Apuntes Latã N
Apuntes Latã N
Apuntes Latã N
IES ORDOÑO II
MATERIALES DE LATÍN
Gramática, textos y literatura
1
Lenguas clásicas
GRAMÁTICA
(MORFOLOGÍA Y SINTAXIS)
2
Lenguas clásicas
EL ALFABETO LATINO
El alfabeto latino tiene su origen en el alfabeto griego de Calcidia que los etruscos,
pueblo que dominó política y culturalmente a Roma en sus primeros tiempos,
introdujeron en el Lacio.
Consta de los siguientes signos:
a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, qu, r, s, t, u (v), x
3
Lenguas clásicas
p b t d k g Oclusivos
ch Africados
f z s y j Fricativos
l ll Laterales
r, rr Vibrantes
m n ñ Nasales
1ª DECLINACIÓN
4
Lenguas clásicas
Comprende nombres de género femenino con las excepciones de nauta,
poeta, agrícola e incola.
Enunciado: rosa, ae
El caso locativo tiene desinencia –AE
SINGULAR PLURAL
N. ROSA ROSAE
V ROSA ROSAE
A. ROSAM ROSAS
G. ROSAE ROSARUM
D. ROSAE ROSIS
AB. ROSA ROSIS
filiabus, deabus.
2ª DECLINACIÓN
SINGULAR PLURAL
N. POPULUS POPULI
V POPULE POPULI
A. POPULUM POPULOS
G. POPULI POPULORUM
D. POPULO POPULIS
AB. POPULO POPULIS
SINGULAR PLURAL
5
Lenguas clásicas
N. MAGISTER MAGISTRI
V MAGISTER MAGISTRI
A. MAGISTRUM MAGISTROS
G. MAGISTRI MAGISTRORUM
D. MAGISTRO MAGISTRIS
AB. MAGISTRO MAGISTRIS
SINGULAR PLURAL
N. PUER PUERI
V PUER PUERI
A. PUERUM PUEROS
G. PUERI PUERORUM
D. PUERO PUERIS
AB. PUERO PUERIS
SINGULAR PLURAL
N. TEMPLUM TEMPLA
V TEMPLUM TEMPLA
A. TEMPLUM TEMPLA
G. TEMPLI TEMPLORUM
D. TEMPLO TEMPLIS
AB. TEMPLO TEMPLIS
EL CASO LOCATIVO
6
Lenguas clásicas
ADJETIVOS DE TRES TERMINACIONES
Son los adjetivos que crean los tres géneros (masculino, femenino y neutro) a
a) bonus, a, um
“nuestras cosas”. Este uso del adjetivo es frecuente en latín. Aunque lo incluyamos
7
Lenguas clásicas
3ª DECLINACIÓN
Las palabras terminadas en –e, -men, -us, -ut, -al, -ar son de género neutro.
MASCULLINOS/ NEUTROS
FEMENINOS
Singular Plural Singular Plural
N. -S; Ø -ES Ø -A; IA
V. -S; Ø -ES Ø -A; -IA
A. -EM (-IM) -ES Ø -A; -IA
G -IS -UM ;-IUM -IS -UM; -IUM
D -I -IBUS -I -IBUS
A -E (-I) -IBUS -E (-I) -IBUS
TEMAS EN CONSONANTE
¡Ojo! En los neutros, las dentales precedidas de consonante no pueden ser final
8
Lenguas clásicas
Temas en nasal (n) + s: Ø legio, legionis; altitudo, altitudinis; homo, hominis.
MASCULLINOS/ NEUTROS
FEMENINOS
Singular Plural Singular Plural
N FLOS FLORES TEMPUS TEMPORA
V FLOS FLORES TEMPUS TEMPORA
A FLOREM FLORES TEMPUS TEMPORA
G FLORIS FLORUM TEMPORIS TEMPORUM
D FLORI FLORIBUS TEMPORI TEMPORIBUS
A FLORE FLORIBUS TEMPORE TEMPORIBUS
TEMAS EN –I
9
Lenguas clásicas
Estas son algunas palabras irregulares de la 3D de uso frecuente:
SINGULAR PLURAL
N. VIS VIRES
V VIS VIRES
A. VIM VIRES
G. VIS VIRIUM
D. VI VIRIBUS
AB. VI VIRIBUS
SINGULAR PLURAL
N. ITER ITINERA
V ITER ITINERA
A. ITER ITINERA
G. ITINERIS ITINERUM
D. ITINERI ITINERIBUS
AB. ITINERE ITINERIBUS
SINGULAR PLURAL
N. BOS BOVES
V BOS BOVES
A. BOVEM BOVES
G. BOVIS BOUM
D. BOVI BOBUS
AB. BOVE BOBUS
SINGULAR
N. IUPPITER
V IUPPITER
A. IOVEM
G. IOVIS
D. IOVI
AB. IOVE
10
Lenguas clásicas
LA CUARTA DECLINACIÓN
MASCULLINOS/ NEUTROS
FEMENINOS
Singular Plural Singular Plural
LA QUINTA DECLINACIÓN
Algunos sustantivos de la 5ª tienen una doble forma y pueden ser declinados por
SINGULAR PLURAL
N. DIES DIES
V DIES DIES
A. DIEM DIES
G. DIEI DIERUM
D. DIEI DIEBUS
AB. DIE DIEBUS
11
Lenguas clásicas
ADJETIVOS DE 2 TERMINACIONES
Son de tema en –I
MASCULLINOS/ NEUTROS
FEMENINOS
Singular Plural Singular Plural
SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
G ACRIS ACRIUM
D ACRI ACRIBUS
A ACRI ACRIBUS
12
Lenguas clásicas
ADJETIVOS DE UNA TERMINACIÓN
Sin embargo, su declinación distingue los M/F por una parte y los N por otra.
SINGULAR PLURAL
M/F N M/F N
G PRUDENTIS PRUDENTIUM
D PRUDENTI PRUDENTIBUS
A PRUDENTI PRUDENTIBUS
13
Lenguas clásicas
LOS GRADOS DEL ADJETIVO
Los grados del adjetivo son tres: positivo, comparativo y superlativo. El primero de
ellos es el adjetivo tal y como lo enunciamos: altus, a, um; fortis, e; prudens, prudentis.
GRADO COMPARATIVO
Pone en relación la cualidad que posee una persona o casa con la de otra.
* MAGIS…QUAM
* -IOR/-IUS…QUAM
* -IOR/-IUS…ABLATIVO
Mea filia altior TE est
Caesar fortior POMPEIO erat
Mare longius FLUMINE erat
14
Lenguas clásicas
GRADO SUPERLATIVO
fortissimus, a,um
pauperrimus, a, um.
15
Lenguas clásicas
PRONOMBRES PERSONALES
N EGO TU Ø (reflexivo)
S A ME TE SE
N NOS VOS
A NOS VOS SE
NOSTRUM VESTRUM
L
D NOBIS VOBIS SIBI
PRONOMBRES/ADJETIVOS POSESIVOS
Los posesivos son adjetivos de tres terminaciones. Has de tener en cuenta que el
1. meus, a,um
2. tuus, a, um
3. suus, a,um
16
Lenguas clásicas
PRONOMBRES/ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS
S M F N P M F N
I N HIC HAEC HOC L N HI HAE HAEC
N A HUNC HANC HOC U A HOS HAS HAEC
G G HUIUS R G HORUM HARUM HORUM
U D HUIC A D HIS
L A HOC HAC HOC L A HIS
S M F N P M F N
I N ISTE ISTA ISTUD L N ISTI ISTAE ISTA
N A ISTUM ISTAM ISTUD U A ISTOS ISTAS ISTA
G G ISTIUS R G ISTORUM ISTARUM ISTORUM
U D ISTI A D ISTIS
L A ISTO ISTA ISTO L A ISTIS
S M F N P M F N
I N ILLE ILLA ILLUD L N ILLI ILLAE ILLA
N A ILLUM ILLAM ILLUD U A ILLOS ILLAS ILLA
G G ILLIUS R G ILLORUM ILLARUM ILLORUM
U D ILLI A D ILLIS
L A ILLO ILLA ILLO L A ILLIS
17
Lenguas clásicas
18
Lenguas clásicas
PRONOMBRES FÓRICOS
del pronombre relativo (is quis; ea quae; id quod). Hay dos pronombres fóricos muy
importantes y profusamente usados en latín: is, ea, id (este, esta, esto) y idem, eadem,
IS, EA, ID
M F N M F N
N IS EA ID N II, I EAE EA
S A EUM EAM ID P A EOS EAS EA
G G EIUS L G EORUM EARUM EORUM
D EI D EIS, IIS
A EO EA EO A EIS, IIS
S M F N P M F N
I N IDEM EADEM IDEM L N IIDEM EAEDEM EADEM
N A EUNDEM EANDEM IDEM U A EOSDEM EASDEM EADEM
G G EIUSDEM R G EORUNDEM EARUNDEM EORUNDEM
U D EIDEM A D EISDEM, IISDEM
L A EODEM EADEM EODEM L A EISDEM, IISDEM
19
Lenguas clásicas
EL PRONOMBRE RELATIVO.
El pronombre relativo siempre desempeña una función (sujeto, CD, CI, CC, CN)
tener caso.
S M F N P M F N
L N QUI QUAE QUAE
I N QUI QUAE QUOD
U A QUOS QUAS QUAE
N A QUEM QUAM QUOD
G CUIUS R G QUORUM QUARUM QUORUM
G A D
D CUI QUIBUS
U L A QUIBUS
A QUO QUA QUO
L
El pronombre relativo tiene un uso particular: después de punto o pasusa fuerte
20
Lenguas clásicas
EL VERBO LATINO
Presente
Pretérito imperfecto
Futuro imperfecto
Pretérito perfecto
Pretérito pluscuamperfecto
Futuro perfecto
21
Lenguas clásicas
Las desinencias que encontrarás en el verbo latino son diferentes
para la voz activa y la voz pasiva pero valen para todos los tiempos
amarem, amavissem).
1ª sg -O/-M -R 1ª sg -I
2ª sg -S -RIS/-RE 2ª sg -ISTI
3ª sg -T -TUR 3ª sg -IT
22
Lenguas clásicas
MODO INDICATIVO
PRESENTE
PRETÉRITO IMPERFECTO
FUTURO IMPERFECTO
PRETÉRITO PERFECTO
23
Lenguas clásicas
AMAVI MONUI DUXI AUDIVI
AMAVISTI MONUISTI DUXISTI AUDIVISTI
AMAVIT MONUIT DUXIT AUDIVIT
AMAVIMUS MONUIMUS DUXIMUS AUDIVIMUS
AMAVISTIS MONUISTIS DUXISTIS AUDIVISTIS
AMAVERUNT MONUERUNT DUXERUNT AUDIVERUNT
PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO
FUTURO PERFECTO
24
Lenguas clásicas
MODO SUBJUNTIVO
PRESENTE
PRETÉRITO IMPERFECTO
25
Lenguas clásicas
LA VOZ PASIVA
-(O)R
-RIS, -RE
-TUR
-MUR
-MINI
-NTUR
tres terminaciones: amatus, a, um; monitus, a, um; ductus, a um; auditus, a, um.
26
Lenguas clásicas
FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO
INFINITIVO
ACTIVO PASIVO
Amare Amari
Monere Moneri
Legere Legi
Audire Audiri
27
Lenguas clásicas
PARTICIPIO
ACTIVO PASIVO
PRESENTE (amando, que ama, que PRESENTE (que es amado, que era
amaba) amado)
Amans Amandus, a, um
Monens Monendus, a, um
Legens Legendus, a, um
Audiens Audiendus, a, um
PERFECTO (amado)
Amatus, a, um
Monitus, a, um
Lectus, a, um
Auditus, a, um,
28
Lenguas clásicas
GERUNDIO
Ad dimicandum; ad pugnandum
Legendo discitur.
29
Lenguas clásicas
El VERBO SUM
El verbo SUM construido con caso dativo significa TENER: la cosa poseída se
Ciceronis victoria Romanis saluti fuit (la victoria de Cicerón sirvió de salvación a los
romanos)
30
Lenguas clásicas
COMPLEMENTOS DE LUGAR
Galliam ibat.
Hispania.
EX, AB con ablativo con nombres coumnes y propios de lugar mayor. Venio
ex Hispania.
PER con ACUSATIVO los nombres comunes y los propios de lugar mayor.
31
Lenguas clásicas
PARTES INVARIABLES DE LA ORACIÓN
LAS CONJUNCIONES
Las conjunciones son una parte invariable de la oración cuya función es unir
Copulativas: y, e, ni.(suman)
Consecutivas: luego, con que, así que, de modo que, pues bien, así pues,
primera)
primera)
LAS PREPOSICIONES
Las preposiciones son una parte invariable de la oración que sirven para unir dos
forman un sintagma preposicional. Las preposiciones del castellano son las siguientes:
a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante,
32
Lenguas clásicas
LAS INTERJECCIONES
LOS ADVERBIOS
33
Lenguas clásicas
LA SUBORDINACIÓN
Dos oraciones están subordinadas cuando una de las dos depende de la otra.
Desempeñan las funciones del sustantivo (Sujeto, CD. Atributo). Pueden ser de
tres tipos.
1.- Completivas: van introducidas por la conjunción que (nexo, sin función en la
oración)
Las únicas oraciones subordinadas adjetivas que existen son las oraciones de
34
Lenguas clásicas
Tienen en la oración principal un antecedente (un sustantivo al que se
refieren)
siguientes tipos:
35
Lenguas clásicas
ORACIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVAS
36
Lenguas clásicas
ORACIONES SUBORDINADAS ADVERBIALES
Son oraciones que equivalen a un adverbio y, consecuentemente, desempeñan la
función que éste realiza en la oración: CC. Pueden ser de los siguientes tipos:
1.- Finales: se construyen con modo subjuntivo y van introducidas por las conjunciones
ut, ne y quo (para que).
Sume argentum ut librum emas
Aperte loquor, quo facilius intelligas.
Existen otras formas, muy importantes y extendidas, de expresar finalidad:
d) Acusativo del SUPINO (visitatum regem venerunt: vinieron para ver al rey)
descenderunt ad regem petituri veniam: los emisarios bajaron hasta el rey para
pedir permiso)
pacem peterent miserunt: los Heduos enviaron emisarios para pedir la paz)
2.- Consecutivas: se construyen en modo subjuntivo y sus partículas de enlace son: ita
(de tal manera), adeo, eo (de tal modo), is (de tal manera) tam, talis (tal), tantus (tanto)
37
Lenguas clásicas
3.- Explicativas-causales: se construyen en indicativo o subjuntivo dependiendo de las
empleadas son las siguientes: quod, quia, quoniam (+ indicativo), cum (+subjuntivo)
Quoniam divisimus…
4.- Temporales: se construyen con indicativo o subjuntivo según los enlaces utilizados:
cum primum, ubi primum, ut primum, simul ac +indicativo: tan pronto como
5.- Concesivas: quamquam (aunque) se construye siempre con indicativo. Las demás
oración: tametsi (a pesar de que), quamvis (por más que), licet (a pesar de), cum, ut,
38
Lenguas clásicas
6.- Comparativas: Se construyen con modo indicativo. Sus partículas de enlace son ut,
ut dicunt
7.- Condicionales: Van introducidas por si, sin y, si son negativas por ni, nisi, si non.
b.- Potenciales: con subjuntivo en presente y perfecto (si velim, plura dicam)
esses indomabilis)
39
Lenguas clásicas
VALORES DE CUM
40
Lenguas clásicas
CONSTRUCCIONES DE PARTICIPIO
construcciones:
caso con el sustantivo al que acompaña. Pero, como el participio tiene raíz
verbal, puede llevar a su vez complementos propios del verbo (CD, CI, CC…).
41
Lenguas clásicas
42
Lenguas clásicas
TEXTOS
43
Lenguas clásicas
1.- El arverno Vercingetorix enardece a sus clientes para el combate
Simili ratione ibi Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens,
cuius pater principatum Galliae totius obtinuerat, convocatis suis clientibus, facile eos
incendit.
Quibus rebus cognitis, media nocte profectus, ad hostium castra pervenit. Illi, adventu
3.- Descripción del lugar elegido por César para su entrevista con Ariovisto
Planities erat magna et in ea tumulus terrenus satis grandis. Hic locus aequum fere
Lutetia est oppidum Parisiorum, quod positum est in insula fluminis Sequanae. Labieni
5.- El enemigo huye sin detenerse hasta alcanzar las proximidades del Rin
Ita proelium restitutum est atque omnes hostes terga verterunt nec prius fugere
pervenerunt.
Id ubi Caesar comperit, omnibus iis rebus confectis, quarum causa traducere exercitum
44
Lenguas clásicas
7.- Los suevos vuelven a su país perseguidos por los habitantes de la región del Rhin
Hoc proelio trans Rhenum nuntiato, Suevi, qui ad ripas Rheni venerant, domum reverti
Hac re cognita, Caesar mittit complures equitum turmas eo de media nocte. Imperat his,
10.- Los galos con una táctica especial intercalan entre su caballería ciertos
soldados de infantería
Galli inter equites raros sagittarios expeditosque levis armaturae interiecerant, qui suis
Erant apud Caesarem in equitum numero Allobroges duo fratres, Roucillius et Aecus,
Abducilli filii, qui principatum in civitate multis annis obtinuerat, singulari virtute
homines.
12 El ala derecha del ejército de César sufre violentos ataques del enemigo
Cum hostium acies a sinistro cornu pulsa atque in fugam coniecta esset, a dextro cornu
45
Lenguas clásicas
14.- César recibe rehenes y armas y la sumisión de los Suesiones y se dirige
Caesar, obsidibus acceptis primis civitatis atque ipsius Galbae regis duobus filiis
Bellovacos ducit.
Cum omnes regiones Galliae Caesar percurrisset, summa celeritate ad exercitum rediit,
Caesar cum in minora castra operis perspicendi causa venisset, animadvertit collem
nudatum hominibus, qui superioribus diebus vix prae multitudine cerni poterat.
Caesar, cum in omnibus partibus Galliae bene res gestas esse videret, iudicaretque
superioribus proeliis Galliam devictam esse, cum duabus legionibus in eam partem
profectus est.
46
Lenguas clásicas
20.-César desaloja de una posición al enemigo y establece comunicación con
ella.
Caesar, deiecto praesidio, quod hostes in colle habuerant, fossam a maioribus castris ad
21.- César exhorta a los Heduos a que se dejen de rencillas y colaboren con él
Caesar Haeduos cohortatus est ut, controversiam obliviscerentur atque, omnibus omissis
conloquitur.
24.- Los enemigos se dirigen contra César, arrasando los campos y los pueblos
de los Remos
Hostes, paulisper apud oppidum morati, agrosque Remorum depopulati, omnibus viciis
Ibi C. Caninium legatum cum legionibus reliquit; ipse cum equitatu antecedit ad castra
Iis nuntiis litterisque commotus, Caesar duas legiones in Citeriore Gallia novas
47
Lenguas clásicas
27.- Una legión de reserva defiende a los soldados desalojados de una posición y
Nostri, cum undique premerentur, centurionibus omissis, deiecti sunt loco. Sed Gallos
insequentes legio decima tardavit, quae pro subsidio aequo loco constiterat.
28.- César recibe los rehenes exigidos y nombra árbitro para que resuelvan sus
pleitos
Accepta oratione eorum, Caesar obsides tradi imperat eosque adduci iubet. His adductis,
29.- César pide dinero prestado a sus lugartenientes, para pagar a los soldados.
Quo facto duas res consecutus est, quod pignore animos centurionum devinxit et
distribuir su ejército
Bellicosissiimis gentibus devictis, Caesar, cum videret nullam iam esse civitatem quae
48
Lenguas clásicas
32.- César da las gracias
Caesar, contione habita Cordubae, omnibus generatim gratias agit: civibus Romanis,
His rebus gestis, Curio se in castra ad Bagradam recipit atque universi exercitus
oppidum castra ponit. Nondum opere perfecto, equites ex statione nuntiant magna
Prima luce hostium equitatus ad castra accedit proeliumque cum nostris equitibus
committit. Caesar consulto equites cedere seque in castra recipere iubet; simul ex
omnibus partibus castra altiore vallo muniri portasque obstrui atque in his
administrandis rebus quam maxime concursari et cum simulatione agi timoris iubet.
legiones equitatusque transportari possent. Huic officio praepositus erat Rufius Calenus
49
Lenguas clásicas
36.- César se dirige a la ciudad de Avarico, en la región de los Bitúriges
Biturigum atque agri fertilissima regione, profectus est; quod, eo oppido recepto,
Caesar cum reliquis tribus legionibus ad flumen Scaldem, quod in Mosam influit
extremasque Arduennae partes ire constituit, quo profectum esse Ambiorigem audiebat.
Aduatuci, de quibus supra scripsimus, cum omnibus copiis auxilio Nerviis venirent, hac
pugna nuntiata, ex itinere domum reverterunt; cunctis oppidis castellisque desertis, sua
Tertium est genus eorum, qui uri appellantur. Hi sunt magnitudine paulo infra
elephantos, specie et colore et figura tauri. Magna vis eorum est et magna velocitas;
neque homini neque ferae quam conspexerunt parcunt. Hos studiose foveis captos
interficiunt.
Erant omnino itinera duo, quibus itineribus (1) domo exire possent: unum per
Sequanos, angustum et difficile, inter montem Iuram et flumen Rhodanum, vix qua
singuli carri ducerentur; mons autem altissimum impendebat (2), ut (3) facile perpauci
prohibere (4) possent; alterum per provinciam nostram, multo facilius atque expeditius,
propterea quod inter fines Helvetiorum et Allobrogum, qui nuper pacati erant, Rhodanus
50
Lenguas clásicas
(1) quibus itineribus: el antecedente del relativo, itinera, se repite en la
(3) Ut: tiene valor consecutivo pero le falta el correlativo “de manera que”
fortissimus Piso Aquitanus, amplissimo genere natus, cuius avus in civitate sua regnum
obtinuerat.
51
Lenguas clásicas
42.- Preparativos para la marcha
Allobrogibus sese vel persuasuros, quod nondum bono animo in populum Romanum
viderentur, existimabant, vel vi coacturos, ut per suos fines ire paterentur. Omnibus
rebus ad profectionem comparatis diem dicunt, qua die ad ripam Rhodani omnes
Post paucos dies L. Saenius senator in senatu litteras recitavit, quas Faesulis* adlatas*
(ESSE) dicebat, in quibus scriptum erat C. Manlium arma cepisse cum magna
Adlatas: del verbo adfero> affero (de fero, fers, ferre, tuli, latum).
Germani, post tergum clamore audito, cum suos interfici viderent, armis abiectis
52
Lenguas clásicas
45.- César promete ayuda a los ubios
Caesar, paucos dies in eorum finimus moratus, omnibus vicis aedificiisque incensis
frumentisque succisis, se in fines Ubiorum recepit atque, his auxilium suum pollicitus,
Hic spe libertatis magnisque praemiis persuadet servo ut literas ad Caesarem deferat.
Has ille in iaculo inligatas effert et, Gallus inter Gallos, sine ulla suspiciones versatus,
53
Lenguas clásicas
47.- César fortifica su campamento
Caesar uallo castra communit. Reliquas cohortes, quas in superioribus castris reliquerat,
Caesar copias suas divisit: partem legionum in castris Pompeii remanere iussit, partem
in sua castra remisit. Quattuor legiones secum duxit et, progressus sex milia pasuum,
aciem instruxit.
fines Nerviorum contendit et, priusquam illi aut convenire aut profugere possent, magno
pecoris atque hominum numero capto atque ea praeda militibus concessa vastatisque
Germani multum ab hac consuetudine differunt. Namque neque druides habent qui
rebus divinis praesint, neque sacrificiis student. Deorum numero eos solos ducunt (1)
quos cernunt et quorum aperte opibus iuvantur: Solem et Vulcanum et Lunam; reliquos
ne fama quidem acceperunt. Vita omnis in venationibus atque in studiis rei militaris
consistit.
His confectis rebus conventibusque peractis, in citeriorem Galliam revertitur atque inde
52.- César envía al legado Labieno para que haga frente al enemigo
54
Lenguas clásicas
Caesar Labienum legatum in Treveros, qui proximi flumini Rheno sunt, cum equitatu
mittit. Huic mandat, ut Remos reliquosque Belgas adeat atque in officio contineat
duxit; quod flumen uno omnino loco pedibus, atque hoc aegre, transiri potest. Eo cum
venisset, animadvertit ad alteram fluminis ripam magnas esse copias hostium instructas.
Ex his omnibus humanissimi sunt qui Cantium (1) incolunt, neque multum a Gallica
differunt consuetudine. Interiores plerique, frumenta non serunt, sed lacte er carne
vivunt pellibusque sunt vestita. Omnes vero se Britanni vitro (2) inficiunt, quod
pontes effecerat duos distantes inter se milia passuum IIII. His pontibus pabulatum
mittebat, quod ea, quae citra flumen fuerant, superioribus diebus consumpserat.
Mittuntur de his rebus ad Caesarem legati. Caesar iubet arma tradi, principes produci.
arma proiciuntur.
55
Lenguas clásicas
LITERATURA
56
Lenguas clásicas
EL TEATRO
festividades religiosas. Hay constancia de representaciones desde el año 240 a.C. en los
Ludi Romani (septiembre), Ludi Plebei (noviembre), Ludi Apollinares (julio) y Ludi
victorias relevantes.
teatro de piedra que llevó su nombre y que tenía asientos para unos 10 000 espectadores,
Nasica consiguió la oposición del Senado con el argumento de que constituía un peligro
un director de escena o dominus gregis. Los actores eran esclavos o libertos organizados
Cicerón), llegaron a hacerse ricos y gozar de buena consideración social. Las mujeres,
los personajes por las pelucas (blanca para los ancianos, rojiza para los esclavos…) y en
57
Lenguas clásicas
Los diversos géneros teatrales se diferenciaban obviamente por su temática pero
también por la indumentaria que en ella se utilizaba o, incluso, por el calzado: cothurni
que, en el año 240 a. C., puso en escena una tragedia y una comedia al estilo griego
cuyos títulos no se han conservado y que se representaron con motivo de los Ludi
Romani que aquel año fueron especialmente importantes porque se celebraba el final de
Hasta esa fecha nos encontramos en una época preliteraria en la que los
investigadores buscan los orígenes del drama romano de la que destacan los siguientes
aspectos:
teatro.
La literatura romana conoce tanto el drama (fabula, obra de teatro) trágico como
griego, el papel del coro era prácticamente inexistente. Solamente hay noticia de
58
Lenguas clásicas
Las obras teatrales se componían de tres partes distintas cuyas diferencias
venían marcadas por su carácter y también por los tipos de versos en ellas
musical.
escribieron paraetextas.
59
Lenguas clásicas
tragedias. En Atreo se encuentra la famosa frase oderint dum metuant
el hecho de que los comienzos preliterarios del drama se apoyen en lo satírico, burlesco,
nombre deriva del uso del pallium, nombre latino para el manto
60
Lenguas clásicas
Fabula togata. Se trata de una comedia de tema latino cuyo nombre
4.- PLAUTO
Titus Maccius Plautus (c. 250-184 a. C.) nació en Sársina (Umbría) y era de
satírica y su uso de la lengua popular. Se le atribuyen unas 130 comedias palliatas de las
que conservamos 20, todas ellas incluidas en las 21 que Varrón consideraba auténticas
61
Lenguas clásicas
súbitos descubrimientos…) cuyos originales Plauto maneja con libertad y vivacidad
juega con los apartes, situaciones típicas, chanzas groseras, aliteraciones, equívocos,
juegos de palabras…
del diverbium (diálogo hablado) hasta el punto de que los primeros llegaron a hacerse
con las 2/3 partes del total. Son muy interesante también los prólogos con que se inician
la mayoría de las obras plautinas y que el autor utiliza para poner al espectador en
prólogo está desempeñado por un dios, un personaje o una figura alegórica abstracta que
del esclavo que, cargado de recursos, consigue ayudar a un amo, casi siempre
enamorado y en apuros.
62
Lenguas clásicas
Alcmena: un hijo tiene como padre a Anfitrión (Ificles) y el otro a
Júpiter (Hércules).
Otros títulos: Asinaria (La comedia del asno), Mostellaria (La comedia del fantasma),
(Gemelos)…
63
Lenguas clásicas
LA ÉPICA LATINA
La poesía épica es una poesía narrativa que, en un estilo majestuoso, cuenta las
La poesía épica romana propiamente dicha data del siglo III a.C. pero, no
obstante, se suelen citar como precedentes los elogia, los carmina convivalia, los
carmina triumphalia y las neniae. Y, dadas las características que la épica muestra a lo
largo del tiempo, es frecuente estudiarla relacionándola con la época histórica en que se
escribe.
1.- Precedentes
difunto. Son famosas las del sepulcro de los Escipiones en las que están recogidas sus
hazañas y méritos.1
1.3.- Carmina triumphalia. Son los cantos que interpretaban los soldados cuando
historiador Suetonio en su obra Vida de los doce Césares quien cuenta cómo los
64
Lenguas clásicas
1.4.- Neniae. Son cantos fúnebres que pronunciaban en época antigua los
familiares del difunto y posteriormente las plañideras. Obviamente, eran un elogio del
difunto.
siglo III a. C. Sus tres representantes principales fueron Livio Andronico, Nevio y
Ennio.
2.1.- Livio Andronico (284-204 a. C.) escribió el primer poema épico latino
llamado Odussia. Era una traducción de La Odisea homérica (más bien una versión)
escrita en versos saturnios2 de los que apenas se conservan unos 50. Se convirtió en una
2.2.- Gnaeo Nevio (270-190 a. C.) escribió Bellum Punicum, cuyo tema es la
Primera Guerra Púnica en la que el propio autor había participado. Es una obra
completamente original que narra, pues, hechos reales y contemporáneos. Está también
18 libros escritos en hexámetros dactílicos 3 siendo, pues, Ennio el primer poeta que usó
este metro. Narra la historia de Roma desde sus orígenes hasta el siglo II a. C.
2
El verso saturnio es el verso antiguo de la lengua latina. Con un ritmo intensivo y acentuativo, se dividía
en dos partes separados por una cesura. Se conservan muy pocos versos saturnios pero de entre ellos hay
dos muy famosos, pues pertenecen a una anécdota que explica las penalidades del poeta Nevio, muerto en
el exilio. Son los siguientes: Fato Metelli Romae fiunt consules y Dabunt malum Metelli Naevio poetae.
3
El hexámetro dactílico es una estructura métrica de origen griego que se compone, como su nombre
indica, de 6 pies dáctilos (larga + 2 breves que pueden ser sustituidas por una larga salvo en el 5º pie –
excepto en Catulo- y el 6º pie que siempre se compone de larga + larga –pie espondeo- pues la última
sílaba se alarga por posición). Tiene cesura pentemímera detrás de la primera larga del tercer pie y cesura
trocaica entre las dos breves de ese mismo pie.
65
Lenguas clásicas
3.- La épica clásica: Virgilio y La Eneida
Hasta que Virgilio escribe La Eneida, pasarán en Roma 150 años sin poesía
épica y con él este género llegará a su culmen. Virgilio la escribió entre los años 29-19
obra, que se publicó póstumamente: existen unos 60 versos a lo largo del poema en los
que el autor trabajaba aún. La Eneida, influida claramente por la épica griega, debe
Odisea (los 6 segundos). Concebida para ensalzar el origen y crecimiento del pueblo
romano, recoge la leyenda de Eneas quien, tras la caída de Troya y un largo viaje, funda
peripecias. La diosa Juno, enemiga de los troyanos, convence a Eolo para que desate
una tempestad e impedir así que Eneas pueda llegar a Italia. La nave de Eneas es
arrastrada a Cartago donde la reina Dido le pide al héroe que le relate su historia (libro
II). Algunos otros episodios interesantes de La Eneida son los amores de Dido y Eneas,
Sobrino de Séneca y, como él, nacido en Córdoba, Lucano escribió Bellum civile
66
Lenguas clásicas
Pompeyo en el año 18 a. C. La obra, escrita en hexámetros, consta de 10 libros que
tratan los acontecimientos de la guerra civil entre César y Pompeyo. Con un estilo más
retórico, parece escrita para ser declamada y está aparentemente inacabada puesto que
la vez que explica los hechos atendiendo a causas naturales, no divinas. Muestra una
67
Lenguas clásicas
HISTORIOGRAFÍA LATINA
La historiografía en la Antigüedad es un género literario en prosa que tiene como objeto los
sucesos acaecidos a un determinado pueblo. La historia es por tanto, materia literaria: las leyendas y
sucesos recibían un tratamiento que, pretendiendo reflejar la verdad histórica de los hechos, fuese a
Cicerón no cultivó este género pero en sus obras de retórica nos propuso las pautas de lo que
sería la historiografía latina: el historiador no sólo debe narrar los hechos, sino investigar sus causas
y analizar sus consecuencias. Desde el punto de vista estilístico, la obra de historia debe contar con
el ornamento literario con el que la embellecieron los griegos. Además la historia debe ser magistra
La historiografía fue uno de los géneros literarios más cultivados en Roma desde época muy
temprana (finales del siglo III a.C.) y fue el último género cultivado cuando ya la oratoria, la
declinar.
En un período tan largo de tiempo es normal que este género evolucionara y siguiera
tendencias diversas, influido por la política, la ideología o las tendencias literarias de cada época: la
tosca analística de inspiración griega (Fabio Píctor, Cincio Alimento, C. Acilio) alimentaba la
grandeza de una potencia romana emergente. Este ensalzamiento se hace aún más patente en el
A finales de la República pierden vigencia las obras analísticas, que pretendían abarcar toda
la historia de Roma. Surgen entonces, monografías (Salustio), obras que analizan minuciosamente
César, compaginan su tarea política y militar con el gusto por las letras.
68
Lenguas clásicas
En el Principado de Augusto, los historiadores se dividen en los que defienden y legitiman
con su obra el nuevo régimen (Tito Livio) y aquellos más críticos con el sistema que anhelan la
Amiano Marcelino). Con la caída del imperio romano no se extingue este género, sino que pervive
en la historiografía cristiana.
ciertos documentos romanos de carácter público o privado que recogían datos muy valiosos para
a) Documentos públicos
Archivos de los colegios religiosos: los más importantes eran los annales pontificum, donde se
indicaba qué días del año serían fastos o nefastos y los principales acontecimientos del año
Leyes, senadoconsultos, documentos de los colegios de magistrados: entre estos destaca la ley
b) Documentos privados
Genealogías de familias ilustres (stemma); los carmina convivalia dedicados a un héroe familiar.
Como todos los géneros literarios, excepto la sátira, también la historia llega a Roma de la
mano de los griegos. Los primeros historiadores del mundo romano, llamados analistas porque
narraban los acontecimientos históricos ocurridos año por año, no sólo se inspiraron en autores
69
Lenguas clásicas
helénicos, sino que escribieron su obra también en lengua griega. Exponentes de esta época son
filohelénico, crea una historia “nacional o patriótica”, escrita en latín y centrada en Roma y en el
mundo itálico. Su obra, Origines, es más crítica, relata los acontecimientos intentando acercarse a las
causas que los han motivado. No le interesan los individualismos ni ensalzar a los héroes de la
aristocracia. Para Catón los protagonistas de la historia son los pueblos. Su prosa es seca y simple,
Vida
Aristócrata de nacimiento y gusto, miembro de la gens Iulia. Político, militar, gran orador y
escritor. Perteneció al partido popular. Fue Pontifex Maximus y recorrió todos los cargos de la
carrera política (cursus honorum) y formó parte del primer triunvirato. Conquistó el territorio galo y
todos los poderes. Su talante conciliador y sus numerosas reformas legislativas y sociales no fueron
suficientes para ganarse las simpatías de todos los senadores: algunos se conjuraron contra él y le
Obra
informes reunidos en una especie de diario sobre dos de las más grandes acciones bélicas que llevó a
cabo. En De Bello Gallico (La Guerra de las Galias) relata en siete libros sus campañas militares en
la Galia (58-52 a.C.). Existe un octavo libro escrito por Aulo Hircio, lugarteniente suyo. Después de
una breve introducción geográfica, relata sus conquistas y los sucesivos enfrentamientos de esta
guerra: las campañas contra los helvecios, belgas y germanos, la expedición a Britania, el
70
Lenguas clásicas
En De Bello Civili (La Guerra Civil) narra en tres libros las causas y desarrollo de este
enfrentamiento (48-45 a. C.): el paso del Rubicón, el alejamiento de Pompeyo hacia Oriente, las
César era considerado por sus contemporáneos un general que narraba sus hazañas más que
un historiador. No obstante, sus descripciones geográficas y sobre todo etnográficas son estimables y
sus acciones y muestra los hechos desde la óptica que más le favorece. Incluso hablar de sí mismo
en 3ª persona, quizá buscando la objetividad, consigue dar aún más resonancia y protagonismo a su
figura.
César es un hábil narrador que sabe encadenar los hechos con orden e inteligencia. Su estilo
léxico como en la sintaxis. Utiliza el estilo indirecto para dar un efecto más intenso y patético. Sus
descripciones son precisas, pero también sugerentes y, en ocasiones denotan cierto dramatismo.
Vida
Nació en Sabina, de familia plebeya, pero adinerada, lo que le permitió participar en la vida
pública y codearse con personajes importantes. Fue expulsado del senado, acusado de inmoralidad
en su vida privada (más bien una maniobra para apartar de la cámara a un cesariano). Combatió en
las filas de César en la Guerra Civil, pero su vida militar no fue muy gloriosa. Se enriqueció
Obra
retratado como un hombre vil y sin escrúpulos- de hacerse ilegítimamente con el poder durante el
71
Lenguas clásicas
consulado de Cicerón (63 a.C.). La narración va precedida por unas consideraciones morales que
justifican la dedicación del autor a la historiografía. Muestra la difícil situación de Roma en aquel
Pistoya.
Bellum Iugurthinum (La Guerra de Yugurta) relata el enfrentamiento entre Roma y el rey de
Numidia Yugurta (111-105 a .C.). El conflicto colonial había estallado por la decisión de Yugurta
Historiae (Historias) eran 5 libros, de los que sólo conservamos fragmentos, donde se
nobleza y el duro enfrentamiento entre los dos partidos dominantes en aquella época.
fortuna aparece como impulsor arbitrario de los acontecimientos; en cambio nunca se menciona a
los dioses. Admira la virtus de sus antepasados, frente a la crisis de las instituciones y las costumbres
aunque la narración se reduce a lo esencial, da a entender las causas y las motivaciones ocultas de
los personajes, a la vez que analiza las consecuencias de los hechos históricos. Destaca su análisis
psicológico de individuos y grupos sociales. De hecho sus múltiples digresiones sirven para afianzar
períodos son cortos asimétricos y variados, con frecuentes elipsis. En sus escritos abundan los
72
Lenguas clásicas
arcaísmos, auténticos o fruto de la moda ortográfica del momento.
Vida
Aunque de ideas republicanas, aceptó la ayuda de Augusto a su obra literaria y en gran medida sus
escritos sirvieron de apoyo a la política augústea. Ya en vida gozó de gran fama y pronto sus textos
se utilizaron en las escuelas. Este uso didáctico propició la aparición de diversos resúmenes de su
obra.
Obra
Ab urbe condita constaba de 142 libros que abarcaban la historia de Roma desde sus
orígenes hasta la muerte de Druso (9 a.C.). Se organiza en grupos de diez libros, llamados décadas.
Conservamos los libros del 1 al 10 completos y del 21 al 45, con lagunas. En su prefacio muestra sus
pretensiones, más morales que de veracidad histórica. Pretende exaltar la grandeza de Roma y para
ello presenta las antiguas costumbres, mores maiorum, como lección para los romanos de su tiempo,
Frente a las monografías de sus predecesores directos, Tito Livio entronca con los analistas
en su deseo de escribir una gran historia nacional, cuyos únicos actores van a ser el senado y el
pueblo de Roma.
y el respeto a la tradición. Su espíritu crítico es escaso. Acredita las tradiciones míticas y fabulosas
73
Lenguas clásicas
Su método histórico no es nada “científico”. Livio creó su obra revisando y seleccionando
entre los autores anteriores- analistas, autores griegos- la versión más verosímil de los hechos o
mostrando todas las posibilidades, cuando no se decanta por ninguna. No visitó los lugares descritos
Su estilo es abundante, de períodos largos, cuidados, con cierto toque poético, a la manera de
excesivo, los discursos, para investigar la psicología de los personajes, pero, a veces, resultan poco
verosímiles.
74
Lenguas clásicas
LA LÍRICA ROMANA
Este grupo de poetas surge en la época final de la República, a mediados del siglo I
influencia griega (campañas militares, viajes, esclavos helenos en Roma...). Sobre estos
Subjetivismo.
una mujer noble y casada, llamada Clodia, a quien en sus versos llama Lesbia, como
doble temática:
poemas como “La cabellera de Berenice”, “Attis”, “Las bodas de Tetis y Peleo”. Nos
75
Lenguas clásicas
b) Poemas de temática íntima y personal (nugae, es decir, bagatelas). Son poemas breves de
amor o desamor dedicados a Lesbia, donde explica las diferentes fases de esta relación:
pasión, felicidad, duda, reconciliación y ruptura. También hallamos temas familiares (como
la muerte de su hermano), poemas dedicado a sus amigos o sátiras lacerantes contra sus
enemigos (sobre todo en los epigramas). Se caracterizan por su naturalidad y frescura. Son
lengua está más próxima a la comedia. Son poemas muy originales que apenas muestran
obra, es el poeta del amor y también el de la invectiva política o personal más cruel. Puede
ser sencillo o complejo, puritano o lascivo, superficial o profundo, gracioso o serio, cariñoso
desde el Renacimiento a nuestros días. El compositor Carl Off creó una brillante
2.- La elegía
El fin del siglo I a.C. y los primeros años de la era cristiana (los tiempos de la pax
augustea) suponen para el mundo latino la eclosión de la poesía lírica. La mayor parte de
estos poemas están compuestos en una estructura métrica denominada elegía. Esta estrofa
origen en Grecia, pero en Roma se caracteriza por tener una temática predominantemente
la naturaleza.
76
Lenguas clásicas
2.- Propercio (Sexto Propertius). Nacido hacia el 50 a. C., destaca por el refinamiento, la
3.- Ovidio (Publius Ovidius). Vive entre los años 43 a. C y 8 d. C. Es el autor del amor
Amoris.
héores.)
Apoyó a los republicanos Bruto y Casio hasta la derrota de Filipos. Luego, se estableció en
Roma como escriba y más tarde, por mediación de Virgilio, entró en contacto con Mecenas,
su apoyo financiero e íntimo amigo, que le regaló una retirada y apacible finca en la Sabina,
donde compuso sus obras. Murió pocos meses después que su amigo Mecenas y fueron
Su obra es la siguiente:
Épodos (17 composiciones de breve extensión compuestas entre los años 41- 30
77
Lenguas clásicas
sociedad convulsa de su tiempo, con sus odios y su corrupción. El más famoso es
entre los años 35-30 a.C.). Son poemas críticos e irónicos que tratan de los
cuidado formal. Con Horacio, la sátira se convierte en una charla moral amena
Carmen Saeculare (30-20 a.C.). Es una obra de encargo para celebrar los ludi
saeculares organizados por Augusto. Es un poema escrito para ser cantado por un
Epístolas (2 libros escritos entre los años 30 y 8 a.C.). El primer libro está
compuesto por 20 cartas dirigidas a sus amigos. Aquí retoma el tono satírico de
78
Lenguas clásicas
la placidez de la vida retirada.
la aurea mediocritas (vivir contento con poco y no tener grandes ambiciones que
la amistad.
paz y la tranquilidad. Sus obras satíricas revelan una fina ironía y un atento análisis de la
por la perfección formal, pero huyendo del recargamiento y el exceso, así como del
razón. Es el mejor representante romano del ideal del clasicismo moderado de los griegos.
79
Lenguas clásicas
RETÓRICA Y ORATORIA
1. INTRODUCCIÓN
los géneros literarios resulta, cuanto menos, chocante, pero para los romanos, herederos en
este género también de los griegos, la oratoria, aparte de su contenido y funcionalidad, tenía
esencialmente un valor estético, por lo tanto había en estas composiciones una intención
literaria.
Hay que distinguir, aunque están muy unidas, la retórica de la oratoria. La retórica
oratoria. Un buen orador debía conocer las normas y las indicaciones de los tratados de
retórico es, pues, previo e inexcusable para la labor oratoria. La oratoria es, por tanto, un
desarrollo, por ejemplo la laudatio funebris, pronunciada por el hijo o el pariente más
próximo del difunto durante el funeral. También estaba presente el discurso en el campo de
carrera política (cursus honorum) se iba forjando en el foro, la asamblea del pueblo
(comitia) y el senado. Los políticos debían mostrar continuamente sus dotes oratorias. El
80
Lenguas clásicas
pueblo les escuchaba y aplaudía con fervor, participando en sus disputas ideológicas o de
estilo.
discurso pasó a considerarse una obra literaria y aquellos que habían tenido éxito, retocados,
e incluso redactados de nuevo, eran publicados por sus autores. Los escritores solían
La mayor parte de los discursos latinos conservados pertenecen a Cicerón; por tanto
centraremos el estudio de este género literario en la época de este autor, siglo I a.C.,
Las intrigas, las conspiraciones, las luchas por el poder y las sublevaciones hicieron de los
corrientes oratorias:
romano más señalado de esta corriente fue Quinto Hortensio. Los primeros
81
Lenguas clásicas
discursos de Cicerón seguían esta línea de afectación y exuberancia; luego cambiaría
sobre la forma; pretende instruir más que conmover. Los oradores latinos de esta
Rodia: Es una escuela que defiende una posición intermedia, aunque más cercana a
la sobriedad ática que a los excesos del asianismo. Su nombre viene de Apolonio de
Rodas, orador griego admirado por Cicerón, que fue el responsable de esta nueva
orientación oratoria.
Marco Tulio Cicerón es hijo de familia plebeya, del orden ecuestre. Fue, por tanto,
en su carrera política un homo novus. Recibió formación superior en Roma, donde fue
discípulo de Molón de Rodas. Desde muy joven se vio atraído no sólo por la oratoria, sino
también por la filosofía: de hecho, varias de sus obras conservadas son filosóficas y en sus
jalonaron su vida:
79-77 a.C Después de un brillante inicio de su carrera como orador , viaja a Grecia y Asia Menor
70 a.C Redacción de las Verrinas o Discursos contra Verres. Éxito arrollador frente a Hortensio
82
Lenguas clásicas
69-66 a. C Nombramientos de edil curul y pretor
58 a. C Clodio consigue que sea enviado al destierro por la muerte de los aliados de Catilina
50-48 a.C Guerra Civil. Cicerón finalmente da su apoyo a Pompeyo. No obstante, después de la
Derrota de éste, César le acoge en Roma con los brazos abiertos. Cicerón se dedica a la
46-45 a. C Dedica varios discursos a conseguir el perdón de César para algunos personajes que habían
apoyado a Pompeyo, el más célebre Pro Marcello. Muere su hija Tulia y se refugia en la
filosofía
segundo triunvirato. Cicerón pretende retirar a Marco Antonio de la vida política y pronuncia
43 a. C Cicerón muere a manos de los esbirros de Marco Antonio. Su cabeza y sus manos
3.2. Obra
Cicerón, además de ser una figura histórica relevante, es sin duda el autor más
campos:
B. Retórica: obras teóricas sobre la composición y declamación de los discursos, así como
83
Lenguas clásicas
C. Filosofía: obras sobre aspectos políticos, morales, influidos por las escuelas estoica o
Tusculanae, Disputationes.
D. Epistolografía: cartas. Las dos colecciones más famosas son Ad Atticum y Ad familiares.
E. Poesía: su propia estima como poeta superaba con creces la opinión de sus
poder durante su pretura en Sicilia. De los siete sólo fue preciso pronunciar dos, pues
resultaron tan efectivos que el acusado se fue al destierro por iniciativa propia.
84
Lenguas clásicas
o al auditorio.
Cada una de estas partes exigía un método adecuado para alcanzar la finalidad de
Brutus (46 a. C.): historia de la oratoria en Roma, introducida por una breve reseña
de la oratoria griega.
Orator (46 a.C.): presenta el modelo ideal de orador para Cicerón. Éste había de
85
Lenguas clásicas
existencia de tres estilos oratorios, que se corresponden con las tres tendencias
86
Lenguas clásicas
EXPRESIONES LATINAS DE USO FRECUENTE
AD HOC
AB OVO USQUE AD MALAS
AD KALENDAS GRAECAS
ALEA IACTA EST
ALMA MATER
ANTE MERIDIEM (AM)
ARS LONGA, VITA BREVIS
AUDACES FORTUNA IUVAT
AUREA MEDIOCRITAS
BEATUS ILLE
BIS
BIS DAT, QUI CITO DAT
CARPE DIEM
CAVE CANEM
CONDICIO SINE QUA NON
CONTRA NATURAM
CUI PRODEST?
CUM LAUDE
CURRICULUM VITAE
DEO VOLENTE
DESIDERATA
DURA LEX, SED LEX
EX AEQUO
EXCUSATIO NON PETITA, ACCUSATIO MANIFIESTA
FINIS CORONAT OPUS
GROSSO MODO
HOC LOCO
87
Lenguas clásicas
HOMINUM EST ERRARE
HOMO HOMINI LUPUS
HONORIS CAUSA
ID EST
IDEM
IN EXTREMIS
IN ILLO TEMPORE
IN MEDIAS RES
IN MEMORIAM
IN VINO VERITAS
INTELLIGENTI PAUCA
IPSIS VERBIS
IPSO FACTO
LABOR OMNIA VINCIT
MATERIA PRIMA
MAGNIS ITINERIBUS
MANU MILITARI
MEA CULPA
MENS SANA IN CORPORE SANO
MOTU PROPRIO
MUTATIS MUTANDIS
NOSCE TE IPSUM
NOTA BENE
NUMERUS CLAUSUS
OPERA PRIMA
ORA ET LABORA
PECATA MINUTA
PER CAPITA
88
Lenguas clásicas
PER SAECULA SAECULORUM
PERSONA NON GRATA
POST MERIDIEM (PM)
PRIMUS VIVERE, DEINDE PHILOSOPHARI
PRIMUS INTER PARES
QUAE DOCENT, NOCENT
QUID PRO QUO
QUO VADIS?
QUOD ERAT DEMOSTRANDUM
QUORUM (PRAESENTIA SUFFICIT)
RIP
SANCTA SANCTORUM
SI VIS PACEM, PARA BELLUM
STATU QUO
STRICTU SENSU
SPQR (SENATUS POPULUSQUE ROMANUS)
STTL (SIT TIBI TERRA LEVIS)
TABULA RASA
TIBI DABO
TRIVIUM (GRAMÁTICA, RETÓRICA Y DIALÉCTICA)
TU QUOQUE, FILII MIHI
ULTIMÁTUM
URBI ET ORBI
UT SUPRA
VADE MECUM
VADE RETRO
VERBA MOVENT, EXEMPLA TRAHUNT
VERBI GRATIA
89
Lenguas clásicas
VIS COMICA
VIS TRAGICA
90