Sonda Garmin Echomap 7 UHD

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 58

ECHOMAP UHD ™

Manual del usuario


© 2019 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de copyright, este manual no podrá copiarse, total o parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Garmin. Garmin se reserva el
derecho a cambiar o mejorar sus productos y a realizar modificaciones en el contenido de este manual sin la obligación de comunicar a ninguna persona u organización tales modificaciones o
mejoras. Visita www.garmin.com para ver actualizaciones e información adicional sobre el uso de este producto.
Garmin , el logotipo de Garmin, BlueChart y FUSION son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias, registradas en Estados Unidos y en otros países. ActiveCaptain ,
® ® ® ®

ECHOMAP™, FUSION-Link™, Garmin ClearVü™, Garmin Connect™, Garmin Express™, Garmin Quickdraw™, GXM™, HomePort™, LiveScope™, OneChart™ y Panoptix™ son marcas comerciales de
Garmin Ltd. o sus subsidiarias. Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin.
La marca y el logotipo de BLUETOOTH son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se utilizan bajo licencia por Garmin. NMEA , NMEA 2000 y el logotipo de NMEA 2000 son marcas registradas
® ® ®

de la National Maritime Electronics Association (Asociación nacional de dispositivos electrónicos marinos). microSD y el logotipo de microSD son marcas comerciales de SD-3C, LLC. SiriusXM
® ®

es una marca comercial registrada de SiriusXM Radio Inc. Wi‑Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance Corporation. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation
® ®

en Estados Unidos y en otros países. Todas las demás marcas y copyrights pertenecen a sus respectivos propietarios.
El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.
Contenido Crear un mapa de una zona de agua con la función Contornos
Garmin Quickdraw .................................................................... 11
Introducción.................................................................... 1 Añadir una etiqueta a un mapa de Garmin Quickdraw
Vista frontal del dispositivo ECHOMAP UHD 60 ........................ 1 Contours ................................................................................... 11
Botones del dispositivo .......................................................... 1 Comunidad Garmin Quickdraw ................................................. 11
Vista frontal del dispositivo ECHOMAP UHD 70/90 ................... 1 Establecer la conexión con la comunidad Garmin Quickdraw
Botones del dispositivo .......................................................... 1 con ActiveCaptain ................................................................ 12
Asignar un botón de acceso directo ...................................... 1 Establecer la conexión con la comunidad Garmin Quickdraw
Sugerencias y accesos directos ................................................. 1 con Garmin Connect ............................................................ 12
Descargar los manuales en la web ............................................ 2 Configurar Contornos Garmin Quickdraw ................................. 12
Departamento de asistencia de Garmin ..................................... 2 Navegar con un plotter................................................ 13
Introducir tarjetas de memoria .................................................... 2 Preguntas básicas de navegación ............................................ 13
Buscar señales del satélite GPS ................................................ 2 Destinos .................................................................................... 13
Selección de la fuente GPS ................................................... 2 Búsqueda de un destino por nombre ................................... 13
Personalización del plotter............................................ 2 Selección de un destino mediante la carta de navegación .. 13
Personalización de la pantalla de inicio ...................................... 2 Búsqueda de un destino de servicios náuticos .................... 13
Personalizar páginas .................................................................. 2 Establecer y realizar el seguimiento de un trayecto directo
Crear una nueva página de combinación con ECHOMAP mediante Ir a ........................................................................ 14
UHD 70/90 ............................................................................. 2 Detención de la navegación ................................................ 14
Crear una nueva página de combinación con ECHOMAP Waypoints ................................................................................. 14
UHD 60 .................................................................................. 2 Marcado de tu ubicación actual como waypoint .................. 14
Configurar el tipo de embarcación .............................................. 3 Crear un waypoint en una ubicación diferente .................... 14
Ajustar la retroiluminación .......................................................... 3 Marcar una ubicación Hombre al agua (MOB) .................... 14
Ajustar el modo de color ............................................................. 3 Proyectar un waypoint ......................................................... 14
Cambiar la imagen de fondo ...................................................... 3 Visualización de una lista de todos los waypoints ............... 14
Editar un waypoint guardado ............................................... 14
Aplicación ActiveCaptain.............................................. 3 Desplazar un waypoint guardado ........................................ 14
Funciones en ActiveCaptain ....................................................... 3 Búsqueda y navegación de un waypoint guardado ............. 14
Introducción a la aplicación ActiveCaptain ................................. 3 Eliminación de un waypoint o MOB ..................................... 15
Activar las notificaciones inteligentes ......................................... 3 Eliminación de todos los waypoints ..................................... 15
Actualizar el software con la aplicación ActiveCaptain ............... 4 Rutas ........................................................................................ 15
Actualizar cartas con ActiveCaptain ........................................... 4 Crear una ruta y navegar por ella desde tu ubicación
Cartas y vistas de carta 3D ............................................ 4 actual ................................................................................... 15
Carta de navegación y carta de pesca ....................................... 5 Crear y almacenar una ruta ................................................. 15
Acercar o alejar la carta ......................................................... 5 Visualización de una lista de rutas y recorridos de Auto
Exploración de la carta con las teclas ................................... 5 ruta ....................................................................................... 15
Selección de un elemento en el mapa con los botones del Edición de una ruta guardada .............................................. 15
dispositivo .............................................................................. 5 Búsqueda y navegación de una ruta guardada ................... 15
Símbolos de la carta .............................................................. 5 Búsqueda y navegación en paralelo a una ruta guardada .. 16
Medir una distancia en la carta .............................................. 5 Eliminación de una ruta guardada ....................................... 16
Crear un waypoint en la carta ................................................ 5 Eliminación de todas las rutas guardadas ........................... 16
Navegar a un punto de la carta ............................................. 5 Auto ruta ................................................................................... 16
Visualizar información de ubicación y de objeto en una Configurar y seguir un recorrido de Auto ruta ...................... 16
carta ....................................................................................... 5 Creación y almacenamiento de un recorrido de Auto ruta .. 16
Visualización de detalles de las ayudas a la navegación ...... 6 Ajuste de un recorrido de Auto ruta ..................................... 16
Línea de rumbo y marcadores de ángulo .............................. 6 Cancelación de un cálculo de Auto ruta en curso ............... 16
Cartas avanzadas ....................................................................... 6 Configurar una llegada temporizada .................................... 16
Visualización de información de la estación de mareas ........ 6 Configuraciones del recorrido de Auto ruta ......................... 16
Visualización de imágenes por satélite en la carta de Tracks ....................................................................................... 17
navegación .............................................................................7 Visualizar tracks ................................................................... 17
Visualización de fotos aéreas de lugares representativos ..... 7 Establecimiento del color del track activo ............................ 17
Sistema de identificación automático ......................................... 7 Almacenamiento del track activo ......................................... 17
Símbolos de objetivos AIS ..................................................... 7 Visualización de una lista de tracks guardados ................... 17
Rumbo y trayecto proyectado de objetivos AIS activados ..... 8 Edición de un track guardado .............................................. 18
Activación de una embarcación AIS como objetivo ............... 8 Guardar el track como una ruta ........................................... 18
Visualización de una lista de amenazas AIS ......................... 8 Búsqueda y navegación de un track grabado ..................... 18
Configuración de la alarma de colisión de la zona de Eliminación de un track guardado ....................................... 18
seguridad ............................................................................... 8 Eliminación de todos los tracks guardados ......................... 18
Ayudas a la navegación AIS .................................................. 8 Recuperación del track activo .............................................. 18
Señales de emergencia AIS .................................................. 9 Cómo borrar el track activo .................................................. 18
Desactivación de la recepción AIS ........................................ 9 Gestión de la memoria del track log durante la grabación .. 18
Menú Carta ................................................................................. 9 Configurar el intervalo de grabación del track log ............... 18
Capas cartográficas ............................................................... 9 Límites ...................................................................................... 18
Configuración de Fish Eye 3D ............................................. 11 Crear un límite ..................................................................... 18
Mapas compatibles ................................................................... 11 Convertir una ruta en un límite ............................................. 18
Convertir un track en un límite ............................................. 18
Crear mapas de Contornos Garmin Quickdraw ........ 11
Contenido i
Editar un límite ..................................................................... 18 Ajuste de la velocidad de barrido de RealVü ....................... 28
Establecer una alarma de límite .......................................... 19 Menú de sonda LiveVü hacia delante y FrontVü ................. 28
Eliminar un límite ................................................................. 19 Configurar la presentación de LiveVü y FrontVü ................. 29
Eliminación de todos los waypoints, rutas y tracks Configurar la presentación de RealVü ................................. 29
guardados ................................................................................. 19 Configurar la instalación del transductor Panoptix .............. 29
Funciones de navegación........................................... 19 Piloto automático......................................................... 30
Configurar el tipo de embarcación ............................................ 19 Pantalla del piloto automático ................................................... 30
Regata ...................................................................................... 19 Ajuste del incremento de la navegación por pasos ............. 30
Indicaciones de línea de salida ............................................ 19 Establecimiento del ahorro de energía ................................ 30
Usar el temporizador ............................................................ 19 Seleccionar la fuente de rumbo preferida ............................ 31
Configurar la distancia entre la proa y la antena GPS ......... 19 Habilitación del piloto automático ............................................. 31
Configurar laylines .................................................................... 20 Patrones de navegación ........................................................... 31
Configurar el ajuste de quilla .................................................... 20 Seguimiento del patrón Cambio de sentido ......................... 31
Funcionamiento del piloto automático en embarcaciones de Configuración y seguimiento del patrón Círculos ................ 31
vela ........................................................................................... 20 Configuración y seguimiento del patrón Zigzag ................... 31
Control de viento .................................................................. 20 Seguimiento del patrón Giro Williamson .............................. 31
Virada y trasluchada ............................................................ 21 Mando a distancia de piloto automático Reactor™ .................. 31
Sonda............................................................................ 21 Vincular un mando a distancia de piloto automático Reactor a
Detener la transmisión de señales de sonda ........................... 21 un plotter .............................................................................. 31
Cambio de la vista de sonda .................................................... 21 Cambiar las funciones de los botones de acción del mando a
Vista de sonda Tradicional ....................................................... 21 distancia de piloto automático Reactor ................................ 31
Vista de frecuencia dividida de la sonda ............................. 21 Panel de control del motor eléctrico de arrastre
Vista de zoom dividido de la sonda ..................................... 21 Force™.......................................................................... 32
Vista de la sonda Garmin ClearVü ........................................... 21 Conectar a un motor eléctrico de arrastre ................................ 32
Vista de la sonda SideVü ......................................................... 22 Añadir los controles del motor eléctrico de arrastre a las
Tecnología de exploración SideVü ...................................... 22 pantallas ................................................................................... 32
Vistas de sonda de Panoptix .................................................... 22 Panel de control del motor eléctrico de arrastre .................. 32
Vista de sonda LiveVü hacia abajo ...................................... 22 Configuración del motor eléctrico de arrastre ........................... 32
Vista de sonda LiveVü hacia delante ................................... 23 Asignar un acceso directo a los botones de acceso directo
Vista de sonda RealVü 3D hacia delante ............................ 23 del mando a distancia del motor eléctrico de arrastre ......... 33
Vista de sonda RealVü 3D hacia abajo ............................... 23 Calibrar la brújula del motor eléctrico de arrastre ................ 33
Vista de sonda RealVü 3D histórico .................................... 23 Configurar la variación de proa ............................................ 33
Vista de la sonda FrontVü .................................................... 23
Llamada selectiva digital............................................. 33
Vista de la sonda LiveScope™ Panoptix ............................. 23
Funciones de radio de plotter y radio VHF NMEA 0183 VHF .. 33
Vista Destellos .......................................................................... 24
Activación de DSC .................................................................... 33
Accesos directos de la página Destellos ............................. 24
Lista DSC .................................................................................. 33
Seleccionar el tipo de transductor ............................................ 24
Visualización de la lista de llamadas DSC ........................... 33
Calibrar el compás ............................................................... 24
Añadir un contacto DSC ...................................................... 33
Selección de una fuente de sonda ........................................... 24
Llamadas de emergencia entrantes ......................................... 33
Cambiar el nombre de una fuente de sonda ....................... 25
Navegación a una embarcación en situación de
Crear un waypoint en la pantalla de sonda .............................. 25
emergencia .......................................................................... 34
Pantalla de pausa de sonda ..................................................... 25
Rastreo de posición .................................................................. 34
Medir la distancia en la pantalla de sonda ............................... 25
Visualizar un informe de posición ........................................ 34
Visualizar el historial de sonda ................................................. 25
Navegación a una embarcación rastreada .......................... 34
Sonda compartida ..................................................................... 25
Creación de un waypoint en la posición de una embarcación
Ajuste del nivel de detalle ......................................................... 25
rastreada .............................................................................. 34
Ajustar la intensidad del color ................................................... 25
Edición de información de un informe de posición .............. 34
Grabaciones de la sonda .......................................................... 25
Eliminación de una llamada de informe de posición ............ 34
Grabar la pantalla de sonda ................................................ 25
Visualización de rastros de embarcaciones en la carta ....... 34
Detener la grabación de la sonda ........................................ 26
Llamadas individuales de rutina ............................................... 34
Eliminar una grabación de sonda ........................................ 26
Selección de un canal DSC ................................................. 34
Reproducción de grabaciones de sonda ............................. 26
Realizar una llamada individual de rutina ............................ 34
Ajustar la configuración de sonda tradicional, Garmin ClearVü y
Realizar una llamada individual de rutina a un objetivo
SideVü ...................................................................................... 26
AIS ....................................................................................... 34
Configuración del nivel de zoom en la pantalla de sonda ... 26
Configurar la velocidad de barrido ....................................... 26 Indicadores y gráficos ................................................. 35
Ajuste de la escala de profundidad o ancho ........................ 26 Visualización de la brújula ........................................................ 35
Configurar la presentación de sonda ................................... 27 Visualización de indicadores de ruta ........................................ 35
Alarmas de sonda ................................................................ 27 Restablecer indicadores de ruta .......................................... 35
Configuración avanzada de la sonda .................................. 27 Visualización de los indicadores del motor y de combustible ... 35
Configuración de la instalación del transductor ................... 27 Selección del número de motores mostrados en los
Frecuencias de la sonda ...................................................... 27 indicadores ........................................................................... 35
Activar el A-Scope ............................................................... 28 Personalizar los motores mostrados en los indicadores ..... 35
Ajustar la configuración de sonda Panoptix ............................. 28 Activación de las alarmas de estado para los indicadores del
Ajustar el ángulo de visión y del nivel de zoom de motor .................................................................................... 35
RealVü ................................................................................. 28

ii Contenido
Activación de las alarmas de estado del indicador de Visualizar la información del software del sistema .............. 40
motor .................................................................................... 35 Ver la información sobre las normativas y la conformidad de
Configuración de la alarma de combustible ............................. 35 la etiqueta electrónica .......................................................... 40
Configuración de la capacidad de combustible de la Configurar Mi embarcación ....................................................... 40
embarcación ........................................................................ 35 Configurar el ajuste de quilla ............................................... 41
Sincronización de los datos de combustible con el Configuración de la variación de temperatura del agua ...... 41
combustible real de la embarcación .................................... 35 Calibración de un dispositivo de velocidad en el agua ........ 41
Visualización de los indicadores de viento ............................... 36 Configuración de la capacidad de combustible de la
Configuración del indicador de viento de navegación ......... 36 embarcación ........................................................................ 41
Configuración de la fuente de velocidad .............................. 36 Sincronización de los datos de combustible con el
Configuración de la fuente del rumbo del indicador de combustible real de la embarcación .................................... 41
viento ................................................................................... 36 Personalizar los límites de los indicadores del motor o
Personalización del amplificador de ceñida ......................... 36 combustible .......................................................................... 42
Conmutación digital..................................................... 36 Configuración de comunicaciones ............................................ 42
Agregar y editar una página de conmutación digital ................ 36 NMEA 0183 .......................................................................... 42
Configuración de NMEA 2000 ............................................. 42
Información de las mareas, las corrientes y el Red Wi‑Fi ............................................................................. 42
cielo............................................................................... 36 Configuración de alarmas ......................................................... 43
Información de la estación de mareas ...................................... 36 Alarmas de navegación ....................................................... 43
Información de la estación de corrientes .................................. 36 Alarmas del sistema ............................................................. 43
Información del cielo ................................................................. 36 Configuración de la alarma de combustible ......................... 43
Ver información de la estación de mareas, de corrientes o del Configuración de unidades ....................................................... 43
cielo de una fecha diferente ..................................................... 36 Configuración de navegación ................................................... 43
Visualización de información de una estación diferente de Configuración de otras embarcaciones .................................... 43
mareas o corrientes .................................................................. 37 Restablecer los ajustes de fábrica originales del plotter .......... 43
Reproductor multimedia.............................................. 37 Compartir y gestionar datos de usuario.................... 44
Abrir el reproductor multimedia ................................................. 37 Conectar con un dispositivo Garmin para compartir datos de
Iconos .................................................................................. 37 usuario ...................................................................................... 44
Selección de la fuente multimedia ............................................ 37 Diagrama de cableado del cable para compartir datos de
Reproducción de música .......................................................... 37 usuario ................................................................................. 44
Buscar música ..................................................................... 37 Seleccionar un tipo de archivo para rutas y waypoints de
Configurar una canción para que se repita .......................... 37 terceros ..................................................................................... 44
Configuración de todas las canciones para que se Copiar datos de usuario desde una tarjeta de memoria ........... 44
repitan .................................................................................. 37 Copiar datos de usuario a una tarjeta de memoria .................. 44
Configuración de las canciones en modo aleatorio ............. 37 Copiar mapas incorporados a una tarjeta de memoria ............ 45
Ajuste del volumen ................................................................... 37 Copia de puntos intermedios, rutas y tracks desde HomePort al
Activar y desactivar zonas ................................................... 37 plotter ........................................................................................ 45
Silenciar el volumen de multimedia ..................................... 37 Copia de seguridad de los datos en el ordenador .................... 45
Radio VHF ................................................................................ 37 Restablecimiento de los datos de copia de seguridad en el
Explorar canales VHF .......................................................... 37 plotter ........................................................................................ 45
Ajustar la activación de squelch de VHF ............................. 37 Almacenamiento de información del sistema en una tarjeta de
Radio ........................................................................................ 37 memoria .................................................................................... 45
Configuración de la región del sintonizador ......................... 38 Suprimir datos guardados ......................................................... 45
Cambio de emisora de radio ................................................ 38
Apéndice....................................................................... 45
Cambiar el modo de sintonización ....................................... 38
Registrar el dispositivo con Garmin Express ............................ 45
Predeterminados .................................................................. 38
Actualizar el software ................................................................ 46
Reproducción DAB ................................................................... 38
Cargar el nuevo software en una tarjeta de memoria .......... 46
Configurar la región de sintonización DAB .......................... 38
Actualizar el software del dispositivo ................................... 46
Buscar emisoras DAB .......................................................... 38
Limpiar la pantalla ..................................................................... 46
Cambiar emisoras DAB ....................................................... 38
Capturas de pantalla ................................................................ 46
Presintonías DAB ................................................................. 38
Capturas de pantalla ............................................................ 46
SiriusXM Satellite Radio ........................................................... 38
Copia de capturas de pantalla a un ordenador .................... 46
Localización de un ID de radio de SiriusXM ........................ 39
Solución de problemas ............................................................. 46
Activar una suscripción a SiriusXM ...................................... 39
Mi dispositivo no busca señales GPS .................................. 46
Personalización de la guía de canales ................................ 39
Mi dispositivo no se enciende o se apaga continuamente .. 46
Almacenamiento de un canal SiriusXM en la lista de
Mi sonda no funciona ........................................................... 47
presintonías ......................................................................... 39
Mi dispositivo no está creando waypoints en la ubicación
Desbloqueo del control parental de SiriusXM ...................... 39
correcta ................................................................................ 47
Configurar el nombre del dispositivo ........................................ 39
Mi dispositivo no muestra la hora correcta .......................... 47
Actualizar el software del reproductor multimedia .................... 39
Especificaciones ....................................................................... 47
Configuración del dispositivo..................................... 40 Todos los modelos ............................................................... 47
Encendido automático del plotter ............................................. 40 Modelos de 6 pulgadas ........................................................ 47
Configurar el sistema ................................................................ 40 Modelos de 7 pulgadas ........................................................ 48
Configurar la pantalla ........................................................... 40 Modelos de 9 pulgadas ........................................................ 48
Configurar el GPS ................................................................ 40 Especificaciones de los modelos de sonda ......................... 48
Visualización del registro de eventos .................................. 40 NMEA Información sobre 0183 ............................................ 48

Contenido iii
Información PGN de NMEA 2000 ........................................ 48
Índice............................................................................. 50

iv Contenido
Introducción Vista frontal del dispositivo ECHOMAP UHD
70/90
ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el
producto.

Vista frontal del dispositivo ECHOMAP UHD


60

Botón de encendido
Sensor de retroiluminación automática
Pantalla táctil
Botones de acceso directo
Ranura para tarjeta de memoria microSD

Botón de encendido
Botones del dispositivo
Sensor de retroiluminación automática
Enciende y apaga el dispositivo al mantenerlo pulsado.
Botones Cuando se pulsa y se suelta rápidamente, abre un menú de
Ranura para tarjeta de memoria microSD
® acceso directo a los ajustes de retroiluminación, modo de color
y transmisión de sonda.
Si se pulsa varias veces, permite desplazarse por los niveles
AVISO de brillo.
Siempre que el dispositivo se coloque en el soporte de sujeción, 1 2 3 4 Asigna un botón de acceso directo a la pantalla activa al
debes asegurarte de que está firmemente acoplado en el mantenerlo pulsado.
mismo, los cables están correctamente conectados al Abre la pantalla asignada al pulsarlo.
dispositivo y al soporte de sujeción, y el soporte de fijación está
bien ajustado. Cuando se haya instalado correctamente el Asignar un botón de acceso directo
soporte de fijación, se oirá un clic. Si los cables no están bien
Puedes abrir rápidamente las pantallas que más uses
conectados y el dispositivo no está correctamente fijado, es
asignando un acceso directo. Puedes crear accesos directos a
posible que se pierda potencia o se interrumpa el
pantallas como las de sonda y las cartas.
funcionamiento Además, el dispositivo puede soltarse del
soporte de sujeción y dañarse si no está firmemente fijado. 1 Abre una pantalla.
2 Mantén pulsado un botón de acceso directo y, a
Botones del dispositivo continuación, selecciona Aceptar.
Enciende y apaga el dispositivo al mantenerlo pulsado. SUGERENCIA: el acceso directo también se guarda en la
Cuando se pulsa y se suelta rápidamente, abre un menú de categoría Más utilizado con el número del botón de acceso
acceso directo a los ajustes de retroiluminación, modo de directo.
color y transmisión de sonda.
Si se pulsa varias veces, permite desplazarse por los niveles Sugerencias y accesos directos
de brillo.
• Pulsa para encender el plotter.
Aleja una carta o vista.
• Desde cualquier pantalla, pulsa varias veces para
Acerca una carta o vista. desplazarte por los niveles de brillo. Esto puede ser útil
Permite desplazarte, seleccionar opciones y mover el cursor. cuando el nivel de brillo es tan bajo que no te permite ver la
SELECT Acepta mensajes y selecciona opciones. pantalla.
BACK Permite volver a la pantalla anterior. • Mantén pulsada una tecla numérica para crear un acceso
MARK Guarda la ubicación actual como waypoint. directo a una pantalla.
HOME Permite volver a la pantalla de inicio. • Pulsa HOME en cualquiera de las pantallas para volver a la
Realiza una captura de pantalla al mantenerlo pulsado.
pantalla de inicio.
MENU Abre un menú de opciones de la página cuando corres- • Selecciona MENU para abrir la configuración adicional de
ponde. una pantalla determinada.
Cierra un menú cuando corresponde. • Selecciona MENU para cerrar el menú al finalizar.
Realiza una captura de pantalla al mantenerlo pulsado. • Pulsa para acceder a opciones adicionales, como el ajuste
de la retroiluminación y el bloqueo de la pantalla táctil.
• Pulsa y selecciona Encender > Apagar disp o mantén
pulsado hasta que la barra Apagar disp esté llena para
apagar el plotter, en caso de que esté disponible.
• Pulsa y selecciona Encender > Disp modo sus para
poner el plotter en modo standby, en caso de que esté
disponible.

Introducción 1
Descargar los manuales en la web Personalización del plotter
En el sitio web de Garmin podrás consultar la versión más
®

reciente de los manuales del usuario y sus traducciones. Personalización de la pantalla de inicio
1 Visita garmin.com/manuals/ECHOMAPUHD. Puedes añadir elementos a la pantalla de inicio y
2 Descarga el manual. reorganizarlos.
1 En la pantalla de inicio, selecciona Personalizar pantalla
Departamento de asistencia de Garmin inicio.
Visita support.garmin.com para obtener ayuda e información, 2 Selecciona una opción:
como manuales de producto, preguntas frecuentes, vídeos, • Para reorganizar un elemento, selecciona Reorganizar,
actualizaciones de software y atención al cliente. selecciona el elemento que deseas mover y, a
continuación, selecciona la nueva ubicación.
Introducir tarjetas de memoria • Para añadir un elemento a la pantalla de inicio, selecciona
Puedes utilizar tarjetas de memoria opcionales con el plotter. Añadir y el nuevo elemento.
Las tarjetas de mapas te permiten ver imágenes por satélite de
• Para borrar un elemento añadido a la pantalla de inicio,
alta resolución y fotografías aéreas de puertos, puertos
selecciona Borrar y el elemento que deseas borrar.
deportivos y otros puntos de interés. Puedes utilizar una tarjeta
de memoria vacía para grabar mapas de Contornos Garmin • Para cambiar la imagen de fondo de la pantalla de inicio,
Quickdraw™, grabar datos de sonda (con un transductor selecciona Fondo y, a continuación, una imagen.
compatible), transferir datos, como waypoints y rutas, a otro
plotter compatible o a un ordenador, y utilizar la aplicación Personalizar páginas
ActiveCaptain .
®

Crear una nueva página de combinación con


Este dispositivo admite tarjetas de memoria microSD de hasta
32 GB con formato FAT32. Se requiere velocidad de clase 4 o
ECHOMAP UHD 70/90
superior. Puedes crear una página de combinación personalizada que se
adapte a tus necesidades.
1 Abre la puerta de acceso o la tapa situada en la parte
delantera del plotter. 1 Selecciona Combinaciones > Personalizar > Añadir.
2 Selecciona una disposición.

2 Introduce la tarjeta de memoria .


3 Presiona la tarjeta hasta que se oiga un clic.
3 Selecciona un área.
4 Cierra la tapa.
4 Selecciona una función para el área.
Buscar señales del satélite GPS 5 Repite estos pasos para cada área de la página.
Es posible que el dispositivo deba disponer de una vista a cielo 6 Arrastra las flechas para cambiar el tamaño de las áreas.
abierto para buscar las señales del satélite. La hora y la fecha 7 Mantén pulsada un área para reorganizarla.
se establecen automáticamente según la posición GPS.
8 Mantén pulsado un campo de datos para seleccionar nuevos
1 Enciende el dispositivo. datos.
2 Espera mientras el dispositivo localiza satélites. 9 SeleccionaHecho cuando hayas acabado de personalizar la
El proceso de búsqueda de las señales del satélite puede página.
durar entre 30 y 60 segundos. 10 Introduce un nombre para la página y selecciona Hecho.
Cuando el dispositivo capta señales de satélite, se muestra
en la parte superior de la pantalla de inicio. Crear una nueva página de combinación con
ECHOMAP UHD 60
Si el dispositivo pierde señales de satélite, desaparece y
aparece un signo de interrogación que parpadea sobre en la Puedes crear una página de combinación personalizada que se
carta. adapte a tus necesidades.
Para obtener más información sobre GPS, visita garmin.com 1 Selecciona Combinaciones > Personalizar > Añadir.
/aboutGPS. Para obtener ayuda con la búsqueda de señales de 2 Selecciona una disposición.
satélite, consulta (Mi dispositivo no busca señales GPS,
página 46).
Selección de la fuente GPS
Si tienes más de una fuente GPS, puedes seleccionar tu fuente
de datos GPS preferida.
1 Selecciona Configuración > Sistema > GPS > Fuente.
2 Selecciona la fuente de datos GPS.

3 Selecciona un área.
4 Selecciona una función para el área.

2 Personalización del plotter


5 Repite estos pasos para cada área de la página. Funciones en ActiveCaptain
6 Selecciona Datos y personaliza los datos que se muestran. Tu nivel de interacción con el dispositivo ECHOMAP UHD
7 Selecciona Siguiente cuando hayas acabado de mediante la aplicación ActiveCaptain depende de tu función.
personalizar la página. Función Propietario Invitado
8 Introduce un nombre para la página y selecciona Hecho. Registrar el dispositivo, mapas incorporados y Sí No
tarjetas de mapas complementarias en la
9 Utiliza las teclas de flecha para ajustar el tamaño de las cuenta
ventanas.
Actualizar software Sí Sí
10 Pulsa BACK para salir.
Transferir automáticamente los contornos de Sí No
Garmin Quickdraw descargados o creados
Configurar el tipo de embarcación Insertar notificaciones inteligentes Sí Sí
Puedes seleccionar el tipo de embarcación para configurar las
Comenzar la navegación hacia un waypoint o Sí Sí
opciones del plotter y utilizar funciones adaptadas al tipo de
ruta específicos
embarcación
Sincronizar manualmente los waypoints y las Sí Sí
1 Selecciona Configuración > Mi embarcación > Tipo de rutas con el dispositivo ECHOMAP UHD
embarcación.
2 Selecciona una opción. Introducción a la aplicación ActiveCaptain
Puedes conectar un dispositivo móvil al dispositivo ECHOMAP
Ajustar la retroiluminación UHD mediante la aplicación ActiveCaptain. Esta aplicación te
1 Selecciona Configuración > Sistema > Pantalla > ofrece una forma fácil y rápida de interactuar con el dispositivo
Retroiluminación. ECHOMAP UHD y llevar a cabo tareas como compartir datos,
2 Ajusta la retroiluminación. realizar registros, actualizar el software y recibir notificaciones
de dispositivos móviles.
SUGERENCIA: desde cualquier pantalla, pulsa varias veces
para desplazarte por los niveles de brillo. Esto puede ser 1 Inserta una tarjeta de memoria en una de las ranuras del
útil cuando el nivel de brillo es tan bajo que no te permite ver dispositivo ECHOMAP UHD (Introducir tarjetas de memoria,
la pantalla. página 2).
Asegúrate de que la tarjeta está insertada cada vez que
Ajustar el modo de color quieras utilizar la función ActiveCaptain.
1 Selecciona Configuración > Sistema > Pantalla > Modo de 2 Selecciona ActiveCaptain > Crear tarjeta de memoria de
color. ActiveCaptain.
SUGERENCIA: selecciona > Pantalla > Modo de color AVISO
desde cualquier pantalla para acceder a la configuración de
color. Es posible que se te pida que formatees la tarjeta de
memoria. Al formatear la tarjeta, se elimina toda la
2 Selecciona una opción. información guardada en ella. Esto incluye los datos de
usuario guardados, como waypoints. Se recomienda
Cambiar la imagen de fondo formatear la tarjeta, aunque no es obligatorio. Antes de
1 En la pantalla de inicio, selecciona MENU > Fondo. formatear la tarjeta, es recomendable que guardes los datos
SUGERENCIA: también puedes cambiar este ajuste en de la misma en la memoria interna del dispositivo (Copiar
Configuración > Sistema > Pantalla > Fondo. datos de usuario desde una tarjeta de memoria, página 44).
Después de formatear la tarjeta para la aplicación
2 Selecciona una imagen. ActiveCaptain, puedes volver a transferir los datos de usuario
a la tarjeta (Copiar datos de usuario a una tarjeta de
memoria, página 44).
Aplicación ActiveCaptain
3 En la página ActiveCaptain, selecciona MENU >
ATENCIÓN Configuración de Wi-Fi > Red Wi-Fi > Wi-Fi > Activado.
Esta función permite a los usuarios enviar información. Garmin 4 Introduce un nombre y una contraseña para la red.
no emite declaración alguna respecto a la precisión, integridad o 5 Desde la tienda de aplicaciones de tu dispositivo móvil,
pertinencia de la información enviada por los usuarios. instala la aplicación ActiveCaptain y ábrela.
Cualquier uso de la información enviada por los usuarios es
bajo su responsabilidad. 6 Coloca el dispositivo móvil a menos de 32 m (105 ft) del
dispositivo ECHOMAP UHD.
La aplicación ActiveCaptain te permite establecer la conexión 7 Desde la configuración del dispositivo móvil, abre la página
con tu dispositivo ECHOMAP UHD, cartas, mapas y con la de conexiones Wi‑Fi y conéctate al dispositivo Garmin
®

comunidad para disfrutar de una experiencia de navegación utilizando el nombre y la contraseña que has introducido.
conectada.
En tu dispositivo móvil con la aplicación ActiveCaptain instalada, Activar las notificaciones inteligentes
puedes descargar, comprar y actualizar mapas y cartas. Puedes
utilizar la aplicación para transferir datos de usuario fácil y ADVERTENCIA
rápidamente, como waypoints y rutas, conectarte con la No leas las notificaciones ni contestes a las mismas mientras
comunidad de Contornos Garmin Quickdraw y actualizar el manejas la embarcación. No prestar atención a las condiciones
software del dispositivo. También puedes planificar tu ruta del agua pueden provocar daños en la embarcación, lesiones o
desde la aplicación. la muerte.
Puedes conectarte con la comunidad ActiveCaptain y recibir
información actualizada sobre puertos deportivos y otros puntos Antes de que el dispositivo ECHOMAP UHD pueda recibir
de interés. La aplicación puede enviar notificaciones notificaciones, debes establecer una conexión a tu dispositivo
inteligentes, como llamadas y mensajes de texto, a la pantalla móvil y a la aplicación ActiveCaptain.
del plotter al vincularla.

Aplicación ActiveCaptain 3
1 En el dispositivo ECHOMAP UHD, selecciona ActiveCaptain o límites de datos habituales de tu proveedor de servicios de
> Notific. inteligentes > Activar notificaciones. Internet. Ponte en contacto con tu proveedor de servicios de
2 Activa la tecnología Bluetooth en la configuración del
® Internet para obtener más información sobre los cargos o los
dispositivo móvil. límites de datos.
3 Coloca los dispositivos a menos de 10 m (33 ft) el uno del 1 Conecta el dispositivo móvil al dispositivo ECHOMAP UHD
otro. (Introducción a la aplicación ActiveCaptain, página 3).
4 Desde el dispositivo móvil, en la aplicación ActiveCaptain, 2 Cuando haya una actualización de cartas disponible y tengas
selecciona Notificaciones inteligentes > Vincular con un acceso a Internet en el dispositivo móvil, selecciona
plotter. OneChart > Mis cartas.
5 Sigue las instrucciones en pantalla para vincular la aplicación 3 Selecciona el mapa que deseas actualizar.
con el dispositivo ECHOMAP UHD.
4 Seleccionar un área para descargar.
6 Cuando se te solicite, introduce la clave en el dispositivo
móvil.
5 Selecciona Descargar.
La aplicación ActiveCaptain descarga la actualización en el
7 Si fuera necesario, ajusta las notificaciones que deseas
dispositivo móvil. Cuando la aplicación se vuelve a conectar
recibir en la configuración del dispositivo móvil.
al dispositivo ECHOMAP UHD, la actualización se transfiere
al dispositivo. Una vez completada la transferencia, las
Actualizar el software con la aplicación cartas actualizadas estarán disponibles para su uso.
ActiveCaptain
Si tu dispositivo dispone de tecnología Wi‑Fi, puedes usar la
aplicación ActiveCaptain para descargar e instalar las Cartas y vistas de carta 3D
actualizaciones de software más recientes. Las cartas y las vistas de carta 3D están disponibles según los
AVISO datos de mapas y los accesorios que se utilicen.
Es posible que las actualizaciones de software requieran que la NOTA: las vistas de carta 3D están disponibles con cartas
aplicación descargue archivos grandes. Se aplicarán los cargos premium en algunas zonas.
o límites de datos habituales de tu proveedor de servicios de Puedes acceder a las cartas y a las vistas de carta 3D
Internet. Ponte en contacto con tu proveedor de servicios de seleccionando Cartas.
Internet para obtener más información sobre los cargos o los Carta de navegación: muestra los datos de navegación
límites de datos. disponibles en los mapas preinstalados y en los mapas
El proceso de instalación puede tardar varios minutos. adicionales, si están disponibles. Estos datos incluyen boyas,
luces, cables, sondeos de profundidad, puertos deportivos y
1 Conecta el dispositivo móvil al dispositivo ECHOMAP UHD estaciones de mareas en una vista aérea.
(Introducción a la aplicación ActiveCaptain, página 3).
Carta de pesca: ofrece una vista detallada de curvas de nivel y
2 Cuando haya una actualización de software disponible y sondeos de profundidad en la carta. Esta carta elimina los
tengas acceso a Internet en el dispositivo móvil, selecciona datos de navegación de la carta, proporciona datos
Actualizaciones de software > Descargar. batimétricos detallados y mejora las curvas de nivel para el
La aplicación ActiveCaptain descarga la actualización en el reconocimiento de la profundidad. Esta carta es la más
el dispositivo móvil. Cuando vuelves a conectar la aplicación adecuada para la pesca en alta mar.
al dispositivo ECHOMAP UHD, la actualización se transfiere NOTA: la carta de pesca está incluida en las cartas
al dispositivo. Tras finalizar la transferencia, se te solicita que avanzadas, en algunas zonas.
instales la actualización.
Perspective 3D: ofrece una vista desde arriba y desde detrás
3 Cuando lo solicite el dispositivo ECHOMAP UHD, selecciona del barco (según el rumbo) y proporciona un medio de ayuda
una opción para instalar la actualización. visual a la navegación. Esta vista resulta de ayuda para
• Para actualizar el software inmediatamente, selecciona navegar por bajíos, arrecifes, puentes o canales complicados
Aceptar. y para identificar las rutas de entrada y salida a puertos o
• Para retrasar la actualización, selecciona Cancelar. fondeaderos poco conocidos.
Cuando estés listo para instalar la actualización, Mariner's Eye 3D: ofrece una vista detallada tridimensional
selecciona ActiveCaptain > Actualiz. software > desde arriba y desde detrás del barco (según el rumbo) y
Instalar ahora. proporciona un medio de ayuda visual a la navegación. Esta
vista resulta de ayuda para navegar por bajíos, arrecifes,
Actualizar cartas con ActiveCaptain puentes o canales complicados y para identificar las rutas de
Puedes usar la aplicación ActiveCaptain para descargar y entrada y salida a puertos o fondeaderos poco conocidos.
transferir las actualizaciones de carta más recientes para tu Fish Eye 3D: proporciona una vista submarina que representa
dispositivo. Para ahorrar espacio en el dispositivo móvil y en la visualmente el fondo del mar de acuerdo con la información
tarjeta ActiveCaptain, así como para reducir la duración de la de la carta. Cuando se conecta un transductor de sonda, los
descarga, puedes descargar únicamente las áreas de la carta objetivos suspendidos (como los peces) se representan
que necesitas con la aplicación ActiveCaptain. mediante esferas de color rojo, verde y amarillo. El color rojo
Si quieres descargar la carta completa, puedes utilizar la representa los objetivos de mayor tamaño y el verde los de
aplicación Garmin Express™ para descargar el mapa a una tamaño más pequeño.
tarjeta de memoria. La aplicación Garmin Express permite Relieve sombreado: proporciona un sombreado de alta
descargar cartas grandes más rápidamente que la aplicación resolución de la altura de lagos y aguas costeras. Esta carta
ActiveCaptain. Para obtener más información, visita garmin.com puede resultar útil para pescar y bucear.
/express. NOTA: la carta de Relieve sombreado está incluida en
algunas zonas de las cartas avanzadas.
AVISO
Es posible que las actualizaciones de cartas requieran que la
aplicación descargue archivos grandes. Se aplicarán los cargos

4 Cartas y vistas de carta 3D


Carta de navegación y carta de pesca Medir una distancia en la carta
NOTA: la carta de pesca está incluida en las cartas avanzadas, 1 En una carta, selecciona una ubicación.
en algunas zonas. 2 Selecciona Medir distancia.
La Carta de navegación se ha optimizado para su uso durante En la pantalla, aparecerá el icono de una chincheta
la navegación. Puedes planificar un trayecto, ver información de marcando tu ubicación actual. La distancia y el ángulo
mapa y utilizar la carta como ayuda a la navegación. Para abrir respecto de la chincheta se indican en la esquina.
la Carta de navegación, selecciona Cartas > Carta de SUGERENCIA: para restablecer el icono de la chincheta y
navegación. medir desde la ubicación actual del cursor, selecciona
Establecer referencia.
Crear un waypoint en la carta
1 En una carta, selecciona una ubicación o un objeto.
2 Selecciona Crear waypoint.
Navegar a un punto de la carta
ADVERTENCIA
La Carta de pesca ofrece una vista detallada con más detalles Las líneas de ruta y navegación se muestran en el plotter
del fondo y contenido relacionado con la pesca. Esta carta se únicamente para ofrecer una indicación general de la ruta o
ha optimizado para su uso en actividades de pesca. Para abrir identificar los canales adecuados. No es necesario seguirlas
la Carta de pesca, selecciona Cartas > Carta de pesca. con precisión. Consulta siempre los sistemas de ayuda a la
navegación y las condiciones del agua cuando navegues para
Acercar o alejar la carta evitar el encallamiento o cualquier riesgo que pueda provocar
El nivel de zoom se indica mediante el número de la escala daños en la embarcación, lesiones personales o la muerte.
situado en la parte inferior de la carta. La barra que aparece La función Auto ruta se basa en información de la carta
debajo del número de la escala representa la distancia en la electrónica. Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos
carta. en la superficie o en el fondo. Compara cuidadosamente el
• Para alejar la imagen, selecciona o pellizca dos dedos trayecto con toda la información visual a fin de evitar tierra,
arrastrándolos por la pantalla táctil. aguas poco profundas u otros obstáculos que puedan estar un
• Para acercar la imagen, selecciona o separa dos dedos tu camino.
arrastrándolos por la pantalla táctil. Al utilizar Ir a, el rumbo directo y el rumbo corregido pueden
pasar sobre tierra o aguas poco profundas. Utiliza la
Exploración de la carta con las teclas información visual y traza un rumbo con el objeto de evitar
Puedes mover la carta para ver más áreas además de tu tierra, aguas poco profundas y otros objetos peligrosos.
ubicación actual.
1 En la carta, utiliza las teclas de flecha. NOTA: la carta de pesca está incluida en las cartas avanzadas,
en algunas zonas.
2 Selecciona BACK para detener la exploración y devolver la
pantalla a la ubicación actual. NOTA: la función Auto ruta está disponible en las cartas
avanzadas, en algunas zonas.
NOTA: para explorar una pantalla de combinación,
selecciona SELECT. 1 En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
una ubicación.
Selección de un elemento en el mapa con los botones 2 Si es necesario, selecciona Navegar hacia.
del dispositivo
3 Selecciona una opción:
1 En una carta o vista de carta 3D, selecciona , o para
mover el cursor. • Para navegar directamente a la ubicación, selecciona Ir a.
2 Elige SELECT. • Para crear una ruta hasta la ubicación que incluya los
giros, selecciona Ruta hacia.
Símbolos de la carta • Para utilizar Auto ruta, selecciona Auto ruta.
Esta tabla contiene algunos de los símbolos más comunes que
se pueden encontrar en las cartas detalladas.
4 Revisa el trayecto indicado con una línea magenta.
NOTA: cuando se utiliza la función Auto ruta, un segmento
Icono Descripción
gris en cualquier parte de la línea magenta indica que la
Boya función Auto ruta no puede calcular parte de la línea de Auto
ruta. Esto se debe a la configuración de profundidad de
Información
seguridad mínima del agua y la altura de seguridad mínima
Servicios náuticos de los obstáculos.

Estación de mareas
5 Sigue la línea magenta, desviándote para evitar la tierra, las
aguas poco profundas y otros obstáculos.
Estación de corrientes
Visualizar información de ubicación y de objeto en
Foto de vista aérea disponible una carta
Foto en perspectiva disponible
En la carta de navegación o de pesca puedes ver información
sobre una ubicación o un objeto, como por ejemplo la marea, la
corriente, el cielo, las notas de la carta o los servicios locales.
Entre otras características comunes a la mayoría de cartas, se 1 En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
encuentran las líneas de contorno de profundidad, las zonas una ubicación o un objeto.
entre mareas, los sondeos de puntos (como se muestran en la
Se presentará una lista de opciones en la parte superior de
carta original), ayudas a la navegación y símbolos,
la carta. Las opciones que aparecen dependen de la
obstrucciones y áreas de cables.
ubicación u objeto seleccionados.

Cartas y vistas de carta 3D 5


2 Selecciona Información. Cartas avanzadas
Visualización de detalles de las ayudas a la ADVERTENCIA
navegación Las líneas de ruta y navegación se muestran en el plotter
En la cartas de navegación, de pesca, Perspective 3D y únicamente para ofrecer una indicación general de la ruta o
Mariner's Eye 3D, puedes ver detalles de distintos tipos de identificar los canales adecuados. No es necesario seguirlas
ayudas a la navegación, incluyendo balizas, luces y con precisión. Consulta siempre los sistemas de ayuda a la
obstrucciones. navegación y las condiciones del agua cuando navegues para
NOTA: la carta de pesca está incluida en las cartas avanzadas, evitar el encallamiento o cualquier riesgo que pueda provocar
en algunas zonas. daños en la embarcación, lesiones personales o la muerte.
NOTA: las vistas de carta 3D están disponibles con cartas La función Auto ruta se basa en información de la carta
premium en algunas zonas. electrónica. Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos
1 En una carta o vista de carta 3D, selecciona una ayuda a la en la superficie o en el fondo. Compara cuidadosamente el
navegación. trayecto con toda la información visual a fin de evitar tierra,
aguas poco profundas u otros obstáculos que puedan estar un
2 Selecciona el nombre de la ayuda a la navegación. tu camino.
Línea de rumbo y marcadores de ángulo NOTA: no todos los modelos son compatibles con todas las
La línea de rumbo es una línea dibujada en el mapa que se cartas.
prolonga desde la proa del barco en la dirección de
Las cartas avanzadas opcionales, como BlueChart g3 Vision, te
®

desplazamiento. Los marcadores de ángulo indican la posición


relativa a partir del rumbo o la trayectoria sobre tierra, lo que es permiten sacar el máximo partido del plotter. Además de las
útil para los lanzamientos o para la localización de puntos de cartas marítimas detalladas, las cartas avanzadas pueden
referencia. contener las siguientes funciones en algunas zonas.
Mariner's Eye 3D: proporciona una vista desde arriba y desde
Ajustar la línea de rumbo y los marcadores de ángulo detrás de la embarcación, como ayuda tridimensional a la
La línea de rumbo es una línea dibujada en el mapa que se navegación.
prolonga desde la proa del barco en la dirección de
desplazamiento. Los marcadores de ángulo indican la posición Fish Eye 3D: proporciona una vista submarina tridimensional
relativa a partir del rumbo o la trayectoria sobre tierra, lo que es que representa visualmente el fondo del mar de acuerdo con
útil para los lanzamientos o para la localización de puntos de la información de la carta.
referencia. Cartas de pesca: permiten ver la carta con contorno del fondo
Puedes mostrar la línea de rumbo y la línea de trayectoria sobre mejorado y sin datos de navegación. Esta carta es adecuada
tierra (COG) en la carta. para la pesca en alta mar.
El COG es tu dirección de movimiento. El rumbo es la dirección Imágenes por satélite de alta resolución: proporciona
a la que apunta la proa del barco, en caso de que haya un imágenes por satélite de alta resolución para ofrecer una
sensor de rumbo conectado. vista realista de la tierra y el agua en la carta de navegación
(Visualización de imágenes por satélite en la carta de
1 En una carta, selecciona MENU > Capas > Mi embarcación navegación, página 7).
> Línea de rumbo.
Fotos aéreas: permite ver puertos deportivos y otras fotos
2 Marcadores de ángulo aéreas importantes desde el punto de vista de la navegación
3 Si es necesario, selecciona Fuente y, a continuación, para que puedas visualizar los alrededores (Visualización de
selecciona una opción: fotos aéreas de lugares representativos, página 7).
• Para utilizar la fuente disponible automáticamente, Datos detallados de carreteras y puntos de interés: ofrece
selecciona Automático. datos detallados de carreteras y puntos de interés (POI), que
• Para utilizar el rumbo de antena GPS para el COG, incluyen carreteras costeras con muchos detalles y puntos
selecciona Rumbo del GPS (COG). de interés como restaurantes, alojamientos y atracciones
locales.
• Para utilizar los datos de un sensor de rumbo conectado,
selecciona Rumbo. Auto ruta: emplea la información especificada sobre tu
embarcación y los datos de carta para determinar la mejor
• Para utilizar los datos de un sensor de rumbo conectado y ruta para tu destino.
la antena GPS, selecciona COG y rumbo.
Esta opción muestra tanto la línea de rumbo como la línea Visualización de información de la estación de
de COG en la carta. mareas
4 Selecciona Pantalla y selecciona una opción: El icono de la carta indica una estación de mareas. Puedes
visualizar un gráfico detallado de una estación de mareas que te
• Selecciona Distancia > Distancia e introduce la longitud permite predecir el nivel de la marea en distintos momentos o
de la línea que se muestra en la carta. distintos días.
• Selecciona Hora > Hora e introduce la hora utilizada para NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en
calcular la distancia que recorrerá tu embarcación en el algunas zonas.
tiempo especificado según tu velocidad actual.
1 En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
Activar marcadores de ángulo una estación de mareas.
Puedes añadir marcadores de ángulo al mapa a lo largo de la La información sobre la dirección y el nivel de las mareas
línea de rumbo. Los marcadores de ángulo pueden ser útiles aparece junto al icono .
para los lanzamientos durante la pesca.
2 Selecciona el nombre de la estación.
1 Establece la línea de rumbo (Ajustar la línea de rumbo y los
marcadores de ángulo, página 6). Indicadores animados de mareas y corrientes
2 Selecciona Marcadores de ángulo. NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en
algunas zonas.

6 Cartas y vistas de carta 3D


Puedes ver indicadores animados de estaciones de mareas y Visualización de fotos aéreas de lugares representa-
dirección de corrientes en la carta de navegación y la carta de tivos
pesca. También debes activar los iconos animados en la Para poder ver fotos aéreas en la carta de navegación, es
configuración de la carta (Configurar la capa Carta, página 9). preciso activar la opción Puntos fotográficos en la configuración
El indicador de estación de mareas se presenta en la carta de la carta.
como un gráfico de barra vertical con una flecha. Una flecha NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en
roja que apunta hacia abajo indica que la marea está bajando; algunas zonas.
una flecha azul que apunta hacia arriba indica que la marea
está subiendo. Al mover el cursor sobre el indicador de la Puedes utilizar fotografías aéreas de lugares representativos,
estación de mareas, la altura de la marea en la estación puertos deportivos y otros puertos para que te ayuden a
aparecerá sobre el indicador de la estación. orientarte en el entorno o a familiarizarte con un puerto o puerto
deportivo antes de la llegada.
Los indicadores de dirección de las corrientes se presentan
como flechas en la carta. La dirección de la flecha indica la 1 En la carta de navegación, selecciona un icono de la cámara:
dirección de la corriente en una ubicación específica de la carta. • Para ver una foto de vista aérea, selecciona .
El color de la flecha indica la escala de velocidad de la corriente • Para ver una foto en perspectiva, selecciona . La foto
en esa ubicación. Al mover el cursor sobre el indicador de se tomó desde la ubicación de la cámara, enfocada en la
dirección de la corriente, la velocidad específica de la corriente dirección del cono.
en esa ubicación aparece sobre el indicador de dirección.
2 Selecciona Fotografía.
Color Escala de velocidad de las corrientes
Amarillo 0 a 1 nudo Sistema de identificación automático
Naranja 1 a 2 nudos El sistema de identificación automático (AIS) te permite
Rojo 2 o más nudos identificar y realizar el seguimiento de otras embarcaciones y te
avisa del tráfico de la zona. Si te conectas a un dispositivo AIS
Visualizar indicadores de mareas y corrientes externo, el plotter puede mostrar ciertas informaciones AIS
sobre otras embarcaciones situadas dentro de un alcance
NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en determinado, equipadas con un transmisor/receptor y que estén
algunas zonas. emitiendo de forma activa información AIS.
Puedes visualizar indicadores animados o estáticos de La información comunicada por cada embarcación incluye la
estaciones de mareas y corrientes en la carta de navegación o siguiente: Maritime Mobile Service Identity (Identidad de servicio
en la carta de pesca. móvil marino, MMSI), ubicación, velocidad GPS, rumbo del
1 En la carta de navegación o de pesca, selecciona MENU > GPS, tiempo transcurrido desde el último informe de posición, la
Capas > Carta > Mareas y corrientes. aproximación más cercana y el tiempo a la aproximación más
2 Selecciona una opción: cercana.
• Para mostrar indicadores de estación de mareas e Algunos modelos de plotter también son compatibles con Blue
indicadores de dirección de corrientes animados en la Force Tracking. Las embarcaciones cuyo seguimiento se realiza
carta, selecciona Animación. mediante Blue Force Tracking se indican en el plotter con un
color azul verdoso.
• Para activar el control deslizante de mareas y corrientes,
que establece el intervalo de tiempo con el que se informa Símbolos de objetivos AIS
de mareas y corrientes en el mapa, selecciona Control
Símbolo Descripción
deslizante.
Embarcación AIS. La embarcación comunica información
Visualización de imágenes por satélite en la carta de AIS. La dirección del triángulo indica la dirección de despla-
navegación zamiento de la embarcación AIS.
NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en El objetivo está seleccionado.
algunas zonas. El objetivo está activado. El objetivo se presenta más grande
en la carta. Una línea verde unida al objetivo indica su
Puedes superponer imágenes por satélite de alta resolución en rumbo. El MMSI, la velocidad y la dirección de la embarca-
la parte de tierra, mar o en ambas partes de la carta de ción se muestran bajo el objetivo si se ha seleccionado
navegación. Mostrar en la configuración de los detalles. Si se pierde la
NOTA: si esta opción está activada, las imágenes por satélite transmisión AIS de la embarcación, se muestra un mensaje.
de alta resolución sólo están presentes en niveles de zoom Objetivo perdido. Una X de color verde indica que se ha
inferiores. Si no puedes ver las imágenes de alta resolución en perdido la transmisión AIS de la embarcación. El plotter
tu región de carta opcional, puedes seleccionar para muestra un mensaje preguntando si debe continuarse con el
acercarlo. También puedes cambiar los detalles de zoom del seguimiento de la embarcación. Si interrumpes el segui-
mapa y establecer un nivel de detalles superior. miento de la embarcación, el símbolo de objetivo perdido
desaparece de la carta o de la vista de carta 3D.
1 En la carta de navegación, selecciona MENU > Capas > Objetivo peligroso dentro del área de alcance. El objetivo
Carta > Fotos por satélite. parpadea, suena una alarma y se muestra un mensaje.
2 Selecciona una opción: Cuando se confirma la alarma, un triángulo opaco de color
rojo con una línea también roja unida a él indica la ubicación
• Selecciona Sólo tierra para mostrar la información
y el rumbo del objetivo. Si la alarma de colisión de la zona de
estándar de la carta en el agua, con fotos superpuestas seguridad se ha desactivado, el objetivo parpadea pero la
sobre tierra. alarma no suena y no se muestra el mensaje de la alarma. Si
NOTA: se debe activar esta configuración para ver cartas se pierde la transmisión AIS de la embarcación, se muestra
Standard Mapping . ®
un mensaje.
• Selecciona Combin. mapa fotogr. para mostrar fotos
sobre el agua y la tierra con una opacidad específica.
Utiliza la barra deslizante para ajustar la opacidad de las
fotos. Cuanto más alto sea el porcentaje, más cubrirán las
fotos por satélite el agua y la tierra.

Cartas y vistas de carta 3D 7


Símbolo Descripción Visualización de una lista de amenazas AIS
Objetivo peligroso perdido. Una X de color rojo indica que se En una carta o vista de carta 3D, selecciona MENU > Otras
ha perdido la transmisión AIS de la embarcación. El plotter embarcaciones > Lista AIS.
muestra un mensaje preguntando si debe continuarse con el
seguimiento de la embarcación. Si interrumpes el segui- Configuración de la alarma de colisión de la zona de
miento de la embarcación, el símbolo de objetivo peligroso seguridad
perdido desaparece de la carta o de la vista de carta 3D. Para poder configurar una alarma de colisión de zona de
La ubicación de este símbolo indica el punto más cercano de seguridad, debes disponer de un plotter compatible conectado a
aproximación a un objetivo peligroso. Los números que un dispositivo AIS.
aparecen junto al símbolo indican el tiempo hasta el punto
más cercano de aproximación a ese objetivo. La alarma de colisión de la zona de seguridad solo se utiliza con
AIS. La zona de seguridad se utiliza para evitar las colisiones y
se puede personalizar.
NOTA: las embarcaciones seguidas mediante Blue Force
Tracking se indican con un color azul verdoso 1 Selecciona Configuración > Alarmas > AIS > Alarma AIS >
independientemente de cuál sea su estado. Activado.
Cuando una embarcación con AIS activado entra en el área
Rumbo y trayecto proyectado de objetivos AIS de la zona de seguridad que rodea a tu embarcación, se
activados muestra un mensaje y suena una alarma. Además, el objeto
Cuando el objetivo AIS activado proporciona información de se presenta etiquetado como peligroso en la pantalla.
rumbo y rumbo sobre tierra, el rumbo del objetivo se presenta Cuando la alarma está desactivada, el mensaje y la alarma
en la carta como una línea continua unida al símbolo del sonora se desactivan, pero el objeto sigue etiquetado como
objetivo AIS. La línea de rumbo no aparece en las vistas de peligroso en la pantalla.
carta 3D.
2 Selecciona Alcance.
El rumbo proyectado del objetivo AIS activado se presenta
como una línea discontinua en la carta o la vista de carta 3D. La 3 Selecciona una distancia para la zona de seguridad que
rodea a tu embarcación.
longitud de la línea de trayecto proyectado se basa en el valor
de la configuración del rumbo proyectado. Si un objetivo AIS 4 Selecciona Tiempo hasta.
activado no transmite información de velocidad o si la 5 Selecciona un tiempo en el que sonará la alarma si se
embarcación no se mueve, no se mostrará la línea de rumbo determina que un objetivo va a cruzar la zona de seguridad.
proyectado. Los cambios en la información de la velocidad, el
Por ejemplo, para recibir una notificación de un cruce
rumbo sobre tierra o la velocidad de giro transmitida por la
pendiente 10 minutos antes de que se produzca, establece
embarcación pueden afectar al cálculo de la línea de trayecto
Tiempo hasta en 10 y la alarma sonará 10 minutos antes de
proyectado.
que la embarcación cruce la zona de seguridad.
Cuando un objetivo AIS activado proporciona información de
rumbo sobre tierra, rumbo y velocidad de giro, el trayecto Ayudas a la navegación AIS
proyectado del objetivo se calcula basándose en la información Una ayuda a la navegación (ATON) AIS es cualquier tipo de
de rumbo sobre tierra y de velocidad de giro. La dirección hacia ayuda a la navegación que se transmita a través de un sistema
la que gira el objetivo, que se basa también en la información de de radio AIS. Las ATON se muestran en las cartas y contienen
velocidad de giro, se indica mediante la dirección de la lengüeta información de identificación, como la posición y el tipo.
del extremo de la línea de rumbo. La longitud de la lengüeta es Existen tres tipos principales de ATON AIS. Las ATON reales
invariable. existen físicamente y envían información de identificación y
ubicación a partir de su ubicación real. Las ATON sintéticas
existen físicamente y su información de identificación y
ubicación se envía desde una ubicación distinta. Las ATON
virtuales no existen físicamente y su información de
identificación y ubicación se envía desde una ubicación distinta.
Cuando un objetivo AIS activado proporciona información de
rumbo sobre tierra y rumbo, pero no de velocidad de giro, el Podrás ver ATON AIS en la carta cuando el plotter se conecta a
trayecto proyectado del objetivo se calcula basándose en la un sistema de radio AIS compatible. Para visualizar ATON AIS,
información de rumbo sobre tierra. en una carta, selecciona MENU > Capas > Carta > Ayuda a la
navegación > ATON. Accederás a más información sobre una
Activación de una embarcación AIS como objetivo ATON específica si la seleccionas en la carta.
1 En una carta o una vista de carta 3D, selecciona una Símbolo Significado
embarcación AIS.
ATON real o sintética
2 Selecciona Embarcación AIS > Activar objetivo.
ATON real o sintética: marca de tope, norte
Visualización de información de una embarcación AIS
objetivo ATON real o sintética: marca de tope, sur
Puedes ver el estado de la señal AIS, el MMSI, la velocidad
GPS, el rumbo del GPS y otra información de una embarcación ATON real o sintética: marca de tope, este
AIS objetivo. ATON real o sintética: marca de tope, oeste
1 En una carta o una vista de carta 3D, selecciona una
embarcación AIS. ATON real o sintética: marca de tope, especial
2 Selecciona Embarcación AIS. ATON real o sintética: marca de tope, aguas seguras
Desactivación de una embarcación AIS como objetivo ATON real o sintética: marca de tope, peligro
1 En una carta o una vista de carta 3D, selecciona una
embarcación AIS. ATON virtual
2 Selecciona Embarcación AIS > Desactivar objetivo. ATON virtual: marca de tope, norte

ATON virtual: marca de tope, sur

8 Cartas y vistas de carta 3D


Símbolo Significado Menú Carta
ATON virtual: marca de tope, este NOTA: no todas las configuraciones son válidas para todas las
ATON virtual: marca de tope, oeste vistas de cartas. Para algunas opciones se necesitan mapas
avanzados o accesorios conectados.
ATON virtual: marca de tope, especial NOTA: los menús pueden contener algunas configuraciones
ATON virtual: marca de tope, aguas seguras que no son compatibles con las cartas instaladas o tu ubicación
actual. Si realizas cambios en esas configuraciones, los
ATON virtual: marca de tope, peligro cambios no afectarán a la vista de carta.
Esta configuración es válida para las vistas de cartas, a
excepción de Fish Eye 3D (Configuración de Fish Eye 3D,
Señales de emergencia AIS
página 11).
Los dispositivos autónomos de señales de emergencia AIS
transmiten informes de localización de emergencia cuando se En una carta, selecciona MENU.
activan. El plotter puede recibir señales de transmisores de Capas: permite ajustar la apariencia de los diferentes
búsqueda y rescate (SART), radiobalizas localizadoras de elementos de las cartas (Capas cartográficas, página 9).
emergencia (EPIRB) y otras señales de Hombre al agua. Las Waypoints y tracks: ajusta cómo se muestran los waypoints y
transmisiones de señales de emergencia son diferentes de las tracks (Configurar la capa Datos de usuario, página 10).
transmisiones AIS estándar, por lo que aparecen de forma
distinta en el plotter. En lugar de rastrear una transmisión de Quickdraw Contours: activa el trazado de curvas de nivel y te
señal emergencia para evitar colisiones, rastreas una permite crear etiquetas de mapas de pesca (Crear mapas de
transmisión de señal de emergencia para localizar y ayudar a Contornos Garmin Quickdraw, página 11).
una embarcación o persona. Configuración de la carta: ajusta la orientación y el nivel de
detalle de la carta, así como los datos que se muestran en
Navegación a una transmisión de señal de emergencia pantalla.
Cuando recives una transmisión de señal de emergencia,
aparece una señal de emergencia. Capas cartográficas
Selecciona Revisar > Ir a para iniciar la navegación a la Puedes activar y desactivar capas cartográficas, y personalizar
transmisión. funciones en las cartas. Cada uno de los ajustes es específico
para la carta o vista de carta que se utilice.
Símbolos de objetivos de dispositivos de señales de
emergencia AIS NOTA: no todas las configuraciones son válidas para todas las
cartas y modelos de plotter. Para algunas opciones se
Símbolo Descripción necesitan mapas avanzados o accesorios conectados.
Transmisión del dispositivo de señal de emergencia AIS. NOTA: los menús pueden contener algunas configuraciones
Selecciónalo para ver más información acerca de la transmi-
que no son compatibles con las cartas instaladas o tu ubicación
sión y comenzar la navegación.
actual. Si realizas cambios en esas configuraciones, los
Se ha perdido la transmisión. cambios no afectarán a la vista de carta.
Prueba de transmisión. Aparece cuando una embarcación En una carta, selecciona MENU > Capas.
inicia una prueba de su dispositivo de señal de emergencia y
no representa una emergencia real. Carta: permite mostrar y ocultar los elementos relacionados con
Se ha perdido la prueba de transmisión. la carta (Configurar la capa Carta, página 9).
Mi embarcación: permite mostrar y ocultar los elementos
Activación de las alertas de prueba de transmisión AIS relacionados con la embarcación (Configurar la capa Mi
Para evitar un gran número de alertas de prueba y símbolos en embarcación, página 10).
zonas con mucha gente, como los puertos deportivos, puedes Datos de usuario: permite mostrar y ocultar los datos del
seleccionar si deseas recibir o ignorar los mensajes de prueba usuario, como waypoints, límites y tracks, así como abrir las
AIS. Para probar un dispositivo de emergencia AIS, debes listas de datos de los usuarios (Configurar la capa Datos de
activar el plotter para que reciba alertas de prueba. usuario, página 10).
1 Selecciona Configuración > Alarmas > AIS. Otras embarcaciones: permite ajustar la representación de las
2 Selecciona una opción: otras embarcaciones (Configurar la capa Otras
embarcaciones, página 10).
• Para recibir o ignorar las señales de prueba de
radiobalizas localizadoras de emergencia (EPRIB), Agua: permite mostrar y ocultar los elementos de profundidad
selecciona Prueba de AIS-EPIRB. (Configurar la capa Agua, página 10).
• Para recibir o ignorar las señales de prueba de Hombre al Quickdraw Contours: permite mostrar y ocultar los datos de
agua (MOB), selecciona Prueba de AIS-MOB. Contornos Garmin Quickdraw (Configurar Contornos Garmin
Quickdraw, página 12).
• Para recibir o ignorar las señales de prueba de los
transmisores de búsqueda y rescate (SART), selecciona Configurar la capa Carta
Prueba de AIS-SART. En una carta, selecciona MENU > Capas > Carta.
Desactivación de la recepción AIS Fotos por satélite: muestra imágenes por satélite de alta
resolución en la parte de tierra o en la parte de tierra y mar
La recepción de señales AIS está activada de forma
de la carta de navegación cuando se utilizan determinados
predeterminada.
mapas avanzados (Visualización de imágenes por satélite en
Selecciona Configuración > Otras embarcaciones > AIS > la carta de navegación, página 7).
Desactivado.
NOTA: se debe activar esta configuración para ver cartas
Al hacerlo, se desactivan todas las funciones AIS de todas Standard Mapping.
las cartas y de todas las vistas de carta 3D. Esto incluye el
Mareas y corrientes: muestra en la carta indicadores de
establecimiento de embarcaciones AIS como objetivos y su
estación de corrientes e indicadores de estación de mareas y
seguimiento, las alarmas de colisión resultantes y la
activa el control deslizante de mareas y corrientes, que
visualización de la información de embarcaciones AIS.

Cartas y vistas de carta 3D 9


establece el intervalo de tiempo con el que se informa de Corrección de marea: corrige los laylines en función de la
mareas y corrientes en el mapa. marea.
POI de tierra: muestra puntos de interés en tierra. Filtrar constante de tiempo: filtra los datos de laylines en
Ayuda a la navegación: muestra ayudas a la navegación, función del intervalo de tiempo introducido. Para un layline
como ATON y luces intermitentes, en la carta. Te permite más fluido que filtre algunos de los cambios en el rumbo de
seleccionar el tipo de ayuda a la navegación NOAA o IALA. la embarcación o el ángulo del viento real, introduce un
número superior. Para laylines que muestren una mayor
Puntos de servicio: muestra la ubicación de los servicios sensibilidad a los cambios en el rumbo de la embarcación o
náuticos. el ángulo del viento real, introduce un número más bajo.
Profundidad: ajusta los elementos de la capa de profundidad
(Configurar la capa Agua, página 10). Configurar la capa Datos de usuario
En las cartas se pueden mostrar datos del usuario, como
Áreas restringidas: muestra información sobre las áreas waypoints, límites y tracks.
restringidas en la carta.
En una carta, selecciona MENU > Capas > Datos de usuario.
Puntos fotográficos: muestra los iconos de la cámara para las
fotos aéreas (Visualización de fotos aéreas de lugares Waypoints: muestra los waypoints en la carta y abre la lista de
representativos, página 7). waypoints.
Limites: muestra los límites en la carta y abre la lista de límites.
Configurar la capa Mi embarcación
En una carta, selecciona MENU > Capas > Mi embarcación. Tracks: muestra los tracks en la carta.
Línea de rumbo: muestra y ajusta la línea de rumbo, que es Configurar la capa Otras embarcaciones
una línea dibujada en el mapa desde la proa del barco en la NOTA: estas opciones requieren la conexión de accesorios,
dirección de desplazamiento (Ajustar la línea de rumbo y los como un receptor AIS, un radar o una radio VHF.
marcadores de ángulo, página 6).
En una carta, selecciona MENU > Capas > Otras
Laylines: ajusta laylines en el modo de vela (Configurar embarcaciones.
laylines, página 10).
DSC: establece cómo se representan en la carta las
Rosas: permite mostrar rosas en la carta. Las rosas de los embarcaciones DSC y los rastros, y muestra la lista DSC.
vientos muestran una representación gráfica del ángulo o la
AIS: establece cómo se representan en la carta las
dirección del viento proporcionados por el sensor de viento
embarcaciones AIS y los rastros, y muestra la lista AIS.
conectado. La rosa de compás indica la dirección del
compás orientada hacia el rumbo de la embarcación. Detalles: muestra otros detalles de la embarcación en la carta.
Icono de la embarcación: establece el icono que representa tu Rumbo proyectado: establece el tiempo de rumbo proyectado
ubicación actual en el carta. de las embarcaciones con AIS activado y etiqueta MARPA.
Configurar laylines Alarma AIS: establece la alarma de colisión de zona de
seguridad (Configuración de la alarma de colisión de la zona
Para utilizar las funciones de laylines, debes conectar un sensor
de seguridad, página 8).
de viento al plotter.
En el modo de vela ( (Configurar el tipo de embarcación, Configurar la capa Agua
página 3)), puedes mostrar laylines en la carta de navegación. En una carta, selecciona MENU > Capas > Agua.
Los laylines pueden ser de gran ayuda en las regatas. NOTA: el menú puede contener algunas configuraciones que
no son compatibles con las cartas instaladas o tu ubicación
actual. Si realizas cambios en esas configuraciones, los
cambios no afectarán a la vista de carta.
Sombreado de profundidad: establece una escala entre una
profundidad superior e inferior que sombrear.
Sombreado poco profundo: establece el sombreado desde la
línea de costa hasta la profundidad especificada.
Profundidades de punto: activa los sondeos de punto y
establece una profundidad peligrosa. Las profundidades de
punto que sean iguales a la profundidad peligrosa o menos
profundas se indicarán con texto rojo.
Contornos de pesca: establece el nivel de zoom para mostrar
En la carta de navegación, selecciona MENU > Capas > Mi una vista detallada de las curvas de nivel y los sondeos de
embarcación > Laylines > Ajustes. profundidad, y simplifica la presentación del mapa para
Pantalla: establece cómo aparecen los laylines y la disponer de una visualización óptima al pescar.
embarcación en la carta. Además, ajusta la longitud de los Relieve sombreado: muestra la pendiente del fondo mediante
laylines. sombreado. esta función está disponible sólo con algunos
Ángulo de navegación: te permite seleccionar la forma en la mapas avanzados.
que el dispositivo calcula los laylines. La opción Real calcula Imágenes de sonda: muestra las imágenes de sonda para
los laylines utilizando el ángulo del viento que mide el sensor facilitar la reproducción de la densidad del fondo. esta
del viento. La opción Manual calcula los laylines utilizando función está disponible sólo con algunos mapas avanzados.
los ángulos de barlovento y de sotavento introducidos Nivel de lago: configura el nivel de agua presente en el lago.
manualmente. esta función está disponible sólo con algunos mapas
Ángulo a barlovento: te permite establecer un layline en avanzados.
función del ángulo de navegación a barlovento. Escala de profundidad personalizada
Ángulo de sotavento: te permite establecer un layline en Puedes establecer escalas de color en el mapa para que se
función del ángulo de navegación a sotavento. muestren las distintas profundidades del agua en las que los
peces están picando. Puedes establecer escalas más profundas

10 Cartas y vistas de carta 3D


para controlar la velocidad con la que la profundidad del fondo
cambia en una escala de profundidad específica. Puedes crear
hasta diez escalas de profundidad. Para pesca interior, un
máximo de cinco escalas de profundidad puede ayudar a
reducir la saturación del mapa. Las escalas de profundidad se
aplican a todas las cartas y masas de agua.
Determinadas cartas complementarias Garmin LakeVü™ y
premium cuentan con varias escalas de profundidad
personalizadas de forma predeterminada.
Un círculo verde indica una profundidad y posición GPS
óptimas, y una velocidad inferior a 16 km/h (10 mph). Un círculo
amarillo indica una profundidad y posición GPS óptimas, y una
velocidad de entre 16 y 32 km/h (10 y 20 mph). Un círculo rojo
indica una profundidad y posición GPS deficientes, y una
velocidad superior a 32 km/h (20 mph).
Puedes visualizar Contornos Garmin Quickdraw en una pantalla
de combinación o en una sola vista en el mapa.
La cantidad de datos guardados dependerá del tamaño de la
tarjeta de memoria, la fuente de la sonda y la velocidad de la
embarcación mientras se registran los datos. Puedes registrar
datos durante más tiempo si utilizas una sonda de haz único. Se
Rojo De 0 a 1,5 m (de 0 a 5 ft). estima que se pueden registrar aproximadamente unas
Naranja De 1,5 a 3 m (de 5 a 10 ft). 1.500 horas de datos en una tarjeta de memoria de 2 GB.
Amarillo De 3 a 4,5 m (de 10 a 15 ft). Al registrar datos en la tarjeta de memoria del plotter, se
Verde De 4,5 a 7,6 m (de 15 a 25 ft). añadirán los nuevos datos al mapa existente de Contornos
Garmin Quickdraw y se guardarán en la tarjeta de memoria. Los
Configuración de Fish Eye 3D datos existentes no se transfieren cuando insertas una tarjeta
de memoria nueva.
NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en
algunas zonas.
Crear un mapa de una zona de agua con la
En la vista de carta Fish Eye 3D, selecciona MENU.
función Contornos Garmin Quickdraw
Ver: establece la perspectiva de la vista de carta 3D.
Para poder utilizar la función Contornos Garmin Quickdraw,
Tracks: muestra los tracks. debes disponer de la profundidad de la sonda, tu posición GPS
Cono sonda: muestra un cono que indica la superficie cubierta y una tarjeta de memoria con espacio disponible.
por el transductor. 1 En una vista de carta, selecciona MENU > Quickdraw
Símbolos de peces: muestra objetivos suspendidos. Contours > Iniciar grabación.
2 Cuando la grabación se haya completado, selecciona MENU
Mapas compatibles > Quickdraw Contours > Detener la grabación.
Para que puedas permanecer seguro en el agua mientras 3 Selecciona Gestionar > Nombre e introduce el nombre del
disfrutas de tus actividades, los dispositivos Garmin admiten mapa.
únicamente mapas oficiales elaborados por Garmin o empresas
externas aprobadas. Añadir una etiqueta a un mapa de Garmin
Puedes adquirir mapas en Garmin. En el caso de que te los Quickdraw Contours
proporcione un vendedor distinto a Garmin, infórmate sobre él Puedes añadir etiquetas a un mapa de Garmin Quickdraw
antes de realizar la compra. Extrema la precaución al comprar Contours para marcar peligros o puntos de interés.
productos a vendedores a través de Internet. Si has adquirido
un mapa que no es compatible, devuélvelo al vendedor. 1 En la carta de navegación, selecciona una ubicación.
2 Selecciona Añadir etiqueta de Quickdraw.
3 Introduce el texto para la etiqueta y selecciona Hecho.
Crear mapas de Contornos Garmin
Quickdraw Comunidad Garmin Quickdraw
La comunidad Garmin Quickdraw es una comunidad en línea,
ADVERTENCIA
pública y gratuita que te permite compartir tus mapas de
La función de creación de mapas de Contornos Garmin Contornos Garmin Quickdraw con otros usuarios. También
Quickdraw permite a los usuarios generar mapas. Garmin no se puedes descargar mapas que otros usuarios hayan creado.
responsabiliza de la exactitud, fiabilidad, integridad o vigencia
de los mapas generados por terceros. Cualquier uso de los Si el dispositivo cuenta con tecnología Wi‑Fi, puedes utilizar la
mapas generados por terceros corre por cuenta y riesgo del aplicación ActiveCaptain para acceder a la comunidad Garmin
usuario. Quickdraw (Establecer la conexión con la comunidad Garmin
Quickdraw con ActiveCaptain, página 12).
La función de creación de mapas de Contornos Garmin Si el dispositivo no cuenta con tecnología Wi‑Fi, puedes utilizar
Quickdraw te permite crear mapas de forma instantánea con el sitio web de Garmin Connect™ para acceder a la comunidad
etiquetas de contorno y profundidad para cualquier zona de Garmin Quickdraw (Establecer la conexión con la comunidad
agua. Garmin Quickdraw con Garmin Connect, página 12).
Cuando Contornos Garmin Quickdraw registra datos, aparece
un círculo de color rodeando el icono de la embarcación. Este
círculo representa el área aproximada del mapa que se escanea
durante cada pasada.

Crear mapas de Contornos Garmin Quickdraw 11


Establecer la conexión con la comunidad Garmin Compartir los mapas de Contornos Garmin Quickdraw con
Quickdraw con ActiveCaptain la comunidad Garmin Quickdraw mediante Garmin Connect
1 Desde tu dispositivo móvil, abre la aplicación ActiveCaptain y Puedes compartir los mapas de Contornos Garmin Quickdraw
establece una conexión con el dispositivo ECHOMAP UHD que hayas creado con otros usuarios de la comunidad Garmin
(Introducción a la aplicación ActiveCaptain, página 3). Quickdraw.
2 En la aplicación, selecciona Comunidad Quickdraw. Cuando compartes un mapa de contornos, solo se comparte el
mapa de contornos. Los waypoints no se comparten.
Puedes descargar contornos de otras personas de la
comunidad (Descargar mapas de la comunidad Garmin 1 Introduce una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas
Quickdraw con ActiveCaptain, página 12) y compartir los que (Introducir tarjetas de memoria, página 2).
tú has creado (Compartir los mapas de Contornos Garmin 2 Introduce la tarjeta de memoria en el ordenador.
Quickdraw con la comunidad Garmin Quickdraw mediante 3 Accede a la comunidad Garmin Quickdraw (Establecer la
ActiveCaptain, página 12). conexión con la comunidad Garmin Quickdraw con Garmin
Descargar mapas de la comunidad Garmin Quickdraw con Connect, página 12).
ActiveCaptain 4 Selecciona Compartir tus contornos.
Puedes descargar mapas de Contornos Garmin Quickdraw que
5 Navega hasta tu tarjeta de memoria y selecciona la carpeta
otros usuarios hayan creado y compartido con la comunidad Garmin.
Garmin Quickdraw.
6 Abre la carpeta Quickdraw y seleccionar el archivo
1 Desde la aplicación ActiveCaptain del dispositivo móvil, denominado ContoursLog.svy.
selecciona Comunidad Quickdraw > Buscar contornos.
Una vez que el archivo se cargue, borra el archivo
2 Utiliza el mapa y las funciones de búsqueda para localizar un ContoursLog.svy de la tarjeta de memoria para evitar problemas
área para descargar. con futuras cargas. Los datos no se perderán.
Los puntos rojos representan mapas de Contornos Garmin
Quickdraw que se han compartido para esa área. Descargar mapas de la comunidad Garmin Quickdraw con
Garmin Connect
3 Selecciona Seleccionar la región de descarga. Puedes descargar mapas de Contornos Garmin Quickdraw que
4 Arrastra el cuadro para seleccionar el área que deseas otros usuarios hayan creado y compartido con la comunidad
descargar. Garmin Quickdraw.
5 Arrastra las esquinas para cambiar el área de descarga. Si el dispositivo no cuenta con tecnología Wi‑Fi, puedes
6 Selecciona Descargar área. acceder a la comunidad Garmin Quickdraw mediante el sitio
web de Garmin Connect.
La próxima vez que conectes la aplicación ActiveCaptain con el
dispositivo ECHOMAP UHD, los contornos descargados se Si el dispositivo cuenta con tecnología Wi‑Fi, debes acceder a la
transferirán automáticamente al dispositivo. comunidad Garmin Quickdraw a través de la aplicación
ActiveCaptain (Establecer la conexión con la comunidad Garmin
Compartir los mapas de Contornos Garmin Quickdraw con Quickdraw con ActiveCaptain, página 12).
la comunidad Garmin Quickdraw mediante ActiveCaptain
1 Introduce la tarjeta de memoria en el ordenador.
Puedes compartir los mapas de Contornos Garmin Quickdraw
que hayas creado con otros usuarios de la comunidad Garmin 2 Accede a la comunidad Garmin Quickdraw (Establecer la
Quickdraw. conexión con la comunidad Garmin Quickdraw con Garmin
Connect, página 12).
Cuando compartes un mapa de contornos, solo se comparte el
mapa de contornos. Los waypoints no se comparten. 3 Selecciona Buscar contornos.
Cuando configures la aplicación ActiveCaptain, puede que 4 Utiliza el mapa y las funciones de búsqueda para localizar un
hayas seleccionado compartir tus contornos con la comunidad área para descargar.
de forma automática. Si no es así, sigue estos pasos para Los puntos rojos representan mapas de Contornos Garmin
activar el uso compartido. Quickdraw que se han compartido para esa región.
En la aplicación ActiveCaptain en tu dispositivo móvil, 5 Selecciona Seleccionar un área para descargar.
selecciona Sincronización con el plotter > Contribuir a la
6 Arrastra los bordes del cuadro para seleccionar el área que
comunidad. deseas descargar.
La próxima vez que conectes la aplicación ActiveCaptain al
7 Selecciona Iniciar descarga.
dispositivo ECHOMAP UHD, tus mapas con contornos se
transferirán automáticamente a la comunidad. 8 Guarda el archivo en la tarjeta de memoria.
SUGERENCIA: si no encuentras el archivo, mira en la
Establecer la conexión con la comunidad Garmin carpeta de descargas. El navegador puede haber guardado
Quickdraw con Garmin Connect el archivo aquí.
1 Visita connect.garmin.com. 9 Extrae la tarjeta de memoria del ordenador.
2 Selecciona Cómo empezar > Comunidad Quickdraw > 10 Inserta la tarjeta de memoria en la ranura (Introducir tarjetas
Cómo empezar. de memoria, página 2).
3 Si no tienes una cuenta de Garmin Connect, créate una. El plotter reconoce automáticamente los mapas de
4 Inicia sesión en tu cuenta de Garmin Connect. contornos. Es posible que el plotter tarde unos minutos en
5 Selecciona Náutico, en la parte superior derecha, para abrir cargar los mapas.
el widget Garmin Quickdraw.
SUGERENCIA: asegúrate de que tienes una tarjeta de memoria Configurar Contornos Garmin Quickdraw
en tu ordenador para compartir los mapas de Contornos Garmin En una carta, selecciona MENU > Quickdraw Contours >
Quickdraw. Configuración.
Grabando variación: establece la distancia entre la
profundidad de la sonda y la profundidad de grabación del
contorno. Si el nivel del agua ha cambiado desde la última

12 Crear mapas de Contornos Garmin Quickdraw


grabación, ajusta esta configuración para que la profundidad Ruta hacia: crea una ruta desde la ubicación al destino y
de grabación sea la misma para ambas grabaciones. permite añadir giros a la ruta. Esta opción proporciona un
Por ejemplo, si la última vez grabaste una profundidad de trayecto en línea recta al destino, pero te permite añadir giros
sonda de 3,1 m (10,5 ft) y la profundidad de sonda de hoy es a la ruta para evitar tierra y otros obstáculos.
de 3,6 m (12 ft), introduce -0,5 m (-1,5 ft) para el valor de Auto ruta: emplea la información especificada sobre tu
Grabando variación. embarcación y los datos de carta para determinar la mejor
Compensación de pantalla de usuario: establece las ruta hasta tu destino. Esta opción está disponible solo
diferencias de las profundidades de contorno y las etiquetas cuando se usa una carta premium compatible en un plotter
de profundidad en tus mapas de contornos para compensar compatible. Proporciona una ruta de navegación giro a giro
los cambios del nivel del agua de un cuerpo de agua o los hacia el destino, y evita tierra y otros obstáculos (Auto ruta,
errores de profundidad en los mapas registrados. página 16).
Var. pantalla comunid.: establece las diferencias de las Cuando utilizas un piloto automático Garmin compatible
profundidades de contorno y las etiquetas de profundidad en conectado al plotter mediante NMEA 2000 , el piloto
®

los mapas de contornos de la comunidad para compensar automático sigue la ruta marcada por Auto ruta.
los cambios del nivel del agua de un cuerpo de agua o los NOTA: la función Auto ruta está disponible en las cartas
errores de profundidad en los mapas registrados. avanzadas, en algunas zonas.
Color de sondeo: establece el color de la pantalla de
Contornos Garmin Quickdraw. Cuando esta opción está Preguntas básicas de navegación
activada, los colores indican la calidad de la grabación. Pregunta Respuesta
Cuando la opción está desactivada, las áreas de contorno
¿Cómo consigo que el plotter Navega usando Ir a (Establecer y
utilizan los colores estándar del mapa.
me dirija en la dirección en la realizar el seguimiento de un trayecto
El color verde indica una profundidad y posición GPS que quiero ir (rumbo)? directo mediante Ir a, página 14).
óptimas, y una velocidad inferior a 16 km/h (10 mph). El color ¿Cómo consigo que el dispo- Crea una ruta de un solo tramo y
amarillo indica una profundidad y posición GPS óptimas, y sitivo me guíe a lo largo de navega por ella usando Ruta hacia
una velocidad de entre 16 y 32 km/h (10 y 20 mph). El color una línea recta (minimizando (Crear una ruta y navegar por ella
rojo indica una profundidad y posición GPS deficientes, y una cross track) a una ubicación desde tu ubicación actual, página 15).
velocidad superior a 32 km/h (20 mph). usando la distancia más
corta desde la posición
actual?
Navegar con un plotter ¿Cómo consigo que el dispo- Crea una ruta de varios tramos y
sitivo me guíe a una navega por ella usando Ruta hacia
ADVERTENCIA ubicación evitando obstá- (Crear una ruta y navegar por ella
Las líneas de ruta y navegación se muestran en el plotter culos de la carta? desde tu ubicación actual, página 15).
únicamente para ofrecer una indicación general de la ruta o ¿Cómo consigo que el dispo- Navega usando Ruta hacia (Crear una
identificar los canales adecuados. No es necesario seguirlas sitivo dirija el piloto automá- ruta y navegar por ella desde tu
con precisión. Consulta siempre los sistemas de ayuda a la tico? ubicación actual, página 15).
navegación y las condiciones del agua cuando navegues para ¿Puede crear el dispositivo Si dispones de mapas avanzados
evitar el encallamiento o cualquier riesgo que pueda provocar una ruta para mí? compatibles con Auto ruta y están en
daños en la embarcación, lesiones personales o la muerte. una zona cubierta por Auto ruta, navega
usando Auto ruta (Configurar y seguir
La función Auto ruta se basa en información de la carta un recorrido de Auto ruta, página 16).
electrónica. Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos ¿Cómo cambio los ajustes Consulta (Auto ruta, página 16).
en la superficie o en el fondo. Compara cuidadosamente el de Auto ruta de mi embarca-
trayecto con toda la información visual a fin de evitar tierra, ción?
aguas poco profundas u otros obstáculos que puedan estar un
tu camino.
Destinos
Al utilizar Ir a, el rumbo directo y el rumbo corregido pueden Puedes seleccionar destinos utilizando diferentes cartas y vistas
pasar sobre tierra o aguas poco profundas. Utiliza la de carta 3D o mediante las listas.
información visual y traza un rumbo con el objeto de evitar
tierra, aguas poco profundas y otros objetos peligrosos. Búsqueda de un destino por nombre
Puedes buscar waypoints guardados, rutas guardadas, tracks
ATENCIÓN guardados y destinos de servicios náuticos por nombre.
Si la embarcación cuenta con un sistema de piloto automático, 1 Selecciona Inf. de naveg. > Buscar por nombre.
deberás instalar una pantalla de control del piloto automático
exclusiva en cada timón con el fin de desactivar el sistema de 2 Introduce al menos una parte del nombre de tu destino.
piloto automático. 3 Si es necesario, selecciona Hecho.
Aparecen los 50 destinos más cercanos que incluyen los
NOTA: algunas vistas de cartas están disponibles con cartas
criterios de búsqueda.
premium en algunas zonas.
Para navegar, debes elegir un destino, configurar un trayecto o 4 Selecciona el destino.
crear una ruta, y seguir el trayecto o ruta. Es posible seguir el Selección de un destino mediante la carta de
trayecto o la ruta en las cartas de navegación, de pesca y en las navegación
vistas de carta Perspective 3D y Mariner's Eye 3D.
En la carta de navegación, selecciona un destino.
Es posible establecer y seguir un trayecto a un destino usando
uno de estos tres métodos: Ir a, Ruta hacia o Auto ruta. Búsqueda de un destino de servicios náuticos
Ir a: te lleva directamente hacia tu destino. Esta es la opción NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en
estándar para navegar hacia un destino. El plotter crea un algunas zonas.
trayecto en línea recta o línea de navegación al destino. El El plotter contiene información sobre miles de destinos que
recorrido puede pasar sobre tierra y otros obstáculos. ofrecen servicios náuticos.

Navegar con un plotter 13


1 Selecciona Inf. de naveg.. Marcar una ubicación Hombre al agua (MOB)
2 Selecciona Servicios costeros o Servicios Interior. Selecciona MARK > Hombre al agua.
3 Si es necesario, selecciona la categoría del servicio náutico. Un símbolo internacional de hombre al agua (MOB) marca el
El plotter mostrará una lista con las ubicaciones más punto MOB activo y el plotter establece una ruta de regreso
cercanas y la distancia y rumbo a cada una. directa a la ubicación marcada.
4 Selecciona un destino. Proyectar un waypoint
Puedes seleccionar o para ver información adicional o Puedes crear un nuevo waypoint proyectando la distancia y el
para mostrar la ubicación en una carta. rumbo desde una ubicación diferente. Puede resultar útil al
crear las líneas de salida y llegada en regatas.
Establecer y realizar el seguimiento de un trayecto 1 Selecciona Inf. de naveg. > Waypoints > Nuevo waypoint
directo mediante Ir a > Introducir distancia y rumbo.
ADVERTENCIA 2 Si es necesario, selecciona un punto de referencia en la
Al utilizar Ir a, el rumbo directo y el rumbo corregido pueden carta.
pasar sobre tierra o aguas poco profundas. Utiliza la 3 Selecciona Introducir distancia y rumbo.
información visual y traza un rumbo con el objeto de evitar 4 Introduce la distancia y selecciona Hecho.
tierra, aguas poco profundas y otros objetos peligrosos.
5 Introduce el rumbo y selecciona Hecho.
Es posible establecer y seguir un trayecto directo desde la 6 Selecciona Posición.
ubicación actual al destino seleccionado.
Visualización de una lista de todos los waypoints
1 Selecciona un destino (Destinos, página 13).
Selecciona Inf. de naveg. > Waypoints.
2 Selecciona Navegar hacia > Ir a.
Aparece una línea magenta. En el centro de la línea magenta Editar un waypoint guardado
hay una línea púrpura más delgada que representa el 1 Selecciona Inf. de naveg. > Waypoints.
trayecto corregido desde la ubicación actual hasta el destino. 2 Selecciona un waypoint.
El trayecto corregido es dinámico y se mueve con la
embarcación cuando se produce un desvío.
3 Selecciona Editar waypoint.
3 Sigue la línea magenta, desviándote para evitar la tierra, las 4 Selecciona una opción:
aguas poco profundas y otros obstáculos. • Para añadir un nombre, selecciona Nombre e introduce
un nombre.
4 Si te has desviado del trayecto, sigue la línea púrpura
(trayecto corregido) para viajar a tu destino o retrocede a la • Para cambiar el símbolo, selecciona Símbolo.
línea magenta (trayecto directo). • Para cambiar la profundidad, selecciona Profundidad.
También puedes utilizar la flecha de trayecto de navegación • Para cambiar la temperatura del agua, selecciona Temp.
naranja, que muestra una propuesta de radio de giro para del agua.
devolver la embarcación a su rumbo. • Para cambiar el comentario, selecciona Comentario.
ADVERTENCIA • Para cambiar la posición del waypoint, selecciona Mover.
Comprueba que la ruta no tenga obstáculos antes de realizar Desplazar un waypoint guardado
el giro. Si la ruta no es segura, reduce la velocidad de la
embarcación y establece una ruta de vuelta segura para el 1 Selecciona Inf. de naveg. > Waypoints.
trayecto. 2 Selecciona un waypoint.
3 Selecciona Revisar > Mover.
Detención de la navegación
En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona 4 Indica una nueva ubicación del waypoint:
MENU > Detener navegación. • Para mover el waypoint mientras utilizas la carta,
selecciona Usar carta, elige una nueva ubicación en la
Waypoints carta y, a continuación, pulsa Mover.
Los waypoints son ubicaciones que se graban y se guardan en • Para mover el waypoint utilizando coordenadas,
el dispositivo. Los waypoints pueden marcar dónde estás, a selecciona Introducir coordenadas e introduce las
dónde vas o dónde has estado. Puedes añadir detalles sobre la nuevas coordenadas.
ubicación, como el nombre, la altura o la profundidad. • Para mover el waypoint utilizando una escala (distancia) y
rumbo al waypoint, selecciona Introducir distancia y
Marcado de tu ubicación actual como waypoint rumbo y, a continuación, inserta la información.
Desde cualquier pantalla, selecciona MARK.
Búsqueda y navegación de un waypoint guardado
Crear un waypoint en una ubicación diferente
1 Selecciona Inf. de naveg. > Waypoints > Nuevo waypoint. ADVERTENCIA
Las líneas de ruta y navegación se muestran en el plotter
2 Selecciona una opción: únicamente para ofrecer una indicación general de la ruta o
• Para crear el waypoint introduciendo coordenadas de identificar los canales adecuados. No es necesario seguirlas
posición, selecciona Introducir coordenadas e introduce con precisión. Consulta siempre los sistemas de ayuda a la
las coordenadas. navegación y las condiciones del agua cuando navegues para
• Para crear un waypoint utilizando una carta, selecciona evitar el encallamiento o cualquier riesgo que pueda provocar
Usar carta, selecciona la ubicación y, a continuación, daños en la embarcación, lesiones personales o la muerte.
SELECT. La función Auto ruta se basa en información de la carta
• Para crear un waypoint utilizando una escala (distancia) y electrónica. Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos
rumbo al waypoint, selecciona Introducir distancia y en la superficie o en el fondo. Compara cuidadosamente el
rumbo y, a continuación, inserta la información. trayecto con toda la información visual a fin de evitar tierra,

14 Navegar con un plotter


aguas poco profundas u otros obstáculos que puedan estar un Crear y almacenar una ruta
tu camino. Este procedimiento guarda la ruta con todos sus waypoints. El
Al utilizar Ir a, el rumbo directo y el rumbo corregido pueden punto de partida puede ser tu ubicación actual o cualquier otra
pasar sobre tierra o aguas poco profundas. Utiliza la ubicación.
información visual y traza un rumbo con el objeto de evitar Puedes añadir hasta 250 waypoints, o giros, a una ruta.
tierra, aguas poco profundas y otros objetos peligrosos.
1 Selecciona Inf. de naveg. > Rutas > Nuevo > Rutas.
NOTA: la función Auto ruta está disponible en las cartas 2 Selecciona la ubicación de partida de la ruta.
avanzadas, en algunas zonas.
3 Selecciona Añadir giro.
Antes de poder navegar hacia un waypoint, debes crear uno.
4 Selecciona en la carta la ubicación del siguiente giro.
1 Selecciona Inf. de naveg. > Waypoints.
5 Selecciona Añadir giro.
2 Selecciona un waypoint.
El plotter marca la ubicación del giro con un waypoint.
3 Selecciona Navegar hacia.
6 Si fuese necesario, repite los pasos 4 y 5 para añadir giros
4 Selecciona una opción: adicionales.
• Para navegar directamente a la ubicación, selecciona Ir a. 7 Selecciona el destino final.
• Para crear una ruta hasta la ubicación que incluya los
giros, selecciona Ruta hacia. Visualización de una lista de rutas y recorridos de
Auto ruta
• Para utilizar Auto ruta, selecciona Auto ruta.
1 Selecciona Inf. de naveg. > Rutas.
5 Revisa el trayecto indicado con una línea magenta.
2 Si es necesario, selecciona Filtrar para ver solo rutas o solo
NOTA: cuando se utiliza la función Auto ruta, un segmento recorridos de Auto ruta.
gris en cualquier parte de la línea magenta indica que la
función Auto ruta no puede calcular parte de la línea de Auto Edición de una ruta guardada
ruta. Esto se debe a la configuración de profundidad de Es posible cambiar el nombre de una ruta o cambiar los giros de
seguridad mínima del agua y la altura de seguridad mínima la ruta.
de los obstáculos.
1 Selecciona Inf. de naveg. > Rutas.
6 Sigue la línea magenta, desviándote para evitar la tierra, las 2 Selecciona una ruta.
aguas poco profundas y otros obstáculos.
3 Selecciona Editar ruta.
Eliminación de un waypoint o MOB 4 Selecciona una opción:
1 Selecciona Inf. de naveg. > Waypoints.
• Para cambiar el nombre, selecciona Nombre e introduce
2 Selecciona un waypoint o MOB. el nombre.
3 Selecciona Borrar. • Para seleccionar un waypoint de la lista de giros,
selecciona Editar giros > Usar lista de giros, y
Eliminación de todos los waypoints
selecciona un waypoint de la lista.
Selecciona Inf. de naveg. > Gestionar datos > Suprimir
datos de usuario > Waypoints > Todo. • Para seleccionar un giro utilizando el mapa, selecciona
Editar giros > Usar carta, y selecciona una ubicación en
la carta.
Rutas
Una ruta es un recorrido desde una ubicación a uno o varios Búsqueda y navegación de una ruta guardada
destinos. Antes de poder buscar en una lista de rutas y navegar hacia
una de ellas, es necesario crear y guardar al menos una ruta.
Crear una ruta y navegar por ella desde tu ubicación
actual 1 Selecciona Inf. de naveg. > Rutas.
Puedes crear y navegar inmediatamente por una ruta de la 2 Selecciona una ruta.
carta de navegación o la carta de pesca. Este método no 3 Selecciona Navegar hacia.
guarda la ruta o los datos de waypoint.
4 Selecciona una opción:
1 En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona • Selecciona Hacia delante para navegar por la ruta desde
un destino.
el punto de inicio de la ruta utilizado cuando ésta se creó.
2 Selecciona SELECT > Navegar hacia > Ruta hacia.
• Selecciona Hacia atrás para navegar por la ruta desde el
3 Selecciona la ubicación del último giro realizado antes de punto de destino de la ruta utilizado cuando ésta se creó.
llegar al destino.
Aparece una línea magenta. En el centro de la línea magenta
4 Selecciona SELECT > Añadir giro. hay una línea púrpura más delgada que representa el
5 En caso necesario, repite el procedimiento para añadir más trayecto corregido desde la ubicación actual hasta el destino.
giros, hacia atrás desde el destino y hasta la ubicación actual El trayecto corregido es dinámico y se mueve con la
de tu embarcación. embarcación cuando se produce un desvío.
El último giro que añades debe ser el primer giro que 5 Revisa el trayecto indicado con una línea magenta.
realices, comenzando desde tu ubicación actual. Debe ser el 6 Sigue la línea magenta de cada tramo de la ruta,
giro más cercano a tu embarcación. desviándote para evitar la tierra, las aguas poco profundas y
6 Si es necesario, selecciona MENU. otros obstáculos.
7 Selecciona SELECT > Hecho. 7 Si te has desviado del trayecto, sigue la línea púrpura
(trayecto corregido) para viajar a tu destino o retrocede a la
8 Revisa el trayecto indicado con una línea magenta. línea magenta (trayecto directo).
9 Sigue la línea magenta, desviándote para evitar la tierra, las
aguas poco profundas y otros obstáculos.

Navegar con un plotter 15


Búsqueda y navegación en paralelo a una ruta como la profundidad del agua y obstáculos conocidos, para
guardada calcular una ruta recomendada. Puedes ajustar la ruta durante
Antes de poder buscar en una lista de rutas y navegar hacia la navegación.
una de ellas, es necesario crear y guardar al menos una ruta. Configurar y seguir un recorrido de Auto ruta
1 Selecciona Inf. de naveg. > Rutas. 1 Selecciona un destino (Destinos, página 13).
2 Selecciona una ruta. 2 Selecciona Navegar hacia > Auto ruta.
3 Selecciona Navegar hacia. 3 Revisa el recorrido, indicado con una línea magenta.
4 Selecciona Variación para navegar en paralelo a la ruta, 4 Selecciona Iniciar navegación.
separado de ella por una distancia específica.
5 Sigue la línea magenta, desviándote para evitar la tierra, las
5 Indica cómo navegar por la ruta: aguas poco profundas y otros obstáculos.
• Selecciona Hacia delante: babor para navegar por la NOTA: cuando se utiliza la función Auto ruta, un segmento
ruta desde el punto de inicio de la ruta utilizado cuando gris en cualquier parte de la línea magenta indica que la
ésta se creó, pero a la izquierda de la ruta original. función Auto ruta no puede calcular parte de la línea de Auto
• Selecciona Hacia delante: estribor para navegar por la ruta. Esto se debe a la configuración de profundidad de
ruta desde el punto de inicio de la ruta utilizado cuando seguridad mínima del agua y la altura de seguridad mínima
ésta se creó, pero a la derecha de la ruta original. de los obstáculos.
• Selecciona Hacia atrás: babor para navegar por la ruta Creación y almacenamiento de un recorrido de Auto
desde el punto de destino de la ruta utilizado cuando ésta ruta
se creó, pero a la izquierda de la ruta original.
1 Selecciona Inf. de naveg. > Rutas > Nuevo > Auto ruta.
• Selecciona Hacia atrás: estribor para navegar por la ruta
desde el punto de destino de la ruta utilizado cuando ésta 2 Selecciona un punto de partida y, a continuación, selecciona
Siguiente.
se creó, pero a la derecha de la ruta original.
6 Si es necesario, selecciona Hecho. 3 Selecciona un destino y, a continuación, selecciona
Siguiente.
Aparece una línea magenta. En el centro de la línea magenta
hay una línea púrpura más delgada que representa el 4 Selecciona una opción:
trayecto corregido desde la ubicación actual hasta el destino. • Para visualizar todos los riesgos y ajustar el recorrido en
El trayecto corregido es dinámico y se mueve con la consecuencia, selecciona Revisión de riesgos.
embarcación cuando se produce un desvío. • Para ajustar el recorrido, selecciona Ajustar recorrido y
7 Revisa el trayecto indicado con una línea magenta. sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8 Sigue la línea magenta de cada tramo de la ruta, • Para eliminar el recorrido, selecciona Borrar.
desviándote para evitar la tierra, las aguas poco profundas y • Para guardar el recorrido, selecciona Hecho.
otros obstáculos.
Ajuste de un recorrido de Auto ruta
9 Si te has desviado del trayecto, sigue la línea púrpura
(trayecto corregido) para viajar a tu destino o retrocede a la 1 Selecciona Inf. de naveg. > Rutas.
línea magenta (trayecto directo). 2 Selecciona un recorrido y, a continuación, selecciona
Revisar > Editar > Ajustar recorrido.
Eliminación de una ruta guardada
SUGERENCIA: al navegar un recorrido de Auto ruta,
1 Selecciona Inf. de naveg. > Rutas. selecciona el recorrido en la carta de navegación y, a
2 Selecciona una ruta. continuación, selecciona Ajustar recorrido.
3 Selecciona Revisar > Borrar. 3 Selecciona una ubicación en el recorrido.
Eliminación de todas las rutas guardadas 4 Utiliza las flechas o arrastra el punto a una nueva ubicación.
Selecciona Inf. de naveg. > Gestionar datos > Suprimir 5 Si es necesario, elige un punto y selecciona Borrar.
datos de usuario > Rutas. 6 Selecciona Hecho.

Auto ruta Cancelación de un cálculo de Auto ruta en curso


En la carta de navegación, selecciona MENU > Cancelar.
ADVERTENCIA SUGERENCIA: puedes seleccionar BACK para cancelar
La función Auto ruta se basa en información de la carta rápidamente el cálculo.
electrónica. Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos
en la superficie o en el fondo. Compara cuidadosamente el Configurar una llegada temporizada
trayecto con toda la información visual a fin de evitar tierra, Puedes utilizar esta función en una ruta o recorrido de Auto ruta
aguas poco profundas u otros obstáculos que puedan estar un para obtener información sobre la hora de llegada al punto
tu camino. seleccionado. Esto te permite saber el momento en el que
Las líneas de ruta y navegación se muestran en el plotter llegarás a determinados lugares, como la apertura de un puente
únicamente para ofrecer una indicación general de la ruta o o la línea de salida de una carrera.
identificar los canales adecuados. No es necesario seguirlas 1 En la carta de navegación, selecciona MENU.
con precisión. Consulta siempre los sistemas de ayuda a la 2 Selecciona Llegada temporizada.
navegación y las condiciones del agua cuando navegues para
evitar el encallamiento o cualquier riesgo que pueda provocar SUGERENCIA: puedes abrir rápidamente el menú Llegada
daños en la embarcación, lesiones personales o la muerte. temporizada seleccionando un punto en el recorrido o la ruta.
Configuraciones del recorrido de Auto ruta
NOTA: la función Auto ruta está disponible en las cartas
avanzadas, en algunas zonas. ATENCIÓN
Puedes utilizar Auto ruta para obtener la mejor ruta a tu destino. Los ajustes de Profundidad preferida y Espacio libre en vertical
Auto ruta utiliza tu plotter para analizar los datos de la carta, afectan al modo en que el plotter calcula un recorrido de Auto

16 Navegar con un plotter


ruta. Si un área tiene una profundidad de agua desconocida o • Si los giros de la línea de Auto ruta son demasiado
una altura de obstáculos desconocida, la línea de Auto ruta no pronunciados, selecciona Configuración > Navegación >
se calcula en esa área. Si un área al principio o final de una Auto ruta > Distancia a línea de costa > Próximo a.
línea de Auto ruta es menos profunda que la Profundidad 7 Si has seleccionado Próximo a o Lejos en el paso 6, revisa
preferida o inferior a los ajustes de Espacio libre en vertical es la situación de la línea de Auto ruta y determina si la línea
posible que la línea de Auto ruta no se calcule para esa área, en evita obstáculos conocidos de forma segura y si los giros
función de los datos del mapa. En la carta, el trayecto a través permiten un desplazamiento eficiente.
de esas áreas aparece representado como una línea gris o una
línea discontinua magenta y gris. Si la embarcación entra en Auto ruta mantiene una amplia holgura frente a los
una de esas áreas, aparece un mensaje de advertencia. obstáculos en alta mar, incluso si el ajuste de distancia hasta
línea de costa es Próximo a o Más cercanos. Como
NOTA: la función Auto ruta está disponible en las cartas resultado, el plotter podría no recolocar la línea de Auto ruta,
avanzadas, en algunas zonas. a menos que el destino seleccionado requiera navegar a
través de un canal de navegación estrecho.
NOTA: no todas las configuraciones son válidas para todos los
mapas. 8 Selecciona una opción:
Es posible determinar los parámetros que utiliza el plotter para • Si la situación de la línea de Auto ruta es satisfactoria,
calcular un recorrido de Auto ruta. selecciona MENU > Detener navegación y continúa con
el paso 10.
Profundidad preferida: permite establecer la profundidad
mínima del agua, según los datos de profundidad de la carta, • Si la línea de Auto ruta está demasiado próxima a los
sobre la que tu embarcación puede viajar con seguridad. obstáculos conocidos, selecciona Configuración >
Navegación > Auto ruta > Distancia a línea de costa >
NOTA: la profundidad mínima del agua para las cartas
El más lejano.
premium (creadas antes de 2016) es de 91 centímetros
(3 pies). Si introduces un valor inferior a 91 centímetros • Si los giros de la línea de Auto ruta son demasiado
(3 pies), las cartas solo utilizarán profundidades de pronunciados, selecciona Configuración > Navegación >
91 centímetros para el cálculo de recorridos de Auto ruta. Auto ruta > Distancia a línea de costa > Más cercanos.
Espacio libre en vertical: establece la altura mínima de un 9 Si has seleccionado Más cercanos o El más lejano en el
puente u obstáculo, según los datos de la carta, bajo la que paso 8, revisa la situación de la línea de Auto ruta y
tu embarcación puede viajar con seguridad. determina si la línea evita obstáculos conocidos de forma
segura y si los giros permiten un desplazamiento eficiente.
Distancia a línea de costa: permite establecer lo cerca de la
línea de costa que deseas que se encuentre el recorrido de Auto ruta mantiene una amplia holgura frente a los
Auto ruta. El recorrido de Auto ruta puede desplazarse si obstáculos en alta mar, incluso si el ajuste de distancia hasta
cambias el ajuste mientras navegas. Los valores disponibles línea de costa es Próximo a o Más cercanos. Como
de este ajuste son relativos, no absolutos. Para asegurarte resultado, el plotter podría no recolocar la línea de Auto ruta,
de que la línea de Auto ruta está situada a una distancia a menos que el destino seleccionado requiera navegar a
apropiada de la costa, puedes determinar la situación del través de un canal de navegación estrecho.
recorrido de Auto ruta utilizando uno o más destinos 10 Repite los pasos del 3 al 9 al menos una vez más, con un
conocidos que requieran navegar a través de un canal de destino diferente cada vez hasta que te familiarices con la
navegación estrecho (Ajuste de la distancia de la costa, función del ajuste Distancia a línea de costa.
página 17).
Ajuste de la distancia de la costa Tracks
El ajuste Distancia a línea de costa indica lo cerca de la línea de Un track es la grabación de una ruta del barco. El track que se
costa que deseas que se encuentre la línea de Auto ruta. La graba actualmente se llama track activo y se puede guardar. Es
línea de Auto ruta puede desplazarse si cambias el ajuste posible ver los tracks en cada carta o vista de carta 3D.
mientras navegas. Los valores disponibles para el ajuste de la
Distancia a línea de costa son relativos y no absolutos. Para Visualizar tracks
asegurarte de que la línea de Auto ruta está situada a la 1 En una carta, selecciona MENU > Capas > Datos de
distancia apropiada de la costa, puedes determinar la situación usuario > Tracks.
de la línea de Auto ruta utilizando uno o más destinos conocidos 2 Selecciona los tracks que deseas que se muestren.
que requieran navegar a través de un canal de navegación En la carta aparece una línea que señala el track.
estrecho.
1 Atraca la embarcación o echa el ancla. Establecimiento del color del track activo
2 Selecciona Configuración > Navegación > Auto ruta > 1 Selecciona Inf. de naveg. > Tracks > Opciones del track
activo > Color del track.
Distancia a línea de costa > Normal.
3 Selecciona un destino al que hayas navegado con 2 Selecciona un color del track.
anterioridad. Almacenamiento del track activo
4 Selecciona Navegar hacia > Auto ruta. El track que se está grabando en ese momento es el track
5 Revisa la situación de la línea de Auto ruta y determina si la activo.
línea evita obstáculos conocidos de forma segura y si los 1 Selecciona Inf. de naveg. > Tracks > Guardar track activo.
giros permiten un desplazamiento eficiente. 2 Selecciona una opción:
6 Selecciona una opción: • Selecciona la hora en la que empezó el track activo.
• Si la situación de la línea de Auto ruta es satisfactoria, • Selecciona Registro completo.
selecciona MENU > Detener navegación y continúa con
el paso 10. 3 Selecciona Guardar.
• Si la línea de Auto ruta está demasiado próxima a los Visualización de una lista de tracks guardados
obstáculos conocidos, selecciona Configuración > Selecciona Inf. de naveg. > Tracks > Tracks guardados.
Navegación > Auto ruta > Distancia a línea de costa >
Lejos.

Navegar con un plotter 17


Edición de un track guardado • Selecciona Llenar para grabar un track log hasta que la
1 Selecciona Inf. de naveg. > Tracks > Tracks guardados. memoria de track esté llena.
2 Selecciona un track. • Selecciona Sustituir para grabar continuamente un track
log, sustituyendo los datos más antiguos con los nuevos.
3 Selecciona Editar track.
4 Selecciona una opción: Configurar el intervalo de grabación del track log
• Selecciona Nombre e introduce el nuevo nombre. Es posible indicar la frecuencia a la que se graba la gráfica de
tracks. La grabación de gráficas más frecuentes es más precisa,
• SeleccionaColor del track y, a continuación, selecciona pero el track log se llena más rápidamente. Se recomienda el
un color. intervalo de resolución, ya que hace uso más eficiente de la
Guardar el track como una ruta memoria.
1 Selecciona Inf. de naveg. > Tracks > Tracks guardados. 1 Selecciona Inf. de naveg. > Tracks > Opciones del track
activo > Intervalo de grabación.
2 Selecciona un track.
2 Selecciona una opción:
3 Selecciona Editar track > Guardar como > Guardar como
ruta. • Para grabar el track a partir de una distancia entre puntos,
selecciona Intervalo > Distancia > Cambiar y, a
Búsqueda y navegación de un track grabado continuación, introduce la distancia.
Antes de explorar una lista de tracks y navegar hacia ellos, es • Para grabar el track a partir de un intervalo temporal,
necesario registrar y guardar al menos un track (Tracks, selecciona Intervalo > Hora > Cambiar y, a continuación,
página 17). introduce el intervalo temporal.
1 Selecciona Inf. de naveg. > Tracks > Tracks guardados. • Para grabar la gráfica de tracks a partir de una variación
2 Selecciona un track. del trayecto, selecciona Intervalo > Resolución >
3 Selecciona Seguir track. Cambiar y, a continuación, introduce el error máximo
permitido desde el trayecto real antes de que se grabe un
4 Selecciona una opción: punto de track. Esta es la opción de grabación
• Selecciona Hacia delante para navegar el track desde el recomendada.
punto de inicio utilizado cuando se creó el track.
• Selecciona Hacia atrás para navegar el track desde el Límites
punto de destino utilizado cuando se creó el track. Los límites permiten evitar áreas designadas o permanecer
5 Revisa el trayecto indicado con una línea coloreada. dentro de las mismas en una zona de agua. Puedes establecer
una alarma que te avise cuando entres o salgas de un límite.
6 Sigue la línea de cada tramo de la ruta, desviándote para
evitar la tierra, las aguas poco profundas y otros obstáculos. Puedes crear zonas, líneas o círculos de límite con el mapa.
También puedes convertir rutas y tracks guardados en líneas de
Eliminación de un track guardado límite. Puedes crear una zona de límite mediante waypoints
1 Selecciona Inf. de naveg. > Tracks > Tracks guardados. creando una ruta a partir de los waypoints y convirtiendo la ruta
2 Selecciona un track. en una línea de límite.
3 Selecciona Borrar. Puedes seleccionar un límite para que este actúe como el límite
activo. Puedes añadir datos de los límites activos a los campos
Eliminación de todos los tracks guardados de datos de la carta.
Selecciona Inf. de naveg. > Gestionar datos > Suprimir
Crear un límite
datos de usuario > Tracks guardados.
1 Selecciona Inf. de naveg. > Limites > Nuevo.
Recuperación del track activo 2 Selecciona una forma para el límite.
El track que se está grabando en ese momento es el track
3 Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.
activo.
1 Selecciona Inf. de naveg. > Tracks > Seguir track activo. Convertir una ruta en un límite
2 Selecciona una opción: Para poder convertir una ruta en un límite, debes crear y
guardar al menos una ruta (Crear y almacenar una ruta,
• Selecciona la hora en la que empezó el track activo. página 15).
• Selecciona Registro completo. 1 Selecciona Inf. de naveg. > Rutas.
3 Revisa el trayecto indicado con una línea coloreada. 2 Selecciona una ruta.
4 Sigue la línea coloreada, desviándote para evitar la tierra, las 3 Selecciona Editar ruta > Guardar como límite.
aguas poco profundas y otros obstáculos.
Convertir un track en un límite
Cómo borrar el track activo
Para poder convertir un track en un límite, debes registrar y
Selecciona Inf. de naveg. > Gestionar datos > Tracks > guardar al menos un track (Almacenamiento del track activo,
Borrar track activo. página 17).
La memoria de tracks se borra y el track activo continúa 1 Selecciona Inf. de naveg. > Tracks > Tracks guardados.
grabándose.
2 Selecciona un track.
Gestión de la memoria del track log durante la 3 Selecciona Editar track > Guardar como > Guardar como
grabación límite.
1 Selecciona Inf. de naveg. > Tracks > Opciones del track
activo. Editar un límite
2 Selecciona Modo Grabación. 1 Selecciona Inf. de naveg. > Limites.
3 Selecciona una opción: 2 Selecciona un límite.
3 Selecciona Editar límite.

18 Navegar con un plotter


4 Selecciona una opción: Después de configurar las patillas de la línea de babor y
• Para editar la presentación del límite en la carta, estribor, la velocidad y tiempo estimados, y tras haber iniciado
selecciona Opciones de pantalla. el temporizador, aparece una línea de pronóstico. La línea de
pronóstico se extiende desde tu ubicación actual hacia la línea
• Para cambiar las líneas o el nombre del límite, selecciona de salida y laylines que se extienden desde cada patilla.
Editar límite.
El punto final y el color de la línea de pronóstico indican dónde
• Para editar la alarma del límite, selecciona Alarma. estará la embarcación, basándose en la velocidad actual,
Establecer una alarma de límite cuando se acabe el tiempo del temporizador.
Las alarmas de límite te alertan cuando te encuentras a una Cuando el punto final está antes de la línea de salida, la línea
distancia especificada de un límite establecido. Puede resultar es blanca. Esto indica que la embarcación tiene que aumentar
útil cuando intentas evitar determinadas zonas o cuando debes la velocidad para llegar a tiempo a la línea de salida.
tener especial cuidado en áreas específicas, como rutas Cuando el punto final está después de la línea de salida, la
marítimas. línea es roja. Esto indica que la embarcación tiene que reducir
1 Selecciona Inf. de naveg. > Limites. la velocidad para evitar una sanción por llegar a la línea de
salida antes de que se acabe el tiempo del temporizador.
2 Selecciona un límite.
Cuando el punto final está encima de la línea de salida, la línea
3 Selecciona Alarma > Activado.
es blanca. Esto indica que la embarcación se está moviendo a
4 Selecciona una opción. una velocidad óptima para llegar a la línea de salida cuando se
• Para establecer una alarma que se active cuando la acabe el tiempo del temporizador.
embarcación se encuentra a una distancia específica del La ventana del temporizador y las indicaciones de la línea de
límite, selecciona Distancia de advertencia, introduce salida aparecen de forma predeterminada en la ventana de
una distancia y, a continuación, selecciona Hecho. combinación de Regata.
• Para establecer una alarma que se active al entrar en el Configurar la línea de salida
límite, selecciona Área > Entrada > Saliendo.
1 Desde el indicador de línea de salida, selecciona MENU >
• Para establecer una alarma que se active al salir del Línea de salida.
límite, selecciona Área > Saliendo.
2 Selecciona una opción:
Eliminar un límite • Para señalar las marcas de la línea de babor y estribor
1 Selecciona Inf. de naveg. > Limites. conforme navegas por ellas, selecciona Fijar marcas.
2 Selecciona un límite. • Para señalar las marcas de la línea de babor y estribor
3 Selecciona Editar límite > Borrar. mediante coordenadas, selecciona Introducir
coordenadas.
Eliminación de todos los waypoints, rutas y • Para cambiar las marcas de línea de babor y estribor
después de haberlas configurado, selecciona
tracks guardados Intercambiar babor y estribor.
Selecciona Inf. de naveg. > Gestionar datos > Suprimir
datos de usuario > Todo > Aceptar. Usar las indicaciones de la línea de salida
Puedes utilizar la función de indicaciones de la línea de salida
durante la regata para que te ayude a cruzar la línea de salida a
Funciones de navegación la velocidad óptima.
1 Señala la línea de salida (Configurar la línea de salida,
Configurar el tipo de embarcación página 19).
Puedes seleccionar el tipo de embarcación para configurar las 2 Desde el indicador Indicaciones de línea de salida,
opciones del plotter y utilizar funciones adaptadas al tipo de selecciona MENU > Velocidad objetivo y, a continuación,
embarcación selecciona una velocidad objetivo determinada para cruzar la
1 Selecciona Configuración > Mi embarcación > Tipo de línea de salida.
embarcación. 3 Selecciona Tiempo objetivo, y, a continuación, selecciona
2 Selecciona una opción. un tiempo objetivo determinado para cruzar la línea de
salida.
Regata 4 Selecciona BACK.
Puedes utilizar el dispositivo para aumentar la probabilidad de 5 Inicia el temporizador (Usar el temporizador, página 19).
que tu embarcación cruce la línea de salida justo cuando
empiece la regata. Cuando sincronizas el temporizador con el Usar el temporizador
temporizador de cuenta atrás oficial de la regata, te avisa en 1 Desde el indicador de línea de salida, selecciona o para
intervalos de un minuto a medida que el inicio de la regata se establecer el temporizador.
acerca. Cuando se combina el temporizador con la línea de 2 Pulsa SELECT para iniciar y detener el temporizador.
salida virtual, el dispositivo mide la velocidad, el rumbo y el
tiempo restante del temporizador de cuenta atrás. El dispositivo Configurar la distancia entre la proa y la antena GPS
utiliza estos datos para indicar si la embarcación cruzará la Puedes introducir la distancia entre la proa de tu embarcación y
línea de salida antes, después o en el momento exacto del la ubicación de la antena GPS. Esto ayuda a garantizar que la
inicio de la regata. proa de tu embarcación cruza la línea de salida a la hora exacta
de inicio.
Indicaciones de línea de salida
1 Desde el indicador de línea de salida, selecciona MENU >
Las indicaciones de línea de salida para vela son una Línea de salida > Variación de proa GPS.
representación visual de la información que necesitas para
cruzar la línea de salida en el momento ideal y a la velocidad 2 Introduce la distancia.
perfecta. 3 Selecciona Hecho.

Funciones de navegación 19
Configurar laylines • Si el transductor está instalado en el punto más bajo de la
Para utilizar las funciones de laylines, debes conectar un sensor quilla y deseas saber la profundidad real del agua,
de viento al plotter. mide la distancia desde el transductor hasta la línea de
flotación. Introduce este valor como un número negativo.
En el modo de vela ( (Configurar el tipo de embarcación,
página 3)), puedes mostrar laylines en la carta de navegación.
Los laylines pueden ser de gran ayuda en las regatas.

En la carta de navegación, selecciona MENU > Capas > Mi


embarcación > Laylines > Ajustes.
Pantalla: establece cómo aparecen los laylines y la
embarcación en la carta. Además, ajusta la longitud de los
laylines. 2 Selecciona Configuración > Mi embarcación > Ajuste de
quilla.
Ángulo de navegación: te permite seleccionar la forma en la
que el dispositivo calcula los laylines. La opción Real calcula 3 Selecciona si el transductor está instalado en la linea de
los laylines utilizando el ángulo del viento que mide el sensor flotación, o selecciona si está instalado en el punto más
del viento. La opción Manual calcula los laylines utilizando bajo de la quilla.
los ángulos de barlovento y de sotavento introducidos
manualmente. Funcionamiento del piloto automático en
Ángulo a barlovento: te permite establecer un layline en embarcaciones de vela
función del ángulo de navegación a barlovento.
ATENCIÓN
Ángulo de sotavento: te permite establecer un layline en
función del ángulo de navegación a sotavento. Cuando está activado el piloto automático, éste controla sólo el
timón. Mientras está activado el piloto automático, tú y tu
Corrección de marea: corrige los laylines en función de la tripulación sois los responsables de las velas.
marea.
Filtrar constante de tiempo: filtra los datos de laylines en Además del control de rumbo, puedes utilizar el piloto
función del intervalo de tiempo introducido. Para un layline automático para mantener un control de viento. También
más fluido que filtre algunos de los cambios en el rumbo de puedes utilizar el piloto automático para controlar el timón al
la embarcación o el ángulo del viento real, introduce un virar y trasluchar.
número superior. Para laylines que muestren una mayor
sensibilidad a los cambios en el rumbo de la embarcación o Control de viento
el ángulo del viento real, introduce un número más bajo. Puedes ajustar el piloto automático para que mantenga un
rumbo a waypoint específico en relación al ángulo del viento
actual. El dispositivo debe estar conectado a un sensor de
Configurar el ajuste de quilla viento compatible con NMEA 2000 o NMEA 0183 para realizar
®

Puedes introducir un ajuste de quilla para compensar la lectura un control de viento o virar o trasluchar según el viento.
de profundidad del agua en función de la ubicación de
instalación del transductor. Esto te permite ver la profundidad Configuración del tipo de control de viento
del agua por debajo de la quilla o la profundidad real del agua, Para poder activar el tipo de control de viento, debes conectar
según tus necesidades. un sensor de viento NMEA 2000 o NMEA 0183 al piloto
Si deseas conocer la profundidad del agua por debajo de la automático.
quilla o del punto más bajo de la embarcación y el transductor Para una configuración avanzada del piloto automático,
está instalado en la línea de flotación o en cualquier punto por consulta las instrucciones de instalación incluidas con el mismo.
encima del final de la quilla, mide la distancia desde la ubicación 1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU >
del transductor hasta la quilla de la embarcación. Configuración del piloto automático > Tipo de control de
Si deseas conocer la profundidad real del agua y el transductor viento.
está instalado por debajo de la línea de flotación, mide la 2 Selecciona Aparente o Real.
distancia desde la parte inferior del transductor hasta la línea de
flotación. Habilitación del control de viento
Para poder activar el tipo de control de viento, debes conectar
NOTA: esta opción solo está disponible si cuentas con datos de
un sensor de viento NMEA 2000 o NMEA 0183 al piloto
profundidad válidos.
automático.
1 Mide la distancia:
Con el piloto automático en modo standby, selecciona
• Si el transductor está instalado en la línea de flotación Control de viento.
o en cualquier punto por encima del final de la quilla, mide
la distancia entre la ubicación del transductor y la quilla de
la embarcación. Introduce este valor como un número
positivo.

20 Funciones de navegación
Habilitación de Control de viento desde Control de rumbo función del tipo de transductor y del módulo de sonda
Para poder activar el tipo de control de viento, debes conectar conectados al plotter. Por ejemplo, solo puedes ver
un sensor de viento NMEA 2000 o NMEA 0183 al piloto determinadas pantallas de la sonda Panoptix™ si tienes un
automático. transductor Panoptix compatible conectado.
Con el control de rumbo habilitado, selecciona MENU > Hay cuatro estilos básicos de vistas de sonda disponibles: una
Control de viento. vista a pantalla completa, una vista dividida que combina dos o
más vistas, una vista de zoom dividido y una vista de frecuencia
Ajuste del ángulo de control de viento con el piloto dividida que muestra dos frecuencias distintas. Puedes
automático personalizar las opciones para cada vista en la pantalla. Por
Cuando el control de viento está habilitado, puedes ajustar el ejemplo, si te encuentras en la vista de frecuencia dividida,
ángulo de control de viento en el piloto automático. puedes ajustar la ganancia para cada una de las frecuencias
• Para ajustar el ángulo de control de viento en incrementos de por separado.
1°, selecciona o . Si no ves una disposición de vistas de la sonda que se adecue
• Para ajustar el ángulo de control de viento en incrementos de a tus necesidades, puedes crear tu propia pantalla de
10°, mantén pulsado o . combinación personalizada (Crear una nueva página de
combinación con ECHOMAP UHD 70/90, página 2).
Virada y trasluchada
Puedes ajustar el piloto automático para virar y trasluchar Detener la transmisión de señales de sonda
mientras está habilitado el control de rumbo o el control de
viento. • Para desactivar la sonda activa, en la pantalla de sonda,
selecciona MENU > Transmisión de sonda.
Virada y trasluchada desde el control de rumbo • Para desactivar todas las transmisiones de la sonda, pulsa
1 Habilita el control de rumbo (Habilitación del piloto y selecciona Desactivar sonda.
automático, página 31).
2 Selecciona MENU. Cambio de la vista de sonda
3 Selecciona una opción. 1 Desde una pantalla de combinación con sonda, selecciona
El piloto automático dirige la embarcación en una virada o MENU > Configurar combinación > Editar combinación.
trasluchada. 2 Selecciona la ventana para cambiar.
Virada y trasluchada desde el control de viento 3 Selecciona una vista de la sonda.
Para poder habilitar el control de viento, es necesario tener
instalado un sensor de viento. Vista de sonda Tradicional
1 Habilita el control de viento (Habilitación del control de Hay varias vistas a pantalla completa disponibles en función del
viento, página 20). transductor conectado.
2 Selecciona MENU. La vista de sonda Tradicional a pantalla completa muestra una
3 Selecciona una opción. gran imagen de las lecturas de sonda del transductor. La escala
del lado derecho de la pantalla muestra la profundidad de los
El piloto automático dirige la embarcación en una virada o objetos detectados mientras la pantalla se desplaza de derecha
trasluchada, y se muestra información sobre el progreso de a izquierda.
la virada o trasluchada en la pantalla.
Establecimiento de un retraso de virada y trasluchada
El retraso de virada y trasluchada te permite retrasar la
dirección de virada o trasluchada una vez iniciada la maniobra.
1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU >
Configuración del piloto automático > Configuración de
vela > Retraso de virada/trasluchada.
2 Selecciona la duración del retraso.
3 Si es necesario, selecciona Hecho. Información de profundidad
Habilitación del inhibidor de trasluchada Objetivos suspendidos o peces
NOTA: el inhibidor de trasluchada no te impide realizar una Parte inferior del cuerpo de agua
trasluchada manualmente con el timón o la navegación por
pasos.
El inhibidor de trasluchada impide que el piloto automático Vista de frecuencia dividida de la sonda
realice una trasluchada. En la vista de frecuencia dividida de la sonda, los dos lados de
la pantalla muestran un gráfico completo de datos de sonda de
1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU > distintas frecuencias.
Configuración del piloto automático > Configuración de
vela > Inhibidor de trasluchada. NOTA: la vista de pantalla dividida de la sonda precisa el uso
de un transductor de frecuencia dual.
2 Selecciona Activado.
Vista de zoom dividido de la sonda
La vista de zoom dividido de la sonda muestra un gráfico
Sonda completo de las lecturas de la sonda y una porción ampliada de
Si el plotter está conectado correctamente a un transductor ese mismo gráfico en la misma pantalla.
compatible, puede utilizarse como sonda.
Para obtener más información sobre qué transductor es el más Vista de la sonda Garmin ClearVü
adecuado para tus necesidades, visita garmin.com/transducers. NOTA: para recibir información de la sonda de exploración
Las diferentes vistas de la sonda te ayudan a ver los peces que Garmin ClearVü, necesitas un plotter o sonda compatible y un
hay en el área. Las vistas de la sonda disponibles varían en

Sonda 21
transductor compatible. Para obtener información acerca de Distancia desde el lado de la embarcación
transductores compatibles, visita garmin.com/transducers.
Agua entre la embarcación y el fondo
La sonda de alta frecuencia Garmin ClearVü proporciona una
referencia detallada del entorno de pesca que rodea a la
embarcación por medio de una completa representación de las Tecnología de exploración SideVü
estructuras sobre las que pasa. En lugar de utilizar un haz cónico más tradicional, el transductor
SideVü utiliza un haz plano para escanear el agua y el fondo a
los lados de la embarcación.

Los transductores tradicionales emiten un haz cónico. La


tecnología de la sonda de exploración Garmin ClearVü emite
dos haces estrechos similares a la forma del haz de una
fotocopiadora. Estos haces ofrecen una imagen más clara,
similar a una fotografía, de lo que hay debajo de la
embarcación.

Vistas de sonda de Panoptix


NOTA: no todos los modelos son compatibles con
transductores Panoptix.
Para recibir información de la sonda Panoptix, necesitas un
plotter y un transductor compatibles.
Con las vistas de sonda de Panoptix podrás visualizar todo lo
que se encuentre alrededor de tu embarcación en tiempo real.
También es posible ver el anzuelo bajo el agua, así como
bancos de peces que se encuentran delante y debajo de la
embarcación.
Las vistas de sonda LiveVü permiten seguir el movimiento que
se produce tanto delante como debajo de la embarcación. La
Vista de la sonda SideVü pantalla se actualiza con tanta rapidez que las imágenes
producidas por la sonda tienen un aspecto de vídeo en directo.
NOTA: no todos los modelos ofrecen compatibilidad integrada
con sonda SideVü. Si tu modelo no ofrece compatibilidad Las vistas de sonda RealVü 3D ofrecen una visualización
integrada con sonda SideVü, necesitarás un módulo de sonda y tridimensional de los elementos que se encuentran delante y
un transductor SideVü compatibles. debajo de la embarcación. La pantalla se actualiza con cada
barrido del transductor.
Si tu modelo ofrece compatibilidad integrada con sonda SideVü,
necesitarás un transductor SideVü compatible. Para acceder a las cinco vistas de sonda de Panoptix, es
necesario un transductor que muestre las vistas inferiores y otro
La tecnología de sonda de exploración SideVü te muestra una
que muestre las frontales.
imagen de lo que hay a los lados de la embarcación. Puedes
utilizar esta tecnología como herramienta de búsqueda de Para acceder a las vistas de sonda de Panoptix, selecciona
estructuras y peces. Sonda y, a continuación, una vista.
Vista de sonda LiveVü hacia abajo
Esta vista de sonda ofrece una vista en dos dimensiones de los
elementos que se encuentran debajo de la embarcación y
puede utilizarse para ver peces y cardúmenes.

Lado izquierdo de la embarcación


Lado derecho de la embarcación
El transductor de tu embarcación
Vegetación Historial de vista hacia abajo de Panoptix en una vista de sonda en
movimiento
Neumáticos viejos
Embarcación
Troncos
Escala

22 Sonda
Rastros Leyenda de colores
Señuelo para pesca Drop Shot Embarcación
Fondo Haz de la sonda
Distancia
Vista de sonda LiveVü hacia delante Pez
Esta vista de sonda ofrece una vista en dos dimensiones de los
elementos que se encuentran delante de la embarcación y Fondo
puede utilizarse para ver peces y cardúmenes.
Vista de sonda RealVü 3D histórico
Esta vista de sonda ofrece una vista tridimensional de los
elementos que se encuentran debajo de la embarcación
mientras te desplazas, así como de toda la columna de agua en
3D, desde el fondo hasta la superficie. Esta vista se utiliza para
localizar peces.

Embarcación
Escala
Pez
Rastros
Fondo
Leyenda de colores
Embarcación
Vista de sonda RealVü 3D hacia delante
Esta vista de sonda ofrece una vista tridimensional de los Escala
elementos que se encuentran delante del transductor. Esta vista Fondo
puede utilizarse cuando estás inmóvil y necesitas ver el fondo y
los peces que se aproximan a la embarcación. Estructura
Pez

Vista de la sonda FrontVü


La vista de la sonda FrontVü de Panoptix aumenta el
conocimiento de la situación mostrando los obstáculos bajo el
agua, hasta 91 metros (300 pies) delante de la embarcación.
La posibilidad de evitar colisiones frontales de forma eficaz con
la sonda FrontVü disminuye conforme la velocidad aumenta por
encima de 8 nudos.
Para ver la vista de la sonda FrontVü, debes instalar y conectar
un transductor compatible, como un transductor PS21. Puede
Leyenda de colores que necesites actualizar el software del transductor.
Embarcación
Indicador de pulso
Pez
Fondo
Escala

Vista de sonda RealVü 3D hacia abajo


Esta vista de sonda muestra una imagen tridimensional de lo
Vista de la sonda LiveScope™ Panoptix
que hay bajo el transductor y puede utilizarse cuando la Esta vista de sonda ofrece una visualización en directo de los
embarcación está inmóvil para inspeccionar su entorno. elementos que se encuentran delante o debajo de la
embarcación y puede utilizarse para ver peces y estructuras.

Sonda 23
Arrastra hacia arriba y hacia abajo para mover el área de zoom.
Selecciona para ajustar la distancia.
Selecciona para ajustar la frecuencia.
Selecciona para ajustar la ganancia.
Selecciona para ajustar la anchura de haz.
Arrastra la ventana de zoom para mover el área de zoom a la parte
izquierda de A-Scope.
Separa dos dedos arrastrándolos por la pantalla para acercarla.
Información de profundidad Pellizca la pantalla para alejar la imagen.
Objetivos suspendidos o peces
Parte inferior del cuerpo de agua
Seleccionar el tipo de transductor
Para poder seleccionar el tipo de transductor, debes saber de
qué transductor dispones.
Vista Destellos Este plotter es compatible con una gran variedad de
Los destellos muestran información de la sonda en una escala transductores opcionales, incluidos los transductores Garmin
de profundidad circular e indican lo que hay debajo de la ClearVü™, disponibles en garmin.com/transducers.
embarcación. Está organizada como un anillo que se inicia en la Si estás conectando un transductor que no se ha proporcionado
parte superior y avanza en el sentido de las agujas del reloj. La con el plotter, debes establecer el tipo de transductor para que
profundidad se indica en la escala situada dentro del anillo. La la sonda funcione correctamente.
información de sonda destella en el anillo cuando se recibe a la
profundidad indicada. 1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración
de sonda > Instalación > Tipo de transductor.
Los colores del destellador indican las diferencias de intensidad
de los datos de la sonda. La paleta de colores predeterminada 2 Selecciona el transductor que desees cambiar.
imita la paleta de colores de una sonda tradicional, en la que el 3 Selecciona una opción:
amarillo indica la señal más intensa, el naranja indica una señal • Si el transductor aparece en la lista, selecciónalo.
intensa, el rojo indica una señal débil y el azul indica la señal
más débil. • Si tienes un transductor de doble haz de 200/77 kHz,
selecciona Doble haz (200/77 kHz).
Selecciona Destellos.
• Si tienes un transductor de frecuencia dual de
200/50 kHz, selecciona Frecuencia dual (200/50 kHz).
Calibrar el compás
Para poder calibrar el compás, el transductor debe estar
instalado en el eje a una distancia suficiente del motor eléctrico
de arrastre y así evitar las interferencias magnéticas, y
encontrarse en el agua. La calibración debe ser de una calidad
suficiente para activar el compás interno.
NOTA: para utilizar el compás, debes instalar el transductor en
el espejo de popa o el eje del motor eléctrico de arrastre. Es
posible que el compás no funcione si se instala el transductor
en el motor.
Vista ampliada de A-scope de la parte derecha NOTA: para obtener unos resultados óptimos, debes utilizar un
A-scope con área de zoom perfilada1 sensor de rumbo, como el SteadyCast™. El sensor de rumbo
muestra la dirección a la que está orientado el transductor con
Escala de profundidad respecto a la embarcación.
Profundidad en la ubicación actual NOTA: la calibración del compás solo está disponible para
Ángulo y alcance del cono del transductor en la frecuencia actual
transductores con compás interno, como el PS21-TR.
Puedes empezar a girar la embarcación antes de calibrar, pero
deberás girar completamente la embarcación una vuelta y
Accesos directos de la página Destellos media durante la calibración.
En dispositivos con pantalla táctil, puedes interactuar con las
funciones Destellos y A-Scope. 1 En una vista de sonda pertinente, selecciona MENU >
Configuración de sonda > Instalación.
2 Si es necesario, selecciona Usar AHRS para activar el
sensor AHRS.
3 Selecciona Calibrar brújula.
4 Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.

Selección de una fuente de sonda


Es posible que esta función no esté disponible en todos los
modelos.
Cuando utilizas más de una fuente de datos de sonda para una
vista de sonda en particular, puedes seleccionar la fuente que
deseas usar para esa vista de sonda. Por ejemplo, si dispones
de dos fuentes para Garmin ClearVü, puedes seleccionar en la
1 En los modelos ECHOMAP UHD 60, puedes pulsar y para mover el área vista de sonda de Garmin ClearVü la fuente que deseas utilizar.
de zoom hacia arriba o hacia abajo.

24 Sonda
1 Abre la vista de sonda para la cual deseas cambiar la fuente. los dispositivos. Además, las velocidades de barrido de las
2 Selecciona MENU > Configuración de sonda > Fuente. diferentes vistas de sonda tradicional y Garmin ClearVü están
sincronizadas para que las vistas divididas sean más
3 Selecciona la fuente para esta vista de sonda. consistentes.
Cambiar el nombre de una fuente de sonda NOTA: el uso simultáneo de varios transductores puede crear
Puedes cambiar el nombre de una fuente de sonda para crosstalk, que se puede eliminar ajustando la configuración
identificar fácilmente dicha fuente. Por ejemplo, puedes utilizar Interferencia de la sonda.
"Proa" para referirte al transductor situado en la proa de tu
embarcación. Ajuste del nivel de detalle
Para cambiar el nombre de una fuente, debes estar en la vista Puedes controlar el nivel de detalle y ruido que aparece en la
de sonda correspondiente para la fuente. Por ejemplo, para pantalla de sonda ajustando la ganancia para transductores
cambiar el nombre de la fuente de sonda Garmin ClearVü, tradicionales o ajustando el brillo para transductores Garmin
debes abrir la vista de sonda Garmin ClearVü. ClearVü.
1 En la vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de Si quieres ver los retornos de mayor intensidad en la pantalla,
sonda > Fuente > Cambiar nombre de fuentes. puedes bajar la ganancia o el brillo para eliminar el ruido y los
2 Introduce el nombre. retornos de menor intensidad. Si quieres ver toda la información
de retornos, puedes aumentar la ganancia o el brillo para ver
Crear un waypoint en la pantalla de sonda más información en la pantalla. Esto también aumenta el ruido y
puede hacer que sea más difícil reconocer los retornos reales.
1 Selecciona una ubicación.
1 En una vista de sonda, selecciona MENU.
2 Si es necesario, edita la información del waypoint.
2 Selecciona Ganancia o Brillo.
Pantalla de pausa de sonda 3 Selecciona una opción:
Desde una vista de sonda, selecciona MENU > . • Para aumentar o reducir la ganancia o el brillo
manualmente, selecciona Arriba o Hacia abajo.
Medir la distancia en la pantalla de sonda • Para permitir que el plotter ajuste la ganancia o el brillo
Puedes medir la distancia entre dos puntos en la vista de sonda automáticamente, selecciona una opción automática.
SideVü.
1 En la vista de sonda SideVü, selecciona . Ajustar la intensidad del color
Puedes ajustar la intensidad de los colores y resaltar zonas de
2 Selecciona una ubicación en la pantalla.
interés en la pantalla de sonda ajustando la ganancia de color
3 Selecciona . para los transductores tradicionales o el contraste para los
En la pantalla, aparecerá el icono de una chincheta transductores Garmin ClearVü y SideVü/ClearVü. Esta
marcando la ubicación seleccionada. configuración funciona de manera óptima una vez hayas
4 Selecciona otra ubicación. ajustado el nivel de detalle que se muestra en la pantalla
utilizando la configuración de ganancia o brillo.
La distancia y el ángulo respecto de la chincheta se indican
en la esquina superior izquierda. Si deseas resaltar objetivos de pesca pequeños o hacer que un
objetivo se muestre más intensamente, puedes aumentar los
SUGERENCIA: para restablecer el icono de la chincheta y niveles de ganancia de color o de contraste. Esto provoca una
medir desde la ubicación actual de este, selecciona Establecer pérdida en la diferenciación de los retornos de alta intensidad
referencia. del fondo. Si quieres reducir la intensidad del retorno, puedes
reducir la ganancia de color o el contraste.
Visualizar el historial de sonda 1 En una vista de sonda, selecciona MENU.
Puedes desplazarte por la pantalla de la sonda para ver el
historial de los datos de sonda. 2 Selecciona una opción:
NOTA: no todos los transductores almacenan el historial de los • En la vista de sonda de Garmin ClearVü o SideVü,
datos de sonda. selecciona Contraste.
Selecciona BACK para salir del historial. • Cuando estés en una vista de sonda LiveVü de Panoptix,
selecciona Ganancia de color.
Sonda compartida • En otra vista de sonda, selecciona Configuración de
sonda > Presentación > Ganancia de color.
Puedes ver los datos de sonda de todas las fuentes compatibles
en la red Garmin. Puedes ver datos de sonda de un módulo 3 Selecciona una opción:
externo de sonda compatible, como un módulo de sonda GCV™. • Para aumentar o reducir la intensidad del color
Además, puedes ver los datos de sonda de otros plotters con manualmente, selecciona Arriba o Hacia abajo.
módulo de sonda incorporado. • Para utilizar la configuración predeterminada, selecciona
Cada plotter de la red puede mostrar datos de sonda de cada Predeterminado.
módulo de sonda y transductor compatibles de la red,
independientemente de la situación de los plotters y Grabaciones de la sonda
transductores en tu embarcación. Por ejemplo, desde un
dispositivo ECHOMAP UHD 92sv montado en la parte trasera Grabar la pantalla de sonda
de la embarcación, puedes ver los datos de sonda de otro NOTA: no todos los modelos son compatibles con la grabación
dispositivo ECHOMAP UHD y de un transductor Garmin de la sonda.
ClearVü montado en la parte delantera de la embarcación.
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.
Al compartir datos de sonda, los valores de ciertas
configuraciones de sonda, como Alcance y Ganancia, se 2 En una vista de sonda, selecciona MENU > Grabar sonda.
sincronizan en todos los dispositivos de la red. Los valores de Durante una grabación de 15 minutos de la sonda se utilizan
otras configuraciones de sonda, como los de Presentación, no aproximadamente 200 MB de espacio en la tarjeta de
se sincronizan, por lo que deben configurarse en cada uno de memoria introducida. Una grabación individual finaliza

Sonda 25
automáticamente al alcanzar un tamaño de 4 GB. Puedes 2 Selecciona una opción:
grabar datos de sonda hasta agotar la capacidad de la • Para configurar la profundidad y el zoom
tarjeta. automáticamente, selecciona Automático.
Detener la grabación de la sonda SUGERENCIA: puedes seleccionar para ver más
En una vista de sonda, selecciona MENU > Detener la opciones.
grabación. • Para configurar la escala de profundidad del área
ampliada manualmente, selecciona Manual > ,
Eliminar una grabación de sonda selecciona Vista arriba o Vista abajo para configurar la
1 Inserta una tarjeta de memoria con grabaciones de sonda en escala de profundidad del área ampliada y, a
la ranura para tarjetas. continuación, Acercar o Alejar para aumentar o reducir el
2 Selecciona Sonda > Grabaciones de la sonda. aumento del área ampliada.
3 Selecciona una grabación. • Para ampliar un área determinada de la pantalla,
4 Selecciona Borrar. selecciona Aumento.
SUGERENCIA: puedes arrastrar el cuadro de ampliación
Reproducción de grabaciones de sonda a una nueva ubicación en la pantalla.
Para poder reproducir grabaciones de sonda, primero debes • Para ampliar los datos de sonda desde el fondo,
descargar e instalar la aplicación HomePort™ y grabar los datos selecciona Bloqueo de fondo.
de sonda en una tarjeta de memoria.
Para cancelar el zoom, desmarca la opción.
1 Extrae la tarjeta de memoria del dispositivo.
2 Introduce la tarjeta de memoria en un lector de tarjetas de Configurar la velocidad de barrido
memoria conectado a un ordenador. Puedes establecer la velocidad a la que se mueve la imagen de
3 Abre la aplicación HomePort. sonda por la pantalla. Con una velocidad de barrido mayor, se
pueden observar más detalles hasta que no queden más que
4 Selecciona una grabación de la sonda de la lista del mostrar. En este punto, se comienzan a ampliar los detalles
dispositivo. existentes. Puede resultar útil mientras te desplazas o practicas
5 Haz clic con el botón derecho en la grabación de sonda que pesca al curricán, o cuando te encuentres en aguas muy
aparece en el panel inferior. profundas en las que la sonda emite pulsos muy lentamente.
6 Selecciona Reproducción. Mediante una velocidad de barrido menor, la información de la
sonda se muestra en pantalla durante más tiempo.
Ajustar la configuración de sonda En la mayoría de situaciones, la opción Predeterminado ofrece
un buen equilibrio entre rapidez de desplazamiento de
tradicional, Garmin ClearVü y SideVü imágenes y distorsión reducida de objetivos.
NOTA: no todas las opciones y configuraciones se aplican a 1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración
todos los modelos, módulos de sonda y transductores. de sonda > Velocidad de barrido.
En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de 2 Selecciona una opción:
sonda.
• Para que la velocidad de barrido se ajuste
Línea batimétrica: muestra una línea batimétrica de referencia automáticamente en función de los datos de velocidad
rápida. sobre tierra o velocidad en el agua, selecciona
Velocidad de barrido: ajusta la velocidad a la que se desplaza Automático.
la pantalla de sonda de derecha a izquierda. La opción Automático selecciona una velocidad de
Es posible que, en aguas poco profundas, quieras reducir la barrido que se ajusta a la velocidad de la embarcación,
velocidad de barrido para aumentar el tiempo en el que se por lo que los objetivos que se encuentran en el agua se
muestra información en la pantalla. En aguas más profundas, representan con la proporción de aspecto correcta y
puedes aumentar la velocidad de barrido. aparecen menos distorsionados. Al observar vistas de
Líneas de escala: muestra las líneas verticales que indican la sonda Garmin ClearVü o SideVü, o buscar estructuras, es
distancia hacia la derecha o la izquierda de la embarcación. recomendable utilizar la configuración Automático.
Esta opción está disponible para la vista de sonda SideVü. • Para una velocidad de barrido superior, selecciona
Paleta de colores: ajusta la paleta de colores de la vista de Arriba.
sonda. Puedes encontrar esta opción en el menú • Para una velocidad de barrido más lenta, selecciona
Presentación. Hacia abajo.
Las paletas de colores de alto contraste asignan colores más Ajuste de la escala de profundidad o ancho
oscuros a los retornos de baja intensidad. Las paletas de
Puedes ajustar la escala de profundidad de las vistas de sonda
colores de bajo contraste asignan colores a los retornos de
tradicional y Garmin ClearVü, y la escala de ancho para la vista
baja intensidad que son similares al color de fondo.
de sonda SideVü.
Presentación: consulta Configurar la presentación de sonda,
Al permitir que el dispositivo ajuste la escala de forma
página 27.
automática, el fondo se mantiene en la parte inferior o en el
Números superpuestos: establece los datos que se muestran tercio exterior de la pantalla de sonda. Además, también puede
en la pantalla de sonda. resultar útil para rastrear un fondo que tenga cambios mínimos
Avanzada: consulta Configuración avanzada de la sonda, o leves en el terreno.
página 27. El ajuste manual de la escala te permite ver una escala
Instalación: restablece la configuración predeterminada de la específica, lo que puede ser útil para rastrear un fondo con
sonda. grandes cambios en el terreno, como desniveles o acantilados.
El fondo puede aparecer en la pantalla siempre que aparezca
Configuración del nivel de zoom en la pantalla de en la escala que hayas establecido.
sonda
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Alcance.
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Zoom.

26 Sonda
2 Selecciona una opción: Interferencia: ajusta la sensibilidad para reducir los efectos de
• Para que el plotter ajuste la escala automáticamente, la interferencia de fuentes de ruido cercanas.
selecciona Automático. Para eliminar la interferencia de la pantalla, se debe utilizar
• Para aumentar o reducir la escala manualmente, la configuración de interferencias más baja mediante la que
selecciona Arriba o Hacia abajo. se consiga el resultado deseado. Corregir los problemas de
instalación que provoquen ruido es la mejor manera de
SUGERENCIA: desde la pantalla de sonda, puedes eliminar interferencias.
seleccionar o para ajustar manualmente la escala.
Ruido de superficie: oculta el ruido de superficie para
SUGERENCIA: cuando estés visualizando varias pantallas contribuir a reducir la saturación. Los anchos de haz más
de sonda, puedes seleccionar la opción SELECT para amplios (frecuencias más bajas) pueden mostrar más
escoger una pantalla activa. objetivos, pero es posible que generen más ruido de
Configurar la presentación de sonda superficie.
En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de Ganancia de color: consulta la Ajuste del nivel de detalle,
sonda > Presentación. página 25.
Paleta de colores: establece la paleta de colores. TVG: ajusta la presentación de los retornos para compensar las
A-Scope: se trata de un destello vertical que aparece en el lado señales de sonda debilitadas en aguas profundas y reduce la
derecho de la pantalla y muestra de forma instantánea la presencia de ruido cerca de la superficie. Cuando se
distancia a los objetivos mediante una escala. aumenta el valor de esta configuración, los colores
asociados con el ruido de nivel bajo y los objetivos de pesca
Edge: resalta la señal más intensa del fondo para ayudar a se presentan de forma más sólida en distintas
identificar la dureza de los objetivos. profundidades. Esta configuración también reduce el ruido
Símbolos de peces: permite establecer la forma en la que la próximo a la superficie del agua.
sonda interpreta los objetivos suspendidos.
Configuración de la instalación del transductor
Muestra los objetivos suspendidos como símbolos y la informa-
ción de fondo de la sonda. NOTA: no todas las opciones y configuraciones se aplican a
todos los modelos y transductores.
Muestra los objetivos suspendidos como símbolos con informa-
ción de profundidad del objetivo y la información de fondo de la En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de
sonda. sonda > Instalación.
Muestra los objetivos suspendidos como símbolos. Restablecer valores predeterminados de la sonda:
Muestra los objetivos suspendidos como símbolos con informa- restablece los ajustes predeterminados de fábrica para la
ción de profundidad del objetivo. vista de sonda.
Tipo de transductor: te permite seleccionar el tipo de
Alarmas de sonda transductor conectado al dispositivo.
NOTA: no todas las opciones están disponibles en todos los Girar izquierda/derecha: cambia la orientación de la vista de
transductores. sonda SideVü si el transductor está instalado del revés.
Selecciona Configuración > Alarmas > Sonda. Girada: establece la orientación de la vista de sonda Panoptix
Aguas poco profundas: permite configurar una alarma que cuando el transductor se instala con los cables dirigidos
suena cuando el valor de profundidad es menor que el hacia el lado de babor de la embarcación.
especificado. Ancho del haz: establece la anchura del haz del transductor
Aguas profundas: permite configurar una alarma que suena Panoptix.
cuando el valor de profundidad es mayor que el especificado. Los haces estrechos te permiten ver a más profundidad y
Alarma de FrontVü: permite configurar una alarma que suena distancia. Los haces anchos te permiten ver una zona de
cuando la profundidad con respecto a la proa de la cobertura mayor.
embarcación es menor que el valor especificado, lo cual Usar AHRS: permite que los sensores internos del sistema de
puede ayudarte a evitar que la embarcación quede varada referencia de actitud y rumbo (AHRS) detecten el ángulo de
(Configurar la alarma de profundidad de FrontVü, instalación del transductor Panoptix. Cuando esta opción
página 29). Esta alarma solo está disponible con está desactivada, se asume que el transductor está instalado
transductores Panoptix FrontVü. en un ángulo de 45 grados.
Temp. del agua: establece una alarma que suena cuando el Frecuencias de la sonda
transductor indica que la temperatura está 1,1 °C (2 °F) por
encima o por debajo de la temperatura especificada. NOTA: las frecuencias disponibles dependen del plotter, de los
módulos de sonda y del transductor que se estén utilizando.
Pesca
Ajusta la frecuencia para adaptar la sonda a tus objetivos
Pesca: configura la alarma para que suene si el dispositivo específicos y a la profundidad actual del agua.
detecta un objetivo suspendido.
Las frecuencias más altas utilizan haces estrechos y son
• configura la alarma para que suene cuando se mejores para su uso en alta velocidad y cuando las condiciones
detectan peces de cualquier tamaño. del mar son adversas. La definición del fondo y de la termoclina
• configura la alarma para que suene únicamente puede ser más precisa si se utiliza una frecuencia más alta.
cuando se detectan peces medianos y grandes. Las frecuencias más bajas utilizan anchos de haz más amplios,
• configura la alarma para que suene únicamente cuando por lo que permiten que el pescador vea más objetivos, pero
se detectan peces grandes. también pueden generar más ruido de superficie y reducir la
continuidad de la señal del fondo cuando las condiciones del
Configuración avanzada de la sonda mar son adversas. Los anchos de haz más amplios generan
NOTA: No todas las opciones y configuraciones se aplican a arcos más grandes para la obtención de objetivos de peces, por
todos los modelos y transductores. lo que son ideales para encontrar peces. Además, los anchos
En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de de haz más amplios funcionan mejor en aguas profundas, ya
sonda > Avanzada.

Sonda 27
que las frecuencias más bajas penetran mejor en aguas
profundas.
Las frecuencias de CHIRP te permiten alcanzar cada pulso en
una amplia gama de frecuencias, con lo que se consigue una
separación de objetivos mejorada en aguas profundas. Se
puede utilizar CHIRP para identificar objetivos de forma clara y
distintiva, como un pez concreto en un banco de peces, o para
distintas aplicaciones en aguas profundas. Generalmente,
CHIRP tiene un mejor rendimiento que las aplicaciones de
frecuencia única. Puesto que algunos objetivos de pesca
pueden mostrarse mejor utilizando una frecuencia fija, debes El A-Scope que se muestra arriba muestra lecturas de peces
tener en cuenta tus objetivos y las condiciones del agua al y retorno del fondo blando .
utilizar frecuencias CHIRP. En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración
Algunas sondas de caja negra y transductores también ofrecen de sonda > Presentación > A-Scope.
la posibilidad de personalizar frecuencias predefinidas para
cada elemento del transductor, lo que te permite cambiar la Ajustar la configuración de sonda Panoptix
frecuencia rápidamente utilizando los preajustes a medida que
las condiciones del agua y tus objetivos cambian. Ajustar el ángulo de visión y del nivel de zoom de
Ver dos frecuencias al mismo tiempo utilizando la vista de RealVü
frecuencia dividida te permite ver a más profundidad con Puedes cambiar el ángulo de visión de las vistas de sonda
señales de frecuencia más baja y, al mismo tiempo, obtener RealVü. También tienes la opción de acercar y alejar la imagen.
más detalles de la señal de frecuencia más alta. En una vista de sonda RealVü, selecciona una opción:
Seleccionar la frecuencia del transductor • Utiliza las teclas de flecha para ajustar el ángulo de visión.
NOTA: no puedes ajustar la frecuencia de todas las vistas de • Para acercar y alejar, gira la rueda.
sonda y transductores.
Ajuste de la velocidad de barrido de RealVü
Puedes seleccionar las frecuencias que se mostrarán en la Se puede modificar la rapidez con la que el transductor realiza
pantalla de sonda. el barrido hacia atrás y hacia delante. El aumento de la
AVISO velocidad de barrido produce imágenes de menor calidad pero
la pantalla se actualiza con mayor rapidez. La reducción de la
Ten siempre en cuenta la normativa local sobre las frecuencias
velocidad de barrido produce imágenes con mayor grado de
de sonda. Por ejemplo, con el fin de proteger las vainas de
detalle pero la pantalla se actualiza más lentamente.
orcas, es posible que se te prohíba el uso de frecuencias de
entre 50 y 80 khz a una distancia de ½ milla con respecto a NOTA: esta función no está disponible para la vista de sonda
ellas. Es tu responsabilidad utilizar el dispositivo de conformidad RealVü 3D histórico.
con todas las leyes y ordenanzas aplicables. 1 Desde una vista de sonda RealVü, selecciona MENU >
Velocidad de barrido.
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Frecuencia.
2 Selecciona una opción.
2 Selecciona una frecuencia que se adecúe a tus necesidades
y a la profundidad del agua. Menú de sonda LiveVü hacia delante y FrontVü
Si deseas obtener más información sobre las frecuencias, En la vista de sonda LiveVü hacia delante o FrontVü, selecciona
consulta la sección Frecuencias de la sonda, página 27. MENU.
Creación de un preajuste de frecuencia Ganancia: controla el nivel de detalle y ruido que se muestran
en la pantalla de sonda.
NOTA: no disponible para todos los transductores.
Si quieres ver los retornos de mayor intensidad en la
Puedes crear un preajuste para guardar una frecuencia de pantalla, puedes bajar la ganancia para eliminar el ruido y los
sonda específica, lo que te permitirá cambiar de frecuencia con retornos de menor intensidad. Si quieres ver toda la
rapidez. información de retornos, puedes aumentar la ganancia para
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Frecuencia. ver más información en la pantalla. Esto también aumenta el
2 Selecciona Añadir. ruido y puede hacer que sea más difícil reconocer los
retornos reales.
3 Introduce una frecuencia.
Escala de profundidad: ajusta la escala de profundidad.
Activar el A-Scope Al permitir que el dispositivo ajuste la escala de forma
NOTA: esta función está disponible en la vista de sonda automática, el fondo se mantiene en la parte inferior de la
Tradicional. pantalla de sonda. Además, también puede resultar útil para
El A-Scope es un destello vertical que aparece en el lado rastrear un fondo que tenga cambios mínimos o leves en el
derecho de la vista y que muestra lo que hay debajo del terreno.
transductor en ese momento. Puedes utilizar el A-Scope para El ajuste manual de la escala te permite ver una escala
identificar retornos de señal que pueden perderse cuando los específica, lo que puede ser útil para rastrear un fondo con
datos de sonda se desplazan rápidamente por la pantalla, por grandes cambios en el terreno, como desniveles o
ejemplo, cuando la embarcación se mueve a altas velocidades. acantilados. El fondo puede aparecer en la pantalla siempre
Asimismo, también puede resultar útil para detectar peces que que aparezca en la escala que hayas establecido.
están cerca del fondo. Alcance hacia delante: ajusta la escala hacia delante.
Al permitir que el dispositivo ajuste la escala de forma
automática, la escala hacia delante se ajusta en relación con
la profundidad. El ajuste manual de la escala te permite ver
una escala específica. El fondo puede aparecer en la
pantalla siempre que aparezca en la escala que hayas
establecido. Al ajustar manualmente esta opción, es posible

28 Sonda
que se reduzca la efectividad de la Alarma de FrontVü, lo Configurar la presentación de LiveVü y FrontVü
cual reducirá tu tiempo de reacción ante las lecturas de Desde una vista de sonda LiveVü o FrontVü Panoptix,
profundidad baja. selecciona MENU > Configuración de sonda > Presentación.
Ángulo de transmisión: ajusta el enfoque del transductor en la Paleta de colores: establece la paleta de colores.
parte de babor o estribor. Esta función solo está disponible
Ganancia de color: ajusta la intensidad de los colores
con transductores Panoptix compatibles con RealVü, como
mostrados en pantalla.
los modelos PS30, PS31 y PS60.
Puedes seleccionar un valor de ganancia de color mayor
Transmisión de sonda: detiene la transmisión del transductor
para ver objetivos en una posición más alta en la columna de
activo.
agua. Un valor de ganancia de color mayor también te
Alarma de FrontVü: permite configurar una alarma que suena permite diferenciar retornos de baja intensidad en una
cuando la profundidad con respecto a la proa de la posición más alta en la columna de agua; sin embargo, esto
embarcación es menor que el valor especificado (Configurar provoca que cueste más diferenciar los retornos en la parte
la alarma de profundidad de FrontVü, página 29). Esta inferior. Tienes la opción de seleccionar un valor de ganancia
opción solo está disponible con transductores Panoptix de color menor cuando los objetivos están cerca del fondo,
FrontVü. para ayudarte a diferenciar los objetivos de los retornos de
Configuración de sonda: ajusta la configuración del alta intensidad correspondientes a arena, rocas o cieno.
transductor y la presentación del retorno de sonda. Rastros: establece la duración de los rastros en la pantalla. Los
Configurar el ángulo de transmisión del transductor rastros muestran el movimiento del objetivo.
FrontVü y LiveVü Llenado de fondo: colorea el fondo de color marrón para
Esta función solo está disponible con transductores Panoptix distinguirlo de las señales del agua.
compatibles con RealVü, como los modelos PS30, PS31 y Cuadrícula superpuesta: muestra una cuadrícula de líneas de
PS60. escala.
Puedes modificar el ángulo de transmisión del transductor para Historial de desplazamiento: muestra el historial de sonda en
dirigirlo a una zona de interés determinada. Por ejemplo, es una vista de sonda tradicional.
posible que te interese orientar el transductor para seguir un
cardumen o enfocar un arbusto a medida que pasas por Configurar la presentación de RealVü
delante. Desde una vista de sonda RealVü, selecciona MENU >
1 Desde una vista de sonda LiveVü o FrontVü, selecciona Configuración de sonda > Presentación.
MENU > Ángulo de transmisión. Colores de puntos: establece una paleta de colores distinta
2 Selecciona una opción. para los puntos del retorno de sonda.
Colores de fondo: establece la paleta de colores para el fondo.
Configurar la alarma de profundidad de FrontVü
Estilo de fondo: establece el estilo del fondo. Cuando estás en
ADVERTENCIA aguas profundas, puedes seleccionar la opción Puntos y
La alarma de profundidad de FrontVü es una herramienta ajustar manualmente la escala a una profundidad menor.
destinada únicamente a mejorar el conocimiento de la situación Leyenda colores: muestra una leyenda de los niveles de
y no necesariamente evita el encallamiento en todas las profundidad que representan los distintos colores.
circunstancias. El responsable de dirigir la embarcación tiene la
obligación de garantizar el manejo seguro de la misma. Configurar la instalación del transductor Panoptix
Desde una vista de sonda Panoptix, selecciona MENU >
Esta alarma solo está disponible con transductores Panoptix Configuración de sonda > Instalación.
FrontVü.
Profundidad de instalación: establece la profundidad respecto
Es posible establecer una alarma que suene cuando la de la línea de flotación a la que se instala el transductor
profundidad sea inferior al nivel especificado. Para obtener los Panoptix. Al introducir la profundidad actual a la que el
mejores resultados, debes definir la variación de proa al utilizar transductor está instalado, la presentación visual de lo que
la alarma de colisión frontal (Configurar la variación de proa, hay en el agua es más precisa.
página 30).
Variación de proa: establece la distancia entre la proa y la
1 Desde la vista de sonda FrontVü, selecciona MENU > ubicación de instalación del transductor Panoptix orientado
Alarma de FrontVü. hacia delante. Así, podrás ver las distancia hacia delante
2 Selecciona Activado. desde la proa en lugar de desde la ubicación del transductor.
3 Introduce la profundidad a la que se activará la alarma y Esta función está disponible en transductores Panoptix en
selecciona Hecho. las vistas de sonda FrontVü, LiveVü hacia delante y RealVü
En la pantalla de FrontVü, una línea batimétrica muestra la 3D hacia delante.
profundidad a la que se ha configurado la alarma. La línea es de Ancho del haz: establece la anchura del haz del transductor
color verde cuando la profundidad es segura. Pasa a color Panoptix orientado hacia abajo. Los haces estrechos te
amarillo cuando vas a demasiada velocidad como para que el permiten ver a más profundidad y distancia. Los haces
alcance hacia delante te proporcione tiempo para reaccionar (10 anchos te permiten ver una zona de cobertura mayor.
segundos). Cambia a color rojo y suena la alarma cuando el Esta función está disponible en transductores Panoptix en
sistema detecta un obstáculo o la profundidad es menor que el las vistas de sonda FrontVü, LiveVü hacia abajo y LiveVü
valor que se ha introducido. hacia delante.
ATENCIÓN Usar AHRS: permite que los sensores internos del sistema de
referencia de actitud y rumbo (AHRS) detecten el ángulo de
La posibilidad de evitar que la embarcación quede varada de
instalación del transductor Panoptixautomáticamente.
forma eficaz con la sonda FrontVü disminuye conforme la
Cuando esta opción está desactivada, puedes introducir el
velocidad aumenta por encima de 8 nudos.
ángulo de instalación específico para el transductor mediante
el ajuste Fijar ángulo. Muchos transductores orientados hacia
delante están instalados en un ángulo de 45 grados y los

Sonda 29
transductores orientados hacia abajo están instalados en un
ángulo de cero grados.
Piloto automático
Girada: establece la orientación de la vista de sonda Panoptix ADVERTENCIA
cuando el transductor orientado hacia abajo se instala con Puedes utilizar la función de piloto automático solo en una
los cables dirigidos hacia el lado de babor de la estación instalada junto a un timón, un acelerador y un
embarcación. dispositivo de control del timón.
Esta función está disponible en transductores Panoptix en Tú eres el responsable del uso seguro y prudente de la
las vistas de sonda LiveVü hacia abajo, RealVü 3D hacia embarcación. El piloto automático es una herramienta que
abajo y RealVü 3D histórico. mejora la capacidad de dirigir la embarcación. No te exime de la
Calibrar brújula: calibra el compás interno del transductor responsabilidad de utilizar de forma segura la embarcación.
Panoptix (Configuración de la instalación del transductor, Evita los riesgos de navegación y nunca dejes el timón sin
página 27). supervisión.
Esta función está disponible en transductores Panoptix con Permanece siempre preparado para retomar rápidamente el
compás interno, como el PS21-TR. control manual de la embarcación.
Orientación: controla si el transductor se encuentra en el modo Aprende a utilizar el piloto automático en aguas abiertas y
de instalación hacia debajo o hacia delante. La opción tranquilas donde no haya obstáculos.
Automático utiliza el sensor del AHRS para determinar la Mantén la precaución cuando utilices el piloto automático cerca
orientación. de obstáculos en el agua, como diques, pilotes u otras
Esto se aplica a los transductores LiveScope y PS22. embarcaciones.
Enfoque: ajusta la vista de sonda para compensar la velocidad NOTA: esta función solo está disponible en modelos con
del sonido en el agua. La opción Automático emplea la capacidades de red NMEA 2000.
temperatura del agua para calcular la velocidad del sonido.
El sistema de piloto automático ajusta de forma continua la
Esto se aplica a los transductores LiveScope. dirección de la embarcación para mantener un rumbo constante
Restablecer valores predeterminados de la sonda: (control de rumbo). El sistema permite la dirección manual y
restablece la configuración de la sonda a los valores diferentes modos de funciones y patrones de dirección
predeterminados de fábrica. automática.
Configurar la variación de proa Cuando el plotter compatible está conectado a un sistema de
En transductores Panoptix orientados hacia delante, puedes piloto automático Garmin compatible, puedes activar y controlar
introducir una variación de proa para compensar las lecturas de el piloto automático desde el plotter.
distancia hacia delante en función de la ubicación de instalación Para obtener información acerca de sistemas de piloto
del transductor. Así, podrás ver las distancia hacia delante automático Garmin compatibles, visita garmin.com.
desde la proa en lugar de desde la ubicación de instalación del
transductor. Pantalla del piloto automático
Esta función está disponible en transductores Panoptix en las
vistas de sonda FrontVü, LiveVü hacia delante y RealVü 3D
hacia delante.
1 Mide la distancia horizontal desde el transductor a la proa.

Rumbo real
Rumbo planificado (rumbo hacia el que navega el piloto automá-
tico)
Rumbo real (cuando está en modo standby)
Rumbo planificado (cuando está habilitado)
Indicador de posición del timón (esta función está disponible solo
cuando el sensor del timón está conectado.)

Ajuste del incremento de la navegación por pasos


1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU >
Configuración del piloto automático > Tamaño de giro
por paso.
2 Desde una vista de sonda pertinente, selecciona MENU > 2 Selecciona un incremento.
Configuración de sonda > Instalación > Variación de
proa. Establecimiento del ahorro de energía
Puedes ajustar el nivel de actividad del timón.
3 Introduce la distancia medida y selecciona Hecho.
1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU >
En la vista de sonda, el alcance hacia delante se cambia por la Configuración del piloto automático > Configuración del
distancia que has introducido. modo de energía > Ahorro de energía.
2 Selecciona un porcentaje.
Al seleccionar un porcentaje superior se reduce la actividad
del timón y el rendimiento del rumbo. Cuanto mayor sea el

30 Piloto automático
porcentaje, más se desviará el trayecto antes de que el piloto Configuración y seguimiento del patrón Zigzag
automático lo corrija. Puedes utilizar el patrón Zigzag para dirigir la embarcación de
SUGERENCIA: en condiciones de mar agitado, aumentar el babor a estribor y viceversa, en función del período de tiempo y
porcentaje de Ahorro de energía reduce la actividad del el ángulo especificados y manteniendo el rumbo actual.
timón. 1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU >
Navegación según patrón > Zigzag.
Seleccionar la fuente de rumbo preferida
2 Si es necesario, selecciona Amplitud y selecciona un grado.
AVISO
3 Si es necesario, selecciona Período y selecciona una
Para obtener resultados óptimos, utiliza el compás interno de la duración.
CCU del piloto automático como fuente de rumbo. El uso de un
compás GPS de terceros puede provocar que los datos se 4 Selecciona Habilitar Zigzag.
ofrezcan de manera irregular y que se produzcan demoras Seguimiento del patrón Giro Williamson
excesivas. El piloto automático necesita información Puedes utilizar el patrón Giro Williamson para hacer que la
actualizada, de modo que, en ocasiones, no se podrán utilizar embarcación dé la vuelta con el objetivo de pasar junto a la
datos de compases GPS de terceros para determinar la ubicación en la que se ha iniciado el patrón Giro Williamson. El
ubicación o velocidad GPS. Si se utiliza un compás GPS de patrón Giro Williamson se puede utilizar en situaciones de
terceros, es posible que el piloto automático informe de la hombre al agua.
pérdida de datos de navegación y de la fuente de velocidad
frecuentemente. 1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU >
Navegación según patrón > Giro a babor o estribor.
Si dispones de más de una fuente de rumbo en la red, puedes 2 Selecciona Habilitar Puerto o Habilitar Estribor.
seleccionar la que prefieras. La fuente puede ser un compás
GPS compatible o un sensor de rumbo magnético.
Mando a distancia de piloto automático
1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU > Reactor™
Configuración del piloto automático > Fuentes preferidas
2 Selecciona una fuente. ADVERTENCIA
Si la fuente de rumbo seleccionada no está disponible, la Tú eres el responsable del uso seguro y prudente de la
pantalla del piloto automático no mostrará datos. embarcación. El piloto automático es una herramienta que
mejora la capacidad de dirigir la embarcación. No te exime de la
Habilitación del piloto automático responsabilidad de utilizar de forma segura la embarcación.
Evita los riesgos de navegación y nunca dejes el timón sin
Al poner en marcha el piloto automático, éste asume el control
supervisión.
del timón y dirige la embarcación para mantener el rumbo
especificado. Puedes conectar de forma inalámbrica un mando a distancia de
En cualquier pantalla, selecciona Habilitar. piloto automático Reactor al plotter para controlar el sistema de
El rumbo que has planificado aparece en el centro de la piloto automático Reactor compatible.
pantalla del piloto automático. Para obtener más información sobre el uso del mando a
distancia, consulta las instrucciones del mando a distancia de
Patrones de navegación piloto automático Reactor en garmin.com

ADVERTENCIA Vincular un mando a distancia de piloto automático


Tú eres el responsable del uso seguro de la embarcación. No
Reactor a un plotter
inicies ningún patrón hasta estar seguro de que no haya ningún 1 Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones >
obstáculo en el agua. Dispositivos inalámbricos > Mando a distancia de piloto
automático.
El piloto automático puede dirigir la embarcación según 2 Si es necesario, selecciona Activar.
patrones preestablecidos para la pesca y realizar otras 3 Selecciona Nueva conexión.
maniobras especiales como cambios de sentido y giros a babor
o estribor. 4 En el mando a distancia, selecciona > Pair with MFD.
El plotter emitirá un pitido y mostrará un mensaje de
Seguimiento del patrón Cambio de sentido confirmación.
Puedes utilizar el patrón Cambio de sentido para girar la
5 En el plotter, selecciona Sí para completar el proceso de
embarcación 180 grados y mantener el nuevo rumbo. vinculación.
1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU >
Navegación según patrón > Cambio de sentido. Cambiar las funciones de los botones de acción del
2 Selecciona Habilitar Puerto o Habilitar Estribor. mando a distancia de piloto automático Reactor
Puedes cambiar los patrones o las acciones asignados a los
Configuración y seguimiento del patrón Círculos botones de acción del mando a distancia de piloto automático
También puedes utilizar el patrón Círculos para dirigir la Reactor.
embarcación en un círculo continuo, en una dirección 1 Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones >
especificada y según el intervalo de tiempo indicado. Dispositivos inalámbricos > Mando a distancia de piloto
1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU > automático > Acciones de los botones.
Navegación según patrón > Círculos. 2 Selecciona el botón de acción que quieras cambiar.
2 Si es necesario, selecciona Hora y selecciona el momento 3 Selecciona una acción o un patrón para asignarlo al botón de
en el que el piloto automático debe realizar un círculo acción.
completo.
3 Selecciona Habilitar Puerto o Habilitar Estribor.

Piloto automático 31
Panel de control del motor eléctrico Añadir los controles del motor eléctrico de
de arrastre Force™ arrastre a las pantallas
Después de conectar el plotter al motor eléctrico de arrastre,
ADVERTENCIA debes añadir el panel de control del motor eléctrico de arrastre
No pongas en marcha el motor cuando la hélice esté fuera del Force a las pantallas para controlarlo.
agua. Cualquier contacto con la hélice mientras está girando 1 Abre una pantalla desde la que desees controlar el motor
puede provocar lesiones graves. eléctrico de arrastre.
No utilices el motor en zonas en las que tú u otras personas que 2 Selecciona una opción:
haya en el agua puedan entrar en contacto con la hélice
mientras está girando. • En una página de combinación o una disposición
SmartMode™, selecciona MENU > Editar > Números
Desconecta siempre el motor de la batería antes de limpiar o superpuestos.
realizar el mantenimiento de la hélice para evitar lesiones.
• En pantalla completa, selecciona MENU > xxx.
Tú eres el responsable del uso seguro y prudente de la
embarcación. El piloto automático es una herramienta que 3 Selecciona Barra superior o Barra inferior.
mejora la capacidad de dirigir la embarcación. No te exime de la 4 Selecciona Panel del motor eléctrico de arrastre.
responsabilidad de utilizar de forma segura la embarcación. Repite estos pasos para añadir los controles del motor eléctrico
Evita los riesgos de navegación y nunca dejes el timón sin de arrastre a todas las pantallas desde las que desees controlar
supervisión. dicho motor.
Aprende a utilizar el piloto automático en aguas abiertas y
tranquilas donde no haya obstáculos. Panel de control del motor eléctrico de arrastre
El panel de control del motor eléctrico de arrastre permite
Mantén la precaución cuando utilices el piloto automático cerca controlar un motor eléctrico de arrastre Force y ver su estado.
de obstáculos en el agua, como diques, pilotes u otras
embarcaciones. Selecciona un elemento para activarlo. El botón se iluminará
cuando se haya seleccionado. Vuelve a seleccionar el elemento
ATENCIÓN para desactivarlo.
Cuando utilices las funciones de piloto automático, prepárate
para paradas, aceleraciones y giros repentinos.
Al recoger o desplegar el motor, ten en cuenta el riesgo de
atrapamiento o enganche con las piezas móviles, ya que Estado de la batería del motor eléctrico de arrastre.
alguien podría resultar herido. Permite encender y apagar la hélice.
Al recoger o desplegar el motor, presta atención a las Reduce la velocidad.
superficies lisas alrededor del motor. Si alguien resbala al Indicador de velocidad.
recoger o desplegar el motor, puede resultar herido.
Aumenta la velocidad.
Puedes conectar el motor eléctrico de arrastre Force al plotter Activar y mantiene el control de crucero a la velocidad GPS
para ver y controlar el motor mediante el plotter. actual.
Activa la velocidad máxima de la hélice.
Conectar a un motor eléctrico de arrastre Estado del motor eléctrico de arrastre.
Puedes conectar el plotter de forma inalámbrica a un motor
eléctrico de arrastre Garmin Force compatible de la Activa el bloqueo de ancla, que utiliza el motor eléctrico de
embarcación para controlar el motor eléctrico de arrastre desde arrastre para mantener la posición.
el plotter. Gira el motor eléctrico de arrastre.
En el modo bloqueo de ancla, mueve la posición del bloqueo de
1 Enciende el plotter y el motor eléctrico de arrastre. ancla hacia delante, hacia atrás, hacia la izquierda o hacia la
2 Activa la red Wi‑Fi en el plotter (Configurar la red inalámbrica derecha.
Wi‑Fi, página 42). Activa el control de rumbo (establecer y mantener el rumbo
3 Si hay varios plotters conectados a la Red Garmin, asegúrate actual).
de que este plotter es el dispositivo que aloja la red Wi‑Fi. Cuando el motor eléctrico de arrastre está en modo control de
rumbo, aparece una barra de piloto automático en el panel del
4 En el plotter, selecciona Configuración > Centro de motor eléctrico de arrastre.
comunicaciones > Dispositivos inalámbricos > Motor
eléctrico de arrastre de Garmin. Abre la configuración del motor eléctrico de arrastre.

5 En la pantalla del motor eléctrico de arrastre, pulsa el tres


veces para acceder al modo vinculación. Configuración del motor eléctrico de arrastre
En la pantalla del motor eléctrico de arrastre, el se ilumina En el panel del motor eléctrico de arrastre, selecciona .
en azul fijo cuando busca una conexión con el plotter y Calibrar: calibra la brújula del motor eléctrico de arrastre
cambia a verde una vez la conexión se ha realizado (Calibrar la brújula del motor eléctrico de arrastre,
correctamente. página 33) y establece la variación de proa del motor
Una vez que el plotter y el motor eléctrico de arrastre se hayan eléctrico de arrastre (Configurar la variación de proa,
conectado correctamente, activa la barra de superposición del página 33).
motor eléctrico de arrastre para controlar el motor (Añadir los Ganancia del ancla: establece la respuesta del motor eléctrico
controles del motor eléctrico de arrastre a las pantallas, de arrastre en el modo bloqueo de ancla. Si necesitas que el
página 32). motor eléctrico de arrastre tenga mayor capacidad de
respuesta y se mueva más rápido, aumenta el valor. Si el
motor se mueve demasiado, reduce el valor.
Ganancia de navegación: establece la respuesta del motor
eléctrico de arrastre durante la navegación. Si necesitas que
el motor eléctrico de arrastre tenga mayor capacidad de

32 Panel de control del motor eléctrico de arrastre Force™


respuesta y se mueva más rápido, aumenta el valor. Si el
motor se mueve demasiado, reduce el valor.
Modo de control de rumbo: establece el modo control de
rumbo. La opción Mantener la alineación de la embarcación
intenta mantener la embarcación orientada en la misma
dirección. La opción Navegar hacia intenta navegar en línea
recta en la dirección solicitada.
Encendido automático: enciende el motor eléctrico de arrastre
cuando se suministra alimentación al sistema.
Lateral retracción de la hélice: establece a qué lado del motor
eléctrico de arrastre gira la hélice cuando se repliega el
motor. Esto resulta útil cuando se almacenan otros objetos
cerca de la hélice replegada.
Botones de acceso directo: permite que los botones de
acceso directo del mando a distancia del motor eléctrico de
arrastre funcionen con este plotter en concreto. Las teclas
funcionan solo con un plotter a la vez.
Restablecer valores predeterminados: restablece la 2 En el panel del motor eléctrico de arrastre, selecciona >
configuración del motor eléctrico de arrastre a los valores Calibrar > Variación de proa.
predeterminados de fábrica.
Asignar un acceso directo a los botones de acceso Llamada selectiva digital
directo del mando a distancia del motor eléctrico de
arrastre Funciones de radio de plotter y radio VHF
Puedes abrir rápidamente las pantallas que más uses si les NMEA 0183 VHF
asignas un botón de acceso directo en el mando a distancia del
Cuando el plotter está conectado a una radio VHF NMEA 0183,
motor eléctrico de arrastre. Puedes crear accesos directos a
estas funciones están habilitadas.
pantallas como las de sonda y las cartas.
• El plotter puede transferir tu posición GPS a la radio. Si la
NOTA: ten en cuenta que solo puedes asignar los botones de
radio lo admite, la posición GPS se transmite con las
acceso directo a un plotter, aunque tengas más de uno en la
llamadas DSC.
red.
• El plotter puede recibir llamadas de emergencia mediante
1 Abre una pantalla. llamada selectiva digital (DSC) e información de posición de
2 Mantén pulsado un botón de acceso directo. la radio.
SUGERENCIA: el acceso directo también se guarda en la • El plotter puede rastrear las posiciones de las
categoría Más utilizado con el número del botón de acceso embarcaciones que envían informes de posición.
directo.
Calibrar la brújula del motor eléctrico de arrastre Activación de DSC
Para poder utilizar las funciones de piloto automático, tendrás Selecciona Configuración > Otras embarcaciones > DSC.
que calibrar la brújula del motor eléctrico de arrastre.
1 Dirige la embarcación a un área de aguas tranquilas. Lista DSC
La lista DSC es un registro de las llamadas DSC más recientes,
2 En el panel del motor eléctrico de arrastre, selecciona >
así como de otros contactos DSC que se hayan introducido. La
Calibrar > Calibración de la brújula.
lista DSC puede contener como máximo 100 registros. La lista
3 Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla. DSC muestra la llamada más reciente realizada desde una
embarcación. Si se recibe una segunda llamada de la misma
Configurar la variación de proa
embarcación, esta sustituye a la primera en la lista de llamadas.
En función del ángulo de instalación, es posible que el motor
eléctrico de arrastre no esté alineado con la línea central de la Visualización de la lista de llamadas DSC
embarcación. Define la variación de proa para obtener los Para poder ver la lista de llamadas DSC, el plotter debe estar
mejores resultados. conectado a una radio VHF compatible con DSC.
1 Apunta hacia delante para ajustar el ángulo del motor Selecciona Inf. de naveg. > Otras embarcaciones > Lista
eléctrico de arrastre de forma que quede alineado con la DSC.
línea central de la embarcación .
Añadir un contacto DSC
Es posible añadir una embarcación a la lista de llamadas DSC.
Puedes realizar llamadas desde el plotter a un contacto DSC.
1 Selecciona Inf. de naveg. > Otras embarcaciones > Lista
DSC > Añadir contacto.
2 Introduce el Maritime Mobile Service Identity (Identidad de
servicio móvil marino, MMSI) de la embarcación.
3 Introduce el nombre de la embarcación.

Llamadas de emergencia entrantes


Si el plotter y la radio VHF compatibles están conectados a
través de NMEA 0183, el plotter te avisa cuando la radio VHF
recibe una llamada de emergencia DSC. Si la llamada incluye

Llamada selectiva digital 33


información sobre la posición, esa información estará también Eliminación de una llamada de informe de posición
disponible y se registrará con la llamada. 1 Selecciona Inf. de naveg. > Otras embarcaciones > Lista
indica una llamada de emergencia en la lista DSC y marca la DSC.
posición de una embarcación en la carta de navegación en el 2 Selecciona una llamada de informe de posición.
momento en que se realizó esta llamada.
3 Selecciona Editar > Suprimir informe.
Navegación a una embarcación en situación de
Visualización de rastros de embarcaciones en la carta
emergencia
Es posible ver rastros de todas las embarcaciones rastreadas
indica una llamada de emergencia en la lista de llamadas
en algunas vistas de la carta. Por defecto, una línea negra
DSC y marca la posición de una embarcación en la carta de indica la trayectoria de la embarcación, un punto negro indica
navegación en el momento de enviar la llamada. cada posición comunicada previamente de una embarcación
1 Selecciona Inf. de naveg. > Otras embarcaciones > Lista rastreada y una bandera azul indica la última posición
DSC. comunicada.
2 Selecciona una llamada de informe de posición. 1 En una carta o vista de carta 3D, selecciona MENU > Capas
3 Selecciona Navegar hacia. > Otras embarcaciones > DSC > Rastros DSC.
4 Selecciona Ir a o Ruta hacia. 2 Selecciona el número de horas durante las que se mostrarán
las embarcaciones rastreadas en la carta.
Rastreo de posición Por ejemplo, si seleccionas 4 horas, se mostrarán todos los
Cuando el plotter se conecta a una radio VHF a través de una puntos de rastro de las embarcaciones rastreadas con una
red NMEA 0183, puedes rastrear embarcaciones que envían antigüedad inferior a cuatro horas.
informes de posición.
Esta opción también está disponible con NMEA 2000, si la Llamadas individuales de rutina
embarcación envía los datos PGN correctos (PGN 129808; Si conectas el plotter a una radio VHF de Garmin, puedes usar
Información llamada DSC). la interfaz del plotter para configurar una llamada individual de
rutina.
Todas las llamadas de informe de posición recibidas se
registran en la lista DSC (Lista DSC, página 33). Al configurar una llamada individual de rutina desde el plotter,
puedes seleccionar el canal DSC por el que deseas establecer
Visualizar un informe de posición la comunicación. La radio transmitirá esta solicitud con tu
1 Selecciona Inf. de naveg. > Otras embarcaciones > Lista llamada.
DSC.
Selección de un canal DSC
2 Selecciona una llamada de informe de posición.
NOTA: la selección de un canal DSC está limitada a los canales
3 Selecciona una opción: disponibles en todas las bandas de frecuencia. El canal
• Para ver los detalles del informe de posición, selecciona predeterminado es 72. Si seleccionas un canal diferente, el
. plotter lo usará para las llamadas que se realicen a partir de ese
• Para ver una carta que marca la ubicación, selecciona . momento hasta que realices una llamada utilizando un canal
diferente.
Navegación a una embarcación rastreada 1 Selecciona Inf. de naveg. > Otras embarcaciones > Lista
1 Selecciona Inf. de naveg. > Otras embarcaciones > Lista DSC.
DSC.
2 Selecciona la embarcación o estación a la que deseas
2 Selecciona una llamada de informe de posición. llamar.
3 Selecciona Navegar hacia. 3 Selecciona Llamada con radio > Canal.
4 Selecciona Ir a o Ruta hacia. 4 Selecciona un canal disponible.
Creación de un waypoint en la posición de una Realizar una llamada individual de rutina
embarcación rastreada NOTA: cuando se inicia una llamada desde el plotter, si no se
1 Selecciona Inf. de naveg. > Otras embarcaciones > Lista ha programado la radio con un número MMSI, la radio no
DSC. recibirá la información de la llamada.
2 Selecciona una llamada de informe de posición. 1 Selecciona Inf. de naveg. > Otras embarcaciones > Lista
3 Selecciona Crear waypoint. DSC.
Edición de información de un informe de posición 2 Selecciona la embarcación o estación a la que deseas
llamar.
1 Selecciona Inf. de naveg. > Otras embarcaciones > Lista
DSC. 3 Selecciona Llamada con radio.
2 Selecciona una llamada de informe de posición. 4 En caso necesario, selecciona Canal y selecciona un nuevo
canal.
3 Selecciona Editar.
• Para introducir el nombre de una embarcación, selecciona
5 Selecciona Enviar.
Nombre. El plotter envía información sobre la llamada a la radio.
• Para seleccionar un nuevo símbolo, selecciona Símbolo, 6 Completa la llamada en tu radio VHF de Garmin.
si está disponible.
Realizar una llamada individual de rutina a un
• Para introducir un comentario, selecciona Comentario. objetivo AIS
• Para mostrar la línea del rastro de una embarcación, si la 1 En una carta o vista de carta 3D, selecciona un objetivo AIS.
radio está rastreando la posición de la embarcación,
2 Selecciona Embarcación AIS > Llamada con radio.
selecciona Rastro.
3 En caso necesario, selecciona Canal y selecciona un nuevo
• Para seleccionar un color para la línea del rastro, canal.
selecciona Línea del rastro.

34 Llamada selectiva digital


4 Selecciona Enviar. de motores (Selección del número de motores mostrados en los
El plotter envía información sobre la llamada a la radio. indicadores, página 35).
5 Completa la llamada en tu radio VHF de Garmin. 1 En la pantalla de indicadores de motor, selecciona MENU >
Configuración de indicador > Selección de motor >
Número de motores.
Indicadores y gráficos 2 Selecciona Primer motor.
Los indicadores y gráficos ofrecen diversa información el motor 3 Selecciona el motor que debe aparecer en el primer
y el medio. Para ver esta información, es necesario conectar un indicador.
transductor o un sensor compatible a la red. 4 Repite estos pasos para las otras barras de motores.

Visualización de la brújula Activación de las alarmas de estado para los


Con la brújula puedes ver información acerca del rumbo, la
indicadores del motor
dirección y la ruta. Puedes activar el plotter para ver las alarmas de estado del
motor.
Selecciona Indicadores > Brújula.
En la pantalla de indicadores de motor, selecciona MENU >
Configuración de indicador > Alarmas de estado >
Visualización de indicadores de ruta Activado.
Los indicadores de ruta muestran información del
Cuando se activa la alarma de un motor, aparece un mensaje
cuentakilómetros, la velocidad, el tiempo y el combustible de la
de alarma de estado del indicador y el indicador se puede poner
ruta actual.
de color rojo según el tipo de alarma.
Selecciona Indicadores > Ruta.
Activación de las alarmas de estado del indicador de
Restablecer indicadores de ruta motor
1 Selecciona Indicadores > Ruta > MENU. 1 En la pantalla de indicadores de motor, selecciona MENU >
2 Selecciona una opción: Configuración de indicador > Alarmas de estado >
• Para poner a cero todas las lecturas de la ruta actual, Personalizado.
selecciona Restablecer ruta. 2 Selecciona una o más alarmas del indicador de motor para
• Para poner a cero la lectura de la velocidad máxima, activarlas o desactivarlas.
selecciona Restablecer velocidad máxima.
• Para poner a cero la lectura del cuentakilómetros, Configuración de la alarma de combustible
selecciona Restablecer cuentakilómetros. Para poder configurar una alarma del nivel de combustible, es
necesario conectar un sensor de flujo de combustible
• Para poner a cero todas las lecturas, selecciona
compatible al plotter.
Restablecer todo.
Puedes establecer que suene una alarma cuando la cantidad
Visualización de los indicadores del motor y total de combustible restante a bordo alcance un nivel
determinado.
de combustible
1 Selecciona Configuración > Alarmas > Combustible >
Para poder ver los indicadores del motor y de combustible, es Establecer combustible total a bordo > Activado.
necesario estar conectado a una red NMEA 2000 capaz de
detectar datos del motor y de combustible. Consulta las 2 Introduce la cantidad restante de combustible que activa la
instrucciones de instalación para obtener más información. alarma y selecciona Hecho.
Selecciona Indicadores > Motor. Configuración de la capacidad de combustible de la
embarcación
1 Selecciona Configuración > Mi embarcación > Capacidad
de combustible.
2 Introduce la capacidad total combinada de los depósitos de
combustible.
Sincronización de los datos de combustible con el
combustible real de la embarcación
Puedes sincronizar los niveles de combustible del plotter con el
Selección del número de motores mostrados en los combustible real de la embarcación cuando añades
indicadores combustible.
Puedes ver información de hasta un máximo de cuatro motores. 1 Selecciona Indicadores > Motor > MENU.
1 En la pantalla de indicadores de motor, selecciona MENU > 2 Selecciona una opción:
Configuración de indicador > Selección de motor > • Después de llenar todos los depósitos de combustible de
Número de motores. la embarcación, selecciona Llenar todos los depósitos.
2 Selecciona una opción: El nivel de combustible se restablece a su capacidad
máxima.
• Selecciona el número de motores.
• Después de añadir combustible al depósito sin llegar a
• Selecciona Configuración automática para detectar
llenarlo, selecciona Añadir combustible al barco e
automáticamente el número de motores.
introduce la cantidad añadida.
Personalizar los motores mostrados en los • Para especificar el combustible total de los depósitos de
indicadores la embarcación, selecciona Establecer combustible total
Para poder personalizar cómo aparecen los motores en los a bordo e introduce la cantidad total de combustible en
indicadores, es necesario seleccionar manualmente el número los depósitos.

Indicadores y gráficos 35
Visualización de los indicadores de viento Conmutación digital
Para poder ver la información del viento, es necesario tener un
NOTA: Esta función no está disponible en todos los modelos.
sensor de viento conectado al plotter.
Puedes utilizar el plotter para supervisar y controlar circuitos
Selecciona Indicadores > Viento.
cuando haya un sistema compatible conectado.
Configuración del indicador de viento de navegación Por ejemplo, puedes controlar la iluminación interior y las luces
Puedes configurar el indicador de viento de navegación para de navegación de la embarcación. También puedes supervisar
que muestre la velocidad y el ángulo del viento real y el viento los circuitos del depósito para cebo vivo.
aparente. Para acceder a los controles de conmutación digital, selecciona
1 En el indicador de viento, selecciona MENU > Indicador de Conmutación.
viento de navegación. Para obtener más información acerca de la compra y la
2 Selecciona una opción: configuración de un sistema de conmutación digital, ponte en
• Para mostrar el ángulo del viento real o aparente, contacto con tu distribuidor de Garmin.
selecciona Aguja y, a continuación selecciona una
opción. Agregar y editar una página de conmutación
• Para mostrar la velocidad del viento real o aparente, digital
selecciona Velocidad del viento y, a continuación Puedes añadir páginas de conmutación digital al plotter y
selecciona una opción. personalizarlas.
Configuración de la fuente de velocidad 1 Selecciona Conmutación > MENU.
Puedes especificar si los datos de velocidad de la embarcación 2 Selecciona Añadir página o selecciona una página para
que se muestran en el indicador y se utilizan para los cálculos editarla. .
de viento están basados en la velocidad en el agua o en la 3 Configura la página según sea necesario:
velocidad GPS.
• Para introducir un nombre para la página, selecciona
1 En el indicador de viento, selecciona MENU > Indicador del Nombre.
compás > Pantalla de velocidad.
• Para configurar los conmutadores, selecciona Editar
2 Selecciona una opción: interruptores.
• Para calcular la velocidad de la embarcación basándose
en los datos del sensor de velocidad en el agua,
selecciona Velocidad en el agua. Información de las mareas, las
• Para calcular la velocidad de la embarcación basándose corrientes y el cielo
en los datos del GPS, selecciona Velocidad GPS.
Configuración de la fuente del rumbo del indicador de Información de la estación de mareas
viento Puedes ver información acerca de la estación de mareas en una
fecha y hora concretas, incluyendo la altura de la marea y
Es posible especificar la fuente del rumbo que se muestra en el
cuándo se producirán las siguientes mareas alta y baja. De
indicador de viento. El rumbo magnético representa los datos de
forma predeterminada, el plotter muestra información de mareas
rumbo recibidos de un sensor de rumbo y los datos de rumbo
correspondiente a la estación de mareas visualizada más
del GPS vienen calculados por el GPS del plotter (rumbo sobre
recientemente, a la fecha actual y a la última hora.
tierra).
Selecciona Inf. de naveg. > Mareas y corrientes > Mareas.
1 Desde el indicador de viento, selecciona MENU > Indicador
del compás > Fuente de rumbo.
2 Selecciona Rumbo GPS o Magnético.
Información de la estación de corrientes
NOTA: la información de la estación de corrientes está
NOTA: si te desplazas a velocidades reducidas o estás
disponible con determinados mapas detallados.
parado, la fuente de brújula magnética es más precisa que la
fuente de GPS. Puedes ver la información acerca de una estación de corrientes
en una fecha y hora concretas, incluido el nivel y la velocidad de
Personalización del amplificador de ceñida la corriente. De forma predeterminada, el plotter muestra
Es posible especificar la escala del amplificador de ceñida tanto información de corrientes de la última estación de corrientes
para la escala de barlovento como la de sotavento. visitada y de la fecha y hora actual.
1 Desde el indicador de viento, selecciona MENU > Indicador Selecciona Inf. de naveg. > Mareas y corrientes > Corrientes.
del compás > Establecer tipo de indicador > Indicador en
ceñida. Información del cielo
2 Selecciona una opción: Puedes ver información acerca del amanecer, del atardecer, de
• Para establecer el valor máximo y mínimo que se muestra la salida lunar, de la puesta lunar, de la fase lunar y de la
cuando aparece el amplificador de ceñida de barlovento, ubicación aproximada en la visión del cielo del sol y la luna. El
selecciona Cambiar escala de barlovento y establece centro de la pantalla representa el cénit y los anillos exteriores
los ángulos. representan el horizonte. De forma predeterminada, el plotter
muestra la información del cielo de la fecha y hora actual.
• Para establecer el valor máximo y mínimo que se muestra
cuando aparece el amplificador de ceñida de sotavento, Selecciona Inf. de naveg. > Mareas y corrientes > Cielo.
selecciona Cambiar escala de sotavento y establece los
ángulos. Ver información de la estación de mareas, de
• Para ver el viento real o el viento aparente, selecciona corrientes o del cielo de una fecha diferente
Viento y, a continuación, escoge una opción. 1 Selecciona Inf. de naveg. > Mareas y corrientes.
2 Selecciona Mareas, Corrientes o Cielo.

36 Conmutación digital
3 Selecciona una opción: Reproducción de música
• Para ver información de una fecha diferente, selecciona
Cambiar fecha > Manual e introduce una fecha. Buscar música
• Para ver información del día de hoy, selecciona Cambiar
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona Buscar
o MENU > Buscar.
fecha > Usar fecha actual.
• Si está disponible, para ver información del día siguiente a
2 Selecciona SELECT o selecciona una opción.
la fecha que se muestra, selecciona Día siguiente. Activación de la búsqueda alfabética
• Si está disponible, para ver información del día anterior a Puedes activar la función de búsqueda alfabética para buscar
la fecha que se muestra, selecciona Día anterior. una canción o un álbum en una lista extensa.
En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU
Visualización de información de una > Instalación > Búsqueda alfabética.
estación diferente de mareas o corrientes Configurar una canción para que se repita
1 Selecciona Inf. de naveg. > Mareas y corrientes. 1 Mientras se reproduce una canción, selecciona MENU >
2 Selecciona Mareas o Corrientes. Repetir.
3 Selecciona Estaciones cercanas. 2 Si es necesario, selecciona Única.
4 Selecciona una estación. Configuración de todas las canciones para que se
repitan
En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU
Reproductor multimedia > Repetir > Todo.
NOTA: la función de reproductor multimedia no es compatible
con todos los modelos de plotter. Configuración de las canciones en modo aleatorio
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU
NOTA: no todas las funciones están disponibles en todos los
> Aleatorio.
reproductores multimedia conectados.
2 Si es necesario, selecciona una opción.
Si tienes un sistema estéreo compatible conectado a la red
NMEA 2000, puedes controlarlo mediante el plotter. El plotter
debería detectar automáticamente el reproductor la primera vez Ajuste del volumen
que se conecta.
Activar y desactivar zonas
Puedes reproducir contenido multimedia desde fuentes Si has conectado los altavoces de tu embarcación por zonas,
conectadas al reproductor multimedia y desde fuentes puedes activar las zonas que necesites y desactivar las que no
conectadas a la red NMEA 2000. utilices.
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU
Abrir el reproductor multimedia > Niveles de audio > Activar/desactivar zonas.
Para poder abrir el reproductor multimedia, primero debes
conectar un dispositivo compatible al plotter.
2 Selecciona una zona.
Selecciona Multimedia. Silenciar el volumen de multimedia
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona .
Iconos
2 Si es necesario, selecciona SELECT.
NOTA: no todos los dispositivos disponen de estos iconos.
Icono Descripción Radio VHF
Guarda o elimina un canal como presintonía NOTA: estas funciones están disponibles en determinados
Repite todas las canciones sistemas estéreo con un receptor VHF.

Repite una canción Explorar canales VHF


Para poder explorar canales VHF, debes establecer la fuente en
Busca emisoras VHF.
Busca emisoras o avanza a la siguiente canción Puedes monitorizar los canales VHF guardados como
presintonías para la actividad y cambiar automáticamente a un
Reproduce de forma aleatoria canal activo.
En la pantalla VHF del reproductor multimedia, selecciona
MENU > Buscar.
Selección de la fuente multimedia
Cuando tienes varios dispositivos multimedia conectados a una Ajustar la activación de squelch de VHF
red, como a la red NMEA 2000, puedes seleccionar la fuente NOTA: esta función está disponible en determinados sistemas
multimedia que desees controlar desde tu plotter. estéreo con un receptor VHF.
NOTA: solo puedes reproducir contenido multimedia desde 1 Desde la página de la fuente VHF, selecciona MENU >
fuentes que estén conectadas al dispositivo. Squelch.
NOTA: no todas las funciones están disponibles en todas las 2 Utiliza la barra deslizante para ajustar el squelch de VHF.
fuentes multimedia.
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU Radio
> Fuente.
Para escuchar la radio AM o FM, debes conectar una antena
NOTA: el menú de fuentes solo aparece para los dispositivos AM/FM marina adecuada al sistema estéreo y debes estar
compatibles con varias fuentes multimedia. dentro de la zona de alcance de una emisora de radiodifusión.
2 Selecciona una fuente. Para obtener información sobre cómo conectar una antena

Reproductor multimedia 37
AM/FM, consulta las instrucciones de instalación del sistema Buscar emisoras DAB
estéreo. Para poder buscar emisoras DAB, debes conectar una antena y
Para escuchar la radio SiriusXM , necesitas el equipamiento y
®
un módulo DAB compatibles (no incluidos) al sistema estéreo.
las suscripciones adecuados ( (SiriusXM Satellite Radio, Debido a que las señalas DAB solo se emiten en determinados
página 38)). Para obtener información sobre cómo conectar un países, también debes establecer la región del sintonizador en
sintonizador para vehículos SiriusXM Connect, consulta las una ubicación en la que se emitan señales DAB.
instrucciones de instalación del sistema estéreo. 1 Selecciona la fuente DAB.
Para escuchar emisoras DAB, debes contar con el 2 Selecciona Buscar para buscar emisoras DAB disponibles.
equipamiento adecuado (Reproducción DAB, página 38). Para
Al finalizar la búsqueda, la primera emisora disponible en el
obtener instrucciones sobre cómo conectar un adaptador y una
primer múltiplex encontrado comienza a reproducirse.
antena DAB, consulta las instrucciones de instalación que se
proporcionan con tu adaptador y antena. NOTA: tras completarse la primera búsqueda, puedes
seleccionar Buscar de nuevo para volver a buscar emisoras
Configuración de la región del sintonizador DAB. Al finalizar la nueva búsqueda, el sistema comienza a
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU reproducir la primera emisora del múltiplex que estabas
> Instalación > Región del sintonizador. escuchando al iniciar la nueva búsqueda.
2 Selecciona una opción. Cambiar emisoras DAB
Cambio de emisora de radio 1 Selecciona la fuente DAB.
1 En la pantalla multimedia, selecciona una fuente aplicable, 2 Si es necesario, selecciona Buscar para buscar emisoras
como FM. DAB locales.
2 Selecciona o para sintonizar una emisora. 3 Pulsa o para cambiar la emisora.
Cambiar el modo de sintonización Al alcanzar el final del múltiplex actual, el sistema estéreo
cambia automáticamente a la primera emisora disponible en
Puedes cambiar la forma de seleccionar una emisora para
el siguiente múltiplex.
determinados tipos de elementos multimedia, como radio FM o
AM. SUGERENCIA: puedes poner en espera o para
cambiar el múltiplex.
NOTA: no todos los modos de sintonización están disponibles
en todas las fuentes multimedia. Seleccionar una emisora DAB de una lista
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU 1 En la pantalla multimedia DAB, selecciona Buscar >
> Modo de sintonización. Estaciones.
2 Selecciona una opción. 2 Selecciona una emisora de la lista.
3 Si es necesario, selecciona SELECT. Seleccionar una emisora DAB de una categoría
1 En la pantalla multimedia DAB, selecciona Buscar >
Predeterminados Categorías.
Puedes guardar tus emisoras AM y FM favoritas como 2 Selecciona una categoría de la lista.
presintonías para poder acceder a ellas fácilmente.
3 Selecciona una emisora de la lista.
Puedes guardar tus canales SiriusXM favoritos si estás
conectado a una antena y un emisor SiriusXM opcionales. Presintonías DAB
Puedes guardar tus emisoras DAB favoritas si estás conectado Puedes guardar tus emisoras DAB favoritas como presintonías
a una antena DAB opcional. para poder acceder a ellas fácilmente.
Guardar una emisora como presintonía Puedes guardar hasta 15 emisoras DAB como presintonías.
1 En una pantalla multimedia aplicable, sintoniza la emisora Guardar una emisora DAB como presintonía
para guardarla como un predeterminado. 1 En la pantalla multimedia DAB, sintoniza la emisora para
2 Selecciona Predeterminados > Añadir canal actual. guardarla como un predeterminado.
Borrar un predeterminado 2 Selecciona Buscar > Predeterminados > Guardar actual.
1 En una pantalla multimedia aplicable, selecciona Predetermi Seleccionar una presintonía DAB de una lista
nados. 1 En la pantalla multimedia DAB, selecciona Buscar >
2 Selecciona una presintonía de la lista. Predeterminados > Ver predeterminados.
3 Selecciona Borrar canal actual. 2 Selecciona una presintonía de la lista.
Eliminar presintonías DAB
Reproducción DAB 1 En la pantalla multimedia DAB, selecciona Buscar >
Al conectar una antena y un módulo de radiodifusión de audio Predeterminados.
digital (Digital Audio Broadcasting, DAB), como el modelo 2 Selecciona una opción:
FUSION MS-DAB100A a un sistema estéreo compatible, se
®

pueden sintonizar y reproducir emisoras DAB • Para eliminar un predeterminado, selecciona Borrar
predeterminado y, a continuación, selecciona el que
Para utilizar la fuente DAB, debes estar en una región en la que desees eliminar.
DAB esté disponible y seleccionar la región de sintonización
(Configurar la región de sintonización DAB, página 38). • Para borrar todos los predeterminados, selecciona Borrar
todos los predeterminados.
Configurar la región de sintonización DAB
Debes seleccionar la región en la que te encuentras para recibir SiriusXM Satellite Radio
correctamente las emisoras DAB. Cuando tengas un sistema estéreo con FUSION-Link™ y
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU SiriusXM Connect Tuner instalados y conectados al plotter, es
> Instalación > Región del sintonizador. posible que tengas acceso a la radio por satélite SiriusXM
2 Selecciona la región en la que te encuentras. según la suscripción de la que dispongas.

38 Reproductor multimedia
Localización de un ID de radio de SiriusXM La función de control parental te permite restringir el acceso a
Para poder activar la suscripción a SiriusXM, debes disponer cualquier canal de SiriusXM, incluidos aquellos con contenido
del ID de radio del sintonizador SiriusXM Connect. para adultos. Cuando esta función se activa, se te solicita un
código de acceso para poder sintonizar los canales bloqueados.
Puedes encontrar el ID de radio de SiriusXM en la parte
posterior del sintonizador SiriusXM Connect o en la parte Selecciona Buscar > Parental > Permite/desactiva.
posterior de su embalaje. También puedes sintonizar el plotter Aparece una lista de los canales. Una marca de verificación
en el canal 0. indica el canal bloqueado.
1 Selecciona Multimedia > Fuente > SiriusXM. NOTA: cuando ves los canales después de haber
2 Sintoniza el canal 0. configurado el control parental, la pantalla muestra lo
siguiente:
El ID de radio de SiriusXM no incluye las letras I, O, S ni F.
• indica que el canal está bloqueado.
Activar una suscripción a SiriusXM • indica que el canal está desbloqueado.
1 Selecciona la fuente de SiriusXM y sintoniza el canal 1.
Cambio del código de acceso del control parental en una
Oirás el canal promocional. De lo contrario, comprueba el
radio de SiriusXM
sintonizador SiriusXM Connect, la instalación de la antena y
las conexiones e inténtalo de nuevo. Para poder cambiar el código de acceso, el control parental
debe estar desbloqueado.
2 Sintoniza el canal 0 para localizar el ID de radio.
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona Buscar
3 Ponte en contacto con el centro de atención a los usuarios > Parental > Cambiar PIN.
de SiriusXM a través del número de teléfono (866) 635-2349
o visita www.siriusxm.com/activatenow para suscribirte en 2 Introduce tu código de acceso y selecciona Hecho.
Estados Unidos. Ponte en contacto con SiriusXM a través del 3 Introduce un código de acceso nuevo.
número de teléfono (877) 438-9677 o visita www.siriusxm.ca 4 Confirma el código de acceso nuevo.
/activatexm para suscribirte en Canadá.
Restablecimiento de la configuración del control parental a
4 Proporciona el ID de radio. los valores predeterminados
El proceso de activación dura habitualmente entre 10 y 15 Este procedimiento borrará toda la información de configuración
minutos, pero puede tardar hasta una hora. Para que el que hayas introducido. Al restablecer la configuración del
sintonizador SiriusXM Connect reciba el mensaje de control parental a los valores predeterminados, el valor del
activación, debe estar encendido y recibir la señal de código de acceso se restablecerá a 0000.
SiriusXM.
1 En el menú del reproductor multimedia, selecciona
5 Si el servicio no se activa en una hora, visita Instalación > Valores de fábrica.
http://care.siriusxm.com/refresh o ponte en contacto con el
centro de atención a los usuarios de SiriusXM a través del 2 Selecciona Sí.
número de teléfono 1-866-635-2349. Suprimir todos los canales bloqueados en una radio de
SiriusXM
Personalización de la guía de canales Para poder suprimir todos los canales bloqueados, es necesario
Los canales de radio SiriusXM están agrupados por categorías. desbloquear el control parental.
Puedes seleccionar las categorías de los canales que aparecen
en la guía de canales. 1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona Buscar
> Parental > Suprimir accesos bloqueados.
Selecciona una opción:
2 Introduce tu código de acceso.
• Si el dispositivo multimedia es un sistema estéreo con
FUSION-Link, selecciona Multimedia > Buscar > Canal.
Configurar el nombre del dispositivo
• Si el dispositivo multimedia es una antena GXM™,
selecciona Multimedia > MENU > Categoría.
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU
> Instalación > Establecer nombre del dispositivo.
Almacenamiento de un canal SiriusXM en la lista de 2 Introduce un nombre para el dispositivo.
presintonías 3 Selecciona SELECT o Hecho.
Puedes guardar tus canales favoritos en la lista de presintonías.
1 Selecciona Multimedia. Actualizar el software del reproductor
2 Selecciona el canal para almacenar como presintonía. multimedia
3 Selecciona una opción: Puedes actualizar el software de los accesorios y sistemas
• Si el dispositivo multimedia es un sistema estéreo con estéreos conectados compatibles.
FUSION-Link, selecciona Buscar > Predeterminados. 1 Visita www.fusionentertainment.com/marine y descarga la
• Si el dispositivo multimedia es una antena GXM, actualización de software en una unidad flash USB.
selecciona MENU > Predeterminados > Añadir canal Las actualizaciones de software, así como las instrucciones,
actual. se encuentran disponibles en la página del dispositivo.
Desbloqueo del control parental de SiriusXM 2 Inserta la unidad flash USB en el puerto USB del sistema
estéreo.
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona Buscar
> Parental > Desbloquear. 3 En la pantalla multimedia del plotter, selecciona MENU >
Instalación > Actualizar software.
2 Introduce tu código de acceso.
El código de acceso predeterminado es 0000.
4 Selecciona el elemento que deseas actualizar.
Configuración del control parental de los canales de radio
de SiriusXM
Para poder configurar el control parental, este debe estar
desbloqueado.

Reproductor multimedia 39
Configuración del dispositivo situaciones de mala visibilidad del cielo, estos datos pueden
utilizarse en combinación con GPS para obtener información
de posición más precisa.
Encendido automático del plotter
Filtro de velocidad: calcula la velocidad media de la
Puedes ajustar el plotter para que se active automáticamente
embarcación durante un corto periodo de tiempo para lograr
cuando se encienda la fuente de alimentación. De lo contrario,
valores de velocidades con menos variaciones.
debes activar el plotter pulsando .
Fuente: te permite seleccionar la fuente preferida para los datos
Selecciona Configuración > Sistema > Encendido
de GPS.
automático.
NOTA: si Encendido automático está Activado y el plotter se Visualización del registro de eventos
apaga mediante , y se corta y vuelve a dar alimentación en El registro de eventos muestra una lista de los eventos del
menos de dos minutos, puede que sea necesario pulsar sistema.
para reiniciar el plotter. Selecciona Configuración > Sistema > Información del
sistema > Registro de eventos.
Configurar el sistema
Selecciona Configuración > Sistema. Visualizar la información del software del sistema
Puedes ver la versión de software, la versión del mapa base,
Pantalla: ajusta el brillo de la retroiluminación y la paleta de toda la información de mapas complementaria (si corresponde),
colores. la versión de software de un radar de Garmin opcional (si
Pitido: activa y desactiva el tono que suena para las alarmas y corresponde) y el número de identificación de la unidad.
las selecciones. Necesitarás esta información para actualizar el software del
GPS: proporciona información acerca de la configuración y la sistema o adquirir información adicional sobre datos de mapas.
posición del satélite GPS. Puedes ver la versión de software, la versión del mapa base,
Encendido automático: enciende automáticamente el toda la información de mapas complementaria (si corresponde)
dispositivo al suministrar alimentación (Encendido y el número de identificación de la unidad. Necesitarás esta
automático del plotter, página 40 ). información para actualizar el software del sistema o adquirir
información adicional sobre datos de mapas.
Idioma: establece el idioma del texto en pantalla.
Selecciona Configuración > Sistema > Información del
Fuentes de velocidad: selecciona la fuente de datos de
sistema > Información de software.
velocidad utilizados para calcular la velocidad del viento real
o el consumo. La velocidad en el agua es la lectura de Ver la información sobre las normativas y la
velocidad transmitida por un sensor de velocidad en el agua conformidad de la etiqueta electrónica
y la velocidad GPS se calcula desde la posición GPS. La etiqueta de este dispositivo se suministra por vía electrónica.
Información del sistema: proporciona información sobre el La etiqueta electrónica puede proporcionar información
dispositivo y la versión de software. normativa, como los números de identificación proporcionados
Simulador: activa el simulador y te permite configurar la por la FCC o las marcas de conformidad regionales, además de
velocidad y la ubicación simulada. información sobre el producto y su licencia. No está disponible
en todos los modelos.
Información sobre las normativas vigentes: muestra
información sobre el dispositivo y las normativas vigentes. 1 Selecciona Configuración.
2 Selecciona Sistema.
Configurar la pantalla
No todas las opciones están disponibles en todos los modelos. 3 Selecciona Información sobre las normativas vigentes.
Selecciona Configuración > Sistema > Pantalla.
Configurar Mi embarcación
Retroiluminación: permite establecer el nivel de
retroiluminación. NOTA: algunos parámetros de configuración y opciones
requieren cartas o hardware adicionales.
Modo de color: permite configurar el dispositivo para mostrar
colores de día o de noche. Selecciona Configuración > Mi embarcación.
Captura de pantalla: permite al dispositivo guardar imágenes Ajuste de quilla: permite ajustar la variación de la lectura de
de la pantalla. superficie de la profundidad de la quilla, lo que hace posible
medir la profundidad desde la parte inferior de la quilla, en
Fondo: configura el dispositivo para que muestre una imagen o lugar de desde la ubicación del transductor (Configurar el
un color de fondo. ajuste de quilla, página 20).
Configurar el GPS Calibrar velocidad en el agua: calibra el sensor o el
Selecciona Configuración > Sistema > GPS. transductor de corredera (Calibración de un dispositivo de
Visión del cielo: muestra la posición relativa de los satélites velocidad en el agua, página 41).
GPS en el cielo. Tipo de embarcación: habilita algunas funciones del plotter en
GLONASS: activa o desactiva los datos de GLONASS (sistema función del tipo de embarcación.
de satélites de Rusia). Si se utiliza el sistema en situaciones Capacidad de combustible: establece la capacidad de
de mala visibilidad del cielo, estos datos pueden utilizarse en combustible combinada de todos los depósitos de
combinación con GPS para obtener información de posición combustible de la embarcación (Configuración de la
más precisa. capacidad de combustible de la embarcación, página 35).
WAAS/EGNOS: activa o desactiva los datos de WAAS (en Llenar todos los depósitos: establece los niveles de depósito
Norteamérica) o EGNOS (en Europa), lo que puede ofrecer al máximo (Sincronización de los datos de combustible con
una información de posición GPS más precisa. Cuando se el combustible real de la embarcación, página 35).
utilizan datos de WAAS o EGNOS, el dispositivo puede Añadir combustible al barco: te permite introducir la cantidad
tardar más en detectar los satélites. de combustible que has añadido al depósito cuando no lo
Galileo: activa o desactiva los datos de Galileo (sistema de rellenas por completo (Sincronización de los datos de
satélites de la Unión Europea). Si se utiliza el sistema en

40 Configuración del dispositivo


combustible con el combustible real de la embarcación, Configuración de la variación de temperatura del
página 35). agua
Establecer combustible total a bordo: establece la cantidad Para poder configurar la variación de temperatura, debes tener
de combustible combinada de todos los depósitos de un sensor de temperatura del agua NMEA 0183 o un
combustible de la embarcación (Sincronización de los datos transductor con función de temperatura para medir la
de combustible con el combustible real de la embarcación, temperatura del agua.
página 35). La variación de temperatura compensa la lectura de la
Establecer límites de indicador: establece los límites superior temperatura obtenida mediante un sensor con función de
e inferior de varios indicadores (Personalizar los límites de temperatura.
los indicadores del motor o combustible, página 42). 1 Mide la temperatura del agua con el sensor de temperatura o
ID de casco: permite introducir el número de identificación de un transductor con función de temperatura conectado al
casco (HIN). El HIN puede estar fijado de forma permanente plotter.
en la parte superior de estribor del lado del espejo de popa o 2 Mide la temperatura del agua con otro sensor de temperatura
del motor de fueraborda. o un termómetro que sepas que son precisos.
Configurar el ajuste de quilla 3 Resta el valor de la temperatura del agua obtenido en el
Puedes introducir un ajuste de quilla para compensar la lectura paso 1 al valor de la temperatura del agua obtenido en el
de profundidad del agua en función de la ubicación de paso 2.
instalación del transductor. Esto te permite ver la profundidad El valor resultante es la variación de temperatura. Introduce
del agua por debajo de la quilla o la profundidad real del agua, este valor en el paso 5 como un valor positivo si el valor de la
según tus necesidades. temperatura del agua obtenido con el sensor conectado al
Si deseas conocer la profundidad del agua por debajo de la plotter es inferior a la temperatura real del agua. Introduce
quilla o del punto más bajo de la embarcación y el transductor este valor en el paso 5 como un valor negativo si el valor de
está instalado en la línea de flotación o en cualquier punto por la temperatura del agua obtenido con el sensor conectado al
encima del final de la quilla, mide la distancia desde la ubicación plotter es superior a la temperatura real del agua.
del transductor hasta la quilla de la embarcación. 4 Selecciona Configuración > Mi embarcación > Variación
Si deseas conocer la profundidad real del agua y el transductor de temperatura.
está instalado por debajo de la línea de flotación, mide la 5 Introduce la variación de temperatura calculada en el paso 3.
distancia desde la parte inferior del transductor hasta la línea de
flotación. Calibración de un dispositivo de velocidad en el agua
NOTA: esta opción solo está disponible si cuentas con datos de Si tienes un transductor de corredera conectado al plotter,
profundidad válidos. puedes calibrar el transductor para mejorar la precisión de los
datos de velocidad del agua mostrados por el plotter.
1 Mide la distancia:
1 Selecciona Configuración > Mi embarcación > Calibrar
• Si el transductor está instalado en la línea de flotación velocidad en el agua.
o en cualquier punto por encima del final de la quilla, mide
la distancia entre la ubicación del transductor y la quilla de 2 Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.
la embarcación. Introduce este valor como un número Si la embarcación no se mueve lo suficientemente rápido o si
positivo. el sensor de velocidad no registra ninguna velocidad,
• Si el transductor está instalado en el punto más bajo de la aparece el mensaje "Velocidad demasiado lenta".
quilla y deseas saber la profundidad real del agua, 3 Selecciona Aceptar, y aumenta la velocidad de la
mide la distancia desde el transductor hasta la línea de embarcación de forma segura.
flotación. Introduce este valor como un número negativo. 4 Si vuelves a recibir el mensaje, detén la embarcación y
asegúrate de que la ruedecilla de la corredera no esté
bloqueada.
5 Si la rueda gira sin problemas, comprueba las conexiones
del cable.
6 Si continúas recibiendo el mensaje, ponte en contacto con el
departamento de asistencia de Garmin.
Configuración de la capacidad de combustible de la
embarcación
1 Selecciona Configuración > Mi embarcación > Capacidad
de combustible.
2 Introduce la capacidad total combinada de los depósitos de
combustible.
Sincronización de los datos de combustible con el
combustible real de la embarcación
Puedes sincronizar los niveles de combustible del plotter con el
combustible real de la embarcación cuando añades
combustible.
2 Selecciona Configuración > Mi embarcación > Ajuste de 1 Selecciona Indicadores > Motor > MENU.
quilla.
2 Selecciona una opción:
3 Selecciona si el transductor está instalado en la linea de
• Después de llenar todos los depósitos de combustible de
flotación, o selecciona si está instalado en el punto más
la embarcación, selecciona Llenar todos los depósitos.
bajo de la quilla.
El nivel de combustible se restablece a su capacidad
máxima.

Configuración del dispositivo 41


• Después de añadir combustible al depósito sin llegar a GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPXTE y las
llenarlo, selecciona Añadir combustible al barco e sentencias propiedad de Garmin PGRME, PGRMM y PGRMZ.
introduce la cantidad añadida. Este plotter también incluye compatibilidad con la sentencia
• Para especificar el combustible total de los depósitos de WPL, DSC y la entrada NMEA 0183 de sonda con
la embarcación, selecciona Establecer combustible total compatibilidad con las sentencias DPT (profundidad) o DBT,
a bordo e introduce la cantidad total de combustible en MTW (temperatura del agua) y VHW (temperatura del agua,
los depósitos. velocidad y rumbo).
Personalizar los límites de los indicadores del motor Configuración de NMEA 0183
o combustible Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones >
Puedes configurar los límites superior e inferior y la escala de Configuración NMEA 0183.
funcionamiento estándar deseada de un indicador. Sonda: activa sentencias de salida NMEA 0183 para la sonda
NOTA: no todas las opciones están disponibles para todos los (si corresponde).
indicadores. Ruta: activa sentencias de salida NMEA 0183 para rutas.
1 En la pantalla de indicadores compatibles, selecciona MENU Sistema: activa sentencias de salida NMEA 0183 para
> Configuración de indicador > Establecer límites de información del sistema.
indicador. Garmin: activa sentencias de salida NMEA 0183 para
2 Selecciona un indicador para personalizar. sentencias de propiedad de Garmin.
3 Selecciona Límites de indicador > Personalizado. Precisión de posición: ajusta el número de decimales de la
4 Selecciona una opción: transmisión de la salida NMEA.
• Para establecer el valor mínimo de la escala de ID de waypoint: establece el dispositivo para transmitir los
funcionamiento estándar, selecciona Valor mínimo. nombres o números de punto intermedio a través de NMEA
0183 mientras navegas. El uso de números puede solucionar
• Para establecer el valor máximo de la escala de problemas de compatibilidad con pilotos automáticos NMEA
funcionamiento estándar, selecciona Valor máximo. 0183 antiguos.
• Para establecer el límite inferior del indicador por debajo Diagnóstico: muestra información de diagnóstico de NMEA
del valor mínimo, selecciona Escala mínima. 0183.
• Para establecer el límite superior del indicador por encima Valores predeterminados: restablece la configuración NMEA
del valor máximo, selecciona Escala máxima. 0183 a los valores por defecto de fábrica.
5 Selecciona el valor del límite.
Configuración de NMEA 2000
6 Repite los pasos 4 y 5 para establecer límites adicionales. Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones >
Configuración NMEA 2000.
Configuración de comunicaciones Lista de dispositivos: muestra los dispositivos conectados a la
NOTA: algunos parámetros de configuración y opciones red.
requieren cartas o hardware adicionales.
Etiquetar dispositivos: cambia las etiquetas de los dispositivos
Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones. conectados disponibles.
Puerto serie: establece el formato de entrada/salida del puerto Nombrar los dispositivos y los sensores de la red
serie para la conexión del plotter con dispositivos NMEA
Puedes nombrar los dispositivos y los sensores conectados a la
externos, ordenadores u otros dispositivos Garmin.
red náutica de Garmin y a la red NMEA 2000.
Configuración NMEA 0183: establece las sentencias NMEA
0183 que transmite el plotter, el número de decimales de la
1 Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones.
transmisión de la salida NMEA y cómo se identifican los 2 Selecciona Red náutica o Configuración NMEA 2000 >
waypoints (Configuración de NMEA 0183, página 42). Lista de dispositivos.
Configuración NMEA 2000: te permite visualizar y nombrar los 3 Selecciona un dispositivo de la lista de la izquierda.
dispositivos de la red NMEA 2000 (Configuración de NMEA 4 Selecciona Cambiar nombre.
2000, página 42).
5 Introduce el nombre y selecciona Hecho.
Red náutica: te permite ver los dispositivos con los que
compartes mapas, la sonda o el radar. No está disponible en Red Wi‑Fi
todos los modelos de plotter. Configurar la red inalámbrica Wi‑Fi
NOTA: solo puedes ver los datos de la red en un modelo que Con los plotters se puede crear una red Wi‑Fi a la que conectar
sea compatible con esos datos. Por ejemplo, no puedes ver dispositivos inalámbricos. Al acceder por primera vez a la
los radares conectados a la red en un modelo que no sea configuración de la red inalámbrica, el sistema te solicita que
compatible con el radar. configures la red.
Red Wi-Fi: te permite configurar la red Wi‑Fi (Configurar la red 1 Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones >
inalámbrica Wi‑Fi, página 42). Dispositivos inalámbricos > Red Wi-Fi > Wi-Fi > Activado
> Aceptar.
NMEA 0183
Los plotter admiten el estándar NMEA 0183, que se utiliza para 2 Si es necesario, introduce un nombre para la red
conectar varios dispositivos NMEA 0183, como radios VHF, inalámbrica.
instrumentos NMEA, pilotos automáticos, sensores de viento y 3 Introduce una contraseña.
sensores de rumbo. Necesitarás esta contraseña para acceder a la red
Para conectar el plotter a dispositivos NMEA 0183 opcionales, inalámbrica desde un dispositivo inalámbrico. La contraseña
consulta las instrucciones de instalación del trazado de distingue entre mayúsculas y minúsculas.
navegación.
Las sentencias NMEA 0183 aprobadas para el plotter son
GPAPB, GPBOD, GPBWC, GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV,

42 Configuración del dispositivo


Conectar un dispositivo inalámbrico al plotter Formato de posición: establece el formato de posición en el
Debes configurar la red inalámbrica del plotter para poder que se muestra una lectura de ubicación determinada. No
conectar un dispositivo inalámbrico a dicha red (Configurar la cambies este parámetro a menos que utilices un mapa o
red inalámbrica Wi‑Fi, página 42). carta que especifique un formato de posición diferente.
Puedes conectar varios dispositivos inalámbricos al plotter para Datum del mapa: establece el sistema de coordenadas con el
compartir datos. que está estructurado el mapa. No cambies el datum del
1 En el dispositivo inalámbrico, activa la tecnología Wi‑Fi y mapa a menos que utilices un mapa o una carta que
busca redes inalámbricas. especifique uno distinto.
2 Selecciona el nombre la red inalámbrica de tu plotter Tiempo de referencia de presión: establece el tiempo de
( (Configurar la red inalámbrica Wi‑Fi, página 42)). referencia utilizado para calcular la tendencia barométrica.
La tendencia se indica en el campo del barómetro.
3 Introduce la contraseña del plotter.
Formato horario: selecciona entre los formatos de 12 o 24
Cambio del canal inalámbrico horas, o el formato horario UTC.
Puedes cambiar el canal inalámbrico si tienes problemas para Huso horario: establece el huso horario o permite la selección
encontrar dispositivos o conectarte a ellos, o si tienes automática en función de la ubicación GPS.
interferencias.
1 Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones > Configuración de navegación
Red Wi-Fi > Avanzada > Canal.
NOTA: algunos parámetros de configuración y opciones
2 Introduce un nuevo canal. requieren cartas o hardware adicionales.
No necesitas cambiar el canal inalámbrico en los dispositivos Selecciona Configuración > Navegación.
conectados a esta red.
Etiquetas de ruta: establece el tipo de etiquetas mostradas con
los giros de la ruta en el mapa.
Configuración de alarmas
Auto ruta: establece los parámetros que usa el plotter para
Alarmas de navegación calcular un recorrido de Auto ruta al utilizar mapas
Selecciona Configuración > Alarmas > Navegación. avanzados.
Llegada: establece una alarma para que suene a una Activación de transición de giro: establece la transición de
determinada distancia o tiempo de un giro o un destino. giro para que se calcule en función del tiempo o la distancia.
Garreo: establece una alarma para que suene al superar una Tiempo de transición de giro: establece cuántos minutos
distancia de desvío especificada mientras estás fondeado. antes del giro puedes realizar la transición al próximo tramo,
cuando está seleccionado Hora para el parámetro Activación
Desv. trayecto: establece una alarma para que suene cuando de transición de giro. Puedes aumentar el valor para ayudar
se produzca un desvío de trayecto según una distancia a mejorar la precisión del piloto automático al navegar hacia
determinada. una ruta o un recorrido de Auto ruta con giros muy
Alarmas del sistema frecuentes o al viajar a velocidades más elevadas. Para rutas
Alarma: configura un reloj despertador. más rectas o con velocidades inferiores, se puede mejorar la
precisión del piloto automático reduciendo este valor.
Volt. disposit.: establece que suene una alarma cuando la
batería alcanza el valor de voltaje bajo especificado. Distancia de transición de giro: establece con cuánta
distancia antes de un giro puedes realizar la transición al
Precisión GPS: establece que suene una alarma cuando el próximo tramo, cuando está seleccionado Distancia para el
valor de precisión de la ubicación del GPS está fuera del parámetro Activación de transición de giro. Puedes aumentar
valor determinado por el usuario. el valor para ayudar a mejorar la precisión del piloto
Configuración de la alarma de combustible automático al navegar hacia una ruta o un recorrido de Auto
ruta con giros muy frecuentes o al viajar a velocidades más
Para poder configurar una alarma del nivel de combustible, es
elevadas. Para rutas más rectas o con velocidades
necesario conectar un sensor de flujo de combustible
inferiores, se puede mejorar la precisión del piloto automático
compatible al plotter.
reduciendo este valor.
Puedes establecer que suene una alarma cuando la cantidad
Inicio de la ruta: selecciona el punto de inicio para la
total de combustible restante a bordo alcance un nivel
navegación por rutas.
determinado.
1 Selecciona Configuración > Alarmas > Combustible > Configuración de otras embarcaciones
Establecer combustible total a bordo > Activado.
Cuando el plotter está conectado a un dispositivo AIS o radio
2 Introduce la cantidad restante de combustible que activa la VHF, puedes configurar cómo se muestran otras
alarma y selecciona Hecho. embarcaciones en el plotter.
Selecciona Configuración > Otras embarcaciones.
Configuración de unidades
AIS: activa y desactiva la recepción de señales AIS.
Selecciona Configuración > Unidades.
DSC: activa y desactiva la llamada selectiva digital (DSC).
Unidades del sistema: establece el formato de las unidades
para el dispositivo. Alarma AIS: establece la alarma de colisión (Configuración de
la alarma de colisión de la zona de seguridad, página 8 y
Variación: establece la declinación magnética y el ángulo entre Activación de las alertas de prueba de transmisión AIS,
el norte magnético y el norte real para tu ubicación actual. página 9).
Referencia norte: establece las referencias de dirección
utilizadas para calcular la información de rumbo. Real define Restablecer los ajustes de fábrica originales
el norte geográfico como referencia del norte. Cuadrícula
establece el norte de la cuadrícula como referencia del norte del plotter
(000º). Magnético establece el norte magnético como NOTA: esta acción afectará a todos los dispositivos de la red.
referencia del norte.

Configuración del dispositivo 43


1 Selecciona Configuración > Sistema > Información del Diagrama de cableado del cable para compartir datos
sistema > Restablecer. de usuario
2 Selecciona una opción:
• Para restablecer la configuración del dispositivo a los
valores predeterminados de fábrica, selecciona
Restablecer la configuración predeterminada. Se
restaurará la configuración predeterminada sin que se
borren los datos de usuario guardados, los mapas ni las
actualizaciones de software.
• Para eliminar los datos guardados, como waypoints y
rutas, selecciona Borrar datos de usuario. Esta acción Primer dispositivo
no afectará a los mapas ni a las actualizaciones de
Cable de datos del usuario
software.
• Para borrar todos los datos guardados y restablecer la Segundo dispositivo
configuración del dispositivo a los valores de fábrica,
desconecta el plotter de la red Garmin y selecciona Elemento Función del cable Color del cable
Borrar datos y restablecer la configuración. Esta Datos Azul
acción no afectará a los mapas ni a las actualizaciones de
software. Datos Marrón
Tierra Negro
Compartir y gestionar datos de Datos Verde
usuario Datos Blanco
Puedes compartir datos entre dispositivos compatibles.
• Puedes compartir y gestionar datos de usuario por medio de Seleccionar un tipo de archivo para rutas y
una tarjeta de memoria. Debes tener una tarjeta de memoria waypoints de terceros
instalada en el dispositivo. Este dispositivo admite tarjetas de Puedes importar o exportar rutas y waypoints desde dispositivos
memoria de hasta 32 GB con formato FAT32. de terceros.
• Puedes compartir datos si dos dispositivos compatibles están 1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.
conectados mediante los hilos azul y marrón del cable de
alimentación o mediante el cable para compartir datos de 2 Selecciona Inf. de naveg. > Gestionar datos >
usuario (Conectar con un dispositivo Garmin para compartir Transferencia de datos > Tipo de archivo.
datos de usuario, página 44). 3 Selecciona GPX.
Para volver a transferir datos con dispositivos Garmin,
Conectar con un dispositivo Garmin para selecciona el tipo de archivo ADM.
compartir datos de usuario
NOTA: esta función no está disponible en dispositivos Copiar datos de usuario desde una tarjeta de
ECHOMAP UHD 70/90. Los cables azul y marrón de estos memoria
dispositivos solo pueden conectarse a dispositivos NMEA 0183. Puedes transferir datos de usuario de otros dispositivos
Puedes conectar el dispositivo ECHOMAP UHD 60 a un mediante una tarjeta de memoria. Los datos de usuario incluyen
dispositivo Garmin compatible para compartir datos de usuario, waypoints, rutas, recorridos de Auto Ruta, tracks y límites.
como waypoints. Si los dispositivos están instalados próximos el NOTA: solo se admiten los archivos de límites con
uno al otro, puedes conectar los cables azul y marrón. Si los extensión .adm.
dispositivos están demasiado alejados para que los cables
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.
lleguen, puedes conectarlos mediante un cable para compartir
datos de usuario (010-12234-06). 2 Selecciona Inf. de naveg. > Gestionar datos >
Transferencia de datos.
1 Asegúrate de que ambos dispositivos están conectados a la
misma toma de tierra. 3 Si es necesario, selecciona la tarjeta de memoria en la que
se copiarán los datos.
2 Realiza una de las siguientes acciones:
4 Selecciona una opción:
• Si los dispositivos están instalados próximos el uno al
otro, conecta el cable azul del primer dispositivo al cable • Para transferir datos de la tarjeta de memoria al plotter y
marrón del segundo. Asimismo, conecta el cable marrón combinarlos con datos de usuario existentes, selecciona
del primer dispositivo al cable azul del segundo. Combinar desde tarjeta.
• Si los dispositivos están alejados entre sí, adquiere un • Para transferir datos de la tarjeta de memoria al plotter y
cable para compartir datos de usuario (010-12234-06) y sobrescribir los datos de usuario existentes, selecciona
conecta los dispositivos conforme a las instrucciones Sustituir desde tarjeta.
incluidas con el cable (Diagrama de cableado del cable 5 Selecciona el nombre de archivo.
para compartir datos de usuario, página 44).
3 En ambos dispositivos, selecciona Inf. de naveg. > Copiar datos de usuario a una tarjeta de
Gestionar datos > Uso compar. dat. usu.. memoria
Los datos de usuario se compartirán entre los dispositivos Puedes guardar datos de usuario en una tarjeta de memoria
conectados. Si seleccionas Suprimir datos de usuario, los datos para realizar transferencias a otros dispositivos. Los datos de
se borran de los dos dispositivos conectados. usuario incluyen waypoints, rutas, recorridos de Auto Ruta,
tracks y límites.
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.

44 Compartir y gestionar datos de usuario


2 Selecciona Inf. de naveg. > Gestionar datos > 2 Selecciona Configuración > Sistema > Información del
Transferencia de datos > Guardar en tarjeta. sistema > Dispositivos Garmin > Guardar en tarjeta.
3 Si es necesario, selecciona la tarjeta de memoria en la que 3 Si es necesario, selecciona la tarjeta de memoria en la que
se copiarán los datos. se guardará la información del sistema.
4 Selecciona una opción: 4 Extrae la tarjeta de memoria.
• Para crear un archivo nuevo, selecciona Añadir nuevo
archivo y escribe un nombre. Suprimir datos guardados
• Para añadir la información a un archivo existente, Puedes eliminar datos de usuario guardados de la memoria del
selecciona el archivo de la lista y, a continuación, dispositivo. Los datos de usuario incluyen waypoints, rutas,
selecciona Guardar en tarjeta. recorridos de Auto Ruta, tracks y límites.
1 Selecciona Inf. de naveg. > Gestionar datos > Suprimir
Copiar mapas incorporados a una tarjeta de datos de usuario.
memoria 2 Selecciona una opción.
Es posible copiar mapas desde el plotter a una tarjeta de AVISO
memoria para su uso con HomePort.
Si seleccionas Todo, todos los datos guardados se borrarán,
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura. excepto los datos de contornos Garmin Quickdraw.
2 Selecciona Configuración > Sistema > Información del Si estás conectado a otro dispositivo y la opción Uso compar.
sistema > Copiar mapa incorporado. dat. usu. está activada, los datos se borran de todos los
dispositivos conectados.
Copia de puntos intermedios, rutas y tracks
desde HomePort al plotter
Para poder copiar datos al plotter, debes tener la versión más Apéndice
actualizada del programa de software HomePort cargada en tu
ordenador y una tarjeta de memoria instalada en el plotter. Registrar el dispositivo con Garmin Express
Copia los datos de HomePort a la tarjeta de memoria NOTA: utiliza la aplicación ActiveCaptain para registrar el
preparada. dispositivo (Introducción a la aplicación ActiveCaptain,
Para obtener más información, consulta el archivo de ayuda página 3).
de HomePort. Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio. Guarda la factura original o una fotocopia en
Copia de seguridad de los datos en el un lugar seguro.
ordenador 1 Introduce una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura. (Introducir tarjetas de memoria, página 2).
2 Selecciona Inf. de naveg. > Gestionar datos > 2 Espera unos instantes.
Transferencia de datos > Guardar en tarjeta. El plotter abre la página de gestión de tarjetas y crea un
archivo llamado GarminDevice.xml en la carpeta Garmin de
3 Selecciona un nombre de archivo de la lista o bien Añadir
nuevo archivo. la tarjeta de memoria.
4 Selecciona Guardar en tarjeta. 3 Extrae la tarjeta de memoria.
5 Extrae la tarjeta de memoria e insértala en un lector de 4 Introduce la tarjeta de memoria en el ordenador.
tarjetas conectado a un ordenador. 5 Desde el ordenador, visita garmin.com/express.
6 Abre la carpeta Garmin\UserData de la tarjeta de memoria. 6 Sigue las instrucciones en pantalla para descargar, instalar y
7 Copia el archivo apropiado en la tarjeta y pégalo en cualquier abrir la aplicación Garmin Express.
ubicación del ordenador. 7 Selecciona > Añadir un dispositivo.
8 Mientras la aplicación busca, selecciona Iniciar sesión junto
Restablecimiento de los datos de copia de a ¿Tienes cartas marítimas o dispositivos náuticos?, en
seguridad en el plotter la parte inferior de la pantalla.
1 Introduce la tarjeta de memoria en un lector de tarjetas 9 Crea una cuenta nueva o inicia sesión en tu cuenta de
conectado al ordenador. Garmin.
2 Copia un archivo de copia de seguridad desde el ordenador 10 Sigue las instrucciones que se muestran en pantalla para
a la tarjeta de memoria, a una carpeta llamada Garmin configurar tu embarcación.
\UserData. 11 Selecciona > Añadir.
3 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura. La aplicación Garmin Express busca la información del
4 Selecciona Inf. de naveg. > Gestionar datos > dispositivo en la tarjeta de memoria.
Transferencia de datos > Sustituir desde tarjeta. 12 Selecciona Añadir dispositivo para registrar el dispositivo.
Cuando el registro ha finalizado, la aplicación Garmin
Almacenamiento de información del sistema Express busca cartas y actualizaciones de cartas adicionales
en una tarjeta de memoria para tu dispositivo.
Es posible guardar información del sistema en una tarjeta de Cuando añadas dispositivos a la red de plotters, repite estos
memoria en caso de que surja algún problema. Es posible que pasos para registrarlos.
un representante del departamento de asistencia te pida que
utilices esta información para recuperar datos sobre la red.
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.

Apéndice 45
Actualizar el software 4 Espera unos minutos a que se complete el proceso de
actualización del software.
NOTA: puedes utilizar la aplicación ActiveCaptain para
actualizar el software del dispositivo (Actualizar el software con 5 Cuando se indique, coloca la tarjeta de memoria en su sitio y
la aplicación ActiveCaptain, página 4). reinicia el plotter manualmente.
Es posible que tengas que actualizar el software del dispositivo 6 Extrae la tarjeta de memoria.
cuando lo instales o le añadas un accesorio. NOTA: si se extrae la tarjeta de memoria antes de que el
Este dispositivo admite una tarjeta de memoria de hasta 32 GB dispositivo se reinicie por completo, la actualización de
con formato FAT32. software no se completará.
Antes de actualizar el software, puedes comprobar la versión de
software instalada en el dispositivo (Visualizar la información del Limpiar la pantalla
software del sistema, página 40). Luego, ve a garmin.com AVISO
/support/software/marine.html, selecciona Ver todos los
Los productos de limpieza que contienen amoniaco dañarán el
dispositivos de este pack y compara la versión de software
revestimiento anti-reflectante.
instalada con la versión de software que se muestra para tu
producto. El dispositivo está cubierto con un revestimiento especial anti-
Si el software de tu dispositivo es anterior al que se indica en el reflectante muy sensible a las ceras y los limpiadores abrasivos.
sitio web, sigue los pasos para cargar el software en una tarjeta 1 Humedece el paño con un limpiador para gafas adecuado
de memoria (Cargar el nuevo software en una tarjeta de para revestimientos anti-reflectantes.
memoria, página 46) y, a continuación, actualiza el software
del dispositivo (Actualizar el software del dispositivo, 2 Frota suavemente la pantalla con un paño limpio y suave que
página 46). no suelte pelusa.

Cargar el nuevo software en una tarjeta de memoria Capturas de pantalla


Puedes copiar la actualización de software en una tarjeta de Puedes realizar una captura de pantalla de cualquier pantalla de
memoria con un ordenador que ejecute software de Windows o ®
tu plotter como archivo .png. Puedes transferir la captura de
desde un equipo Mac . ®
pantalla a tu ordenador.
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura del ordenador.
Capturas de pantalla
2 Visita garmin.com/support/software/marine.html. 1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.
3 Selecciona Serie echoMAP con tarjeta SD. 2 Selecciona Configuración > Sistema > Pantalla > Captura
4 Selecciona Descargar junto a Serie echoMAP con tarjeta de pantalla > Activado.
SD. 3 Ve a la pantalla que desees capturar.
5 Lee y acepta las condiciones. 4 Pulsa HOME como mínimo durante seis segundos.
6 Si estás utilizando un equipo Mac, selecciona Ir a la página
de descargas de Mac. Copia de capturas de pantalla a un ordenador
7 Selecciona Descargar. 1 Extrae la tarjeta de memoria del plotter e introdúcela en un
lector de tarjetas que esté conectado al ordenador.
8 Si fuera necesario, elige una ubicación y selecciona
Guardar. 2 En el Explorador de Windows, abre la carpeta Garmin\scrn
de la tarjeta de memoria.
9 Haz doble clic en el archivo descargado.
3 Copia el archivo con la extensión .bmp de la tarjeta y pégalo
10 Si estás en un ordenador con software de Windows, pulsa en cualquier ubicación del ordenador.
Siguiente, selecciona la unidad asociada a la tarjeta de
memoria y, a continuación, haz clic en Siguiente > Finalizar.
Solución de problemas
Se crea una carpeta Garmin que contiene la actualización de
software en la tarjeta de memoria. La actualización de Mi dispositivo no busca señales GPS
software puede tardar varios minutos en cargarse en la Puede haber varios motivos por los que el dispositivo no busque
tarjeta de memoria. señales de satélite. Si el dispositivo se ha desplazado
11 Si estás utilizando un equipo Mac, copia la carpeta Garmin al considerablemente desde la última vez que ha captado señales
directorio raíz de la tarjeta de memoria. de satélite o ha permanecido apagado durante varias semanas
o meses, es posible que no pueda captar correctamente las
La actualización de software puede tardar varios minutos en señales de satélite.
cargarse en la tarjeta de memoria.
• Asegúrate de que el dispositivo dispone del software más
Después de cargar la actualización en la tarjeta de memoria, reciente. Si no es así, actualiza el software del dispositivo
instala el software en el plotter (Actualizar el software del (Actualizar el software del dispositivo, página 46).
dispositivo, página 46).
• Asegúrate de que el dispositivo dispone de una buena
Actualizar el software del dispositivo panorámica del cielo, de modo que la antena pueda recibir la
Para poder actualizar el software, debes obtener una tarjeta de señal GPS sin obstrucciones. Si está montado dentro de una
memoria de actualización de software o cargar el software más cabina, debería estar cerca de una ventana para poder
reciente en una tarjeta de memoria (Cargar el nuevo software recibir claramente la señal GPS.
en una tarjeta de memoria, página 46).
Mi dispositivo no se enciende o se apaga
1 Enciende el plotter. continuamente
2 Cuando aparezca la pantalla de inicio, introduce la tarjeta de Cuando los dispositivos no se encienden, o se apagan
memoria en la ranura para tarjetas. aleatoriamente, es posible que haya un problema con el
NOTA: para que aparezcan las instrucciones de suministro de energía al dispositivo. Verifica los aspectos
actualización del software, el dispositivo debe haberse siguientes para tratar de identificar la causa del problema de
iniciado completamente antes de introducir la tarjeta. alimentación.
3 Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.

46 Apéndice
• Asegúrate de que la fuente de alimentación suministra mapa. Esta información suele encontrarse junto a la leyenda
corriente. del mapa.
Puedes comprobar esto de varias maneras. Por ejemplo, 2 Selecciona Configuración > Unidades.
puedes verificar el funcionamiento de otros dispositivos 3 Selecciona la configuración correcta de datum del mapa y
alimentados por la fuente. formato de posición.
• Comprueba el fusible del cable de alimentación. 4 Vuelve a crear el waypoint.
El fusible debería estar situado en un soporte que forma
parte del cable rojo del cable de alimentación. Comprueba Mi dispositivo no muestra la hora correcta
que se ha instalado un fusible de tamaño adecuado. La hora se establece a partir de la configuración de la posición
Consulta la etiqueta del cable o las instrucciones de GPS y del huso horario.
instalación para saber exactamente el tamaño del fusible que 1 Selecciona Configuración > Unidades > Huso horario.
se necesita. Comprueba el fusible para asegurarte de que
está íntegro y establece conexión. Puedes comprobar el
2 Asegúrate de que el dispositivo tiene una posición GPS.
fusible con un multímetro. Si el fusible está bien, el
multímetro registrará 0 ohm. Especificaciones
• Asegúrate de que el dispositivo esté recibiendo al menos Todos los modelos
12 V.
Especificación Medida
Para comprobar el voltaje, mide el voltaje de CC en los
Material Plástico de policarbonato
conectores hembra de alimentación y de tierra. Si el voltaje
es inferior a 12 V, el dispositivo no se encenderá. Clasificación de resistencia IEC 60529 IPX7
al agua El dispositivo resiste la inmersión acci-
• Si el dispositivo no se enciende a pesar de recibir corriente dental en el agua a una profundidad de
suficiente, ponte en contacto con el departamento de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener
asistencia de Garmin. más información, visita www.garmin.com
/waterrating.
Cambiar el fusible del cable de alimentación
Rango de temperatura De -15 °C a 55 °C (de 5 °F a 131 °F)
1 Abre la caja de fusibles .
Voltaje de entrada De 9 a 18 V de CC
Fusible 3 A, 125 V de acción rápida
Distancia de seguridad del 65 cm (25,6 in)
compás
2 Gira el fusible y tira de él para quitarlo . LEN de NMEA 2000 a 9 V 1
de CC
3 Inserta un nuevo fusible rápido . Corriente de NMEA 2000 75 mA máx.
4 Cierra la caja de fusibles. Tarjeta de memoria 1 ranura para tarjeta microSD; 32 GB de
Mi sonda no funciona tamaño máximo de tarjeta
• Introduce el cable del transductor hasta la parte posterior del Máximo de waypoints 5000
dispositivo. Máximo de rutas 100
Incluso aunque parezca que el cable está conectado, empuja Máximo de puntos de track 50 000 puntos, 50 tracks guardados
firmemente hasta que encaje completamente. activos
• Pulsa y comprueba que la sonda está activada.
NOTA: NMEA 2000 no está disponible en todos los modelos.
• Selecciona el tipo de transductor correcto (Seleccionar el tipo
de transductor, página 24). Modelos de 6 pulgadas
Mi dispositivo no está creando waypoints en la Especificación Medida
ubicación correcta Dimensiones sobre el soporte de sujeción 21,8 x 13,0 x 6,2 cm (8,6 x
Puedes introducir manualmente la ubicación de un waypoint y el soporte para montaje en superficie 5,1 x 2,6 in)
con base giratoria (ancho x alto x
para transferir y compartir datos de un dispositivo al siguiente. profundo)
Si has introducido manualmente un waypoint utilizando
coordenadas y la ubicación del punto no aparece donde debería Tamaño de la pantalla (ancho x alto) 13,7 x 7,7 cm (5,4 x 3,1 in)
estar el punto, puede que el datum del mapa y el formato de 15,2 cm (6,2 in) en
diagonal
posición del dispositivo no coincidan con el datum del mapa y el
formato de posición utilizado originalmente para marcar el Resolución de la pantalla WVGA, 400 x 800 píxeles
waypoint. Peso 0,75 kg (1,6 lb)
El formato de posición es el modo en que aparece en la pantalla Distancia de seguridad del compás 65 cm (25,6 in)
la ubicación del receptor GPS. Normalmente, se muestra como Espacio hasta el obstáculo más cercano 8,0 cm (3,14 in)
latitud/longitud en grados y minutos, con opciones para grados, Consumo eléctrico máximo 12 W
minutos y segundos, solo grados o uno de los diversos formatos
de cuadrícula disponibles. Consumo de corriente típico a 12 V de CC 0,7 A
(RMS)
El datum del mapa es un modelo matemático que representa Consumo de corriente máximo a 12 V de 1,25 A
una parte de la superficie de la tierra. Las líneas de latitud y CC (RMS)
longitud sobre un mapa impreso hacen referencia a un datum
Frecuencia inalámbrica 2,4 GHz a 17,2 dBm
de mapa específico.
nominales
1 Averigua el datum de mapa y formato de posición utilizados
cuando se creó el waypoint original.
Si el waypoint original se tomó de un mapa, debería haber en
el mapa una referencia en la que se indique el datum del
mapa y el formato de posición empleados para crear dicho

Apéndice 47
Modelos de 7 pulgadas Sentencia Descripción
Especificación Medida GPRMB RMB: información mínima de navegación recomendada
Dimensiones sobre el soporte de 25,9 x 15,4 x 6,3 cm (10,2 x 6 GPRMC RMC: datos específicos de GNSS mínimos recomendados
sujeción y el soporte para montaje en x 2,5 in) GPRTE RTE: rutas
superficie (ancho x alto x profundo)
GPVTG VTG: trayectoria sobre tierra y velocidad sobre tierra
Tamaño de la pantalla (ancho x alto) 15,5 x 8,7 cm (6,1 x 3,4 in)
GPWPL WPL: ubicación del waypoint
17,8 cm (7 in) en diagonal
GPXTE XTE: error de cross track
Resolución de la pantalla WVGA, 400 x 800 píxeles
PGRME E: error estimado
Peso 0,77 kg (1,7 lb)
PGRMM M: datum del mapa
Espacio hasta el obstáculo más cercano 11,5 cm (4,5 in)
PGRMZ Z: altitud
Consumo eléctrico máximo 15 W, 9 W con un trans-
ductor GT-52 SDDBT DBT: profundidad bajo transductor
Consumo de corriente típico a 12 V de 0,8 A SDDPT DPT: profundidad
CC (RMS) SDMTW MTW: temperatura del agua
Consumo de corriente máximo a 12 V 1,25 A SDVHW VHW: velocidad en el agua y rumbo
de CC (RMS)
Frecuencia inalámbrica 2,4 GHz a 18,5 dBm nominal Recibir
Sentencia Descripción
Modelos de 9 pulgadas DPT Profundidad
Especificación Medida DBT Profundidad bajo transductor
Dimensiones sobre el soporte de sujeción 30,3 x 17,8 x 6,5 cm MTW Temperatura del agua
y el soporte para montaje en superficie (11,9 x 7 x 2,6 in)
(ancho x alto x profundo) VHW Velocidad en el agua y rumbo
Tamaño de la pantalla (ancho x alto) 19,9 x 11,3 cm (7,8 x WPL Ubicación del waypoint
4,8 in) DSC Información de llamada selectiva digital
22,9 cm (9 in) en diagonal DSE Llamada selectiva digital extendida
Resolución de la pantalla WVGA, 800 x 400 píxeles HDG Rumbo, desviación y variación
Peso 1 kg (2,3 lb) HDM Rumbo, magnético
Distancia de seguridad del compás 65 cm (25,6 in) MWD Dirección y velocidad del viento
Espacio hasta el obstáculo más cercano 11,5 cm (4,5 in) MDA Datos meteorológicos
Consumo eléctrico máximo 18 W MWV Velocidad y ángulo del viento
Consumo de corriente típico a 12 V de CC 1 A VDM Mensaje de enlace de datos VHF AIS
(RMS)
Consumo de corriente máximo a 12 V de 1,5 A Puedes adquirir información completa sobre el formato y las
CC (RMS)
sentencias de la Asociación nacional de dispositivos
Frecuencia inalámbrica 2,4 GHz a 18,5 dBm electrónicos marinos de EE. UU. (National Marine Electronics
nominal Association, NMEA) en: NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna
Park, MD 21146 EE. UU. (www.nmea.org)
Especificaciones de los modelos de sonda
Información PGN de NMEA 2000
Especificación Medida
Transmitir y recibir
Frecuencias de la sonda1 Tradicional: 50, 77, 83 o 200 kHz
CHIRP Garmin ClearVü: 260, 455 u PGN Descripción
800 kHz 059392 Confirmación de ISO
CHIRP SideVü: 260, 455 u 800 kHz 059904 Solicitud de ISO
Potencia de transmisión de la 500 W 060928 Solicitud de dirección de ISO
sonda (RMS)2
126208 NMEA: grupo de funciones Comando/Solicitar/Confirmar
Profundidad de la sonda3 701 m (2300 ft) a 77 kHz
126996 Información del producto
127250 Rumbo de la embarcación
NMEA Información sobre 0183
128259 Velocidad: referenciada sobre el agua
Transmitir
128267 Profundidad del agua
Sentencia Descripción
129539 DOP de GNSS
GPAPB APB: rumbo o control de track (piloto automático) sentencia
"B" 129799 Frecuencia, modo y potencia de la radio
GPBOD BOD: rumbo (de origen a destino) 130306 Datos del viento
GPBWC BWC: rumbo y distancia al waypoint 130312 Temperatura
GPGGA GGA: datos de posición del sistema de posicionamiento
global Transmitir
GPGLL GLL: posición geográfica (latitud y longitud) PGN Descripción
GPGSA GSA: DOP de GNSS y satélites activos 126464 Grupo de funciones Transmitir/Recibir lista PGN
GPGSV GSV: satélites GNSS a la vista 127258 Variación magnética
129025 Posición: actualización rápida
1 En función del transductor. 129026 Rumbo GPS y velocidad GPS: actualización rápida
2 En función de las especificaciones del transductor y la profundidad.
3 En función del transductor, la salinidad del agua, el tipo de fondo y otras condi- 129029 Datos de posición GNSS
ciones del agua.

48 Apéndice
PGN Descripción
129283 Error de cross track
129284 Datos de navegación
129285 Navegación: información de ruta y waypoints
129540 Satélites GNSS a la vista

Recibir
PGN Descripción
127245 Timón
127250 Rumbo de la embarcación
127488 Parámetros de motor: actualización rápida
127489 Parámetros de motor: dinámicos
127493 Parámetros de transmisión: dinámicos
127498 Parámetros de motor: estáticos
127505 Nivel de líquido
129038 Informe de posición AIS Clase A
129039 Informe de posición AIS Clase B
129040 Informe de posición ampliado AIS Clase B
129794 AIS Clase A, datos de rumbo y estáticos
129798 Informe de posición AIS de avión SAR
128000 Ángulo de abatimiento náutico
129802 Mensaje de emisión de seguridad AIS
129808 Información de llamada DSC
130310 Parámetros medioambientales
130311 Parámetros medioambientales (obsoleto)
130313 Humedad
130314 Presión real
130576 Estado de embarcación pequeña

Estos datos solo se aplican a productos compatibles con NMEA


2000.

Apéndice 49
Índice puntos de servicio náuticos 13
rastros de embarcaciones 10, 34
G
Garmin ClearVü 21
carta de pesca 5 GLONASS 40
A explorar 5 GPS 46
accesos directos 1, 33 cartas 4, 7, 10, 11 EGNOS 40
ActiveCaptain 3 actualizar 4 fuente 2
actualizar cartas 4 capas 9, 10 GLONASS 40
actualizar software 4 configurar 9 señales 2
notificaciones inteligentes 3 detalles 5 WAAS 40
quickdraw 12 explorar 5
actualizaciones, software 46 medir la distancia 5 H
actualizar navegación 5, 7 hombre al agua 14, 31
cartas 4 pesca 5
software 4 presentación 9, 10 I
agua quickdraw 11, 12 ID de unidad 40
variación de temperatura 41 símbolos 5 idioma 40
velocidad 41 cartas avanzadas 6, 7 imágenes por satélite 7
AIS 7, 9, 10 Fish Eye 3D 11 indicadores
activar 43 fotos aéreas 7 alarmas de estado 35
alarma 8 indicadores de mareas y corrientes 6 combustible 35, 41
amenazas 8 circuitos 36 límites 42
ATON 8 combinaciones 2 motor 35
dispositivo de señal de emergencia 9 compartir datos 44 ruta 35
establecer objetivos 7–9 compás, rosa 10 viento 36
SART 9 configuración 40, 43 indicadores de combustible 35, 41, 42
ajuste de quilla 20, 40, 41 configuración de fábrica, sonda 27 alarma de estado 35, 43
ajustes de fábrica 43 configuración predeterminada 38 sincronizar con el combustible real 35, 41
alarma de colisión 8 configurar 12, 40 indicadores de motor 35, 42
alarma de colisión de zona de seguridad 8 información del sistema 40 configurar 35
alarma de desvío de trayecto 43 configurar la pantalla 40 indicadores de navegación 36
alarma de fondeo 43 conmutación digital 36 indicadores de ruta 35
alarma de llegada 43 control de viento 20, 21 indicadores de viento 36
alarmas 19, 43 ajustar 21 indicadores del motor 35
aguas poco profundas 27 corrientes animadas, mareas 6 alarmas de estado 35
aguas profundas 27 configurar 35
colisión 8 D información del cielo 36
combustible 35, 43 DAB 37, 38 información del sistema 40, 45
desvío de trayecto 43 datos informe de posición 34
fondeo 43 borrar 45 Ir a 13, 14
indicadores 35 copia de seguridad 45
llegada 43 copiar 44 L
motor 35 gestión 44 lancha motora 3, 19
navegación 43 datos de usuario, borrar 19, 45 límite 18, 19
sonda 27 departamento de asistencia 2 límites
temperatura del agua 27 departamento de asistencia de Garmin. copiar 44
alarmas de navegación 43 Consulta departamento de asistencia mostrar 10
AM 37, 38 destinos líneas de límite 18
anillos de escala 9 carta de navegación 13 llamada de emergencia 33, 34
antena, GPS 2 seleccionar 13 llamada selectiva digital 33, 34
asistencia. Consulta departamento de dispositivo activar 33, 43
asistencia botones 1, 5 canales 34
Auto ruta 13, 16, 43 limpieza 46 contactos 33
distancia a línea de costa 17 registro 45 llamada individual de rutina 34
recorridos 16 dispositivo de señal de emergencia 9 M
ayuda. Consulta departamento de asistencia dispositivos inalámbricos 42 mando a distancia 31
ayudas a la navegación 6, 8 conectar a un dispositivo inalámbrico 3 mapas 11, 45. Consulta cartas
conectar un dispositivo inalámbrico 43 mapas detallados 45
B configuración de la red 42, 43
barra de superposición 32 marcar ubicación 14
distancia a línea de costa 17
borrar MARPA, carta de navegación 10
DSC. Consulta llamada selectiva digital
datos de usuario 45 medir la distancia 25
todos los datos del usuario 19 E cartas 5
botón de encendido 1, 40 EGNOS 40 MOB, dispositivo 9
botones 1 embarcación de vela 3, 19 modo de color 3
encender 1 EPIRB 9 motor eléctrico de arrastre 32
brújula 35 estaciones de corrientes 36, 37 brújula 33
indicadores 7 variación de proa 33
C estaciones de mareas 6, 36, 37 motor eléctrico de arrastre Force 32, 33
campos 13 indicadores 7
capacidad de combustible 35, 40, 41 N
capturas de pantalla 46 F NMEA 0183 33, 42, 48
capturas 46 Fish Eye 3D NMEA 2000 42, 48
carta cono sonda 11 notificaciones 3
capas 9, 10 objetivos suspendidos 11 notificaciones inteligentes 3
configurar 9 tracks 11 O
carta de navegación 5, 7, 13 FM 37, 38 objetivos suspendidos 11
ATON 8 fondo 3
otras embarcaciones
configurar 43 fotos, aéreas 7
AIS 10
explorar 5 fotos aéreas 7
rastros 10
MARPA 10 fuente de datos preferida 31

50 Índice
P SiriusXM 37, 38 copiar 44
Panoptix 29 Radio por satélite 39 crear 5, 14
pantalla, brillo 3 SiriusXM Satellite Radio 38, 39 editar 14
pantalla de inicio, personalizar 2 software embarcación rastreada 34
piloto automático 30, 31 actualizaciones 39, 46 hombre al agua 14
habilitar 31 actualizar 4, 46 mostrar 10
incremento de la navegación 30 solución de problemas 46, 47 navegar a 14
navegación según patrón 31 sombreado de profundidad 10 proyectar 14
patrón Cambio de sentido 31 sonda 21, 25. Consulta sonda sonda 25
patrón Círculos 31 a-scope 24, 27, 28 ver lista de 14
patrón Giro Williamson 31 alarmas 27 Wi‑Fi 3
patrón Zigzag 31 bloqueo de fondo 26
patrones de navegación 31 compartir 24, 25 Z
reducir la actividad del timón 30 cono 11 zoom
posición, rastrear 34 destellos 24 carta 5
precisión GPS 43 escala de profundidad 26 sonda 26
frecuencias 27, 28
Q FrontVü 23
quickdraw 12 fuente 24, 25
ganancia 25
R ganancia de color 25
radio 38 Garmin ClearVü 21
AM 37 grabar 25, 26
FM 37 interferencia 27
SiriusXM 38, 39 línea batimétrica 26
radio VHF 33 medir distancias 25
canal DSC 34 números superpuestos 26
llamada individual de rutina 34 objetivos suspendidos 27
llamadas de emergencia 33, 34 Panoptix 22, 23, 28, 29
llamar a un objetivo AIS 34 presentación 27
rastros de embarcaciones 10, 34 profundidad 26
Red náutica Garmin 42 rechazo de color 27
registrar el dispositivo 45 ruido 25, 27
registro de eventos 40 ruido de superficie 27
registro del producto 45 SideVü 22
reloj 43 velocidad de barrido 26
alarma 43 vistas 21
reproductor de música 37, 38. Consulta waypoint 25
reproductor multimedia whiteline 27
reproductor multimedia 37–39 zoom 26
aleatorio 37
búsqueda alfabética 37 T
DAB 38 tarjeta de memoria 44, 45
fuente 37 instalando 2
FUSION-Link 37 mapas detallados 45
modo de sintonización 38 ranura 1
nombre de dispositivo 39 tecnología Wi‑Fi 42
presintonía 38 Tecnología Wi‑Fi 42
radio 39 tracks 17, 18
región del sintonizador 38 borrar 18
repetición 37 copiar 44, 45
silenciar 37 editar 18
SiriusXM Satellite Radio 39 grabar 18
VHF 37 guardar 17
zonas 37 guardar como ruta 18
restablecer 43 lista 17
configuración 39 mostrar 10, 17
retroiluminación 3 navegar 18
rumbo transductor 21, 24, 27, 29
control de rumbo 21 trasluchada. Consulta virada y trasluchada
línea 6
mantener 31 U
Ruta hacia 13 unidades de medida 43
rutas 13, 15, 18
borrar 16 V
compartir 44 valores preestablecidos 38
copiar 44, 45 DAB 38
crear 15 vela 10, 19, 20
editar 15 línea de salida 19
navegar 15 temporizador 19
navegar en paralelo 16 viento, rosa 10
ver lista de 15 virada y trasluchada 21
waypoints 44 control de rumbo 21
control de viento 20
S voltaje 43
SART 9
señales del satélite, buscar 2 W
servicios náuticos 13 WAAS 40
SideVü 22 waypoints 14, 47
símbolos 7 borrar 15
compartir 44

Índice 51
support.garmin.com

Junio de 2020 GUID-0D15DF1D-FE0A-4101-9423-8240088D45C2 v2

También podría gustarte