MT-X 625 Manual de Instrucciones 647421ES - 2017-08-22 - Web

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 128

647421 ES (22/08/2017)

MT-X 625 Série 2-E3


MT-X 625 COMFORT Série 2-E3

INSTRUCCIONES
(MANUAL ORIGINAL)
IMPORTANTE
Lea atentamente este folleto y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar esta carretilla elevadora.
Este folleto contiene todas las informaciones sobre la conducción, la manipulación y los equipamientos de la carretilla elevadora,
así como recomendaciones importantes.
También encontrará en este documento las precauciones de uso, informaciones sobre el mantenimiento corriente y a largo plazo,
que velan por la seguridad de uso y la fiabilidad de la carretilla elevadora.
CUANDO APARECE ESTE SÍMBOLO, SIGNIFICA:
 IMPORTANTE 
¡ CUIDADO ! ¡ SEA PRUDENTE ! SU SEGURIDAD, LA DE TERCERAS PERSONAS O LA DE LA CARRETILLA ELEVADORA ESTÁ EN JUEGO.
- Este folleto ha sido elaborado a partir de la lista de equipamientos y las características técnicas
existentes cuando su concepción.
- El nivel de equipamiento de la carretilla elevadora depende de las opciones elegidas y del país
de comercialización.
- Según las opciones et la fecha de comercialización de su carretilla elevadora, algunos equipamientos
/funciones descritos en este folleto no existen en esta carretilla elevadora.
- Las descripciones et dibujos se dan a título indicativo solamente.
- MANITOU se reserva el derecho de modificar sus modelos y equipamientos sin tener por ello que
poner al día este folleto.
- La red MANITOU, compuesta exclusivamente de profesionales cualificados, está a su disposición
para resolver cualquier duda.
- Este folleto forma parte integrante de la carretilla elevadora.
- Debe conservarse siempre en su sitio para poder encontrarla fácilmente.
- En caso de venta de la carretilla elevadora, entregar este folleto al nuevo propietario.
1a EDICION 10/06/2013

PUESTA AL DIA 18/09/2014 3-6 ; 3-10 ; 3-25


09/09/2016 2-23 ; 2-24
3-6 ; 3-8 ; 3-10 ; 3-11 ; 3-22 – 3-24 ; 3-26 – 3-31
22/08/2017 2-23 – 2-26

MANITOU BF S.A Sociedad anónima con Consejo de administración.


Sede social: 430 rue de l'Aubinière - 44150 Ancenis CEDEX FRANCIA
Capital social: 39.548.949 euros
857 802 508 RCS Nantes.
Tél: +33 (0)2 40 09 10 11
www.manitou.com
Este folleto se ofrece a título meramente informativo y queda prohibida su reproducción, copia, representación, captación, cesión,
distribución y demás, parcial o total, en el formato que sea. Los esquemas, dibujos, vistas, comentarios, indicaciones, la organización
misma del documento aportado en esta documentación son propiedad intelectual de MANITOU BF. Cualquier infracción a lo
antedicho puede acarrear condenas civiles y penales. Los logotipos y la identidad visual de la empresa son propiedad de Manitou
y no pueden utilizarse sin su autorización expresa y formal. Reservados todos los derechos.
1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD

2 - DESCRIPCIÓN

3 - MANTENIMIENTO

4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA GAMA


1 - INSTRUCCIONES
Y CONSIGNAS
DE SEGURIDAD

1-1
1-2
ÍNDICE

INSTRUCCIONES PARA EL RESPONSABLE DE LA EMPRESA 1-4


EL LUGAR DE TRABAJO 1-4
EL OPERADOR 1-4
LA CARRETILLA ELEVADORA 1-4
A - APTITUD DE LA CARRETILLA ELEVADORA PARA LA TAREA A REALIZAR 1-4
B - ADAPTACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA A LAS CONDICIONES HABITUALES DEL ENTORNO 1-4
C - MODIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1-5
D - CIRCULACIÓN POR CARRETERA EN FRANCIA (para los demás países, consulte la legislación vigente) 1-5
LAS INSTRUCCIONES 1-5
EL MANTENIMIENTO 1-5

INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR 1-6


PREÁMBULO 1-6
INSTRUCCIONES GENERALES 1-6
A - MANUAL DE INSTRUCCIONES 1-6
B - AUTORIZACIÓN DE CONDUCCIÓN EN FRANCIA (para los demás países, consulte la legislación vigente) 1-6
C - MANTENIMIENTO 1-6
D - MODIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1-6
E - ELEVACIÓN DE PERSONAS 1-7
INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA 1-8
A - ANTES DE ARRANCAR LA CARRETILLA ELEVADORA 1-8
B - COMPORTAMIENTO EN EL PUESTO DE CONDUCCIÓN 1-8
C - ENTORNO 1-9
D - VISIBILIDAD 1-9
E - ARRANQUE DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1 - 10
F - CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1 - 10
G - PARADA DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1 - 11
H - CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA POR LA VÍA PÚBLICA (para los demás países, consulte la legislación vigente) 1 - 12
INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA 1 - 14
A - SELECCIÓN DEL ACCESORIO 1 - 14
B - MASA DE LA CARGA Y CENTRO DE GRAVEDAD 1 - 14
C - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL 1 - 14
D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1 - 15
E - RECOGIDA DE UNA CARGA EN EL SUELO 1 - 15
F - RECOGIDA Y COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE NEUMÁTICOS 1 - 16
G - RECOGIDA Y COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE ESTABILIZADORES 1 - 18
H - RECOGIDA Y COLOCACIÓN DE UNA CARGA SUSPENDIDA 1 - 20
I - RODAR CON UNA CARGA SUSPENDIDA 1 - 20
INSTRUCCIONES DE USO DE LA BARQUILLA 1 - 21
A - AUTORIZACIÓN DE USO 1 - 21
B - IDONEIDAD DE LA BARQUILLA PARA EL USO 1 - 21
C - DISPOSICIÓN EN LA BARQUILLA 1 - 21
D - UTILIZACIÓN DE LA BARQUILLA 1 - 21
E - ENTORNO 1 - 21
F - MANTENIMIENTO 1 - 22
INSTRUCCIONES DE USO DEL RADIOCONTROL 1 - 23

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1 - 24


INSTRUCCIONES GENERALES 1 - 24
COLOCACIÓN DEL CALCE DE SEGURIDAD DEL BRAZO 1 - 24
MANTENIMIENTO 1 - 24
NIVELES DE LOS LUBRICANTES Y DEL COMBUSTIBLE 1 - 25
SISTEMA HIDRÁULICO 1 - 25
ELECTRICIDAD 1 - 25
SOLDADURAS 1 - 25
LAVADO DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1 - 25

PARADA PROLONGADA DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1 - 26


INTRODUCCIÓN 1 - 26
PREPARACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1 - 26
PROTECCIÓN DEL MOTOR TÉRMICO 1 - 26
PROTECCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1 - 26
PUESTA EN SERVICIO DE LA CARRETILLA ELEVADORA TRAS UNA PARADA PROLONGADA 1 - 27

1-3
INSTRUCCIONES PARA EL RESPONSABLE DE LA EMPRESA

EL LUGAR DE TRABAJO
- Una buena gestión del lugar de trabajo de la carretilla elevadora disminuye el riesgo de accidentes:
. suelo sin accidentes u obstáculos innecesarios,
. sin pendientes excesivas,
. circulación de peatones controlada, etc…

EL OPERADOR
- Un personal debidamente cualificado y autorizado - sólo - puede usar la carretilla elevadora. La autorización debe estar entregada, por
escrito, por el responsable competente de la empresa para el uso de la carretilla elevadora y el operador debe llevarla permanentemente
consigo.
De experiencia, sabemos que pueden presentarse ciertas contraindicaciones de uso de la carretilla elevadora. Estos usos anormales y previsibles quedan terminantemente
prohibidos, se indican los principales a continuación:
- Un comportamiento anormal previsible resultando de una negligencia ordinaria, pero que no resulte de la voluntad de hacer mal uso del material.
- El comportamiento reflejo de una persona en caso de disfuncionamiento, de incidente, de fallo, etc., durante el empleo de la carretilla elevadora.
- Un comportamiento resultando de la aplicación de la «ley del menor esfuerzo» durante la realización de una tarea.
- Tratándose de ciertas máquinas, un comportamiento previsible de parte de algunas personas como: los aprendices, los adolescentes, las personas incapacitadas,
en curso de formación, etc. que desean intentar conducir una carretilla elevadora, los operadores deseando emplear la máquina con motivo de apuesta, competición,
experiencia personal, etc.
El responsable del material deberá tomar en cuenta todos estos criterios para considerar la aptitud de una persona a la conducción de una carretilla elevadora.

LA CARRETILLA ELEVADORA
A - IDONEIDAD DE LA CARRETILLA ELEVADORA PARA LA TAREA A REALIZAR
- MANITOU ha comprobado la idoneidad de esta carretilla elevadora en condiciones normales de uso, previstas en las presentes
instrucciones, con un coeficiente de prueba ESTÁTICA DE 1,33 y un coeficiente de prueba DINÁMICA DE 1, tales como fueron previstos
por la normativa armonizada EN 1459 relativa a las carretillas de alcance variable.
- Antes de la puesta en servicio, el responsable de la empresa tiene la obligación de comprobar que la carretilla elevadora está efectivamente
adecuada a las tareas que se deben ejecutar y debe realizar pruebas (de conformidad con la legislación vigente).

B - ADAPTACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA A LAS CONDICIONES HABITUALES DEL ENTORNO


- Además de los equipamientos de serie instalados en su carretilla elevadora, se dispone de numerosas opciones como: luces de carretera,
luces de stop, luz giratoria, luces de marcha atrás, avisador acústico de marcha atrás, faro de trabajo delantero, faro de trabajo trasero, faro
de trabajo en la extremidad del brazo, etc (según el modelo de carretilla elevadora).
- El operador debe tomar en cuenta las condiciones de uso para determinar las señalizaciones e iluminaciones necesarias a su carretilla
elevadora. Consulte con su concesionario.
- Tomar siempre en cuenta las condiciones climáticas y atmosféricas del lugar donde se debe realizar el trabajo.
. Protección contra la helada (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE).
. Adecuación de los lubricantes (contactar con su concesionario).
. Filtración del motor térmico (véase: 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
Se ha realizado el lleno de los lubricantes en la fábrica con respecto a usos con condiciones climáticas medias, es decir: - 15°C a + 35°C. Para usos con condiciones
más difíciles será preciso, antes de la puesta en servicio, vaciar y volver a llenar los depósitos empleando los lubricantes adecuados a las temperaturas ambientales.
Asimismo, se deberá ejecutar estas intervenciones para el líquido de refrigeración.
- Se debe dotar la carretilla elevadora de un extintor individual, cuando se debe maniobrar en zonas sin medios de extinción. Existen
soluciones, consultar con su concesionario.
Su carretilla elevadora fue diseñada para un uso en exteriores y con condiciones atmosféricas normales y en interiores, en locales perfectamente aireados y
ventilados. Queda terminantemente prohibido usar la carretilla elevadora en espacios donde existen peligros de incendio o potencialmente explosivos (por ej.
Refinería, depósito de carburantes o de gases, almacenamiento de productos inflamables…). Existen equipamientos específicos para trabajar en estos tipos de
espacios (su concesionario le puede informar).
- Nuestras carretillas elevadoras son conformes a la directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética (CEM), y a la norma
armonizada EN 12895 correspondiente. No garantizamos su perfecto funcionamiento si trabajan en lugares donde los campos
electromagnéticos superan el umbral fijado por dicha norma (10 V/m).
- La directiva 2002/44/CE obliga a las empresas a no exponer a sus empleados a dosis excesivas de vibraciones. No existe código de medida
reconocido que permita comparar las máquinas de los distintos constructores. Por lo tanto, las dosis reales recibidas sólo se pueden
medir en condiciones reales, es decir, en el lugar de utilización.
- Estos son algunos consejos para minimizar las vibraciones:
• Elija la carretilla elevadora y los accesorios que mejor se adaptan a la utilización prevista.
• Ajuste el asiento al peso del operador (dependiendo del modelo de carretilla) y manténgalo en perfecto estado, así como la
suspensión de la cabina. Infle los neumáticos según las instrucciones.
• Asegúrese de que los operadores adaptan la velocidad de la carretilla al estado del terreno.
• Dentro de lo posible, procure preparar el terreno y allanarlo, suprima los obstáculos y los baches peligrosos.

1-4
C - MODIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA
- Para la seguridad de los operadores y la de los demás, queda terminantemente prohibido modificar la estructura, los ajustes y las
regulaciones de los diferentes componentes de la carretilla elevadora por sí mismo (presión hidráulica, calibración de los reguladores,
régimen motor térmico, adición de equipamientos adicionales, adición de contrapesos, accesorios no homologados y no autorizados,
sistemas indicadores, etc.). En dicho caso, el fabricante quedará relevado de su responsabilidad.

D - CIRCULACIÓN POR CARRETERA EN FRANCIA


(para los demás países, consulte la legislación vigente).
- Sólo se expide un único certificado de conformidad. Conserve dicho certificado cuidadosamente.

LAS INSTRUCCIONES
- El manual de instrucciones debe permanecer en buen estado, en el lugar previsto al efecto en la carretilla elevadora y en el idioma del
operador.
- Sustituir imperativamente el manual de instrucciones, así como todas las placas y adhesivos ilegibles o deteriorados.

EL MANTENIMIENTO
- El mantenimiento o las reparaciones, excepto las intervenciones que se detallan en la parte: 3 - MANTENIMIENTO, deben ser ejecutados
por personal cualificado (consultar con su concesionario) y con todas las condiciones de seguridad imprescindibles para preservar la
salud del operador y de terceras personas.
Queda obligatorio realizar un examen periódico de su carretilla elevadora, con motivo de garantizar su rigurosa conformidad. La frecuencia dichos controles está
determinada por la legislación vigente en el país donde se usa la carretilla elevadora.

1-5
INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR

PREÁMBULO
CUANDO APARECE ESTE SÍMBOLO, SIGNIFICA:

¡ CUIDADO ! ¡ SEA PRUDENTE ! SU SEGURIDAD, LA DE TERCERAS PERSONAS O LA DE LA CARRETILLA ELEVADORA ESTÁ EN JUEGO.
Los peligros consecutivos al uso, al mantenimiento o a las reparaciones de la carretilla elevadora pueden reducirse, cuando se respetan las consignas de seguridad
y las medidas preventivas que se detallan en las presentes instrucciones.
- Se deben realizar - únicamente - las operaciones, maniobras y manipulaciones que se detallan en las presentes instrucciones. Ya que el
fabricante no tiene la posibilidad de prever todas las situaciones peligrosas existentes, las instrucciones relativas a la seguridad indicadas
en las instrucciones y en la carretilla elevadora no son exhaustivas.
- El operador usando la máquina deberá, a todo momento, considerar razonablemente los posibles riesgos existentes, que se traten de
peligros para él mismo, terceras personas o para la carretilla elevadora.
De no conformarse, rigurosamente, con las instrucciones de seguridad o de uso, relativas a las reparaciones o al mantenimiento de la carretilla elevadora, podrían
resultar graves accidentes, incluso mortales.

INSTRUCCIONES GENERALES
A - MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Leer atentamente las instrucciones.
- El manual de instrucciones debe siempre quedar en buen estado y en el lugar previsto al efecto en la carretilla elevadora.
- Será preciso informar el responsable con respecto a cuantas placas y adhesivos queden ilegibles o deteriorados.

B - AUTORIZACIÓN DE CONDUCIR EN FRANCIA


(para los demás países, conformarse con la legislación vigente)
- Un personal debidamente cualificado y autorizado - sólo - puede usar la carretilla elevadora. La autorización debe estar entregada, por
escrito, por el responsable competente de la empresa para el uso de la carretilla elevadora y el operador debe llevarla permanentemente
consigo.
- El operador no está habilitado para autorizar el manejo de la carretilla elevadora a otra persona.

C - MANTENIMIENTO
- Un operador que verifica que su carretilla elevadora no está en buenas condiciones de funcionamiento o no conforme con las consignas
de seguridad, deberá avisar de inmediato a su responsable.
- Queda terminantemente prohibido que el operador ejecute él mismo cualquier reparación o regulación, excepto cuando esté debidamente
capacitado al efecto. Deberá mantener, él mismo, su carretilla elevadora en perfectas condiciones de limpieza cuando está encargado de esta
tarea.
- El operador debe realizar el mantenimiento diario (véase: 3 - MANTENIMIENTO: A - CADA DÍA O CADA 10 HORAS DE MARCHA).
- El operador debe comprobar la correcta adecuación de los neumáticos con la naturaleza del terreno o suelo (véase: superficie de contacto
con el suelo de los neumáticos en el capítulo: 2 - DESCRIPCIÓN: NEUMÁTICOS DELANTEROS Y TRASEROS). Existen soluciones opcionales,
consulte a su concesionario.
. Neumáticos ARENA.
. Neumáticos AGRARIOS.
. Cadenas antinieve.
No se debe, nunca, usar la carretilla elevadora cuando los neumáticos no están correctamente hinchados, están dañados o excesivamente desgastados, ya
que estas condiciones podrían ser peligrosas para su seguridad o la de terceras personas, o perjudicar la carretilla elevadora. Se debe proscribir el montaje de
neumáticos hinchados con espuma ; además, el fabricante no garantiza dicho montaje de tales neumáticos, excepto con autorización previa.

D - MODIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA


- Para la seguridad de los operadores y la de los demás, queda terminantemente prohibido modificar la estructura, los ajustes y las
regulaciones de los diferentes componentes de la carretilla elevadora por sí mismo (presión hidráulica, calibración de los reguladores,
régimen motor térmico, adición de equipamientos adicionales, adición de contrapesos, accesorios no homologados y no autorizados,
sistemas indicadores, etc.). En dicho caso, el fabricante quedará relevado de su responsabilidad.

1-6
E - ELEVACIÓN DE PERSONAS
- El uso de equipamientos de trabajo y de accesorios de elevación de carga para elevar
personas queda:
• prohibido
• o, excepcionalmente, autorizado bajo ciertas condiciones (véanse las normas
vigentes en el país donde se usa la carretilla elevadora).
- El pictograma pegado en el puesto de conducción recuerda que:
• Columna izquierda
- Está prohibido elevar personas con una carretilla elevadora que no esté pre-
equipada para BARQUILLA, sea cual sea el accesorio empleado.
• Columna derecha
- Con una carretilla elevadora pre-equipada para BARQUILLA, sólo se autoriza la
elevación de personas con las barquillas diseñadas por MANITOU y previstas para
ello.
- MANITOU ofrece equipamientos específicamente dedicados a la elevación de
personas (OPCIONAL: carretilla elevadora pre-equipada para BARQUILLA, consulte a su
concesionario).

1-7
INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA
A - ANTES DE ARRANCAR LA CARRETILLA ELEVADORA
- Ejecutar el mantenimiento diario (véase: 3 - MANTENIMIENTO: A - CADA DÍA O CADA 10 HORAS DE MARCHA).
- Comprobar el correcto funcionamiento y la limpieza de las luces, intermitentes y limpiaparabrisas.
- Examinar el correcto estado, la limpieza y los ajustes de los retrovisores.
- Comprobar la eficiencia del avisador acústico.

B - COMPORTAMIENTO EN EL PUESTO DE CONDUCCIÓN


- Cual sea su experiencia, el operador tendrá que familiarizarse con la ubicación y el uso de todos los instrumentos de control y de mando
antes de poner la carretilla elevadora en servicio.
- Llevar ropa adecuada a la conducción de la carretilla elevadora, evitar la ropa amplía.
- Dotarse de los equipos de protección adecuados para la tarea que se debe realizar.
- Al quedar expuesto de forma prolongada a un nivel acústico elevado pueden resultar trastornos auditivos. Como protección contra los
ruidos fastidiosos, le recomendamos llevar protecciones auditivas.
- Permanecer, siempre, frente a la carretilla elevadora par subir y bajar del puesto de conducción y emplear la(s) empuñadura(s) prevista(s)
al efecto. No se debe, nunca, saltar para bajarse de la carretilla elevadora.
- Quedar siempre muy atento durante el uso de la carretilla elevadora, no se debe escuchar la radio, ni música con un casco o auriculares.
- No se debe, nunca, conducir con los manos o los calzados húmedos o sucios (grasa).
- De forma a obtener la mayor comodidad, ajustar el asiento según su conveniencia y tomar una correcta posición en el puesto de
conducción.

No se debe, en ningún caso, realizar los ajustes del asiento cuando la carretilla elevadora está funcionando.
- El operador debe siempre quedar en posición normal en el puesto de conducción: Queda terminantemente prohibido dejar pasar los
brazos y/o piernas y, generalmente, cualquier parte del cuerpo, fuera del puesto de conducción de la carretilla elevadora.
- El uso del cinturón de seguridad queda rigurosamente obligatorio, debe estar ajustado a la corpulencia del operador.
- Los elementos de mando no deben usarse, en ningún caso, para propósitos para los cuales no fueron previstos (por ej.: para subir o bajar
de la carretilla elevadora, como percha, etc.).
- En caso de elementos de mando dotados de algún dispositivo de marcha forzada (bloqueo de palanca), queda terminantemente
prohibido bajarse del puesto de conducción sin volver a colocar dichos mandos en neutro.
- Queda terminantemente prohibido transportar pasajeros sobre la carretilla elevadora misma o en el puesto de conducción.

1-8
C - ENTORNO
- Conformarse con las reglas de seguridad que corresponden al terreno, a la zona.
- En caso de tener que usar la carretilla elevadora en zonas de sombra o al trabajar de noche, es preciso asegurarse de que esté dotada de
luces de trabajos.
- Durante las operaciones de manipulación, es preciso asegurarse de que no haya nada, ni nadie, que pueda estorbar el manejo de la
carretilla elevadora y de la carga.
- No se debe, nunca, autorizar a uno acercarse del área de manipulación de la carretilla elevadora o pasar por debajo de la carga.
- Al emplear la carretilla elevadora en pendiente transversal, antes de elevar el brazo, es preciso conformarse con las consignas mencionadas
en el párrafo: INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA ELEVADORA.
- Para progresar en una pendiente longitudinal:
• Adelantar despacio y frenar suavemente.

• Circulación en vacío: Las horquillas o el accesorio deben encontrarse río abajo.

• Circulación con carga: Las horquillas o el accesorio deben encontrarse río arriba.
- Tomar, siempre, en cuenta las dimensiones de la carretilla elevadora y de su carga antes de meterse por un camino estrecho o bajo.
- No meterse, nunca, por una rampa de carga, sin comprobar previamente:
• Que esté correctamente colocada y amarrada.
• Que el elemento con el cual está enganchada (vagón, camión, etc.), no pueda moverse.
• Que la rampa fue efectivamente prevista para el peso total de la carretilla elevadora y, en su caso, con carga.
• Que la rampa fue efectivamente prevista para las dimensiones de la carretilla elevadora.
- No meterse, nunca, por una pasarela, un suelo de madera o un montacargas, sin estar terminantemente seguro que fueron especialmente
previstos para el peso y las dimensiones de la carretilla elevadora, en su caso con carga, y sin haber comprobado debidamente sus
perfectas condiciones.
- Cuidado con las rampas de carga, zanjas, andamios, terrenos no estabilizados, bocas de registro, etc.
- Asegurarse de la estabilidad y de la firmeza del suelo bajo las ruedas y/o los estabilizadores antes de elevar o de telescopar la carga. En su
caso, es preciso añadir un calce adecuado debajo de los estabilizadores.
- Asegurarse de que el andamio, la plataforma de carga, el apilamiento o el suelo puedan soportar la carga.
- No apilar, nunca, cargas en terreno desigual, podrían caerse.
Cuando la carga o el accesorio debe permanecer encima de una estructura durante largo rato, corre el riesgo de apoyarse sobre esta estructura debido al
descenso del brazo resultando del enfriamiento del aceite en los cilindros.
Para eliminar este riesgo:
- Vigilar regularmente la distancia entre la carga o el accesorio y la estructura, y reajustarla en su caso.
- Dentro de lo posible, usar una carretilla elevadora con una temperatura de aceite la más cercana de la temperatura ambiental.
- En caso de obras a proximidad de líneas eléctricas aéreas, asegurarse de que la distancia de seguridad sea suficiente entre la zona de
trabajo de la carretilla elevadora y la línea eléctrica.
Infórmese en la compañía eléctrica local. Corre el riesgo de electrocutarse o herirse gravemente si trabaja o aparca la carretilla elevadora demasiado cerca de
los cables eléctricos.

En caso de vendaval, no deben efectuarse trabajos que pongan en peligro la estabilidad de la carretilla elevadora y de su carga, principalmente cuando la carga
ofrece una importante resistencia al viento.

D - VISIBILIDAD
- La seguridad de las personas que se encuentren al alcance de la carretilla elevadora así como la de la propia carretilla y la de su
operador dependen de la visibilidad que tenga dicho operador del entorno inmediato de la carretilla, en cualquier circunstancia y
permanentemente.
- Esta carretilla elevadora está diseñada para permitir una buena visibilidad (directa e indirecta mediante retrovisores) del operador sobre
el entorno inmediato de la carretilla durante los desplazamientos, en vacío y con el brazo en posición de transporte.
- Si el volumen de la carga limita la visibilidad hacia el frente, deben tomarse precauciones especiales:
- marcha atrás,
- acondicionamiento del lugar,
- ayuda de una persona (colocada fuera del alcance de la carretilla elevadora) que dirija la maniobra, asegurándose siempre una
perfecta visibilidad de dicha persona,
- en cualquier caso, evite los trayectos demasiado largos en marcha atrás.
- Cuando se utilizan ciertos accesorios, puede hacer falta levantar el brazo para desplazar la carretilla elevadora. En este caso, la visibilidad
del lado derecho se verá limitada y habrá que tomar precauciones especiales:
- acondicionamiento del lugar,
- ayuda de una persona (colocada fuera del alcance de la carretilla elevadora) que dirija la maniobra.
- cambiar la carga suspendida por una carga en palet.
- En caso de no tener suficiente visibilidad sobre el recorrido, será precisa la ayuda de una persona (colocada fuera del alcance de la
carretilla elevadora) que dirija la maniobra, asegurándose siempre una perfecta visibilidad de dicha persona.
- Mantenga en perfecto estado de funcionamiento, ajustados y limpios todos los elementos que contribuyen a mejorar la visibilidad:
parabrisas y lava-parabrisas, luces de carretera y de trabajo y retrovisores.

1-9
E - ARRANQUE DE LA CARRETILLA ELEVADORA
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
La carretilla elevadora sólo debe arrancarse y manejarse cuando el operador está sentado en su puesto de conducción, con el cinturón de seguridad puesto y
ajustado.
- No se debe empujar o tirar de la carretilla elevadora para arrancarla. Tal maniobra podría ocasionar graves deterioros a la transmisión.
En caso de necesidad, si se debe remolcar, será preciso colocar la transmisión en punto muerto (véase: 3 - MANTENIMIENTO: G -
MANTENIMIENTO OCASIONAL).
- En caso de tener que usar una batería adicional para el arranque, use una batería que tenga las mismas características y respete la correcta
polaridad de las baterías al conectarlas. Conectar primero los bornes positivos y, luego, los bornes negativos.
De no respetar la correcta polaridad entre las baterías, resultarían graves deterioros en el circuito eléctrico. El electrolito que contienen las baterías puede producir
un gas explosivo. Evitar cualquier llama y la producción de chispas a proximidad de las baterías. No se debe, nunca, desconectar una batería durante una carga.
INSTRUCCIONES
- Comprobar el correcto cierre y bloqueo del o de los capo(s).
- Compruebe que la puerta de la cabina está cerrada.
- Compruebe que el selector de marchas está en neutro.
- Girar la llave de contacto hasta la posición I para poner el contacto eléctrico y el precalentamiento.
- Cada vez que se tiene que poner el contacto eléctrico de la carretilla elevadora, ejecutar la prueba de control automático del dispositivo
avisador y limitador de estabilidad longitudinal (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO). No se debe, nunca,
usar la carretilla elevadora en caso de no conformidad.
- Compruebe el nivel del carburante en el indicador.
- Gire la llave de contacto a fondo, el motor térmico debe entonces arrancar. Suelte la llave de contacto y deje que el motor térmico
funcione en ralentí.
- No accionar el motor de arranque más de 15 segundos. Realice un precalentamiento entre cada intento sin resultado.
- Controlar que todos los testigos luminosos del tablero de los instrumentos de control estén apagados.
- Observar todos los instrumentos de control cuando el motor térmico está caliente, y periódicamente durante el funcionamiento, de
forma a poder detectar rápidamente las posibles anomalías y, entonces, poder solucionarlas en el más breve plazo.
- En caso de que un instrumento no señale la correcta indicación, parar el motor térmico e iniciar inmediatamente las operaciones
correctivas necesarias.

F - CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA


CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Recordamos a los operadores los peligros existentes, vinculados al uso de la carretilla elevadora, en particular:
- Riesgo de pérdida del control.
- Riesgo de pérdida de la estabilidad lateral y frontal de la carretilla elevadora.
El operador debe, siempre, dominar su carretilla elevadora.
En caso de vuelco de la carretilla elevadora, no se debe, nunca, intentar salir de la cabina durante el incidente: LA MEJOR PROTECCIÓN ES QUEDARSE ATADO EN
LA CABINA.
- Conformarse, siempre, con las reglas de circulación de la empresa o, a defecto, con el código nacional de circulación.
- No se debe realizar, nunca, operaciones que superen la capacidad de la carretilla elevadora o del accesorio.
- Los desplazamientos de la carretilla elevadora deben realizarse, siempre, con las horquillas o el accesorio colocados en posición de
transporte, es decir, a 300 mm del suelo, con el brazo retractado y el tablero inclinado hacia atrás.
- Transportar, únicamente, cargas equilibradas y correctamente amarradas de forma a eludir cualquier riesgo de caída de la carga.
- Comprobar que las paletas, cajas, etc., estén en buen estado y adecuadas a la carga que se debe elevar.
- Familiarizarse con la carretilla elevadora en el terreno donde se tendrá que maniobrar.
- Asegurarse de la eficiencia de los frenos de servicio.
- La velocidad de desplazamiento de la carretilla elevadora con carga no debe exceder los 12 km/h.
- Conducir suavemente y seleccionar la velocidad adecuada a las condiciones de uso (configuración del terreno, carga de la carretilla
elevadora).
- No se debe emplear, nunca, los mandos hidráulicos del brazo, cuando la carretilla elevadora está en movimiento.
- No cambiar nunca el modo de dirección durante la marcha.
- No se debe, nunca, maniobrar la carretilla elevadora con el brazo en posición elevado, excepto de forma excepcional y con extremada
prudencia, muy despacio y frenando muy suavemente. Comprobar previamente la correcta visibilidad.
- Tomar las curvas muy despacio.
- Dominar, en cualquier circunstancia, su velocidad.
- En terreno húmedo, resbaladizo o desigual, conducir siempre muy despacio.
- Frenar progresivamente y suavemente.
- Actúe sobre el selector de marchas de la carretilla elevadora suavemente y solamente si está parada.
- No se debe conducir con el pie puesto sobre el pedal de los frenos de servicio.
- Recordar, siempre, que la dirección de tipo hidrostático es muy sensible a los movimientos del volante, por lo tanto, es preciso girar
progresivamente y no con golpeteos.
- No se debe, nunca, dejar el motor térmico en funcionamiento durante la ausencia del operador.
- No se debe, nunca, salir del puesto de conducción dejando la carretilla elevadora con una carga elevada.
- Mirar, siempre, en la dirección de la marcha y conservar, siempre, una correcta visibilidad sobre el recorrido.

1-10
- Emplear, frecuentemente, los retrovisores.
- Esquivar los obstáculos.
- No se debe, nunca, adelantar al borde de una cuneta o de una declividad importante.
- El uso simultáneo de dos carretillas elevadoras para manipular cargas pesadas o de dimensiones importantes es una maniobra peligrosa
que necesita precauciones muy particulares. Debe realizarse únicamente de forma excepcional y tras haber analizado todos los riesgos
posibles.
- El contactor de llave es, también, un dispositivo de parada de emergencia en caso de anomalía del funcionamiento, para las carretillas
elevadoras no dotadas de paradas de emergencia.

INSTRUCCIONES
- Los desplazamientos de la carretilla elevadora deben realizarse, siempre, con las horquillas o el accesorio colocados en posición de
transporte, es decir, a 300 mm del suelo, con el brazo retractado y el tablero inclinado hacia atrás.
- Tratándose de carretillas elevadoras dotadas de caja de velocidades, es preciso seleccionar la velocidad recomendada (véase: 2 -
DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
- Seleccionar el modo de dirección adecuado al uso y/o a las condiciones de empleo (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL
Y DE MANDO) (según el modelo de carretilla elevadora).
- Aflojar el freno de aparcamiento.
- Coloque el selector de marchas en la dirección deseada y acelere moderadamente para que se desplace la carretilla elevadora.
Arrancar y desplazar la carretilla elevadora en una cuesta puede suponer un auténtico peligro.
Para desplazar una carretilla elevadora estacionada o parada, respetar escrupulosamente las indicaciones siguientes:
- Pisar el pedal de frenos.
- Meter la 1ª o la 2ª velocidad y seleccionar marcha adelante o marcha atrás.
- Cuidar de que nada ni nadie estorbe el movimiento de la carretilla elevadora.
- Soltar el pedal de frenos y acelerar el motor térmico.
Hay mayor riesgo si se utiliza la carretilla elevadora con carga o con un remolque. En ese caso, permanecer sumamente atento.

G - PARADA DE LA CARRETILLA ELEVADORA


CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- No se debe, nunca, dejar la llave de contacto puesta sobre la carretilla elevadora mientras esté ausente el operador.
- Cuando la carretilla elevadora está parada, o cuando el operador debe abandonar su puesto de conducción (incluso de forma
momentánea), coloque las horquillas o el accesorio en el suelo, apretar el freno de aparcamiento y el selector de marchas en neutro.
- Comprobar que la carretilla elevadora no se encuentre en una zona donde podría estorbar la circulación y a menos de un metro de los
carriles de una vía férrea.
- En caso de aparcamiento prolongado en cualquier lugar, será preciso proteger la carretilla elevadora contra la intemperie, en particular, en
caso de helada (examinar el nivel de protección del anticongelante), cerrar y bloquear todos los accesos a la carretilla elevadora (puertas,
lunas, capós, etc…).

INSTRUCCIONES
- Aparque la carretilla elevadora en terreno horizontal o en una pendiente con declive inferior al 15 %.
- Ponga el selector de marchas en neutro.
- Apretar el freno de aparcamiento.
- Tratándose de carretillas elevadoras dotadas de caja de velocidades, colocar la palanca de las velocidades en punto muerto.
- Retractar completamente el brazo.
- Colocar las horquillas o el accesorio a lo horizontal sobre el suelo.
- En caso de usar un accesorio dotado de pinzas dientes, de una pinza, o de una cuchara con apertura hidráulica, cerrar completamente el
accesorio.
- Antes de parar una carretilla elevadora tras un trabajo intensivo, dejar el motor térmico funcionar en ralentí durante unos instantes, para
permitir al líquido de refrigeración y al aceite de bajar la temperatura del motor térmico y de la transmisión. Recordar, siempre, dicha
precaución en caso de paradas frecuentes o de calibración en caliente del motor térmico, en caso contrario, la temperatura de ciertas piezas
podría aumentar de forma considerable debido al no funcionamiento del sistema de refrigeración, lo que podría perjudicarlas seriamente.
- Parar el motor térmico con el contactor de llave.
- Quitar la llave de contacto.
- Bloquear todos los accesos a la carretilla elevadora (puertas, lunas, capós…).

1-11
H - CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA POR LA VÍA PÚBLICA
(para los demás países, conformarse con la legislación vigente)

CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- El operador que circula por la vía pública debe conformarse con las prescripciones de la legislación vial vigente.
- La carretilla elevadora debe, siempre, conformarse con las disposiciones de la legislación vial vigente. En su caso, existen soluciones
opcionales, consultar con su concesionario.

INSTRUCCIONES
- Verificar que la luz giratoria está colocada, activarla y comprobar que funciona correctamente.
- Comprobar el correcto funcionamiento y la limpieza de las luces, intermitentes y limpiaparabrisas.
- Apagar los faros de trabajo cuando la carretilla elevadora está dotada de los mismos.
- Seleccionar el modo de dirección “CIRCULACIÓN POR CARRETERA” (según el modelo de carretilla elevadora) (véase: 2 - DESCRIPCIÓN:
INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
- Retracte completamente el brazo y coloque el accesorio a unos 300 del suelo.
- Colocar el corrector de nivel en su posición central, es decir, con el eje transversal de los ejes paralelo con el chasis (según el modelo de
carretilla elevadora).
- Levantar los estabilizadores de lo máximo y orientar los tacos hacia el interior (según el modelo de carretilla elevadora).
No se debe, nunca, avanzar en punto muerto (selector de marchas en neutro o palanca de velocidades en neutro o sujeción del botón de desconexión transmisión)
para conservar activo el freno motor de la carretilla elevadora. De no respetar la presente instrucción, en una pendiente resultaría una velocidad excesiva que
haría incontrolable la carretilla elevadora (dirección, frenado) y podría ocasionar importantes deterioros mecánicos.

1-12
CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA CON UN ACCESORIO EN LA PARTE DELANTERA
- Es preciso conformarse, rigurosamente, con las normas vigentes en el país donde se usa la carretilla elevadora y relativas a la posibilidad
de circular por la vía pública con un accesorio colocado en la parte delantera de su carretilla elevadora.
- Cuando la legislación vial de su país autoriza la circulación con un accesorio colocado en la parte delantera, conviene como mínimo:
• Proteger y señalar todas las líneas salientes y/o peligrosas del accesorio (véase: 4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA
GAMA: PROTECCIÓN DE LOS ACCESORIOS).
• No llevar carga con el accesorio.
• Comprobar que el accesorio no tapa la zona iluminada por las luces delanteras.
• Conformarse con la legislación vigente en su país y controlar que no establece otras tantas obligaciones.

CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA CON UN REMOLQUE


- Antes de usar un remolque, es preciso examinar y conformarse con las normas vigentes en su país (velocidad máxima de circulación,
frenado, peso máximo del remolque, etc.).
- Recordar de conectar el equipamiento eléctrico del remolque con el de la carretilla elevadora.
- El frenado del remolque debe estar conforme con la legislación vigente.
- En caso de tracción de un remolque dotado de un frenado asistido, la carretilla elevadora tractor deberá imprescindiblemente estar
equipada de un dispositivo de frenado de remolque. En dicho caso, recordar de conectar el equipamiento de frenado del remolque con
el de la carretilla elevadora.
- El esfuerzo vertical en el gancho del remolque no debe exceder el esfuerzo máximo autorizado por el fabricante (consulte la placa del
fabricante de su carretilla elevadora).
- El Peso Total Autorizado Circulando no debe exceder el peso máximo autorizado por el fabricante (véase: 2 - DESCRIPCIÓN:
CARACTERÍSTICAS).

EN CASO DE NECESIDAD, CONSULTAR CON SU CONCESIONARIO.

1-13
INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA
A - SELECCIÓN DEL ACCESORIO
- Se deben emplear, únicamente, los accesorios homologados y autorizados por MANITOU con sus carretillas elevadoras.
- Asegurarse de que el accesorio esté adecuado a las tareas que se deben realizar (véase: 4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA
GAMA).
- Si la carretilla elevadora va equipada con la OPCIÓN tablero simple con desplazamiento lateral (TSDL), utilice sólo los accesorios
autorizados (véase: 4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA GAMA).
- Comprobar que el accesorio esté correctamente instalado y bloqueado en el tablero de la carretilla elevadora.
- Comprobar el correcto funcionamiento de los accesorios de su carretilla elevadora.
- Conformarse con los límites del ábaco de carga de la carretilla elevadora con el accesorio empleado.
- No se debe, nunca, superar la capacidad nominal del accesorio.
- No elevar nunca una carga eslingada sin el accesorio previsto para ello, para no exponerse a que se deslice la eslinga (véase: INSTRUCCIONES
PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: H - RECOGIDA Y COLOCACIÓN DE UNA CARGA SUSPENDIDA).
- No manipular una carga suspendida con cinchas (por ej: un bigbag) directamente sobre las horquillas debido al riesgo de corte en las
aristas afiladas, utilizar un accesorio adecuado para ello.

B - MASA DE LA CARGA Y CENTRO DE GRAVEDAD B1


- Antes de recoger una carga, es preciso enterarse de su masa y de su centro de gravedad.
- El ábaco de carga relativo a su carretilla elevadora es válido para una carga con una posición
longitudinal del centro de gravedad a 500 mm de la base de las horquillas (fig. B1). Tratándose
de un centro de gravedad superior, consultar con su concesionario.
- Tratándose de cargas irregulares, será preciso determinar el centro de gravedad en sentido 500 mm

transversal antes de ejecutar cualquier manipulación (fig. B2) y colocarlo en el eje longitudinal
de la carretilla elevadora.
Queda terminantemente prohibido manipular una carga superior a la capacidad efectiva determinada en el
ábaco de la carretilla elevadora.

Tratándose de las cargas con un centro de gravedad móvil (por ej. los líquidos), será preciso tomar en cuenta
las variaciones del centro de gravedad para determinar la carga que se debe manipular, redoblar la prudencia
y tener el mayor cuidado de forma a limitar cuanto más estas variaciones.
B2

C - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL


C
Este dispositivo indica la estabilidad longitudinal de la carretilla elevadora y limita los
movimientos hidráulicos para asegurar dicha estabilidad, al menos en las condiciones de uso
siguientes:
• cuando la carretilla elevadora está parada, 1
2
• cuando la carretilla elevadora está sobre un suelo firme, estable y consolidado,
• cuando la carretilla elevadora realiza operaciones de manipulación y colocación. 3
- Es preciso maniobrar el brazo con la mayor prudencia cuando se está cerca del límite de carga
autorizada (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
- Vigilar siempre este dispositivo durante toda la maniobra.
- En caso de cortarse los movimientos hidráulicos “AGRAVANTES”, ejecutar únicamente
movimientos hidráulicos “desagravantes” por este orden (fig. C): en su caso, elevar el brazo (1),
retraer el brazo al máximo (2) y bajar el brazo (3) para colocar la carga en el suelo.
La lectura del dispositivo puede estar falseada, cuando la dirección está girada al máximo o cuando el eje
trasero está oscilado al máximo. Antes de elevar una carga, comprobar que la carretilla elevadora no se
encuentra en dichas posiciones.

1-14
D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA ELEVADORA D1
Según el modelo de carretilla elevadora

El equilibrio transversal, es la pendiente transversal del chasis relativo a un plan horizontal.


La elevación del brazo reduce la estabilidad lateral de la carretilla elevadora. Por lo tanto, se
debe garantizar el equilibrio transversal de la carretilla elevadora con el brazo en posición baja
de la forma siguiente:

1 - CARRETILLA ELEVADORA SIN CORRECTOR DE NIVEL Y SOBRE NEUMÁTICOS


- Colocar la carretilla elevadora de forma a que la burbuja del nivel quede entre las dos rayas
(véase: 2 - DESCRIPIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).

2 - CARRETILLA ELEVADORA CON CORRECTOR DE NIVEL Y SOBRE NEUMÁTICOS


- Corregir el nivel accionando su mando hidráulico y comprobar la horizontalidad en el nivel. La D2
burbuja del nivel debe encontrarse entre las dos rayas (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS
DE CONTROL Y DE MANDO).

3 - CARRETILLA ELEVADORA SOBRE ESTABILIZADORES


- Colocar los dos estabilizadores sobre el suelo y despegar las dos ruedas delanteras de la
carretilla elevadora (fig. D1).
- Corregir el nivel accionando los estabilizadores (fig. D2) y comprobar la horizontalidad en
el nivel. La burbuja del nivel debe encontrarse entre las dos rayas (véase: 2 - DESCRIPCIÓN:
INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO). En dicha posición, las dos ruedas delanteras
deben estar, imprescindiblemente, despegadas.

E - RECOGIDA DE UNA CARGA EN EL SUELO E1


- Acercar la carretilla elevadora perpendicularmente a la carga, con el brazo retractado y las
horquillas a lo horizontal (fig. E1).
- Ajustar la anchura y el centrado de las horquillas con respecto a la carga para garantizar su
estabilidad (fig. E2) (existen soluciones opcionales, consultar con su concesionario).
- No se debe, nunca, elevar una carga con una sola horquilla.
Cuidado con los posibles pellizcos o aplastamientos de los miembros al realizar un ajuste a mano de las
horquillas.
- Hacer progresar la carretilla elevadora despacio (1), hasta que las horquillas lleguen en frente
y al borde de la carga (fig. E3) ; si es preciso, elevar levemente el brazo (2) durante la recogida
de la carga.
- Colocar la carga en posición de transporte.
- Inclinar suficientemente la carga hacia atrás para garantizar su correcta estabilidad (pérdida de
la carga al frenar o al descender).
E2
CASO DE UNA CARGA SIN PALETIZAR
- Inclinar el tablero (1) hacia delante y hacer progresar la carretilla elevadora despacio (2), hasta
que las horquillas se coloquen debajo de la carga (fig. E4) (en su caso, calzar la carga).
- Continuar progresando con la carretilla elevadora (2) inclinando el tablero (3) (fig. E4) hacia atrás
para colocar la carga sobre las horquillas y asegurarse de la correcta estabilidad longitudinal y
lateral de la carga.

E3 E4

1
2
2
1
3

1-15
F - RECOGIDA Y COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE NEUMÁTICOS F1
No se debe, en ningún caso, elevar el brazo hasta que el equilibrio transversal de la carretilla elevadora no esté
asegurado (véase: INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL
DE LA CARRETILLA ELEVADORA).
2
RECUERDE: Asegurarse de que las operaciones indicadas a continuación puedan ejecutarse
1
con perfecta visibilidad (véase: INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON
CARGA: D - VISIBILIDAD).
3
RECOGIDA DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE NEUMÁTICOS
- Comprobar que las horquillas se podrán introducir con facilidad por debajo de la carga.
- Eleve y alargue el brazo (1) (2) hasta que las horquillas se encuentren al nivel de la carga. En
su caso, adelante la carretilla elevadora (3) (fig. F1) maniobrándola muy despacio con la mayor
prudencia.
- Recordar, siempre, de mantener la distancia necesaria para introducir las horquillas debajo de
la carga, entre el apilamiento y la carretilla elevadora (fig. F1) y utilizar la longitud del brazo la F2
más corta como posible.
- Coloque las horquillas hasta que lleguen enfrente y al borde de la carga, utilizando
1
alternativamente la extracción y el descenso del brazo (1) o, en su caso, adelantando la carretilla
elevadora (2) (fig. F2). Apretar el freno de aparcamiento y coloque el selector de marchas en
neutro.
- Elevar levemente la carga (1) e inclinar el tablero (2) hacia atrás para estabilizar la carga (fig.
F3).
2
- Inclinar suficientemente la carga hacia atrás para garantizar su estabilidad.
- Vigilar el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal (véase: INSTRUCCIONES
PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: C - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE
ESTABILIDAD LONGITUDINAL). En caso de que se encuentre en sobrecarga, dejar enseguida la
carga donde estaba.
- Cuando sea posible, descender la carga sin desplazar la carretilla elevadora. Elevar el brazo
(1) para despejar la carga, retractar (2) y descender el brazo (3) de forma a colocar la carga en
F3
posición de transporte (fig. F4).
- Al no ser posible, colocar la carretilla elevadora en marcha atrás y echar para atrás (1) 2

maniobrando muy despacio y con la mayor prudencia para despejar la carga. Retractar (2) y
descender el brazo (3) de forma a colocar la carga en posición de transporte (fig. F5).
1

F4
1

F5

1-16
COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE NEUMÁTICOS F6
- Acercar la carga en posición de transporte frente a la pila (fig. F6).
- Apretar el freno de aparcamiento y colocar el selector de marchas en neutro.
- Elevar y alargar el brazo (1) (2) hasta que la carga se encuentre arriba de la pila, vigilando siempre
el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal (véase: INSTRUCCIONES PARA
LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: C - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD
LONGITUDINAL). Si es preciso, adelantar la carretilla elevadora (3) (fig. F7) maniobrando muy
despacio y con la mayor prudencia.
- Colocar la carga a lo horizontal y dejarla sobre la pila descendiendo y retractando el brazo (1)
(2) hasta colocar correctamente la carga (fig. F8).
- Cuando sea posible, extraer las horquillas usando alternativamente la retracción y la elevación del
brazo (1) (fig. F9). Luego, colocar las horquillas en posición de transporte.
- En caso contrario, colocar la carretilla elevadora en marcha atrás (1) maniobrándola muy
despacio y con mucha prudencia para extraer las horquillas (fig. F10). Luego, colocar las
horquillas en posición de transporte.
F7

F8

F9

F10

1-17
G - RECOGIDA Y COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE ESTABILIZADORES
Según el modelo de carretilla elevadora
No se debe, en ningún caso, elevar el brazo hasta que el equilibrio transversal de la carretilla elevadora no esté asegurado (véase: INSTRUCCIONES PARA LA
MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA ELEVADORA).
RECUERDE: Asegurarse de que las operaciones indicadas a continuación puedan ejecutarse con perfecta visibilidad (véase: INSTRUCCIONES
DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA: D - VISIBILIDAD).

USO DE LOS ESTABILIZADORES


Los estabilizadores permiten optimizar las prestaciones de elevación de la carretilla elevadora (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE
CONTROL Y DE MANDO).

INSTALACIÓN DE LOS ESTABILIZADORES CON LAS HORQUILLAS EN POSICIÓN DE TRANSPORTE (EN VACÍO O CON G1
CARGA)
- Colocar las horquillas en posición de transporte hasta que se encuentren frente a la elevación.
- Mantener la distancia necesaria a la elevación del brazo.
- Apretar el freno de aparcamiento y colocar el selector de marchas en neutro.
- Colocar los dos estabilizadores sobre el suelo y despegar las dos ruedas delanteras de la carretilla
elevadora (fig. G1) garantizando el equilibrio transversal de la carretilla elevadora.

LEVANTAMIENTO DE LOS ESTABILIZADORES CON LAS HORQUILLAS EN POSICIÓN DE TRANSPORTE (EN VACÍO O CON
CARGA)
- Levantar completamente, y al mismo tiempo, los dos estabilizadores.

LEVANTAMIENTO DE LOS ESTABILIZADORES CON EL BRAZO ELEVADO (EN VACÍO O CON CARGA)
G2
Se debe realizar la presente maniobra, únicamente, de forma excepcional y con extremada prudencia.
- Elevar el brazo y retractar completamente los telescopios.
- Colocar la carretilla elevadora en posición, frente a la elevación (fig. G2) manejándola muy
despacio y con la mayor prudencia.
- Apretar el freno de aparcamiento y colocar el selector de marchas en neutro.
- Maniobrar los estabilizadores muy despacio y con gran progresividad cuando se encuentran a
proximidad o en contacto con el suelo.
- Bajar los dos estabilizadores y despegar las dos ruedas delanteras de la carretilla elevadora (fig.
G3). Mientras tanto, es preciso vigilar permanentemente el equilibrio transversal: la burbuja del
nivel debe permanecer entre las dos rayas.

LEVANTAMIENTO DE LOS ESTABILIZADORES CON EL BRAZO ELEVADO (EN VACÍO O CON CARGA)
G3
Se debe realizar la presente maniobra, únicamente, de forma excepcional y con extremada prudencia.
- Mantener el brazo elevado y retractar completamente los telescopios (fig. G3).
- Maniobrar los estabilizadores muy despacio y muy progresivamente cuando están en contacto con
el suelo y cuando despegan del suelo. Mientras tanto, es preciso vigilar permanentemente el
equilibrio transversal: la burbuja del nivel debe permanecer entre las dos rayas.
- Levantar completamente los dos estabilizadores.
- Aflojar el freno de aparcamiento y maniobrando muy despacio y con mucha prudencia,
retroceda la carretilla elevadora (1) para desengancharla y baje les horquillas (2) en posición
de transporte (fig G4).

G4

1-18
RECOGIDA DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE ESTABILIZADORES G5
- Comprobar que las horquillas se podrán introducir con facilidad por debajo de la carga.
- Comprobar la posición de la carretilla elevadora con respecto a la carga, en su caso efectuar
una prueba sin tomar la carga.
- Elevar y alargar el brazo (1) (2) hasta que las horquillas queden a nivel de la carga (fig. G5).
2
- Colocar las horquillas hasta que lleguen en frente y al borde de la carga, utilizando 1
alternativamente la extracción y el descenso del brazo (1) (fig. G6).
- Elevar levemente la carga (1) e inclinar el tablero (2) hacia atrás para estabilizar la carga (fig.
G7).
- Vigilar el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal (véase: INSTRUCCIONES
PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: C - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE
ESTABILIDAD LONGITUDINAL). En caso de que se encuentre en sobrecarga, dejar enseguida la
carga donde estaba.
- Cuando sea posible, descender la carga sin desplazar la carretilla elevadora. Elevar el brazo
(1) para despejar la carga, retractar (2) y descender el brazo (3) de forma a colocar la carga en
posición de transporte (fig. G8). G6

G7 G8
2
1

2
1

COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE ESTABILIZADORES G9


- Elevar y alargar el brazo (1) (2) hasta que la carga se encuentre más arriba que la elevación
(fig. G9) y vigilar el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal (véase:
INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: C - DISPOSITIVO AVISADOR Y 2
LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL).
- Colocar la carga a lo horizontal y dejarla sobre la pila descendiendo y retractando el brazo (1)
(2) para colocar correctamente la carga (fig. G10). 1

- Extraer las horquillas usando alternativamente la retracción y la elevación del brazo (3) (fig.
G11).
- Cuando sea posible, colocar el brazo en posición de transporte sin desplazar la carretilla
elevadora.

G10 G11

1
3

1-19
H - RECOGIDA Y COLOCACIÓN DE UNA CARGA SUSPENDIDA

ATENCIÓN: De no respetar las presentes instrucciones, se expone a una pérdida de estabilidad de la carretilla elevadora, que puede volcarse.

Accesorio a emplear, IMPRESCINDIBLEMENTE, con una carretilla elevadora dotada de un sistema de desconexión de los movimientos hidráulicos en servicio.

CONDICIONES DE USO
- La longitud de la eslinga o de la cadena deberá ser lo más corta posible para limitar la oscilación de la carga.
- Elevar la carga verticalmente en el eje, nunca en tracción lateral ni longitudinal.

EN MANIPULACIÓN SIN DESPLAZAMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA


- Ya sea sobre estabilizadores o sobre neumáticos, el asiento lateral no debe sobrepasar un 1% y el asiento longitudinal no debe sobrepasar
un 5%, la burbuja del nivel debe mantenerse en “0”.
- Asegúrese de que la velocidad del viento no sobrepasa los 10 m/s.
- Asegúrese de que no haya nadie entre la carga y la carretilla.

I - RODAR CON UNA CARGA SUSPENDIDA


- Antes de empezar a rodar, haga un reconocimiento del terreno para evitar las pendientes y peraltes demasiado importantes, los baches
y jorobas o los terrenos demasiado blandos.
- Asegúrese de que la velocidad del viento no sobrepasa los 10 m/s.
- La velocidad de desplazamiento de la carretilla elevadora no debe sobrepasar los 0,4 m/s (1,5 km/h, es decir la cuarta parte de la velocidad
de un peatón).
- Realice los desplazamientos y la parada de la carretilla elevadora suavemente y sin brusquedad para reducir al mínimo la oscilación de
la carga.
- Transporte la carga a unos centímetros del suelo (30 cm máx.) con el brazo lo más corto posible. No sobrepase el corrimiento indicado en
el ábaco. Si la carga empieza a balancearse excesivamente, no dude en detener el trabajo, bajar el brazo y depositar la carga.
- Antes de desplazar la carretilla elevadora, controle el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal (véase: 2 - DESCRIPCIÓN:
INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO), sólo deben estar encendidos los leds verdes y eventualmente los amarillos.
- Cuando se desplace, hágase ayudar por una persona en el suelo (colocada al menos a 3 m de la carga), que con ayuda de una barra de
sujeción o de una cuerda limitará el balanceo de la carga. Asegúrese de tener siempre una buena visibilidad de esta persona.
- El asiento lateral no debe sobrepasar un 5%, la burbuja del nivel debe permanecer entre las dos rayas ”MÁX”.
- El asiento longitudinal no debe sobrepasar un 15%, carga hacia arriba, y un 10%, carga hacia abajo.
- El ángulo del brazo no debe sobrepasar 45°.
- Si el primer led rojo del dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL
Y MANDO) se enciende durante el desplazamiento, detener suavemente la carretilla elevadora y estabilizar la carga. Retractar el telescopio
para disminuir el corrimiento de la carga.

1-20
INSTRUCCIONES DE USO DE LA BARQUILLA
Para las carretillas elevadoras pre-equipadas con BARQUILLA

Es posible instalar la barquilla en la carretilla elevadora únicamente cuando la placa “Uso barquilla” de la carretilla elevadora es idéntica a la de la barquilla
(véase: 2 - DESCRIPCIÓN: USO DE LA BARQUILLA).

A - AUTORIZACIÓN DE USO
- La utilización de la barquilla requiere una autorización suplementaria a la de la carretilla elevadora.

B - IDONEIDAD DE LA CARRETILLA ELEVADORA PARA LA TAREA A REALIZAR


- MANITOU se ha cerciorado de la idoneidad de esta barquilla en las condiciones normales de uso previstas en las presentes instrucciones,
con un coeficiente de prueba ESTÁTICA DE 1,25 y un coeficiente de prueba DINÁMICA DE 1,1, según prevé la normativa armonizada
EN 280 relativa a las “plataformas elevadoras móviles de personal”.
- Antes de la puesta en servicio, el responsable de la empresa tiene la obligación de comprobar que la carretilla elevadora es adecuada para
las tareas a ejecutar y debe realizar ciertas pruebas (de conformidad con la legislación vigente).

C - DISPOSICIÓN EN LA BARQUILLA
- Lleve ropa adecuada al uso de la barquilla, evite las prendas amplias.
- Nunca usar la barquilla con manos o calzado húmedos o grasientos.
- Esté siempre muy atento durante el uso de la barquilla, no debe escuchar la radio, ni música con casco o auriculares.
- Para mayor comodidad, adopte una postura correcta en el puesto de conducción de la barquilla.
- La barandilla de la barquilla permite que el operario no use arnés de seguridad en condiciones normales de uso. Por lo tanto, si usa arnés
de seguridad lo hará bajo su responsabilidad.
- No se deben utilizar los órganos de mando para otro fin que su uso normal (por ej. Subir o bajar de la carretilla elevadora, percha,
etc…).
- Es obligatorio llevar siempre un casco de protección.
- El operador debe estar siempre en posición normal en el puesto de conducción: Queda terminantemente prohibido dejar pasar brazos o
piernas y, generalmente, cualquier parte del cuerpo, fuera de la canasta.
- Vigile que los materiales embarcados en la barquilla (tubos, cables, recipientes, etc...) no puedan escaparse y caer. No amontone los
materiales hasta el punto de tener que saltar por encima.

D - UTILIZACIÓN DE LA BARQUILLA
- Sea cual sea su experiencia, el operador deberá familiarizarse con la ubicación y el uso de todos los instrumentos de control y de mando
antes de emplear la barquilla.
- Controlar antes de usarla, que la barquilla esté correctamente montada y bloqueada sobre la carretilla elevadora.
- Antes de usar la barquilla, controlar que la puerta esté correctamente bloqueada.
- La barquilla debe siempre evolucionar en una zona sin obstáculos o peligro para su descenso al suelo.
- Una persona debidamente capacitada debe siempre quedarse en el suelo para asistir al operador que emplea la barquilla.
- Conformarse con los límites del ábaco de carga de la barquilla.
- Los esfuerzos laterales tienen sus límites (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: CARACTERÍSTICAS).
- Está estrictamente prohibido suspender una carga a la barquilla o al brazo de la carretilla elevadora sin el accesorio previsto para ello
(véase: INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: H - CAPTURA Y DEPÓSITO DE UNA CARGA SUSPENDIDA).
- La barquilla no puede utilizarse como grúa o ascensor para el transporte permanente de materiales o personas, ni como gato o soporte.
- Queda prohibido desplazar la carretilla elevadora con una(s) persona(s) en la barquilla.
- Queda prohibido desplazar la barquilla con una o varias persona(s) dentro, mediante los mandos hidráulicos en la cabina de la carretilla
elevadora (salvo en caso de emergencia).
- El operador no debe subir o bajar de la barquilla si ésta no se encuentra en el suelo (brazo en posición baja y retractado).
- No se debe equipar la barquilla con accesorios que aumenten la resistencia al viento del conjunto.
- No emplear nunca escaleras o andamios improvisados en la barquilla para alcanzar alturas superiores.
- Nunca subir sobre las partes laterales de la barquilla para alcanzar alturas superiores.

E - ENTORNO DISTANCIA POR ENCIMA DEL


TENSIÓN NOMINAL
Queda prohibido emplear la barquilla cerca de las líneas eléctricas, respete la distancia de SUELO O DEL TABLERO EN
EN VOLTS
seguridad. METROS
50 < U < 1000 2,30 M
1000 < U < 30000 2,50 M
30000 < U < 45000 2,60 M
45000 < U < 63000 2,80 M
63000 < U < 90000 3,00 M
90000 < U < 150000 3,40 M
150000 < U < 225000 4,00 M
225000 < U < 400000 5,30 M
400000 < U < 750000 7,90 M

1-21
En caso de viento superior a 45 km/h, queda estrictamente prohibido utilizar la barquilla.
- Para reconocer sin instrumentos dicha velocidad se expone a continuación la escala para la evaluación empírica del viento:

Escala BEAUFORT (velocidad del viento a una altura de 10m sobre terreno plano)
Velocidad Velocidad Velocidad
Grado Tipo de viento Efectos en Tierra Efectos en el Mar
(nudos) (km/h) (m/s)
El mar resulta como un espejo calmo
0 Calma 0-1 0-1 < 0,3 El humo se eleva verticalmente.
de agua.
Cabrillado corto del mar pero más
1 Viento ligero 1-3 1-5 0,3 - 1,5 El viento pliega el humo.
evidente.
El viento se percibe sobre el rostro,
2 Brisa leve 4-6 6 - 11 1,6 - 3,3 Olas pequeñas pero perceptibles.
agita las hojas.
Brisa El viento agita continuamente las Pequeñas olas, crestas de olas que
3 7 - 10 12 - 19 3,4 - 5,4
sostenida hojas y las ramas. rompen.
Viento El viento levanta polvo y trozos de Pequeñas olas evidentes y frecuentes
4 11 - 16 20 - 28 5,5 - 7,9
moderado papel, agita las ramas. que se hacen más prolongadas.
Se forman pequeñas olas en las aguas
Viento
5 17 - 21 29 - 38 8 - 10,7 Los arbustos con hojas se pliegan. internas, olas moderadas que se
sostenido
prolongan.
Agita ramas grandes, los cables
Se forman olas con crestas de espuma
6 Viento fresco 22 - 27 39 - 49 10,8 - 13,8 metálicos silban, se hace difícil usar el
blanca, y salpicaduras.
paraguas.
Agita la totalidad de los árboles, es Mar agitado, la espuma deja estelas en
7 Viento fuerte 28 - 33 50 - 61 13,9 - 17,1
difícil caminar contra el viento. el mar.
Olas de altura mediana y mayor
Temporal Rompe ramos de árboles, es casi
8 34 - 40 62 - 74 17,2 - 20,7 longitud, de la cresta de las olas se
moderado imposible caminar contra el viento.
desprenden vórtices de salpicaduras.
Grandes olas, grandes estelas de
Temporal Causa leves daños a las construcciones
9 41 - 47 75 - 88 20,8 - 24,4 espuma y salpicaduras, elevadas por el
fuerte (chimeneas, tejas, etc.).
viento, reducen la visibilidad.
No común en tierra firme, arranca los Olas enormes y violentas con
10 Tempestad 48 - 55 89 - 102 24,5 - 28,4 árboles, causa grandes daños a las prolongadas crestas con forma de crin,
construcciones. visibilidad reducida.
Olas enormes y altas, que pueden
Tempestad Muy poco frecuente, causa grandes
11 56 - 63 103 - 117 28,5 - 32,6 ocultar las embarcaciones medianas,
violenta devastaciones.
reducida visibilidad.
Mar adentro bancos de espuma, el
12 Huracán 64 + 118 + 32,7 + Causa graves catástrofes. aire se llena de espuma y salpicaduras,
visibilidad muy reducida.

F - EL MANTENIMIENTO
Es obligatorio controlar la barquilla periódicamente para asegurar la conformidad del mantenimiento. La frecuencia del control viene definida en la legislación
vigente en el país en el que se usa la barquilla.

1-22
INSTRUCCIONES DE USO DEL RADIOCONTROL
Para las carretillas elevadoras dotadas del radiocontrol RC

USO DEL RADIOCONTROL


CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- El presente radiocontrol se compone de dispositivos de seguridad electrónicos y mecánicos. Controles procediendo de otro emisor no son
posibles debido a una codificación interna única para cada radiocontrol.
Debido a abusos o errores de uso existen riesgos para:
- La buena salud física y psíquica del usuario o demás personas.
- La carretilla elevadora y demás bienes en el entorno.

Todas las personas que trabajen con este radiocontrol:


- Deben ser profesionales cualificados de conformidad con las normas vigentes y debidamente aleccionados.
- Deben conformarse, rigurosamente, con las presentes instrucciones.
- El sistema autoriza el control a distancia de la carretilla elevadora por radioondas. La transmisión de los controles se efectúa también
cuando la carretilla elevadora está fuera de la vista (como detrás de algún obstáculo o edificio, por ejemplo), por lo tanto:
• Tras parar la carretilla elevadora y haber quitado el botón-llave (posible únicamente en posición Parada), se debe siempre colocar
el emisor en un lugar seguro y seco.
• Previamente a cualquier operación de instalación, mantenimiento o reparación, se debe siempre desconectar todas las fuentes
de alimentación (en particular, en caso de soldaduras eléctricas se deben desconectar las cabezas eléctricas de los distribuidores
hidráulicos de cada sección).
• No se debe, nunca, quitar o modificar los dispositivos de seguridad (como la estructura de seguridad guardamanos, la llave, el botón
de parada de emergencia, etc.).

No se debe, nunca, maniobrar la carretilla elevadora cuando no está constantemente y perfectamente a la vista del operador.
- Antes de separarse de su emisor, el operador debe asegurarse de que ninguna persona ajena y sin autorización pueda usarla, quitando
el botón-llave del emisor o colocándolo en un lugar inaccesible.
- El usuario debe asegurarse de que se pueda acceder a las instrucciones en todo momento y de que los operadores hayan leído y entendido
su contenido.

INSTRUCCIONES
- Póngase en un lugar y posición estable, sin riesgo de resbalamiento.
- Asegúrese, antes de cada uso del emisor, de que no haya nadie en la zona de maniobras.
- Use el emisor únicamente con su dispositivo de transporte o correctamente instalado en la barquilla.

Cuando ya no usa el emisor, extraiga el acumulador y el botón-llave, así quedará prohibido cualquier uso por personas ajenas o imprevisto.

DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
- La carretilla elevadora se inmoviliza en 450 milisegundos (0,5 segundo) como máximo:
• Al presionar el botón de parada de emergencia del emisor (aquí 50 milisegundos) o el de la carretilla elevadora.
• Al superar la distancia de transmisión de las radioondas.
• Debido a un fallo del emisor.
• Debido a una señal radio perturbadora procediendo de terceros.
• Al quitar el acumulador de su alojamiento en el emisor.
• Cuando el acumulador llega al final de su autonomía.
• Al pararse el emisor cuando se gira el botón-llave en posición Parada.
- Estos dispositivos fueron previstos para la seguridad de las personas y de los bienes y, por lo tanto, no se deben - nunca - modificar, eliminar
o eludir ¡de cualquier forma que sea!
- La estructura de seguridad guardamanos prohíbe toda acción externa sobre el manipulador (como, por ejemplo: debido a la caída del
emisor o al apoyarse el operador contra una barandilla).
- Un sistema de seguridad electrónico impide iniciar la transmisión de radio cuando los manipuladores no están, mecánicamente y
eléctricamente, en posición de reposo y cuando el selector de régimen del motor térmico no está al ralentí.
En caso de emergencia, presione inmediatamente el botón de parada de emergencia del emisor y confórmese con las instrucciones (véase: 2 - DESCRIPCIÓN:
INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).

1-23
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA

INSTRUCCIONES GENERALES
- Comprobar que el local esté suficientemente ventilado antes de arrancar la carretilla elevadora.
- Llevar ropa adecuada para realizar el mantenimiento de la carretilla elevadora, evitar llevar joyas y ropa amplia. En su caso, atarse
y protegerse el cabello.
- Parar el motor térmico antes de iniciar cualquier intervención en la carretilla elevadora y quitar la llave de contacto.
- Leer atentamente todas las instrucciones.
- Ejecutar inmediatamente todas las reparaciones necesarias, incluso menores.
- Arreglar inmediatamente todas las fugas, incluso menores.
- Asegurarse de que se desechen los productos usados y las piezas gastadas con toda seguridad y de forma ecológica.
- Cuidado con las quemaduras y las proyecciones (escape, radiador, motor térmico, etc.).

COLOCACIÓN DEL CALCE DE SEGURIDAD DEL BRAZO


La carretilla elevadora lleva un calce de seguridad del brazo (ver: 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS
DE CONTROL Y DE MANDO) que debe instalarse sobre la barra del gato elevador cuando se
interviene debajo del brazo.

MONTAJE DEL CALCE


- Elevar el brazo al máximo.
- Poner el calce de seguridad 1 en la barra del gato elevador y bloquearlo con el eje 2 y el
pasador 3.
- Bajar el brazo lentamente y detener los movimientos hidráulicos antes de topar contra el calce.

DESMONTAJE DEL CALCE


- Elevar el brazo al máximo.
- Quitar el pasador y el eje.
- Volver a poner el calce de seguridad en su sitio en la carretilla elevadora.

Utilizar únicamente el calce de seguridad que viene con la carretilla elevadora. 1

MANTENIMIENTO
- Ejecutar, siempre, el mantenimiento periódico (véase: 3 - MANTENIMIENTO) para conservar la carretilla elevadora en buenas condiciones
de funcionamiento. De no respetar las instrucciones de mantenimiento, se podría anular la garantía.

CUADERNO DE MANTENIMIENTO
- Las operaciones de mantenimiento realizadas según las recomendaciones del capítulo: 3 - MANTENIMIENTO y las demás operaciones
de inspección, mantenimiento, reparación o las modificaciones efectuadas en la carretilla elevadora o los accesorios deben anotarse
en un cuaderno de mantenimiento. Para cada operación, deberá indicarse la fecha de los trabajos, los nombres de las personas o de las
empresas que las hayan realizado, la naturaleza de la operación y, en su caso, su frecuencia. En caso de sustitución de elementos de la
carretilla elevadora, indicar las referencias de dichos elementos.

1-24
NIVELES DE LOS LUBRICANTES Y DEL COMBUSTIBLE
- Emplear, únicamente, los lubricantes preconizados (no use, nunca, lubricantes usados).
- No se debe, nunca, rellenar el depósito de combustible mientras esté funcionando el motor térmico.
- Se debe hacer el lleno de combustible, únicamente, en los depósitos previstos al efecto.
- No se debe rellenar el depósito de combustible hasta el nivel máximo.
- Queda, terminantemente, prohibido fumar o acercarse de la carretilla elevadora con una llama mientras esté abierto el depósito o
durante el llenado.

SISTEMA HIDRÁULICO
- Queda terminantemente prohibido realizar cualquier intervención en el circuito hidráulico de manipulación de la carga, salvo las
operaciones que se detallan en la parte: 3 - MANTENIMIENTO.
- No se debe, nunca, intentar aflojar las juntas, los latiguillos o algún componente hidráulico mientras esté en presión el circuito.
VÁLVULA DE EQUILIBRADO: La modificación del ajuste y el desmontaje de las válvulas de equilibrado o de las válvulas de seguridad de los cilindros de la carretilla
elevadora son intervenciones peligrosas. Estas operaciones deben ser realizadas, únicamente, por personal autorizado (consulte con su concesionario).

Si su carretilla elevadora viene equipada de ACUMULADORES HIDRÁULICOS, tenga en cuenta que son aparatos bajo presión: por lo tanto, el desmontaje de estos
aparatos y de sus tuberías es peligroso. Esta operación debe ser realizada, únicamente, por personal autorizado (consulte a su concesionario).

ELECTRICIDAD
- No se debe, nunca, poner en cortocircuito el relé del motor de arranque para arrancar el motor térmico: Cuando el selector de marcha
no está en neutro y el freno de aparcamiento no está apretado, la carretilla elevadora puede ponerse instantáneamente en movimiento.
- No se debe, nunca, dejar piezas metálicas sobre la batería.
- Desconectar, siempre, la batería antes de ejecutar alguna intervención en el circuito eléctrico.

SOLDADURAS
- Desconectar, siempre, la batería antes de soldar algún elemento en la carretilla elevadora.
- Para realizar una soldadura eléctrica en la carretilla elevadora, disponer la pinza del cable negativo del puesto de soldadura directamente
sobre la pieza a soldar de forma a que la corriente, muy intensa, no atraviese el alternador.
- No se debe, nunca, realizar alguna soldadura o tarea liberando calor sobre un neumático montado: el calor aumentando la presión el
neumático podría estallar.
- Cuando la carretilla elevadora está dotada de una unidad de control electrónica, es preciso desconectarla antes de efectuar una soldadura
ya que podría ocasionar deterioros irreparables a los componentes electrónicos.

LAVADO DE LA CARRETILLA ELEVADORA


- Se debe, siempre, limpiar la carretilla elevadora o, por lo menos, la zona referida antes de ejecutar cualquier intervención.
- Recordarse, siempre, de cerrar y bloquear todos los accesos a la carretilla elevadora (puertas, lunas, capós…).
- Durante el lavado, es preciso evitar las articulaciones, los componentes y conexiones eléctricas.
- En su caso, proteger contra la penetración del agua, de vapor o de productos de limpieza, los componentes que pueden estropearse, en
particular los componentes y conexiones eléctricas así como la bomba de inyección.
- Limpiar la carretilla elevadora de forma a que no quede ninguna mancha o huella de combustible, aceite o grasa.

TRATÁNDOSE DE CUALQUIER OTRA INTERVENCIÓN QUE NO FUERA UNA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO, CONSULTAR
CON SU CONCESIONARIO.

1-25
PARADA PROLONGADA DE LA CARRETILLA ELEVADORA

INTRODUCCIÓN
El propósito de las recomendaciones que se detallan en este capítulo, es de prevenir los posibles deterioros que pudieran resultar a
continuación de una parada prolongada de carretilla elevadora.
Con respecto a estas operaciones, le sugerimos el empleo del producto de protección MANITOU referencia 603726.
El modo de empleo figura sobre el envase.

Su concesionario debe realizar las operaciones del procedimiento de parada prolongada y, luego, de puesta en servicio de la carretilla elevadora.

PREPARACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA


- Limpiar completamente la carretilla elevadora.
- Inspeccionar y reparar todas las posibles fugas de carburante, aceite, agua o aire.
- Sustituir o reparar todos los elementos desgastados o deteriorados.
- Lavar las superficies pintadas de la carretilla elevadora con agua clara y fría, luego secarlas.
- Realizar, en su caso, los retoques de pintura.
- Proceder a las operaciones de parada de la carretilla elevadora (véase: INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA).
- Comprobar que, todas, las varillas de los cilindros del brazo estén correctamente retractadas.
- Eliminar la presión en los circuitos hidráulicos.

PROTECCIÓN DEL MOTOR TÉRMICO


- Rellenar el depósito de combustible (véase: 3 - MANTENIMIENTO: A - CADA DÍA O CADA 10 HORAS DE MARCHA).
- Vaciar y sustituir el líquido de refrigeración (véase: 3 - MANTENIMIENTO: F - CADA 2000 HORAS DE MARCHA).
- Dejar el motor térmico funcionar en ralentí durante unos minutos y pararlo.
- Sustituir el aceite y el filtro de aceite del motor térmico (véase: 3 - MANTENIMIENTO: D - CADA 500 HORAS DE MARCHA).
- Adicionar el producto de protección al aceite motor.
- Dejar funcionar el motor térmico durante un momentito para que el aceite y el líquido de refrigeración circulen en el circuito.
- Desconectar la batería y almacenarla en un lugar seguro, resguardada del frío, tras cargarla completamente.
- Desmontar los inyectores y pulverizar el producto de protección durante uno o dos segundos en cada cilindro con el émbolo en punto
muerto bajo.
- Girar lentamente el cigüeñal de una vuelta y volver a montar los inyectores (ver las INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN del motor
térmico).
- Desmontar la durita de admisión a nivel del colector o del turbocompresor y pulverizar el producto de protección en el colector o en el
turbocompresor.
- Cerrar el orificio del colector de admisión o del turbocompresor con una cinta adhesiva estanca.
- Desmontar el tubo de escape y pulverizar el producto de protección en el colector de escape o en el turbocompresor.
- Volver a montar el tubo de escape y cerrar la salida del tubo de escape con una cinta adhesiva estanca.
NOTA: Se indica la duración de la pulverización en el envase del producto ; para los motores turbo, la duración de la pulverización debe
aumentarse de un 50 %.
- Abrir el tapón de llenado, pulverizar el producto de protección alrededor del eje de los balancines y volver a colocar el tapón de
llenado.
- Cerrar el tapón del depósito de combustible con una cinta adhesiva estanca.
- Desmontar las correas de accionamiento y almacenarlas en un lugar seguro.
- Desconectar el solenoide de parada motor en la bomba de inyección y aislar esmeradamente la conexión.

PROTECCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA


- Instalar la carretilla elevadora sobre brazos de sujeción de forma a que los neumáticos no queden en contacto con el suelo y soltar el
freno de aparcamiento.
- Proteger contra la corrosión las varillas de cilindros que no quedan retractadas.
- Envolver los neumáticos.
NOTA: Cuando se tiene que aparcar la carretilla elevadora fuera, cubrirla con un toldo de protección estanco.

1-26
PUESTA EN SERVICIO DE LA CARRETILLA ELEVADORA TRAS UNA PARADA PROLONGADA
- Quitar la cinta adhesiva estanca de todos los orificios.
- Volver montar la durita de admisión.
- Volver a montar y a conectar la batería.
- Quitar las protecciones de las varillas de cilindros.
- Realizar el mantenimiento diario (véase: 3 - MANTENIMIENTO: A - CADA DÍA O CADA 10 HORAS DE MARCHA).
- Apretar el freno de aparcamiento y quitar los brazos de sujeción.
- Vaciar y cambiar el combustible, sustituir el filtro del combustible (véase: 3 - MANTENIMIENTO: D - CADA 500 HORAS DE MARCHA).
- Volver a montar y ajustar la tensión de las correas de accionamiento (véase: 3 - MANTENIMIENTO: C - CADA 250 HORAS DE MARCHA).
- Hacer funcionar el motor térmico con el motor de arranque, para que la presión del aceite motor pueda establecerse.
- Volver a conectar el solenoide de parada motor.
- Ejecutar el engrase completo de la carretilla elevadora (véase: 3 - MANTENIMIENTO: TABLA DE MANTENIMIENTO).

Compruebe que le local esté suficientemente ventilado antes de arrancar la carretilla elevadora.
- Arrancar la carretilla elevadora conformándose con las instrucciones y las consignas de seguridad (véase: INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN
EN VACÍO Y CON CARGA).
- Efectuar todos los movimientos hidráulicos del brazo, insistiendo sobre los fines de recorrido de cada cilindro.

1-27
1-28
2 - DESCRIPCIÓN

2-1
2-2
ÍNDICE

PEGATINAS Y CHAPAS DE SEGURIDAD 2-4

IDENTIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA 2-8

CARACTERÍSTICAS 2-10

NEUMÁTICOS DELANTERO Y TRASERO 2-12

DIMENSIONES Y ÁBACO DE CARGA 2-14

INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO 2-16

ENGANCHE Y GANCHO DE REMOLQUE 2-38

DESCRIPCIÓN Y USO DE LAS OPCIONES 2-40

2-3
PEGATINAS Y CHAPAS DE SEGURIDAD

Sustituir obligatoriamente las chapas y pegatinas que estén ilegibles o deterioradas, consulte a su concesionario.

1 - PEGATINAS Y CHAPAS EXTERIORES

STOP

N° 24653
N°296998
N$234802 N$234798 N° 288430 N$234805 N° 289101

8 5 6 2 1 3 4

9 4 3 4 7

n°289013
N° 24653

N° 289101 N° 289101 HUILE MINERALE Uniquement


MINERAL OIL ONLY
MINERALÖL Nur
ACEITE MINERAL Solamente
OLIO MINERALE Soltanto

LHMS

N°268491

MARCA REFERENCIA DESCRIPCIÓN


1 234805 Instrucciones de acoplamiento hidráulico
2 296998 Instrucciones de seguridad Maniscopic
3 24653 Punto de eslinga
4 289101 Punto de amarre
5 234798 Aceite hidráulico
6 288430 Instrucciones de reparación (en cilindro elevador)
7 268491 Instrucciones aceite del circuito de frenos
8 234802 Gasóleo
9 289013 Instrucciones de remolque (opción)

2-4
2 - PEGATINAS Y CHAPAS BAJO EL CAPÓ DEL MOTOR

1 2 3 4 5
N$293887
220-240V ; 4.5 A ; 50-60Hz F46 40A F51 F56

FUEL / WATER
GAZ R134A
F45 OPT. 20A F52 F57
SEPARATOR

N$233088 F44 50A F53 F58

– 35°C
CAB

F54 F59

F43 80A F55 20A F60 FUEL


N$234797
– 31°F
F42 60A K20 259398

F41

N° 286287

MARCA REFERENCIA DESCRIPCIÓN


1 233088 Caña de precalentamiento (opción)
2 286287 Fusibles
3 259398 Separador agua/gasoil
4 234797 Climatización (opción)(MT-X 625 COMFORT)
5 293887 Anticongelante

2-5
3 - PEGATINAS Y CHAPAS EN LA CABINA

MARCA REFERENCIA DESCRIPCIÓN


1 240805 Tecla ábaco de cobertura
2 286277 Ficha función del manipulador
3 241621 Tecla de instrucciones de seguridad
4 Consulte a su concesionario Ábaco de carga
5 290973 Tecla de fusibles(MT-X 625)
290977 Tecla de fusibles(MT-X 625 COMFORT)
6 290982 Tecla de relés(MT-X 625)
290983 Tecla de relés(MT-X 625 COMFORT)
7 294831 Tecla función pantallas
8 290439 Tecla función electroválvula en la extremidad del brazo (opción)(MT-X 625 COMFORT)
9 288638 Tecla anillo de elevación en tablero (opción)
10 290183 Instrucciones cuchara en telescopio
11 297733 Instrucciones gestión del modo de uso
12 286989 Funciones principales
13 265284 Anillo de elevación en tablero (opción)
14 184276 Selección de dirección
15 172385 Prohibido remolcar
16 239594 Potencia acústica
17 193032 Conformidad cabina
18 Consulte a su concesionario Chapa del constructor

2-6
MT / MT-X 625

ORH ORH 7
F1 7.5A F11 15A F21 5A F31 20A

6 68°
5.82 F2 5A F12 5A F22 5A F32 15A
K6 K3
60° F3 5A F13 15A max F23 15A F33 5A K10 K8 OPT.
5 STOP
1 2 OPT.
50° F4 10A F14 7.5A F24 15A F34 7.5A
4 K5 K2

2500KG
F5 10A F15 10A F25 7.5A F35 10A OPT. R
40°

2000KG
K9 K7 R
3 F6 F16 F26

1500KG
10A 7.5A 7.5A F36 3A
30°
K4 K1
SHUNT

1200KG
F7 15A F17 10A F27 10A F37 10A
2

1000KG
20° OPT. A.S.
F8 5A F18 15A F28 A.S F38 15A

800KG
1 10°
F9 10A F19 30A F29 A.S F39 7.5A

0 0°
F10 5A F20 20A F30 25A F40 20A
-2° 0.5m

N°290983
N°286277

N°241621
N°240805

N°290977
N°315391
-1
4 3 2 1 0m

3.36

2.85
2.55
2.10
1.60
1.30
1.09
SUIVANT NORME EN 1459 annexe B.

1 2 3 4 5 6

F1 7.5A F11 15A F21 5A F31 20A

F2 5A F12 5A F22 5A F32 15A


K6 K3
F3 5A F13 A.S F23 15A F33 5A K10 K8
MT / MT-X 625 + TS AS 2.5T A.S. STOP

F4 10A F14 7.5A F24 15A F34 7.5A


A.S. K5 K2
F5 10A F15 A.S F25 7.5A F35 A.S R
K9 K7 A.S. R
F6 10A F16 A.S F26 7.5A F36 3A
K4 K1
36km/h Maxi F7 15A F17 10A F27 A.S F37 10A A.S.
2'' (10m/s) A.S. A.S.
1
+ F8 5A F18 15A F28 A.S F38 15A
45°
A1 A2 Maxi F9 10A F19 30A F29 15A F39 A.S
B1 B2
F10 5A F20 20A F30 15A F40 A.S

N°290982
N°290973
2500kg
MAXI

3
B1
B2 0,3m Maxi 1,44km/h (0,4m/s)
A1 Maxi

5 6
N°290439

A2 1,00m Maxi

N°319018
N°294831

4 3m Mini

END

7 8 9

REMORQUAGE INTERDIT EN CAS DE


PANNE, DANGER DE DETERIORATION
DE LA TRANSMISSION HYDRAULIQUE
CAUTION DO NOT MOVE THIS TRUCK
BY PUSHING OR TOWING, EXTENSIVE
TRANSMISSION DAMAGE WILL RESULT
ABSCHLEPPEN VERBOTEN IM FALL
EINER PANNE BESTEHT GEFAHR, DAS
HYDRAULIK-GETRIEBE ZU ZERSTOREN
REMOLQUE PROHIBIDO EN CASO DE
AVERIA PELIGRO DE DETERIORACION

OK
DE LA TRANSMISION HIDRAULICA
N°290183

TRAINO INTERDETTO IN CASO DI


GUASTO, PERICOLO DI DETERIORARE
LA TRASMISSIONE IDRAULICA
HINAUS KIELLETTY KONEVIAN
SATTUESSA HYDRAULISEN
CABINE CONFORME A :
VOIMANSIIRRON VAURIOITUMISVAARA
CAB CONFORMS TO :
10 BOGSERING FÖRBJUDEN VID MOTORSTOPP
RISK FÖR SKADOR PÅ DET HYDRAULISKA
TRANSMISSIONSSYSTEMET
FOPS - ISO 3449

X
IN GEVAL VAN PANNE IS SLEPEN ROPS - ISO 3471
VERBODEN GEVAAR VOOR BESCHADIGING
VAN DE HYDRAULISCHE TRANMISSIE
ANSI B 56.6
n$172385 239594 N$193032

15 16 17

X X
STANDARD
MODE kg

X X
kg

11

Kg

N°297733 Kg

12

N°286989

Kg

Kg Kg

13
N°265284

Kg Kg Kg Kg Kg Kg

18
Kg Kg Kg Kg

MANITOU BF 44158 ANCENIS CEDEX FRANCE


MODELE MODELLO SERIE SERIE
MODEL MODELO SERIES SERIE

Année de fabrication Anno di fabbricazione Année modèle Anno modello


Year of manufacture Año de fabricación Model year Año modelo
184276

14 N° de série
Serial Nr
N° di serie
N° de serie
Puissance ISO/TR14396
Power ISO/TR14396
Potenza ISO/TR14396
Potencia ISO/TR14396

Masse à vide Massa a vuoto kW


Unladen mass Masa en vacio

kg Capacité nominale
Rated capacity
Capacità nominale
P.T.R.A. P.T.C.A.
Capacidad nominal
Authorized gross vehicle weight P.T.R.A.

daN kg

Effort de traction Sforzo di trazione Effort vertical maxi. (sur crochet de remorquage)
Drag strain Esfuerzo de tracción Maximum vertical force (on trailer hook)
Sforzo verticale massimo (sul gancia di traino)
daN Esfuerzo vertical máximo (sobre gancho de remolque)

Pression des pneumatiques (Bar) daN


Tyres pressure (Bar)
Pressione dei pneumatici (Bar)
Presión de los neumáticos (Bar) N° d'homologation
Homologation Nr
Avant Anteriore Arrière Posteriore N° di omologazione
Front Adelante Rear Trasero N° de homologación

N°295506

2-7
IDENTIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA

Nuestra política siendo la constante preocupación de la mejora de nuestros productos, podemos introducir ciertas modificaciones en
nuestra gama de carretillas elevadoras, sin tener que avisar a nuestra clientela.

Al pedir los recambios o para cualquier información técnica, es preciso especificar siempre:

NOTA: Con motivo de comunicar con más facilidad los números, se recomienda apuntarlos en los emplazamientos previstos al efecto al
recibir la carretilla elevadora.

A
PLACA DEL FABRICANTE DE LA CARRETILLA ELEVADORA (FIG. A)
1 - MODELO MANITOU BF 44158 ANCENIS CEDEX FRANCE
MODELE MODELLO SERIE SERIE

2 - SERIE MODEL MODELO SERIES SERIE

1 2
3 - Año de fabricación Année de fabrication
Year of manufacture
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Année modèle
Model year
Anno modello
Año modelo

4 - Año modelo 3 4
N° de série N° di serie
Puissance ISO/TR14396
Serial Nr N° de serie

5 - N° de serie
Power ISO/TR14396

5 Potenza ISO/TR14396
Potencia ISO/TR14396

6 - Potenza ISO 3046


Masse à vide
Unladen mass
Massa a vuoto
Masa en vacio
kW 6
7 kg Capacité nominale
Rated capacity

7 - Masa en vacío P.T.R.A.


Authorized gross vehicle weight
P.T.C.A.
P.T.R.A.
Capacità nominale
Capacidad nominal

8 - Peso Total Rodante Autorizado 8 daN kg 9


Effort de traction Sforzo di trazione Effort vertical maxi. (sur crochet de remorquage)
Drag strain Esfuerzo de tracción Maximum vertical force (on trailer hook)

9 - Capacità nominale 10 daN


Sforzo verticale massimo (sul gancia di traino)
Esfuerzo vertical máximo (sobre gancho de remolque)

Pression des pneumatiques (Bar) daN 11


10 - Esfuerzo de tracción Tyres pressure (Bar)
Pressione dei pneumatici (Bar)
Presión de los neumáticos (Bar) N° d'homologation
Homologation Nr

11 - Esfuerzo vertical máximo (sobre gancho de remolque)


Avant Anteriore Arrière Posteriore N° di omologazione

12 Front Adelante Rear Trasero N° de homologación

13
12 - Pressión de los neumáticos (bar) N°295506

13 - N° de homologación

Todos los demás datos técnicos de su carretilla elevadora se detallan en el capítulo: 2 - B


DESCRIPCIÓN: CARACTERÍSTICAS.

MOTOR TÉRMICO (FIG. B)


- Modelo
- N° de serie
- N° del motor térmico

BOMBA HIDROSTÁTICA (FIG. C)


- Referencia MANITOU
- Tipo de codificación C
- N° de serie
- N° de fabricación
- Año de fabricación

MOTOR HIDROSTÁTICO (FIG. D)


- Referencia MANITOU
- Tipo de codificación
- N° de serie
- N° de fabricación
- Año de fabricación

2-8
EJE DELANTERO (FIG. E) E

- Tipo
- N° de serie
- Referencia MANITOU

EJE TRASERO (FIG. F)


- Tipo
- N° de serie
- Referencia MANITOU

CABINA (FIG. G) F

- Tipo
- N° de serie

BRAZO (FIG. H)
- Referencia MANITOU
- Fecha de fabricación

PLACA DEL FABRICANTE DEL ACCESORIO (FIG. I)


- Modelo G
- N° en la serie
- Año de fabricación

BASTIDOR (FIG. J)
- N° de serie de la carretilla elevadora

I J

MANITOU BF
44158 ANCENIS CEDEX
FRANCE

MODELE

N$ dans la série

Année fabrication

Masse à vide
kg
C d G / Tablier
A vide / En charge : mm

Cap. Nominale

Pression de service

AVERTISSEMENT : RESPECTEZ
LA CAPACITE DE L'ENSEMBLE
"CHARIOT ET EQUIPEMENT"

N$207701

2-9
CARACTERÍSTICAS

MOTOR TÉRMICO
Tipo KUBOTA V3307
Carburante Diésel
Número de cilindros 4 en línea
Aspiración Sobrealimentada
Sistema de inyección Directa
Secuencia de encendido 1.3.4.2
Cilindrada cm3 3331
Diámetro y carrera mm 94 x 120
Relación de compresión 20
Régimen nominal con carga rpm 2600
Régimen al ralentí en vacío rpm 895
Régimen máx. en vacío rpm 2800
Potencia ISO 3046-1 cv - kW 75 - 55,4
Potencia SAE J 1995 cv - kW 75 - 55,4
Par máx. ISO 3046-1 N.m 265 a 1400 rpm
Filtración aire μm 3
Tipo de refrigeración Por agua
Ventilador Aspirando

TRANSMISIÓN
Bomba hidrostática DANFOSS
Tipo De émbolo de cilindrada variable
Selector de marcha Electrohidráulico
Número de velocidades adelante 2 (1 lenta y 1 rápida)
Número de velocidades atrás 2 (1 lenta y 1 rápida)
Bomba principal
Cilindrada MÍN. - MÁX. cm3/tr 0 - 53
Caudal MÁX. l/mn 138
Presión de servicio bar 350
Bomba cebadora
Cilindrada cm3/tr 12
Caudal MÁX. l/mn 31
Presión de cebadura régimen MÁX. bar 24 (transmisión al neutro)
Motor hidrostático DANFOSS
Tipo De émbolo de cilindrada variable
Cilindrada MÍN. - MÁX. cm3/tr 30 - 110
Caja transferencia DANA
Eje delantero DANA
Diferencial Deslizamiento limitado a 45 %
Eje trasero DANA
Diferencial Sin bloqueo
Ruedas motrices 4RM Permanente
Mando 2/4 ruedas motrices No
Neumáticos delanteros SOLIDEAL
Dimensión 12-16,5 12PR SKS CL TUBELESS
Presión bar 5,6
Neumáticos traseros SOLIDEAL
Dimensión 12-16,5 12PR SKS CL TUBELESS
Presión bar 5,6

CIRCUITO ELÉCTRICO
Estándar 12 V - 110 Ah - 750 A EN
Batería
Opción ------
Alternador 12 V - 80 A
Tipo A5TA59 77B
Motor de arranque 12 V - 3 kW
Tipo M008T50671

RUIDO Y VIBRACION
Nivel de presión acústica en el puesto de conducción LpA
dB 75 (cabina cerrada)
(conforme a norma NF EN 12053)
Nivel de potencia acústica garantizado sobre el medio ambiente LwA 104 (medido)
dB
(según directiva 2000/14/CE modificada por la directiva 2005/88/CE) 104 (garantizado)
Aceleración ponderada media sobre el cuerpo del conductor
m/s2
(conforme a norma NF EN 13059)
La aceleración ponderada media transmitida al sistema manos/brazos del conductor
m/s2 < 2,5
(conforme a norma ISO 5349-2)

2-10
CIRCUITO DE FRENADO
Freno de servicio Freno hidráulico no asistido
Tipo de freno Multidisco en baño de aceite
Tipo de mando De pié sobre eje delantero
Freno de aparcamiento Freno hidráulico por falta de presión
Tipo de freno Multidisco en baño de aceite
Tipo de mando Electrohidráulica por contacto

CIRCUITO HIDRÁULICO
Bomba hidráulica
Tipo De engranajes
Cilindrada cm3 31,4
Caudal en régimen nominal máx. en vacío l/mn 87,9
Caudal a 1600 rpm l/mn 50,2
Filtración
Retorno μm 10
Aspiración μm 125
Presión máxima de servicio bar 235
Circuito telescópico bar 235 / 235
Circuito de elevación bar 235 / 235
Circuito de inclinación bar 245 / 245
Circuito accesorio bar 235
Circuito dirección bar 140

MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS
Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal Electrónica
Movimiento de elevación (brazo retractado)
Elevación en vacío s - m/mn 8 - 28,3
Elevación con carga s - m/mn 8 - 28,3
Descenso en vacío s - m/mn 5,4 - 41,9
Descenso con carga s - m/mn 5,3 - 42,7
Movimientos telescópicos (brazo elevado)
Extracción en vacío s - m/mn 5,6 - 22,3
Extracción con carga s - m/mn 5,9 - 23,5
Retracción en vacío s - m/mn 4,3 - 30,6
Retracción con carga s - m/mn 4 - 32,9
Movimientos de inclinación
Cavado en vacío s - °/s 3,5 - 36,7
Descarga en vacío s - °/s 3,6 - 35,6

ESPECIFICACIONES Y PESOS
Velocidad de circulación de la carretilla elevadora en configuración
estándar sobre suelo horizontal (excepto condiciones particulares)
Adelante en vacío 1 lenta km/h 7,2
1 rápida km/h 24,8
Atrás en vacío 1 lenta km/h 7,2
1 rápida km/h 24,8
Accesorio estándar PFB 25 N MT 1020
Peso del accesorio (sin horquillas) Kg 80
Peso de las horquillas (cada una) Kg 76
Capacidad nominal con accesorio estándar Kg 2500
Carga de vuelco con alcance máximo sobre neumáticos Kg
Distancia del centro de gravedad de la carga al talón de las horquillas mm 500
Altura de elevación estándar mm 5820
Peso de la carretilla elevadora sin accesorio Kg 4485
Peso de la carretilla elevadora con accesorio estándar
En vacío Kg 4710
Con carga nominal Kg 7210
Peso por eje con accesorio estándar (en posición transporte)
En vacío adelante Kg 2210
En vacío atrás Kg 2500
Con carga nominal hacia adelante Kg 6540
Con carga nominal hacia atrás Kg 670
Peso par eje con accesorio estándar (brazo sacado)
Con carga nominal hacia adelante Kg 5130
Con carga nominal hacia atrás Kg 380
Peso total rodante autorizado daN 20000
Esfuerzo de tracción en el gancho de tracción
En vacío (patinaje) daN 3485
En carga nominal (calaje transmisión) daN 4035
Esfuerzo de arranque con cuchara (según norma ISO 8313) daN 3427

2-11
NEUMÁTICOS DELANTERO Y TRASERO

PRESIÓN CARGA POR NEUMÁTICO (kg)


(bar) ADELANTE EN VACÍO ADELANTE CON CARGA ATRÁS EN VACÍO ATRÁS CON CARGA
12-16,5 12PR SKS CL TUBELESS 5,6
SOLIDEAL
12-16,5 12PR SKS HF-3 TUBELESS 5,6 1100 3250 1250 350
HAULER 12-16,5 12PR SKS TUBELESS 5,6

PRESIÓN DE CONTACTO EN EL SUELO SUPERFICIE DE CONTACTO EN EL


PRESIÓN
CARGA (kg) (kg/cm2) SUELO (cm2)
(bar)
SUELO DURO SUELO BLANDO SUELO DURO SUELO BLANDO
350 6,48 3,50 54 100
1100 7,97 4,00 138 275
12-16,5 12PR SKS CL TUBELESS 5,6 1250 8,01 4,01 156 312
3250 10,00 5,00 325 650
SOLIDEAL 350 8,54 2,99 41 117
1100 11,00 3,50 100 314
12-16,5 12PR SKS HF-3 TUBELESS 5,6 1250 10,96 3,50 114 357
3250 13,54 4,72 240 689
350 5,00 2,50 70 140
1100 7,01 3,50 157 314
HAULER 12-16,5 12PR SKS TUBELESS 5,6 1250 7,02 3,50 178 357
3250 11,02 5,51 295 590

2-12
2-13
DIMENSIONES Y ÁBACO DE CARGA

A (mm) 1200
B (mm) 2300
C (mm) 991
C1 (mm) 928
D (mm) 3894
D1 (mm) 3831
D2 (mm) 3275
E (mm) 5094
F (mm) 1492
F1 (mm) 1492
G (mm) 240
G1 (mm) 330
G2 (mm) 253
I (mm) 603
J (mm) 797
K (mm) 1015
L (mm) 45
N (mm) 1314
O (mm) 125
P2 (°) 37
P3 (°) 52
R (mm) 3150
S (mm) 6651
T (mm) 3935
U1 (mm) 1920
U2 (mm) 2054
V (mm) 4700
V1 (mm) 765
V2 (mm) 3310
W (mm) 1813
Y (°) 12
Z (°) 117

2-14
MT / MT-X 625

6 68°
5.82

60°
5

50°
4
2500KG

40°
2000KG

3
1500KG

30°
1200KG

2
1000KG

20°
800KG

1 10°

0 0°
-2° 0.5m
N°315391

-1
4 3 2 1 0m
3.36

2.85
2.55
2.10
1.60
1.30
1.09

SUIVANT NORME EN 1459 annexe B.

2-15
INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO

26
23 6
23
22 7

22

21 14
13 8
15
19 20
25 16
29 3

18 17 9
8

38
5 10

28 27
12 31 37

11

24

30 37

34

36
39
35

2-16
DESCRIPCIÓN
1 - ASIENTO DEL CONDUCTOR
2 - CINTURÓN DE SEGURIDAD
3 - CONTACTO DE LLAVE
4 - PARADA DE EMERGENCIA
5 - CORTABATERÍA
6 - INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA (IHM)
6A - TABLERO DE LOS INSTRUMENTOS DE CONTROL
6B - PANTALLAS
7 - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL
8 - INTERRUPTORES
9 - POSABRAZOS Y GUANTERA
10 - FUSIBLES Y RELÉS EN LA CABINA
11 - FUSIBLES Y RELÉS BAJO EL CAPÓ DEL MOTOR
12 - ENCENDEDOR
13 - CONMUTADOR DE ILUMINACIÓN, BOCINA E INTERMITENTES
14 - CONMUTADOR LIMPIAPARABRISAS DELANTERO Y TRASERO
15 - FICHAS DE FUNCIONES
16 - MANDOS HIDRÁULICOS
17 - PEDAL DEL ACELERADOR
18 - PEDAL DE LOS FRENOS DE SERVICIO Y DESCONEXIÓN TRANSMISIÓN
19 - SELECTOR DE MARCHA ADELANTE/NEUTRO/ATRÁS
20 - SELECCIÓN DE DIRECCIÓN
21 - MANDO DE LA CALEFACCIÓN
21 - MANDOS DEL SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN (OPCIÓN CLIMATIZACIÓN) (MT-X 625 COMFORT)
22 - ORIFICIOS DE CALEFACCIÓN
23 - ORIFICIOS DE DESEMPAÑADO PARABRISAS
24 - INDICADOR DE NIVEL
25 - CERRADURA DE PUERTA
26 - MANECILLA DE ABERTURA DE LA PUERTA
27 - BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA VENTANILLA DE LA PUERTA
28 - MANECILLA DE ABERTURA DE LA LUNA TRASERA
29 - MANIJA DE AJUSTE DEL VOLANTE (MT-X 625 COMFORT)
30 - RED PORTADOCUMENTOS
31 - GUANTERA TRASERA (MT-X 625 COMFORT)
32 - FAROS DELANTEROS (SIN ILUSTRACIÓN)
33 - LUCES TRASERAS (SIN ILUSTRACIÓN)
34 - LUZ GIRATORIA (OPCIÓN)
35 - LUZ DE TECHO (MT-X 625 COMFORT)
36 - INTERRUPTOR DE LIMPIAPARABRISAS DE TECHO (MT-X 625 COMFORT)
37 - PARASOL
38 - TOMA DIAGNÓSTICO
39 - CALCE DE SEGURIDAD DEL BRAZO

NOTA: Queda convenido que todos los términos, tales como: DERECHA, IZQUIERDA, ADELANTE, ATRÁS, están establecidos para un
observador ocupando el asiento del conductor y mirando hacia adelante.

2-17
1 - ASIENTO DEL CONDUCTOR A

PARA MAYOR COMODIDAD, ESTE ASIENTO POSEE DIFERENTES AJUSTES.

AJUSTE SEGÚN EL PESO (FIG. A)


Ajustar el peso cuando el conductor está sentado en su sitio.
2
- Retire completamente la manecilla de ajuste del peso 1. 1
- Accione la manecilla de ajuste del peso 1 hacia arriba para aumentar el peso o hacia abajo para
disminuirlo.
- Hay diez posiciones posibles entre el peso mínimo y el máximo, antes de cada recorrido, colocar
la manecilla en posición central. El ajuste mínimo o máximo se indica con un recorrido en vacío
de la manecilla.
- El peso del conductor está bien ajustado cuando la flecha se encuentra en la posición central
del indicador 2.
- Después de ajustar el peso, vuelva a bajar completamente la manecilla 1.
B
NOTA: Con motivo de evitar todo problema de salud, se recomienda - antes de arrancar la
carretilla elevadora - controlar el ajuste del peso y, en su caso, regularlo.

AJUSTE LONGITUDINAL (FIG. B)


- Enganchar la manecilla de bloqueo en la posición deseada. Una vez bloqueada, el asiento ya
no se puede desplazarse en otra posición.
Accione siempre la manecilla por el hueco de ésta, nunca pasando la mano por debajo, debido al riesgo de
aplastamiento.

AJUSTE LUMBAR (FIG. C)


Este ajuste permite aumentar tanto la comodidad del asiento como la libertad de movimientos
del conductor.
- Gire la empuñadura hacia 1 para ajustar la sujeción lumbar en altura y profundidad de la parte
superior del respaldo. C
- Gire la empuñadura hacia 2 para ajustar la sujeción lumbar en altura y profundidad de la parte
inferior del respaldo.

AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL RESPALDO (FIG. D)


- Mantener el respaldo, tirar de la manecilla e inclinar el respaldo en la posición deseada.

Si no sujeta el respaldo durante el ajuste, basculará hacia adelante.

MANTENIMIENTO
La suciedad puede estorbar el correcto funcionamiento del asiento. Por tanto, se debe controlar
siempre la limpieza del asiento.
- Para limpiar los cojines, no hace falta sacarlos del bastidor del asiento.

Al volcar el respaldo, ¡el riesgo de accidente aumenta! D


Compruebe primero la resistencia del tejido en alguna parte oculta antes de utilizar los
quitamanchas corrientes para tejidos y materiales plásticos.

2-18
2 - CINTURÓN DE SEGURIDAD
- Sentarse correctamente en el asiento.
- Comprobar que el cinturón de seguridad no esté retorcido.
- Colocar el cinturón a nivel de las caderas.
- Atar el cinturón de seguridad y comprobar el cierre.
- Ajuste el cinturón a su corpulencia sin comprimir las caderas pero sin holgura excesiva.
No se debe, en ningún caso, emplear una carretilla elevadora con el cinturón de seguridad defectuoso (fijación, cierre, costuras, roturas, etc.). Reparar o sustituir
el cinturón de seguridad inmediatamente.

3 - CONTACTO DE LLAVE
Este contacto tiene 5 posiciones:
P - Contacto desconectado posición aparcamiento.
O - Desconexión contacto eléctrico y parada del motor térmico.
I - Contacto eléctrico.
II - Precalentamiento.
III - Arranque y retorno en posición I cuando se suelta la llave.

4 - PARADA DE EMERGENCIA
- En caso de peligro, permite parar el motor térmico y, así, interrumpir todos los movimientos
hidráulicos.
- Tirar del botón para desactivarlo antes de volver a arrancar la carretilla elevadora.

Al utilizar este botón tenga cuidado con la parada de los movimientos hidráulicos que es muy brusca.

Cuidado si está circulando, con la parada brutal de la carretilla elevadora. Si es posible, detener la carretilla
elevadora antes de utilizar la parada de urgencia.

5 - CORTABATERÍA
- Permite aislar rápidamente la batería en caso de intervención en el circuito eléctrico o en caso
de soldadura, por ejemplo.

6 - INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA (IHM)


6A - TABLERO DE LOS INSTRUMENTOS DE CONTROL
6B - PANTALLAS

V
6A - TABLERO DE LOS INSTRUMENTOS DE CONTROL °F %
mph
miles
°C rpm
am
pm km/h

Un indicador de alerta encendido permanente o parpadeando con el motor en marcha, milesmph


rpm km/h
es señal de un fallo de funcionamiento. El encendido de algunos indicadores puede ir
acompañado de una señal acústica. No pase por alto esta advertencia y consulte a su h
concesionario lo antes posible. Si se enciende un indicador de alerta cuando la carretilla
elevadora está rodando, deténgala teniendo en cuenta las condiciones de seguridad.
Al poner el contacto eléctrico de la carretilla elevadora, todos los indicadores RAZ

rojos y naranjas y el zumbador del tablero deben encenderse para indicar su


correcto funcionamiento. En caso de que uno de los indicadores rojos o el
zumbador no funcionase, realizar las reparaciones necesarias.

2-19
CUENTARREVOLUCIONES
Los leds se muestran en 10 niveles de 0 a 3000 rpm.

TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR TÉRMICO


Zonas de temperatura:
1 led - Zona (< 40 °C) utilización moderada de la carretilla elevadora, esperar a que suba la temperatura para una utilización óptima.
2 leds - Zona (40 °C - 60 °C).
3 leds - Zona (60 °C - 80 °C).
4 leds - Zona (80 °C - 85 °C).
5 leds - Zona (85 °C - 90 °C).
6 leds - Zona (90 °C - 95 °C) de 40 °C a 95 °C utilización normal de la carretilla elevadora.
7 leds - Zona (95 °C - 105 °C) utilización moderada de la carretilla elevadora.
8 leds - Zona (105 °C - 110 °C) utilización moderada de la carretilla elevadora, la regulación de la ventilación gira a pleno régimen.
9 leds - Zona roja (110 °C - 115 °C).
10 leds - Zona roja (> 115 °C) parada de la carretilla elevadora, busque la causa del sobrecalentamiento.

NOTA: En caso de encenderse el indicador rojo y el zumbador (> 110 °C) durante el funcionamiento de la carretilla elevadora, parar
inmediatamente el motor térmico y buscar la causa de la avería del circuito de refrigeración.

NIVEL DE CARBURANTE
Cuando sólo queda un led encendido, el indicador naranja se enciende, indicando que está en reserva y que queda poco tiempo de
uso.

INDICADOR ADELANTE/NEUTRO/ATRÁS
Véase: 2 - DESCRIPCIÓN: 19 - SELECTOR DE MARCHA ADELANTE/NEUTRO/ATRÁS.

INDICADOR ROJO FRENO DE APARCAMIENTO


El indicador encendido indica que el freno de aparcamiento está apretado (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: 8 - INTERRUPTORES).

INDICADOR ROJO NIVEL DEL ACEITE DE FRENADO


En caso de encenderse el indicador durante el funcionamiento de la carretilla elevadora, pare inmediatamente el motor térmico y controle
el nivel del aceite de frenos. En caso de bajada anormal del nivel, consulte a su concesionario.

INDICADOR ROJO DE FALLO GENERAL


En caso de encenderse el indicador y el zumbador durante el funcionamiento de la carretilla elevadora, parar inmediatamente el motor
térmico y consulte a su concesionario.

INDICADOR NARANJA DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE TRANSMISIÓN


El indicador y el zumbador se encienden en caso de elevación anormal de la temperatura del aceite de transmisión. Pare la carretilla
elevadora y busque la causa del calentamiento.

INDICADOR NARANJA DE ATASCO DEL FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO


El indicador y el zumbador se encienden cuando el cartucho del filtro del aceite hidráulico están sucios. Pare la carretilla elevadora y realice
las reparaciones necesarias (véase frecuencia de recambio en el capítulo: 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).

INDICADOR ROJO DE PRESIÓN ACEITE MOTOR TÉRMICO


En caso de encenderse el indicador y el zumbador durante el funcionamiento de la carretilla elevadora, parar inmediatamente el motor
térmico y buscar la causa (véase nivel de aceite en el cárter motor).

INDICADOR NARANJA NO UTILIZADO

INDICADOR NARANJA DE PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR TÉRMICO


Si es necesario precalentar, este indicador se encenderá con el contacto eléctrico de la carretilla elevadora y se apagará en cuanto se
haya acabado el precalentamiento. Si este indicador se enciende mientras la carretilla elevadora está funcionando, pare el motor térmico
inmediatamente y busque la causa.

2-20
INDICADOR ROJO CARGA BATERÍA
Si se encienden el indicador y el zumbador durante el funcionamiento de la carretilla elevadora, pare inmediatamente el motor térmico y
busque la causa (circuito eléctrico, correa del alternador, alternador, etc…).

INDICADOR VERDE DE LOS INTERMITENTES

INDICADOR AZUL LUCES DE CARRETERA

6B - PANTALLAS

V
mph
V
°F % miles mph
°C rpm
°F % miles
am
pm km/h
PANTALLA SUPERIOR °C rpm
am
milesmph pm km/h
rpm km/h
milesmph
h rpm km/h
PANTALLA INFERIOR
h
BOTÓN DE DESFILE

RAZ
RAZ BOTÓN DE VALIDACIÓN, PUESTA A CERO Y CÓDIGOS DE FALLO

PANTALLA SUPERIOR
Poner el contacto eléctrico de la carretilla elevadora, por defecto, la pantalla muestra el cuentarrevoluciones. Pulsar el botón de desfile
para pasar sucesivamente de una pantalla a la otra.

rpm

Cuentarrevoluciones. Contador horario parcial


(véase puesta a cero).
PUESTA A CERO DEL CONTADOR HORARIO PARCIAL
- Ver pantalla del contador horario parcial.
- Pulsar dos segundos el botón , la puesta a cero será confirmada por una señal acústica.

PANTALLA INFERIOR

Poner el contacto el eléctrico de la carretilla elevadora, por defecto, la pantalla muestra el contador horario , es decir, el
número de horas de uso de la carretilla elevadora. En cuanto gira el motor térmico, el icono parpadea y el contador horario contabiliza
las horas de uso.

PERIOCIDIDAD DEL MANTENIMIENTO


NOTA: Al poner en marcha una carretilla elevadora nueva, aparecerá la llave de mantenimiento para recordar que hay que cambiar
el motor térmico y el filtro de aceite a las 50 horas de marcha de la carretilla elevadora nueva(véase: 3 - MANTENIMIENTO: TABLA
DE MANTENIMIENTO).

La llave de mantenimiento aparece en la pantalla del contador horario 50 hora antes del mantenimiento y produce una
señal acústica.

- Pulsar el botón para ver el tiempo que queda para el mantenimiento . Si ya ha pasado el plazo, la pantalla mostrará
las horas en positivo.
- Pulsar de nuevo el botón para volver a la pantalla del contador horario, la llave de mantenimiento seguirá visible para
información.
- Contacte a su concesionario para realizar les operaciones necesarias y reactivar la periodicidad de mantenimiento.
NOTA: El plazo de mantenimiento es de 500 horas por defecto, este plazo puede modificarse, para ello consulte a su concesionario.

2-21
CÓDIGOS DE ERROR

Si aparece de la llave de mantenimiento en la pantalla del contador horario acompañada de una señal acústica, significa
que se ha detectado una anomalía en una de las unidades de control electrónico (ECU) de la carretilla elevadora.

- Pulsar el botón para ver la información en la pantalla superior y el código de error .


- Si aparecen varios código de error, pulsar el botón para visualizar en bucle todos los códigos de error.
- Pulsar de nuevo el botón para volver a la pantalla del contador horario, la llave de mantenimiento seguirá visible mientras no se
realicen las reparaciones necesarias.
- Consulte a su concesionario indicando el/los código/s de error.
NOTA: Un fusible defectuoso puede generar varios códigos de error. En caso de acumular “códigos de error” y “periodicidad de
mantenimiento”, aparece al final de la lista el recordatorio de la hora del mantenimiento.

CÓDIGO ERROR TRANSMISIÓN HIDROSTÁTICA CÓDIGO ERROR TÉLESCOPE/ACCESSOIRE


Fallo voltaje controlador electrónico de la transmisión 2662 Fallo programación del control telescopio.
520201
hidrostática. 2663 Fallo programación del control accesorio.
520214 Fallo controlador electrónico de la transmisión hidrostática. 520300 Fallo captor asiento.
520215 Fallo control regulador del motor hidrostático. 520307 Fallo control telescopio proporcional.
520217 Error control luces de freno. 520310 Fallo control accesorio proporcional.
520224 Fallo control electroválvula del mando del motor hidrostático. 520315 Fallo control telescopio todo o nada.
520225 Fallo controlador electrónico de la transmisión hidrostática. 520318 Fallo control accesorio todo o nada.
520226 Fallo controlador electrónico de la transmisión hidrostática. 520336 Fallo controlador electrónico de manipulación.
520227 Fallo controlador electrónico de la transmisión hidrostática. 520337 Fallo controlador electrónico de manipulación.
520273 Error selector de marcha. 520338 Fallo temperatura controlador electrónico de manipulación.
520274 Error captor “Inching”. 520352 Fallo control marcha forzada del accesorio.
520275 Fallo control marcha atrás de bomba hidrostática. 520362 Fallo salida 10V del controlador electrónico de manipulación.
520276 Fallo control marcha adelante de bomba hidrostática. 520363 Fallo indicador marcha forzada.
520277 Fallo captor velocidad de bomba hidrostática. 520364 Fallo botón del mando hidráulico del accesorio.
520281 Temperatura fuera del rango de uso. 520365 Botón de la conexión hidráulica fácil del accesorio.
CÓDIGO ERROR INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA 520366 Fallo electroválvula en la extremidad del brazo.
190 Fallo información régimen motor térmico. Fallo captor telescopio retraído (fallo detectado durante la
520370
520400 Fallo enlace red. prueba).
520401 Fallo indicador de carburante. 520371 Fallo temperatura controlador electrónico de manipulación.
520402 Fallo sonda temperatura del motor térmico. 520376 Fallo indicador de estabilidad.
520404 Fallo Interfaz Hombre-Máquina. Fallo desactivación corte de los movimientos hidráulicos
520382
520405 Fallo Interfaz Hombre-Máquina. agravantes.
520406 Fallo Interfaz Hombre-Máquina. 520383 Fallo salida masa del calculador.
520407 Fallo Interfaz Hombre-Máquina. 520384 Fallo captor telescopio retraído.
520408 Fallo Interfaz Hombre-Máquina. 520386 Fallo captor ángulo del brazo.
520409 Fallo Interfaz Hombre-Máquina. 520387 Fallo indicador de esfuerzo.
520410 Fallo Interfaz Hombre-Máquina. 520388 Fallo de comunicación red.
520411 Fallo Interfaz Hombre-Máquina. 520391 Fallo válvula de corte inclinación.
520412 Fallo enlace red del controlador de la transmisión hidrostática. 520392 Fallo calibración ángulo (fallo detectado durante la prueba)..
520413 Fallo enlace red del controlador electrónico de manipulación. Fallo problema calibración indicador (fallo detectado durante la
prueba).
520393
(véase: 3 - MANTENIMIENTO: A - TODOS LOS DÍAS O CADA 10
HORAS DE MARCHA).
520394 Fallo válvula de seguridad.
Fallo en el de corte de la válvula de seguridad (fallo detectado
520395
durante la prueba).
520396 Fallo válvula regulación bajada.
520397 Fallo de regulación (fallo detectado durante la prueba).
520398 Fallo válvula regulación montada.

2-22
7 - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL
A8
El usuario debe respetar obligatoriamente el ábaco de carga de la carretilla elevadora y el modo de utilización en
función del accesorio. A7

Este dispositivo avisa al operario de que la carretilla elevadora está cerca de su límite de estabilidad A6
longitudinal. Pero la estabilidad lateral también puede reducir la capacidad de carga en la parte alta y A5
esta disminución no será detectada por este dispositivo.
A4
Según el tipo de trabajo a realizar, los modos de uso del dispositivo avisador y limitador de estabilidad
A3
longitudinal, permiten al usuario utilizar la carretilla elevadora con total seguridad.
A2
PUESTA AL DÍA: Para sacar el mejor partido del dispositivo avisador y limitador de estabilidad
longitudinal, solicite a su concesionario la última versión del programa informático. A1

La desconexión de los movimientos hidráulicos "AGRAVANTES" se puede programar de varias maneras.


IDENTIFICACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN
AJUSTE 1 —>I 09/2016
AJUSTE 2 I—> 09/2016
AJUSTE 3 El modo "CANGILÓN" se desactiva cuando la carretilla elevadora está parada.

X X
STANDARD
MODE kg

MODO "MANIPULACIÓN"
UTILIZACIÓN CON HORQUILLA
AJUSTE 1
- Por defecto, al arrancar la carretilla elevadora el dispositivo está en MODO "MANIPULACIÓN", salvo si se ha seleccionado el MODO
"CANGILÓN" antes de cortar el contacto eléctrico.
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está retraído.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
A4-A5: Alarma acústica intermitente muy lenta.
A6: Alarma acústica intermitente lenta.
- Sin alarma acústica.
A7: Alarma acústica intermitente rápida.
A8: Alarma acústica intermitente muy rápida.

AJUSTE 2
- Por defecto, al arrancar la carretilla elevadora el dispositivo está en MODO "MANIPULACIÓN", salvo si se ha seleccionado el MODO
"CANGILÓN" antes de cortar el contacto eléctrico.
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está retraído.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
- Sin alarma acústica.
A4-A5: Alarma acústica intermitente muy lenta. A9
A6: Alarma acústica intermitente lenta.
A7: Alarma acústica intermitente rápida.
A8: Alarma acústica intermitente muy rápida.
- Indicador A9 encendido.

AJUSTE 3
- Por defecto, al arrancar la carretilla elevadora el dispositivo está en MODO "MANIPULACIÓN".
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está retraído.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
- Sin alarma acústica.
A4-A5: Alarma acústica intermitente muy lenta. A9
A6: Alarma acústica intermitente lenta.
A7: Alarma acústica intermitente rápida.
A8: Alarma acústica intermitente muy rápida.
- Indicador A9 encendido.

2-23
X X kg

MODO "CANGILÓN"
UTILIZACIÓN CON CUCHARA
AJUSTE 1
- Colocar la carretilla elevadora en posición transporte.

- Pulsar el botón , se validará el MODO "CANGILÓN" con una señal acústica y el encendido del indicador.
- Pulsar de nuevo ese botón para volver al MODO "MANIPULACIÓN".
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está retraído.
NOTA: El MODO “CANGILÓN” sigue activo mientras el operario no cambie de modo, incluso después de cortar el contacto eléctrico.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
A6: Una señal acústica al pasar la zona roja. - Sin alarma acústica.

AJUSTE 2
- Colocar la carretilla elevadora en posición transporte.

- Pulsar el botón , se validará el MODO "CANGILÓN" con una señal acústica y el encendido del indicador.
- Pulsar de nuevo ese botón para volver al MODO "MANIPULACIÓN".
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está retraído.
NOTA: El MODO “CANGILÓN” sigue activo mientras el operario no cambie de modo, incluso después de cortar el contacto eléctrico.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
- Sin alarma acústica.
A9

A6: Una señal acústica al pasar la zona roja.

- Indicador A9 encendido.

AJUSTE 3
- Colocar la carretilla elevadora en posición transporte.

- Pulsar el botón , se validará el MODO "CANGILÓN" con una señal acústica y el encendido del indicador.
- Pulsar de nuevo este botón o cortar el contacto eléctrico con el contactor de llave para volver al MODO "MANIPULACIÓN".
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está retraído.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
- Sin alarma acústica.
A9

- El modo "CANGILÓN" se desactiva si la carretilla elevadora está inmóvil.

- Indicador A9 encendido.

2-24
Kg

Kg
MODO "CARGA SUSPENDIDA"
UTILIZACIÓN CON GRÚA (ofrece un mayor margen de seguridad)
- Colocar la carretilla elevadora en posición transporte.

- Pulsar el botón , una señal acústica y el indicador encendido validan el MODO "CARGA SUSPENDIDA". Los movimientos
hidráulicos de la inclinación quedan neutralizados así como el movimiento de elevación al alcanzar el límite de estabilidad
longitudinal (indicador A8 encendido).
- Pulsar de nuevo este botón o cortar el contacto eléctrico con el contactor de llave para volver al MODO "MANIPULACIÓN".
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está retraído.
AJUSTE 1

ESTADO DEL DISPOSITIVO


PARADA TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
A4-A5: Alarma acústica intermitente muy lenta.
A6: Alarma acústica intermitente lenta.
- Sin alarma acústica.
A7: Alarma acústica intermitente rápida.
A8: Alarma acústica intermitente muy rápida.

PROGRAMACIÓN CABINA 2 y 3

ESTADO DEL DISPOSITIVO


PARADA TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
- Sin alarma acústica.
A4-A5: Alarma acústica intermitente muy lenta. A9
A6: Alarma acústica intermitente lenta.
A7: Alarma acústica intermitente rápida.
A8: Alarma acústica intermitente muy rápida.
- Indicador A9 encendido.

2-25
A - ALARMAS VISUALES
• A1 - A2 - A3: La estabilidad longitudinal remanente es importante. A8
• A4 - A5: La carretilla elevadora se acerca del límite de estabilidad longitudinal. Maniobrar con
A7
precaución.
• A6: La carretilla elevadora está muy cerca del límite de estabilidad longitudinal. Maniobrar con A6
extrema precaución. A5
• A7: La carretilla elevadora se acerca al límite de estabilidad longitudinal. Maniobrar con
A4
extremo cuidado.
• A8: La carretilla elevadora está en el límite de estabilidad longitudinal autorizado. A3
A2
B - DESCONEXIÓN DE LOS MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS
A1
MODO "MANIPULACIÓN"
• A8: Todos los movimientos hidráulicos "AGRAVANTES" están cortados. Efectuar únicamente
movimientos hidráulicos desagravantes por este orden: retracción y elevación del brazo.
MODO "CANGILÓN"
• A8: Los movimientos de bajada y salida del brazo están cortados, los demás movimientos siguen disponibles.
MODO "CARGA SUSPENDIDA"
• A8: Todos los movimientos hidráulicos "AGRAVANTES" y de elevación del brazo están cortados, solo está disponible el movimiento
hidráulico de retracción del brazo.
C - DESACTIVACIÓN DEL CORTE DE LOS MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS “AGRAVANTES”
Permanezca muy atento durante esta maniobra, el operario sólo cuenta con la estabilidad dinámica de la
carretilla elevadora. C

En algunos casos, el operario puede obviar esta seguridad para salir de una situación delicada.
El botón C permite desactivar temporalmente el corte de los movimientos hidráulicos
"AGRAVANTES".
C1
- Mantener pulsado el botón C, los indicadores A9 y C1 se encienden (temporización de 60
segundos) y efectuar al mismo tiempo, con extrema prudencia, el movimiento hidráulico
AGRAVANTE necesario.
D - TEST DEL DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL

- Pulsar brevemente el botón para comprobar en todo momento el correcto funcionamiento del dispositivo avisador y
limitador de estabilidad longitudinal.
• Funcionamiento correcto: Todos los leds de A1 a A8 se encienden durante dos segundos y suena una señal acústica.
NOTA: Esta prueba no permite verificar si está bien ajustado el dispositivo limitador de estabilidad longitudinal, que debe ser controlado
a diario o cada 10 horas de marcha (véase: 3 - MANTENIMIENTO: A - DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA).

E - INDICADOR DE FALLO E
El encendido permanente del indicador de fallo E combinado con los leds encendidos indica un fallo A8
grave que puede afectar a la seguridad de la carretilla elevadora. Consulte a su agente o concesionario. A7

- El encendido del indicador de fallo , más los A1 y A7 en alternancia con los leds A4 y A8,
indica un fallo de enlace en el funcionamiento del dispositivo avisador y limitador de estabilidad
longitudinal. A4

- El encendido del indicador de fallo , más los leds A7 y A8 encendidos fijos indican un fallo
del cajetín.
A1

F - INDICADOR DE ESFUERZOS
Queda prohibido desmontar y calibrar el indicador de esfuerzo, operaciones que únicamente pueden realizar F
profesionales cualificados; consulte a su concesionario.

2-26
8 - INTERRUPTORES
NOTA: La ubicación de los interruptores puede variar N
M
según las opciones. L
A B C D E F G H I K
J
A - LUCES DE EMERGENCIA

B - LUCES ANTINIEBLA TRASERAS

C - OPCIÓN LUZ GIRATORIA

D - LUCES DE TRABAJO DELANTERAS Y TRASERAS


(MT-X 625)
D - LUCES DE TRABAJO DELANTERAS Y TRASERAS
OPCIÓN LUCES DE TRABAJO EN EXTREMIDAD
DEL BRAZO (MT-X 625 COMFORT)

E - OPTION (MT-X 625)

E - OPCIÓN DESESCARCHE LUNA TRASERA (MT-X 625 COMFORT)

F - NEUTRALIZACIÓN DE LOS MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS


Si circula por carretera, se aconseja (es obligatorio en Alemania) desconectar todos los
movimientos hidráulicos. El indicador luminoso indica cuándo están en uso.

G - SELECCIÓN DE VELOCIDADES
Las velocidades se pueden seleccionar circulando.
VELOCIDAD LENTA: Uso en manipulación. Interruptor en posición baja, el indicador está apagado.
VELOCIDAD RÁPIDA: Uso por carretera. Interruptor en posición baja, el indicador de velocidad rápida se enciende.

H - TESTIGO DE ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS


Véase: 2 - DESCRIPCIÓN: 20 - SELECCIÓN DE DIRECCIÓN.

I - FRENO DE APARCAMIENTO
Para conectar el freno de aparcamiento pulse la parte inferior del interruptor. El indicador luminoso indica su utilización. Para desconectarlo,
pulsar la parte superior del interruptor.

J - DESACTIVACIÓN DEL CORTE DE LOS MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS “AGRAVANTES”


Véase: 2 - DESCRIPCIÓN: 7 - DISPOSITIVO INDICADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL.

K - OPCIÓN BLOQUEO HIDRÁULICO DEL ACCESORIO


Ó
OPCIÓN ELECTROVÁLVULA EN LA EXTREMIDAD DEL BRAZO (MT-X 625 COMFORT)
Ó
OPCIÓN ELECTROVÁLVULA EN LA EXTREMIDAD DEL BRAZO + BLOQUEO HIDRÁULICO DEL ACCESORIO (MT-X 625 COMFORT)
Véase: 2 - DESCRIPCIÓN: DESCRIPCIÓN Y USO DE LAS OPCIONES.

L - OPTION (MT-X 625)

L - OPCIÓN MARCHA FORZADA DE LOS MANDOS HIDRÁULICOS DEL ACCESORIO (MT-X 625 COMFORT)
Véase: 2 - DESCRIPCIÓN: DESCRIPCIÓN Y USO DE LAS OPCIONES.

M - OPTION (MT-X 625)

M- OPCIÓN PREDISPOSICIÓN ELÉCTRICA DEL BRAZO (MT-X 625 COMFORT)


1
N - NEUTRALIZACIÓN DE LOS MOVIMIENTOS DE INCLINACIÓN
Permite desconectar del tablero los movimientos de cavado et de descarga. El testigo luminoso
indica su utilización.

9 - POSABRAZOS Y GUANTERA
- Levantar el posabrazos 1 para acceder a la guantera.

2-27
10 - FUSIBLES Y RELÉS EN LA CABINA
(MT-X 625)

Una ficha de función de fusibles y una ficha de función de relés permite visualizar rápidamente
el uso de los componentes de la platina descritos a continuación.

- Levantar el posabrazos. 1
- Quitar la trampilla de acceso 1 para acceder a fusibles y relés.
Sustituya siempre un fusible defectuoso por un fusible de calibre equivalente. No utilizar nunca un fusible
reparado.

F1 - Módulo de instrumentos de control (7,5A).


F2 - Electroválvula parada motor (5A).
- Excitación alternador (5A).
- Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal (5A).
F3 - Toma diagnóstico (5A).
- Predisposición antirrobo (5A).
F4 - Unidad de control electrónica de la transmisión (10A).
- Control de los movimientos de telescopio y accesorio (10A). F1 7.5A F11 15A F21 5A F31 20A

- Electroválvula del freno de aparcamiento (10A).


F2 5A F12 5A F22 5A F32 15A
- Selección de velocidades (10A).
F5 - Encendedor (10A). F3 5A F13 A.S F23 15A F33 5A
- OPCIÓN Autorradio (10A).
F6 - Presencia del conductor en su asiento (10A). F4 10A F14 7.5A F24 15A F34 7.5A

- Tomas retracción y ángulo del brazo (10A). F5 10A F15 A.S F25 7.5A F35 A.S
F7 - Alimentación unidad de control electrónica hidráulica (15A).
F8 - Alimentación neutralización de los movimientos de inclinación (5A). F6 10A F16 A.S F26 7.5A F36 3A
- Desactivación de la desconexión de los movimientos hidráulicos agravantes (5A).
F7 15A F17 10A F27 A.S F37 10A
- OPCIÓN Alimentación neutralización de los movimientos de inclinación (5A).
F9 - Alimentación relés luces de freno (15A). F8 5A F18 15A F28 A.S F38 15A
- Alimentación relés de luces de retroceso (15A).
- OPCIÓN Alimentación relés del avisador acústico de marcha atrás (15A). F9 10A F19 30A F29 15A F39 A.S
F10 - Alineación de las ruedas (5A).
F10 5A F20 20A F30 15A F40 A.S
F11 - Central parpadeante (15A).
F12 - Luces antiniebla traseras (5A).

N°290973
F13 - OPCIÓN Luces de trabajo en brazo (15A).
F14 - Luz giratoria (7,5A).
F15 - OPCIÓN Desescarche luna trasera (10A).
F16 - OPCIÓN Electroválvula en la extremidad del brazo (7,5A).
- OPCIÓN Electroválvula en la extremidad del brazo + bloqueo hidráulico accesorio (7,5A).
F17 - Limpiaparabrisas trasero y lavaparabrisas + Limpiaparabrisas de techo (15A).
F18 - Limpiaparabrisas delantero y lavaparabrisas (15A).
F19 - Alimentación F27-F28-F29-F30 (30A).
F20 - Calefacción (20A).
F21 - Linternas izquierdas (5A).
- Iluminación del encendedor (5A).
F22 - Linternas derechas (5A).
- Iluminación tablero de instrumentos de control (5A).
F23 - Luces de cruce (15A).
F24 - Luces de carretera (15A).
F25 - Intermitentes derechos (7,5A).
F26 - Intermitentes izquierdos (7,5A).
F27 - OPCIÓN Predisposición eléctrica en pie del brazo (10A).
F28 - Regulación de ventilación (10A).
F29 - OPCIÓN Asiento neumático (10A).
F30 - Luces de trabajo delanteras y traseras (25A).
- OPCIÓN Luces azules (25A).
F31 - Conmutador de iluminación, bocina e intermitentes (20A).
F32 - Luces de emergencia (15A).
F33 - Toma diagnóstico (+) permanente (5A).
- Predisposición antirrobo (+) permanente (5A).
F34 - Avisador (7,5A).
- Luz de techo (7,5A).
F35 - OPCIÓN Autorradio (+) permanente (10A).
F36 - Alimentación unidad de control electrónica hidráulica (3A).
F37 - Limpiaparabrisas trasero (+) permanente (10A).
F38 - Limpiaparabrisas (+) permanente (15A).
F39 - OPCIÓN Alimentación relé compresor climatización (7,5A).
F40 - OPCIÓN Alimentación relé motoventilador de climatización (20A).

2-28
K1 - No utilizado.
K2- Relé luces de retroceso.
- OPCIÓN Relé avisador acústico de marcha atrás.
K3- Relé luces de freno.
K4- OPCIÓN Relé luces de trabajo en el brazo. K6 K3
K5- OPCIÓN Relé motoventilador de climatización. K10 K8
A.S. STOP

K6- OPCIÓN Relé compresor de climatización. A.S. K5 K2


K7- Relé seguridad arranque. R
A.S.
K8- Central parpadeando. K9 K7 R

K9- OPCIÓN Relé luces de trabajo/luces azules. A.S. K4 K1

K10- OPCIÓN Relé de climatización. A.S. A.S.

N°290982
11 - FUSIBLES Y RELÉS BAJO EL CAPÓ DEL MOTOR 1
(MT-X 625)

- Abrir el capó del motor y quitar la tapa 1 para tener acceso a los fusibles y relés.

Una pegatina en el interior de la tapa permite visualizar rápidamente el uso de los componentes
de la platina que se detallan a continuación.
Sustituya siempre un fusible defectuoso por un fusible de calibre equivalente. No utilizar nunca un fusible
reparado.
F41 - No utilizado.
F42 - Contacto de llave (60A).
F43 - Alternador (80A).
F44 - Alimentación fusibles en la cabina (50A).
F45 - No utilizado.
F46 - Precalentamiento motor térmico (40A). F46 40A F51 F56

F45 OPT. 20A F52 F57


F51 - No utilizado.
F44 50A F53 F58
F52 - No utilizado. CAB

F53 - No utilizado. F54 F59

F54 - No utilizado. F43 80A F55 20A F60


F55 - Solenoide de arranque (20A).
F42 60A K20
F56 - No utilizado.
F57 - No utilizado. F41

F58 - No utilizado.
F59 - No utilizado.
F60 - No utilizado. N° 286287

K20 - Relé precalentamiento motor térmico.

2-29
10 - FUSIBLES Y RELÉS EN LA CABINA
(MT-X 625 COMFORT)

Una ficha de función de fusibles y una ficha de función de relés permite visualizar rápidamente
el uso de los componentes de la platina descritos a continuación.

- Levantar el posabrazos. 1
- Quitar la trampilla de acceso 1 para acceder a fusibles y relés.
Sustituya siempre un fusible defectuoso por un fusible de calibre equivalente. No utilizar nunca un fusible
reparado.

F1 - Módulo de instrumentos de control (7,5A).


F2 - Electroválvula parada motor (5A).
- Excitación alternador (5A).
- Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal (5A).
F3 - Toma diagnóstico (5A).
F4 - Unidad de control electrónica de la transmisión (10A).
- Control de los movimientos de telescopio y accesorio (10A).
- Electroválvula del freno de aparcamiento (10A). F1 7.5A F11 15A F21 5A F31 20A

- Selección de velocidades (10A).


F2 5A F12 5A F22 5A F32 15A
F5 - Encendedor (10A).
- OPCIÓN Autorradio (10A). F3 5A F13 15A max F23 15A F33 5A
F6 - Presencia del conductor en su asiento (10A).
- Tomas retracción y ángulo del brazo (10A). F4 10A F14 7.5A F24 15A F34 7.5A

F7 - Alimentación unidad de control electrónica hidráulica (15A). F5 10A F15 10A F25 7.5A F35 10A
F8 - Alimentación neutralización de los movimientos de inclinación (5A).
- Desactivación de la desconexión de los movimientos hidráulicos agravantes (5A). F6 10A F16 7.5A F26 7.5A F36 3A
F9 - Alimentación relés luces de freno (15A).
F7 15A F17 10A F27 10A F37 10A
- Alimentación relés de luces de retroceso (15A).
- Alimentación relés del avisador acústico de marcha atrás (15A). F8 5A F18 15A F28 A.S F38 15A
F10 - Alineación de las ruedas (5A).
F11 - Central parpadeante (15A). F9 10A F19 30A F29 A.S F39 7.5A

F12 - Luces antiniebla traseras (5A).


F10 5A F20 20A F30 25A F40 20A
F13 - OPCIÓN Luces de trabajo en brazo (15A).
F14 - OPCIÓN Luz giratoria (7,5A).

N°290977
F15 - OPCIÓN Desescarche luna trasera (10A).
F16 - OPCIÓN Electroválvula en la extremidad del brazo (7,5A).
- OPCIÓN Electroválvula en la extremidad del brazo + bloqueo hidráulico accesorio (7,5A).
F17 - Limpiaparabrisas trasero y lavaparabrisas + Limpiaparabrisas de techo (15A).
F18 - Limpiaparabrisas delantero y lavaparabrisas (15A).
F19 - Alimentación F27-F28-F29-F30 (30A).
F20 - Calefacción (20A).
F21 - Linternas izquierdas (5A).
- Iluminación del encendedor (5A).
F22 - Linternas derechas (5A).
- Iluminación tablero de instrumentos de control (5A).
F23 - Luces de cruce (15A).
F24 - Luces de carretera (15A).
F25 - Intermitentes derechos (7,5A).
F26 - Intermitentes izquierdos (7,5A).
F27 - OPCIÓN Predisposición eléctrica en pie del brazo (10A).
F28 - No utilizado.
F29 - No utilizado.
F30 - Luces de trabajo delanteras y traseras (25A).
F31 - Conmutador de iluminación, bocina e intermitentes (20A).
F32 - Luces de emergencia (15A).
F33 - Toma diagnóstico (+) permanente (5A).
- Predisposición antirrobo (+) permanente (5A).
F34 - Avisador (7,5A).
- Luz de techo (7,5A).
F35 - OPCIÓN Autorradio (+) permanente (10A).
F36 - Alimentación unidad de control electrónica hidráulica (3A).
F37 - Limpiaparabrisas trasero (+) permanente (10A).
F38 - Limpiaparabrisas (+) permanente (15A).
F39 - OPCIÓN Alimentación relé compresor climatización (7,5A).
F40 - OPCIÓN Alimentación relé motoventilador de climatización (20A).

2-30
K1 - No utilizado.
K2 - Relé luces de retroceso.
- Relé avisador acústico de marcha atrás.
K3 - Relé luces de freno.
K4 - OPCIÓN Relé luces de trabajo en el brazo. K6 K3
K5 - OPCIÓN Relé motoventilador de climatización. K10 K8 OPT.
STOP

K6 - OPCIÓN Relé compresor de climatización. OPT.

K5 K2
K7 - Relé seguridad arranque. OPT. R
K8 - Central parpadeando. K9 K7 R

K9 - Shunt. SHUNT K4 K1

K10 - OPCIÓN Relé de climatización. OPT. A.S.

N°290983
11 - FUSIBLES Y RELÉS BAJO EL CAPÓ DEL MOTOR 1
(MT-X 625 COMFORT)

- Abrir el capó del motor y quitar la tapa 1 para tener acceso a los fusibles y relés.

Una pegatina en el interior de la tapa permite visualizar rápidamente el uso de los componentes
de la platina que se detallan a continuación.
Sustituya siempre un fusible defectuoso por un fusible de calibre equivalente. No utilizar nunca un fusible
reparado.
F41 - No utilizado.
F42 - Contacto de llave (60A).
F43 - Alternador (80A).
F44 - Alimentación fusibles en la cabina (50A).
F45 - No utilizado.
F46 - Precalentamiento motor térmico (40A). F46 40A F51 F56

F45 OPT. 20A F52 F57


F51 - No utilizado.
F44 50A F53 F58
F52 - No utilizado. CAB

F53 - No utilizado. F54 F59

F54 - No utilizado. F43 80A F55 20A F60


F55 - Solenoide de arranque (20A).
F42 60A K20
F56 - No utilizado.
F57 - No utilizado. F41

F58 - No utilizado.
F59 - No utilizado.
F60 - No utilizado. N° 286287

K20 - Relé precalentamiento motor térmico.

12 - ENCENDEDOR
Para 12 V y 10A máximo.

13 - CONMUTADOR DE ILUMINACIÓN, BOCINA E INTERMITENTES


F E G
B
El conmutador controla la señalización visual y acústica.
A - Las luces están apagadas, los intermitentes no funcionan.
B - Los intermitentes derechos funcionan. A D G
C - Los intermitentes izquierdos funcionan.
D - Las linternas y las luces traseras están encendidas. C
E - Las luces de cruce y las luces traseras están encendidas. A G
F - Las luces de carretera y las luces traseras están encendidas.
G - Luces de llamada.
Cuando se presiona la extremidad del conmutador, la bocina suena.
NOTA: Las posiciones D - E - F - G pueden funcionar sin poner el contacto.

2-31
14 - CONMUTADOR LIMPIAPARABRISAS DELANTERO Y TRASERO
F
LIMPIAPARABRISAS DELANTERO
A - Parada limpiaparabrisas delantero. H
B - Limpiaparabrisas delantero velocidad lenta.
C - Limpiaparabrisas delantero velocidad rápida. E A A G
D - Limpiaparabrisas delantero intermitente.
E - Lavaparabrisas delantero por impulsos.
E B D
LIMPIAPARABRISAS TRASERO
F - Parada limpiaparabrisas trasero.
G - Limpiaparabrisas trasero. E C C
H - Lavaparabrisas trasero por impulsos.

15 - FICHAS DE FUNCIONES
Estos archivos contienen, entre otras cosas, la descripción de los mandos hidráulicos y de los ábacos de carga de los accesorios que
equipan la carretilla elevadora.

16 - MANDOS HIDRÁULICOS
A
Nunca intentar modificar la presión hidráulica del sistema. En caso de funcionamiento defectuoso, consultar a
su concesionario. TODA MODIFICACIÓN CANCELA LA GARANTÍA.

Usar los mandos hidráulicos con suavidad y sin golpeteos para evitar cualquier incidente debido a las
sacudidas de la carretilla elevadora. B
NOTA: Si circula por carretera, se aconseja (es obligatorio en Alemania) desconectar todos los C
movimientos hidráulicos (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: 8 - CUADRO DE INTERRUPTORES).

A - Palanca de mando elevación e inclinación.


B - Botón de mando telescópico.
C - Botón de mando del accesorio.

ELEVACIÓN DE LA CARGA
- La palanca A hacia atrás para la elevación.
- La palanca A hacia adelante para el descenso.
INCLINACIÓN DEL TABLERO
- La palanca A hacia la izquierda para la cavadura.
- La palanca A hacia la derecha para descargar.
MOVIMIENTO TELESCÓPICO
- El botón B hacia adelante para salir.
- El botón B hacia atrás para volver.
ACCESORIO
- El botón C hacia adelante o atrás.
N°286277

2-32
17 - PEDAL DEL ACELERADOR

18 - PEDAL DE LOS FRENOS DE SERVICIO Y DESCONEXIÓN TRANSMISIÓN


El pedal actúa sobre las ruedas delanteras mediante un sistema de frenado hidráulico que permite moderar la marcha e inmovilizar la
carretilla elevadora. Autoriza, durante el recorrido libre, la desconexión progresiva de la transmisión para ejecutar un acercamiento lento
(manipulación delicada) con toda la potencia del motor térmico.

19 - SELECTOR DE MARCHA ADELANTE/NEUTRO/ATRÁS


La inversión de marcha de la carretilla elevadora debe ejecutarse a velocidad lenta y sin
acelerar. B
C
MARCHA ADELANTE: Empujar el botón hacia adelante (posición A).
MARCHA ATRÁS: Empujar el botón hacia atrás (posición B). Una luz de retroceso y un avisador A
acústico de marcha atrás indican que la carretilla elevadora circula en marcha
atrás.
NEUTRO: Si parpadean los indicadores o , vuelva a pasar el selector de marcha por
el neutro (posición C).

SEGURIDAD RELATIVA AL DESPLAZAMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA


Un módulo electrónico controla y autoriza el desplazamiento de la carretilla elevadora. Para
que el operador pueda ejecutar un desplazamiento en marcha adelante o atrás, deberá respetar
la secuencia indicada a continuación:
1 - sentarse correctamente en el asiento del conductor,
2 - aflojar el freno de aparcamiento,
3 - poner la marcha adelante o la marcha atrás.
Para parar la carretilla elevadora, deberá respetar la secuencia indicada a continuación:
1 - poner el selector de marchas en neutro,
2 - apretar el freno de aparcamiento,
3 - bajarse de la carretilla elevadora.

- Si el operador abandona su puesto con la marcha adelante o atrás puesta, aparecerá la pantalla y se producirán señales
acústicas durante dos segundos. En ese tiempo, el operador puede volverse a sentar y continuar su desplazamiento en marcha adelante
o atrás. Después de ese tiempo, la transmisión se pone en neutro y los indicadores o parpadean. El operador debe volver
a sentarse y pasar el selector de marcha por el neutro.

20 - SELECCIÓN DE DIRECCIÓN
A - TESTIGO VERDE DE ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS
El testigo verde se enciende para indicar la alineación de las ruedas traseras respecto de la
carretilla elevadora.
Antes de seleccionar una de las tres posibilidades de dirección, alinear las 4 ruedas respecto al eje de la
carretilla elevadora. No cambiar nunca el modo de dirección durante la marcha.

B - PALANCA DE SELECCIÓN DE DIRECCIÓN A

B1 - Ruedas delanteras directrices (circulación par carretera).

B2 - Ruedas delanteras y traseras directrices en sentido contrario (giro corto).

B3 - Ruedas delanteras y traseras directrices en el mismo sentido (desplazamiento lateral).

CONTROL DE ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS


- Colocar la palanca del distribuidor de selección de dirección B en posición B2 (giro corto). B3
- Girar el volante y alinear las ruedas traseras hasta que se encienda el indicador A.
- Colocar la palanca del distribuidor de selección de dirección B en posición B1 (circulación
en carretera). B1
- Girar el volante y alinear las ruedas delanteras.
Antes de circular por la vía pública, es preciso comprobar la alineación de las ruedas traseras y circular con las B2
ruedas delanteras directrices. El control de la alineación de las ruedas traseras debe realizarse regularmente
mediante los indicadores verdes durante la circulación de la carretilla elevadora. En caso de anomalías,
consultar a su concesionario.

2-33
21 - MANDO DE LA CALEFACCIÓN
A - MANDO DEL VENTILADOR A
Este mando, con 3 velocidades, permite ventilar el aire por los orificios de aeración.

B - MANDO DE TEMPERATURA
Este mando permite regular la temperatura dentro de la cabina.
B1 - El ventilador distribuye aire a temperatura ambiente.
B2 - El ventilador distribuye aire caliente. B1 B2
Las posiciones intermedias permiten la regulación de la temperatura.
B

21 - MANDOS DEL SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN (OPCIÓN CLIMATIZACIÓN)


(MT-X 625 COMFORT)
A
El sistema de climatización sólo funciona con la carretilla elevadora arrancada. Durante el funcionamiento
de la climatización, es preciso trabajar con la cabina cerrada.
En invierno: Para garantizar un funcionamiento correcto, con total eficacia, del sistema de C
climatización, es preciso poner en marcha el compresor una vez par semana - aunque sea durante un breve
momento - para asegurar la lubricación de las juntas internas.
B1 B2
Con tiempo frío: Dejar calentar el motor antes de poner en marcha el compresor, para permitir que el
líquido de refrigeración acumulado en el punto bajo del circuito del compresor se convierta en gas con el
calor del motor, en caso contrario el líquido de refrigeración podría dañar el compresor. B

Si el sistema de climatización no parece funcionar con regularidad, será preciso pedir a su concesionario
probarlo (véase: 3 - MANTENIMIENTO: F - CADA 2000 HORAS DE MARCHA). No intentar, nunca, arreglar
cualquier anomalía por sí mismo.

A - MANDO DEL VENTILADOR


Este mando, con 3 velocidades, permite ventilar el aire por los orificios de aeración.

B - MANDO DE TEMPERATURA
Este mando permite regular la temperatura dentro de la cabina.
B1 - El ventilador distribuye aire frío.
B2 - El ventilador distribuye aire caliente.
Las posiciones intermedias permiten la regulación de la temperatura.

C - MANDO DEL CLIMATIZADOR


Este mando con testigo luminoso permite poner en marcha el climatizador.

FUNCIÓN CALEFACCIÓN
Se deben colocar los mandos como se indica a continuación:
C - Mando con testigo luminoso apagado.
B - En la temperatura deseada.
A - En velocidad deseada 1, 2 ó 3.

FUNCIÓN AIRE ACONDICIONADO


Se deben colocar los mandos como se indica a continuación:
C - Mando con testigo luminoso encendido.
B - En la temperatura deseada.
A - En velocidad deseada 1, 2 ó 3.

FUNCIÓN DESEMPAÑAMIENTO
Se deben colocar los mandos como se indica a continuación:
C - Mando con testigo luminoso encendido.
B - En la temperatura deseada.
A - En velocidad 3.
Para una eficiencia óptima, cerrar los orificios de aeración de calefacción.

2-34
22 - ORIFICIOS DE CALEFACCIÓN
Estos orificios de calefacción orientables y obturables permiten dirigir y ajustar el caudal en el interior de la cabina.

23 - ORIFICIOS DE DESEMPAÑADO
Estos orificios permiten desempañar el parabrisas y las lunas laterales. Para una óptima eficacia, cierre los orificios de calefacción.

24 - INDICADOR DE NIVEL
Permite controlar que la carretilla elevadora está perfectamente horizontal.

24

25 - CERRADURA DE PUERTA
Se entregan 2 llaves con la carretilla elevadora para cerrar la cabina.

26 - MANECILLA DE ABERTURA DE LA PUERTA

27 - BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA VENTANILLA DE LA PUERTA

28 - MANECILLA DE ABERTURA DE LA LUNA TRASERA


SALIDA DE EMERGENCIA
La luna trasera se usa como salida de emergencia, cuando queda imposible salir de la cabina por la puerta.

29 - MANIJA DE AJUSTE DEL VOLANTE


(MT-X 625 COMFORT)

Esta manecilla permite ajustar la inclinación y la altura del volante de dirección.


1
- Tirar la empuñadura 1 hacia atrás.
- Ajustar el volante en la posición deseada.
- Empujar la empuñadura para bloquear la posición.

30 - RED PORTADOCUMENTOS
Controlar que las instrucciones se encuentran en su sitio en el red portadocumentos.
NOTA: Existe, OPCIONALMENTE, un portadocumento estanco.

31 - GUANTERA TRASERA
(MT-X 625 COMFORT)

2-35
32 - FAROS DELANTEROS
A - Intermitente delantero izquierdo.
B - Luz de cruce delantera izquierda.
F B
C - Luz de carretera delantera izquierda.
D - Linterna delantera izquierda.
E - Intermitente delantero derecho. E H D A
F - Luz de cruce delantera derecha.
G - Luz de carretera delantera derecha.
G C
H - Linterna delantera derecha.

33 - LUCES TRASERAS
A - Intermitente trasero izquierdo.
B - Luz de stop trasera izquierda.
A H
C - Luz trasera izquierda.
D - Luz antiniebla trasera.
E - Luz de retroceso. B D E G
F - Luz trasera derecha.
G - Luz de freno trasera derecha.
H - Intermitente trasero derecho. C F

34 - LUZ GIRATORIA (OPCIÓN)


La luz giratoria magnética debe estar bien visible en el techo de la cabina y
enchufada a la toma 1.

35 - LUZ DE TECHO
(MT-X 625 COMFORT)

36 - INTERRUPTOR DE LIMPIAPARABRISAS DE TECHO


(MT-X 625 COMFORT)
36

35

37 - PARASOL

38
38 - TOMA DIAGNÓSTICO

2-36
2-37
ENGANCHE Y GANCHO DE REMOLQUE

Ubicado en la parte trasera de la carretilla elevadora, este dispositivo permite enganchar un remolque. La capacidad está limitada, para
cada carretilla elevadora, a su Peso Total Rodando Autorizado (P.T.R.A.), al esfuerzo de tracción y al esfuerzo vertical máximo sobre el punto
de enganche. Se indican dichas informaciones en la placa del fabricante colocada sobre cada carretilla elevadora (véase: 2 - DESCRIPCIÓN:
IDENTIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA).

- Controlar el estado del remolque antes de emplearlo (estado y presión de los neumáticos, toma eléctrica, latiguillo hidráulico, sistema
de frenado, etc.).
- Controlar el estado del remolque antes de emplearlo (estado y presión de los neumáticos, toma eléctrica, latiguillo hidráulico, sistema
de frenado, etc.).
No se debe, nunca, transportar por tracción un remolque o un accesorio que no esté en perfecta condición de funcionamiento. El uso de un remolque en malas
condiciones podría perjudicar la dirección y el frenado de la carretilla elevadora y, por lo tanto, la seguridad del conjunto.

Cuando una tercera persona interviene para enganchar o desenganchar el remolque, esta persona deberá quedar siempre visible para el conductor y deberá
esperar a que la carretilla elevadora esté parada, con el freno de aparcamiento apretado y el motor térmico parado antes de ejecutar su operación.
NOTA: Existe OPCIONALMENTE, un retrovisor trasero que autoriza una aproximación más precisa de la carretilla elevadora hasta la argolla
del remolque.

A - ENGANCHE DE REMOLQUE
2
ENGANCHE Y DESENGANCHE DEL REMOLQUE
- Para el enganche, colocar la carretilla elevadora lo más cerca como posible de la argolla
de remolque.
- Detener el motor térmico.
- Quitar el pasador 1, levantar el enganche de remolque 2 y colocar o quitar el gancho de
remolque.
Cuidado con los pellizcos o aplastamientos al ejecutar esta intervención. Recuerde siempre volver
a colocar el pasador 1. En el momento del desenganche, asegúrese de que el remolque esté sujetado
independientemente.
1

B - TOMA ELECTRICA TRASERA


(MT-X 625 COMFORT)

- Conectar la toma eléctrica macho con la toma eléctrica hembra 1 de la carretilla elevadora
y comprobar el correcto funcionamiento de las luces del remolque o la barra de señalización. 1
A - Intermitente trasero izquierdo.
B - Luces antiniebla traseras. A
C - Masa.
B
D - Intermitente trasero derecho. F
E - Luz trasera derecha. G
E
F - Luz de retroceso. C
G - Luz de retroceso izquierda y matrícula. D

C - ESCALA DE ENGANCHE (OPCIÓN)


ENGANCHE Y DESENGANCHE DEL REMOLQUE
- Para el enganche, colocar la carretilla elevadora lo más cerca como posible de la argolla
de remolque. 2
- Detener el motor térmico.
- Quitar el pasador 1, levantar el enganche de remolque 2 y colocar o quitar el gancho de
remolque.
Cuidado con los pellizcos o aplastamientos al ejecutar esta intervención. Recuerde siempre volver a colocar el
pasador 1. En el momento del desenganche, asegúrese de que el remolque esté sujetado independientemente.
1

2-38
2-39
DESCRIPCIÓN Y USO DE LAS OPCIONES

1 - CAÑA DE PRECALENTAMIENTO
Permite mantener el bloque motor caliente durante los periodos de parada prolongada y, así,
garantizar un mejor arranque del motor térmico.

CARACTERÍSTICAS DE ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE PRECALENTAMIENTO:


• Campo nominal de tensión de alimentación: 220-240V ; 50-60Hz
• Corriente consumida: 4,5A
• Equipamiento de clase 1
• Unión del equipamiento únicamente en esquema de alimentación TT ó TN
• Categoría de instalación 2

CONDICIONES AMBIENTALES DE USO:


• Temperatura ambiente máxima de uso del precalentamiento: + 25°C
• Grado de contaminación 2

CONDICIONES DE CONEXIÓN Y DE USO DEL PRECALENTAMIENTO:


- No se debe usar el sistema de precalentamiento con una temperatura ambiente superior a +25°C.
- La alimentación del sistema de precalentamiento debe obligatoriamente:
• Realizarse con un cable conforme a las normas de instalación vigentes y dotado de un conductor de tierra de protección.
• Estar dotado de un sistema de corte adecuado.
• Integrar un sistema de protección contra los cortocircuitos (fusibles o disyuntor) adecuado y un disyuntor diferencial con una
sensibilidad de 30 mA.
- La conexión y la desconexión de la toma de alimentación en la base de la alimentación debe realizarse sin tensión y con el motor
parado.

2 - ILUMINACIÓN PLACA DE MATRÍCULA

3 - SISTEMA ANTIRROBO MODCOD


2 1
FUNCIONAMIENTO
- Ponga el contacto eléctrico de la carretilla elevadora, el led rojo 1 parpadea.
- Introduzca su código de usuario seguido de “V” para validar, el led verde 2 se enciende.
- Arranque la carretilla elevadora dentro de los 60 segundos siguientes. Tras dicho plazo el
sistema antirrobo vuelve a activarse y el led rojo 1 parpadea.

NOTA: Si se equivoca al introducir el código, pulse la tecla «A» para anular y vuelva a introducir
su código. Si espera más de 5 segundos al pulsar las teclas, se abandona la introducción
del código, el sistema antirrobo se reactiva y parpadea el led rojo.

4 - SISTEMA ANTIARRANQUE FINTRONIC


FUNCIONAMIENTO
- Poner el contacto eléctrico de la carretilla elevadora y la llave negra A cerca de la antena B (máx.
80 mm).
- Esperar unos segundos hasta que se apague el led rojo C para arrancar la carretilla elevadora.

NOTA: Se puede volver a arrancar la carretilla elevadora antes de 20 segundos tras su parada.
Después de este tiempo vuelve a activarse el sistema antiarranque y el led C rojo parpadea.

2-40
5 - SISTEMA ANTIARRANQUE MODCLE
FUNCIONAMIENTO
- Ponga el contacto eléctrico de la carretilla elevadora, el led rojo 1 parpadea.
- Aplique la llave 2 en su base 3, retírela en cuanto el sistema emita una señal acústica continua
y el led 1 se vuelva verde.
2 1
- Arranque la carretilla elevadora dentro de los 20 segundos siguientes. Tras dicho plazo el
sistema antirrobo vuelve a activarse y el led rojo 1 parpadea.

NOTA: Se puede volver a arrancar la carretilla elevadora antes de 20 segundos tras su parada.
Después de este tiempo vuelve a activarse el sistema antiarranque y el led C rojo
parpadea.

6 - SECTOR ANGULAR EN BRAZO


El sector angular permite visualizar el ángulo del brazo y mejorar así la lectura de los ábacos
de carga.

7 - PREDISPOSICIÓN ELÉCTRICA EN LA EXTREMIDAD DEL BRAZO


(MT-X 625 COMFORT)
A
Permite utilizar una función eléctrica en cabeza del pie del brazo.

FUNCIONAMIENTO
- Ponga el interruptor 1 en posición A para activar la predisposición, la luz encendida indica que 1
está activada.

8 - RETORNO DE FUGA EXTERIOR


Autoriza el empalme de un accesorio para el cual se necesita un retorno de fuga.

2-41
9 - BLOQUEO HIDRÁULICO DEL ACCESORIO
Permite ordenar el bloqueo del accesorio en el tablero y utilizar un accesorio hidráulico por el
mismo circuito hidráulico.

MANDO DE BLOQUEO DEL ACCESORIO


- Poner el grifo 1 en posición A y pulsar el interruptor 2 en posición B (indicador encendido).
- Poner el botón 3 hacia delante para bloquear el accesorio y hacia atrás para desbloquearlo.
N°286989
Después de bloquear el accesorio, volver a poner el interruptor 2 en posición A para impedir un desbloqueo
involuntario del accesorio.

MANDO DEL ACCESORIO HIDRÁULICO


- Poner el grifo en posición B y pulsar el interruptor 2 en posición B (indicador encendido).
- Poner el botón 3 hacia delante o atrás.

A 3
2

10 - ELECTROVÁLVULA EN LA EXTREMIDAD DEL BRAZO


(MT-X 625 COMFORT)

Permite el uso de dos funciones hidráulicas en el circuito del accesorio.


Para facilitar el empalme de los acopladores rápidos, se debe descomprimir el circuito hidráulico pulsando el
botón 1 de la electroválvula. A1 A2
B1 B2
MANDO DE LA LÍNEA ACCESORIO A1/B1
- Poner interruptor 1 en posición A (indicador apagado).
- Poner el botón 2 hacia delante o atrás.

MANDO DE LA LÍNEA ACCESORIO A2/B2


- Poner el interruptor 1 en posición B (indicador encendido) y mantener presionado el botón 3. B1
B2
- Poner el botón 2 hacia delante o atrás. A1
N°290439

A2

A
2 3

2
B

2-42
11 - ELECTROVÁLVULA EN LA EXTREMIDAD DEL BRAZO + BLOQUEO HIDRÁULICO DEL
ACCESORIO
(MT-X 625 COMFORT)

Permite utilizar una función hidráulica y el bloqueo hidráulico del accesorio en el circuito
accesorio.
A1 A2
B1 B2
Para facilitar el empalme de los acopladores rápidos, se debe descomprimir el circuito hidráulico pulsando el
botón 1 de la electroválvula.
MANDO DE LA LÍNEA ACCESORIO A1/B1
- Poner interruptor 1 en posición A (indicador apagado).
- Poner el botón 2 hacia delante o atrás. B1
B2
A1
MANDO DE BLOQUEO DEL ACCESORIO A2/B2

N°290439
A2
- Poner el interruptor 1 en posición B (indicador encendido) y mantener presionado el botón 3.
- Poner el botón 2 hacia delante para bloquear el accesorio y hacia atrás para desbloquearlo.

A
2 3

2
B

12 - MARCHA FORZADA DE LOS MANDOS HIDRÁULICOS DEL ACCESORIO


(MT-X 625 COMFORT)

Esta OPCIÓN debe usarse únicamente con accesorios que necesitan un movimiento hidráulico continuo, tipo
barredora, tolva distribuidora, mezcladora, pulverizador… Su uso queda terminantemente prohibido para
tareas de manipulación y cualquier otro caso (winch, plumín, plumín con winch, gancho, etc.).

MOVIMIENTO HIDRÁULICO CONTINUO DEL ACCESORIO


- Mantener simultáneamente el botón 1 hacia delante o atrás (según el tipo de accesorio) y el
interruptor 2 en posición B (indicador encendido). Una señal acústica indica que está activado,
suelte el botón 1 y el interruptor 2.
- Para detener el movimiento, pulsar de nuevo la parte inferior del interruptor 1, o pulsar
el botón 2.
NOTA: Si el operador sale del puesto de conducción, el movimiento hidráulico continuo se para 1
automáticamente y es necesario volver a ponerlo en funcionamiento.

2-43
13 - ACELERADOR MANUAL
El acelerador manual regula el régimen del motor térmico y controla el caudal hidráulico en el
circuito del accesorio. El régimen máximo del acelerador manual permite obtener pleno caudal
hidráulico en el circuito del accesorio.

14 - ANILLO DE ELEVACIÓN EN TABLERO SIMPLE


Kg
CONDICIONES DE USO
Kg Kg
Respete las indicaciones e instrucciones descritas en el folleto de instrucciones
(véase: 1 - INSTRUCCIONES PARA MANIPULAR UNA CARGA) además de las
descritas a continuación.
- El anillo de elevación debe utilizarse SIN HORQUILLAS Y SIN
ACCESORIO, sin embargo la inclinación del tablero debe

N°265284
corresponder al uso de las horquillas en horizontal. Kg Kg Kg Kg Kg Kg

- Comprobar el ángulo máximo autorizado, que es de 45°.


- No cambie la inclinación del tablero cuando utilice el anillo
de elevación.
- El gancho de elevación, las cadenas y las eslingas utilizadas deben
soportar como mínimo 3000 kg con un coeficiente de seguridad de Kg Kg Kg Kg

4 respecto a la rotura.

ÁBACOS DE CARGA Y FICHAS DE FUNCIONES

Los ábacos de carga suponen una utilización sin horquillas ni accesorio

MT / MT-X 625 + TS AS 2.5T MT / MT-X 625 + TS AS 2.5T

36km/h Maxi
6 (10m/s)

45°
kg Maxi
5
45°
4.10 0KG
4
40°

3 2500kg
30° MAXI

2
20°
2500KG

0,3m Maxi 1,44km/h (0,4m/s)


2000KG

Maxi
1500KG
1200KG

1 10° 1,00m Maxi


N°319018

3m Mini

0
-2°
N°319017

-1
4 3 2 1 0m
2.65
2.30

0.50
1.70
1.25

kg

2-44
3 - MANTENIMIENTO

3-1
3-2
ÍNDICE

RECAMBIOS Y EQUIPAMIENTOS ORIGINALES MANITOU 3-4

LISTA DE CONTROL DE LA PUESTA EN SERVICIO 3-5

ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS 3-6

LUBRICANTES Y CARBURANTE 3-8

TABLA DE MANTENIMIENTO 3-10

A - A DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA 3-12

B - CADA 50 HORAS DE MARCHA 3-16

C - CADA 250 HORAS DE MARCHA 3-20

D - CADA 500 HORAS DE MARCHA 3-22

E - CADA 1000 HORAS DE MARCHA 3-26

F - CADA 2000 HORAS DE MARCHA 3-28

G - MANTENIMIENTO OCASIONAL 3-32

3-3
RECAMBIOS Y EQUIPAMIENTOS ORIGINALES MANITOU

EL MANTENIMIENTO DE NUESTRAS CARRETILLAS ELEVADORAS DEBE, IMPRESCINDIBLEMENTE, REALIZARSE


CON RECAMBIOS ORIGINALES MANITOU.

AL AUTORIZAR EL USO DE REPUESTOS QUE NO FUEREN ORIGINALES MANITOU,


SE EXPONEN - Jurídicamente, a hacerse responsable en caso de accidente.

- Técnicamente, a originar fallos en el funcionamiento o a reducir la vida útil de la carretilla elevadora.

AL USAR REPUESTOS FALSIFICADOS O COMPONENTES QUE NO FUEREN HOMOLOGADOS POR EL FABRICANTE,


RESULTA LA PÉRDIDA DE LA GARANTÍA CONTRACTUAL.

AL USAR LOS REPUESTOS ORIGINALES MANITOU PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO,


SE BENEFICIA La red MANITOU brinda al usuario,
DE UN SABER-HACER
- El saber-hacer y la competencia.

- La garantía de la calidad de las intervenciones realizadas.

- Componentes de sustitución originales.

- Una ayuda para el mantenimiento preventivo.

- Una ayuda eficiente para el diagnóstico.

- Mejoras procediendo de la experiencia.

- La formación del personal de la empresa.

- La red MANITOU, sólo, conoce detalladamente el diseño de la carretilla elevadora y, por lo tanto, tiene las
mejores capacidades técnicas para realizar y garantizar el mantenimiento.

MANITOU Y SU RED DE CONCESIONARIOS DISTRIBUYEN, EXCLUSIVAMENTE, LOS RECAMBIOS ORIGINALES.


La relación de la red de los concesionarios esta disponible en el emplazamiento MANITOU www.manitou.com

3-4
LISTA DE CONTROL DE LA PUESTA EN SERVICIO
0 = Bueno 1 = Falta 2 = Incorrecto

100 MOTOR TÉRMICO 108 ACCESORIOS


01 Filtro de aire 01 Adaptación a la máquina
02 Depósito combustible 02 Conexiones hidráulicas
03 Canalizaciones combustible - Filtro 109 CABINA / PROTECTOR / CIRCUITO ELÉCTRICO
04 Sistema de inyección o carburación 01 Asiento
05 Radiador y sistema de refrigeración 02 Salpicadero y radio
06 Correas 03 Avisador acústico y visual / sistema de seguridad
07 Manguitos 04 Calefacción / Climatización
101 TRANSMISIÓN 05 Limpiaparabrisas / Lavaparabrisas
01 Sistema de inversión de marcha 06 Avisador de carretera
02 Mando de velocidades 07 Avisador acústico de marcha atrás
03 Pedal de desconexión 08 Iluminación de carretera
04 Embrague 09 Iluminación suplementaria
102 PUENTES / EJES / CAJA DE REENVÍO 10 Luz giratoria
01 Funcionamiento y estanqueidad 11 Batería
02 Ajuste de los topes 110 RUEDA
103 CIRCUITO HIDRÁULICO / HIDROSTÁTICA 01 Llantas
01 Depósito 02 Neumáticos / Presión
02 Bombas y acoplamientos 111 TORNILLERÍA
03 Apriete de los racores 112 CHASIS Y CARROCERÍA
04 Cilindro(s) de elevación 113 PINTURA
05 Cilindro(s) de inclinación 114 FUNCIONAMIENTO GENERAL
06 Cilindro(s) del(los) accesorio(s) 115 MANUAL DE INSTRUCCIONES
07 Cilindro(s) del(los) telescopio(s) 116 INSTRUCCIONES CLIENTE
08 Cilindro(s) de compensación
09 Cilindro(s) de dirección
10 Distribuidor
11 Válvula de equilibrado
104 CIRCUITO DE FRENADO
01 Funcionamiento del freno de servicio y de aparcamiento
02 Nivel del líquido de freno
105 LUBRICACIÓN Y ENGRASE
106 CONJUNTO BRAZO / MANISCOPIC / MANIACCESS
01 Viga y telescopio(s)
02 Patín de resbale
03 Articulaciones
04 Tablero
05 Horquillas
107 CONJUNTO MÁSTIL
01 Montantes fijo y móvil
02 Tablero
03 Cadenas
04 Rodillos
05 Horquillas

3-5
ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS

MOTOR TÉRMICO

FILTRO DE ACEITE DE MOTOR TÉRMICO


CORREA DEL ALTERNADOR
Referencia: 279809
Referencia: 749473
Cambiar: 500 H

CARTUCHO DEL FILTRO DE AIRE SECO


PREFILTRO CICLÓNICO (OPCIÓN)
Referencia:563416
Referencia: 224713
Limpiar: 50 H*
Limpiar: 10 H
Cambiar: 1000 H*

CARTUCHO DE SEGURIDAD FILTRO DE AIRE SECO CORREA COMPRESOR


Referencia: 563415 (OPCIÓN CLIMATIZACIÓN) (MT-X 625 COMFORT)
Cambiar: 2000 H* Referencia: 281458

FILTRO DE COMBUSTIBLE
Referencia: 746364
Cambiar: 500 H

PREFILTRO DE COMBUSTIBLE
Referencia: 52504757
Cambiar: 500 H

*: Esta periodicidad es indicativa (véase: 3 - MANTENIMIENTO: TABLA DE MANTENIMIENTO) para la limpieza y el recambio.

SISTEMA HIDRÁULICO
ALCACHOFA DE ASPIRACIÓN DEL DEPÓSITO DE
CARTUCHO DEL FILTRO RETORNO HIDRÁULICO
ACEITE HIDRÁULICO
Referencia: 686236
Referencia: 746308
Cambiar: 500 H
Cambiar: 2000 H

CABINA
FILTRO VENTILACIÓN CABINA
Referencia: 750306
Limpiar: 50 H
Cambiar: 250 H

3-6
3-7
LUBRICANTES Y CARBURANTE

USAR LOS LUBRICANTES Y EL CARBURANTE RECOMENDADOS:


- Cuidado con los rellenos: puede que los aceites no se puedan mezclar.
- Los aceites MANITOU están perfectamente indicados.
ANÁLISIS DIAGNÓSTICO DE LOS ACEITES
En el marco de un contrato de mantenimiento formalizado con el concesionario, se le podrá requerir un análisis diagnóstico de los aceites
motor, transmisión y ejes, con arreglo al coeficiente de uso.

(*) CARACTERÍSTICAS DEL CARBURANTE RECOMENDADO:


Se debe emplear un carburante de calidad para conseguir las prestaciones óptimas del motor térmico.
• Tipo de carburante diésel EN590 - Auto/C0/C1/C2/C3/C4
• BS2869 Class A2
• ASTM D975-91 Class 2-2DA, US DF1, US DF2, US DFA
• JIS K2204 (1992) Grades 1, 2, 3 y Special Grade 3.

MOTOR TÉRMICO
ÓRGANOS A LUBRICAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
Aceite SHELL 5l 786744
MOTOR TÉRMICO 11,2 Litros
RIMULA R4L 15W40 CI4 20 l 786745
2l 788245
Líquido de refrigeración 5l 788246
(protección - 25°) 20 l 788247
CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN 12 Litros 210 l 788248
20 l 788249
Líquido de refrigeración
210 l 788250
(protección - 35°)
1000 l 788251
DEPÓSITO DE CARBURANTE 63 Litros Gasóleo (*)

BRAZO
ÓRGANOS A LUBRICAR RECOMENDACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
400 g 545996
Grasa MANITOU
PATINES DE BRAZO 1 kg 161590
Multi-uso NEGRO
5 kg 499235
400 g 161589
1 kg 720683
Grasa MANITOU
ENGRASE DEL BRAZO 5 kg 554974
Multi-uso AZUL
20 kg 499233
50 kg 489670

SISTEMA HIDRÁULICO
ÓRGANOS A LUBRICAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
5l 545500
Aceite MANITOU 20 l 582297
DEPÓSITO DE ACEITE HIDRÁULICO 85 Litros
Hidráulico ISO VG 46 55 l 546108
209 l 546109

FRENADO
ÓRGANOS A LUBRICAR RECOMENDACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
Aceite MANITOU
CIRCUITO DE FRENADO 1l 490408
Líquido de freno mineral

CABINA
ÓRGANOS A LUBRICAR RECOMENDACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
1l 490402
DEPÓSITO DEL LAVAPARABRISAS Líquido de lavaparabrisas
5l 486424

3-8
EJE DELANTERO
ÓRGANOS A LUBRICAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
5l 545976
Aceite MANITOU 20 l 582391
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 4 Litros
Especial frenos sumergidos 209 l 546222
1 000 l 720149
2l 499237
CAJA DE TRANSFERENCIA 0,75 Litro Aceite MANITOU 5l 720184
SAE80W90 20 l 546330
REDUCTOR DE RUEDAS DELANTERAS 0,8 Litro Transmisión mecánica 55 l 546221
209 l 546220
400 g 161589
1 kg 720683
Grasa MANITOU
PIVOTES DE LOS REDUCTORES DE RUEDAS DELANTERAS 5 kg 554974
Multi-uso AZUL
20 kg 499233
50 kg 489670

EJE TRASERO
ÓRGANOS A LUBRICAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
5l 545976
Aceite MANITOU 20 l 582391
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3,8 Litros
Especial frenos sumergidos 209 l 546222
1000 l 720149
2l 499237
Aceite MANITOU 5l 720184
REDUCTOR DE RUEDAS TRASERAS 0,9 Litro SAE80W90 20 l 546330
Transmisión mecánica 55 l 546221
209 l 546220
400 g 161589
1 kg 720683
PIVOTES DE LOS REDUCTOR DE RUEDAS TRASERAS Grasa MANITOU
5 kg 554974
OSCILACIÓN EJE TRASERO Multi-uso AZUL
20 kg 499233
50 kg 489670

3-9
TABLA DE MANTENIMIENTO
(1): REVISIÓN OBLIGATORIA DE LAS 500 HORAS DE MARCHA Ó 6 MESES
Esta revisión debe efectuarse obligatoriamente al término de las primeras 500 horas de marcha o dentro de los 6 meses siguientes a la puesta en servicio de la
máquina (lo primero que se cumpla).

(2): Hay que cambiar el aceite y el filtro de aceitye del motor térmico después de las 50 primeras horas de marcha, y luego cada 500 horas de marcha.

CADA 1000 HORAS DE

CADA 2000 HORAS DE


CADA 500 HORAS DE
A DIARIO O CADA 10
HORAS DE MARCHA

CADA 4000 HORAS


MARCHA Ó 2 AÑOS
MARCHA Ó 1 AÑO
CADA 250 HORAS
CADA 50 HORAS
DE MARCHA

DE MARCHA

DE MARCHA

OCASIONAL
MARCHA Ó
A = AJUSTAR, C = CONTROLAR, G = ENGRASAR, N = LIMPIAR,

6 MESES
PÁGINA
P = PURGAR, R = REEMPLAZAR, V = VACIAR (1)

MOTOR TÉRMICO
Nivel del aceite motor térmico 3-12 C C <<< <<< <<< <<< <<< <<<
Nivel del líquido de refrigeración 3-12 C C <<< <<< <<< <<< <<< <<<
Nivel del combustible 3-12 C C <<< <<< <<< <<< <<< <<<
Prefiltro ciclónico 3-13 N N <<< <<< <<< <<< <<< <<<
Cartucho del filtro de aire seco 3-16/26 R N <<< <<< R <<< <<<
Haces de los radiadores 3-16 N N <<< <<< <<< <<< <<<
Haz del condensador (OPCIÓN Climatización)(MT-X 625 COMFORT) 3-16 C/N C/N <<< <<< <<< <<< <<<
Tensión de la correa alternador/ventilador/cigüeñal 3-20 C/A C/A <<< <<< <<< <<<
Tensión de la correa compresor (OPCIÓN Climatización)(MT-X 625 COMFORT) 3-20 C/A C/A <<< <<< <<< <<<
Decantador de combustible 3-20 V V <<< <<< <<< <<<
Aceite motor térmico (2) 3-22 V V <<< <<< <<<
Filtro de aceite motor térmico (2) 3-22 R R <<< <<< <<<
Filtro de combustible 3-23 R R <<< <<< <<<
Prefiltro de combustible 3-25 R R <<< <<< <<<
Correa alternador/ventilador/cigüeñal 3-23 R R <<< <<< <<<
Depósito combustible 3-26 N <<< <<<
Silentblocks del motor térmico C** <<< <<<
Regímenes del motor térmico C** <<< <<<
Juegos de válvulas C** C** <<< <<<
Cartucho de seguridad filtro de aire seco 3-28 R <<<
Líquido de refrigeración 3-28 V <<<
Bomba de inyección C** <<<
Inyectores C** <<<
Radiador C** <<<
Bomba de agua y termostato C** <<<
Alternador y motor de arranque C** <<<
Turbocompresor C** <<<
Circuito de alimentación combustible 3-32 P
TRANSMISIÓN
Presiones del circuito transmisión hidrostática C** <<<
Comienzo de regulación de la transmisión hidrostática C** <<<
Funcionamiento desconexión de la transmisión hidrostática C** <<<
NEUMÁTICOS
Presión de los neumáticos 3-13 C C <<< <<< <<< <<< <<< <<<
Apriete de las tuercas de ruedas 3-13 C C <<< <<< <<< <<< <<< <<<
Estado de las ruedas y de los neumáticos C** <<< <<<
Rueda 3-32 R
BRAZO
Patines de brazo 3-13 G* <<< <<<
Brazo 3-17 G G <<< <<< <<< <<< <<<
Desgaste de los patines del brazo C** <<< <<<
Estado del conjunto brazo C** <<<
Cojinetes y anillos de articulación C** <<<
SISTEMA HIDRÁULICO
Nivel del aceite hidráulico 3-18 C C <<< <<< <<< <<< <<<
Cartucho del filtro de aceite retorno hidráulico 3-24 R R <<< <<< <<<
Aceite hidráulico 3-24/29 C V <<<
Filtro del bloque acumulador de frenado 3-29 R <<<
Velocidades de los movimientos hidráulicos C** <<<
Filtro tubular de la bomba hidráulica N** <<<
Estado de los flexibles y manguitos C** <<<
Estado de los cilindros (fuga, varillas) C** <<<
Presiones de los circuitos hidráulicos C** <<<
Caudales de los circuitos hidráulicos C** <<<

3-10
CADA 1000 HORAS DE

CADA 2000 HORAS DE


CADA 500 HORAS DE
A DIARIO O CADA 10
HORAS DE MARCHA

CADA 4000 HORAS


MARCHA Ó 2 AÑOS
MARCHA Ó 1 AÑO
CADA 250 HORAS
CADA 50 HORAS
DE MARCHA

DE MARCHA

DE MARCHA

OCASIONAL
MARCHA Ó
A = AJUSTAR, C = CONTROLAR, G = ENGRASAR, N = LIMPIAR,

6 MESES
PÁGINA
P = PURGAR, R = REEMPLAZAR, V = VACIAR (1)

FRENADO
Nivel del aceite de frenado 3-18 C C <<< <<< <<< <<< <<<
Aceite de frenado V** <<< <<<
Circuito de frenado P** <<< <<<
Presión del circuito de frenado C** <<< <<<
Freno A** <<< <<<
DIRECCIÓN
Dirección C** <<<
Rótulas de dirección C**
CABINA
Nivel del líquido de lavaparabrisas 3-18 C C <<< <<< <<< <<< <<<
Filtro ventilación cabina 3-18/20 R N R <<< <<< <<< <<<
Cinturón de seguridad 3-27 C <<< <<<
Estado de los retrovisores C** <<< <<<
Estructura C** <<< <<<
Climatización (OPCIÓN) (MT-X 625 COMFORT) 3-30 N/C <<<
ELECTRICIDAD
Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal 3-14/37 C C <<< <<< <<< <<< <<< <<< XXX
Estado de los haces y de los cables C** <<< <<<
Iluminación y señalización C** <<< <<<
Avisadores C** <<< <<<
Faros delanteros 3-33 A
Avería de la batería 3-33 R
EJE DELANTERO
Pivotes de reductores de ruedas delanteras 3-17 G G <<< <<< <<< <<< G/C**
Nivel del aceite de la caja de transferencia 3-21 C C <<< <<< <<< <<<
Nivel del aceite diferencial eje delantero 3-21 C C <<< <<< <<< <<<
Nivel de aceite de reductores de ruedas delanteras 3-21 C C <<< <<< <<< <<<
Aceite caja de transferencia 3-25 V V <<< <<< <<<
Aceite diferencial eje delantero 3-25 V V <<< <<< <<<
Aceite reductores de ruedas delanteras 3-27 V V <<< <<<
Desgaste de los discos de freno eje delantero C**
Cardan de reductores de ruedas delanteras C**
Juego de los reductores de ruedas delanteras C**
Juego de rodamientos caja de transferencia C**
EJE TRASERO
Pivotes de reductores de ruedas traseras 3-17 G G <<< <<< <<< <<< G/C**
Oscilación eje trasero 3-17 G G <<< <<< <<< G/C** <<<
Nivel del aceite diferencial eje trasero 3-21 C C <<< <<< <<< <<<
Nivel del aceite de reductores de ruedas traseras 3-21 C C <<< <<< <<< <<<
Aceite diferencial eje trasero 3-27 V V <<< <<<
Aceite reductores de ruedas traseras 3-27 V V <<< <<<
Cardan de los reductores de ruedas traseras C**
Juego de los reductores de ruedas traseras C**
BASTIDOR
Estructura C** <<< <<<
Cojinetes y anillos de articulación C** <<<
ACCESORIOS
Desgaste de las horquillas C** C** <<< <<< <<<
Delantal portaaccesorio C** <<< <<<
Estado de los accesorios C** <<< <<<
CARRETILLA ELEVADORA
Remolque de la carretilla elevadora 3-34 XXX
Eslingar la carretilla elevadora 3-34 XXX
Transportar la carretilla elevadora en una plataforma 3-35 XXX
(*): Cada 10 horas de marcha durante las 50 primeras horas de marcha y por última vez a las 250 horas de marcha.
(**): Consulte a su concesionario.

3-11
A - A DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA

A1 - NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR TÉRMICO A1


CONTROLAR
2
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y dejar el
aceite depositarse en el cárter.

- Abrir el capó del motor.


- Quitar el indicador de nivel 1 (fig. A1).
- Secar el indicador y controlar el nivel es correcto entre las dos marcas.
- Si es preciso, añadir aceite (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el
orificio de llenado 2 (fig. A1).
- Comprobar visualmente que no haya fugas o filtraciones de aceite en el motor térmico. 1

A2 - NIVEL DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN A2


CONTROLAR

Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y esperar al
enfriamiento del motor.
2
- Abrir el capó del motor.
1
- El líquido debe estar a la mitad en el vaso de expansión 1 (fig. A2).
- Si fuera necesario, añadir líquido de refrigeración (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y
CARBURANTE) por el orificio de llenado 2 (fig. A2).
- Comprobar visualmente que no haya fugas en el radiador y en la tubería.
Para eludir cualquier riesgo de salpicadura o quemadura, es preciso esperar a que el motor térmico se enfríe
antes de quitar el tapón de llenado del circuito de refrigeración. En caso de estar muy caliente el líquido de
refrigeración, añadir únicamente líquido caliente (80 °C). En caso de emergencia, se puede emplear agua
como líquido de refrigeración pero, luego, se debe realizar cuanto antes el vaciado del circuito de refrigeración
(véase: 3 - MANTENIMIENTO: F1 - LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN).

A3 - NIVEL DEL COMBUSTIBLE A3


CONTROLAR
2
Mantener tanto como posible el depósito de combustible lleno, para reducir - de lo máximo - la
condensación debida a las condiciones atmosféricas. 3

- Abrir la trampilla de acceso 1 (fig. A3).


- Quitar el tapón 2 (fig. A3). 1
- Llenar el depósito con gasóleo limpio (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y
CARBURANTE), filtrado mediante una alcachofa o un trapo limpio sin pelusas por el orificio de
llenado 3 (fig. A3).
- Volver a colocar el tapón 2 (fig. A3).
- Comprobar visualmente que no haya fugas en el depósito y en la tubería.
- Cerrar la trampilla de acceso.
Nunca fume ni se acerque a la carretilla elevadora con una llama durante el llenado o cuando el depósito de
combustible esté abierto. Nunca llene el depósito con el motor encendido.

3-12
A4 - PREFILTRO CICLÓNICO (OPCIÓN) A4
LIMPIAR
1
2
Se indica a título informativo la periodicidad de limpieza, sin embargo se debe vaciar
y limpiar el prefiltro cuando las impurezas alcanzan el nivel MAX. en la cuba.

- Desatornillar la tuerca 1 (fig. A4), quitar la tapa 2 (fig. A4) y vaciar la cuba.
- Limpiar el conjunto del prefiltro con un trapo seco y limpio y volver a montar el conjunto.

Durante la limpieza, cuidar de que no penetren impurezas en el filtro de aire seco.

A5 - PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Y APRIETE DE LAS TUERCAS DE RUEDAS


CONTROLAR

- Comprobar el estado de los neumáticos para averiguar las posibles cortaduras, protuberancias, los desgastes, etc.
- Controlar el apriete de las tuercas de ruedas. La no ejecución de la presente consigna puede ocasionar el deterioro y la ruptura de los
pasadores de ruedas así como la deformación de las ruedas.
Par de apriete de las tuercas de ruedas
• Ruedas delanteras: 630 N.m ± 15 %
• Ruedas traseras: 630 N.m ± 15 %
- Controlar y restablecer, en su caso, la presión de los neumáticos (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: NEUMÁTICOS DELANTEROS Y TRASEROS).
Comprobar que el tubo de aire esté correctamente empalmado con la válvula del neumático antes de hinchar y alejar todas las personas presentes durante el
hinchado. Respetar las presiones de hinchado preconizadas.
NOTA: Existe, OPCIONALMENTE, un kit herramientas de rueda.

A6 - PATINES DEL BRAZO A6


LIMPIAR - ENGRASAR

Realizar la presente operación cada 10 horas durante las 50 primeras horas de marcha y por
última vez a las 250 horas.

- Extraer completamente el brazo.


- Aplicar grasa con un pincel, (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE) sobre
los 4 lados del(de los) telescopio(s) (fig. A6).
- Activar el movimiento telescópico varias veces para repartir uniformemente la grasa.
- Quitar el exceso de grasa.
En caso de ejecución con atmósfera abrasiva (polvo, arena, carbón) emplear un barniz de deslizamiento
(referencia MANITOU: 483536), consultar a su concesionario.
NOTA: Existe, OPCIONALMENTE, un kit de estanqueidad para el brazo.

3-13
A7 - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL
CONTROLAR

- Estas pruebas son indispensables para comprobar el correcto funcionamiento y ajuste de los diferentes componentes del dispositivo.
- Colocar la carretilla elevadora sobre un suelo plano y horizontal con las ruedas rectas.

Utilizar el botón de prueba solamente cuando se lo pidan, respetando las instrucciones de pulsación corta (menos de 1 segundo) y pulsación larga

(5 segundos). En caso de duda durante el procedimiento de prueba, salga con una pulsación corta en el botón MODO “GODET” o MODO “CARGA

SUSPENDIDA” .

Una pulsación larga en el botón de prueba.

Una PRUEBA OK
pulsación - Una señal acústica e ir al paso 2.
corta en el PRUEBA NO OK
PASO 1 - Dos señales acústicas y encendido del
botón de
1
- Colocar la carretilla elevadora sin prueba. testigo de fallo .
- Una señal acústica. accesorio, con el brazo completamente - Salir del modo prueba.
- El primer led verde parpadea. retraído y elevado. - Ir al paso 4.
- Botón de prueba encendido.

Una PRUEBA OK
pulsación - Una señal acústica e ir al paso 3.
corta en el PRUEBA NO OK
PASO 2
botón de - Dos señales acústicas y se enciende el testigo
2 1 - Realizar una bajada con el motor térmico prueba. de fallo .
a pleno régimen y el mando hidráulico - Salir del modo prueba.
- El primer led verde fijo. al máximo. Ralentizar la bajada hasta
- El segundo led verde parpadea. - Ir al paso 4.
que se corte el movimiento.
- Botón de prueba encendido.

PRUEBA OK
- Conformidad del corte de los movimientos
Una agravantes.
- Realizar una bajada del brazo hasta que
pulsación - Salida del modo prueba, todos los leds se
3 se corte el movimiento.
corta en el encienden durante 2 segundos y suena una
PASO - Pedir por el siguiente orden: un cavado,
2 botón de señal acústica.
3 una descarga y una salida del telescopio.
1 prueba. PRUEBA NO OK
Ninguno de estos 3 movimientos debe
- El primer y segundo leds verdes fijos. ser posible. - Encendido del testigo de fallo .
- El tercer led verde parpadea. - Salir del modo prueba.
- Botón de prueba encendido. - Ir al paso 4.

- Aparición de la llave de mantenimiento en la pantalla del contador horario acompañada


PASO de una señal acústica.
4 - Hacer desfilar los códigos de error (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: 6B - PANTALLA: CÓDIGOS DE ERROR).
- Si aparece el código de error “520393”, puede resolver la anomalía reprogramando el dispositivo avisador y
limitador de estabilidad longitudinal (véase: 3 - MANTENIMIENTO: G - MANTENIMIENTO OCCASSIONNELLE). Si
- El indicador de fallo se apaga. no se resuelve, consulte a su concesionario y déle los códigos de error.
NOTA: Para la prueba del paso 3, si es necesario, precisar los movimientos hidráulicos agravantes no conformes.

3-14
3-15
B - CADA 50 HORAS DE MARCHA
Realizar las operaciones que se han detallado anteriormente así como las que se detallan a continuación.

B1 - CARTUCHO DEL FILTRO DE AIRE SECO


CONTROLAR - LIMPIAR

En caso de utilización en atmósfera muy polvorienta, existen elementos de filtración previa (véase: 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS
FILTRANTES Y CORREAS). Además, se debe reducir la periodicidad de control y de limpieza del cartucho.
En caso de encenderse el testigo de atascado, esta operación debe realizarse dentro del más breve plazo (1 hora como máximo). No se debe limpiar el cartucho
más de siete veces, después es preciso cambiarlo. No utilizar nunca la carretilla elevadora sin filtro de aire o con un filtro de aire estropeado.
- Para desmontar y volver a montar el cartucho, véase: 3 - MANTENIMIENTO: D3 - CARTUCHO DEL FILTRO DE AIRE.
- Limpiar el cartucho filtrante con un chorro de aire comprimido (presión máxima 3 bar) de arriba hacia abajo y desde el interior hacia el
exterior a unos 30 mm, como mínimo, de la pared del cartucho.
- Cuando ya no sale polvo del cartucho, se da por terminada la limpieza.
Respete la distancia de seguridad de 30 mm entre el chorro de aire y el cartucho de forma a evitar de desgarrar o perforarlo. No se debe soplar en el cartucho cerca
de la caja del filtro de aire. Nunca limpie el cartucho pegándolo contra una superficie dura. Proteja sus ojos durante esta operación.
- Limpiar la superficie de junta del cartucho con un trapo húmedo, limpio y sin pelusas y engrasarla con un lubricante de silicona (referencia
MANITOU: 479292).
- Comprobar visualmente el estado exterior y las sujeciones del filtro de aire. Comprobar igualmente el estado y la sujeción de los
manguitos.
No lavar nunca un cartucho del filtro de aire seco. No limpiar nunca - en ningún caso - el cartucho de seguridad colocado dentro del cartucho filtrante, cambiarlo
por uno nuevo si está sucio o dañado.

B2 - HACES DE LOS RADIADORES B2


LIMPIAR

Con ambientes contaminados, limpiar los haces de los radiadores a diario. No se debe, nunca, emplear un
chorro de agua o de vapor de alta presión, ya que podría dañar las aletas del radiador.
- Abrir el capó del motor.
- Limpiar, en su caso, la rejilla de aspiración en el capó motor.
- Limpiar los haces con una escobilla para eliminar todas las impurezas.
- Limpiar los haces con un chorro de aire comprimido dirigido en el mismo sentido que el flujo
de aire de refrigeración (fig. B2).
- Para optimizar la limpieza, realizar esta operación con el ventilador en marcha.

B3 - HAZ DEL CONDENSADOR (OPCIÓN CLIMATIZACIÓN) B3


CONTROLAR - LIMPIAR
1
(MT-X 625 COMFORT)

Con ambientes contaminados, limpiar el haz del radiador cada día. No se debe, nunca, emplear un chorro de
agua o de vapor a alta presión, ya que podría dañar las aletas del radiador.
- Quitar la rejilla de protección 1 (fig. B3) y limpiarla si es necesario.
- Controlar visualmente la limpieza del condensador 2 (fig. B3) y limpiarlo si es necesario.
- Limpiar el condensador con un chorro de aire comprimido dirigido en el mismo sentido que 2
el flujo de aire (fig. B3).
- Para optimizar la limpieza, realizar esta operación con el ventilador en marcha.

3-16
B4 - ENGRASE GENERAL
ENGRASAR

Realizar esta operación cada semana si la carretilla elevadora no ha alcanzado las 50 horas de marcha durante la semana.

En caso de empleo en condiciones severas con atmósfera polvorienta u oxidante, reducir el intervalo de mantenimiento a 10 horas de marcha o a diario.
Limpiar y engrasar los puntos indicados a continuación con grasa (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE) y quitar
el exceso.

BRAZO
1 - Lubricadores del eje del brazo (2 lubricadores).
2 - Lubricador del eje del tablero (1 lubricador).
3 - Lubricador del eje de cabeza de cilindro de compensación (1 lubricador).
4 - Lubricador del eje de cabeza de cilindro de compensación (1
lubricador).
5 - Lubricador del eje de cabeza de cilindro elevador (1 lubricador).
6 - Lubricador del eje de cabeza de cilindro de compensación
(1 lubricador).
7 - Lubricador del eje de cabeza de cilindro de compensación
(1 lubricador).
* 1er Montaje ** 2° Montaje 2
8 - Lubricador del eje de cabeza de cilindro de compensación
(1 lubricador).
PIVOTES DE LOS REDUCTORES DE RUEDAS DELANTERAS Y 4
TRASERAS
9 - Lubricadores de los pivotes de los reductores de las ruedas 3
traseras (8 lubricadores).
OSCILACIÓN EJE TRASERO
10 - Lubricadores de oscilación del eje trasero
(2 lubricadores).

8
7**
5
1 7*
1

10

10

3-17
B5 - NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO B5/1
CONTROLAR

Si es necesario, deposite y desenchufe el accesorio hidráulico (véase: 4 - ACCESORIOS


ADAPTABLES OPCIONALMENTE EN LA GAMA: MANIOBRA DE PRENSIÓN DE LOS ACCESORIOS).
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y el brazo
retraído y bajado al máximo. 1

- Referirse al indicador 1 (fig. B5/1).


- Es correcto el nivel cuando se encuentra al nivel del punto rojo.
- Si es preciso, añadir aceite (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE).
- Quitar el tapón 2 (fig. B5/2).
- Añadir aceite por el orificio de llenado 3 (fig. B5/2).

Emplear un embudo muy limpio y limpiar la parte superior del bidón de aceite antes de efectuar el llenado.
B5/2
- Volver a colocar el tapón.
- Comprobar visualmente que no haya fugas en el depósito y en la tubería.

Es necesario mantener un nivel de aceite máximo porque la refrigeración se obtiene mediante


el paso del aceite en el depósito.
2 3

B6 - NIVEL DEL ACEITE DE FRENADO B6/1


CONTROLAR

Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal.

- Quitar el cárter de protección 1 (fig. B6/1) con ayuda de la llave de contacto 2 (fig. B6/1).
1
- Controlar el depósito 3 (fig. B6/2). El nivel correcto debe situarse en el MAXI del depósito.
- Si es preciso, añadir aceite (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE). 2
- Quitar el tapón 4 (fig. B6/2).
- Añadir aceite por el orificio de llenado 5 (fig. B6/2).
- Volver a colocar el tapón.
- Comprobar visualmente que no haya fugas en el depósito y en la tubería.

En caso de nivel anormalmente bajo, consulte a su concesionario.


B6/2
4

B7 - NIVEL DEL LÍQUIDO DE LAVAPARABRISAS B7


CONTROLAR

- Quitar el tapón 1 (fig. B7).


- Controlar visualmente el nivel del depósito 2 (fig. B7).
- Si es preciso, añadir líquido de lavaparabrisas (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y
CARBURANTE) por el orificio de llenado 3 (fig. B7).
- Volver a colocar el tapón. 3 1

3-18
B8 - FILTRO DE VENTILACIÓN CABINA B8
LIMPIAR

- Sacar el filtro de ventilación cabina 1 (fig. B8).


- Mediante un chorro de aire comprimido, limpiar el filtro. 1
- Controlar su estado y cambiarlo si es preciso (véase: 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS
FILTRANTES Y CORREAS).
- Volver a colocar el filtro.

3-19
C - CADA 250 HORAS DE MARCHA
Realizar las operaciones que se han detallado anteriormente así como las que se detallan a continuación.

C1 - TENSIÓN DE LA CORREA ALTERNADOR/VENTILADOR/CIGÜEÑAL C1


CONTROLAR - AJUSTAR 1

- Abrir el capó del motor.


- Controlar el estado de la correa, los posibles desgastes o roturas y cambiar si es preciso (véase:
3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Controlar la tensión entre las poleas del cigüeñal y el alternador.
- Bajo una presión normal del pulgar (45 N), la holgura debe ser de unos 10 mm.
- Ajustar si es preciso.
- Aflojar los tornillos 1 (fig. C1) de dos a tres vueltas.
- Orientar el conjunto alternador de forma a obtener la tensión de correa requerida. 1
- Volver a atornillar los 1 (fig. C1) (par de apriete 22 N.m).
En caso de cambiar la correa del compresor, controlar de nuevo la tensión tras las 20 primeras horas de
funcionamiento.

C2 - TENSIÓN DE LA CORREA COMPRESOR (OPCIÓN CLIMATIZACIÓN) C2


CONTROLAR - AJUSTAR
(MT-X 625 COMFORT)

- Abrir el capó del motor.


- Controlar el estado de la correa, los posibles desgastes o roturas y cambiar si es preciso (véase: 2 1
3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS). 2
- Controlar la tensión entre la polea del cigüeñal y del compresor.
- Bajo una presión normal del pulgar (45 N), la distancia debe ser de unos 10 mm.
- Ajustar si es preciso.
- Aflojar el tornillo 1 y las tuercas 2 (fig. C2) de dos a tres vueltas.
- Orientar el conjunto alternador de forma a obtener la tensión de correa requerida.
- Volver a atornillar el tornillo 1 y las tuercas 2 (fig. C2) (par de apriete 22 N.m).
En caso de cambiar la correa del compresor, controlar de nuevo la tensión tras las 20 primeras horas de
funcionamiento.

C3 - DECANTADOR DE COMBUSTIBLE C3
VACIAR

La función del decantador es retener el agua contenida en el combustible; está incorporado en


el filtro de combustible.

- Abrir el capó del motor.


- Colocar un recipiente debajo del orificio de vaciado 1 (fig. C3).
- Aflojar el anillo 2 (fig. C3) de dos a tres vueltas para vaciar el agua del decantador.
- Volver a atornillar el anillo 2 (fig. C3).
2
1

C4 - FILTRO DE VENTILACIÓN CABINA C4


CAMBIAR
(MT-X 625 COMFORT)
1
- Sacar el filtro de ventilación cabina 1 (fig. C4) y cambiarlo por uno nuevo (véase: 3 -
MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).

3-20
C5 - NIVEL DE ACEITE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA C5/1
CONTROLAR

Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico


parado.

- Quitar la trampilla de acceso 1 (fig. C5/1).


- Quitar el tapón de nivel 2 (fig. C5/2), el aceite debe aflorar el orificio.
- Si es preciso, añadir aceite (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y
CARBURANTE) por este mismo orificio. 1
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel 2 (fig. C5/2) (par de apriete 34 a 49 N.
m).
- Volver a colocar la trampilla de acceso 1 (fig. C5/1).

C5/2

C6 - NIVEL DE ACEITE DIFERENCIAL DEL EJE DELANTERO C6


CONTROLAR

Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado.

- Quitar el tapón de nivel 1 (fig. C6), el aceite debe aflorar el orificio.


- Si es preciso, añadir aceite (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE) por este
mismo orificio. 1
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel 1 (fig. C6) (par de apriete 34 a 49 N.m).

C7 - NIVEL DEL ACEITE DIFERENCIAL DEL EJE TRASERO C7


CONTROLAR

Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado.

- Quitar el tapón de nivel 1 (fig. C7), el aceite debe aflorar el orificio.


- Si es preciso, añadir aceite (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE) por este 1
mismo orificio.
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel 1 (fig. C7) (par de apriete 34 a 49 N.m).

C8 - NIVEL DEL ACEITE DE REDUCTORES DE RUEDAS DELANTERAS Y TRASERAS C8


CONTROLAR

Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado.


1
- Controlar el nivel en cada reductor de ruedas.
- Colocar el tapón de nivel 1 (fig. C8) en posición horizontal.
- Quitar el tapón de nivel, el aceite debe aflorar el orificio.
- Si es preciso, añadir aceite (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE) por este
mismo orificio.
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel (par de apriete de 34 a 49 N.m).

3-21
D - CADA 500 HORAS DE MARCHA
Realizar las operaciones que se han detallado anteriormente así como las que se detallan a continuación.

D1 - ACEITE DEL MOTOR TÉRMICO D1/1


VACIAR
D2 - FILTRO DEL ACEITE DEL MOTOR TÉRMICO
CAMBIAR

Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal, dejar funcionar el motor térmico al ralentí
durante unos minutos y pararlo.
1
VACIADO DEL ACEITE
- Abrir el capó del motor.
- Quitar la trampilla de acceso 1 (fig. D1/1).
- Colocar una cuba debajo del orificio de vaciado y desatornillar el tapón de vaciado 2 (fig.
D1/2).
- Quitar el tapón de llenado 3 (fig. D1/3) para realizar un vaciado correcto.
D1/2
Eliminar el aceite de vaciado de forma ecológica.

CAMBIO DEL FILTRO 4


- Desmontar el filtro del aceite motor 4 (fig. D1/2) y tirarlo así como su junta.
- Limpiar el soporte del filtro con un trapo limpio sin pelusas.
- Lubricar ligeramente la junta antes de volver a montar el nuevo filtro de aceite (véase: 3 -
MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS) en su soporte. 2

Apretar el filtro exclusivamente a mano y bloquearlo con un cuarto de vuelta.

LLENADO DEL ACEITE


- Volver a colocar y apretar el tapo de vaciado 2 (fig. D1/2).
- Llenar con aceite (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de 3
D1/3
llenado 5 (fig. D1/3).
- Esperar unos minutos para que el aceite pueda fluir en el cárter. 5
- Arrancar el motor y dejarlo funcionar unos minutos.
- Comprobar las posibles fugas por el tapón de vaciado y el filtro de aceite.
- Parar el motor, esperar unos minutos y controlar que el nivel es correcto entre las dos marcas
de la varilla 6 (fig. D1/3).
- Completar el nivel si es preciso.
- Volver a colocar la trampilla de acceso 1 (fig. D1/1).

3-22
D3 - FILTRO DE COMBUSTIBLE D3
CAMBIAR
3
- Abrir el capó del motor.
- Limpiar esmeradamente la parte exterior del filtro así como su soporte, para que no entre
polvo en el sistema.
- Desatornillar el filtro 1 (fig. D3) y tirarlo después de recuperar la pieza 2 (fig. D3).
1
- Volver a montar el conjunto con un filtro nuevo (véase: 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS
FILTRANTES Y CORREAS).
- Poner el circuito bajo presión con la bomba de mano 3 (fig. D3).
2

D4 - CORREA ALTERNADOR/VENTILADOR/CIGÜEÑAL D4/1


CAMBIAR 1 1

- Abrir el capó del motor. 2


- Retire los tornillos 1 (fig. D4/1) y quite la rejilla de protección del radiador 2 (fig. D4/1).
- Aflojar los tornillos 3 (fig. D4/2) de dos a tres vueltas.
- Orientar el conjunto alternador de forma a liberar la correa 4 (fig. D4/2).
- Pase la correa 4 (fig. D4/3) por detrás de la hélice 5 (fig. D4/3) del radiador para sacarla y 1
sustituirla por otra nueva (véase: 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Ajustar la tensión entre las poleas del cigüeñal y el alternador.
- Bajo la presión del pulgar (98 N), la tensión debe estar entre 7 y 9 mm.
- Orientar el conjunto alternador de forma a obtener la tensión de correa requerida.
- Volver a atornillar los tornillos 1 (fig. D4) (par de apriete 22 N.m). 1
- Montar la rejilla de protección del radiador 2 (fig. D4/1).
D4/2
Controlar de nuevo la tensión tras las 20 primeras horas de funcionamiento.

3
4

D4/3

3-23
D5 - CARTUCHO DEL FILTRO DEL ACEITE RETORNO HIDRÁULICO D5/1
CAMBIAR

Parar el motor térmico en un suelo horizontal con el brazo levantado y liberar la presión en los
circuitos actuando sobre los mandos hidráulicos.
Antes de cualquier intervención, limpie cuidadosamente las zonas afectadas por estas operaciones de
1
mantenimiento.
- Quitar el tapón 1 (fig. D5/1).
- Colocar una cuba debajo del filtro de aceite de retorno hidráulico.
- Desatornillar la tapa 2 (fig. D5/2).
- Espere unos segundos a que el aceite fluya en el depósito.
- Sacar lentamente el conjunto del cartucho filtrante 3 y 4 (fig. D5/3).
- Separar el cabezal 3 del cartucho filtrante 4 (fig. D5/4) con un movimiento de rotación.
- Volver a montar el cabezal en un cartucho (nuevo véase: 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS
FILTRANTES Y CORREAS). D5/2
- Volver a colocar el conjunto en su sitio y atornillar la tapadera 2 (fig. D5/2).
- Volver a colocar el tapón 1 (fig. D5/1).

D5/3

3 4

D5/4

D6 - ACEITE HIDRÁULICO
COMPROBAR D6
- MANITOU recomienda analizar el aceite hidráulico al cabo de las primeras 500 horas de marcha
de la carretilla, y después, MANITOU pide analizar el aceite cada 500 horas de marcha. En
función de los resultados, cambie el aceite hidráulico (consulte a su concesionario).
Kit analizador de aceite MANITOU Referencia 958162.

3-24
D7 - ACEITE CAJA DE TRANSFERENCIA D7/1
VACIAR

Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado


y el aceite caja de transferencia todavía caliente.

Eliminar el aceite de vaciado de forma ecológica.


- Quitar la trampilla de acceso 1 (fig. D7/1).
- Colocar un recipiente bajo el orificio de vaciado 2 (fig. D7/2) y desenroscar el
1
tapón.
- Quitar el tapón de nivel y de llenado 3 (fig. D7/2) para realizar un vaciado
correcto.
- Volver a apretar el tapón de vaciado 2 (fig. D7/2) (Par de apriete 34 a 49 N.m).
- Llenar con aceite (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE)
por el orificio de llenado 3 (fig. D7/2). D7/2
- Es correcto el nivel cuando el aceite aflora el orificio.
- Comprobar las posibles fugas por el tapón de vaciado.
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel y de llenado 3 (fig. D7/2) (par de apriete de 34 a
49 N.m).

D8 - ACEITE DIFERENCIAL EJE DELANTERO D8


VACIAR

Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y el aceite
diferencial todavía caliente.

Eliminar el aceite de vaciado de forma ecológica.


- Colocar una cuba debajo el tapón de vaciado 1 (fig. D8) y desatornillarlo. 2
- Quitar el tapón de nivel y de llenado 2 (fig. D8) para realizar un vaciado correcto.
- Volver a colocar y apretar el tapón de vaciado 1 (fig. D8) (par de apriete de 34 a 49 N.m).
- Llenar con aceite (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de 1
llenado 2 (fig. D8).
- Es correcto el nivel cuando el aceite aflora el orificio.
- Comprobar las posibles fugas por el tapón de vaciado.
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel y de llenado 2 (fig. D8) (par de apriete de 34 a
49 N.m).

D9 - PREFILTRO DE COMBUSTIBLE
CAMBIAR
- Reemplazar el prefiltro 1 por un nuevo (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y
CARBURANTE).

3-25
E - CADA 1000 HORAS DE MARCHA
Realizar las operaciones que se han detallado anteriormente así como las que se detallan a continuación.

E1 - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE E1/1


LIMPIAR

No fumar ni acercarse nunca con una llama durante esta operación.


Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado.

- Controlar visualmente y tocando, las partes susceptibles de presentar fugas en el circuito 1


combustible y en el depósito.
- En caso de fuga, consultar a su concesionario.
No intentar nunca efectuar una soldadura o cualquier otra operación, podría ocasionar una explosión o un
incendio.
- Colocar un recipiente debajo del tapón de vaciado 1 (fig. E1/1) y desatornillarlo.
- Abrir la trampilla de acceso 2 (fig. E1/2).
- Quitar el tapón de vaciado 3 (fig. E1/2) para realizar un vaciado correcto. E1/2
- Aclarar con diez litros de gasóleo limpio por el orificio de llenado 4 (fig. E1/2).
- Volver a colocar y apretar el tapón de vaciado (par de apriete de 29 a 39 N.m). 3
- Llenar el depósito con gasóleo limpio y filtrado por el orificio de llenado.
- Volver a colocar el tapón de llenado. 4
- Cerrar la trampilla de acceso.
- Si es preciso purgar el circuito de alimentación combustible (véase: 3 - MANTENIMIENTO: G1 -
CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE). 2

E2 - CARTUCHO DEL FILTRO DE AIRE SECO E2


CAMBIAR
1
En caso de utilización en atmósfera muy polvorienta, existen elementos de filtración previa,
véase: 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS. Asimismo, se debe reducir
la periodicidad de cambio del cartucho (hasta 250 horas con atmósfera muy polvorienta y con
prefiltración).
Cambiar el cartucho en un lugar limpio y con el motor térmico parado. No usar nunca la carretilla elevadora
con un cartucho desmontado o dañado. 2
- Abrir el capó del motor.
- Liberar los cerrojos y quitar la tapa 1 (fig. E2).
- Quitar el cartucho 2 (fig. E2) con cuidado, para reducir de lo máximo la caída del polvo.
- Dejar el cartucho de seguridad en su sitio.
- Limpiar esmeradamente, con un trapo húmedo limpio y sin pelusas, las partes siguientes.
• El interior del filtro y de la tapa.
• El interior del manguito de entrada del filtro.
• Las superficies de junta en el filtro y en la tapa.
- Comprobar el estado y la sujeción del tubo de empalme con el motor térmico, así como la unión y el estado del indicador de atascado
en el filtro.
- Controlar antes del montaje el estado del cartucho filtrante nuevo (véase: 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Introducir el cartucho en el eje del filtro y empujar el cartucho apoyando sobre los bordes y no sobre el centro.
- Volver a montar la tapa orientando la válvula hacia abajo.

3-26
E3 - CINTURÓN DE SEGURIDAD
CONTROLAR

CINTURÓN DE SEGURIDAD CON DOS PUNTOS DE ANCLAJE


- Verificar los puntos siguientes:
• La sujeción de los puntos de anclaje en el asiento.
• La limpieza de la correa y del mecanismo de bloqueo.
• El funcionamiento del mecanismo de bloqueo.
• El estado de la correa (cortes, deshilado).

CINTURÓN DE SEGURIDAD CON ENROLLADOR Y DOS PUNTOS DE ANCLAJE


- Verificar los puntos más arriba y los puntos siguientes:
• El correcto enrollado del cinturón.
• El estado de los protectores del enrollador.
• El bloqueo del mecanismo del enrollador estirando en seco la correa.

NOTA: Tras cada accidente, cambiar el cinturón de seguridad.


No se debe, en ningún caso, emplear una carretilla elevadora con el cinturón de seguridad defectuoso (fijación, cierre, costuras, roturas, etc.). Reparar o sustituir
el cinturón de seguridad iN.mediatamente.

E4 - ACEITE DIFERENCIAL DEL EJE TRASERO E4


VACIAR

Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y el aceite
diferencial todavía caliente.

Eliminar el aceite de vaciado de forma ecológica. 2


- Colocar un recipiente debajo el tapón de vaciado 1 (fig. E4) y desatornillarlo.
- Quitar el tapón de nivel y de llenado 2 (fig. E4) para realizar un vaciado correcto. 1
- Volver a colocar y apretar el tapón de vaciado 1 (fig. E4) (par de apriete de 34 a 49 N.m).
- Llene con aceite (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de
llenado 2 (fig. E4).
- Es correcto el nivel cuando el aceite aflora el orificio.
- Comprobar las posibles fugas por el tapón de vaciado.
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel y de llenado 2 (fig. E4) (par de apriete de 34 a
49 N.m).

E5 - ACEITE REDUCTORES DE RUEDAS DELANTERAS Y TRASERAS E5


VACIAR

Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y el aceite
reductores de ruedas todavía caliente.
1
Eliminar el aceite de vaciado de forma ecológica. B

- Vaciar y cambiar el aceite de cada reductor de las rueda delanteras.


- Colocar el tapón de vaciado 1 (fig. E5) en posición A.
- Colocar una cuba debajo del tapón de vaciado y desatornillarlo.
- Dejar el aceite vaciarse del todo. A
- Colocar el orificio de vaciado en posición B es decir en orificio de nivel.
- Llenar con aceite (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de
nivel 1 (fig. E5).
- Es correcto el nivel cuando el aceite aflora el orificio.
- Volver a colocar y apretar el tapón de vaciado (par de apriete de 34 a 49 N.m).

3-27
F - CADA 2000 HORAS DE MARCHA
Realizar las operaciones que se han detallado anteriormente así como las que se detallan a continuación.

F1 - CARTUCHO DE SEGURIDAD DEL FILTRO DE AIRE SECO F1


CAMBIAR

- Para desmontar y volver a montar el cartucho del filtro de aire seco, véase: 3 - MANTENIMIENTO:
D3 - CARTUCHO DEL FILTRO DE AIRE SECO.
- Quitar el cartucho de seguridad del filtro de aire seco 1 (fig. F1) con cuidado, para reducir al 1
máximo la caída de polvo.
- Limpiar la superficie de junta en el filtro con un trapo húmedo limpio y sin pelusas.
- Antes del montaje, controlar el estado del nuevo cartucho de seguridad (véase: 3 -
MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Introducir el cartucho en el eje del filtro y empujar el cartucho apoyando sobre los bordes y no
sobre el centro.

NOTA: Se menciona a título indicativo la frecuencia de recambio del cartucho de seguridad. Éste
debe cambiarse cada dos recambios del cartucho del filtro de aire seco.

F2 - LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN F2/1


VACIAR

Esta serie de operaciones debe ejecutarse en caso de necesidad o una vez cada 2 años antes
del invierno. Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado
y frío.
1
VACIADO DEL LÍQUIDO
- Colocar una cuba debajo del tapón de vaciado 1 (fig. F2/1) y desatornillarlo.
- Abrir el capó del motor.
- Quitar el tapón de llenado 2 (fig. F2/2) del depósito de expansión.
- Dejar vaciarse del todo el circuito de refrigeración y controlar que los orificios no se atasquen.
- Comprobar el estado de los manguitos y fijaciones y cambiarlos si es preciso.
- Aclarar el circuito con agua limpia y utilizar un producto de limpieza si es preciso.
F2/2
LLENADO DEL LÍQUIDO
- Volver a apretar el tapón de vaciado 1 (fig. F2/1) (par de apriete de 20 N.m).
- Llenar lentamente el circuito con líquido de refrigeración (véase: 3 - MANTENIMIENTO: 2
LUBRICANTES Y CARBURANTE) hasta la mitad del vaso de 3 (fig. F2/2) por el orificio de llenado
4 (fig. F2/2). 4
- Volver a colocar el tapón de llenado 2 (fig. F2/2).
3
- Dejar funcionar el motor unos minutos al ralentí.
- Comprobar las posibles fugas.
- Comprobar el nivel y completar en su caso.
El motor térmico no contiene elemento anticorrosión y debe estar lleno todo el año con una mezcla que
contenga un 25 % de anticongelante a base de etileno-glicol.

3-28
F3 - ACEITE HIDRÁULICO F3/1
VACIAR
F4 - FILTRO DEL BLOQUE ACUMULADOR DE FRENADO
CAMBIAR 1

Parar el motor térmico en un suelo horizontal con el brazo levantado y liberar la presión en los
circuitos actuando sobre los mandos hidráulicos.
Antes de cualquier intervención, limpie cuidadosamente las zonas afectadas por estas operaciones de 1
mantenimiento.

VACIADO DEL ACEITE


- Colocar un recipiente debajo de los tapones de vaciado 1 (fig. F3/1) y desatornillarlos.
- Quitar el tapón de vaciado 2 (fig. F3/2) para realizar un vaciado correcto.
F3/2
Eliminar el aceite de vaciado de forma ecológica.

SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL BLOQUE ACUMULADOR DE FRENADO


- Desatornillar el tapón 3 (fig. F3/3), sacar el filtro y cambiarlo por uno nuevo (véase: 3 -
MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
2 4
- Volver a colocar y apretar el tapón de vaciado 3 (fig. F3/3) (par de apriete de 70 a 80 N.m).

LLENADO DEL ACEITE


- Colocar y apretar los tapones de vaciado 1 (fig. F3/1) (par de apriete 29 a 39 N.m).
- Llene con aceite (véase: 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de
llenado 4 (fig. F3/2).
Emplear un recipiente y un embudo muy limpios y limpiar la parte superior del bidón de aceite antes de
efectuar el llenado.
F3/3
- Observe el nivel de aceite en el indicador 5 (fig. F3/4), el aceite se sitúa a nivel del punto rojo.
- Comprobar las posibles fugas por los tapones de vaciado.
- Volver a colocar el tapón de llenado 2 (fig. F3/2).
3

F3/4

3-29
F5 - CLIMATIZACIÓN (OPCIÓN)
LIMPIAR - CONTROLAR
(MT-X 625 COMFORT)

LIMPIEZA DE SERPENTINES DEL CONDENSADOR Y EVAPORADOR (*)


LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE CONDENSADOS Y TRAMPILLA DE DESCARGA (*)
RECUPERACIÓN DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN PARA SUSTITUIR EL FILTRO DESHIDRATADOR (*)
RELLENO DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN Y CONTROL DE LA REGULACIÓN TERMOSTÁTICA Y DE LOS PRESOSTATOS (*)

NOTA: Acordarse de cambiar la junta de estanqueidad de la tapa al abrir la unidad evaporadora.

(*): (CONSULTE A SU CONCESIONARIO).

ATENCIÓN: NO INTENTE NUNCA REPARAR POSIBLES ANOMALÍAS POR SUS PROPIOS MEDIOS. PARA RECARGAR UN CIRCUITO, DIRÍJASE SIEMPRE A SU
CONCESIONARIO, QUE DISPONE DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES, EL CONOCIMIENTO TÉCNICO Y LAS HERRAMIENTAS NECESARIOS.
- No se debe, nunca, abrir el circuito ya que esta abertura podría ocasionar la pérdida del refrigerante.
- El circuito de refrigeración contiene un gas que, en algunas condiciones, puede ser peligroso. Este gas, el refrigerante R-134a es incoloro
e inodoro y más pesado que el aire.
• En caso de inhalación, colocar a la víctima al aire libre, darle oxígeno o hacerle la respiración artificial y acudir a un médico.
• En caso de contacto con la piel, lavar iN.mediatamente y abundantemente con agua y quitar la ropa contaminada.
• En caso de contacto con los ojos, lavar iN.mediatamente y abundantemente con agua clara durante 15 F5
minutos y acudir a un médico.
- El compresor dispone de un indicador de control de nivel del aceite(fig. F5). No debe
desatornillar nunca este indicador, ya que la instalación podría descargarse. El nivel del aceite
se comprueba únicamente cuando se realiza el vaciado del circuito.

3-30
3-31
G - MANTENIMIENTO OCASIONAL

G1 - CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE G1/1


PURGAR

La presente serie de operaciones, debe realizarse sólo en los casos siguientes:


- Cambio o vaciado de un componente del circuito de alimentación.
- Vaciado de un depósito.
- Quedarse sin gasóleo.
Comprobar que es suficiente el nivel de combustible en el depósito y purgar según el orden
indicado a continuación:

PURGA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE 2


- Abrir el capó del motor. 1
- Colocar un recipiente debajo del tubo de vaciado 1 (fig. G1/1).
- Desatornillar el anillo 2 (fig. G1/1) de dos a tres vueltas para vaciar el agua del decantador.
- Volver a apretar el anillo 2 (fig. G1/1).
G1/2
PURGA DE LA BOMBA DE INYECCIÓN
- Aflojar el tornillo de purga 3 (fig. G1/2) de dos a tres vueltas.
- Poner el contacto eléctrico en la carretilla elevadora hasta que el gasóleo salga sin aire del
tornillo de purga.
- Volver a apretar el tornillo de purga mientras fluye el gasóleo.

El motor se encuentra entonces listo para arrancar.


3

NOTA: En caso de que funcione correctamente el motor durante un corto plazo y que luego
se pare o funcione de forma irregular, comprobar las posibles fugas en el circuito baja
presión. En caso de duda consultar con su concesionario.

G2 - RUEDA G2/1
CAMBIAR

En caso de tener que cambiar una rueda en la vía pública, asegurarse de los puntos detallados a continuación:
Para realizar esta operación, le aconsejamos emplear un gato hidráulico MANITOU Referencia
505507 y el dispositivo de seguridad MANITOU Referencia 554772.

- Parar, dentro de lo posible la carretilla elevadora sobre un terreno firme y horizontal.


- Detenga la carretilla elevadora (véase: 1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD:
INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA).
- Encender las luces de emergencia.
- Colocar calzos en los dos sentidos sobre el eje opuesto a la rueda por cambiar.
- Aflojar las tuercas de la rueda por cambiar hasta que se puedan quitar sin esfuerzo.
- Colocar el gato por debajo del tubo del eje, lo más cerca posible de la rueda y ajustar el gato G2/2
(fig. G2/1).
- Levantar la rueda hasta despegarla del suelo y colocar el dispositivo de seguridad debajo del
eje (fig. G2/2).
- Aflojar completamente las tuercas de rueda y retirarlas.
- Liberar la rueda con movimientos de vaivén y guardarla de lado.
- Colocar la nueva rueda sobre el eje.
- Atornillar las tuercas a mano, en su caso engrasarlas.
- Quitar el dispositivo de seguridad y bajar la carretilla elevadora con el gato.
- Apretar las tuercas de ruedas con una llave dinamométrica (véase: 3 - MANTENIMIENTO: A -
CADA DÍA O CADA 10 HORAS DE MARCHA para el par de apriete).

3-32
G3 - LUCES DELANTERAS G3
AJUSTAR

RECOMENDACIONES DE AJUSTE
(según norma ECE-76/756 76/761 ECE20)
Ajuste de un -2 % del haz de luz de cruce con respecto al eje horizontal
del faro de enfoque móvil.

PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
- Colocar la carretilla elevadora en posición transporte y en vacío,
perpendicular a una pared blanca y sobre un suelo llano y horizontal
(fig. G3).
- Controlar la presión de los neumáticos (véase: 2 - DESCRIPCIÓN:
CARACTERÍSTICAS).
- Colocar la palanca de inversión de marcha en neutro y aliviar el freno
de aparcamiento.

Cálculo de la altura del haz de cruce (h2)


• h1 = Altura referente al suelo de la luz de cruce.
• h2 = Altura del haz ajustado.
• l = Distancia entre la luz de cruce y la pared blanca.

G4 - AVERÍA DE LA BATERÍA G4/1


CAMBIAR

- Abrir el capó del motor.


- Traer una batería de socorro del mismo tipo que aquella de la carretilla elevadora, y cables de
batería. 1
- Conectar la batería de emergencia respetando la polaridad: el (-) a la masa del motor 1 (fig. G4/1)
y el (+) en el (+) del motor de arranque 2 (fig. G4/2).
- Arrancar la carretilla elevadora y quitar los cables en cuanto funcione el motor térmico.
- Levantar el brazo.
- Quitar el cárter de protección 3 (fig. G4/3).
- Cambiar la batería 4 (fig. G4/4).
La manipulation et l’entretien d’une batterie peuvent être dangereux, prendre les précautions suivantes:
- Use gafas protectoras.
- Manipule la batería en posición horizontal.
G4/2
- No fume ni trabaje cerca de una llama.
- Trabaje en un local suficientemente ventilado.
- En caso de salpicar el electrolito sobre la piel o en los ojos, enjuague abundantemente con agua fría
durante 15 minutos y llame a un médico.
2

G4/3 G4/4
3

3-33
G5 - CARRETILLA ELEVADORA
REMOLCAR
Si la carretilla elevadora no es sobre un suelo horizontal, calzarlo para que no descienda la cuesta.
El remolque de la carretilla elevadora debe realizarse a una velocidad muy lenta (inferior a 5 km/h) y sobre la distancia más corta como posible (inferior a
100 m).
Para remolcar la carretilla elevadora, es obligatorio desbloquear los limitadores de alta presión hidrostática so pena de deteriorar la
transmisión y de desbloquear el freno de aparcamiento en el eje delantero.

- Conectar el contacto eléctrico de la carretilla elevadora.


- Poner el selector de marchas en neutro.
- Aflojar el freno de aparcamiento.

DESBLOQUEO DE LOS LIMITADORES DE ALTA PRESIÓN


G5/1
- Abrir el capó del motor.
- Aflojar las tuercas 1 (fig. G5/1) en la bomba hidrostática tres vueltas como máximo.

DESBLOQUEO DEL FRENO DE APARCAMIENTO EN EJE DELANTERO 1


- Afloje los tornillos 2 (fig. G5/2) en el eje delantero, retire los calces 3 (fig. G5/2) y apriete
1
completamente los tornillos 2 (fig. G5/2).

REMOLCADO
- Encender las luces de emergencia.
- Ya que la asistencia hidráulica de la dirección y del frenado no funcionan, actuar lentamente
pero enérgicamente sobre dichos mandos. Evitar los movimientos bruscos y los golpeteos.
- Después de remolcar, vuelva a atornillar las tuercas 1 (fig. G5/1) (par de apriete 70 N.m).
- Aflojar los tornillos 2 (fig. G5/2), coloque los calces 3 (fig.
G5/2) y apretar los tornillos 2 (fig. G5/2) (par de apriete
95 - 115 N.m). G5/2

1
2 3 2 3

G6 - CARRETILLA ELEVADORA G6/1


ESLINGAR

- Tenga en cuenta la posición del centro de gravedad de la carretilla elevadora para


la elevación (fig. G6/1).
A = 1220 mm B = 1080 mm
- Coloque los ganchos en los puntos de anclaje previstos al efecto (fig. G6/2 y G6/3).

G6/2 G6/3

3-34
G7 - CARRETILLA ELEVADORA EN UNA PLATAFORMA G7/1
TRANSPORTAR
Comprobar la correcta aplicación de las instrucciones relativas a la plataforma de transporte antes de cargar
la carretilla elevadora, y asegurarse que el chofer del medio de transporte quede debidamente informado
de las características dimensionales y de la masa de la carretilla elevadora (véase: 2 - DESCRIPCIÓN:
CARACTERÍSTICAS).

Comprobar que la plataforma tenga las dimensiones y capacidad de carga suficientes para transportar la
carretilla elevadora. Comprobar también la presión de contacto con el suelo admisible de la plataforma
referente a la carretilla elevadora.

En las carretillas elevadoras dotadas de un motor turbocomprimido, obturar la salida del escape para evitar
que el árbol del turbo gire sin lubricación durante el desplazamiento.

CARGAR LA CARRETILLA ELEVADORA G7/2


- Bloquear las ruedas de la plataforma de transporte.
- Fijar las rampas de carga a la plataforma de forma a obtener un ángulo el más reducido, como
posible, para poder subir la carretilla elevadora.
- Cargar la carretilla elevadora paralelamente a la plataforma.
- Detener la carretilla elevadora (véase: 1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD:
INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA).

SUJETAR LA CARRETILLA ELEVADORA


- Fijar los calzos a la plataforma adelante y atrás de cada neumático (fig. G7/1).
- Fijar también los calzos a la plataforma en la parte interior de cada neumático (fig. G7/2).
- Amarrar la carretilla elevadora a la mesa de transporte con cuerdas suficientemente resistentes,
en los puntos de anclaje previstos al efecto (fig. G7/3 et G7/4).
- Tensar las cuerdas (fig. G7/5).
G7/3

G7/4

G7/5

3-35
3-36
G8 - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL
REPROGRAMAR
Según se utilice la carretilla elevadora, puede que sea necesaria una reprogramación periódica.
Este procedimiento permite realizar simplemente esta operación.
- Poner a disposición un portahorquillas o un cangilón y una carga correspondiente al menos a la mitad de la capacidad nominal de la
carretilla elevadora.
- Efectuar preferentemente la reprogramación con la carretilla elevadora fría (antes de utilizarla) o asegurarse de que la temperatura del
eje trasero no excede 50°C.
- Colocar la carretilla elevadora sobre un suelo plano y horizontal con las ruedas rectas.

Respetar escrupulosamente las indicaciones de colocación del brazo. Dos señales acústicas y el encendido del indicador de fallos informan si alguna de estas
condiciones no está siendo respetada. Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario.

Una pulsación larga y simultánea de los botones


PASO 1
ENTRADA MODO “GODET” y TEST .
- Sin accesorio. - Dos señales acústicas y dos parpadeos de todos los leds validan la entrada en el procedimiento.
- Brazo completamente
retractado y levantado.

Una pulsación
corta en el botón de
PASO 2 1 prueba.
- Sin accesorio.
- Tablero inclinado al máximo hacia atrás.
- Una señal acústica. - Brazo completamente retractado en posición baja, a unos centímetros del suelo.
- El primer led verde parpadea.
- Botón de prueba parpadea.

/
- Con el portahorquillas o el cangilón y una carga (mantener retractado el telescopio para
autorizar todos los demás movimientos hidráulicos). Una pulsación
- Brazo completamente retractado en posición baja a unos centímetros del suelo. corta en el botón de
prueba.
2
PASO 3 /
1 - Dos señales acústicas
Durante esta maniobra, mantenga la carga siempre lo más cerca posible del y dos parpadeos
- El primer led verde fijo. suelo. de todos los leds
- El segundo led verde validan el fin del
- Mantener pulsado el botón de desactivación de la desconexión de los movimientos
parpadea. procedimiento.
- Botón de prueba parpadea. hidráulicos “agravantes” (indicador encendido) y alejar la carga hasta que las
ruedas traseras se despeguen del suelo.
NOTA: Este paso consiste en deslastrar el eje trasero y puede realizarse con ayuda de un
gato sin apoyarse sobre el eje trasero.

PASO 4
/
SALIDA
- Después del procedimiento de reprogramación, la carretilla elevadora se sitúa en sobrecarga, realizar
una retracción del telescopio para restablecer la situación.
- Todos los leds encendidos.
- Una señal acústica continua.

Una vez terminada la reprogramación, compruebe que funciona bien el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal
(véase: 3 - MANTENIMIENTO: A - TODOS LOS DÍAS O CADA 10 HORAS DE FUNCIONAMIENTO).

3-37
3-38
4 - ACCESORIOS
OPCIONALES
ADAPTABLES
A LA GAMA

4-1
4-2
ÍNDICE

INTRODUCCIÓN 4-5

MANIOBRA DE PRENSIÓN DE LOS ACCESORIOS 4-6

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS ACCESORIOS 4-8

PROTECCIÓN DE LOS ACCESORIOS 4-14

4-3
4-4
INTRODUCCIÓN

- Su carretilla elevadora puede combinarse con equipamientos permutables. Dichos equipamientos permutables se llaman:
ACCESORIOS.

- Existe una amplia gama de accesorios diseñados y perfectamente adecuados a su carretilla elevadora y que cuentan con la garantía
MANITOU.

- Se entregan los accesorios con un ábaco de carga relativo a su carretilla elevadora. Las instrucciones y el ábaco de carga tendrán que
permanecer en el lugar previsto al efecto en la carretilla elevadora. Referente a los accesorios estándares, las instrucciones contenidas en
este manual rigen su uso.

- Ciertos usos particulares necesitan la adaptación de accesorios no previstos en las opciones tarifadas. Existen soluciones opcionales;
consultar a su concesionario.
La manipulación de una carga suspendida debe hacerse OBLIGATORIAMENTE con una carretilla elevadora prevista para ello (véase: 1 - INSTRUCCIONES Y
CONSIGNAS DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES PARA MANIPULAR UNA CARGA: H - CAPTURA Y DEPÓSITO DE UNA CARGA SUSPENDIDA).

Se pueden utilizar, únicamente, con nuestras carretillas elevadoras, accesorios homologados por MANITOU (véase: 4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES
A LA GAMA: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS ACCESORIOS). El fabricante queda exento de toda responsabilidad en caso de modificación o adaptación de
cualquier accesorio realizada sin autorización previa.

Ciertos accesorios, tomando en cuenta sus dimensiones, pueden - cuando el brazo está abajo y retractado - interferir sobre los neumáticos y deteriorarlos, e caso
de que la cavadura esté activada en el sentido de descarga. PARA ELIMINAR ESTE RIESGO, EXTRAER EL TELESCOPIO DE UNA LONGITUD SUFICIENTE CON ARREGLO
A LA CARRETILLA ELEVADORA Y AL ACCESORIO PARA EXCLUIR ESTA POSIBILIDAD.

Las cargas máximas quedan determinadas por las capacidades de la carretilla elevadora, tomando en cuenta la masa y el centro de gravedad del accesorio. En
caso de tener, el accesorio, una capacidad inferior a la de la carretilla elevadora, nunca superar dicho límite.

4-5
MANIOBRA DE PRENSIÓN DE LOS ACCESORIOS

A - ACCESORIO SIN HIDRÁULICA Y BLOQUEO MANUAL A

TOMA DEL ACCESORIO


- Comprobar que el accesorio se encuentre en posición correcta para facilitar el enganche con el
tablero. Si, no obstante, estuviese mal orientado, tomar todas las precauciones necesarias para
desplazarlo con toda seguridad.
- Verifique que el gancho de bloqueo está en su sitio en el soporte (fig. A).
- Colocar la carretilla elevadora con el brazo abajo, justo en frente y paralelo al accesorio, e
inclinar el tablero hacia adelante (fig. B).
- Posicionar el tablero debajo del tubo de enganche del accesorio, elevar levemente el brazo e
inclinar el tablero hacia atrás para colocar el accesorio (fig. C).
- Levantar el accesorio del suelo para facilitar el bloqueo.

BLOQUEO MANUAL
- Tomar el husillo de bloqueo sobre el soporte (fig. A), y bloquear el accesorio (fig. D). Acordarse
de colocar el pasador. B

DESBLOQUEO MANUAL
- Realizar la misma operación que el BLOQUEO MANUAL en sentido contrario y acordarse de
volver a colocar el husillo de bloqueo en el soporte (fig. A).

DESACOPLAMIENTO DEL ACCESORIO


- Realizar la misma operación que el ACOPLAMIENTO DEL ACCESORIO en sentido contrario y
almacenar con cuidado el accesorio en el suelo, en posición horizontal y cerrado.

4-6
B - ACCESORIO HIDRÁULICO Y BLOQUEO MANUAL A

TOMA DEL ACCESORIO


- Comprobar que el accesorio se encuentre en posición correcta para facilitar el enganche con el
tablero. Si, no obstante, estuviese mal orientado, tomar todas las precauciones necesarias para
desplazarlo con toda seguridad.
- Verifique que el gancho de bloqueo está en su sitio en el soporte (fig. A).
- Colocar la carretilla elevadora con el brazo abajo, justo en frente y paralelo al accesorio, e
inclinar el tablero hacia adelante (fig. B).
- Posicionar el tablero debajo del tubo de enganche del accesorio, elevar levemente el brazo e
inclinar el tablero hacia atrás para colocar el accesorio (fig. C).
- Levantar el accesorio del suelo para facilitar el bloqueo.

BLOQUEO MANUAL ET CONEXIÓN DEL ACCESORIO


- Tomar el husillo de bloqueo sobre el soporte (fig. A), y bloquear el accesorio (fig. D). Acordarse
B
de colocar el pasador.
- Parar el motor térmico, pero mantener el contacto eléctrico de la carretilla elevadora.
- Quitar la presión del circuito hidráulico accesorio, manipulando el botón 1 (fig. E) 4 ó 5 veces
adelante y atrás.
- Empalmar los acopladores rápidos respetando la lógica de los movimientos hidráulicos del
accesorio.
Controlar la limpieza de los acopladores rápidos y proteger los orificios que no se utilizan con tapones
previstos al efecto.

DESBLOQUEO MANUAL Y DESCONEXIÓN DEL ACCESORIO


- Realizar la misma operación que el BLOQUEO MANUAL Y EMPALME DEL ACCESORIO en sentido
contrario y acordarse de volver a colocar el husillo de bloqueo en el soporte (fig. A).

DESACOPLAMIENTO DEL ACCESORIO C


- Realizar la misma operación que el ACOPLAMIENTO DEL ACCESORIO en sentido contrario y
almacenar con cuidado el accesorio en el suelo, en posición horizontal y cerrado.

4-7
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS ACCESORIOS

TABLERO HORQUILLAS FLOTANTES


TFF 29 MT-1040
REFERENCIA 653340
Capacidad nominal 2900 kg
Anchura 1040 mm
Peso 285 kg

TABLERO HORQUILLAS FLOTANTES CON DESPLAZAMIENTO LATERAL


TFF 29 MT-1040 DL
REFERENCIA 751378
Capacidad nominal 2900 kg
Desplazamiento lateral 2x100 mm
Anchura 1040 mm
Peso 335 kg

HORQUILLA FLOTANTE
REFERENCIA 211919
Sección 125x40x1200 mm
Peso 62 kg

4-8
PORTAHORQUILLAS BASCULANTE NORMALIZADO
PFB 25 N MT-1020 S2
REFERENCIA 571958
Capacidad nominal 2300 kg
Anchura 1020 mm
Peso 80 kg

TABLERO NORMALIZADO CON DESPLAZAMIENTO LATERAL


TDL 2T5 L1020 FEM2 TDL 2T5 L1260 FEM2
REFERENCIA 751370 751371
Capacidad nominal 2300 kg 2300 kg
Desplazamiento lateral 2x100 mm 2x100 mm
Anchura 1020 mm 1260 mm
Peso 54 kg 67 kg

HORQUILLA NORMALIZADA
REFERENCIA 415835
Sección 125x45x1200 mm
Peso 76 kg

RESPALDO DE CARGA
REFERENCIA 556320 570518
Anchura 1020 mm 1260 mm
Peso 31 kg 35 kg

4-9
CUCHARA DE CONSTRUCCIÓN
CBC 650 L1850 S2
REFERENCIA 654473
Capacidad nominal 768 l
Anchura 1850 mm
Peso 320 kg

CUCHARA DE RECOGIDA
CBR 730 L1850
REFERENCIA 571831
Capacidad nominal 735 l
Anchura 1850 mm
Peso 330 kg

CUCHARA 4X1
CB4x1-700 L1950
REFERENCIA 751402
Capacidad nominal 700 l
Anchura 1950 mm
Peso 640 kg

4-10
TOLVA DE HORMIGÓN (ADAPTABLE SOBRE HORQUILLAS)
BB 500 S4 BBH 500 S4
REFERENCIA 654409 751462
Capacidad nominal 500 l/1300 kg 500 l/1300 kg
Anchura 1100 mm 1100 mm
Peso 205 kg 220 kg

TOLVA DE HORMIGÓN CON CANALETA (ADAPTABLE SOBRE HORQUILLAS)


BBG 500 S4 BBHG 500 S4
REFERENCIA 654411 751464
Capacidad nominal 500 l/1300 kg 500 l/1300 kg
Anchura 1100 mm 1100 mm
Peso 220 kg 235 kg

TOLVA DE CANALETA (ADAPTABLE SOBRE HORQUILLAS)


GL 300 S2 GL 400 S2
REFERENCIA 174371 174372
Capacidad nominal 300 l/725 kg 400 l/969 kg
Peso 150 kg 166 kg

KIT HIDRÁULICO PARA LA ABERTURA DE LA CANALETA


REFERENCIA 653750

TOLVA DE CANALETA (ADAPTABLE SOBRE HORQUILLAS)


GL 600 S2
REFERENCIA 174373
Capacidad nominal 600 l/1440 kg
Peso 290 kg

KIT HIDRÁULICO PARA LA ABERTURA DE LA CANALETA


REFERENCIA 653750

4-11
HORQUILLA PARA ESTIÉRCOL CON PINZA
FFGR 1700 FFGR 1950 DA
REFERENCIA 653012 653048
Capacidad nominal 2,5 m3 2,9 m3
Anchura 1700 mm 1950 mm
Dedo 8 9
Garra 7 7
Peso 505 kg 530 kg

4-12
ESCOBA RECOGEDORA CON CEPILLO
BRB 1600
REFERENCIA 790313
Capacidad nominal 380 l
Anchura 2000 mm
Peso 775 kg

4-13
PROTECCIÓN DE LOS ACCESORIOS

PROTECCIÓN PARA LAS HORQUILLAS

REFERENCIA 227801

BLOQUEO DE LAS HORQUILLAS PARA TABLERO DE HORQUILLAS FLOTANTES

REFERENCIA 261210

PROTECCIÓN DE LA CUCHARA
NOTA: Elegir siempre una anchura de protección inferior o igual a la anchura de la cuchara.
REFERENCIA 206734 206732 206730
Anchura 1375 mm 1500 mm 1650 mm

REFERENCIA 235854 206728 206726


Anchura 1850 mm 1950 mm 2000 mm

REFERENCIA 223771 223773 206724


Anchura 2050 mm 2100 mm 2150 mm

REFERENCIA 206099 206722 223775


Anchura 2250 mm 2450 mm 2500 mm

4-14

También podría gustarte