Sonda Garmin Echomap 7 UHD
Sonda Garmin Echomap 7 UHD
Sonda Garmin Echomap 7 UHD
ECHOMAP™, FUSION-Link™, Garmin ClearVü™, Garmin Connect™, Garmin Express™, Garmin Quickdraw™, GXM™, HomePort™, LiveScope™, OneChart™ y Panoptix™ son marcas comerciales de
Garmin Ltd. o sus subsidiarias. Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin.
La marca y el logotipo de BLUETOOTH son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se utilizan bajo licencia por Garmin. NMEA , NMEA 2000 y el logotipo de NMEA 2000 son marcas registradas
® ® ®
de la National Maritime Electronics Association (Asociación nacional de dispositivos electrónicos marinos). microSD y el logotipo de microSD son marcas comerciales de SD-3C, LLC. SiriusXM
® ®
es una marca comercial registrada de SiriusXM Radio Inc. Wi‑Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance Corporation. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation
® ®
en Estados Unidos y en otros países. Todas las demás marcas y copyrights pertenecen a sus respectivos propietarios.
El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.
Contenido Crear un mapa de una zona de agua con la función Contornos
Garmin Quickdraw .................................................................... 11
Introducción.................................................................... 1 Añadir una etiqueta a un mapa de Garmin Quickdraw
Vista frontal del dispositivo ECHOMAP UHD 60 ........................ 1 Contours ................................................................................... 11
Botones del dispositivo .......................................................... 1 Comunidad Garmin Quickdraw ................................................. 11
Vista frontal del dispositivo ECHOMAP UHD 70/90 ................... 1 Establecer la conexión con la comunidad Garmin Quickdraw
Botones del dispositivo .......................................................... 1 con ActiveCaptain ................................................................ 12
Asignar un botón de acceso directo ...................................... 1 Establecer la conexión con la comunidad Garmin Quickdraw
Sugerencias y accesos directos ................................................. 1 con Garmin Connect ............................................................ 12
Descargar los manuales en la web ............................................ 2 Configurar Contornos Garmin Quickdraw ................................. 12
Departamento de asistencia de Garmin ..................................... 2 Navegar con un plotter................................................ 13
Introducir tarjetas de memoria .................................................... 2 Preguntas básicas de navegación ............................................ 13
Buscar señales del satélite GPS ................................................ 2 Destinos .................................................................................... 13
Selección de la fuente GPS ................................................... 2 Búsqueda de un destino por nombre ................................... 13
Personalización del plotter............................................ 2 Selección de un destino mediante la carta de navegación .. 13
Personalización de la pantalla de inicio ...................................... 2 Búsqueda de un destino de servicios náuticos .................... 13
Personalizar páginas .................................................................. 2 Establecer y realizar el seguimiento de un trayecto directo
Crear una nueva página de combinación con ECHOMAP mediante Ir a ........................................................................ 14
UHD 70/90 ............................................................................. 2 Detención de la navegación ................................................ 14
Crear una nueva página de combinación con ECHOMAP Waypoints ................................................................................. 14
UHD 60 .................................................................................. 2 Marcado de tu ubicación actual como waypoint .................. 14
Configurar el tipo de embarcación .............................................. 3 Crear un waypoint en una ubicación diferente .................... 14
Ajustar la retroiluminación .......................................................... 3 Marcar una ubicación Hombre al agua (MOB) .................... 14
Ajustar el modo de color ............................................................. 3 Proyectar un waypoint ......................................................... 14
Cambiar la imagen de fondo ...................................................... 3 Visualización de una lista de todos los waypoints ............... 14
Editar un waypoint guardado ............................................... 14
Aplicación ActiveCaptain.............................................. 3 Desplazar un waypoint guardado ........................................ 14
Funciones en ActiveCaptain ....................................................... 3 Búsqueda y navegación de un waypoint guardado ............. 14
Introducción a la aplicación ActiveCaptain ................................. 3 Eliminación de un waypoint o MOB ..................................... 15
Activar las notificaciones inteligentes ......................................... 3 Eliminación de todos los waypoints ..................................... 15
Actualizar el software con la aplicación ActiveCaptain ............... 4 Rutas ........................................................................................ 15
Actualizar cartas con ActiveCaptain ........................................... 4 Crear una ruta y navegar por ella desde tu ubicación
Cartas y vistas de carta 3D ............................................ 4 actual ................................................................................... 15
Carta de navegación y carta de pesca ....................................... 5 Crear y almacenar una ruta ................................................. 15
Acercar o alejar la carta ......................................................... 5 Visualización de una lista de rutas y recorridos de Auto
Exploración de la carta con las teclas ................................... 5 ruta ....................................................................................... 15
Selección de un elemento en el mapa con los botones del Edición de una ruta guardada .............................................. 15
dispositivo .............................................................................. 5 Búsqueda y navegación de una ruta guardada ................... 15
Símbolos de la carta .............................................................. 5 Búsqueda y navegación en paralelo a una ruta guardada .. 16
Medir una distancia en la carta .............................................. 5 Eliminación de una ruta guardada ....................................... 16
Crear un waypoint en la carta ................................................ 5 Eliminación de todas las rutas guardadas ........................... 16
Navegar a un punto de la carta ............................................. 5 Auto ruta ................................................................................... 16
Visualizar información de ubicación y de objeto en una Configurar y seguir un recorrido de Auto ruta ...................... 16
carta ....................................................................................... 5 Creación y almacenamiento de un recorrido de Auto ruta .. 16
Visualización de detalles de las ayudas a la navegación ...... 6 Ajuste de un recorrido de Auto ruta ..................................... 16
Línea de rumbo y marcadores de ángulo .............................. 6 Cancelación de un cálculo de Auto ruta en curso ............... 16
Cartas avanzadas ....................................................................... 6 Configurar una llegada temporizada .................................... 16
Visualización de información de la estación de mareas ........ 6 Configuraciones del recorrido de Auto ruta ......................... 16
Visualización de imágenes por satélite en la carta de Tracks ....................................................................................... 17
navegación .............................................................................7 Visualizar tracks ................................................................... 17
Visualización de fotos aéreas de lugares representativos ..... 7 Establecimiento del color del track activo ............................ 17
Sistema de identificación automático ......................................... 7 Almacenamiento del track activo ......................................... 17
Símbolos de objetivos AIS ..................................................... 7 Visualización de una lista de tracks guardados ................... 17
Rumbo y trayecto proyectado de objetivos AIS activados ..... 8 Edición de un track guardado .............................................. 18
Activación de una embarcación AIS como objetivo ............... 8 Guardar el track como una ruta ........................................... 18
Visualización de una lista de amenazas AIS ......................... 8 Búsqueda y navegación de un track grabado ..................... 18
Configuración de la alarma de colisión de la zona de Eliminación de un track guardado ....................................... 18
seguridad ............................................................................... 8 Eliminación de todos los tracks guardados ......................... 18
Ayudas a la navegación AIS .................................................. 8 Recuperación del track activo .............................................. 18
Señales de emergencia AIS .................................................. 9 Cómo borrar el track activo .................................................. 18
Desactivación de la recepción AIS ........................................ 9 Gestión de la memoria del track log durante la grabación .. 18
Menú Carta ................................................................................. 9 Configurar el intervalo de grabación del track log ............... 18
Capas cartográficas ............................................................... 9 Límites ...................................................................................... 18
Configuración de Fish Eye 3D ............................................. 11 Crear un límite ..................................................................... 18
Mapas compatibles ................................................................... 11 Convertir una ruta en un límite ............................................. 18
Convertir un track en un límite ............................................. 18
Crear mapas de Contornos Garmin Quickdraw ........ 11
Contenido i
Editar un límite ..................................................................... 18 Ajuste de la velocidad de barrido de RealVü ....................... 28
Establecer una alarma de límite .......................................... 19 Menú de sonda LiveVü hacia delante y FrontVü ................. 28
Eliminar un límite ................................................................. 19 Configurar la presentación de LiveVü y FrontVü ................. 29
Eliminación de todos los waypoints, rutas y tracks Configurar la presentación de RealVü ................................. 29
guardados ................................................................................. 19 Configurar la instalación del transductor Panoptix .............. 29
Funciones de navegación........................................... 19 Piloto automático......................................................... 30
Configurar el tipo de embarcación ............................................ 19 Pantalla del piloto automático ................................................... 30
Regata ...................................................................................... 19 Ajuste del incremento de la navegación por pasos ............. 30
Indicaciones de línea de salida ............................................ 19 Establecimiento del ahorro de energía ................................ 30
Usar el temporizador ............................................................ 19 Seleccionar la fuente de rumbo preferida ............................ 31
Configurar la distancia entre la proa y la antena GPS ......... 19 Habilitación del piloto automático ............................................. 31
Configurar laylines .................................................................... 20 Patrones de navegación ........................................................... 31
Configurar el ajuste de quilla .................................................... 20 Seguimiento del patrón Cambio de sentido ......................... 31
Funcionamiento del piloto automático en embarcaciones de Configuración y seguimiento del patrón Círculos ................ 31
vela ........................................................................................... 20 Configuración y seguimiento del patrón Zigzag ................... 31
Control de viento .................................................................. 20 Seguimiento del patrón Giro Williamson .............................. 31
Virada y trasluchada ............................................................ 21 Mando a distancia de piloto automático Reactor™ .................. 31
Sonda............................................................................ 21 Vincular un mando a distancia de piloto automático Reactor a
Detener la transmisión de señales de sonda ........................... 21 un plotter .............................................................................. 31
Cambio de la vista de sonda .................................................... 21 Cambiar las funciones de los botones de acción del mando a
Vista de sonda Tradicional ....................................................... 21 distancia de piloto automático Reactor ................................ 31
Vista de frecuencia dividida de la sonda ............................. 21 Panel de control del motor eléctrico de arrastre
Vista de zoom dividido de la sonda ..................................... 21 Force™.......................................................................... 32
Vista de la sonda Garmin ClearVü ........................................... 21 Conectar a un motor eléctrico de arrastre ................................ 32
Vista de la sonda SideVü ......................................................... 22 Añadir los controles del motor eléctrico de arrastre a las
Tecnología de exploración SideVü ...................................... 22 pantallas ................................................................................... 32
Vistas de sonda de Panoptix .................................................... 22 Panel de control del motor eléctrico de arrastre .................. 32
Vista de sonda LiveVü hacia abajo ...................................... 22 Configuración del motor eléctrico de arrastre ........................... 32
Vista de sonda LiveVü hacia delante ................................... 23 Asignar un acceso directo a los botones de acceso directo
Vista de sonda RealVü 3D hacia delante ............................ 23 del mando a distancia del motor eléctrico de arrastre ......... 33
Vista de sonda RealVü 3D hacia abajo ............................... 23 Calibrar la brújula del motor eléctrico de arrastre ................ 33
Vista de sonda RealVü 3D histórico .................................... 23 Configurar la variación de proa ............................................ 33
Vista de la sonda FrontVü .................................................... 23
Llamada selectiva digital............................................. 33
Vista de la sonda LiveScope™ Panoptix ............................. 23
Funciones de radio de plotter y radio VHF NMEA 0183 VHF .. 33
Vista Destellos .......................................................................... 24
Activación de DSC .................................................................... 33
Accesos directos de la página Destellos ............................. 24
Lista DSC .................................................................................. 33
Seleccionar el tipo de transductor ............................................ 24
Visualización de la lista de llamadas DSC ........................... 33
Calibrar el compás ............................................................... 24
Añadir un contacto DSC ...................................................... 33
Selección de una fuente de sonda ........................................... 24
Llamadas de emergencia entrantes ......................................... 33
Cambiar el nombre de una fuente de sonda ....................... 25
Navegación a una embarcación en situación de
Crear un waypoint en la pantalla de sonda .............................. 25
emergencia .......................................................................... 34
Pantalla de pausa de sonda ..................................................... 25
Rastreo de posición .................................................................. 34
Medir la distancia en la pantalla de sonda ............................... 25
Visualizar un informe de posición ........................................ 34
Visualizar el historial de sonda ................................................. 25
Navegación a una embarcación rastreada .......................... 34
Sonda compartida ..................................................................... 25
Creación de un waypoint en la posición de una embarcación
Ajuste del nivel de detalle ......................................................... 25
rastreada .............................................................................. 34
Ajustar la intensidad del color ................................................... 25
Edición de información de un informe de posición .............. 34
Grabaciones de la sonda .......................................................... 25
Eliminación de una llamada de informe de posición ............ 34
Grabar la pantalla de sonda ................................................ 25
Visualización de rastros de embarcaciones en la carta ....... 34
Detener la grabación de la sonda ........................................ 26
Llamadas individuales de rutina ............................................... 34
Eliminar una grabación de sonda ........................................ 26
Selección de un canal DSC ................................................. 34
Reproducción de grabaciones de sonda ............................. 26
Realizar una llamada individual de rutina ............................ 34
Ajustar la configuración de sonda tradicional, Garmin ClearVü y
Realizar una llamada individual de rutina a un objetivo
SideVü ...................................................................................... 26
AIS ....................................................................................... 34
Configuración del nivel de zoom en la pantalla de sonda ... 26
Configurar la velocidad de barrido ....................................... 26 Indicadores y gráficos ................................................. 35
Ajuste de la escala de profundidad o ancho ........................ 26 Visualización de la brújula ........................................................ 35
Configurar la presentación de sonda ................................... 27 Visualización de indicadores de ruta ........................................ 35
Alarmas de sonda ................................................................ 27 Restablecer indicadores de ruta .......................................... 35
Configuración avanzada de la sonda .................................. 27 Visualización de los indicadores del motor y de combustible ... 35
Configuración de la instalación del transductor ................... 27 Selección del número de motores mostrados en los
Frecuencias de la sonda ...................................................... 27 indicadores ........................................................................... 35
Activar el A-Scope ............................................................... 28 Personalizar los motores mostrados en los indicadores ..... 35
Ajustar la configuración de sonda Panoptix ............................. 28 Activación de las alarmas de estado para los indicadores del
Ajustar el ángulo de visión y del nivel de zoom de motor .................................................................................... 35
RealVü ................................................................................. 28
ii Contenido
Activación de las alarmas de estado del indicador de Visualizar la información del software del sistema .............. 40
motor .................................................................................... 35 Ver la información sobre las normativas y la conformidad de
Configuración de la alarma de combustible ............................. 35 la etiqueta electrónica .......................................................... 40
Configuración de la capacidad de combustible de la Configurar Mi embarcación ....................................................... 40
embarcación ........................................................................ 35 Configurar el ajuste de quilla ............................................... 41
Sincronización de los datos de combustible con el Configuración de la variación de temperatura del agua ...... 41
combustible real de la embarcación .................................... 35 Calibración de un dispositivo de velocidad en el agua ........ 41
Visualización de los indicadores de viento ............................... 36 Configuración de la capacidad de combustible de la
Configuración del indicador de viento de navegación ......... 36 embarcación ........................................................................ 41
Configuración de la fuente de velocidad .............................. 36 Sincronización de los datos de combustible con el
Configuración de la fuente del rumbo del indicador de combustible real de la embarcación .................................... 41
viento ................................................................................... 36 Personalizar los límites de los indicadores del motor o
Personalización del amplificador de ceñida ......................... 36 combustible .......................................................................... 42
Conmutación digital..................................................... 36 Configuración de comunicaciones ............................................ 42
Agregar y editar una página de conmutación digital ................ 36 NMEA 0183 .......................................................................... 42
Configuración de NMEA 2000 ............................................. 42
Información de las mareas, las corrientes y el Red Wi‑Fi ............................................................................. 42
cielo............................................................................... 36 Configuración de alarmas ......................................................... 43
Información de la estación de mareas ...................................... 36 Alarmas de navegación ....................................................... 43
Información de la estación de corrientes .................................. 36 Alarmas del sistema ............................................................. 43
Información del cielo ................................................................. 36 Configuración de la alarma de combustible ......................... 43
Ver información de la estación de mareas, de corrientes o del Configuración de unidades ....................................................... 43
cielo de una fecha diferente ..................................................... 36 Configuración de navegación ................................................... 43
Visualización de información de una estación diferente de Configuración de otras embarcaciones .................................... 43
mareas o corrientes .................................................................. 37 Restablecer los ajustes de fábrica originales del plotter .......... 43
Reproductor multimedia.............................................. 37 Compartir y gestionar datos de usuario.................... 44
Abrir el reproductor multimedia ................................................. 37 Conectar con un dispositivo Garmin para compartir datos de
Iconos .................................................................................. 37 usuario ...................................................................................... 44
Selección de la fuente multimedia ............................................ 37 Diagrama de cableado del cable para compartir datos de
Reproducción de música .......................................................... 37 usuario ................................................................................. 44
Buscar música ..................................................................... 37 Seleccionar un tipo de archivo para rutas y waypoints de
Configurar una canción para que se repita .......................... 37 terceros ..................................................................................... 44
Configuración de todas las canciones para que se Copiar datos de usuario desde una tarjeta de memoria ........... 44
repitan .................................................................................. 37 Copiar datos de usuario a una tarjeta de memoria .................. 44
Configuración de las canciones en modo aleatorio ............. 37 Copiar mapas incorporados a una tarjeta de memoria ............ 45
Ajuste del volumen ................................................................... 37 Copia de puntos intermedios, rutas y tracks desde HomePort al
Activar y desactivar zonas ................................................... 37 plotter ........................................................................................ 45
Silenciar el volumen de multimedia ..................................... 37 Copia de seguridad de los datos en el ordenador .................... 45
Radio VHF ................................................................................ 37 Restablecimiento de los datos de copia de seguridad en el
Explorar canales VHF .......................................................... 37 plotter ........................................................................................ 45
Ajustar la activación de squelch de VHF ............................. 37 Almacenamiento de información del sistema en una tarjeta de
Radio ........................................................................................ 37 memoria .................................................................................... 45
Configuración de la región del sintonizador ......................... 38 Suprimir datos guardados ......................................................... 45
Cambio de emisora de radio ................................................ 38
Apéndice....................................................................... 45
Cambiar el modo de sintonización ....................................... 38
Registrar el dispositivo con Garmin Express ............................ 45
Predeterminados .................................................................. 38
Actualizar el software ................................................................ 46
Reproducción DAB ................................................................... 38
Cargar el nuevo software en una tarjeta de memoria .......... 46
Configurar la región de sintonización DAB .......................... 38
Actualizar el software del dispositivo ................................... 46
Buscar emisoras DAB .......................................................... 38
Limpiar la pantalla ..................................................................... 46
Cambiar emisoras DAB ....................................................... 38
Capturas de pantalla ................................................................ 46
Presintonías DAB ................................................................. 38
Capturas de pantalla ............................................................ 46
SiriusXM Satellite Radio ........................................................... 38
Copia de capturas de pantalla a un ordenador .................... 46
Localización de un ID de radio de SiriusXM ........................ 39
Solución de problemas ............................................................. 46
Activar una suscripción a SiriusXM ...................................... 39
Mi dispositivo no busca señales GPS .................................. 46
Personalización de la guía de canales ................................ 39
Mi dispositivo no se enciende o se apaga continuamente .. 46
Almacenamiento de un canal SiriusXM en la lista de
Mi sonda no funciona ........................................................... 47
presintonías ......................................................................... 39
Mi dispositivo no está creando waypoints en la ubicación
Desbloqueo del control parental de SiriusXM ...................... 39
correcta ................................................................................ 47
Configurar el nombre del dispositivo ........................................ 39
Mi dispositivo no muestra la hora correcta .......................... 47
Actualizar el software del reproductor multimedia .................... 39
Especificaciones ....................................................................... 47
Configuración del dispositivo..................................... 40 Todos los modelos ............................................................... 47
Encendido automático del plotter ............................................. 40 Modelos de 6 pulgadas ........................................................ 47
Configurar el sistema ................................................................ 40 Modelos de 7 pulgadas ........................................................ 48
Configurar la pantalla ........................................................... 40 Modelos de 9 pulgadas ........................................................ 48
Configurar el GPS ................................................................ 40 Especificaciones de los modelos de sonda ......................... 48
Visualización del registro de eventos .................................. 40 NMEA Información sobre 0183 ............................................ 48
Contenido iii
Información PGN de NMEA 2000 ........................................ 48
Índice............................................................................. 50
iv Contenido
Introducción Vista frontal del dispositivo ECHOMAP UHD
70/90
ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el
producto.
Botón de encendido
Sensor de retroiluminación automática
Pantalla táctil
Botones de acceso directo
Ranura para tarjeta de memoria microSD
Botón de encendido
Botones del dispositivo
Sensor de retroiluminación automática
Enciende y apaga el dispositivo al mantenerlo pulsado.
Botones Cuando se pulsa y se suelta rápidamente, abre un menú de
Ranura para tarjeta de memoria microSD
® acceso directo a los ajustes de retroiluminación, modo de color
y transmisión de sonda.
Si se pulsa varias veces, permite desplazarse por los niveles
AVISO de brillo.
Siempre que el dispositivo se coloque en el soporte de sujeción, 1 2 3 4 Asigna un botón de acceso directo a la pantalla activa al
debes asegurarte de que está firmemente acoplado en el mantenerlo pulsado.
mismo, los cables están correctamente conectados al Abre la pantalla asignada al pulsarlo.
dispositivo y al soporte de sujeción, y el soporte de fijación está
bien ajustado. Cuando se haya instalado correctamente el Asignar un botón de acceso directo
soporte de fijación, se oirá un clic. Si los cables no están bien
Puedes abrir rápidamente las pantallas que más uses
conectados y el dispositivo no está correctamente fijado, es
asignando un acceso directo. Puedes crear accesos directos a
posible que se pierda potencia o se interrumpa el
pantallas como las de sonda y las cartas.
funcionamiento Además, el dispositivo puede soltarse del
soporte de sujeción y dañarse si no está firmemente fijado. 1 Abre una pantalla.
2 Mantén pulsado un botón de acceso directo y, a
Botones del dispositivo continuación, selecciona Aceptar.
Enciende y apaga el dispositivo al mantenerlo pulsado. SUGERENCIA: el acceso directo también se guarda en la
Cuando se pulsa y se suelta rápidamente, abre un menú de categoría Más utilizado con el número del botón de acceso
acceso directo a los ajustes de retroiluminación, modo de directo.
color y transmisión de sonda.
Si se pulsa varias veces, permite desplazarse por los niveles Sugerencias y accesos directos
de brillo.
• Pulsa para encender el plotter.
Aleja una carta o vista.
• Desde cualquier pantalla, pulsa varias veces para
Acerca una carta o vista. desplazarte por los niveles de brillo. Esto puede ser útil
Permite desplazarte, seleccionar opciones y mover el cursor. cuando el nivel de brillo es tan bajo que no te permite ver la
SELECT Acepta mensajes y selecciona opciones. pantalla.
BACK Permite volver a la pantalla anterior. • Mantén pulsada una tecla numérica para crear un acceso
MARK Guarda la ubicación actual como waypoint. directo a una pantalla.
HOME Permite volver a la pantalla de inicio. • Pulsa HOME en cualquiera de las pantallas para volver a la
Realiza una captura de pantalla al mantenerlo pulsado.
pantalla de inicio.
MENU Abre un menú de opciones de la página cuando corres- • Selecciona MENU para abrir la configuración adicional de
ponde. una pantalla determinada.
Cierra un menú cuando corresponde. • Selecciona MENU para cerrar el menú al finalizar.
Realiza una captura de pantalla al mantenerlo pulsado. • Pulsa para acceder a opciones adicionales, como el ajuste
de la retroiluminación y el bloqueo de la pantalla táctil.
• Pulsa y selecciona Encender > Apagar disp o mantén
pulsado hasta que la barra Apagar disp esté llena para
apagar el plotter, en caso de que esté disponible.
• Pulsa y selecciona Encender > Disp modo sus para
poner el plotter en modo standby, en caso de que esté
disponible.
Introducción 1
Descargar los manuales en la web Personalización del plotter
En el sitio web de Garmin podrás consultar la versión más
®
reciente de los manuales del usuario y sus traducciones. Personalización de la pantalla de inicio
1 Visita garmin.com/manuals/ECHOMAPUHD. Puedes añadir elementos a la pantalla de inicio y
2 Descarga el manual. reorganizarlos.
1 En la pantalla de inicio, selecciona Personalizar pantalla
Departamento de asistencia de Garmin inicio.
Visita support.garmin.com para obtener ayuda e información, 2 Selecciona una opción:
como manuales de producto, preguntas frecuentes, vídeos, • Para reorganizar un elemento, selecciona Reorganizar,
actualizaciones de software y atención al cliente. selecciona el elemento que deseas mover y, a
continuación, selecciona la nueva ubicación.
Introducir tarjetas de memoria • Para añadir un elemento a la pantalla de inicio, selecciona
Puedes utilizar tarjetas de memoria opcionales con el plotter. Añadir y el nuevo elemento.
Las tarjetas de mapas te permiten ver imágenes por satélite de
• Para borrar un elemento añadido a la pantalla de inicio,
alta resolución y fotografías aéreas de puertos, puertos
selecciona Borrar y el elemento que deseas borrar.
deportivos y otros puntos de interés. Puedes utilizar una tarjeta
de memoria vacía para grabar mapas de Contornos Garmin • Para cambiar la imagen de fondo de la pantalla de inicio,
Quickdraw™, grabar datos de sonda (con un transductor selecciona Fondo y, a continuación, una imagen.
compatible), transferir datos, como waypoints y rutas, a otro
plotter compatible o a un ordenador, y utilizar la aplicación Personalizar páginas
ActiveCaptain .
®
3 Selecciona un área.
4 Selecciona una función para el área.
comunidad para disfrutar de una experiencia de navegación utilizando el nombre y la contraseña que has introducido.
conectada.
En tu dispositivo móvil con la aplicación ActiveCaptain instalada, Activar las notificaciones inteligentes
puedes descargar, comprar y actualizar mapas y cartas. Puedes
utilizar la aplicación para transferir datos de usuario fácil y ADVERTENCIA
rápidamente, como waypoints y rutas, conectarte con la No leas las notificaciones ni contestes a las mismas mientras
comunidad de Contornos Garmin Quickdraw y actualizar el manejas la embarcación. No prestar atención a las condiciones
software del dispositivo. También puedes planificar tu ruta del agua pueden provocar daños en la embarcación, lesiones o
desde la aplicación. la muerte.
Puedes conectarte con la comunidad ActiveCaptain y recibir
información actualizada sobre puertos deportivos y otros puntos Antes de que el dispositivo ECHOMAP UHD pueda recibir
de interés. La aplicación puede enviar notificaciones notificaciones, debes establecer una conexión a tu dispositivo
inteligentes, como llamadas y mensajes de texto, a la pantalla móvil y a la aplicación ActiveCaptain.
del plotter al vincularla.
Aplicación ActiveCaptain 3
1 En el dispositivo ECHOMAP UHD, selecciona ActiveCaptain o límites de datos habituales de tu proveedor de servicios de
> Notific. inteligentes > Activar notificaciones. Internet. Ponte en contacto con tu proveedor de servicios de
2 Activa la tecnología Bluetooth en la configuración del
® Internet para obtener más información sobre los cargos o los
dispositivo móvil. límites de datos.
3 Coloca los dispositivos a menos de 10 m (33 ft) el uno del 1 Conecta el dispositivo móvil al dispositivo ECHOMAP UHD
otro. (Introducción a la aplicación ActiveCaptain, página 3).
4 Desde el dispositivo móvil, en la aplicación ActiveCaptain, 2 Cuando haya una actualización de cartas disponible y tengas
selecciona Notificaciones inteligentes > Vincular con un acceso a Internet en el dispositivo móvil, selecciona
plotter. OneChart > Mis cartas.
5 Sigue las instrucciones en pantalla para vincular la aplicación 3 Selecciona el mapa que deseas actualizar.
con el dispositivo ECHOMAP UHD.
4 Seleccionar un área para descargar.
6 Cuando se te solicite, introduce la clave en el dispositivo
móvil.
5 Selecciona Descargar.
La aplicación ActiveCaptain descarga la actualización en el
7 Si fuera necesario, ajusta las notificaciones que deseas
dispositivo móvil. Cuando la aplicación se vuelve a conectar
recibir en la configuración del dispositivo móvil.
al dispositivo ECHOMAP UHD, la actualización se transfiere
al dispositivo. Una vez completada la transferencia, las
Actualizar el software con la aplicación cartas actualizadas estarán disponibles para su uso.
ActiveCaptain
Si tu dispositivo dispone de tecnología Wi‑Fi, puedes usar la
aplicación ActiveCaptain para descargar e instalar las Cartas y vistas de carta 3D
actualizaciones de software más recientes. Las cartas y las vistas de carta 3D están disponibles según los
AVISO datos de mapas y los accesorios que se utilicen.
Es posible que las actualizaciones de software requieran que la NOTA: las vistas de carta 3D están disponibles con cartas
aplicación descargue archivos grandes. Se aplicarán los cargos premium en algunas zonas.
o límites de datos habituales de tu proveedor de servicios de Puedes acceder a las cartas y a las vistas de carta 3D
Internet. Ponte en contacto con tu proveedor de servicios de seleccionando Cartas.
Internet para obtener más información sobre los cargos o los Carta de navegación: muestra los datos de navegación
límites de datos. disponibles en los mapas preinstalados y en los mapas
El proceso de instalación puede tardar varios minutos. adicionales, si están disponibles. Estos datos incluyen boyas,
luces, cables, sondeos de profundidad, puertos deportivos y
1 Conecta el dispositivo móvil al dispositivo ECHOMAP UHD estaciones de mareas en una vista aérea.
(Introducción a la aplicación ActiveCaptain, página 3).
Carta de pesca: ofrece una vista detallada de curvas de nivel y
2 Cuando haya una actualización de software disponible y sondeos de profundidad en la carta. Esta carta elimina los
tengas acceso a Internet en el dispositivo móvil, selecciona datos de navegación de la carta, proporciona datos
Actualizaciones de software > Descargar. batimétricos detallados y mejora las curvas de nivel para el
La aplicación ActiveCaptain descarga la actualización en el reconocimiento de la profundidad. Esta carta es la más
el dispositivo móvil. Cuando vuelves a conectar la aplicación adecuada para la pesca en alta mar.
al dispositivo ECHOMAP UHD, la actualización se transfiere NOTA: la carta de pesca está incluida en las cartas
al dispositivo. Tras finalizar la transferencia, se te solicita que avanzadas, en algunas zonas.
instales la actualización.
Perspective 3D: ofrece una vista desde arriba y desde detrás
3 Cuando lo solicite el dispositivo ECHOMAP UHD, selecciona del barco (según el rumbo) y proporciona un medio de ayuda
una opción para instalar la actualización. visual a la navegación. Esta vista resulta de ayuda para
• Para actualizar el software inmediatamente, selecciona navegar por bajíos, arrecifes, puentes o canales complicados
Aceptar. y para identificar las rutas de entrada y salida a puertos o
• Para retrasar la actualización, selecciona Cancelar. fondeaderos poco conocidos.
Cuando estés listo para instalar la actualización, Mariner's Eye 3D: ofrece una vista detallada tridimensional
selecciona ActiveCaptain > Actualiz. software > desde arriba y desde detrás del barco (según el rumbo) y
Instalar ahora. proporciona un medio de ayuda visual a la navegación. Esta
vista resulta de ayuda para navegar por bajíos, arrecifes,
Actualizar cartas con ActiveCaptain puentes o canales complicados y para identificar las rutas de
Puedes usar la aplicación ActiveCaptain para descargar y entrada y salida a puertos o fondeaderos poco conocidos.
transferir las actualizaciones de carta más recientes para tu Fish Eye 3D: proporciona una vista submarina que representa
dispositivo. Para ahorrar espacio en el dispositivo móvil y en la visualmente el fondo del mar de acuerdo con la información
tarjeta ActiveCaptain, así como para reducir la duración de la de la carta. Cuando se conecta un transductor de sonda, los
descarga, puedes descargar únicamente las áreas de la carta objetivos suspendidos (como los peces) se representan
que necesitas con la aplicación ActiveCaptain. mediante esferas de color rojo, verde y amarillo. El color rojo
Si quieres descargar la carta completa, puedes utilizar la representa los objetivos de mayor tamaño y el verde los de
aplicación Garmin Express™ para descargar el mapa a una tamaño más pequeño.
tarjeta de memoria. La aplicación Garmin Express permite Relieve sombreado: proporciona un sombreado de alta
descargar cartas grandes más rápidamente que la aplicación resolución de la altura de lagos y aguas costeras. Esta carta
ActiveCaptain. Para obtener más información, visita garmin.com puede resultar útil para pescar y bucear.
/express. NOTA: la carta de Relieve sombreado está incluida en
algunas zonas de las cartas avanzadas.
AVISO
Es posible que las actualizaciones de cartas requieran que la
aplicación descargue archivos grandes. Se aplicarán los cargos
Estación de mareas
5 Sigue la línea magenta, desviándote para evitar la tierra, las
aguas poco profundas y otros obstáculos.
Estación de corrientes
Visualizar información de ubicación y de objeto en
Foto de vista aérea disponible una carta
Foto en perspectiva disponible
En la carta de navegación o de pesca puedes ver información
sobre una ubicación o un objeto, como por ejemplo la marea, la
corriente, el cielo, las notas de la carta o los servicios locales.
Entre otras características comunes a la mayoría de cartas, se 1 En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
encuentran las líneas de contorno de profundidad, las zonas una ubicación o un objeto.
entre mareas, los sondeos de puntos (como se muestran en la
Se presentará una lista de opciones en la parte superior de
carta original), ayudas a la navegación y símbolos,
la carta. Las opciones que aparecen dependen de la
obstrucciones y áreas de cables.
ubicación u objeto seleccionados.
los mapas de contornos de la comunidad para compensar automático sigue la ruta marcada por Auto ruta.
los cambios del nivel del agua de un cuerpo de agua o los NOTA: la función Auto ruta está disponible en las cartas
errores de profundidad en los mapas registrados. avanzadas, en algunas zonas.
Color de sondeo: establece el color de la pantalla de
Contornos Garmin Quickdraw. Cuando esta opción está Preguntas básicas de navegación
activada, los colores indican la calidad de la grabación. Pregunta Respuesta
Cuando la opción está desactivada, las áreas de contorno
¿Cómo consigo que el plotter Navega usando Ir a (Establecer y
utilizan los colores estándar del mapa.
me dirija en la dirección en la realizar el seguimiento de un trayecto
El color verde indica una profundidad y posición GPS que quiero ir (rumbo)? directo mediante Ir a, página 14).
óptimas, y una velocidad inferior a 16 km/h (10 mph). El color ¿Cómo consigo que el dispo- Crea una ruta de un solo tramo y
amarillo indica una profundidad y posición GPS óptimas, y sitivo me guíe a lo largo de navega por ella usando Ruta hacia
una velocidad de entre 16 y 32 km/h (10 y 20 mph). El color una línea recta (minimizando (Crear una ruta y navegar por ella
rojo indica una profundidad y posición GPS deficientes, y una cross track) a una ubicación desde tu ubicación actual, página 15).
velocidad superior a 32 km/h (20 mph). usando la distancia más
corta desde la posición
actual?
Navegar con un plotter ¿Cómo consigo que el dispo- Crea una ruta de varios tramos y
sitivo me guíe a una navega por ella usando Ruta hacia
ADVERTENCIA ubicación evitando obstá- (Crear una ruta y navegar por ella
Las líneas de ruta y navegación se muestran en el plotter culos de la carta? desde tu ubicación actual, página 15).
únicamente para ofrecer una indicación general de la ruta o ¿Cómo consigo que el dispo- Navega usando Ruta hacia (Crear una
identificar los canales adecuados. No es necesario seguirlas sitivo dirija el piloto automá- ruta y navegar por ella desde tu
con precisión. Consulta siempre los sistemas de ayuda a la tico? ubicación actual, página 15).
navegación y las condiciones del agua cuando navegues para ¿Puede crear el dispositivo Si dispones de mapas avanzados
evitar el encallamiento o cualquier riesgo que pueda provocar una ruta para mí? compatibles con Auto ruta y están en
daños en la embarcación, lesiones personales o la muerte. una zona cubierta por Auto ruta, navega
usando Auto ruta (Configurar y seguir
La función Auto ruta se basa en información de la carta un recorrido de Auto ruta, página 16).
electrónica. Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos ¿Cómo cambio los ajustes Consulta (Auto ruta, página 16).
en la superficie o en el fondo. Compara cuidadosamente el de Auto ruta de mi embarca-
trayecto con toda la información visual a fin de evitar tierra, ción?
aguas poco profundas u otros obstáculos que puedan estar un
tu camino.
Destinos
Al utilizar Ir a, el rumbo directo y el rumbo corregido pueden Puedes seleccionar destinos utilizando diferentes cartas y vistas
pasar sobre tierra o aguas poco profundas. Utiliza la de carta 3D o mediante las listas.
información visual y traza un rumbo con el objeto de evitar
tierra, aguas poco profundas y otros objetos peligrosos. Búsqueda de un destino por nombre
Puedes buscar waypoints guardados, rutas guardadas, tracks
ATENCIÓN guardados y destinos de servicios náuticos por nombre.
Si la embarcación cuenta con un sistema de piloto automático, 1 Selecciona Inf. de naveg. > Buscar por nombre.
deberás instalar una pantalla de control del piloto automático
exclusiva en cada timón con el fin de desactivar el sistema de 2 Introduce al menos una parte del nombre de tu destino.
piloto automático. 3 Si es necesario, selecciona Hecho.
Aparecen los 50 destinos más cercanos que incluyen los
NOTA: algunas vistas de cartas están disponibles con cartas
criterios de búsqueda.
premium en algunas zonas.
Para navegar, debes elegir un destino, configurar un trayecto o 4 Selecciona el destino.
crear una ruta, y seguir el trayecto o ruta. Es posible seguir el Selección de un destino mediante la carta de
trayecto o la ruta en las cartas de navegación, de pesca y en las navegación
vistas de carta Perspective 3D y Mariner's Eye 3D.
En la carta de navegación, selecciona un destino.
Es posible establecer y seguir un trayecto a un destino usando
uno de estos tres métodos: Ir a, Ruta hacia o Auto ruta. Búsqueda de un destino de servicios náuticos
Ir a: te lleva directamente hacia tu destino. Esta es la opción NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en
estándar para navegar hacia un destino. El plotter crea un algunas zonas.
trayecto en línea recta o línea de navegación al destino. El El plotter contiene información sobre miles de destinos que
recorrido puede pasar sobre tierra y otros obstáculos. ofrecen servicios náuticos.
Funciones de navegación 19
Configurar laylines • Si el transductor está instalado en el punto más bajo de la
Para utilizar las funciones de laylines, debes conectar un sensor quilla y deseas saber la profundidad real del agua,
de viento al plotter. mide la distancia desde el transductor hasta la línea de
flotación. Introduce este valor como un número negativo.
En el modo de vela ( (Configurar el tipo de embarcación,
página 3)), puedes mostrar laylines en la carta de navegación.
Los laylines pueden ser de gran ayuda en las regatas.
Puedes introducir un ajuste de quilla para compensar la lectura un control de viento o virar o trasluchar según el viento.
de profundidad del agua en función de la ubicación de
instalación del transductor. Esto te permite ver la profundidad Configuración del tipo de control de viento
del agua por debajo de la quilla o la profundidad real del agua, Para poder activar el tipo de control de viento, debes conectar
según tus necesidades. un sensor de viento NMEA 2000 o NMEA 0183 al piloto
Si deseas conocer la profundidad del agua por debajo de la automático.
quilla o del punto más bajo de la embarcación y el transductor Para una configuración avanzada del piloto automático,
está instalado en la línea de flotación o en cualquier punto por consulta las instrucciones de instalación incluidas con el mismo.
encima del final de la quilla, mide la distancia desde la ubicación 1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU >
del transductor hasta la quilla de la embarcación. Configuración del piloto automático > Tipo de control de
Si deseas conocer la profundidad real del agua y el transductor viento.
está instalado por debajo de la línea de flotación, mide la 2 Selecciona Aparente o Real.
distancia desde la parte inferior del transductor hasta la línea de
flotación. Habilitación del control de viento
Para poder activar el tipo de control de viento, debes conectar
NOTA: esta opción solo está disponible si cuentas con datos de
un sensor de viento NMEA 2000 o NMEA 0183 al piloto
profundidad válidos.
automático.
1 Mide la distancia:
Con el piloto automático en modo standby, selecciona
• Si el transductor está instalado en la línea de flotación Control de viento.
o en cualquier punto por encima del final de la quilla, mide
la distancia entre la ubicación del transductor y la quilla de
la embarcación. Introduce este valor como un número
positivo.
20 Funciones de navegación
Habilitación de Control de viento desde Control de rumbo función del tipo de transductor y del módulo de sonda
Para poder activar el tipo de control de viento, debes conectar conectados al plotter. Por ejemplo, solo puedes ver
un sensor de viento NMEA 2000 o NMEA 0183 al piloto determinadas pantallas de la sonda Panoptix™ si tienes un
automático. transductor Panoptix compatible conectado.
Con el control de rumbo habilitado, selecciona MENU > Hay cuatro estilos básicos de vistas de sonda disponibles: una
Control de viento. vista a pantalla completa, una vista dividida que combina dos o
más vistas, una vista de zoom dividido y una vista de frecuencia
Ajuste del ángulo de control de viento con el piloto dividida que muestra dos frecuencias distintas. Puedes
automático personalizar las opciones para cada vista en la pantalla. Por
Cuando el control de viento está habilitado, puedes ajustar el ejemplo, si te encuentras en la vista de frecuencia dividida,
ángulo de control de viento en el piloto automático. puedes ajustar la ganancia para cada una de las frecuencias
• Para ajustar el ángulo de control de viento en incrementos de por separado.
1°, selecciona o . Si no ves una disposición de vistas de la sonda que se adecue
• Para ajustar el ángulo de control de viento en incrementos de a tus necesidades, puedes crear tu propia pantalla de
10°, mantén pulsado o . combinación personalizada (Crear una nueva página de
combinación con ECHOMAP UHD 70/90, página 2).
Virada y trasluchada
Puedes ajustar el piloto automático para virar y trasluchar Detener la transmisión de señales de sonda
mientras está habilitado el control de rumbo o el control de
viento. • Para desactivar la sonda activa, en la pantalla de sonda,
selecciona MENU > Transmisión de sonda.
Virada y trasluchada desde el control de rumbo • Para desactivar todas las transmisiones de la sonda, pulsa
1 Habilita el control de rumbo (Habilitación del piloto y selecciona Desactivar sonda.
automático, página 31).
2 Selecciona MENU. Cambio de la vista de sonda
3 Selecciona una opción. 1 Desde una pantalla de combinación con sonda, selecciona
El piloto automático dirige la embarcación en una virada o MENU > Configurar combinación > Editar combinación.
trasluchada. 2 Selecciona la ventana para cambiar.
Virada y trasluchada desde el control de viento 3 Selecciona una vista de la sonda.
Para poder habilitar el control de viento, es necesario tener
instalado un sensor de viento. Vista de sonda Tradicional
1 Habilita el control de viento (Habilitación del control de Hay varias vistas a pantalla completa disponibles en función del
viento, página 20). transductor conectado.
2 Selecciona MENU. La vista de sonda Tradicional a pantalla completa muestra una
3 Selecciona una opción. gran imagen de las lecturas de sonda del transductor. La escala
del lado derecho de la pantalla muestra la profundidad de los
El piloto automático dirige la embarcación en una virada o objetos detectados mientras la pantalla se desplaza de derecha
trasluchada, y se muestra información sobre el progreso de a izquierda.
la virada o trasluchada en la pantalla.
Establecimiento de un retraso de virada y trasluchada
El retraso de virada y trasluchada te permite retrasar la
dirección de virada o trasluchada una vez iniciada la maniobra.
1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU >
Configuración del piloto automático > Configuración de
vela > Retraso de virada/trasluchada.
2 Selecciona la duración del retraso.
3 Si es necesario, selecciona Hecho. Información de profundidad
Habilitación del inhibidor de trasluchada Objetivos suspendidos o peces
NOTA: el inhibidor de trasluchada no te impide realizar una Parte inferior del cuerpo de agua
trasluchada manualmente con el timón o la navegación por
pasos.
El inhibidor de trasluchada impide que el piloto automático Vista de frecuencia dividida de la sonda
realice una trasluchada. En la vista de frecuencia dividida de la sonda, los dos lados de
la pantalla muestran un gráfico completo de datos de sonda de
1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU > distintas frecuencias.
Configuración del piloto automático > Configuración de
vela > Inhibidor de trasluchada. NOTA: la vista de pantalla dividida de la sonda precisa el uso
de un transductor de frecuencia dual.
2 Selecciona Activado.
Vista de zoom dividido de la sonda
La vista de zoom dividido de la sonda muestra un gráfico
Sonda completo de las lecturas de la sonda y una porción ampliada de
Si el plotter está conectado correctamente a un transductor ese mismo gráfico en la misma pantalla.
compatible, puede utilizarse como sonda.
Para obtener más información sobre qué transductor es el más Vista de la sonda Garmin ClearVü
adecuado para tus necesidades, visita garmin.com/transducers. NOTA: para recibir información de la sonda de exploración
Las diferentes vistas de la sonda te ayudan a ver los peces que Garmin ClearVü, necesitas un plotter o sonda compatible y un
hay en el área. Las vistas de la sonda disponibles varían en
Sonda 21
transductor compatible. Para obtener información acerca de Distancia desde el lado de la embarcación
transductores compatibles, visita garmin.com/transducers.
Agua entre la embarcación y el fondo
La sonda de alta frecuencia Garmin ClearVü proporciona una
referencia detallada del entorno de pesca que rodea a la
embarcación por medio de una completa representación de las Tecnología de exploración SideVü
estructuras sobre las que pasa. En lugar de utilizar un haz cónico más tradicional, el transductor
SideVü utiliza un haz plano para escanear el agua y el fondo a
los lados de la embarcación.
22 Sonda
Rastros Leyenda de colores
Señuelo para pesca Drop Shot Embarcación
Fondo Haz de la sonda
Distancia
Vista de sonda LiveVü hacia delante Pez
Esta vista de sonda ofrece una vista en dos dimensiones de los
elementos que se encuentran delante de la embarcación y Fondo
puede utilizarse para ver peces y cardúmenes.
Vista de sonda RealVü 3D histórico
Esta vista de sonda ofrece una vista tridimensional de los
elementos que se encuentran debajo de la embarcación
mientras te desplazas, así como de toda la columna de agua en
3D, desde el fondo hasta la superficie. Esta vista se utiliza para
localizar peces.
Embarcación
Escala
Pez
Rastros
Fondo
Leyenda de colores
Embarcación
Vista de sonda RealVü 3D hacia delante
Esta vista de sonda ofrece una vista tridimensional de los Escala
elementos que se encuentran delante del transductor. Esta vista Fondo
puede utilizarse cuando estás inmóvil y necesitas ver el fondo y
los peces que se aproximan a la embarcación. Estructura
Pez
Sonda 23
Arrastra hacia arriba y hacia abajo para mover el área de zoom.
Selecciona para ajustar la distancia.
Selecciona para ajustar la frecuencia.
Selecciona para ajustar la ganancia.
Selecciona para ajustar la anchura de haz.
Arrastra la ventana de zoom para mover el área de zoom a la parte
izquierda de A-Scope.
Separa dos dedos arrastrándolos por la pantalla para acercarla.
Información de profundidad Pellizca la pantalla para alejar la imagen.
Objetivos suspendidos o peces
Parte inferior del cuerpo de agua
Seleccionar el tipo de transductor
Para poder seleccionar el tipo de transductor, debes saber de
qué transductor dispones.
Vista Destellos Este plotter es compatible con una gran variedad de
Los destellos muestran información de la sonda en una escala transductores opcionales, incluidos los transductores Garmin
de profundidad circular e indican lo que hay debajo de la ClearVü™, disponibles en garmin.com/transducers.
embarcación. Está organizada como un anillo que se inicia en la Si estás conectando un transductor que no se ha proporcionado
parte superior y avanza en el sentido de las agujas del reloj. La con el plotter, debes establecer el tipo de transductor para que
profundidad se indica en la escala situada dentro del anillo. La la sonda funcione correctamente.
información de sonda destella en el anillo cuando se recibe a la
profundidad indicada. 1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración
de sonda > Instalación > Tipo de transductor.
Los colores del destellador indican las diferencias de intensidad
de los datos de la sonda. La paleta de colores predeterminada 2 Selecciona el transductor que desees cambiar.
imita la paleta de colores de una sonda tradicional, en la que el 3 Selecciona una opción:
amarillo indica la señal más intensa, el naranja indica una señal • Si el transductor aparece en la lista, selecciónalo.
intensa, el rojo indica una señal débil y el azul indica la señal
más débil. • Si tienes un transductor de doble haz de 200/77 kHz,
selecciona Doble haz (200/77 kHz).
Selecciona Destellos.
• Si tienes un transductor de frecuencia dual de
200/50 kHz, selecciona Frecuencia dual (200/50 kHz).
Calibrar el compás
Para poder calibrar el compás, el transductor debe estar
instalado en el eje a una distancia suficiente del motor eléctrico
de arrastre y así evitar las interferencias magnéticas, y
encontrarse en el agua. La calibración debe ser de una calidad
suficiente para activar el compás interno.
NOTA: para utilizar el compás, debes instalar el transductor en
el espejo de popa o el eje del motor eléctrico de arrastre. Es
posible que el compás no funcione si se instala el transductor
en el motor.
Vista ampliada de A-scope de la parte derecha NOTA: para obtener unos resultados óptimos, debes utilizar un
A-scope con área de zoom perfilada1 sensor de rumbo, como el SteadyCast™. El sensor de rumbo
muestra la dirección a la que está orientado el transductor con
Escala de profundidad respecto a la embarcación.
Profundidad en la ubicación actual NOTA: la calibración del compás solo está disponible para
Ángulo y alcance del cono del transductor en la frecuencia actual
transductores con compás interno, como el PS21-TR.
Puedes empezar a girar la embarcación antes de calibrar, pero
deberás girar completamente la embarcación una vuelta y
Accesos directos de la página Destellos media durante la calibración.
En dispositivos con pantalla táctil, puedes interactuar con las
funciones Destellos y A-Scope. 1 En una vista de sonda pertinente, selecciona MENU >
Configuración de sonda > Instalación.
2 Si es necesario, selecciona Usar AHRS para activar el
sensor AHRS.
3 Selecciona Calibrar brújula.
4 Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.
24 Sonda
1 Abre la vista de sonda para la cual deseas cambiar la fuente. los dispositivos. Además, las velocidades de barrido de las
2 Selecciona MENU > Configuración de sonda > Fuente. diferentes vistas de sonda tradicional y Garmin ClearVü están
sincronizadas para que las vistas divididas sean más
3 Selecciona la fuente para esta vista de sonda. consistentes.
Cambiar el nombre de una fuente de sonda NOTA: el uso simultáneo de varios transductores puede crear
Puedes cambiar el nombre de una fuente de sonda para crosstalk, que se puede eliminar ajustando la configuración
identificar fácilmente dicha fuente. Por ejemplo, puedes utilizar Interferencia de la sonda.
"Proa" para referirte al transductor situado en la proa de tu
embarcación. Ajuste del nivel de detalle
Para cambiar el nombre de una fuente, debes estar en la vista Puedes controlar el nivel de detalle y ruido que aparece en la
de sonda correspondiente para la fuente. Por ejemplo, para pantalla de sonda ajustando la ganancia para transductores
cambiar el nombre de la fuente de sonda Garmin ClearVü, tradicionales o ajustando el brillo para transductores Garmin
debes abrir la vista de sonda Garmin ClearVü. ClearVü.
1 En la vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de Si quieres ver los retornos de mayor intensidad en la pantalla,
sonda > Fuente > Cambiar nombre de fuentes. puedes bajar la ganancia o el brillo para eliminar el ruido y los
2 Introduce el nombre. retornos de menor intensidad. Si quieres ver toda la información
de retornos, puedes aumentar la ganancia o el brillo para ver
Crear un waypoint en la pantalla de sonda más información en la pantalla. Esto también aumenta el ruido y
puede hacer que sea más difícil reconocer los retornos reales.
1 Selecciona una ubicación.
1 En una vista de sonda, selecciona MENU.
2 Si es necesario, edita la información del waypoint.
2 Selecciona Ganancia o Brillo.
Pantalla de pausa de sonda 3 Selecciona una opción:
Desde una vista de sonda, selecciona MENU > . • Para aumentar o reducir la ganancia o el brillo
manualmente, selecciona Arriba o Hacia abajo.
Medir la distancia en la pantalla de sonda • Para permitir que el plotter ajuste la ganancia o el brillo
Puedes medir la distancia entre dos puntos en la vista de sonda automáticamente, selecciona una opción automática.
SideVü.
1 En la vista de sonda SideVü, selecciona . Ajustar la intensidad del color
Puedes ajustar la intensidad de los colores y resaltar zonas de
2 Selecciona una ubicación en la pantalla.
interés en la pantalla de sonda ajustando la ganancia de color
3 Selecciona . para los transductores tradicionales o el contraste para los
En la pantalla, aparecerá el icono de una chincheta transductores Garmin ClearVü y SideVü/ClearVü. Esta
marcando la ubicación seleccionada. configuración funciona de manera óptima una vez hayas
4 Selecciona otra ubicación. ajustado el nivel de detalle que se muestra en la pantalla
utilizando la configuración de ganancia o brillo.
La distancia y el ángulo respecto de la chincheta se indican
en la esquina superior izquierda. Si deseas resaltar objetivos de pesca pequeños o hacer que un
objetivo se muestre más intensamente, puedes aumentar los
SUGERENCIA: para restablecer el icono de la chincheta y niveles de ganancia de color o de contraste. Esto provoca una
medir desde la ubicación actual de este, selecciona Establecer pérdida en la diferenciación de los retornos de alta intensidad
referencia. del fondo. Si quieres reducir la intensidad del retorno, puedes
reducir la ganancia de color o el contraste.
Visualizar el historial de sonda 1 En una vista de sonda, selecciona MENU.
Puedes desplazarte por la pantalla de la sonda para ver el
historial de los datos de sonda. 2 Selecciona una opción:
NOTA: no todos los transductores almacenan el historial de los • En la vista de sonda de Garmin ClearVü o SideVü,
datos de sonda. selecciona Contraste.
Selecciona BACK para salir del historial. • Cuando estés en una vista de sonda LiveVü de Panoptix,
selecciona Ganancia de color.
Sonda compartida • En otra vista de sonda, selecciona Configuración de
sonda > Presentación > Ganancia de color.
Puedes ver los datos de sonda de todas las fuentes compatibles
en la red Garmin. Puedes ver datos de sonda de un módulo 3 Selecciona una opción:
externo de sonda compatible, como un módulo de sonda GCV™. • Para aumentar o reducir la intensidad del color
Además, puedes ver los datos de sonda de otros plotters con manualmente, selecciona Arriba o Hacia abajo.
módulo de sonda incorporado. • Para utilizar la configuración predeterminada, selecciona
Cada plotter de la red puede mostrar datos de sonda de cada Predeterminado.
módulo de sonda y transductor compatibles de la red,
independientemente de la situación de los plotters y Grabaciones de la sonda
transductores en tu embarcación. Por ejemplo, desde un
dispositivo ECHOMAP UHD 92sv montado en la parte trasera Grabar la pantalla de sonda
de la embarcación, puedes ver los datos de sonda de otro NOTA: no todos los modelos son compatibles con la grabación
dispositivo ECHOMAP UHD y de un transductor Garmin de la sonda.
ClearVü montado en la parte delantera de la embarcación.
1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura.
Al compartir datos de sonda, los valores de ciertas
configuraciones de sonda, como Alcance y Ganancia, se 2 En una vista de sonda, selecciona MENU > Grabar sonda.
sincronizan en todos los dispositivos de la red. Los valores de Durante una grabación de 15 minutos de la sonda se utilizan
otras configuraciones de sonda, como los de Presentación, no aproximadamente 200 MB de espacio en la tarjeta de
se sincronizan, por lo que deben configurarse en cada uno de memoria introducida. Una grabación individual finaliza
Sonda 25
automáticamente al alcanzar un tamaño de 4 GB. Puedes 2 Selecciona una opción:
grabar datos de sonda hasta agotar la capacidad de la • Para configurar la profundidad y el zoom
tarjeta. automáticamente, selecciona Automático.
Detener la grabación de la sonda SUGERENCIA: puedes seleccionar para ver más
En una vista de sonda, selecciona MENU > Detener la opciones.
grabación. • Para configurar la escala de profundidad del área
ampliada manualmente, selecciona Manual > ,
Eliminar una grabación de sonda selecciona Vista arriba o Vista abajo para configurar la
1 Inserta una tarjeta de memoria con grabaciones de sonda en escala de profundidad del área ampliada y, a
la ranura para tarjetas. continuación, Acercar o Alejar para aumentar o reducir el
2 Selecciona Sonda > Grabaciones de la sonda. aumento del área ampliada.
3 Selecciona una grabación. • Para ampliar un área determinada de la pantalla,
4 Selecciona Borrar. selecciona Aumento.
SUGERENCIA: puedes arrastrar el cuadro de ampliación
Reproducción de grabaciones de sonda a una nueva ubicación en la pantalla.
Para poder reproducir grabaciones de sonda, primero debes • Para ampliar los datos de sonda desde el fondo,
descargar e instalar la aplicación HomePort™ y grabar los datos selecciona Bloqueo de fondo.
de sonda en una tarjeta de memoria.
Para cancelar el zoom, desmarca la opción.
1 Extrae la tarjeta de memoria del dispositivo.
2 Introduce la tarjeta de memoria en un lector de tarjetas de Configurar la velocidad de barrido
memoria conectado a un ordenador. Puedes establecer la velocidad a la que se mueve la imagen de
3 Abre la aplicación HomePort. sonda por la pantalla. Con una velocidad de barrido mayor, se
pueden observar más detalles hasta que no queden más que
4 Selecciona una grabación de la sonda de la lista del mostrar. En este punto, se comienzan a ampliar los detalles
dispositivo. existentes. Puede resultar útil mientras te desplazas o practicas
5 Haz clic con el botón derecho en la grabación de sonda que pesca al curricán, o cuando te encuentres en aguas muy
aparece en el panel inferior. profundas en las que la sonda emite pulsos muy lentamente.
6 Selecciona Reproducción. Mediante una velocidad de barrido menor, la información de la
sonda se muestra en pantalla durante más tiempo.
Ajustar la configuración de sonda En la mayoría de situaciones, la opción Predeterminado ofrece
un buen equilibrio entre rapidez de desplazamiento de
tradicional, Garmin ClearVü y SideVü imágenes y distorsión reducida de objetivos.
NOTA: no todas las opciones y configuraciones se aplican a 1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración
todos los modelos, módulos de sonda y transductores. de sonda > Velocidad de barrido.
En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de 2 Selecciona una opción:
sonda.
• Para que la velocidad de barrido se ajuste
Línea batimétrica: muestra una línea batimétrica de referencia automáticamente en función de los datos de velocidad
rápida. sobre tierra o velocidad en el agua, selecciona
Velocidad de barrido: ajusta la velocidad a la que se desplaza Automático.
la pantalla de sonda de derecha a izquierda. La opción Automático selecciona una velocidad de
Es posible que, en aguas poco profundas, quieras reducir la barrido que se ajusta a la velocidad de la embarcación,
velocidad de barrido para aumentar el tiempo en el que se por lo que los objetivos que se encuentran en el agua se
muestra información en la pantalla. En aguas más profundas, representan con la proporción de aspecto correcta y
puedes aumentar la velocidad de barrido. aparecen menos distorsionados. Al observar vistas de
Líneas de escala: muestra las líneas verticales que indican la sonda Garmin ClearVü o SideVü, o buscar estructuras, es
distancia hacia la derecha o la izquierda de la embarcación. recomendable utilizar la configuración Automático.
Esta opción está disponible para la vista de sonda SideVü. • Para una velocidad de barrido superior, selecciona
Paleta de colores: ajusta la paleta de colores de la vista de Arriba.
sonda. Puedes encontrar esta opción en el menú • Para una velocidad de barrido más lenta, selecciona
Presentación. Hacia abajo.
Las paletas de colores de alto contraste asignan colores más Ajuste de la escala de profundidad o ancho
oscuros a los retornos de baja intensidad. Las paletas de
Puedes ajustar la escala de profundidad de las vistas de sonda
colores de bajo contraste asignan colores a los retornos de
tradicional y Garmin ClearVü, y la escala de ancho para la vista
baja intensidad que son similares al color de fondo.
de sonda SideVü.
Presentación: consulta Configurar la presentación de sonda,
Al permitir que el dispositivo ajuste la escala de forma
página 27.
automática, el fondo se mantiene en la parte inferior o en el
Números superpuestos: establece los datos que se muestran tercio exterior de la pantalla de sonda. Además, también puede
en la pantalla de sonda. resultar útil para rastrear un fondo que tenga cambios mínimos
Avanzada: consulta Configuración avanzada de la sonda, o leves en el terreno.
página 27. El ajuste manual de la escala te permite ver una escala
Instalación: restablece la configuración predeterminada de la específica, lo que puede ser útil para rastrear un fondo con
sonda. grandes cambios en el terreno, como desniveles o acantilados.
El fondo puede aparecer en la pantalla siempre que aparezca
Configuración del nivel de zoom en la pantalla de en la escala que hayas establecido.
sonda
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Alcance.
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Zoom.
26 Sonda
2 Selecciona una opción: Interferencia: ajusta la sensibilidad para reducir los efectos de
• Para que el plotter ajuste la escala automáticamente, la interferencia de fuentes de ruido cercanas.
selecciona Automático. Para eliminar la interferencia de la pantalla, se debe utilizar
• Para aumentar o reducir la escala manualmente, la configuración de interferencias más baja mediante la que
selecciona Arriba o Hacia abajo. se consiga el resultado deseado. Corregir los problemas de
instalación que provoquen ruido es la mejor manera de
SUGERENCIA: desde la pantalla de sonda, puedes eliminar interferencias.
seleccionar o para ajustar manualmente la escala.
Ruido de superficie: oculta el ruido de superficie para
SUGERENCIA: cuando estés visualizando varias pantallas contribuir a reducir la saturación. Los anchos de haz más
de sonda, puedes seleccionar la opción SELECT para amplios (frecuencias más bajas) pueden mostrar más
escoger una pantalla activa. objetivos, pero es posible que generen más ruido de
Configurar la presentación de sonda superficie.
En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de Ganancia de color: consulta la Ajuste del nivel de detalle,
sonda > Presentación. página 25.
Paleta de colores: establece la paleta de colores. TVG: ajusta la presentación de los retornos para compensar las
A-Scope: se trata de un destello vertical que aparece en el lado señales de sonda debilitadas en aguas profundas y reduce la
derecho de la pantalla y muestra de forma instantánea la presencia de ruido cerca de la superficie. Cuando se
distancia a los objetivos mediante una escala. aumenta el valor de esta configuración, los colores
asociados con el ruido de nivel bajo y los objetivos de pesca
Edge: resalta la señal más intensa del fondo para ayudar a se presentan de forma más sólida en distintas
identificar la dureza de los objetivos. profundidades. Esta configuración también reduce el ruido
Símbolos de peces: permite establecer la forma en la que la próximo a la superficie del agua.
sonda interpreta los objetivos suspendidos.
Configuración de la instalación del transductor
Muestra los objetivos suspendidos como símbolos y la informa-
ción de fondo de la sonda. NOTA: no todas las opciones y configuraciones se aplican a
todos los modelos y transductores.
Muestra los objetivos suspendidos como símbolos con informa-
ción de profundidad del objetivo y la información de fondo de la En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de
sonda. sonda > Instalación.
Muestra los objetivos suspendidos como símbolos. Restablecer valores predeterminados de la sonda:
Muestra los objetivos suspendidos como símbolos con informa- restablece los ajustes predeterminados de fábrica para la
ción de profundidad del objetivo. vista de sonda.
Tipo de transductor: te permite seleccionar el tipo de
Alarmas de sonda transductor conectado al dispositivo.
NOTA: no todas las opciones están disponibles en todos los Girar izquierda/derecha: cambia la orientación de la vista de
transductores. sonda SideVü si el transductor está instalado del revés.
Selecciona Configuración > Alarmas > Sonda. Girada: establece la orientación de la vista de sonda Panoptix
Aguas poco profundas: permite configurar una alarma que cuando el transductor se instala con los cables dirigidos
suena cuando el valor de profundidad es menor que el hacia el lado de babor de la embarcación.
especificado. Ancho del haz: establece la anchura del haz del transductor
Aguas profundas: permite configurar una alarma que suena Panoptix.
cuando el valor de profundidad es mayor que el especificado. Los haces estrechos te permiten ver a más profundidad y
Alarma de FrontVü: permite configurar una alarma que suena distancia. Los haces anchos te permiten ver una zona de
cuando la profundidad con respecto a la proa de la cobertura mayor.
embarcación es menor que el valor especificado, lo cual Usar AHRS: permite que los sensores internos del sistema de
puede ayudarte a evitar que la embarcación quede varada referencia de actitud y rumbo (AHRS) detecten el ángulo de
(Configurar la alarma de profundidad de FrontVü, instalación del transductor Panoptix. Cuando esta opción
página 29). Esta alarma solo está disponible con está desactivada, se asume que el transductor está instalado
transductores Panoptix FrontVü. en un ángulo de 45 grados.
Temp. del agua: establece una alarma que suena cuando el Frecuencias de la sonda
transductor indica que la temperatura está 1,1 °C (2 °F) por
encima o por debajo de la temperatura especificada. NOTA: las frecuencias disponibles dependen del plotter, de los
módulos de sonda y del transductor que se estén utilizando.
Pesca
Ajusta la frecuencia para adaptar la sonda a tus objetivos
Pesca: configura la alarma para que suene si el dispositivo específicos y a la profundidad actual del agua.
detecta un objetivo suspendido.
Las frecuencias más altas utilizan haces estrechos y son
• configura la alarma para que suene cuando se mejores para su uso en alta velocidad y cuando las condiciones
detectan peces de cualquier tamaño. del mar son adversas. La definición del fondo y de la termoclina
• configura la alarma para que suene únicamente puede ser más precisa si se utiliza una frecuencia más alta.
cuando se detectan peces medianos y grandes. Las frecuencias más bajas utilizan anchos de haz más amplios,
• configura la alarma para que suene únicamente cuando por lo que permiten que el pescador vea más objetivos, pero
se detectan peces grandes. también pueden generar más ruido de superficie y reducir la
continuidad de la señal del fondo cuando las condiciones del
Configuración avanzada de la sonda mar son adversas. Los anchos de haz más amplios generan
NOTA: No todas las opciones y configuraciones se aplican a arcos más grandes para la obtención de objetivos de peces, por
todos los modelos y transductores. lo que son ideales para encontrar peces. Además, los anchos
En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de de haz más amplios funcionan mejor en aguas profundas, ya
sonda > Avanzada.
Sonda 27
que las frecuencias más bajas penetran mejor en aguas
profundas.
Las frecuencias de CHIRP te permiten alcanzar cada pulso en
una amplia gama de frecuencias, con lo que se consigue una
separación de objetivos mejorada en aguas profundas. Se
puede utilizar CHIRP para identificar objetivos de forma clara y
distintiva, como un pez concreto en un banco de peces, o para
distintas aplicaciones en aguas profundas. Generalmente,
CHIRP tiene un mejor rendimiento que las aplicaciones de
frecuencia única. Puesto que algunos objetivos de pesca
pueden mostrarse mejor utilizando una frecuencia fija, debes El A-Scope que se muestra arriba muestra lecturas de peces
tener en cuenta tus objetivos y las condiciones del agua al y retorno del fondo blando .
utilizar frecuencias CHIRP. En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración
Algunas sondas de caja negra y transductores también ofrecen de sonda > Presentación > A-Scope.
la posibilidad de personalizar frecuencias predefinidas para
cada elemento del transductor, lo que te permite cambiar la Ajustar la configuración de sonda Panoptix
frecuencia rápidamente utilizando los preajustes a medida que
las condiciones del agua y tus objetivos cambian. Ajustar el ángulo de visión y del nivel de zoom de
Ver dos frecuencias al mismo tiempo utilizando la vista de RealVü
frecuencia dividida te permite ver a más profundidad con Puedes cambiar el ángulo de visión de las vistas de sonda
señales de frecuencia más baja y, al mismo tiempo, obtener RealVü. También tienes la opción de acercar y alejar la imagen.
más detalles de la señal de frecuencia más alta. En una vista de sonda RealVü, selecciona una opción:
Seleccionar la frecuencia del transductor • Utiliza las teclas de flecha para ajustar el ángulo de visión.
NOTA: no puedes ajustar la frecuencia de todas las vistas de • Para acercar y alejar, gira la rueda.
sonda y transductores.
Ajuste de la velocidad de barrido de RealVü
Puedes seleccionar las frecuencias que se mostrarán en la Se puede modificar la rapidez con la que el transductor realiza
pantalla de sonda. el barrido hacia atrás y hacia delante. El aumento de la
AVISO velocidad de barrido produce imágenes de menor calidad pero
la pantalla se actualiza con mayor rapidez. La reducción de la
Ten siempre en cuenta la normativa local sobre las frecuencias
velocidad de barrido produce imágenes con mayor grado de
de sonda. Por ejemplo, con el fin de proteger las vainas de
detalle pero la pantalla se actualiza más lentamente.
orcas, es posible que se te prohíba el uso de frecuencias de
entre 50 y 80 khz a una distancia de ½ milla con respecto a NOTA: esta función no está disponible para la vista de sonda
ellas. Es tu responsabilidad utilizar el dispositivo de conformidad RealVü 3D histórico.
con todas las leyes y ordenanzas aplicables. 1 Desde una vista de sonda RealVü, selecciona MENU >
Velocidad de barrido.
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Frecuencia.
2 Selecciona una opción.
2 Selecciona una frecuencia que se adecúe a tus necesidades
y a la profundidad del agua. Menú de sonda LiveVü hacia delante y FrontVü
Si deseas obtener más información sobre las frecuencias, En la vista de sonda LiveVü hacia delante o FrontVü, selecciona
consulta la sección Frecuencias de la sonda, página 27. MENU.
Creación de un preajuste de frecuencia Ganancia: controla el nivel de detalle y ruido que se muestran
en la pantalla de sonda.
NOTA: no disponible para todos los transductores.
Si quieres ver los retornos de mayor intensidad en la
Puedes crear un preajuste para guardar una frecuencia de pantalla, puedes bajar la ganancia para eliminar el ruido y los
sonda específica, lo que te permitirá cambiar de frecuencia con retornos de menor intensidad. Si quieres ver toda la
rapidez. información de retornos, puedes aumentar la ganancia para
1 En una vista de sonda, selecciona MENU > Frecuencia. ver más información en la pantalla. Esto también aumenta el
2 Selecciona Añadir. ruido y puede hacer que sea más difícil reconocer los
retornos reales.
3 Introduce una frecuencia.
Escala de profundidad: ajusta la escala de profundidad.
Activar el A-Scope Al permitir que el dispositivo ajuste la escala de forma
NOTA: esta función está disponible en la vista de sonda automática, el fondo se mantiene en la parte inferior de la
Tradicional. pantalla de sonda. Además, también puede resultar útil para
El A-Scope es un destello vertical que aparece en el lado rastrear un fondo que tenga cambios mínimos o leves en el
derecho de la vista y que muestra lo que hay debajo del terreno.
transductor en ese momento. Puedes utilizar el A-Scope para El ajuste manual de la escala te permite ver una escala
identificar retornos de señal que pueden perderse cuando los específica, lo que puede ser útil para rastrear un fondo con
datos de sonda se desplazan rápidamente por la pantalla, por grandes cambios en el terreno, como desniveles o
ejemplo, cuando la embarcación se mueve a altas velocidades. acantilados. El fondo puede aparecer en la pantalla siempre
Asimismo, también puede resultar útil para detectar peces que que aparezca en la escala que hayas establecido.
están cerca del fondo. Alcance hacia delante: ajusta la escala hacia delante.
Al permitir que el dispositivo ajuste la escala de forma
automática, la escala hacia delante se ajusta en relación con
la profundidad. El ajuste manual de la escala te permite ver
una escala específica. El fondo puede aparecer en la
pantalla siempre que aparezca en la escala que hayas
establecido. Al ajustar manualmente esta opción, es posible
28 Sonda
que se reduzca la efectividad de la Alarma de FrontVü, lo Configurar la presentación de LiveVü y FrontVü
cual reducirá tu tiempo de reacción ante las lecturas de Desde una vista de sonda LiveVü o FrontVü Panoptix,
profundidad baja. selecciona MENU > Configuración de sonda > Presentación.
Ángulo de transmisión: ajusta el enfoque del transductor en la Paleta de colores: establece la paleta de colores.
parte de babor o estribor. Esta función solo está disponible
Ganancia de color: ajusta la intensidad de los colores
con transductores Panoptix compatibles con RealVü, como
mostrados en pantalla.
los modelos PS30, PS31 y PS60.
Puedes seleccionar un valor de ganancia de color mayor
Transmisión de sonda: detiene la transmisión del transductor
para ver objetivos en una posición más alta en la columna de
activo.
agua. Un valor de ganancia de color mayor también te
Alarma de FrontVü: permite configurar una alarma que suena permite diferenciar retornos de baja intensidad en una
cuando la profundidad con respecto a la proa de la posición más alta en la columna de agua; sin embargo, esto
embarcación es menor que el valor especificado (Configurar provoca que cueste más diferenciar los retornos en la parte
la alarma de profundidad de FrontVü, página 29). Esta inferior. Tienes la opción de seleccionar un valor de ganancia
opción solo está disponible con transductores Panoptix de color menor cuando los objetivos están cerca del fondo,
FrontVü. para ayudarte a diferenciar los objetivos de los retornos de
Configuración de sonda: ajusta la configuración del alta intensidad correspondientes a arena, rocas o cieno.
transductor y la presentación del retorno de sonda. Rastros: establece la duración de los rastros en la pantalla. Los
Configurar el ángulo de transmisión del transductor rastros muestran el movimiento del objetivo.
FrontVü y LiveVü Llenado de fondo: colorea el fondo de color marrón para
Esta función solo está disponible con transductores Panoptix distinguirlo de las señales del agua.
compatibles con RealVü, como los modelos PS30, PS31 y Cuadrícula superpuesta: muestra una cuadrícula de líneas de
PS60. escala.
Puedes modificar el ángulo de transmisión del transductor para Historial de desplazamiento: muestra el historial de sonda en
dirigirlo a una zona de interés determinada. Por ejemplo, es una vista de sonda tradicional.
posible que te interese orientar el transductor para seguir un
cardumen o enfocar un arbusto a medida que pasas por Configurar la presentación de RealVü
delante. Desde una vista de sonda RealVü, selecciona MENU >
1 Desde una vista de sonda LiveVü o FrontVü, selecciona Configuración de sonda > Presentación.
MENU > Ángulo de transmisión. Colores de puntos: establece una paleta de colores distinta
2 Selecciona una opción. para los puntos del retorno de sonda.
Colores de fondo: establece la paleta de colores para el fondo.
Configurar la alarma de profundidad de FrontVü
Estilo de fondo: establece el estilo del fondo. Cuando estás en
ADVERTENCIA aguas profundas, puedes seleccionar la opción Puntos y
La alarma de profundidad de FrontVü es una herramienta ajustar manualmente la escala a una profundidad menor.
destinada únicamente a mejorar el conocimiento de la situación Leyenda colores: muestra una leyenda de los niveles de
y no necesariamente evita el encallamiento en todas las profundidad que representan los distintos colores.
circunstancias. El responsable de dirigir la embarcación tiene la
obligación de garantizar el manejo seguro de la misma. Configurar la instalación del transductor Panoptix
Desde una vista de sonda Panoptix, selecciona MENU >
Esta alarma solo está disponible con transductores Panoptix Configuración de sonda > Instalación.
FrontVü.
Profundidad de instalación: establece la profundidad respecto
Es posible establecer una alarma que suene cuando la de la línea de flotación a la que se instala el transductor
profundidad sea inferior al nivel especificado. Para obtener los Panoptix. Al introducir la profundidad actual a la que el
mejores resultados, debes definir la variación de proa al utilizar transductor está instalado, la presentación visual de lo que
la alarma de colisión frontal (Configurar la variación de proa, hay en el agua es más precisa.
página 30).
Variación de proa: establece la distancia entre la proa y la
1 Desde la vista de sonda FrontVü, selecciona MENU > ubicación de instalación del transductor Panoptix orientado
Alarma de FrontVü. hacia delante. Así, podrás ver las distancia hacia delante
2 Selecciona Activado. desde la proa en lugar de desde la ubicación del transductor.
3 Introduce la profundidad a la que se activará la alarma y Esta función está disponible en transductores Panoptix en
selecciona Hecho. las vistas de sonda FrontVü, LiveVü hacia delante y RealVü
En la pantalla de FrontVü, una línea batimétrica muestra la 3D hacia delante.
profundidad a la que se ha configurado la alarma. La línea es de Ancho del haz: establece la anchura del haz del transductor
color verde cuando la profundidad es segura. Pasa a color Panoptix orientado hacia abajo. Los haces estrechos te
amarillo cuando vas a demasiada velocidad como para que el permiten ver a más profundidad y distancia. Los haces
alcance hacia delante te proporcione tiempo para reaccionar (10 anchos te permiten ver una zona de cobertura mayor.
segundos). Cambia a color rojo y suena la alarma cuando el Esta función está disponible en transductores Panoptix en
sistema detecta un obstáculo o la profundidad es menor que el las vistas de sonda FrontVü, LiveVü hacia abajo y LiveVü
valor que se ha introducido. hacia delante.
ATENCIÓN Usar AHRS: permite que los sensores internos del sistema de
referencia de actitud y rumbo (AHRS) detecten el ángulo de
La posibilidad de evitar que la embarcación quede varada de
instalación del transductor Panoptixautomáticamente.
forma eficaz con la sonda FrontVü disminuye conforme la
Cuando esta opción está desactivada, puedes introducir el
velocidad aumenta por encima de 8 nudos.
ángulo de instalación específico para el transductor mediante
el ajuste Fijar ángulo. Muchos transductores orientados hacia
delante están instalados en un ángulo de 45 grados y los
Sonda 29
transductores orientados hacia abajo están instalados en un
ángulo de cero grados.
Piloto automático
Girada: establece la orientación de la vista de sonda Panoptix ADVERTENCIA
cuando el transductor orientado hacia abajo se instala con Puedes utilizar la función de piloto automático solo en una
los cables dirigidos hacia el lado de babor de la estación instalada junto a un timón, un acelerador y un
embarcación. dispositivo de control del timón.
Esta función está disponible en transductores Panoptix en Tú eres el responsable del uso seguro y prudente de la
las vistas de sonda LiveVü hacia abajo, RealVü 3D hacia embarcación. El piloto automático es una herramienta que
abajo y RealVü 3D histórico. mejora la capacidad de dirigir la embarcación. No te exime de la
Calibrar brújula: calibra el compás interno del transductor responsabilidad de utilizar de forma segura la embarcación.
Panoptix (Configuración de la instalación del transductor, Evita los riesgos de navegación y nunca dejes el timón sin
página 27). supervisión.
Esta función está disponible en transductores Panoptix con Permanece siempre preparado para retomar rápidamente el
compás interno, como el PS21-TR. control manual de la embarcación.
Orientación: controla si el transductor se encuentra en el modo Aprende a utilizar el piloto automático en aguas abiertas y
de instalación hacia debajo o hacia delante. La opción tranquilas donde no haya obstáculos.
Automático utiliza el sensor del AHRS para determinar la Mantén la precaución cuando utilices el piloto automático cerca
orientación. de obstáculos en el agua, como diques, pilotes u otras
Esto se aplica a los transductores LiveScope y PS22. embarcaciones.
Enfoque: ajusta la vista de sonda para compensar la velocidad NOTA: esta función solo está disponible en modelos con
del sonido en el agua. La opción Automático emplea la capacidades de red NMEA 2000.
temperatura del agua para calcular la velocidad del sonido.
El sistema de piloto automático ajusta de forma continua la
Esto se aplica a los transductores LiveScope. dirección de la embarcación para mantener un rumbo constante
Restablecer valores predeterminados de la sonda: (control de rumbo). El sistema permite la dirección manual y
restablece la configuración de la sonda a los valores diferentes modos de funciones y patrones de dirección
predeterminados de fábrica. automática.
Configurar la variación de proa Cuando el plotter compatible está conectado a un sistema de
En transductores Panoptix orientados hacia delante, puedes piloto automático Garmin compatible, puedes activar y controlar
introducir una variación de proa para compensar las lecturas de el piloto automático desde el plotter.
distancia hacia delante en función de la ubicación de instalación Para obtener información acerca de sistemas de piloto
del transductor. Así, podrás ver las distancia hacia delante automático Garmin compatibles, visita garmin.com.
desde la proa en lugar de desde la ubicación de instalación del
transductor. Pantalla del piloto automático
Esta función está disponible en transductores Panoptix en las
vistas de sonda FrontVü, LiveVü hacia delante y RealVü 3D
hacia delante.
1 Mide la distancia horizontal desde el transductor a la proa.
Rumbo real
Rumbo planificado (rumbo hacia el que navega el piloto automá-
tico)
Rumbo real (cuando está en modo standby)
Rumbo planificado (cuando está habilitado)
Indicador de posición del timón (esta función está disponible solo
cuando el sensor del timón está conectado.)
30 Piloto automático
porcentaje, más se desviará el trayecto antes de que el piloto Configuración y seguimiento del patrón Zigzag
automático lo corrija. Puedes utilizar el patrón Zigzag para dirigir la embarcación de
SUGERENCIA: en condiciones de mar agitado, aumentar el babor a estribor y viceversa, en función del período de tiempo y
porcentaje de Ahorro de energía reduce la actividad del el ángulo especificados y manteniendo el rumbo actual.
timón. 1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU >
Navegación según patrón > Zigzag.
Seleccionar la fuente de rumbo preferida
2 Si es necesario, selecciona Amplitud y selecciona un grado.
AVISO
3 Si es necesario, selecciona Período y selecciona una
Para obtener resultados óptimos, utiliza el compás interno de la duración.
CCU del piloto automático como fuente de rumbo. El uso de un
compás GPS de terceros puede provocar que los datos se 4 Selecciona Habilitar Zigzag.
ofrezcan de manera irregular y que se produzcan demoras Seguimiento del patrón Giro Williamson
excesivas. El piloto automático necesita información Puedes utilizar el patrón Giro Williamson para hacer que la
actualizada, de modo que, en ocasiones, no se podrán utilizar embarcación dé la vuelta con el objetivo de pasar junto a la
datos de compases GPS de terceros para determinar la ubicación en la que se ha iniciado el patrón Giro Williamson. El
ubicación o velocidad GPS. Si se utiliza un compás GPS de patrón Giro Williamson se puede utilizar en situaciones de
terceros, es posible que el piloto automático informe de la hombre al agua.
pérdida de datos de navegación y de la fuente de velocidad
frecuentemente. 1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU >
Navegación según patrón > Giro a babor o estribor.
Si dispones de más de una fuente de rumbo en la red, puedes 2 Selecciona Habilitar Puerto o Habilitar Estribor.
seleccionar la que prefieras. La fuente puede ser un compás
GPS compatible o un sensor de rumbo magnético.
Mando a distancia de piloto automático
1 En la pantalla del piloto automático, selecciona MENU > Reactor™
Configuración del piloto automático > Fuentes preferidas
2 Selecciona una fuente. ADVERTENCIA
Si la fuente de rumbo seleccionada no está disponible, la Tú eres el responsable del uso seguro y prudente de la
pantalla del piloto automático no mostrará datos. embarcación. El piloto automático es una herramienta que
mejora la capacidad de dirigir la embarcación. No te exime de la
Habilitación del piloto automático responsabilidad de utilizar de forma segura la embarcación.
Evita los riesgos de navegación y nunca dejes el timón sin
Al poner en marcha el piloto automático, éste asume el control
supervisión.
del timón y dirige la embarcación para mantener el rumbo
especificado. Puedes conectar de forma inalámbrica un mando a distancia de
En cualquier pantalla, selecciona Habilitar. piloto automático Reactor al plotter para controlar el sistema de
El rumbo que has planificado aparece en el centro de la piloto automático Reactor compatible.
pantalla del piloto automático. Para obtener más información sobre el uso del mando a
distancia, consulta las instrucciones del mando a distancia de
Patrones de navegación piloto automático Reactor en garmin.com
Piloto automático 31
Panel de control del motor eléctrico Añadir los controles del motor eléctrico de
de arrastre Force™ arrastre a las pantallas
Después de conectar el plotter al motor eléctrico de arrastre,
ADVERTENCIA debes añadir el panel de control del motor eléctrico de arrastre
No pongas en marcha el motor cuando la hélice esté fuera del Force a las pantallas para controlarlo.
agua. Cualquier contacto con la hélice mientras está girando 1 Abre una pantalla desde la que desees controlar el motor
puede provocar lesiones graves. eléctrico de arrastre.
No utilices el motor en zonas en las que tú u otras personas que 2 Selecciona una opción:
haya en el agua puedan entrar en contacto con la hélice
mientras está girando. • En una página de combinación o una disposición
SmartMode™, selecciona MENU > Editar > Números
Desconecta siempre el motor de la batería antes de limpiar o superpuestos.
realizar el mantenimiento de la hélice para evitar lesiones.
• En pantalla completa, selecciona MENU > xxx.
Tú eres el responsable del uso seguro y prudente de la
embarcación. El piloto automático es una herramienta que 3 Selecciona Barra superior o Barra inferior.
mejora la capacidad de dirigir la embarcación. No te exime de la 4 Selecciona Panel del motor eléctrico de arrastre.
responsabilidad de utilizar de forma segura la embarcación. Repite estos pasos para añadir los controles del motor eléctrico
Evita los riesgos de navegación y nunca dejes el timón sin de arrastre a todas las pantallas desde las que desees controlar
supervisión. dicho motor.
Aprende a utilizar el piloto automático en aguas abiertas y
tranquilas donde no haya obstáculos. Panel de control del motor eléctrico de arrastre
El panel de control del motor eléctrico de arrastre permite
Mantén la precaución cuando utilices el piloto automático cerca controlar un motor eléctrico de arrastre Force y ver su estado.
de obstáculos en el agua, como diques, pilotes u otras
embarcaciones. Selecciona un elemento para activarlo. El botón se iluminará
cuando se haya seleccionado. Vuelve a seleccionar el elemento
ATENCIÓN para desactivarlo.
Cuando utilices las funciones de piloto automático, prepárate
para paradas, aceleraciones y giros repentinos.
Al recoger o desplegar el motor, ten en cuenta el riesgo de
atrapamiento o enganche con las piezas móviles, ya que Estado de la batería del motor eléctrico de arrastre.
alguien podría resultar herido. Permite encender y apagar la hélice.
Al recoger o desplegar el motor, presta atención a las Reduce la velocidad.
superficies lisas alrededor del motor. Si alguien resbala al Indicador de velocidad.
recoger o desplegar el motor, puede resultar herido.
Aumenta la velocidad.
Puedes conectar el motor eléctrico de arrastre Force al plotter Activar y mantiene el control de crucero a la velocidad GPS
para ver y controlar el motor mediante el plotter. actual.
Activa la velocidad máxima de la hélice.
Conectar a un motor eléctrico de arrastre Estado del motor eléctrico de arrastre.
Puedes conectar el plotter de forma inalámbrica a un motor
eléctrico de arrastre Garmin Force compatible de la Activa el bloqueo de ancla, que utiliza el motor eléctrico de
embarcación para controlar el motor eléctrico de arrastre desde arrastre para mantener la posición.
el plotter. Gira el motor eléctrico de arrastre.
En el modo bloqueo de ancla, mueve la posición del bloqueo de
1 Enciende el plotter y el motor eléctrico de arrastre. ancla hacia delante, hacia atrás, hacia la izquierda o hacia la
2 Activa la red Wi‑Fi en el plotter (Configurar la red inalámbrica derecha.
Wi‑Fi, página 42). Activa el control de rumbo (establecer y mantener el rumbo
3 Si hay varios plotters conectados a la Red Garmin, asegúrate actual).
de que este plotter es el dispositivo que aloja la red Wi‑Fi. Cuando el motor eléctrico de arrastre está en modo control de
rumbo, aparece una barra de piloto automático en el panel del
4 En el plotter, selecciona Configuración > Centro de motor eléctrico de arrastre.
comunicaciones > Dispositivos inalámbricos > Motor
eléctrico de arrastre de Garmin. Abre la configuración del motor eléctrico de arrastre.
Indicadores y gráficos 35
Visualización de los indicadores de viento Conmutación digital
Para poder ver la información del viento, es necesario tener un
NOTA: Esta función no está disponible en todos los modelos.
sensor de viento conectado al plotter.
Puedes utilizar el plotter para supervisar y controlar circuitos
Selecciona Indicadores > Viento.
cuando haya un sistema compatible conectado.
Configuración del indicador de viento de navegación Por ejemplo, puedes controlar la iluminación interior y las luces
Puedes configurar el indicador de viento de navegación para de navegación de la embarcación. También puedes supervisar
que muestre la velocidad y el ángulo del viento real y el viento los circuitos del depósito para cebo vivo.
aparente. Para acceder a los controles de conmutación digital, selecciona
1 En el indicador de viento, selecciona MENU > Indicador de Conmutación.
viento de navegación. Para obtener más información acerca de la compra y la
2 Selecciona una opción: configuración de un sistema de conmutación digital, ponte en
• Para mostrar el ángulo del viento real o aparente, contacto con tu distribuidor de Garmin.
selecciona Aguja y, a continuación selecciona una
opción. Agregar y editar una página de conmutación
• Para mostrar la velocidad del viento real o aparente, digital
selecciona Velocidad del viento y, a continuación Puedes añadir páginas de conmutación digital al plotter y
selecciona una opción. personalizarlas.
Configuración de la fuente de velocidad 1 Selecciona Conmutación > MENU.
Puedes especificar si los datos de velocidad de la embarcación 2 Selecciona Añadir página o selecciona una página para
que se muestran en el indicador y se utilizan para los cálculos editarla. .
de viento están basados en la velocidad en el agua o en la 3 Configura la página según sea necesario:
velocidad GPS.
• Para introducir un nombre para la página, selecciona
1 En el indicador de viento, selecciona MENU > Indicador del Nombre.
compás > Pantalla de velocidad.
• Para configurar los conmutadores, selecciona Editar
2 Selecciona una opción: interruptores.
• Para calcular la velocidad de la embarcación basándose
en los datos del sensor de velocidad en el agua,
selecciona Velocidad en el agua. Información de las mareas, las
• Para calcular la velocidad de la embarcación basándose corrientes y el cielo
en los datos del GPS, selecciona Velocidad GPS.
Configuración de la fuente del rumbo del indicador de Información de la estación de mareas
viento Puedes ver información acerca de la estación de mareas en una
fecha y hora concretas, incluyendo la altura de la marea y
Es posible especificar la fuente del rumbo que se muestra en el
cuándo se producirán las siguientes mareas alta y baja. De
indicador de viento. El rumbo magnético representa los datos de
forma predeterminada, el plotter muestra información de mareas
rumbo recibidos de un sensor de rumbo y los datos de rumbo
correspondiente a la estación de mareas visualizada más
del GPS vienen calculados por el GPS del plotter (rumbo sobre
recientemente, a la fecha actual y a la última hora.
tierra).
Selecciona Inf. de naveg. > Mareas y corrientes > Mareas.
1 Desde el indicador de viento, selecciona MENU > Indicador
del compás > Fuente de rumbo.
2 Selecciona Rumbo GPS o Magnético.
Información de la estación de corrientes
NOTA: la información de la estación de corrientes está
NOTA: si te desplazas a velocidades reducidas o estás
disponible con determinados mapas detallados.
parado, la fuente de brújula magnética es más precisa que la
fuente de GPS. Puedes ver la información acerca de una estación de corrientes
en una fecha y hora concretas, incluido el nivel y la velocidad de
Personalización del amplificador de ceñida la corriente. De forma predeterminada, el plotter muestra
Es posible especificar la escala del amplificador de ceñida tanto información de corrientes de la última estación de corrientes
para la escala de barlovento como la de sotavento. visitada y de la fecha y hora actual.
1 Desde el indicador de viento, selecciona MENU > Indicador Selecciona Inf. de naveg. > Mareas y corrientes > Corrientes.
del compás > Establecer tipo de indicador > Indicador en
ceñida. Información del cielo
2 Selecciona una opción: Puedes ver información acerca del amanecer, del atardecer, de
• Para establecer el valor máximo y mínimo que se muestra la salida lunar, de la puesta lunar, de la fase lunar y de la
cuando aparece el amplificador de ceñida de barlovento, ubicación aproximada en la visión del cielo del sol y la luna. El
selecciona Cambiar escala de barlovento y establece centro de la pantalla representa el cénit y los anillos exteriores
los ángulos. representan el horizonte. De forma predeterminada, el plotter
muestra la información del cielo de la fecha y hora actual.
• Para establecer el valor máximo y mínimo que se muestra
cuando aparece el amplificador de ceñida de sotavento, Selecciona Inf. de naveg. > Mareas y corrientes > Cielo.
selecciona Cambiar escala de sotavento y establece los
ángulos. Ver información de la estación de mareas, de
• Para ver el viento real o el viento aparente, selecciona corrientes o del cielo de una fecha diferente
Viento y, a continuación, escoge una opción. 1 Selecciona Inf. de naveg. > Mareas y corrientes.
2 Selecciona Mareas, Corrientes o Cielo.
36 Conmutación digital
3 Selecciona una opción: Reproducción de música
• Para ver información de una fecha diferente, selecciona
Cambiar fecha > Manual e introduce una fecha. Buscar música
• Para ver información del día de hoy, selecciona Cambiar
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona Buscar
o MENU > Buscar.
fecha > Usar fecha actual.
• Si está disponible, para ver información del día siguiente a
2 Selecciona SELECT o selecciona una opción.
la fecha que se muestra, selecciona Día siguiente. Activación de la búsqueda alfabética
• Si está disponible, para ver información del día anterior a Puedes activar la función de búsqueda alfabética para buscar
la fecha que se muestra, selecciona Día anterior. una canción o un álbum en una lista extensa.
En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU
Visualización de información de una > Instalación > Búsqueda alfabética.
estación diferente de mareas o corrientes Configurar una canción para que se repita
1 Selecciona Inf. de naveg. > Mareas y corrientes. 1 Mientras se reproduce una canción, selecciona MENU >
2 Selecciona Mareas o Corrientes. Repetir.
3 Selecciona Estaciones cercanas. 2 Si es necesario, selecciona Única.
4 Selecciona una estación. Configuración de todas las canciones para que se
repitan
En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU
Reproductor multimedia > Repetir > Todo.
NOTA: la función de reproductor multimedia no es compatible
con todos los modelos de plotter. Configuración de las canciones en modo aleatorio
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU
NOTA: no todas las funciones están disponibles en todos los
> Aleatorio.
reproductores multimedia conectados.
2 Si es necesario, selecciona una opción.
Si tienes un sistema estéreo compatible conectado a la red
NMEA 2000, puedes controlarlo mediante el plotter. El plotter
debería detectar automáticamente el reproductor la primera vez Ajuste del volumen
que se conecta.
Activar y desactivar zonas
Puedes reproducir contenido multimedia desde fuentes Si has conectado los altavoces de tu embarcación por zonas,
conectadas al reproductor multimedia y desde fuentes puedes activar las zonas que necesites y desactivar las que no
conectadas a la red NMEA 2000. utilices.
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU
Abrir el reproductor multimedia > Niveles de audio > Activar/desactivar zonas.
Para poder abrir el reproductor multimedia, primero debes
conectar un dispositivo compatible al plotter.
2 Selecciona una zona.
Selecciona Multimedia. Silenciar el volumen de multimedia
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona .
Iconos
2 Si es necesario, selecciona SELECT.
NOTA: no todos los dispositivos disponen de estos iconos.
Icono Descripción Radio VHF
Guarda o elimina un canal como presintonía NOTA: estas funciones están disponibles en determinados
Repite todas las canciones sistemas estéreo con un receptor VHF.
Reproductor multimedia 37
AM/FM, consulta las instrucciones de instalación del sistema Buscar emisoras DAB
estéreo. Para poder buscar emisoras DAB, debes conectar una antena y
Para escuchar la radio SiriusXM , necesitas el equipamiento y
®
un módulo DAB compatibles (no incluidos) al sistema estéreo.
las suscripciones adecuados ( (SiriusXM Satellite Radio, Debido a que las señalas DAB solo se emiten en determinados
página 38)). Para obtener información sobre cómo conectar un países, también debes establecer la región del sintonizador en
sintonizador para vehículos SiriusXM Connect, consulta las una ubicación en la que se emitan señales DAB.
instrucciones de instalación del sistema estéreo. 1 Selecciona la fuente DAB.
Para escuchar emisoras DAB, debes contar con el 2 Selecciona Buscar para buscar emisoras DAB disponibles.
equipamiento adecuado (Reproducción DAB, página 38). Para
Al finalizar la búsqueda, la primera emisora disponible en el
obtener instrucciones sobre cómo conectar un adaptador y una
primer múltiplex encontrado comienza a reproducirse.
antena DAB, consulta las instrucciones de instalación que se
proporcionan con tu adaptador y antena. NOTA: tras completarse la primera búsqueda, puedes
seleccionar Buscar de nuevo para volver a buscar emisoras
Configuración de la región del sintonizador DAB. Al finalizar la nueva búsqueda, el sistema comienza a
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU reproducir la primera emisora del múltiplex que estabas
> Instalación > Región del sintonizador. escuchando al iniciar la nueva búsqueda.
2 Selecciona una opción. Cambiar emisoras DAB
Cambio de emisora de radio 1 Selecciona la fuente DAB.
1 En la pantalla multimedia, selecciona una fuente aplicable, 2 Si es necesario, selecciona Buscar para buscar emisoras
como FM. DAB locales.
2 Selecciona o para sintonizar una emisora. 3 Pulsa o para cambiar la emisora.
Cambiar el modo de sintonización Al alcanzar el final del múltiplex actual, el sistema estéreo
cambia automáticamente a la primera emisora disponible en
Puedes cambiar la forma de seleccionar una emisora para
el siguiente múltiplex.
determinados tipos de elementos multimedia, como radio FM o
AM. SUGERENCIA: puedes poner en espera o para
cambiar el múltiplex.
NOTA: no todos los modos de sintonización están disponibles
en todas las fuentes multimedia. Seleccionar una emisora DAB de una lista
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU 1 En la pantalla multimedia DAB, selecciona Buscar >
> Modo de sintonización. Estaciones.
2 Selecciona una opción. 2 Selecciona una emisora de la lista.
3 Si es necesario, selecciona SELECT. Seleccionar una emisora DAB de una categoría
1 En la pantalla multimedia DAB, selecciona Buscar >
Predeterminados Categorías.
Puedes guardar tus emisoras AM y FM favoritas como 2 Selecciona una categoría de la lista.
presintonías para poder acceder a ellas fácilmente.
3 Selecciona una emisora de la lista.
Puedes guardar tus canales SiriusXM favoritos si estás
conectado a una antena y un emisor SiriusXM opcionales. Presintonías DAB
Puedes guardar tus emisoras DAB favoritas si estás conectado Puedes guardar tus emisoras DAB favoritas como presintonías
a una antena DAB opcional. para poder acceder a ellas fácilmente.
Guardar una emisora como presintonía Puedes guardar hasta 15 emisoras DAB como presintonías.
1 En una pantalla multimedia aplicable, sintoniza la emisora Guardar una emisora DAB como presintonía
para guardarla como un predeterminado. 1 En la pantalla multimedia DAB, sintoniza la emisora para
2 Selecciona Predeterminados > Añadir canal actual. guardarla como un predeterminado.
Borrar un predeterminado 2 Selecciona Buscar > Predeterminados > Guardar actual.
1 En una pantalla multimedia aplicable, selecciona Predetermi Seleccionar una presintonía DAB de una lista
nados. 1 En la pantalla multimedia DAB, selecciona Buscar >
2 Selecciona una presintonía de la lista. Predeterminados > Ver predeterminados.
3 Selecciona Borrar canal actual. 2 Selecciona una presintonía de la lista.
Eliminar presintonías DAB
Reproducción DAB 1 En la pantalla multimedia DAB, selecciona Buscar >
Al conectar una antena y un módulo de radiodifusión de audio Predeterminados.
digital (Digital Audio Broadcasting, DAB), como el modelo 2 Selecciona una opción:
FUSION MS-DAB100A a un sistema estéreo compatible, se
®
pueden sintonizar y reproducir emisoras DAB • Para eliminar un predeterminado, selecciona Borrar
predeterminado y, a continuación, selecciona el que
Para utilizar la fuente DAB, debes estar en una región en la que desees eliminar.
DAB esté disponible y seleccionar la región de sintonización
(Configurar la región de sintonización DAB, página 38). • Para borrar todos los predeterminados, selecciona Borrar
todos los predeterminados.
Configurar la región de sintonización DAB
Debes seleccionar la región en la que te encuentras para recibir SiriusXM Satellite Radio
correctamente las emisoras DAB. Cuando tengas un sistema estéreo con FUSION-Link™ y
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU SiriusXM Connect Tuner instalados y conectados al plotter, es
> Instalación > Región del sintonizador. posible que tengas acceso a la radio por satélite SiriusXM
2 Selecciona la región en la que te encuentras. según la suscripción de la que dispongas.
38 Reproductor multimedia
Localización de un ID de radio de SiriusXM La función de control parental te permite restringir el acceso a
Para poder activar la suscripción a SiriusXM, debes disponer cualquier canal de SiriusXM, incluidos aquellos con contenido
del ID de radio del sintonizador SiriusXM Connect. para adultos. Cuando esta función se activa, se te solicita un
código de acceso para poder sintonizar los canales bloqueados.
Puedes encontrar el ID de radio de SiriusXM en la parte
posterior del sintonizador SiriusXM Connect o en la parte Selecciona Buscar > Parental > Permite/desactiva.
posterior de su embalaje. También puedes sintonizar el plotter Aparece una lista de los canales. Una marca de verificación
en el canal 0. indica el canal bloqueado.
1 Selecciona Multimedia > Fuente > SiriusXM. NOTA: cuando ves los canales después de haber
2 Sintoniza el canal 0. configurado el control parental, la pantalla muestra lo
siguiente:
El ID de radio de SiriusXM no incluye las letras I, O, S ni F.
• indica que el canal está bloqueado.
Activar una suscripción a SiriusXM • indica que el canal está desbloqueado.
1 Selecciona la fuente de SiriusXM y sintoniza el canal 1.
Cambio del código de acceso del control parental en una
Oirás el canal promocional. De lo contrario, comprueba el
radio de SiriusXM
sintonizador SiriusXM Connect, la instalación de la antena y
las conexiones e inténtalo de nuevo. Para poder cambiar el código de acceso, el control parental
debe estar desbloqueado.
2 Sintoniza el canal 0 para localizar el ID de radio.
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona Buscar
3 Ponte en contacto con el centro de atención a los usuarios > Parental > Cambiar PIN.
de SiriusXM a través del número de teléfono (866) 635-2349
o visita www.siriusxm.com/activatenow para suscribirte en 2 Introduce tu código de acceso y selecciona Hecho.
Estados Unidos. Ponte en contacto con SiriusXM a través del 3 Introduce un código de acceso nuevo.
número de teléfono (877) 438-9677 o visita www.siriusxm.ca 4 Confirma el código de acceso nuevo.
/activatexm para suscribirte en Canadá.
Restablecimiento de la configuración del control parental a
4 Proporciona el ID de radio. los valores predeterminados
El proceso de activación dura habitualmente entre 10 y 15 Este procedimiento borrará toda la información de configuración
minutos, pero puede tardar hasta una hora. Para que el que hayas introducido. Al restablecer la configuración del
sintonizador SiriusXM Connect reciba el mensaje de control parental a los valores predeterminados, el valor del
activación, debe estar encendido y recibir la señal de código de acceso se restablecerá a 0000.
SiriusXM.
1 En el menú del reproductor multimedia, selecciona
5 Si el servicio no se activa en una hora, visita Instalación > Valores de fábrica.
http://care.siriusxm.com/refresh o ponte en contacto con el
centro de atención a los usuarios de SiriusXM a través del 2 Selecciona Sí.
número de teléfono 1-866-635-2349. Suprimir todos los canales bloqueados en una radio de
SiriusXM
Personalización de la guía de canales Para poder suprimir todos los canales bloqueados, es necesario
Los canales de radio SiriusXM están agrupados por categorías. desbloquear el control parental.
Puedes seleccionar las categorías de los canales que aparecen
en la guía de canales. 1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona Buscar
> Parental > Suprimir accesos bloqueados.
Selecciona una opción:
2 Introduce tu código de acceso.
• Si el dispositivo multimedia es un sistema estéreo con
FUSION-Link, selecciona Multimedia > Buscar > Canal.
Configurar el nombre del dispositivo
• Si el dispositivo multimedia es una antena GXM™,
selecciona Multimedia > MENU > Categoría.
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU
> Instalación > Establecer nombre del dispositivo.
Almacenamiento de un canal SiriusXM en la lista de 2 Introduce un nombre para el dispositivo.
presintonías 3 Selecciona SELECT o Hecho.
Puedes guardar tus canales favoritos en la lista de presintonías.
1 Selecciona Multimedia. Actualizar el software del reproductor
2 Selecciona el canal para almacenar como presintonía. multimedia
3 Selecciona una opción: Puedes actualizar el software de los accesorios y sistemas
• Si el dispositivo multimedia es un sistema estéreo con estéreos conectados compatibles.
FUSION-Link, selecciona Buscar > Predeterminados. 1 Visita www.fusionentertainment.com/marine y descarga la
• Si el dispositivo multimedia es una antena GXM, actualización de software en una unidad flash USB.
selecciona MENU > Predeterminados > Añadir canal Las actualizaciones de software, así como las instrucciones,
actual. se encuentran disponibles en la página del dispositivo.
Desbloqueo del control parental de SiriusXM 2 Inserta la unidad flash USB en el puerto USB del sistema
estéreo.
1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona Buscar
> Parental > Desbloquear. 3 En la pantalla multimedia del plotter, selecciona MENU >
Instalación > Actualizar software.
2 Introduce tu código de acceso.
El código de acceso predeterminado es 0000.
4 Selecciona el elemento que deseas actualizar.
Configuración del control parental de los canales de radio
de SiriusXM
Para poder configurar el control parental, este debe estar
desbloqueado.
Reproductor multimedia 39
Configuración del dispositivo situaciones de mala visibilidad del cielo, estos datos pueden
utilizarse en combinación con GPS para obtener información
de posición más precisa.
Encendido automático del plotter
Filtro de velocidad: calcula la velocidad media de la
Puedes ajustar el plotter para que se active automáticamente
embarcación durante un corto periodo de tiempo para lograr
cuando se encienda la fuente de alimentación. De lo contrario,
valores de velocidades con menos variaciones.
debes activar el plotter pulsando .
Fuente: te permite seleccionar la fuente preferida para los datos
Selecciona Configuración > Sistema > Encendido
de GPS.
automático.
NOTA: si Encendido automático está Activado y el plotter se Visualización del registro de eventos
apaga mediante , y se corta y vuelve a dar alimentación en El registro de eventos muestra una lista de los eventos del
menos de dos minutos, puede que sea necesario pulsar sistema.
para reiniciar el plotter. Selecciona Configuración > Sistema > Información del
sistema > Registro de eventos.
Configurar el sistema
Selecciona Configuración > Sistema. Visualizar la información del software del sistema
Puedes ver la versión de software, la versión del mapa base,
Pantalla: ajusta el brillo de la retroiluminación y la paleta de toda la información de mapas complementaria (si corresponde),
colores. la versión de software de un radar de Garmin opcional (si
Pitido: activa y desactiva el tono que suena para las alarmas y corresponde) y el número de identificación de la unidad.
las selecciones. Necesitarás esta información para actualizar el software del
GPS: proporciona información acerca de la configuración y la sistema o adquirir información adicional sobre datos de mapas.
posición del satélite GPS. Puedes ver la versión de software, la versión del mapa base,
Encendido automático: enciende automáticamente el toda la información de mapas complementaria (si corresponde)
dispositivo al suministrar alimentación (Encendido y el número de identificación de la unidad. Necesitarás esta
automático del plotter, página 40 ). información para actualizar el software del sistema o adquirir
información adicional sobre datos de mapas.
Idioma: establece el idioma del texto en pantalla.
Selecciona Configuración > Sistema > Información del
Fuentes de velocidad: selecciona la fuente de datos de
sistema > Información de software.
velocidad utilizados para calcular la velocidad del viento real
o el consumo. La velocidad en el agua es la lectura de Ver la información sobre las normativas y la
velocidad transmitida por un sensor de velocidad en el agua conformidad de la etiqueta electrónica
y la velocidad GPS se calcula desde la posición GPS. La etiqueta de este dispositivo se suministra por vía electrónica.
Información del sistema: proporciona información sobre el La etiqueta electrónica puede proporcionar información
dispositivo y la versión de software. normativa, como los números de identificación proporcionados
Simulador: activa el simulador y te permite configurar la por la FCC o las marcas de conformidad regionales, además de
velocidad y la ubicación simulada. información sobre el producto y su licencia. No está disponible
en todos los modelos.
Información sobre las normativas vigentes: muestra
información sobre el dispositivo y las normativas vigentes. 1 Selecciona Configuración.
2 Selecciona Sistema.
Configurar la pantalla
No todas las opciones están disponibles en todos los modelos. 3 Selecciona Información sobre las normativas vigentes.
Selecciona Configuración > Sistema > Pantalla.
Configurar Mi embarcación
Retroiluminación: permite establecer el nivel de
retroiluminación. NOTA: algunos parámetros de configuración y opciones
requieren cartas o hardware adicionales.
Modo de color: permite configurar el dispositivo para mostrar
colores de día o de noche. Selecciona Configuración > Mi embarcación.
Captura de pantalla: permite al dispositivo guardar imágenes Ajuste de quilla: permite ajustar la variación de la lectura de
de la pantalla. superficie de la profundidad de la quilla, lo que hace posible
medir la profundidad desde la parte inferior de la quilla, en
Fondo: configura el dispositivo para que muestre una imagen o lugar de desde la ubicación del transductor (Configurar el
un color de fondo. ajuste de quilla, página 20).
Configurar el GPS Calibrar velocidad en el agua: calibra el sensor o el
Selecciona Configuración > Sistema > GPS. transductor de corredera (Calibración de un dispositivo de
Visión del cielo: muestra la posición relativa de los satélites velocidad en el agua, página 41).
GPS en el cielo. Tipo de embarcación: habilita algunas funciones del plotter en
GLONASS: activa o desactiva los datos de GLONASS (sistema función del tipo de embarcación.
de satélites de Rusia). Si se utiliza el sistema en situaciones Capacidad de combustible: establece la capacidad de
de mala visibilidad del cielo, estos datos pueden utilizarse en combustible combinada de todos los depósitos de
combinación con GPS para obtener información de posición combustible de la embarcación (Configuración de la
más precisa. capacidad de combustible de la embarcación, página 35).
WAAS/EGNOS: activa o desactiva los datos de WAAS (en Llenar todos los depósitos: establece los niveles de depósito
Norteamérica) o EGNOS (en Europa), lo que puede ofrecer al máximo (Sincronización de los datos de combustible con
una información de posición GPS más precisa. Cuando se el combustible real de la embarcación, página 35).
utilizan datos de WAAS o EGNOS, el dispositivo puede Añadir combustible al barco: te permite introducir la cantidad
tardar más en detectar los satélites. de combustible que has añadido al depósito cuando no lo
Galileo: activa o desactiva los datos de Galileo (sistema de rellenas por completo (Sincronización de los datos de
satélites de la Unión Europea). Si se utiliza el sistema en
Apéndice 45
Actualizar el software 4 Espera unos minutos a que se complete el proceso de
actualización del software.
NOTA: puedes utilizar la aplicación ActiveCaptain para
actualizar el software del dispositivo (Actualizar el software con 5 Cuando se indique, coloca la tarjeta de memoria en su sitio y
la aplicación ActiveCaptain, página 4). reinicia el plotter manualmente.
Es posible que tengas que actualizar el software del dispositivo 6 Extrae la tarjeta de memoria.
cuando lo instales o le añadas un accesorio. NOTA: si se extrae la tarjeta de memoria antes de que el
Este dispositivo admite una tarjeta de memoria de hasta 32 GB dispositivo se reinicie por completo, la actualización de
con formato FAT32. software no se completará.
Antes de actualizar el software, puedes comprobar la versión de
software instalada en el dispositivo (Visualizar la información del Limpiar la pantalla
software del sistema, página 40). Luego, ve a garmin.com AVISO
/support/software/marine.html, selecciona Ver todos los
Los productos de limpieza que contienen amoniaco dañarán el
dispositivos de este pack y compara la versión de software
revestimiento anti-reflectante.
instalada con la versión de software que se muestra para tu
producto. El dispositivo está cubierto con un revestimiento especial anti-
Si el software de tu dispositivo es anterior al que se indica en el reflectante muy sensible a las ceras y los limpiadores abrasivos.
sitio web, sigue los pasos para cargar el software en una tarjeta 1 Humedece el paño con un limpiador para gafas adecuado
de memoria (Cargar el nuevo software en una tarjeta de para revestimientos anti-reflectantes.
memoria, página 46) y, a continuación, actualiza el software
del dispositivo (Actualizar el software del dispositivo, 2 Frota suavemente la pantalla con un paño limpio y suave que
página 46). no suelte pelusa.
46 Apéndice
• Asegúrate de que la fuente de alimentación suministra mapa. Esta información suele encontrarse junto a la leyenda
corriente. del mapa.
Puedes comprobar esto de varias maneras. Por ejemplo, 2 Selecciona Configuración > Unidades.
puedes verificar el funcionamiento de otros dispositivos 3 Selecciona la configuración correcta de datum del mapa y
alimentados por la fuente. formato de posición.
• Comprueba el fusible del cable de alimentación. 4 Vuelve a crear el waypoint.
El fusible debería estar situado en un soporte que forma
parte del cable rojo del cable de alimentación. Comprueba Mi dispositivo no muestra la hora correcta
que se ha instalado un fusible de tamaño adecuado. La hora se establece a partir de la configuración de la posición
Consulta la etiqueta del cable o las instrucciones de GPS y del huso horario.
instalación para saber exactamente el tamaño del fusible que 1 Selecciona Configuración > Unidades > Huso horario.
se necesita. Comprueba el fusible para asegurarte de que
está íntegro y establece conexión. Puedes comprobar el
2 Asegúrate de que el dispositivo tiene una posición GPS.
fusible con un multímetro. Si el fusible está bien, el
multímetro registrará 0 ohm. Especificaciones
• Asegúrate de que el dispositivo esté recibiendo al menos Todos los modelos
12 V.
Especificación Medida
Para comprobar el voltaje, mide el voltaje de CC en los
Material Plástico de policarbonato
conectores hembra de alimentación y de tierra. Si el voltaje
es inferior a 12 V, el dispositivo no se encenderá. Clasificación de resistencia IEC 60529 IPX7
al agua El dispositivo resiste la inmersión acci-
• Si el dispositivo no se enciende a pesar de recibir corriente dental en el agua a una profundidad de
suficiente, ponte en contacto con el departamento de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener
asistencia de Garmin. más información, visita www.garmin.com
/waterrating.
Cambiar el fusible del cable de alimentación
Rango de temperatura De -15 °C a 55 °C (de 5 °F a 131 °F)
1 Abre la caja de fusibles .
Voltaje de entrada De 9 a 18 V de CC
Fusible 3 A, 125 V de acción rápida
Distancia de seguridad del 65 cm (25,6 in)
compás
2 Gira el fusible y tira de él para quitarlo . LEN de NMEA 2000 a 9 V 1
de CC
3 Inserta un nuevo fusible rápido . Corriente de NMEA 2000 75 mA máx.
4 Cierra la caja de fusibles. Tarjeta de memoria 1 ranura para tarjeta microSD; 32 GB de
Mi sonda no funciona tamaño máximo de tarjeta
• Introduce el cable del transductor hasta la parte posterior del Máximo de waypoints 5000
dispositivo. Máximo de rutas 100
Incluso aunque parezca que el cable está conectado, empuja Máximo de puntos de track 50 000 puntos, 50 tracks guardados
firmemente hasta que encaje completamente. activos
• Pulsa y comprueba que la sonda está activada.
NOTA: NMEA 2000 no está disponible en todos los modelos.
• Selecciona el tipo de transductor correcto (Seleccionar el tipo
de transductor, página 24). Modelos de 6 pulgadas
Mi dispositivo no está creando waypoints en la Especificación Medida
ubicación correcta Dimensiones sobre el soporte de sujeción 21,8 x 13,0 x 6,2 cm (8,6 x
Puedes introducir manualmente la ubicación de un waypoint y el soporte para montaje en superficie 5,1 x 2,6 in)
con base giratoria (ancho x alto x
para transferir y compartir datos de un dispositivo al siguiente. profundo)
Si has introducido manualmente un waypoint utilizando
coordenadas y la ubicación del punto no aparece donde debería Tamaño de la pantalla (ancho x alto) 13,7 x 7,7 cm (5,4 x 3,1 in)
estar el punto, puede que el datum del mapa y el formato de 15,2 cm (6,2 in) en
diagonal
posición del dispositivo no coincidan con el datum del mapa y el
formato de posición utilizado originalmente para marcar el Resolución de la pantalla WVGA, 400 x 800 píxeles
waypoint. Peso 0,75 kg (1,6 lb)
El formato de posición es el modo en que aparece en la pantalla Distancia de seguridad del compás 65 cm (25,6 in)
la ubicación del receptor GPS. Normalmente, se muestra como Espacio hasta el obstáculo más cercano 8,0 cm (3,14 in)
latitud/longitud en grados y minutos, con opciones para grados, Consumo eléctrico máximo 12 W
minutos y segundos, solo grados o uno de los diversos formatos
de cuadrícula disponibles. Consumo de corriente típico a 12 V de CC 0,7 A
(RMS)
El datum del mapa es un modelo matemático que representa Consumo de corriente máximo a 12 V de 1,25 A
una parte de la superficie de la tierra. Las líneas de latitud y CC (RMS)
longitud sobre un mapa impreso hacen referencia a un datum
Frecuencia inalámbrica 2,4 GHz a 17,2 dBm
de mapa específico.
nominales
1 Averigua el datum de mapa y formato de posición utilizados
cuando se creó el waypoint original.
Si el waypoint original se tomó de un mapa, debería haber en
el mapa una referencia en la que se indique el datum del
mapa y el formato de posición empleados para crear dicho
Apéndice 47
Modelos de 7 pulgadas Sentencia Descripción
Especificación Medida GPRMB RMB: información mínima de navegación recomendada
Dimensiones sobre el soporte de 25,9 x 15,4 x 6,3 cm (10,2 x 6 GPRMC RMC: datos específicos de GNSS mínimos recomendados
sujeción y el soporte para montaje en x 2,5 in) GPRTE RTE: rutas
superficie (ancho x alto x profundo)
GPVTG VTG: trayectoria sobre tierra y velocidad sobre tierra
Tamaño de la pantalla (ancho x alto) 15,5 x 8,7 cm (6,1 x 3,4 in)
GPWPL WPL: ubicación del waypoint
17,8 cm (7 in) en diagonal
GPXTE XTE: error de cross track
Resolución de la pantalla WVGA, 400 x 800 píxeles
PGRME E: error estimado
Peso 0,77 kg (1,7 lb)
PGRMM M: datum del mapa
Espacio hasta el obstáculo más cercano 11,5 cm (4,5 in)
PGRMZ Z: altitud
Consumo eléctrico máximo 15 W, 9 W con un trans-
ductor GT-52 SDDBT DBT: profundidad bajo transductor
Consumo de corriente típico a 12 V de 0,8 A SDDPT DPT: profundidad
CC (RMS) SDMTW MTW: temperatura del agua
Consumo de corriente máximo a 12 V 1,25 A SDVHW VHW: velocidad en el agua y rumbo
de CC (RMS)
Frecuencia inalámbrica 2,4 GHz a 18,5 dBm nominal Recibir
Sentencia Descripción
Modelos de 9 pulgadas DPT Profundidad
Especificación Medida DBT Profundidad bajo transductor
Dimensiones sobre el soporte de sujeción 30,3 x 17,8 x 6,5 cm MTW Temperatura del agua
y el soporte para montaje en superficie (11,9 x 7 x 2,6 in)
(ancho x alto x profundo) VHW Velocidad en el agua y rumbo
Tamaño de la pantalla (ancho x alto) 19,9 x 11,3 cm (7,8 x WPL Ubicación del waypoint
4,8 in) DSC Información de llamada selectiva digital
22,9 cm (9 in) en diagonal DSE Llamada selectiva digital extendida
Resolución de la pantalla WVGA, 800 x 400 píxeles HDG Rumbo, desviación y variación
Peso 1 kg (2,3 lb) HDM Rumbo, magnético
Distancia de seguridad del compás 65 cm (25,6 in) MWD Dirección y velocidad del viento
Espacio hasta el obstáculo más cercano 11,5 cm (4,5 in) MDA Datos meteorológicos
Consumo eléctrico máximo 18 W MWV Velocidad y ángulo del viento
Consumo de corriente típico a 12 V de CC 1 A VDM Mensaje de enlace de datos VHF AIS
(RMS)
Consumo de corriente máximo a 12 V de 1,5 A Puedes adquirir información completa sobre el formato y las
CC (RMS)
sentencias de la Asociación nacional de dispositivos
Frecuencia inalámbrica 2,4 GHz a 18,5 dBm electrónicos marinos de EE. UU. (National Marine Electronics
nominal Association, NMEA) en: NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna
Park, MD 21146 EE. UU. (www.nmea.org)
Especificaciones de los modelos de sonda
Información PGN de NMEA 2000
Especificación Medida
Transmitir y recibir
Frecuencias de la sonda1 Tradicional: 50, 77, 83 o 200 kHz
CHIRP Garmin ClearVü: 260, 455 u PGN Descripción
800 kHz 059392 Confirmación de ISO
CHIRP SideVü: 260, 455 u 800 kHz 059904 Solicitud de ISO
Potencia de transmisión de la 500 W 060928 Solicitud de dirección de ISO
sonda (RMS)2
126208 NMEA: grupo de funciones Comando/Solicitar/Confirmar
Profundidad de la sonda3 701 m (2300 ft) a 77 kHz
126996 Información del producto
127250 Rumbo de la embarcación
NMEA Información sobre 0183
128259 Velocidad: referenciada sobre el agua
Transmitir
128267 Profundidad del agua
Sentencia Descripción
129539 DOP de GNSS
GPAPB APB: rumbo o control de track (piloto automático) sentencia
"B" 129799 Frecuencia, modo y potencia de la radio
GPBOD BOD: rumbo (de origen a destino) 130306 Datos del viento
GPBWC BWC: rumbo y distancia al waypoint 130312 Temperatura
GPGGA GGA: datos de posición del sistema de posicionamiento
global Transmitir
GPGLL GLL: posición geográfica (latitud y longitud) PGN Descripción
GPGSA GSA: DOP de GNSS y satélites activos 126464 Grupo de funciones Transmitir/Recibir lista PGN
GPGSV GSV: satélites GNSS a la vista 127258 Variación magnética
129025 Posición: actualización rápida
1 En función del transductor. 129026 Rumbo GPS y velocidad GPS: actualización rápida
2 En función de las especificaciones del transductor y la profundidad.
3 En función del transductor, la salinidad del agua, el tipo de fondo y otras condi- 129029 Datos de posición GNSS
ciones del agua.
48 Apéndice
PGN Descripción
129283 Error de cross track
129284 Datos de navegación
129285 Navegación: información de ruta y waypoints
129540 Satélites GNSS a la vista
Recibir
PGN Descripción
127245 Timón
127250 Rumbo de la embarcación
127488 Parámetros de motor: actualización rápida
127489 Parámetros de motor: dinámicos
127493 Parámetros de transmisión: dinámicos
127498 Parámetros de motor: estáticos
127505 Nivel de líquido
129038 Informe de posición AIS Clase A
129039 Informe de posición AIS Clase B
129040 Informe de posición ampliado AIS Clase B
129794 AIS Clase A, datos de rumbo y estáticos
129798 Informe de posición AIS de avión SAR
128000 Ángulo de abatimiento náutico
129802 Mensaje de emisión de seguridad AIS
129808 Información de llamada DSC
130310 Parámetros medioambientales
130311 Parámetros medioambientales (obsoleto)
130313 Humedad
130314 Presión real
130576 Estado de embarcación pequeña
Apéndice 49
Índice puntos de servicio náuticos 13
rastros de embarcaciones 10, 34
G
Garmin ClearVü 21
carta de pesca 5 GLONASS 40
A explorar 5 GPS 46
accesos directos 1, 33 cartas 4, 7, 10, 11 EGNOS 40
ActiveCaptain 3 actualizar 4 fuente 2
actualizar cartas 4 capas 9, 10 GLONASS 40
actualizar software 4 configurar 9 señales 2
notificaciones inteligentes 3 detalles 5 WAAS 40
quickdraw 12 explorar 5
actualizaciones, software 46 medir la distancia 5 H
actualizar navegación 5, 7 hombre al agua 14, 31
cartas 4 pesca 5
software 4 presentación 9, 10 I
agua quickdraw 11, 12 ID de unidad 40
variación de temperatura 41 símbolos 5 idioma 40
velocidad 41 cartas avanzadas 6, 7 imágenes por satélite 7
AIS 7, 9, 10 Fish Eye 3D 11 indicadores
activar 43 fotos aéreas 7 alarmas de estado 35
alarma 8 indicadores de mareas y corrientes 6 combustible 35, 41
amenazas 8 circuitos 36 límites 42
ATON 8 combinaciones 2 motor 35
dispositivo de señal de emergencia 9 compartir datos 44 ruta 35
establecer objetivos 7–9 compás, rosa 10 viento 36
SART 9 configuración 40, 43 indicadores de combustible 35, 41, 42
ajuste de quilla 20, 40, 41 configuración de fábrica, sonda 27 alarma de estado 35, 43
ajustes de fábrica 43 configuración predeterminada 38 sincronizar con el combustible real 35, 41
alarma de colisión 8 configurar 12, 40 indicadores de motor 35, 42
alarma de colisión de zona de seguridad 8 información del sistema 40 configurar 35
alarma de desvío de trayecto 43 configurar la pantalla 40 indicadores de navegación 36
alarma de fondeo 43 conmutación digital 36 indicadores de ruta 35
alarma de llegada 43 control de viento 20, 21 indicadores de viento 36
alarmas 19, 43 ajustar 21 indicadores del motor 35
aguas poco profundas 27 corrientes animadas, mareas 6 alarmas de estado 35
aguas profundas 27 configurar 35
colisión 8 D información del cielo 36
combustible 35, 43 DAB 37, 38 información del sistema 40, 45
desvío de trayecto 43 datos informe de posición 34
fondeo 43 borrar 45 Ir a 13, 14
indicadores 35 copia de seguridad 45
llegada 43 copiar 44 L
motor 35 gestión 44 lancha motora 3, 19
navegación 43 datos de usuario, borrar 19, 45 límite 18, 19
sonda 27 departamento de asistencia 2 límites
temperatura del agua 27 departamento de asistencia de Garmin. copiar 44
alarmas de navegación 43 Consulta departamento de asistencia mostrar 10
AM 37, 38 destinos líneas de límite 18
anillos de escala 9 carta de navegación 13 llamada de emergencia 33, 34
antena, GPS 2 seleccionar 13 llamada selectiva digital 33, 34
asistencia. Consulta departamento de dispositivo activar 33, 43
asistencia botones 1, 5 canales 34
Auto ruta 13, 16, 43 limpieza 46 contactos 33
distancia a línea de costa 17 registro 45 llamada individual de rutina 34
recorridos 16 dispositivo de señal de emergencia 9 M
ayuda. Consulta departamento de asistencia dispositivos inalámbricos 42 mando a distancia 31
ayudas a la navegación 6, 8 conectar a un dispositivo inalámbrico 3 mapas 11, 45. Consulta cartas
conectar un dispositivo inalámbrico 43 mapas detallados 45
B configuración de la red 42, 43
barra de superposición 32 marcar ubicación 14
distancia a línea de costa 17
borrar MARPA, carta de navegación 10
DSC. Consulta llamada selectiva digital
datos de usuario 45 medir la distancia 25
todos los datos del usuario 19 E cartas 5
botón de encendido 1, 40 EGNOS 40 MOB, dispositivo 9
botones 1 embarcación de vela 3, 19 modo de color 3
encender 1 EPIRB 9 motor eléctrico de arrastre 32
brújula 35 estaciones de corrientes 36, 37 brújula 33
indicadores 7 variación de proa 33
C estaciones de mareas 6, 36, 37 motor eléctrico de arrastre Force 32, 33
campos 13 indicadores 7
capacidad de combustible 35, 40, 41 N
capturas de pantalla 46 F NMEA 0183 33, 42, 48
capturas 46 Fish Eye 3D NMEA 2000 42, 48
carta cono sonda 11 notificaciones 3
capas 9, 10 objetivos suspendidos 11 notificaciones inteligentes 3
configurar 9 tracks 11 O
carta de navegación 5, 7, 13 FM 37, 38 objetivos suspendidos 11
ATON 8 fondo 3
otras embarcaciones
configurar 43 fotos, aéreas 7
AIS 10
explorar 5 fotos aéreas 7
rastros 10
MARPA 10 fuente de datos preferida 31
50 Índice
P SiriusXM 37, 38 copiar 44
Panoptix 29 Radio por satélite 39 crear 5, 14
pantalla, brillo 3 SiriusXM Satellite Radio 38, 39 editar 14
pantalla de inicio, personalizar 2 software embarcación rastreada 34
piloto automático 30, 31 actualizaciones 39, 46 hombre al agua 14
habilitar 31 actualizar 4, 46 mostrar 10
incremento de la navegación 30 solución de problemas 46, 47 navegar a 14
navegación según patrón 31 sombreado de profundidad 10 proyectar 14
patrón Cambio de sentido 31 sonda 21, 25. Consulta sonda sonda 25
patrón Círculos 31 a-scope 24, 27, 28 ver lista de 14
patrón Giro Williamson 31 alarmas 27 Wi‑Fi 3
patrón Zigzag 31 bloqueo de fondo 26
patrones de navegación 31 compartir 24, 25 Z
reducir la actividad del timón 30 cono 11 zoom
posición, rastrear 34 destellos 24 carta 5
precisión GPS 43 escala de profundidad 26 sonda 26
frecuencias 27, 28
Q FrontVü 23
quickdraw 12 fuente 24, 25
ganancia 25
R ganancia de color 25
radio 38 Garmin ClearVü 21
AM 37 grabar 25, 26
FM 37 interferencia 27
SiriusXM 38, 39 línea batimétrica 26
radio VHF 33 medir distancias 25
canal DSC 34 números superpuestos 26
llamada individual de rutina 34 objetivos suspendidos 27
llamadas de emergencia 33, 34 Panoptix 22, 23, 28, 29
llamar a un objetivo AIS 34 presentación 27
rastros de embarcaciones 10, 34 profundidad 26
Red náutica Garmin 42 rechazo de color 27
registrar el dispositivo 45 ruido 25, 27
registro de eventos 40 ruido de superficie 27
registro del producto 45 SideVü 22
reloj 43 velocidad de barrido 26
alarma 43 vistas 21
reproductor de música 37, 38. Consulta waypoint 25
reproductor multimedia whiteline 27
reproductor multimedia 37–39 zoom 26
aleatorio 37
búsqueda alfabética 37 T
DAB 38 tarjeta de memoria 44, 45
fuente 37 instalando 2
FUSION-Link 37 mapas detallados 45
modo de sintonización 38 ranura 1
nombre de dispositivo 39 tecnología Wi‑Fi 42
presintonía 38 Tecnología Wi‑Fi 42
radio 39 tracks 17, 18
región del sintonizador 38 borrar 18
repetición 37 copiar 44, 45
silenciar 37 editar 18
SiriusXM Satellite Radio 39 grabar 18
VHF 37 guardar 17
zonas 37 guardar como ruta 18
restablecer 43 lista 17
configuración 39 mostrar 10, 17
retroiluminación 3 navegar 18
rumbo transductor 21, 24, 27, 29
control de rumbo 21 trasluchada. Consulta virada y trasluchada
línea 6
mantener 31 U
Ruta hacia 13 unidades de medida 43
rutas 13, 15, 18
borrar 16 V
compartir 44 valores preestablecidos 38
copiar 44, 45 DAB 38
crear 15 vela 10, 19, 20
editar 15 línea de salida 19
navegar 15 temporizador 19
navegar en paralelo 16 viento, rosa 10
ver lista de 15 virada y trasluchada 21
waypoints 44 control de rumbo 21
control de viento 20
S voltaje 43
SART 9
señales del satélite, buscar 2 W
servicios náuticos 13 WAAS 40
SideVü 22 waypoints 14, 47
símbolos 7 borrar 15
compartir 44
Índice 51
support.garmin.com