334728522 DGPT2 Manual Espanol

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 36

AUTOMATION 2000

567 20 rue de la pommeraie - 78310 COIGNIÈRES (FRANCIA)


( +33 134-614-232 7 +33 134-618-919

INSTRUCCIONES TÉCNICAS
DGPT2 ESTÁNDAR

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 1/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

ÍNDICE
1 - ROL Y FUNCIONES DEL DGPT2 ESTÁNDAR 6
1-1 Rol 6
1-1-1 El desprendimiento de gases o el descenso importante del nivel 6
1-1-2 La presión en la cuba 6
1-1-3 La temperatura del dieléctrico 7
1-2 Funciones 7

2 - CARACTERÍSTICAS 8
2-1 Tratamientos y materiales 8
2-1-1 Tratamientos 8
2-1-2 Materiales principales 9
2-2 Aspectos específicos de la fabricación 10
2-2-1 El sobremoldeado 10
2-2-2 La soldadura por ultrasonido 10
2-3 Las normas 11
2-3-1 Normas de diseño 11
2-3-2 Normas de fabricación 12

2-4 Denominación de los principales componentes 13


2-4-1 El cuerpo 13
2-4-2 La carcasa eléctrica 13
2-4-3 La placa eléctrica 14
2-4-4 El grifo de purga 15
2-4-5 Los accesorios 15
2-5 Plano dimensional 16
2-6 Las opciones 17

3 - MONTAJE DEL APARATO 18


3-1 Preparación 18
3-2 Montaje 18

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 2/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

ÍNDICE
3-2-1 El transformador no posee grifo de purga 18
3-2-2 Con y sin grifo de purga 18
3-3 Llenado 19
3-3-1 El transformador no posee grifo de purga 19
3-3-2 El transformador posee un grifo de purga 19

4 - FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO 21
4-1 Preámbulo 21
4-2 Esquemas de funcionamiento 21
4-2-1 Desprendimiento de gases 21
4-2-2 Presión en la cuba 22
4-2-3 Temperatura 23
4-3 Esquema de conexiones 25
4-4 Capacidad de corte 25
4-5 Asignación de los contactos 26
4-5-1 Desprendimiento de gases 26
4-5-2 La sobrepresión en la cuba 26

4-5-3 Las temperaturas 27

5 - PRUEBAS 28
5-1 Desprendimiento de gases 28
5-2 Sobrepresión en la cuba 28
5-3 Temperatura T1 28
5-4 Temperatura T2 28

6 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 29
6-1 Problema de: desprendimiento de gases 29
6-1-1 Pregunta Nº 1 29
6-1-2 Pregunta Nº 2 29
6-1-3 Pregunta Nº 3 30

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 3/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

ÍNDICE
6-2 Problema de sobrepresión en la cuba 31
6-2-1 Pregunta Nº 4 31

6-3 Miscelánea 31
6-3-1 Pregunta Nº 5 31

7 - MANTENIMIENTO 32
7-1 El cuerpo transparente 32
7-2 El nivel del dieléctrico en el cuerpo 32
7-3 Control anual 32

8 - LA GARANTÍA Y EL SERVICIO POST-VENTA 32


8-1 La garantía 32
8-2 El servicio post-venta 32

9 - ANEXO 34
T/NOT-0328 Reemplazo del bulbo magnético
T/NOT-0329 Colocación de la protección anti-magnética

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 4/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

¡Buen día!
Ante todo queremos agradecerle el interés que usted le brinda
a nuestros productos.
Estas instrucciones son el fruto de más de 30 años de experiencia en el campo de la
protección de transformadores.

Permítanos presentarle nuestra sociedad.

Un poco de historia.
A fines de 1973, los constructores franceses de transformadores eléctricos
de distribución expresaron la necesidad de instalar una protección sobre su nuevo tipo de
aparato. Este aparato debía poder controlar en forma continua los diferentes parámetros
ligados al dieléctrico.
En 1974, Automation 2000 produce su primer aparato.
Después, la producción no cesó de crecer y fueron apareciendo tipos diferentes de
aparatos (con la ayuda de nuestros clientes).

¿Cómo contactarnos?

-
AUTOMATION 2000
Por correo 20 RUE DE LA POMMERAIE
78310 COIGNIÈRES - FRANCIA

Por teléfono
X - +33 134-614-232

Por fax
W +33 134-618-919

Por e-mail @ info@automation2000.com

¿A quién contactar?

u
Sr. CROITORIU DIRECTOR INDUSTRIAL
Sra. PARTAIX CONTACTO CON LOS CLIENTES

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 5/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

1 - ROL Y FUNCIONES DEL DGPT2 ESTÁNDAR


Recordatorio de las instrucciones técnicas “Generalidades”

1-1 Rol
Los transformadores son los eslabones más importantes de la red de distribución eléctrica.
Ellos aseguran la interfase entre el proveedor de electricidad y elconsumidor que
es generalmente una empresa industrial.

Conviene por lo tanto:

• proteger al transformador del lado “primario” y, haciendo esto, proteger la instalación


hacia arriba. Esto evita igualmente continuar alimentando una falla importante.
• poder cortar el transformador del lado “secundario” cuando el mismo es utilizado
más allá de sus performances o cuando una falla provoca una elevación importante
de la temperatura.

El DGPT2 estándar fue diseñado para cumplir estas funciones.

¿Cuáles son los medios de control utilizados?

Son tres:

1-1-1 El desprendimiento de gases o el descenso importante del nivel

El desprendimiento de gases tiene por origen la


pirólisis del dieléctrico. Se debe generalmente
a pequeñas descargas provocadas por rupturas del
aislante.

El descenso importante del nivel


se debe generalmente a una fuga en
el transformador (por ejemplo, grifo de purga mal
cerrado). Flotador y bulbo magnéticos de

<
desprendimiento de gases

FENÓMENOS LENTOS EN EL TIEMPO (CON RESPECTO A LA SOBREPRESIÓN EN LA CUBA)

1-1-2 La presión en la cuba

En caso de un cortocircuito franco en el transformador el


arco eléctrico formado provoca una onda
de choque instantáneo. La sobrepresión en la cuba se
hace entonces más fuerte y la deforma (algunas veces
hasta la explosión).

) FENÓMENO MÁS IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Y EXTREMADAMENTE RÁPIDO

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 6/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

1-1-3 La temperatura del dieléctrico

Su elevación se puede deber a:


• una falla interna que provoca un calentamiento
• un exceso de la potencia nominal del transformador
(gran cantidad de calor disipado por efecto Joule)

< TAMBIÉN ES UN FENÓMENO RELATIVAMENTE LENTO

1-2 Funciones

En el transformador, control:

• del Desprendimiento de Gases ......................... DG


• de la Presión en la cuba ................................... P
• la Temperatura ................................................. T2 (2 umbrales)

de allí proviene el nombre del aparato: D G P T 2

)x PARA MAYORES DETALLES SOBRE LAS FUNCIONES,


CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES TÉCNICAS GENERALIDADES N° T/NOT-0327

Vista frontal Vista posterior

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 7/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

2 - CARACTERÍSTICAS
2-1 Tratamientos y materiales

2-1-1 Tratamientos

- Pintado de las carcasas metálicas

Preparación de las superficies


• Desengrasado
• Fosfatado
• Pasivado químico
• Enjuagado con agua desmineralizada
• Secado

“Primer” anticorrosivo
• Es un polvo termoendurecible a base de resina epoxi, rico en zinc, para
la protección de los metales ferrosos contra el óxido.
• Espesor de la capa: 55 a 66 micrones

Pintura
• Pintura epoxi en polvo de acabado
• Color RAL 7032
• Espesor de la capa: 70 ±5 micrones

Resultados requeridos
Las carcasas deberán resistir la niebla salina según NF X 41002 sin la aparición de:
• óxido (NF T 30071): Ri 0
• ampollas (NF T 30071): ninguna
• adherencia (NF T 30038): Cot 0

- Niquelado de las piezas de latón (grifo de purga, columnitas, etc.)

• Desengrasado (ultrasonido, electrolítico)


• Enjuagado
• Plaqueado con cobre (3 a 4 micrones)
• Enjuagado
• Pasivado (agua ácida)
• Enjuagado
• Baño de níquel a 4,5 V. Espesor depositado: 8 a 10 micrones
• Enjuagado
• Secado al aire

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 8/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

2-1-2 Materiales principales

- Carcasa
Acero XES, espesor 0,8 mm

- Cuerpo transparente
Poliamida amorfa permanentemente transparente, anti-UV
Denominación: Trogamid T anti-UV
Características principales:
• Alta resistencia a los impactos
• Dureza Shore D: 86
• Rango de utilización normal: -50 a +120°C
• Temperatura límite: +140°C
• Insensible a los rayos ultravioletas
• Rigidez dieléctrica (DIN/VDE 0303): K20/P50 = 24
ATENCIÓN...!
• Corrosión electrolítica: A1
• Resistencia química excelente a todos los dieléctricos conocidos

(x EL TROGAMID T NO ES RESISTENTE A LOS ALCOHOLES NI AL AGUA CALIENTE (= 70°C).


NO APLICAR JAMÁS SOBRE LOS CUERPOS PRODUCTOS QUE CONTENGAN SIQUIERA TRAZAS
DE ALCOHOL.

TEFLON
PROHIBIDO

RAJADURAS

FISURAS

RAJADURAS

ATENCIÓN: algunos productos de detección de fugas en aerosol


(especialmente ARDROX 9D1B) contienen alcohol (hasta 30% de propanol:
C3H8O) y 70% de acetona (deterioro superficial solamente).

- La brida
• Trogamid T cargada con fibras de carbono

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 9/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

- Las juntas

Las juntas de estanqueidad de sobremoldeado, como así también las juntas de la


brida y del grifo, son de FPM (Viton de Du Pont De Nemours).

Características principales:
• Resistencia al calor: 250°C continuamente, 300°C pico
• Insensible a los aceites y a los hidrocarburos
• Muy buena resistencia a los productos químicos, especialmente a los ácidos
oxidantes concentrados. Muy buena resistencia al fuego.
• Excelente impermeabilidad a los gases
• Inerte al ozono
• Frágil por debajo de -25°C

2-2 Aspectos específicos de la fabricación

2-2-1 El sobremoldeado

- Metal / Trogamid transparente


Con el fin de limitar al máximo los problemas de fuga en el tiempo, el cuerpo del
aparato se moldea en una sola pieza.
Por lo tanto, las partes metálicas que
Sobremoldeado
constituyen el cuerpo se sobremoldean a metal/ Trogamid
una presión de 600 bar / 300°C.
La compensación de la diferencia
de dilatación entre el Trogamid y
el inserto metálico (toma de presión) se
asegura por la colocación en el mismo,
antes del moldeado, de un O-ring de Sobremoldeado
FPM. Trogamid/Trogamid
Por lo tanto se mantienen en posición y
se estiran levemente durante
la dilatación.

- Trogamid reforzado / Trogamid transparente


En este caso, el inserto es calentado a
120°C, luego es colocado en el molde.
Después del moldeado, dado que el material del inserto y del cuerpo es el mismo,
las dos partes penetran una en la otra (soldadura homogénea), eliminando así
la necesidad de una junta de compensación de dilatación.

2-2-2 La soldadura por ultrasonido

Luego de colocar el flotador grande de detección de gas, se obtura


el cuerpo mediante una cubierta de Trogamid transparente, soldada por ultrasonido.
Soldadura
Este sistema, que actúa por calentamiento de ultrasonido
localizado a presión, asegura una soldadura
homogénea estanca.

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 10/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

2-3 Las normas

2-3-1 Normas de diseño

LA NORMA NF EN 60439-1

“Conjuntos de aparatos de baja tensión - Parte 1: Conjuntos estándar


y conjuntos derivados de conjuntos estándar”
• Parágrafo 7.1.3.3
“El espacio disponible para la conexión debe permitir la conexión correcta de
los conductores exteriores y la expansión de los cables de almas múltiples.
Los conductores no deben estar sometidos a esfuerzos que reduzcan la vida
útil nominal.”
La placa ha sido estudiada a fin de proveer el máximo espacio para las
conexiones exteriores sin constreñir a los cables.
El cableado interno del aparato respeta los radios
de curvatura recomendados en la presente norma.
• Parágrafo 7.2.2
“En el caso de un conjunto que debe ser instalado en el exterior y en el caso
de un conjunto cubierto para instalación en el interior en lugares de humedad
elevada y en donde la temperatura varía mucho, deberán adoptarse medidas
convenientes (ventilación y/o calentamiento interior, agujeros de drenaje, etc.)
para evitar la condensación que pueda dañar el interior del conjunto.
Sin embargo, deberá mantenerse al mismo tiempo el grado
de protección específica.”
La carcasa está provista de tres agujeros en su parte inferior.
• Parágrafo 8.1.2
Pruebas individuales
“Las pruebas individuales comprenden:
A) Inspección del conjunto incluyendo el cableado y una prueba
de funcionamiento eléctrico.
Para mayores detalles ver la B) una prueba dieléctrica
sección 5, página 28 C) una verificación de medidas de protección y de la continuidad eléctrica del
circuito de protección.

)x
Estas pruebas pueden efectuarse sin importar el orden.

Nota: el hecho de que las pruebas individuales sean efectuadas en los talleres
del fabricante no exime al establecimiento que instala el conjunto de
la obligación de verificarlo luego de su transporte y su instalación”.
Los ajustes del presostato y de los termostatos podrán ser modificados
para actuar sobre los contactos y luego podrán volver a ser ajustados
con precisión por el usuario, sin un equipamiento especial.

LA NORMA NF C 17-300

Condiciones de utilización de los dieléctricos líquidos. Primera parte:


riesgo de incendio.
Esta norma explica en qué caso y porqué la utilización de un sistema
de protección es obligatorio o no. Para leer esta norma es necesario haber
leído la norma NF C 27-300 “Clasificación de los dieléctricos líquidos
con respecto a su comportamiento frente al fuego”.

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 11/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

2-3-2 Normas de fabricación

LA NORMA EN 60950

Esta norma se refiere a la seguridad del equipamiento para la obtención de la identificación


CE, pero no se refiere al DGPT2 directamente.

• Parágrafo 1.1.3
“La presente norma no se aplica:
- a equipamientos y aparatos pasivos que funcionan sin una fuente de energía
eléctrica.”
Que es nuestro caso...

Sin embargo, si el usuario de nuestro aparato desea incluirlo en un conjunto


que puede estar sometido a la aprobación CE, esto será posible.
Por este motivo hemos seguido esta norma en lo posible.

• Propósito de esta norma:


“Peligros
La aplicación de esta norma tiene el propósito de prevenir accidentes o daños
que surgen de los siguientes peligros:
- Shock eléctrico ? Se aplica al DGPT2
- Riesgos de transferencia de energía ? No se aplica
- Incendio ? Se aplica al DGPT2
- Riesgos mecánicos y térmicos ? No se aplica
- Riesgos de radiación ? No se aplica
- Riesgos químicos" ? No se aplica

• Parágrafos 2.1 to 3.3.9


“Shock eléctrico”
- El aparato está equipado con dos conexiones a tierra con conducción de
masa.
- Las etiquetas internas proveen toda la información concerniente a
las tensiones de servicio, los grados de aislamiento y la rigidez dieléctrica.

• Parágrafos 4.4 to 4.4.5


“Incendio”
- Utilización de metal para las cubiertas exteriores. La carcasa del DGPT2 es
metálica y permite contener el incendio.
- Todos los materiales plásticos interiores de la carcasa eléctrica son del tipo
“no propagación de incendio” o autoextinguibles (según la norma CENELEC
HD 21-55).

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 12/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

2-4 Denominación de los principales componentes


2-4-1 El cuerpo

MC107
CP116

CP105

MC103
CP101
CP102

MB102
CP201

CP103

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES


CP101 Cuerpo transparente completamente soldado Trogamid T anti-UV 1 Una sola pieza
Una sola pieza (micro-celdas
CP102 Flotador grande negro (detección de gas) Ebonita nitrílica 1
cerradas)
Una sola pieza (micro-celdas
CP103 Flotador pequeño negro (indicador de nivel) Ebonita nitrílica 1
cerradas)
Trogamid T anti-UV 1
CP105 Cubierta del cuerpo

CP116 Protección de rosca PVC 1 Para adaptación Buccholtz


CP201 Etiqueta “Límite de nivel” Transferencia seca 1 Suministrada a pedido

MB102 Brida de fijación sobre el transformador Trogamid cargado 1 Carga: fibras de carbono

MC103 Inserto de toma de presión Latón 1


MC107 O-ring R4 FPM 1

2-4-2 La carcasa eléctrica

BT201
BT501 BT501
BT202 BT101
BT404 BT203

BT502 BT141
BT139 BT141

BT405

BT603 BT603

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 13/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES


Tratamiento anticorrosión
BT101 Carcasa tipo DGPT2 Acero XES 8/10 1 Pintura epoxi
Clase: IP567

BT139/140 Prensaestopas M25 con tuerca M25 Poliamida (PEP) 1 Capacidad: de 13 a 18 mm

BT141/140 Obturador M25 con tuerca M25 Poliamida (PEP) 1


∅ 57
Escala: 30 a 120°C
BT201 Termómetro 1
Precisión: ±2% escala plena
Compensado en temperatura

Trogamid T anti-UV
BT202/203 Soporte de termómetro (2 piezas) 1 Protección física y anti-UV
Poliamida (PEP)
BT404 Etiqueta “Protección del transformador” Poliéster 1 Bilingüe francés/inglés
BT405 Etiqueta “IMPORTANTE” Poliéster 1 Bilingüe francés/inglés
Acero XES 8/10 Tratamiento anticorrosión
BT501 Cubierta de la carcasa tipo DGPT2 Junta en EPDM 1 Pintura epoxi
(-40∼+120°C) Clase: IP567

BT502 Tornillo de fijación de la cubierta Latón niquelado 2 Cobreado + niquelado


BT603 Protección del capilar Poliamida 6 negro 1 Protección de los capilares

2-4-3 La placa eléctrica

PL133
PL206/205

PL207/205 PL136
PL510
PL201 PL407

PL407 PL513
PL132

PL137
PL513
PL138

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES


PL132 Placa de identificación y de conexión Poliéster mate 1
Chapa de acero Pintura epoxi
PL133 Placa eléctrica 1
12/10
Escala: 0 a 0,5 bar
Precisión: ±2% escala plena
PL136 Presostato 1 Precisión de display: ±0,05 bar
Tiempo de respuesta: 5 ms

Puntos probados
PL137/138 Bornes industriales con juego Poliamida (PA) 12, 1
Capacidad de apriete: 2,5 mm 2
PL201 Etiqueta de termostatos Poliéster 1
Escala: 30 a 120°C
PL205 Termostatos T1 y T2 con bulbo y capilar 2 Precisión de display: ±2,5°C
Compensados en temperatura
PL206 Pulsador termostato T1 Poliamida 6, amarillo 1 Graduado por pasos de 5°C
PL207 Pulsador termostato T2 Poliamida 6, rojo 1 Graduado por pasos de 5°C

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 14/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES

PL407 Separador de fijación placa/ cubierta Latón niquelado 2

PL510 Tornillo de fijación del bulbo Acero inoxidable 1 M3.5

Puede ser reemplazado


PL513 Bulbo magnético de detección de gas, completo 1
fácilmente por el usuario

2-4-4 El grifo de purga (ítem: RP109)

RP105
RP101
RP201
RP108

RP102

RP107

RP103

ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES


RP101 Cuerpo del grifo Latón 1 Cobreado + niquelado

RP102 Collar del grifo Latón 1 Cobreado + niquelado

RP103 Cámara del grifo Latón 1 Cobreado + niquelado

Con bloqueo de rosca


RP105 Tornillo de bloqueo de traslación Inoxidable 1
e indicador de maniobra

RP107 Tapón del grifo PVC 1

Puede reemplazar al sello de


RP108 Espiga de bloqueo de manipulación Inoxidable 1
plomo
Estanqueidad en el extremo.
ATENCIÓN!
La aplicación de TEFLON en
el lugar para asegurar
RP201 Junta interfase cuerpo/grifo Vitón 1 la estanqueidad en la rosca se
desaconseja firmemente ya
que el mismo impide el cierre
correcto de la junta y provoca
FUGAS...

2-4-5 Los accesorios


ITEM DENOMINACIÓN MATERIAL NO. PARTICULARIDADES
Junta plana: ext. Ø 78 mm
Junta de brida interfase transformador/cuerpo
AC101 Vitón 1 int. Ø 67 mm
(suministrada con el DGPT2)
Espesor: 6 mm

Ganchos de fijación de brida Acero o acero inoxi-


AC102 4 Bicromado
(suministrados con el DGPT2) dable 316

Protección anti-magnética Tratamiento anticorrosión


AC201 Acero dulce 1 Pintura epoxi
(suministrada a pedido)

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 15/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

2-5 Plano dimensional

CON EL TRANSFO DGPT2

Dimensión de
desmontaje:110

BOQUILLA DE
DESGASIFICACIÓN Y DE
MUESTREO

Espesor total: 150


GRIFO DE PURGA

INDICADOR DE
TEMPERATURA

CARCASA ELÉCTRICA
100
56

CUERPO TRANSPARENTE

267
FLOTADOR DE
DETECCIÓN DE GAS

INDICADOR DE NIVEL

RESALTO 3/8’’ GAS PARA


MONTAJE CON
CONSERVADOR

BULBO MAGNÉTICO
PERNO M8 25/22
63
PROTECCIÓN DE LOS
TUERCA HM8 CAPILARES (EXTRAÍBLE)

ARANDELA NM8
GRAMPAS DE FIJACIÓN
3 AT 120°
TRANSFORMADOR O
4 AT 90°

Ø 60
JUNTA PLANA DE VITÓN
104
Ø 85

Ø 98

BRIDA DE FIJACIÓN
CON TUBO
LONGITUD DEL TUBO:
104 MM
Ø 24

PESO: 2,3 KG

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 16/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

2-6 Las opciones


Siendo el DGPT de diseño modular y abierto, se encuentran disponibles numerosas opciones
que le permiten adaptarse a las diversas especificaciones de los clientes.
Particularmente, las soluciones propuestas en el caso de una modernización “Seguridad” de un
transformador antiguo, son numerosas y simples (pudiendo evitar el vaciado de la cuba del
transformador).
Si su caso no puede ser resuelto con las opciones disponibles o si el aparato debe ser
adaptado, no dude en consultarnos (para nuestros datos, ver pagina 5).
Lista de las opciones (esta lista no es exhaustiva)
DGPT2 DENOMINACIÓN OPCIÓN

} TERMÓMETRO CON AGUJA DE MÁXIMA AM


CON TERMÓMETRO AT

} PARA DIELÉCTRICO ASKAREL AS

} CON CONECTOR METÁLICO EXTERNO CE

} BORNES INDUSTRIALES PARA 4 MM² CQ

} TERMÓMETRO FRONTAL DELANTE DE LA CUBIERTA FA


CON BRIDA TIPO TRHE HE

} ADAPTACIÓN PARA MONTAJE BUCCHOLTZ IB

} CON PRENSAESTOPAS TIPO MARINO DE ANCLAJE PA


SIN BRIDA SB

} CON VÁLVULA DE SEGURIDAD SO

} TERMÓMETRO DE PRECISIÓN ± 1°C TS

} TERMOSTATOS BLOQUEABLES TV

} PRESOSTATO CON 2 CONTACTOS SIMULTÁNEOS 2P

} DESPRENDIMIENTO DE GASES CON 2 CONTACTOS SIMULTÁNEOS 2G

} 2 CONTACTOS DE GAS Y 2 CONTACTOS DE PRESIÓN, NO INVERSORES 2GPNI

} SONDA DE RESISTENCIA (PT100) PARA REGISTRAR LA TEMPERATURA PT

} 2 CONTACTOS INVERSORES DE GAS CON UMBRALES DESPLAZADOS 2GD

} 2 CONTACTOS INVERSORES DE PRESIÓN CON UMBRALES DESPLAZADOS 2PD

} APARATO PARA AMBIENTE CORROSIVO X

PARA MAYORES DETALLES,


CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES
TÉCNICAS GENERALIDADES
x

)
N° T/NOT-0327

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 17/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

3 - MONTAJE DEL APARATO

3-1 Preparación

)x
SI VUESTRO TRANSFORMADOR SE ENCUENTRA AUN EN GARANTÍA, CONTACTAR
AL FABRICANTE ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO.

LOS MÉTODOS DESCRIPTOS MÁS ABAJO SON DADOS A TÍTULO INDICATIVO SOLAMENTE, Y

)x EL USUARIO ES ENTERAMENTE RESPONSABLE DE SU REALIZACIÓN. ELLOS SOLO


SE REFIEREN A LA ACTUALIZACIÓN DEL TRANSFORMADOR (LOS FABRICANTES TIENEN SUS
PROPIOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN EN LA FÁBRICA).

Los dos casos que se presentan habitualmente:


(1) El transformador no posee grifo de purga.
(2) El transformador está equipado con un grifo de purga.

Se recomendarán métodos para estos dos casos.

Preámbulo:
• El transformador no deberá estar bajo tensión.
• El procedimiento deberá realizarse en frío (temperatura ambiente ideal 20°C).
• El nivel del dieléctrico en el transformador se sitúa levemente por debajo de la
cubierta del transformador.
• El orificio sobre el que se monta el aparato está abierto.

3-2 Montaje
3-2-1 El transformador no posee grifo de purga
- Antes de montar el aparato:

Tapón negro

Boquilla de apertura / cierre

Retirar el grifo de purga Retirar el flotador pequeño

Esto permitirá un llenado más rápido.

3-2-2 Con y sin grifo de purga

• Colocar el sistema de estanqueidad del transformador/protección:


- junta plana de Vitón suministrada con el aparato. No. de referencia: AC101
• Montar y fijar el aparato:
- con la ayuda de ganchos metálicos suministrados con el aparato.
No. de referencia: AC102 (cantidad 4)
• Verificar cuidadosamente que los ganchos agarren correctamente y
la posición correcta de la junta plana.

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 18/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

3-3 Llenado

(x
PARA HACER ESTO, ES MUY IMPORTANTE UTILIZAR:
- EXACTAMENTE EL MISMO DIELÉCTRICO
- EL MISMO DEBE SER NUEVO Y HABER SIDO ALMACENADO EN UN RECIPIENTE CERRADO
PARA EVITAR LA HUMEDAD QUE SERÍA PERJUDICIAL PARA EL TRANSFORMADOR

Antes de comenzar, proteger el aparato de posibles derrames del dieléctrico, espe-


cialmente en la unión entre la carcasa eléctrica y el cuerpo transparente.

3-3-1 El transformador no posee grifo de purga

• Con la ayuda de un embudo llenar


lentamente la unidad de protección
hasta arriba.
• Colocar el flotador pequeño.
• Atornillar el grifo de purga.

Nota:
Se recomienda verter lentamente el dieléctrico
con el fin de evitar introducir demasiado aire en el
mismo y en el transformador por circulación.

(x
SI SE DEBE LIMPIAR EL APARATO, DESPUÉS DEL DERRAME, NO UTILIZAR NINGÚN PRODUC-
TO QUE CONTENGA ALCOHOL, INCLUSO EN UNA CANTIDAD MUY PEQUEÑA
(POR EJEMPLO: LÍQUIDO LIMPIA-VIDRIOS).
DE LO CONTRARIO, EL CUERPO DE TROGAMID PERDERÁ SU TRANSPARENCIA, LUEGO APA-
RECERÁN FISURAS Y A CONTINUACIÓN RAJADURAS, PROVOCANDO ASÍ FUGAS.

3-3-2 El transformador posee un grifo de purga

• Colocar una bomba en el grifo de


purga (1).
• Retirar el tapón negro del grifo de
purga de la unidad del protección.
v
• Abrir el grifo girando la boquilla en
el sentido inverso a las agujas del
reloj (se atornillará en el cuerpo del
grifo).
• Colocar un tubo de vinilo en u
el extremo de la boquilla. Colocar el
otro extremo del tubo en
un recipiente de modo de recoger
las gotas durante el llenado (2).
• Abrir el grifo de purga en
el transformador.

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 19/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

• Poner en marcha la bomba de modo de llenar lentamente la unidad


de protección.
• Tan pronto el dieléctrico sale por la boquilla del grifo de purga cerrarlo girando
la boquilla en el sentido de las agujas del reloj.
• Detener la bomba tan pronto el DGPT2 está lleno hasta su grifo.
• Cerrar el grifo de purga del transformador.
• Retirar la bomba, el tubo de vinilo y el recipiente de goteo. Colocar el tapón
negro en la boquilla del grifo.

Este método tiene la ventaja de hacer penetrar


poco aire en el dieléctrico y el transformador

)
x

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 20/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

4 - FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO

4-1 Preámbulo
Los contactos de las diversas funciones del DGPT2 son del tipo “Inversor”. Por lo tanto
tienen un punto “común”, un contacto “Normalmente Cerrado” y un contacto “Normalmente
Abierto”.

COMÚN

Contacto NA Contacto NC
(Normalmente Abierto) (Normalmente Cerrado)

Ellos por lo tanto le dan al usuario la posibilidad de elegir entre un funcionamiento


“ausente” o “de emisión”.

- Funcionamiento ausente (también llamado: de seguridad negativa)


En este caso deberá usarse el contacto normalmente cerrado NC del inversor. Este
se abrirá cuando ocurre la falla.
En el aparato la salida desde este contacto estará siempre cableada con los cables
azules (común) y rojo (NC).

- Funcionamiento de emisión (también llamado: de seguridad positiva)


En este caso deberá usarse el contacto normalmente abierto NA del inversor. Este
cerrará cuando ocurre la falla.
En el aparato la salida desde este contacto estará siempre cableada con los cables
azules (común) y blanco (NC).

)x EN LOS ESQUEMAS SIGUIENTES, LOS CONTACTOS ESTÁN REPRESENTADOS SIN TENSIÓN


Y EN REPOSO, ES DECIR, FUERA DE LA INFLUENCIA DE LA FALLA REPRESENTADA.

4-2 Esquemas de funcionamiento


4-2-1 Desprendimiento de gases

• El volumen de gas que provoca la acción del contacto está determinado por
diseño. Análogamente al Buccholtz (110 cm3), el volumen varía entre 90 y
130 cm3, dependiendo del tipo de dieléctrico utilizado:

densidad del dieléctrico < 1 = volumen < 110 cm 3


densidad del dieléctrico > 1 = volumen > 110 cm 3

• En caso de un desprendimiento de gases, el gas toma el lugar del dieléctrico


contenido en la cuba del DGPT2, haciendo que el nivel descienda.

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 21/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

NIVEL NORMAL

Contacto inversor del bulbo

NA NC

Flotador con imán C

Cuba de acumulación de gas

3 2 1 Bornera DGPT2
Bulbo magnético

• Cuando el flotador se sitúa entre 3 y 5 mm del fondo de la cuba, el imán


mueve por magnetismo el contacto del bulbo de NC a NA (abierto entre 1 y
2, cerrado entre 2 y 3).

Observación:
Deberá observarse que este es un contacto fugitivo. Si el nivel asciende
en la cuba (por ejemplo, luego de una purga) el contacto vuelve a
su posición inicial.

4-2-2 Presión en la cuba

• La sobrepresión en la cuba puede deberse a:


- un excesivo llenado del transformador
- una dilatación muy importante del dieléctrico
- un cortocircuito franco, en donde el arco formado provoca una onda de
choque instantánea
• La detección de la sobrepresión está asegurada por un presostato
de fuelle de acción directa. Está relacionado con la presión en la cuba del
transformador por medio de un tubo capilar soldado en el inserto
de presión (MC103).
• El valor prefijado de la sobrepresión en la cuba no es definido nunca por
Automation 2000 sino por el fabricante del transformador.
Una especificación técnica “Cliente” provee este valor.
• Cuando se actualiza un transformador agregando un DGPT2, se
lo suministra con un ajuste estándar de 0,2 bar a menos que se requiera lo
contrario.
• Recordatorio de las características del presostato:
- tiempos de respuesta muy cortos: 5 milisegundos
- sistema lineal
- fidelidad y repetitividad
- debido a su linealidad y precisión el valor prefijado puede ser ajustado o
reajustado por el usuario, sin necesidad de herramientas especiales.
- el sistema de ajuste puede ser sellado con plomo
- precisión de display: ±0,05 bar
- precisión: ±2% de la escala completa (0,01 bar)
- escala: 0-0,5 bar

)x
EN TODOS LOS CASOS RECOMENDAMOS QUE UD. CONTACTE AL FABRICANTE
DEL TRANSFORMADOR CON EL FIN DE CONOCER EL VALOR EXACTO DEL VALOR PREFIJADO
DE LA SOBEPRESIÓN A AJUSTAR (DEPENDIENDO DE LA ELASTICIDAD DE LA CUBA).

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 22/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

Fuelle PRESIÓN NORMAL

Contacto inversor del presostato


Presostato
NA NC

Sistema de ajuste

Bornera DGPT2
6 5 4

• Cuando la presión de la cuba alcanza el valor prefijado mostrado (±0,01 bar),


el contacto del presostato se mueve de la posición NC a NA (abierto entre 4 y
5, cerrado entre 5 y 6).

Observación:
Este es un contacto fugitivo. Cuando desaparece la sobrepresión
(por ejemplo, luego de una purga o cuando se enfrió el dieléctrico), el contacto
vuelve a su posición inicial.

4-2-3 Temperatura

• El aumento de temperatura puede deberse a:


- una falla eléctrica que provoca un calentamiento localizado
- una utilización intensiva del transformador (por encima de las condiciones de
servicio recomendadas por el fabricante)
• La temperatura es controlada por dos termostatos independientes
del tipo bulbo/capilar y de dilatación de líquido, con compensación
de temperatura.
• Los bulbos están alojados en el tubo de la brida de fijación.
El mismo está sumergido permanentemente en el dieléctrico.
• Los valores prefijados de la temperatura en la cuba no son definidos nunca
por Automation 2000 sino por el fabricante del transformador.
Una especificación técnica “Cliente” provee estos valores.
• Cuando se actualiza un transformador agregando un DGPT2, se suministra el
mismo con los ajustes estándar de:

90°C para T1
100°C para T2

)x
EN TODOS LOS CASOS RECOMENDAMOS QUE UD. CONTACTE AL FABRICANTE
DEL TRANSFORMADOR CON EL FIN DE CONOCER LOS VALORES EXACTOS DE LOS VALORES
PREFIJADOS DE LA TEMPERATURA A AJUSTAR.

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 23/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

TEMPERATURAS NORMALES T2 Y T1

Contacto inversor Contacto inversor


Pulsador de ajuste de T1 T2 T1

NA NC NA NC

C C
Pulsador de ajuste de T2

Bornera DGPT2
12 11 10 9 8 7

• Cuando la temperatura del dieléctrico alcanza el valor prefijado mostrado (±


2,5°C), el contacto del termostato T1 se mueve de la posición NC a NA
(abierto entre 7 y 8, cerrado entre 8 y 9).
• Cuando la temperatura del dieléctrico alcanza el valor prefijado mostrado (±
2,5°C), el contacto del termostato T2 se mueve de la posición NC a NA
(abierto entre 10 y 11, cerrado entre 11 y 12).

Observación:
Este es un contacto fugitivo tanto para T1 como para T2. Cuando desaparece la
elevación de temperatura (por ejemplo, cuando se enfrió el dieléctrico), el contacto
vuelve a su posición inicial.

Para mayores detalles sobre


todos estos equipamientos ver las
Instrucciones técnicas GENERALIDADES
N° T/NOT-0327, sección 1.3

)
x

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 24/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

4-3 Esquema de conexiones

)x EN ESTE ESQUEMA LOS CONTACTOS SON REPRESENTADOS SIN TENSIÓN Y EN REPOSO, ES


DECIR , FUERA DE LA INFLUENCIA DE LA FALLA REPRESENTADA.

HACIA LA UTILIZACIÓN

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Bornera DGPT2

C C C C

Contactos internos
NA NC NA NC NA NC NA NC del DGPT2

Contacto Contacto Contacto Contacto


termostato termostato presostato bulbo
T2 T1

T2 TEMP. T1 TEMP. PRESIÓN GAS

4-4 Capacidad de corte

CORRIENTE (EN CARGA RESISTIVA)


FUNCIONES
ALTERNA CONTINUA
250V-50HZ MAXI 24V 48V 110V 220V

DESPRENDIMIENTO DE GASES 0,25A 1A 1A 0,2A 0,1A

SOBEPRESIÓN 5A 2A 3A 0,5A 0,25A

TEMPERATURAS 8A 4A 4A 1A 0,5A

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 25/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

4-5 Asignación de los contactos

Este parágrafo podrá hallarse también en las Instrucciones Técnicas GENERALIDADES


No. T/NOT-0327.

Nuestro aparato provee contactos eléctricos secos y no polarizados cuya función


es asignada por Ud. para proteger y controlar su transformador, en función de las normas y
decretos vigentes.

(x
ATENCIÓN!
COMO NO CONOCEMOS EL AMBIENTE CIRCUNDANTE ANTES O DESPUÉS DEL TRANSFORMADOR NOS
ES IMPOSIBLE DEFINIR UNA UTILIZACIÓN ESTÁNDAR PARA LAS TRES FUNCIONES DEL DGPT2
DESCRIPTAS PREVIAMENTE, YA SEA COMO UNA ALARMA O COMO UN ACCIONADOR
DE DISPARO.

Sin embargo…
Podemos brindarle consejos simplemente lógicos en cuanto a la posible asignación de
las funciones.

4-5-1 Desprendimiento de gases

Se trata en general de un fenómeno lento. Por lo tanto una alarma parecería


ser suficiente para controlar el transformador en el sitio (si es posible) e intervenir si
es necesario.
En el caso de un desprendimiento muy violento, la sobrepresión en
la cuba intervendrá antes.
Sin embargo, las normas NF C 13-100 y NF C 13-200 la prevén como un disparador,
con referencia al Buccholtz que no posee contactos de sobrepresión en la cuba
(además, estas normas se refieren tanto a los transformadores con tanques
de expansión como a los transformadores de llenado integral).

4-5-2 La sobrepresión en la cuba


Es un fenómeno muy importante y rápido.
Podrá ser prudente usarlo como disparador.

¿Qué disparadores?

Como este fenómeno ocurre generalmente en caso de avería grave sería lógico ais-
lar el transformador con el fin de no seguir alimentando la falla.

¿A qué nivel?
• La norma recomienda que un transformador no debería
ser desconectado bajo carga, por lo tanto deberá desconectarse primero el
secundario y luego el primario (NFC 13-100 y NFC 13-200).
• Si uno u otro de los circuitos (o ambos) no está equipado con dispositivos de
corte comandados, el usuario deberá utilizar el equipamiento lo mejor posible,
o hacer las modificaciones necesarias al sistema automático.
• En todos los casos, es obligatorio un fusible rápido de alta capacidad de corte
(NF C 13-200, sección 551).
• En caso de corte automático del secundario y en una red asegurada, será ne-
cesario asegurarse de que el transformador no pueda ser realimentado en el
secundario por un transformador en paralelo.

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 26/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

4-5-3 Las temperaturas

T1: el primer umbral de temperatura puede usarse como una alarma con el fin
de advertir al usuario que el transformador está operando cerca de
la potencia nominal (umbral de garantía).

T2: el segundo umbral deberá proteger al transformador contra una utilización


más allá de la temperatura máxima definida por el fabricante.
Generalmente, será utilizado como un disparador del lado del consumo
(nada impide que sea usado para cortar también el primario).

RECORDAR QUE:

(x LAS SOLUCIONES ELEGIDAS Y ADOPTADAS POR EL CLIENTE O SU SUBCONTRATISTA SERÁN


TOTALMENTE DE SU RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO, PODRÁ RESPONSABILIZARSE A
AUTOMATION 2000 EN CASO DE PROBLEMAS, MÁS ALLÁ DE LA BORNERA DE SALIDA DE
LOS CONTACTOS SECOS DEL APARATO.

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 27/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

5 - PRUEBAS

)x
COMO LO RECOMIENDA LA NORMA, LAS PRUEBAS FUNCIONALES Y ELÉCTRICAS DEBERÁN
SER EFECTUADAS ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO DEFINITIVA.
(VER LA SECCIÓN 2-3, PÁGINA 11)

ANTES DE REALIZAR LAS PRUEBAS:

• Asegurarse de que el transformador no esté BAJO TENSIÓN.


• Verificar el cableado cuidadosamente.
• Verificar la alimentación de los servomecanismos de modo de poder probar
los circuitos hasta el elemento final (indicador óptico, etc. para la alarma, actuadores
diversos para la función de disparo).

5-1 Desprendimiento de gases

Elemento correspondiente: bulbo magnético PL513


El desplazamiento de un imán del lado del alojamiento
del bulbo magnético, moverá el contacto inversor.
Alojamiento
Controlar el buen funcionamiento del circuito. del bulbo

Imán

5-2 Sobrepresión en la cuba

Elemento correspondiente: presostato PL136


Usando una llave girar la perilla de ajuste en
el sentido de la flecha, a fin de llevar el valor
de referencia a cero. Valor
El contacto inversor cambia la posición. prefijado
Después de controlar el buen funcionamiento
del circuito de servomecanismo volver a ajustar Perilla de
el valor prefijado en el valor indicado en la placa de ajuste
identificación y de conexión PL132.
Placa de
identificación

5-3 Temperatura T1

Elemento correspondiente: termostato PL205


Girar la perilla de ajuste PL206 debajo de
la graduación a 30°C.
El contacto inversor cambia la posición. Valor
prefijado
Después de controlar el buen funcionamiento
del circuito de servomecanismo volver a ajustar
el valor prefijado en el valor indicado en la placa de Perilla de
ajuste
identificación y de conexión PL132.
Placa de
identificación
5-4 Temperatura T2

Elemento correspondiente: termostato PL205


Ídem 5-3 “Temperatura T1”.

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 28/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

6 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

(x
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO EN EL TRANSFORMADOR:
CONTACTAR AL FABRICANTE
- POR OBLIGACIÓN, SI ESTÁ BAJO GARANTÍA
- POR PRUDENCIA, SI YA NO LO ESTÁ

6-1 Problema de: desprendimiento de gases


6-1-1 Pregunta Nº 1

(?
Cada vez que el transformador es conectado, el contacto “desprendimiento
de gases” se mueve a la posición de falla, luego retorna a su posición normal.
Además, no se observa gas en el cuerpo del aparato (el flotador grande está en la
parte superior de la cuba).

En algunos transformadores, cuando se conectan, las perdidas magnéticas


(especialmente sin o con poca carga) pueden ser suficientes para accionar el bulbo
magnético del DGPT2.
RESPUESTA
Generalmente el cambio de posición no dura más de 10 ms, que es el tiempo de una
alternancia en 50 Hz, lo que frecuentemente hace difícil delimitar el problema.

)x La solución consiste en:


- montar un blindaje antimagnético (Item AC201. Ver sección 2-4-5, página 15).
El montaje no necesita ninguna modificación del DGPT2
ni herramientas especiales y es totalmente efectivo.
Para el montaje, ver las instrucciones técnicas T/NOT-0329 en el anexo.

6-1-2 Pregunta Nº 2

Cuando se prueba el DGPT2 y los servomecanismos asociados, el contacto

(?
“desprendimiento de gases” pasa a su posición de falla y queda allí.
No se observa la presencia de gas en el cuerpo del aparato (el flotador grande está
en la parte superior de la cuba).
A continuación de esta anomalía se prueba nuevamente el accionamiento del con-
tacto con la ayuda de un imán, como se describe en la página 28 (sección 5-1).
Se observará que el contacto no cambia más de posición y permanece cerrado en la
posición falla.

Durante las pruebas, podrán producirse sobretensiones


RESPUESTA o sobreintensidades, causadas más frecuentemente por equipamiento deficiente, o
errores en el cableado o de relés.

)x
Las grandes longitudes de cables pueden causar también, en caso de conmutación,
sobreintensidades.
El tendido de los cables de servomecanismos de baja tensión con los de energía
(alimentación del motor, potencia del transformador, etc.) lleva frecuentemente a
perturbaciones graves por inducción eléctrica y electromagnética.
Estos múltiples fenómenos tienen como consecuencia el pegado o el soldado de los
contactos del bulbo magnético.

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 29/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

La solución consiste en:


- en primer lugar, verificar cuidadosamente el cableado, los servomecanismos
asociados al DGPT2 y el tendido de los cables, si es necesario.
- si el contacto está simplemente pegado, probando simplemente el bulbo con el
imán lo liberará.
- si el contacto está soldado, deberá cambiarse el bulbo magnético PL513.
Este cambio simple y rápido podrá ser realizado fácilmente por el usuario
(ver instrucciones técnicas T/NOT-0328 en el anexo).
Para cambiar el bulbo:
- contáctenos para que le enviemos un bulbo nuevo. La instrucción técnica
de montaje está incluida.

6-1-3 Pregunta Nº 3

(?
El contacto de desprendimiento de gases presenta una falla.
La presencia de gas en el cuerpo del DGPT2 podrá observarse en el lugar
(el flotador grande está en el fondo de la cuba).

El aparato funcionó bien!


Ahora será necesario determinar si se trata de gas de descomposición o
es simplemente aire.
RESPUESTA
La solución consiste en:
- informar al fabricante del transformador.

)x - dependiendo de la respuesta, tomar una muestra de gas y/o de dieléctrico


y analizarla.
- comunicarle el resultado y cumplir con sus directivas.

Si se trata sólo de aire y Ud. está habilitado para hacerlo, Ud. podrá purgar
el aparato y hacer por lo tanto que el nivel en el cuerpo suba nuevamente.
Si el nivel no sube (temperatura ambiente fría y transformador poco cargado), Ud.
podrá aumentar el nivel, sin ayuda del dieléctrico, provocando una ligera depresión
en el cuerpo del DGPT2 con la ayuda de una bomba de bicicleta con una membrana
invertida.

Maniobra del grifo


El grifo del DGPT2 puede servir para purgar y para tomar muestras.
1 - Retirar el tapón negro y la espiga de bloqueo. 2 - Sobre el extremo roscado del cuer-
po del grifo Ud. podrá montar ahora su sistema de toma de muestra, si fuera necesario, o
el flexible de la bomba. 3 - Abrir el grifo girando el cuerpo del grifo en el sentido inverso
de las agujas de un reloj. 4 - El cuerpo del grifo deberá estar en posición “introducido
en el cuerpo”. Efectuar la operación prevista, luego cerrar el grifo girando en el sentido
de las agujas de un reloj. Secar, colocar la espiga y atornillar el tapón negro.

1 3 4
INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.
N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 30/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

6-2 Problema de sobrepresión en la cuba


6-2-1 Pregunta Nº 4

(?
El contacto de sobrepresión en la cuba presenta una falla.
El fenómeno ocurre frecuentemente, tan pronto el transformador alcanza
su temperatura.
El contacto retorna a normal cuando el transformador se enfría.

Puede haber dos causas para este problema:

RESPUESTA 1 - El transformador sobre el que está montado el aparato es de cuba rígida y no es


adecuado para el llenado integral.
La dilatación del dieléctrico provoca la sobrepresión en la cuba.

)x Es esencial que el transformador no sea usado en estas condiciones.


El transformador deberá ser modificado para seguir siendo usado.
Solución:
- Contactar al fabricante del transformador y leer cuidadosamente las instrucciones
técnicas Generalidades N° T/NOT-0327.

2 - Se agregó dieléctrico cuando no se requería y en condiciones incorrectas.


La dilatación del dieléctrico provoca por lo tanto la sobrepresión en la cuba.
Solución:
- Contactar al fabricante del transformador o a Automation 2000.

6-3 Miscelánea
6-3-1 Pregunta Nº 5

(?
El cuerpo del aparato se tornó mate u opaco en algunas
áreas. Adicionalmente, aparecen finas fisuras en la superficie del Trogamid.
No se observan depósitos de producto que puedan dañar la transparencia
del cuerpo. ¿El aparato es resistente a los rayos ultravioletas?.

Como se explicó en la sección 2-1-2, página 9, el Trogamid T es insensible a los


rayos UV. En cambio es rápidamente degradado por los alcoholes. Aún
RESPUESTA una atmósfera cargada con vapores de alcohol dará un resultado similar.
En primer lugar la superficie atacada se vuelve opaca, luego, aparecen fisuras finas

)x
las que a su vez llevan a rajaduras de mayor profundidad y finalmente a la rotura del
material.
Podrán ocurrir fugas de dieléctrico.
Nota: los síntomas descriptos de aspecto mate u opaco no son sistemáticos
y dependen sobre todo del tipo de alcohol usado (por ejemplo, el alcohol isopropílico
sólo provoca fisuras y rajaduras).
(Ver sección 2-1-2, página 9)

Solución:
¡Lamentablemente, la única solución es cambiar el aparato si el daño ya está
hecho!
Si esto es causado por un depósito, mientras se limpia, asegurarse de que
el producto utilizado está completamente libre de alcohol, o similar.

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 31/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

7 - MANTENIMIENTO

)x EL DGPT2 NORMALMENTE NO REQUIERE NINGÚN MANTENIMIENTO ESPECIAL.

7-1 El cuerpo transparente

En atmósfera industrial muy contaminada o agrícola intensiva, las capas sucesivas


de depósito pueden hacer que el cuerpo del aparato sea cada vez menos transparente.
Si este fuera el caso, limpiarlo cuidadosamente con un producto totalmente libre
de alcohol, o similar (ver 6-3-1 Pregunta N° 5, la respuesta).

7-2 El nivel del dieléctrico en el cuerpo

El nivel puede sufrir fluctuaciones en función de la temperatura ambiente y de


la temperatura de funcionamiento del transformador.
Si las fluctuaciones son de poca amplitud no será necesario agregar dieléctrico cuando
el nivel baja.
Sin embargo, si el nivel baja hasta el punto de provocar la falla de “desprendimiento
de gases”, informar al fabricante del transformador (ver 6-1-3, Pregunta N° 3,
la respuesta).

7-3 Control anual

Si es necesario verificar una vez al año sus elementos de automatización y seguridad, le


informamos que podrán probarse sin problema los contactos del DGPT2 y el usuario podrá
restablecer fácilmente los valores prefijados (ver sección 5, página 28).

8 - LA GARANTÍA Y EL SERVICIO POST-VENTA

8-1 La garantía

La garantía del aparato es de 3 años, las piezas y la mano de obra deberán ser
de nuestros talleres.

8-2 El servicio post-venta

Automation 2000 no realiza ningún trabajo en los transformadores en el sitio.


Se encuentra a vuestra disposición un servicio telefónico de 9 hs a 17 hs para todas las
consultas técnicas o comerciales.

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 32/36 0
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

9 - ANEXO

T/NOT-0328 Reemplazo del bulbo magnético

T/NOT-0329 Colocación de la protección anti-magnética

INSTR. TÉCNICAS APARATOS Página Rev.


N° T/NOT-0326 Fecha: 15/12/05
DGPT2 ESTÁNDAR 33/36 0
AUTOMATION 2000

12 3 20 rue de la pommeraie - 78310 COIGNIÈRES (FRANCIA)


( +33 134-614-232

REEMPLAZO DEL BULBO MAGNÉTICO


7 +33 134-618-919

(MODELO DICIEMBRE 1996)


Número de referencia: PL513

! Advertencia
Antes de realizar cualquier trabajo en la carcasa eléctrica del DGPT2 o del DGP, asegurarse
de que el suministro de energía a los contactos del aparato fue desconectado.

! Atención
Si la causa de la destrucción del bulbo magnético no pudo ser determinada:
En primer lugar, conviene verificar cuidadosamente el circuito al cual está conectado el bulbo
con el fin de evitar la destrucción rápida del nuevo bulbo.

PROCEDIMIENTO

BULBO TORNILLO

1 2 3
Con la ayuda de un destornilla-
Después de retirar la cubierta, desconec- Retirar el bulbo magnético tirando hacia
dor Phillips, aflojar el tornillo de bloqueo
tar el bulbo magnético. fuera desde el interior de la carcasa.
hasta que el tubo portabulbo esté libre.

4 5 6
Colocar el tornillo de bloqueo y ajustar Cablear el bulbo magnético:
Introducir el nuevo bulbo en la carcasa y cable rojo: borne 1
hasta que el bulbo magnético esté fijado
empujarlo derecho hasta el fondo. cable azul: borne 2
firmemente en su alojamiento y no
se mueva. cable blanco: borne 3

Colocar los cables dentro de la carcasa y colocar la cubierta.

La verificación del funcionamiento del bulbo magnético se efectúa desplazando un imán debajo del alojamiento del bulbo
(aproximadamente en donde está el tornillo de bloqueo).
Si no ocurre la conmutación, verificar que el bulbo esté bien colocado en su alojamiento.

INSTR. TÉCNICAS DGPT2 y DGP Página Rev.


todos los tipos N° T/NOT-0328 Fecha: 15/12/05 0
REPARACIÓN 1/1
AUTOMATION 2000

12 3 20 rue de la pommeraie - 78310 COIGNIÈRES (FRANCIA)


( +33 134-614-232

COLOCACIÓN DE LA PROTECCIÓN
7 +33 134-618-919

ANTIMAGNÉTICA
NÚMERO DE REFERENCIA: AC201

¿Cuál es la función de la protección antimagnética?

Es posible que cuando está bajo tensión, en casos excepcionales, con


el transformador bajo carga o no, ocurra una alarma o un disparo inesperado de-
bido al bulbo magnético de desprendimiento de gases.

Este fenómeno temporario (pulsación del bulbo magnético) es causado por el


campo magnético emitido por el transformador.

k j Podrá ser eliminado fácilmente por la colocación de la protección antimagnética


(ver foto al costado) en la unidad de protección.

Esta operación no necesita ninguna modificación del aparato ni herramientas


especiales.

La protección antimagnética puede obtenerse solicitándola a Automation 2000.

PROCEDIMIENTO

v l m
Posicionar la protección:
- la ranura 1 debe coincidir con el tornillo de
Desatornillar las dos tuercas del tornillo puesta a tierra (3)
de puesta a tierra de la carcasa, aprox. 5 mm. - la ranura 2 debe coincidir con la nervadura del
cuerpo del aparato (4)

x
Introducir la protección como se muestra.
Asegurar que la parte superior de la protección Para terminar, apretar las dos tuercas del tornillo
de puesta a tierra se apoye bien sobre la parte de puesta a tierra.
superior del cuerpo cilíndrico.

INSTR. TÉCNICAS DGPT2 y DGP Página Rev.


todos los tipos N° T/NOT-0329 Fecha: 15/12/05 0
REPARACIÓN 1/1
AUTOMATION 2000
123 INSTRUCCIONES TÉCNICAS - DGPT2 ESTÁNDAR

PRUEBAS EN EL SITIO

)x
COMO LO RECOMIENDA LA NORMA, LAS PRUEBAS FUNCIONALES Y ELÉCTRICAS DEBERÁN
SER EFECTUADAS ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO DEFINITIVA.
(VER LA SECCIÓN 2-3, PÁGINA 11)

ANTES DE REALIZAR LAS PRUEBAS:

• Asegurarse de que el transformador no esté BAJO TENSIÓN.


• Verificar el cableado cuidadosamente.
• Verificar la alimentación de los servomecanismos de modo de poder probar
los circuitos hasta el elemento final (indicador óptico, etc. para la alarma, actuadores
diversos para la función de disparo).

Desprendimiento de gases
Elemento correspondiente: bulbo magnético PL513
El desplazamiento de un imán del lado del alojamiento
Alojamiento
del bulbo magnético, moverá el contacto inversor. del bulbo
Controlar el buen funcionamiento del circuito.
Imán

Sobrepresión en la cuba
Elemento correspondiente: presostato PL136
Usando una llave girar la perilla de ajuste en
el sentido de la flecha, a fin de llevar el valor
de referencia a cero. Valor
El contacto inversor cambia la posición. prefijado
Después de controlar el buen funcionamiento
del circuito de servomecanismo volver a ajustar Perilla de
el valor prefijado en el valor indicado en la placa de ajuste
identificación y de conexión PL132.
Placa de
identificación
Temperatura T1
Elemento correspondiente: termostato PL205
Girar la perilla de ajuste PL206 debajo de
la graduación a 30°C.
El contacto inversor cambia la posición.
Después de controlar el buen funcionamiento Valor
del circuito de servomecanismo volver a ajustar prefijado
el valor prefijado en el valor indicado en la placa de
identificación y de conexión PL132. Perilla de
ajuste

Temperatura T2 Placa de
identificación
Elemento correspondiente: termostato PL205
Ídem 5-3 “Temperatura T1”.

ATENCIÓN!

LAS PRUEBAS POR “SHUNTS” A NIVEL DE LOS BORNES NO PRUEBAN


EL APARATO, SINO SOLAMENTE EL CABLE DE CONEXIÓN!

También podría gustarte