador
permanente.

* existe según la ejecución de la máquina


DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 3-21


Técnica de etiquetado

Manejo

Intervalo Designación/ Utensilios para el Trabajos a ejecutar


punto de inspección mantenimiento

Tornillo sinfín/ Comprobar el grado de


MENSUALMENTE desgaste, ajuste desgaste.
o cada
200 horas de servicio
Componentes neumáticos/ Comprobar su
conexiones, conductos, estanqueidad, porosidad,
válvulas, cilindros fijación y estado.
Si fuera necesario:
recambiar.

Juego de formato de Comprobar el grado de


guía/juego de piezas de desgaste.
formato, tiras de desgaste, Si fuera necesario:
dispositivos de transferen- recambiar.
cia

Filtro/lubricación por Agua, Limpiar.


circulación de aceite de bencina para limpiar Llevar a cabo los controles
la mesa portaenvases de funcionamiento.

Accionamiento/ Comprobar el grado de


ruedas dentadas desgaste del soporte y de
los flancos de diente.
Comprobar la lubricación y
las zapatas de lubricación.

Accionamiento Comprobar su estado,


correa dentada*/ tensión y funcionamiento.
correa trapezoidal

Cajas de mando Agua caliente, Controlar el filtro para


armarios de distribución/ lejía de jabón encontrar suciedad.
climatizadores* Si fuera necesario:
limpiar el filtro o sustituirlo
por uno nuevo.

* existe según la ejecución de la máquina


DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 3-22


Técnica de etiquetado

Manejo

Intervalo Designación/ Utensilios para el Trabajos a ejecutar


punto de inspección mantenimiento

Armarios de distribución: Agua caliente, Controlar los filtros.


MENSUALMENTE filtro* lejía de jabón Si fuera necesario:
o cada Limpiar los filtros o
200 horas de servicio sustituirlos por nuevos.

Estrella de retención*/ Controlar el grado de


bloque de reposición, desgaste.
leva de conmutación Si fuera necesario:
Recambiar.

Freno de accionamiento/ Comprobar la guarnición


guarnición de freno, de freno, la hendidura de
hendidura de ventilación ventilación y el
funcionamiento del freno.

TRIMESTRALMENTE Colectores de suciedad Aire comprimido Controlar el cartucho


o cada en conducciones de filtrante.
500 horas de servicio alimentación/cartucho Si fuera necesario:
filtrante Limpiar.

Revestimiento protec- Agua caliente, Combrobar los elementos


tor elevable*/sujeción, lejía de jabón de sujeción. Comprobar el
correas grado de desgaste,
Si fuera necesario:
Limpiar las correas.

* existe según la ejecución de la máquina


DS-s01-0001(3)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 3-23


Técnica de etiquetado

Cambio de formato

4.1. Cambio fácil de las piezas de formato

El cambio de formato de la etiquetadora de KRONES


se realiza sin herramientas y con pocas manipulacio-
nes.

Todas las piezas que forman un conjunto están seña-


lizadas con un código de cifras y colores y están
previstas para trabajar con un tipo de decoración del
envase.

La mejor manera de guardar estas piezas es colocar-


las en un carro o en un armario para piezas de
formato.

R2190-2
11439

Para cambiar el formato del envase:

Tras soltar el sistema de sujeción de la estrella de


entrada y de salida y de la curva guía de envases,
estos son levantados y sacados. Las nuevas piezas
de formato pueden ser montadas con la misma
facilidad.
R2139-12

Tras soltar el sistema de sujeción, el tornillo sinfín es


girado, retirado del eje de accionamiento y remplaza-
do por el tornillo sinfín que se necesite.
DS-s01-0001(4)-0 06/99 KAT/ma/ka

R1272-6

Manual de formación 4-1


Técnica de etiquetado

Cambio de formato

4.2. Cambio de piezas formato

Ahora se abre la tapadera del conjunto de etiquetado


y se retira la placa de asiento del carrusel de paletas.

R2189-1 Los ejes con las paletas son retirados y se colocan en


los soportes previstos para ellos.
R2139-7

Al colocar los nuevos ejes con paletas hay que tener


en cuenta la numeración para poder poner la placa
de asiento en su debida posición.
R1275-10

Los almacenes de etiquetas son vaciados y después


retirados. Los nuevos almacenes de etiquetas son
colocados y fijados (es posible posicionar un anillo
distanciador adicional).
DS-s01-0001(4)-0 06/99 KAT/ma/ka

R2189-2

Manual de formación 4-2


Técnica de etiquetado

Cambio de formato
El guiado de los envases que se encuentra frente al
tornillo sinfín y la barandilla guía son ajustados al
diámetro de los envases mediante topes.

R2139-10
El cabezal de la máquina es ajustado en altura por
electromotor para adaptarse a diferentes alturas de
envase.

R2189-8

La altura ajustada es correcta, si se respeta la marca


señalada y si el envase levanta la tulipa de centrado
entre unos 8 y 11 mm.
R2191-10

Para cambiar el formato de la etiqueta:

Cuando cambia la decoración de los envases (número


y/o formato de las etiquetas), se deben remplazar las
paletas, los cilindros de transferencia y el sistema de
alisado o se deben añadir otros elementos.

Para ello, el conjunto se pone en una posición (en


marcha de paso a paso) en la que las paletas no
tocan ni el cilindro de transferencia ni tampoco el
DS-s01-0001(4)-0 06/99 KAT/ma/ka

rodillo encolador. A continuación, se retira el


conjunto de la mesa porta4envases con la ayuda del
R2191-8/9

sistema de ajuste del conjunto.

Manual de formación 4-3


Técnica de etiquetado

Cambio de formato
Los cilindros de transferencia son retirados del eje
hacia arriba (como también se hace con los almace-
nes de etiquetas) y de nuevo colocados con las
piezas distanciadoras. Para ello, se debe colocar el
brazo de sujeción de la leva de mando en el carril
guía.

R2139-9
Para evitar perturbaciones se deben limpiar el rodillo
encolador y la rasqueta de cola cada vez que se
cambie el formato.

Para ello se gira la rasqueta de cola hacia fuera y se


retira moviéndola hacia arriba, a continuación se
quita el rodillo encolador.
R2189-3

Al colocar de nuevo el rodillo encolador hay que


tener en cuenta la correcta posición del perfil poligo-
nal. Una marca en el rodillo y en el asiento del rodillo
encolador sirven para la orientación.
R2189-5

El sistema de alisado que se debe remplazar por


completo cuando se cambia la decoración puede ser
montado y desmontado en muy poco tiempo sin
utilizar herramientas.

No se necesitan trabajos de ajuste ni de regulación.


DS-s01-0001(4)-0 06/99 KAT/ma/ka

R2189-7

Manual de formación 4-4


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.1. Intervalos de lubricación

! En los trabajos de mantenimiento que se realizan a


intervalos más largos, van incluidos los trabajos a
intervalos más cortos.
Ejemplo:
En caso de un intervalo de lubricación:
• MENSUALMENTE o después de 200 horas de
servicio
Hay que tener en cuenta además los intervalos de
lubricación:
• SEMANALMENTE o después de 50 horas de
servicio
• CADA MEDIA SEMANA o después de 25 horas
de servicio y
• DIARIAMENTE o después de 10 horas de
servicio

Si las condiciones climáticas son extremas, es


recomendable reducir los intervalos de lubricación.
(p.ej. si la humedad del aire en regiones tropicales es
muy alta).

Lubricantes:

! No mezcle en ningún caso lubricantes minerales


y sintéticos.
! No mezcle en ningún caso grasas saponificadas
de forma diferente.
! Bajo extremas condiciones climáticas los
lubricantes pueden requerir otro grado de
viscosidad, (p.ej.: utilice aceites más líquidos, si
las temperaturas son excesivamente bajas).

Si tiene preguntas referentes a los lubricantes,


por favor, diríjase a su proveedor de lubricantes.
DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 5-1


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.1.1. DIARIAMENTE o cada 10 horas de servicio


5.1.1.1. Conjunto de servicio

Punto de lubricación: lubricador de aire

Lubricante: HLP
10

Trabajos a ejecutar:
• Controlar el nivel de aceite.
• Si es necesario: rellenar aceite.

Criterios de valoración:
• Cantidad mínima: 1/3 del volumen de la mirilla.
• Atención: el nivel de aceite no debe sobrepasar
t0247
la marca máxima.

Nota:
Rellenar aceite solamente, si la instalación
está evacuada de aire.

5.1.1.2. Cilindro de transferencia

Punto de lubricación: alojamiento


pernos de rodillos

Lubricante: KP CLP
2K 150

Trabajos a ejecutar:
• Lubricar con pistola de engrase.
• Lubricar los pernos de los rodillos.

Criterios de valoración: --
e0564

Nota:
Según el tipo de ejecución de la máquina,
estos puntos de lubricación pueden estar
conectados a la placa central de boquillas
de engrase.
Si se ha instalado un cilindro de
transferencia para etiquetas collarín, hay
que lubricar la guía de deslizamiento.
DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

46-24

Manual de formación 5-2


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.1.1. DIARIAMENTE o cada 10 horas de servicio


5.1.1.3. Conjunto etiquetador

Punto de lubricación: alojamiento


• rodillo encolador
• carrusel de paletas

Lubricante: KP
2K

Trabajos a ejecutar:
• Lubricar con pistola de engrase.

Criterios de valoración: --

290-5a

5.1.2. SEMANALMENTE o cada 50 horas de servicio


5.1.2.1. Cabezal de la máquina

Punto de lubricación: alojamiento

Lubricante: KP
2K

Trabajos a ejecutar:
• Lubricar con pistola de engrase.

Criterios de valoración: --

Nota:
¡El punto de lubricación es una boquilla de
e1049

engrase que gira con el cabezal!


DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 5-3


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.1.2. SEMANALMENTE o cada 50 horas de servicio


5.1.2.2. Estación de alisado

Punto de lubricación: alojamiento


• rodillo de accionamiento
• rodillo de reenvío

Lubricante: KP
2K

Trabajos a ejecutar:
• Lubricar con pistola de engrase.

Criterios de valoración: --

25-25

5.1.2.3. Mesa portaenvases

Punto de lubricación: lubricación por


circulación de aceite

Lubricante: CLP
150

Trabajos a ejecutar:
• Controlar el nivel de aceite.
• Controlar el flujo del aceite.
• Drenar agua de condensación formado.

Criterios de valoración:
P0139

• Durante el servicio el nivel de aceite tiene que


estar entre las marcas MÍN y MÁX.
• Si la máquina está conectada, no debe verse el
flotador en el indicador del flujo del aceite.
DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 5-4


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.1.3. MENSUALMENTE o cada 200 horas de servicio


5.1.3.1. Elementos de sujeción

Punto de lubricación: roscas

Lubricante: CLP KP
150 2K

Trabajos a ejecutar:
• Lubricar o engrasar con un pincel.

Criterios de valoración: --

e0861

5.1.3.2. Conjunto etiquetador

Punto de lubricación: lubricación por


circulación de aceite
CLP
Lubricante:
150

Trabajos a ejecutar:
• Controlar el nivel de aceite.
• Si es necesario: rellenar aceite.

Criterios de valoración:
• ¡La mirilla debe estar llena hasta la mitad!
e0572

5.1.3.3. Dispositivo fechador

Punto de lubricación: alojamiento

Lubricante: GP
OH

Trabajos a ejecutar:
• Lubricar con pistola de engrase.

Criterios de valoración: --
DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

Nota:
El punto de lubricación se encuentra, según
253-1

la ejecución en la placa de boquillas de


engrase del conjunto etiquetador (marcado
por un anillo azul), o en la placa central de
boquillas de engrase.

Manual de formación 5-5


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.1.4. TRIMESTRALMENTE o cada 500 horas de servicio


5.1.4.1. Árboles articulados

Punto de lubricación: perfil(es) de


desplazamiento

Lubricante: KP
2K

Trabajos a ejecutar:
• Lubricar con pistola de engrase.

Criterios de valoración: --

Nota:

e0875
Para lubricar el perfil de desplazamiento,
empujar el fuelle a un lado, si fuera
necesario.

5.1.4.2. Accionamiento ajustable del tornillo sinfín

Punto de lubricación: perfil(es) de


desplazamiento

Lubricante: KP
2K

Trabajos a ejecutar:
• Lubricar con pistola de engrase.

Criterios de valoración: --

Nota:
f0562

Para lubricar el perfil de desplazamiento,


empujar el fuelle a un lado, si fuera
necesario.
DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 5-6


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.1.5. SEMESTRALMENTE o cada 1000 horas de servicio


5.1.5.1. Árboles articulados

Punto de lubricación: articulaciones

Lubricante: KP
2K

Trabajos a ejecutar:
• Lubricar con pistola de engrase.

Criterios de valoración:
• Hay que lubricar las articulaciones hasta que la
grasa usada salga en las empaquetaduras.

e0875
Nota:
Procurar que la presión sea constante
durante la lubricación, puesto que de lo
contrario pueden surgir daños en las
empaquetaduras.
Presión máxima: 50 bar.
¡Utilizar solamente grasas saponificadas
con litio!

5.1.5.2. Accionamiento ajustable del tornillo sinfín

Punto de lubricación: articulaciones

Lubricante: KP
2K

Trabajos a ejecutar:
• Lubricar con pistola de engrase.

Criterios de valoración:
• Hay que lubricar las articulaciones hasta que la
grasa usada salga en las empaquetaduras.

Nota:
f0562

Procurar que la presión sea constante


durante la lubricación, puesto que de lo
contrario pueden surgir daños en las
empaquetaduras.
Presión máxima: 50 bar.
¡Utilizar solamente grasas saponificadas
con litio!
DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 5-7


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.1.6. ANUALMENTE o cada 2000 horas de servicio


5.1.6.1. Accionamiento principal

Punto de lubricación: engranaje

Lubricante: CLP
220

Trabajos a ejecutar:
• Recambiar aceite: tornillo purgador, tornillo de
relleno.

Criterios de valoración:
• Nivel de llenado: el nivel de aceite debe verse

R1490-3
en la mirilla.

Nota:
Realizar el primer cambio de aceite
después de 200 horas de servicio.
Cada cambio de aceite sólo se debe realizar
mientras la máquina aún tenga la
temperatura de servicio.

5.1.6.2. Arbol cardán con lubricante de larga duración


(accionamiento del conjunto etiquetador)
Punto de lubricación: articulaciones

Lubricante: Optimol - Viscofluid PD300

Trabajos a ejecutar:
Cambio de grasa:
• Desenroscar una boquilla de engrase en cada
articulación.
• Lubricar las articulaciones con el tubo de
grasa. Llenar las articulaciones con grasa hasta
que la grasa usada salga por los puntos de
21-3

apoyo.

Criterios de valoración: --

Nota:
Recomendamos que un montador de
KRONES realice el cambio de grasa
durante la revisión general anual. Es
imprescindible engrasar ambas
articulaciones del árbol cardán. El árbol
DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

debe desmontarse para poder acceder a la


articulación inferior.
207-31a

Manual de formación 5-8


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.1.6. ANUALMENTE o cada 2000 horas de servicio


5.1.6.3. Accionamiento del tornillo sinfín

Punto de lubricación: engranaje angular

Lubricante: GP
OH

Trabajos a ejecutar:
• Cambio de grasa.

Criterios de valoración: --

Nota:
Recomendamos que un montador de

237-24
KRONES realice el cambio de grasa
durante la revisión general anual.

5.1.6.4. Accionamiento del transportador

Punto de lubricación: engranaje angular

Lubricante: GP
OH

Trabajos a ejecutar:
• Cambio de grasa.

Criterios de valoración: --

Nota:
Recomendamos que un montador de
237-22

KRONES realice el cambio de grasa


durante la revisión general anual.

5.1.6.5. Mesa portaenvases

Punto de lubricación: lubricación por


circulación de aceite

Lubricante: CLP
150

Trabajos a ejecutar:
• Cambio de aceite: tornillo purgador, tornillo de
relleno.
DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

Criterios de valoración: --
P0139

Nota:
Véase también las instrucciones
"Lubricación por circulación de aceite para
la mesa portaenvases" en este capítulo.

Manual de formación 5-9


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.1.7. CADA DOS AÑOS o cada 5000 horas de servicio


5.1.7.1. Conjunto etiquetador

Punto de lubricación: lubricación por


circulación de aceite

Lubricante: CLP
150

Trabajos a ejecutar:
• Cambio de aceite: tornillo purgador, tornillo de
relleno.

Criterios de valoración:
• Si el conjunto está conectado, no se debe ver
e1028
el cono rojo en el indicador del flujo de aceite.
(¡Véase nota!)
• Nivel de llenado: La mirilla debe estar medio
llena.

Nota:
Cambiar el aceite por primera vez después
de 200 horas de servicio.
Realizar cada cambio de aceite solamente,
mientras la máquina aún tenga la
temperatura de servicio.
Si el cono rojo en el indicador del flujo de
aceite sigue visible, esto significa que han
surgido perturbaciones , p.ej. la bomba de
aceite está defectuosa, el filtro está tapado,
o algo semejante.
Desconectar inmediatamente la máquina.
¡No poner el conjunto en marcha hasta que
haya sido eliminada la perturbación y hasta
que el sistema de lubricación por circulación
de aceite vuelva a trabajar impecablemente!
DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 5-10


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.2. Sistema de lubricación por circulación de aceite


de la mesa portaenvases
El sistema de lubricación por circulación de aceite
provee el interior de la mesa portaenvases de lubri-
cante:
• alojamiento de los portaenvases,
• ruedas dentadas y segmentos,
• rodillos de leva y leva ranurada.

Estas piezas son lubricadas siempre que trabaje


la máquina.
Esto lleva a una vida útil mucho más larga, porque
todas las piezas son bañadas simultáneamente en
aceite e incluso se elimina el agua de

11254
condensación.
De esta manera se evita toda corrosión.
e622a

Función

El sistema de lubricación por circulación se


compone de:
1. Tobera de inyección y tamiz
2. Tubería de retorno de aceite
3. Mirilla del nivel del aceite
4. Mirilla para el control del flujo del aceite
5. Tamiz
6. Recipiente de aceite
1 7. Bomba de aceite
2
El diagrama funcional a la izquierda también
muestra el flujo del aceite.

3
DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

7
4
6
DV21-050

Manual de formación 5-11


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.2.1. Instrumentos de control y servicio

En el tablero de instrumentos delante del


recipiente de aceite se encuentran:
(1) La mirilla del nivel del aceite: aquí es
posible comprobar el nivel del aceite. Durante el
servicio, el nivel del aceite tiene que estar entre
las marcas MÍN y MÁX.
(2) La mirilla para el control del flujo del
aceite: Indica, si efectivamente corre aceite por
el sistema durante el servicio. Si la máquina
está conectada, no se debe ver el flotador en la
mirilla para el control del flujo. Si el flotador cae
a la posición de "perturbación", el flujo del

P0139
aceite está interrumpido.

¡En este caso hay que parar la máquina y


eliminar la perturbación!

(3) El tamiz de limpieza para el aceite:

Este tamiz debe limpiarse regularmente.

(4) El grifo de purga para drenar el agua de


condensación y para vaciar el recipiente de
aceite.

5.2.2. Perturbaciones
Fuentes posibles de error:

! Uno o los dos tamices están tapados.


! La tobera de inyección está tapada.
! Una manguera se ha roto.
! Uno de los empalmes se ha soltado.
! La bomba de aceite está defectuosa.

No poner la máquina de nuevo en marcha hasta


que se haya eliminado la perturbación y el
sistema de lubricación por circulación trabaje
impecablemente otra vez. ¡Sino causará daños
graves a la mesa portaenvases!
DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 5-12


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.2.3. Comprobación de funcionamiento

Además del control en la mirilla del flujo del aceite es


necesario comprobar el funcionamiento del sistema de
lubricación por circulación directamente en la mesa porta-
envases.

¡Realizar esta prueba de funcionamiento antes de la


primera puesta en marcha y luego regularmente
mensualmente o cada 200 horas de servicio!

Proceder de la siguiente manera:

1. Desatornillar un portaenvases y quitar las


arandelas compensadoras.
e0178

2. Desatornillar el disco portaportaenvases y


levantar el empaque de plástico
cuidadosamente.
e0177

3. Desmontar la guía y las estrellas y dejar


trabajar la máquina lentamente (pero no
maniobrar paso a paso). Manteniendo una hoja
de papel por encima de la mesa portaenvases,
donde se encuentra la tobera de inyección, es
posible comprobar, si la tobera funciona
impecablemente (el aceite tiene que fluir en un
chorro recto hacia arriba, si la tobera trabaja
correctamente).
DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

e0175

Manual de formación 5-13


Técnica de etiquetado

Instrucciones de lubricación

5.2.4. Mantenimiento

1. Semanalmente o después de tiempos de


inactividad prolongados

Vaciar el agua de condensación


Durante tiempos de inactividad prolongados
(p.ej. fin de semana) se junta el agua de
condensación en el fondo del recipiente del
aceite. Por eso abrir el grifo de purga del aceite
y vaciar el agua al principio de la semana o
después de prolongados tiempos de inactividad,
antes de poner la máquina en marcha. Después
comprobar el nivel del aceite en la mirilla.

e0172
Rellenar de aceite, CLP si es
150
necesario.
2. Mensualmente o cada 200 horas de servicio:

Limpiar el tamiz y comprobar el


funcionamiento.
Antes de la comprobación mensual del
funcionamiento tiene que limpiarse el tamiz.
Desatornillar el tapón con el tamiz. Luego
limpiar el tamiz con bencina de limpieza u otro
detergente adecuado. Realizar la comprobación
de funcionamiento, después de haber montado
e0623

el tamiz.

3. Anualmente o cada 2.000 horas de servicio:

Cambio de aceite - limpieza del tamiz -


comprobación del funcionamiento
El aceite del sistema de lubricación por circula-
ción debe ser cambiado cada 2.000 horas de
servicio. Desatornillar el tapón superior de la
mirilla del nivel del aceite (ventilación del reci-
piente del aceite) y vaciar el aceite mediante el
grifo. Rellenar de aceite nuevo en la mirilla del
nivel del aceite.
P0139

e0174 Después de haber cambiado el aceite, también


hay que limpiar el tamiz debajo de la tobera de
inyección:

Desconectar el empalme de la manguera.


Sacar el tamiz y limpiarlo con bencina de
DS-s01-0001(5)-0 06/99 KAT/ma/ka

limpieza u otro detergente adecuado. También


hay que limpiar el tamiz.

Luego realizar la comprobación del


funcionamiento.

Manual de formación 5-14


Técnica de etiquetado

Trabajos de ajuste

6.1. Cilindro de transferencia


Después de ajustar el conjunto de encolado, las
paletas y el almacén de etiquetas, se regula el
cilindro de transferencia en relación con las paletas.
La orientación precisa del cilindro de transferencia
es muy importante para la calidad del etiquetado.

Nota: Tratar el cilindro con mucho cuidado y realizar


controles de mantenimiento antes del ajuste y de la
regulación de la apertura y del cierre.

Instalar el disco distanciador y a continuación el

greifer001
cilindro de transferencia. Controlar el cilindro para
determinar, si las pinzas están torcidas y si es correc-
ta la posición de las pinzas en los escotes de la
paleta: para ello, girar lentamente el cilindro y
6.1.1. Ajuste del listón del yunque controlar cada zona de las pinzas.

Pinza Nota: La apertura y el cierre del cilindro y el listón del


yunque se ajustan simultáneamente. Cambiar el ajus-
Yunque te del yunque afecta también el ajuste temporal entre
cilindro y paletas.
• Controlar para detectar
pinzas plegadas. Atención: Mantener las manos fuera del alcan-
• Controlar, si la pinza / las ce de las paletas y del cilindro de transferen-
Reverso de pinzas están centradas cia al hacer girar la máquina lentamente.
la paleta en los escotes de las
100-a34

paletas. 1. Alinear el borde anterior del listón del yunque en


relación con el de la paleta. Asegurar que el borde
del listón del yunque y el de la paleta están cen-
Rodillo de leva trados con el cubo del cilindro de transferencia y
con el cubo del carrusel de paletas cuando los
bordes anteriores se acercan lo más.
2. Aflojar los rodillos de leva y los tornillos de
montaje.
3. Ajustar todos los listones de yunque en paralelo
con el borde de la paleta (con la misma distancia
desde arriba hasta abajo).
• Distancia mínima = 0,5 mm
• Distancia máxima = 1,5 mm
greifer002

4. Controlar el ajuste con un calibre de espesor para


asegurar que los yunques están paralelos con el
Dispositivo borde de la paleta. Ajustar los yunques en la má-
de ajuste quina o en un banco de taller con un dispositivo
para el ajuste del cilindro de transferencia.
DS-s01-0001(6)-0 06/99 KAT/ma/ka

Nota: KRONES fabrica un dispositivo para el ajuste del


yunque del cilindro de transferencia (2-080-56-312-0).
Ajustar un listón de yunque en la máquina y los demás
listones con el dispositivo sirviendo de guía.
Atención: Para rendimientos elevados de la máquina
se ajustan distancias mínimas entre los yunques. Sin
greifer003

embargo, esto puede causar que se acumule


adhesivo en los yunques.
Manual de formación 6-1
Técnica de etiquetado

Trabajos de ajuste

6.1.2. Ajuste de la apertura y del cierre del cilindro de transferencia

Nota: Ajustar la apertura y el cierre del cilindro de


transferencia conjuntamente con el ajuste del listón
Movimiento del del yunque.
cilindro de
transferencia Cuando se ha determinado la distancia de listón del
yunque, el borde anterior del listón del yunque y el
borde anterior de la paleta tienen que estar en un
mismo nivel.
0,5 ó 1,5 mm
1. Ajustar la posición del cuerpo del cilindro de
transferencia aflojando los tornillos de ajuste de
la parte del cilindro que se encuentra enfrente de
las levas del cilindro.

2. Hacer girar ligeramente el cuerpo del cilindro (que


ahora se mueve libre en el cubo) para que se
Movimiento de la centre el borde anterior. Una vez centrado, fijar de
paleta y del carrusel nuevo los tornillos de ajuste.
de paletas
Los bordes anteriores del yunque y de la paleta se
encuentran en el punto paralelo más cercano
Centrados:
• cubo del cilindro de transferencia
• borde anterior del yunque
• borde anterior de la paleta
• cubo del carrusel de la paleta
100-a37

Ajuste estándar del yunque Para etiquetas cónicas centrar el borde anterior del
yunque con el borde anterior de los escotes de la
Borde anterior paleta.
del yunque Para etiquetas cuadradas centrar el borde anterior
Borde anterior del del yunque con el borde anterior de la paleta.
escote de la paleta
Nota: Los yunques de acero tienen que estar centra-
Borde anterior dos dentro del escote de la paleta, y NO en relación
de la paleta con el borde anterior del escote de la paleta.

Etiqueta cónica Movimiento Etiqueta rectangular


de la paleta
Ajuste del yunque en acero

Yunque centrado
en el escote de la
DS-s01-0001(6)-0 06/99 KAT/ma/ka

paleta

Movimiento de la paleta
100-a35

Etiqueta cónica Etiqueta rectangular

Manual de formación 6-2


Técnica de etiquetado

Trabajos de ajuste

6.1.3. Posicionado de las pinzas de transferencia


Verificar, si todas las pinzas de transferencia están
centradas dentro de los escotes de la paleta.
Verificar también, si ninguna pinza está torcida y que
las pinzas cubren toda la superficie del yunque. Esto
asegura que las pinzas ejercen una máxima presión
de sujeción sobre las etiquetas.

Ajuste de las pinzas

Todas las pinzas tienen que ejercer la misma presión


de sujeción para evitar un mal posicionado de las

greifer010
etiquetas en los envases. Para poder controlar la
presión homogénea de las pinzas, aflojar el rodillo de
leva de las pinzas que se tienen que controlar y
reducir la presión de las pinzas. A continuación,
colocar una etiqueta entre las pinzas y el yunque,
cerrar las pinzas y tirar lentamente de la etiqueta. Si
la presión no es homogénea, se necesita un ajuste.

Para ajustar las pinzas, aflojar los tornillos de soporte


de las pinzas y posicionar todas las pinzas en el
yunque. Atornillar de nuevo los tornillos de soporte y
Tornillos de controlar una presión homogénea de las pinzas.
apoyo de las Repetir el ajuste, si necesario.
greifer011

pinzas

6.1.4. Tensión previa de las pinzas


Al estar cerradas, las pinzas del cilindro de transfe-
rencia tienen que tener una tensión de entre 1 y
Rodillo de leva 1,5 mm contra el yunque para poder tener una presión
adecuada de sujeción de la etiqueta. Hay dos méto-
dos de ajustar la tensión previa de las pinzas:
1) manual, 2) con un distanciador.
Rodillo de leva en la parte alta
Ajuste manual de la tensión previa
de la leva. Pinza posicionada
en el yunque sin presión.
1. Girar el cuerpo del cilindro de transferencia hasta
que la pinza que se tiene que ajustar se encuentre
0,5 ó 1,5 mm
en el lado alto de la leva de cierre de las pinzas.
Aflojar el rodillo de leva para reducir la presión en
las pinzas, asegurar que las pinzas se encuentren
en el yunque y atornillar de nuevo el rodillo de
Rodillo de leva fuera de la
leva.
parte alta de la leva. Pinzas
abiertas unos 1 ó 1,5 mm.
2. Girar el cuerpo del cilindro de transferencia hacia
la parte baja de la leva hasta que la pinza se abra
DS-s01-0001(6)-0 06/99 KAT/ma/ka

entre 1 y 1,5 mm. Comprobar con un calibre.

3. Aflojar el rodillo de leva, presionar la pinza contra


el yunque y atornillar de nuevo el rodillo de leva.
Repetir el procedimiento para todas las pinzas.
Rodillo de leva fuera de la
parte alta de la leva. Pinzas
100-a39

posicionadas en el yunque.
Manual de formación 6-3
Técnica de etiquetado

Trabajos de ajuste
Ajuste de la tensión previa con distanciador

Sección Sección Control del distanciador


baja de Anchura del alta de la 1. Utilizar la pinza previamente ajustada a mano.
la leva distanciador leva 2. Girar la pinza previamente ajustada hacia la sec-
ción baja de la leva de la pinza; a continuación
subir el rodillo de leva hasta que la pinza se colo-
que (sin presión) en el yunque. Desconectar el
resorte del rodillo de leva, si necesario.
3. Medir la distancia entre la leva de la pinza y el
rodillo de leva con un calibre. Resulta la anchura
necesaria del distanciador que se emplea para el

100-a40
Ajustar los
ajuste de la tensión previa. Tome nota de la tabla
elementos de apoyo de la pinza del yunque sin presión
de distanciadores expuesta a continuación:
Introducir el distanciador
Aflojar el rodillo
para el ajuste de la Pre-Load Adjustment Spacers
de leva Distanciadores para el ajuste de la tensión previa
tensión previa
Gripper Series Spacer
Serie de cilindro Distanciador

18/19
18/19 13.5mm
13,5 mm

80/82
80/82 13,5
13.5mm
mm

9
93
3 13,5
13.5mm
mm
greifer004

71/72
71/72 17
17mm
mm
100sp
Herramienta 1-018-56-125-0
Atornillar el
rodillo de leva

Nota: En la tabla arriba mencionada se encuentran


distanciadores típicos para el ajuste de la tensión
previa. Sin embargo, en algunas aplicaciones puede
haber variaciones. Medir siempre la distancia entre la
leva de la pinza y el rodillo (como se describe arriba)
para poder determinar con seguridad qué tamaño de
distanciador hay que utilizar.
greifer005

Ajuste

4. Aflojar el rodillo de leva y colocar el distanciador


de ajuste entre el rodillo de la leva y la sección
baja de la leva de la pinza.

5. Atornillar el rodillo de leva mientras que se colo-


quen la pinza / las pinzas del cilindro de transfe-
rencia contra el yunque y el rodillo de leva contra
el distanciador.

6. Repetir este ajuste para todas las pinzas.


DS-s01-0001(6)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 6-4


Técnica de etiquetado

Trabajos de ajuste

6.1.5. Leva de cierre de la pinza

Pinza cerrada sin presión en la línea central Ajustar las pinzas del cilindro de transferencia para
que se cierren sujetando las etiquetas (sin tensión
previa), si el borde anterior del yunque del cilindro de
Leva de cierre transferencia y de las paletas están centrados con
de la pinza los cubos del cilindro de transferencia y del carrusel
de paletas.

1. Aflojar los tornillos de ajuste en la parte superior


de la leva.

2. Utilizar un destornillador para mover la leva de


cierre de las pinzas hasta que las pinzas toquen el
yunque. Atornillar un tornillo de ajuste.

3. Verificar una entrega correcta de las etiquetas:


aplicando adhesivo en una paleta, posicionando
una etiqueta de forma rectangular en la paleta,
moviendo la paleta para que se mueva delante del
cilindro de transferencia (en la dirección del movi-
100-a41

miento de la máquina). Verificar una transferencia


suave y una presión fuerte de sujeción de las
pinzas contra el yunque. Reajustar la leva, si es
necesario.

4. Atornillar dos tornillos de ajuste para completar


los ajustes previos del cilindro de transferencia.
Hacer una marca de referencia desde la leva de
cierre de las pinzas hacia la parte superior del
cárter del cilindro de transferencia con un
rotulador de color que se disuelve en agua para el
caso de que se mueva la leva mientras que se
ajuste la leva de apertura de las pinzas.
greifer006

Aflojar los cuatro tornillos de ajuste M4.


DS-s01-0001(6)-0 06/99 KAT/ma/ka

greifer007

Ajustar la leva para poder cerrar las pinzas.

Manual de formación 6-5


Técnica de etiquetado

Trabajos de ajuste

6.1.6. Apertura y cierre del cilindro de transferencia durante el etiquetado

El ajuste final de la apertura y del cierre del cilindro de para la transferencia de la etiqueta puede causar proble-
transferencia se realiza con el envase colocado en su mas con la aplicación de las etiquetas.
posición. La etiqueta se aplica en la línea central de
transferencia de etiquetas en la que se encuentran Nota: Montar el eje cardán del conjunto
centrados los siguientes componentes: Si el conjunto de etiquetado se ha desconectado durante
• el cubo del cilindro de transferencia el ajuste, volver a montar el accionamiento para poder
• el centro de la etiqueta ajustar definitivamente la apertura y el cierre. Antes de
• el centro del envase montar de nuevo el eje cardán, verificar, si la mesa porta-
• el centro de la mesa portaenvases envases y el carrusel de paletas están orientados en
relación con las marcas de posición que se hicieron dur-
Toda desviación en relación con esta crítica línea central ante el desmontaje manual del accionamiento.

6.1.6.1. Ajuste del carro cruzado


correctas, empezar con los últimos ajustes de la apertura
y del cierre regulando el carro cruzado de la siguiente
forma.

Carro cruzado
Centrar los elementos de ajuste de la penetración y de la
posición lateral para el trayecto recorrido. La penetra-
ción puede ser medida desde el final del carro cruzado
con tubos. La posición lateral puede ser medida desde el
borde exterior de la barra de acero inoxidable hasta la
esquina del bloque de latón cerca del centro del carro
R2190-12

cruzado (aproximadamente 65 mm).

Indicador del punto de giro


Ajustar la penetración (dentro - fuera) y la posición late- Verificar que el indicador del punto de giro de la
ral (izquierda - derecha) de los carros cruzados del con- estación de etiquetado se encuentra en su marca de
junto de etiquetado a las marcas de referencia para el referencia. Si no existe ninguna marca para el indicador,
envase a tratar. Si las marcas de referencia no son póngase en contacto con el departamento de servicio de
KRONES para que le instruyan.

Ajuste inicial

Para poder calibrar de nuevo las


Centro de la mesa Centro del cubo del marcas de referencia de los
portaenvases cilindro de transferencia envases, empezar centrando los
Ajuste elementos de ajuste del carro
lateral cruzado (de penetración y lateral)
en relación con el centro de la dis-
tancia de su desplazamiento (1, 2).
1
Nota: Para ajustes rutinarios regular
DS-s01-0001(6)-0 06/99 KAT/ma/ka

los carros cruzados en las marcas


de referencia de los envases.
m
65m
2

Ajuste de
penetración
100-a56

Manual de formación 6-6


Técnica de etiquetado

Trabajos de ajuste

6.1.6.2. Ajuste del cilindro de transferencia sin levas de empuje

1. Colocar un envase al otro lado del bloqueador de


botellas y dentro de la estrella de entrada. Conec-
tar la alimentación de aire y poner el interruptor
del almacén de etiquetas en MARCHA.

2. Con la máquina girando lentamente, colocar el


envase en la posición justo delante del sensor
que inicia la entrega de la etiqueta, sin actuar
todavía el sensor. Aplicar una capa de adhesivo
en la primera paleta que girará alejándose del
rodillo de adhesivo. A continuación hacer girar la
máquina lentamente de forma que el envase actúa

100-s53
el sensor para la entrega de la etiqueta. El
almacén de etiquetas se moverá hacia adelante
(soltando la etiqueta). Siga poniendo en marcha
de paso a paso la máquina, hasta que el cilindro
de transferencia retire la etiqueta de la paleta.

3. Doblar la etiqueta cuidadosamente de forma


vertical sin cambiar su posición en el cilindro de
transferencia. Para tener un punto de referencia
óptico marcar la posición del centro de la etiqueta
en la parte superior del cilindro de transferencia
con un rotulador.
greifer012

4. Hacer girar lentamente la máquina hasta que el


envase se encuentre en la línea central de trans-
ferencia de etiquetas. Controlar que la esponja
está comprimida en unos 4 mm al ser presionada
contra el envase. Si resulta necesario, ajustar el
carro cruzado para la penetración.
Con la esponja presionada contra el envase,
verificar, si el centro de la etiqueta está alineado
con el centro del envase. Si los centros no están
alineados, regular el carro cruzado para el ajuste
lateral.
Si resulta necesario, regular el carro cruzado para
el ajuste lateral por más de 10 mm, soltar el eje
cardán del conjunto de etiquetado. A continua-
ción hacer girar el cilindro de transferencia para
alinear el centro de la etiqueta con el del envase.
Depués atornillar de nuevo el eje cardán del con-
junto de etiquetado.

5. Hacer girar lentamente la máquina para introducir


otro envase y verificar, si el centro de la etiqueta
está alineado con el del envase en la línea central
DS-s01-0001(6)-0 06/99 KAT/ma/ka

de transferencia de la etiqueta o si puede ser


alineado con menos de 10 mm de ajuste lateral del
carro cruzado. A continuación controlar el ajuste
de la leva de apertura de la pinza.

Manual de formación 6-7


Técnica de etiquetado

Trabajos de ajuste

6.1.6.3. Ajuste del cilindro de transferencia con levas de empuje

Leva de apertura de
la pinza (pinza
Leva de empuje comienza la apertura
(para la máxima en la línea central de
extensión en la transferencia)
línea central de
transferencia)

Tornillo de ajuste
(para montaje

100-a43
de leva)

1. Como se describe en los pasos 1 a 4 de la sección 3. Posicionar la leva de empuje con un destornillador de
anterior (Ajuste del cilindro de transferencia sin levas forma que la esponja esté extendida al máximo en la
de empuje) colocar una etiqueta y un envase en la línea central de transferencia de etiquetas. A conti-
línea central de transferencia de etiquetas. nuación, atornillar los dos tornillos de ajuste que se
encuentran en dos lados opuestos.
2. Verificar que la esponja de transferencia está
completamente extendida en la línea central de 4. Controlar, si la esponja de transferencia está compri-
transferencia de etiquetas. Si no es así, aflojar los mida en unos 4 mm al ser presionada contra el envase.
tornillos de ajuste en el lado de la leva para reajustar Si es necesario, ajustar el carro cruzado para la
la leva de empuje. penetración.
Con la esponja de transferencia presionada contra el
Atención: Atornillar los cuatro tornillos de ajuste de la envase, verificar que el centro de la etiqueta esté
leva de apertura y de cierre así como de la leva de alineado con el centro del envase. Si los centros no
empuje. Estar seguro de no mover las levas de apertu- están alineados, ajustar el carro cruzado para el
ra/cierre durante el ajuste de la leva de empuje. Es ajuste lateral para alinearlos.
recomendable marcar la posición de la leva de las Si resulta necesario, ajustar el carro cruzado por más
pinzas antes de ajustar la leva de empuje. de 10 mm, poner a ras ambos extremos del carro cruza-
do y soltar el eje cardán del conjunto de etiquetado. A
Nota: Paletas decaladas (que corresponden con continuación hacer girar el cilindro de transferencia
cilindros de transferencia decalados) pueden necesi- para ajustar el centro de la etiqueta en relación con
DS-s01-0001(6)-0 06/99 KAT/ma/ka

tar una extensión máxima de la leva de empuje un el centro del envase. A continuación volver a montar
poco después de la línea central de transferencia de el eje cardán del conjunto de etiquetado.
la etiqueta.
Atención: En el caso de tener dos cilindros de trans-
Atención: Controlar las levas de empuje. Referirse a la ferencia instalados en un mismo eje, tener en cuenta
sección relativa al posicionado de la leva de empuje que los ajustes del carro cruzado afectan ambos
en la siguiente página. cilindros de transferencia.
Manual de formación 6-8
Técnica de etiquetado

Trabajos de ajuste

6.1.6.4. Posicionado de la leva de empuje

Cilindro de transferencia de la serie 18/19 Cilindro de transferencia de las series 71/72, 80/82, 93

Leva de
empuje

Centro de la etiqueta
Centro de la etiqueta

Línea central Línea central


de transferencia de transferencia

Línea central de:


Línea central de: • cubo del cilindro de
• cubo del cilindro de transferencia
transferencia • etiqueta
• etiqueta • envase
• envase
• mesa portaenvases
100-a44

100-a45

• mesa portaenvases

Nota: Normalmente se posiciona la leva de empuje sólo En el caso de los cilindros de transferencia de las series
para el uso inicial del cilindro de transferencia o después 93, 80/82 y 71/72 es posible ajustar la caja de la leva de
de su nueva instalación. empuje y se centra normalmente con la línea central de
DS-s01-0001(6)-0 06/99 KAT/ma/ka

transferencia de etiquetas.
En el caso de los cilindros de transferencia de las series
18/19, la caja de la leva de empuje se encuentra fijada Para ajustar la posición de la leva de ajuste, aflojar los
constantemente en su sitio. La máxima extensión de la tornillos en la placa del cilindro de transferencia (en
leva de empuje no tiene que darse necesariamente, si el frente de las levas de las pinzas), y luego posicionar de
elemento está centrado en relación con la línea central nuevo la estrella de la leva de empuje.
de transferencia de etiquetas.

Manual de formación 6-9


Técnica de etiquetado

Trabajos de ajuste

6.1.6.5. Ajuste de la leva de apertura de la pinza

Línea central de
transferencia de
etiquetas

Las pinzas reducen la tensión Se abren las pinzas


Las pinzas empiezan a abrirse (sin embargo, están todavía en Las pinzas se abren mientras que
contacto con el yunque) en el momento en el que la esponja la esponja está completamente

100-a47
mantiene la etiqueta en posición en el envase. presionada contra el envase.

Después de regular la apertura y el cierre del cilindro de Nota: Las pinzas del cilindro de transferencia tienen que
transferencia, se ajustan las pinzas del cilindro de trans- abrirse exactamente, cuando las esponjas del cilindro de
ferencia para abrirse y soltar las etiquetas cuando las transferencia mantienen las etiquetas presionadas con-
esponjas del cilindro de transferencia controlan las tra los envases. Si las pinzas mantienen las etiquetas
etiquetas presionándolas contra los envases. todavía, cuando la esponja es presionada plenamente
contra el envase, se descentrarán las etiquetas.
1. Hacer girar lentamente la máquina hasta que un en-
vase y una etiqueta lleguen en el punto en el que la Atención: Los tornillos de ajuste en el lado de la leva fijan
esponja del cilindro de transferencia controle la la leva de cierre de las pinzas, la de empuje y la de aper-
etiqueta presionándola contra el envase. tura de las pinzas. Estar seguro de que no se mueven la
leva de cierre de las pinzas y la leva de empuje cuando
2. Aflojar los tornillos de ajuste en el lado de la leva del se realizan los ajustes. Es recomendable marcar la
cilindro de transferencia para ajustar la leva que abre posición de la leva de cierre de las pinzas y la de empuje
las pinzas. antes de ajustar la leva de apertura de las pinzas.

3. Ajustar la leva que abre las pinzas hasta que el rodillo


de leva apenas empieza a descender desde la parte
DS-s01-0001(6)-0 06/99 KAT/ma/ka

alta de la leva y reducir la presión de cierre de las


válvulas manteniendo la pinza / las pinzas cerradas.

Manual de formación 6-10


Técnica de etiquetado

Trabajos de ajuste

6.1.6.6. Ajuste del sistema de ventilación del cilindro de transferencia

Para evitar que las pinzas rompan las etiquetas, ajus-


Leva móvil de tar la ventilación del cilindro de transferencia al máxi-
ventilación mo, cuando las pinzas están abiertas entre 4 y 6 mm.

En los cilindros de transferencia de las series 18/19 se


ajusta la ventilación aflojando los tornillos de montaje
de la placa de ventilación en el lado del cilindro de
transferencia frente al lado de la leva y colocando de
nuevo la leva de ventilación, si es necesario.

En los cilindros de transferencia de las series 80/82,


Tornillos de 71/72 y 93 se ajusta el mecanismo de ventilación

01o0041c
montaje aflojando los tornillos de ajuste en el lado de la leva y
colocando de nuevo la placa de ventilación, si es
necesario.

Nota: Los tornillos de ajuste en el lado de la leva fijan


las levas necesarias para el funcionamiento. Se reco-
mienda marcar la posición de las levas antes de aflo-
jar los tornillos de ajuste y colocar de nuevo la leva
de ventilación.

Tornillos de
ajuste en el lado
greifer009

de la leva

Ventilación del
cilindro de transferencia

Pinza del
cilindro de
transferencia
abierta de
aprox. 6 mm
DS-s01-0001(6)-0 06/99 KAT/ma/ka

Ventilación máxima, cuando la pinza del cilindro


100-a46

de transferencia está abierta de unos 6 mm.

Manual de formación 6-11


Técnica de etiquetado

Trabajos de ajuste

6.2. Desconexión manual del accionamiento del conjunto de etiquetado


Tulipa de centrado ajustada a la línea central Atención: Pulsar el interruptor de PARADA DE
Marca de referencia (mesa EMERGENCIA antes de desconectar el accio-
Centro de la mesa
portaenvases hacia soporte) namiento del conjunto de etiquetado.
portaenvases

Línea central 1. Posicionar una tulipa de centrado en la línea


central entre el centro del eje del cilindro de
transferencia y el centro de la mesa portaenvases
o poner una marca de referencia desde la mesa
portaenvases hasta un soporte. Ésta forma un
punto de referencia al cual volver en el caso de
que la máquina se mueva inadvertidamente,
mientras que el conjunto de etiquetado está
desconectado.

Centro del eje del


100-a55

cilindro de transferencia
2. Hacer una marca de referencia (con un rotulador
de color disoluble en agua) desde la base del
carrusel de paletas hasta la base del conjunto de
etiquetado. A continuación esta marca de referen-
cia va a facilitar los últimos ajustes.
R2190-5_0punkt

Punto cero

Conexión del conjunto de etiquetado 3. Aflojar el tornillo de apriete y bajar el fuelle de


goma que cubre el eje cardán debajo del cilindro
Tornillos de de transferencia. A continuación aflojar (no
conexión quitar) los tornillos de conexión puesto que el eje
cardán está sujeto con un anillo en el conjunto de
Tornillo de apriete etiquetado. De esta forma es posible girar el
conjunto de etiquetado a mano.

Fuelle de goma
DS-s01-0001(6)-0 06/99 KAT/ma/ka

Eje del
accionamiento
100-a10

Manual de formación 6-12


Técnica de etiquetado

Trabajos de ajuste

6.3. Alisado en el carrusel

Altura Después de verificar, si el conjunto de etiquetado


aplica las etiquetas correctamente, controlar el
posicionado de la estación o de las esponjas de
alisado.

Atención: Las etiquetas tienen que posicionarse con


precisión en los envases antes de que se proceda al
alisado de éstas. Los efectos de una aplicación lige-
ramente errónea de la etiqueta serán incrementadas
en la estación de alisado. Muchas veces se culpa
erróneamente el posicionado de los elementos de
Paralelidad
alisado de las consecuencias de una mala aplicación

bürst001
Penetración de la etiqueta.

Paralelidad de los elementos de alisado

Las brochas de alisado tienen que estar alineados en


paralelo con la superficie de aplicación de la etique-
ta en los envases. El contacto tiene que ser igual en
ambos lados de la etiqueta para poder evitar que ésta
se corra a un lado. En el caso de etiquetas envolven-
tes, el principio de la etiqueta tiene que alisarse bien
antes de alisar la solapa.

Penetración de los elementos de alisado


12305

La penetración de las brochas de alisado tiene que


ser igual para los elementos de alisado que se en-
cuentran en lados opuestos para evitar que se
coloque mal la etiqueta. Una penetración excesiva
puede llevar a un alisado no correcto, daños en las
etiquetas y un desgaste excesivo en las piezas de
formato de los envases inclusive los componentes
mismos. La penetración no debe exceder los 3 a 4 mm
en relación con el envase.

Altura de los elementos de alisado


• Los cepillos penetran
La altura de las brochas de alisado debe ser ajustada
entre 3 y 4 mm en el
de forma que se ejerza una presión igual en toda la
envase.
superficie de la etiqueta.
• Mantener igual la
penetración en ambos
lados para evitar que
se corra la etiqueta
durante el alisado.
• Ajustar los cepillos en
relación con la forma
DS-s01-0001(6)-0 06/99 KAT/ma/ka

y la altura de la eti-
queta / del envase.
100-a48

Manual de formación 6-13


Técnica de etiquetado

Otras informaciones

7.1. Etiquetas
7.1.1. Sentido de la fibra de etiquetas
7.1.1.1. Forma de las etiquetas

Etiqueta de cuerpo o
contra-etiqueta Collarín de champán Collarín envolvente o collarín

7.1.1.2. Enrollado tras mojar el dorso de la etiqueta

Sentido de fibra correcto

Sentido de fibra incorrecto


DS-s01-0001(7)-0 06/99 KAT/ma/ka

DV09-502

Manual de formación 7-1


Técnica de etiquetado

Otras informaciones

7.1.2. Etiquetas de papel (inclusive 7.1.3. Etiquetas de aluminio


etiquetas de papel recubiertas
Resistencia al desgarre
de aluminio aplicado al vapor) Horizontal en relación con el sentido de la fibra por lo
menos 30 N/15 mm* de anchura de tira o 20 N/10 mm* de
Carga de ruptura (resistencia al desgarre) anchura de tira (divergente de las etiquetas de papel,
Horizontal al sentido de la fibra, por lo menos 24 N/15 mm* debido a las características de desgarre completamente
de anchura de tira, proporción de la resistencia a la diferentes de la hoja de aluminio).
ruptura vertical/horizontal: menos de 2:1. El papel de las
etiquetas no debe ser demasiado rígido. Condiciones de entrega
Papeles con una rigidez a la flexión de 0,03 - 0,07 N/cm Las etiquetas de aluminio tienen que estar planas, por lo
cumplen con esta exigencia. Anchura de tira 15 mm. menos en clima normal**. Se recomienda una posición
plana de las etiquetas con una humedad relativa del aire
Resistencia a la humedad del 55 al 65 %.
Aprox. un 30 % de la resistencia exigida al desgarre en
seco. Combinación de materiales
Hoja de aluminio con un espesor entre 9 y 15 µm
Resistencia a la sosa cáustica corresponde a aprox. 25 a 40 g/m2, papel corresponde a
Necesario sólo para botellas retornables -resistente a 40 a 60 g/m2. El medio aglutiante, también para recubri-
concentraciones de 2 - 2,5 % NaOH hasta 85°C. miento, puede ser tanto de cera/parafina como de cola.
Recubrimiento con cera/parafina es necesario en caso
Peso del papel de etiquetas para botellas retornables, y cuando se
Collarines, collarines envolventes y precintos de 65 a 80 necesita una mayor flexibilidad, p.ej. en caso de colla-
g/m2, etiquetas de cuerpo de 70 a 90 g/m2, collarines de rines envolventes.
champán de 80 a 90 g/m2.

Estructura del papel 7.1.4. Hoja de aluminio para el


El dorso del papel de etiquetas debe ofrecer una capa- estañolado del gollete de la
cidad suficiente de absorción de agua, no tiene que ser
demasiado liso, y el anverso tiene que ser fácilmente botella
imprimible. La propiedad higroscópica del dorso de la
Material con recubrimiento
etiqueta tiene que ser de 7 - 11 g/m2 según el test Cobb.
Resistencia al desgarre: Horizontal al sentido de la fibra
Con una capacidad de absorción de agua demasiado
por lo menos 24 N/15 mm*o 16 N/10 mm* de anchura de
baja, los bordes de las etiquetas se enrollan. Una capa-
tira/banda. Espesor de la hoja: 9 µm = 25 g/m2
cidad de absorción de agua demasiado alta y un factor
Peso del papel: 20-30 g/m2
de hinchamiento ≥ 1, provocan la formación de arrugas
Profundidad de estampado: 80 µm
en las etiquetas pegadas. Los adhesivos no deben de
Sentido de la fibra: Horizontal para con el eje del envase.
traspasar.
Condiciones de entrega: Al igual que para etiquetas de
Al cumplir con estas exigencias, las etiquetas no deben
aluminio.
presentar ninguna tendencia a enrollarse, tras haberse
mojado el dorso, lo que constituiría un obstáculo al buen
Material sin recubrimiento
funcionamiento. Uno de estos obstáculos al buen funcio-
Resistencia al desgarre: Por lo menos 12 N/15 mm* o
namiento sería, p.ej. el que etiquetas encoladas ya se
8 N/10 mm* de anchura de tira/banda.
enrollen antes de ser pegadas en el envase.
Espesor de la hoja: 12 µ = 32 g/m2
Profundidad de estampado: De 80 a 100 µm
Condiciones de entrega
Diseño del estampado: En general estampado tipo
Las etiquetas de papel tienen que estar planas, por lo
gusanillo, lo cual corresponde a las referencias
menos con clima normal**. Se recomienda una posición
siguientes:
plana de las etiquetas con una humedad relativa del aire
Hoja de Haendler & Natermann, no. de estampado: P 87
del 60 al 70 %.
Hoja de Hueck & Cie., no. de estampado 561
DS-s01-0001(7)-0 06/99 KAT/ma/ka

Hoja de Tscheulin, no. de estampado 213 y 214


¡Por favor, soliciten muestras de papel para efectuar
Hoja de Eppstein, estampado D 110
pruebas comparativas!
Hojas de Alcan-Folien GmbH, estampado LF
Scal, no. de estampado 58
* 10 N (Newton) = 1 kp SAA, no. de estampado 126 y 115.
* * Como clima normal se considera una humedad relativa
del aire de un 50 % con 23°C. En caso de hojas para decorar botellas de champán, se
hace el estampado sobre demanda.
Manual de formación 7-2
Técnica de etiquetado

Otras informaciones

7.1.5. Tolerancias de fabricación En caso de no poder realizar lo indicado anteriormente


para el fechado en el anverso, utilizar colores y barniza-
para etiquetas y hojas de dos que garanticen una buena absorción y un secado
aluminio precortadas rápido de las tintas de fechado de KRONES.
(¡Una prueba previa es imprescindible!)
Las etiquetas tienen que presentar cantos impecables y La tinta de fechado de KRONES contiene los disolventes
sin rebabas -tolerancia máx. ± 0,25 mm para un mismo siguientes: etanol, propanol y colorantes de nigrosina.
tamaño de etiqueta- por lo tanto diferencia máx. entre la
dimensión máxima y mínima para papel 0,5 mm, y para Etiquetas recubiertas de aluminio
hoja de aluminio 0,25 mm. Si es posible, conviene limitar la En principio es necesario que tengan un fondo claro, de
tolerancia máx. entre las dimensiones máxima y mínima a un solo color para la fecha. Esto vale también para eti-
0,3 mm para etiquetas de papel, o a 0,25 mm para hoja de quetas con superficie bronceada (plata - oro) y oscura.
aluminio. Así, los operadores responsables de las etique- (¡Una prueba previa es imprescindible!) Un estampado en
tadoras, no importa de qué marca, no tienen que reajustar relieve deberá tener una estructura fina.
constantemente los almacenes de etiquetas, y los resul- La zona de fechado tiene dimensiones diferentes en los
tados de producción se pueden mejorar. Las herramien- distintos tipos de máquinas. Por favor, en caso de necesi-
tas y máquinas que están en el mercado, permiten dad, soliciten un dibujo de la zona de fechado.
respetar estas tolerancias.

7.1.6. Almacenamiento de las 7.1.8. Forma de las etiquetas


etiquetas Antes de optar por un forma/una tamaño de etiqueta,
tenga usted en cuenta que las dimensiones máximas de
Las etiquetas deben almacenarse de forma que perma- las etiquetas resultan de los límites de la superficie
nezcan en la posición plana, y que vuelvan a esta posi- cilíndrica, cónica o "casi cónica" de los envases, y de la
ción por medio de una absorción de agua correspondien- longitud máxima de etiqueta que pueden trabajar las
te, si se han enrollado. Durante el almacenamiento, las máquina etiquetadoras. Por lo tanto, hay que observar lo
etiquetas no deben perder agua en ningún caso. siguiente:
Etiquetas secas son rígidas, tienen una resistencia al
desgarre mucho más reducida, y provocan perturbacio- 1. Las etiquetas de cuerpo no deben sobrepasar la parte
nes y formación de arrugas. cilíndrica del envase, ya que de lo contrario se forman
Si es posible, las etiquetas de papel deben almacenarse arrugas.
entre 18 y 22°C, y con una humedad relativa del aire del 60 2. Los collarines deben de adaptarse lo mejor posible al
al 70 %. El clima de almacenamiento para etiquetas de espacio disponible en el anverso de la botella. La
hoja de aluminio puede ser diferente. Depende de las parte inferior de los collarines no debe entrar en la
exigencias para mantener la posición plana de las etique- zona redonda de la botella, y la parte superior no debe
tas. Por lo tanto se recomienda almacenar hojas de alu- quedar hueca en la concavidad.
minio con o sin combinación de materiales, por lo menos 3. Normalmente, etiquetas de cuerpo y collarines
con una humedad relativa del aire del 55 %, para mante- usuales no deberán cubrir más de la mitad de la
ner la posición plana. Las etiquetas almacenadas en circunferencia del envase. Diferentes tipos de
estas condiciones, ya no presentan problemas de trata- máquina permiten, sin embargo, utilizar anchuras
miento, al llegar a las salas de embotellado húmedas. ¡A mayores. Por lo tanto, soliciten informaciones antes
excepción de los países con un clima medio anual muy de determinar las dimensiones de las etiquetas. En el
seco! caso de contraetiquetas hay que tener en cuenta que
Por principio siempre deberán de elaborarse con priori- tiene que quedar un espacio libre de aprox. 15 mm
dad las etiquetas que ya llevan el mayor tiempo almace- entre sus bordes laterales y la etiqueta delantera.
nadas. 4. Tiras de unión entre diferentes partes de etiquetas,
p.ej. al combinar etiqueta de cuerpo y collarín en
7.1.7. Fechado botellas de licores, o en las antiguas etiquetas para
cierres de estribo, no deben ser demasiado débiles ni
¡Importante para los clientes y los fabricantes de tampoco estar provistas de bordes abruptos que au-
etiquetas - por favor, observen estas informaciones mentarían el riesgo de rotura en la zona de las tiras de
DS-s01-0001(7)-0 06/99 KAT/ma/ka

para la buena legibilidad de la fecha! unión. Por lo tanto, conviene elegir dimensiones sufi-
cientemente grandes para estas tiras de unión entre
Fechado en el anverso las diferentes etiquetas o partes de etiqueta, y las
Posicionamiento preferentemente en una zona libre de transiciones también deben ser bastante holgadas.
impresión y de barniz, monocroma, a ser posible en la Antes de seleccionar un nuevo diseño de etiqueta, el
parte central de la superficie de la etiqueta. ¡Hay que servicio técnico de KRONES les hará propuestas con
tener en cuenta todas las diferencias gráficas de las mucho gusto y sin compromiso alguno.
etiquetas!
Manual de formación 7-3
Técnica de etiquetado

Otras informaciones

7.2. Envases
Los envases de cada tipo han de tener:
• una forma constante
• unas dimensiones "iguales".

Si los envases están cubiertos por una capa que rechaza el adhesivo, hay
que utilizar un adhesivo especial. Por favor, consulten en este caso nuestro
servicio posventa.

Su máquina ha sido ajustada conforme a los envases de muestra que están a


nuestra disposición. Por favor, utilicen sólo envases que tengan por lo menos
la misma calidad.
flasche

Tolerancias aceptables según DIN Altura Diámetro


mm mm

Etiquetadoestándar ± 7,5 ± 2,0

± 4,0 ±2,0
Etiquetado con hoja de aluminio
DS-s01-0001(7)-0 06/99 KAT/ma/ka

Manual de formación 7-4


Técnica de etiquetado

Otras informaciones

7.3. Adhesivo
Por lo general el adhesivo debe tener las siguientes cualidades.

Consistencia a la agitación Su calidad no debe empeorar en etiquetadoras de alto rendimiento.

Sin formación de hebras No se deben formar hebras ni debe salpicar.

Resistente al agua de condensación Especialmente en el etiquetado de botellas de cerveza y otras bebidas. Si el


adhesivo no es resistente al agua de condensación, se despegan sobre todo
las etiquetas de cuerpo de los envases.

Suficiente fuerza adhesiva, según las respectivas condiciones de servicio, p.ej. para envases mojados.

y por otra parte, En caso de demasiada fuerza adhesiva, las etiquetas/cintas de plástico se
fuerza adhesiva no excesiva rompen al ser entregadas por las paletas.

Buena afinidad (fuerza de ligado) a Por ello las etiquetas se encolan impecablemente, y se evita la formación de
• rodillos arrugas, si se mojan.
• papel

Una capa fina de adhesivo sobre Con una capa fina de adhesivo se evita un aumento innecesario del consumo.
rodillos y papel permite:

Buena adhesión sobre la superficie Si la adhesión es insuficiente, las etiquetas se caen de los envases.
de los envases, también sobre
envases bonificados

Resistencia al agua helada en tipos De esta forma las etiquetas también quedan pegadas en los envases estando
de adhesivo especiales en agua helada. Por ejemplo, botellas de champán en un cubo de hielo.
(a 10°C, 40 horas)

Fácilmente despegables en la Es la condición previa para que las etiquetas se despeguen completamente
lavadora (sólo para botellas en la lavadora.
retornables)

Usted puede preguntar cuál de los adhesivos es el más Atención


adecuado para sus condiciones de servicio: La mayoría de los adhesivos no son compatibles.
• a nuestros montadores durante la entrega de la Por esta razón hay que limpiar todo el conjunto
máquina encolador cuidadosamente, antes de un cambio
• o a nuestro departamento técnico. de adhesivo.
Puntos de referencia para la selección de adhesivos se
encuentran también en la siguiente tabla de adhesivos. Almacenamiento
Todos los adhesivos se deben almacenar a una tem-
KIC KRONES Internationale Cooperationsgesellschaft peratura de 15 - 20°C. Adhesivos de caseína son muy
mbH, Postfach 1230, D-93068 Neutraubling, Alemania, sensibles a las heladas. La estabilidad de almacena-
vende los adhesivos que se pueden obtener a través de miento es de aprox. 6 meses. Existencias viejas que se
cualquier sucursal de KRONES. reconocen por el número de partida, siempre se
DS-s01-0001(7)-0 06/99 KAT/ma/ka

deben de consumir primero.


Aparte de los tipos de adhesivo especificados en la tabla
de adhesivos, KIC KRONES también ofrece adhesivos de Estabilidad térmica
almidón y vegetales así como adhesivos de dextrina sob- Elaborar tipos de baja a mediana viscosidad a 22-25°C,
re demanda, para pequeñas o medianas instalaciones de tipos de alta y muy alta viscosidad a 24-30°C. Dentro
etiquetado. Para más información puede Vd. consultar de esta gama de temperaturas, los adhesivos se ela-
también cualquier sucursal de KRONES. boran sin perturbaciones y con un consumo mínimo.

Manual de formación 7-5


Técnica de etiquetado

Otras informaciones

KRONES Colfix: Tabla de adhesivos para el etiquetado (1/2)

colfix1-s

Tipos de adhesivos especiales se suministran a petición

Los datos aquí indicados se basan en nuestros conoci-


mientos y nuestra experiencia actual. Sin embargo, no
DS-s01-0001(7)-0 06/99 KAT/ma/ka

dispensan al empresario de llevar a cabo sus propias


comprobaciones y pruebas, debido a la multitud de
posibles influencias que pueden surgir al trabajar y
aplicar nuestros productos. De nuestros datos no se
puede deducir un derecho de garantía con carácter
obligatorio en lo que respecta a ciertas cualidades o bien
la aptidud para una aplicación determinada.
Manual de formación 7-6
Técnica de etiquetado

Otras informaciones

KRONES Colfix: Tabla de adhesivos para el etiquetado (2/2)

colfix2-s

Tipos de adhesivos especiales se suministran a peticion

Los datos aquí indicados se basan en nuestros conoci-


mientos y nuestra experiencia actual. Sin embargo, no
dispensan al empresario de llevar a cabo sus propias
comprobaciones y pruebas, debido a la multitud de
posibles influencias que pueden surgir al trabajar y
aplicar nuestros productos. De nuestros datos no se
puede deducir un derecho de garantía con carácter
DS-s01-0001(7)-0 06/99 KAT/ma/ka

obligatorio en lo que respecta a ciertas cualidades o bien


la aptidud para una aplicación determinada.

Manual de formación 7-7

También podría gustarte