Libro Quechua Oficial

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 103

QUECHUA

CUSCO
ROLISON M. S.
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

INTRODUCCIÓN

En el Perú podemos encontrar una gran variedad de lenguas originarias que en la actualidad
muchos de ellos se están perdiendo por la falta de uso. El quechua es una gran familia
lingüística que varia de acuerdo a los lugares donde se habla este idioma por ese motivo este
material se elaboró para poder compartir a nuestra gente cómo hablar el quechua en este
caso la variante del Collao o simplemente el quechua que se habla en las regiones de Cusco,
Arequipa y Puno. Hemos tratado de buscar información apoyado de varios autores y libros,
pero realmente el recurso principal que hemos utilizado es el habla de nuestra gente, de
nuestros pueblos, la realizacion individual y colectiva de esta lengua para de esa manera
poder acercarnos a ellos y asi compartir sus costumbres, tradiciones, creencias y su
cosmivision.

Este material te servirá para que de manera autodidacta puedas aprender el quechua
guiándote de algunos ejemplos que se muestra en el texto y asi poder lograr tu aprensiaje
de manera más eficaz.

2
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
INDICE
o SISTEMA ALFABETICO DEL QUECHUA 4
o TIEMPO PRESENTE 27
o LA FAMILIA 30
o CONVERSACIONES Y EXPRESIONES USUALES 31
o ESTADOS DE ÁNIMO 36
o SALUDOS Y DESPEDIDAS 37
o SUFIJO “-KAMA” 38
o SUFIJO “-NA” 39
o EXPRESIONES DE CORTESIA 41
o ESTRUCTURA GRAMATICAL 41
o TIEMPO PRESENTE SIMPLE 42
o SUFIJO “-KUNA” 43
o TIEMPO PRESENTE SIMPLE PRIMERA PERSONA 44
o TIEMPO PASADO SIMPLE PRIMERA PERSONA 45
o Expresiones negativas 47
o SUFIJO “-CHU” 51
o TIEMPO PRESENTE SIMPLE SEGUNDA PERSONA 52
o SUFIJO “-TAQ” 52
o MORFEMA “IMA” 53
o EXPRESIONES AFIRMATIVAS Y NEGATIVAS 55
o EL TIEMPO PRESENTE Y PASADO EN 3RA PERSONA 57
o SUFIJO “-TA” 58
o ENSERES DE LA CASA 58
o SUFIJO “-WAN” 60
o SUFIJO “-PI” 61
o REPASO SUFIJO “-TAQ” 62
o PROFESIONES U OCUPACIONES 63
o SUFIJO “-MI” 63
o SUFIJO “-QA” 64
o ADEJTIVOS NUMERALES 65
o VERBOS ESECIALES 70
o SUFIJO “-MANTA” 71
o COSAS DE LA CASA 74
o PRENDAS DE VESTIR 75
o ALIMENTOS 75
o PARTES DEL CUERPO HUMANO 76
o SUSTANTIVO 79
o MESES DEL AÑO 81
o PRONOMBRES 83
o REPASO DEL SUFIJO “-KAMA” 100
o SUFIJO “-PAS/PIS” 101
o SUFIJO “-PAQ” 102

3
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
SISTEMA ALFABÉTICO DEL QUECHUA
VOCALES
En las regiones del departamento cusco, puno y arequipa se utiliza con frecuencia el quechua
pentavocalico (5 vocales), si viajas escucharas a las personas utilizando las 5 vocales, pero, debes saber
que el quechua es una gran familia lingüística que varia de acuerdo a cada región, por ello en el perú
se nota estas diferencias.

Conozcamos las 5 vocales que se utiliza en el quechua


a e i o U
CONSONANTES
Cuando hablamos de las consonantes se debe tomar en cuenta que el Quechua de Cusco varia, en
este caso los hablantes del Quechua de Cusco hablan con sonidos más reforzados y glotalizados, por
ello es importante conocer cada uno de estos fonemas consonánticos con su adecuada pronunciación
que servirá para poder leer, escribir y entender el Quechua.
SIMPLES VARIABLES AUXILIARES
Simples Aspiradas Reforzadas
y
glotalizadas
M CH CHH CH’ F
N K KH K’ J
Ñ P PH P’ SH
S T TH T’
LL, L Q QH Q’
En el transcurso de todo este tiempo de enseñanza de quechua, aprendí que para aprender a dominar este idioma
es muy importante conocer de fondo la pronunciación de cada uno de estos fonemas consonánticos que muchos
autores lo denominan variables y otros lo denominan trivalentes.
CLAVE NRO 01: Entender dónde y cómo se pronuncian cada uno de estos fonemas consonánticos.

SIMPLES ASPIRADOS REFORZADOS Y GLOTALIZADO

CH CHH CH’
K KH K’
P PH P’
T TH T’
Q QH Q’

4
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
CLAVE NRO 02: Dominar la conjugación de los diferentes verbos en el TIEMPO PRESENTE. Esta conjugación será
muy vital para que usted aprenda a habla y escribir el quechua. Durante mucho tiempo vi que todo el quechua gira
en torno al tiempo presente.
Así que aprendamos los pronombres personales y la conjugación del tiempo presente.
PRONONBRES PERSONALES TERMINACIONES PARA EL TIEMPO
PRESENTE
NOQA NI
QAN NKI
PAY N
NOQANCHIS NCHIS
NOQAYKU YKU
QANKUNA NKICHIS
PAYKUNA NKU
Ahora que ya tenemos estos dos recursos, ¿Qué haremos?
PASO 01: reconocer la consonante “Y” del verbo que vamos a conjugar.

Los verbos en infinitivo


(ar, er,ir ) terminan en

TUSUY
la consonante “y”

PASO 02: remplazar la “Y” que hemos eliminado con cada uno de los sufijos que utilizaremos en la
conjugación del tiempo presente.

Noqa Tusu NI Noqa tusuni : yo bailo


Qan Tusu NKI Qan tusun : tú bailas

+ + =
Pay Tusu N Pay tusun : él o ella baila
Noqanchis Tusu NCHIS Noqanchis tusunchis : nosotros bailamos
Noqayku Tusu YKU Noqayku tusuyku : nosotros bailamos
Qankuna Tusu NKICHIS Qankuna tusunkichis : ustedes bailan
Paykuna Tusu NKU Paykuna tusunku : ellos o ellas bailan

5
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
LLANK’ASUN
Trabajemos
A continuación se le presenta algunos verbos que tendrá que conjugar en el tiempo presente simple.

CONJUGACIÓN DEL VERBO

Takiy
(cantar)

CONJUGACIÓN DEL VERBO

Mijuy
(comer)

CONJUGACIÓN DEL VERBO

Puriy
(caminar)

CONJUGACIÓN DEL VERBO

Saruy
(pisar )

VOCABULARIO VOCABULARIO
Puñuy = dormir
Qhelqay = escribir
Pujllay = jugar
Yachay = aprender
Mijuy = comer
Saruy = pisar
Llank’ay = trabajar
Puriy = caminar
Tusuy = bailar

6
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
EL ALFABETO DEL QUECHUA
FONEMAS CONSONANTICOS VARIABLES O TRIVALENTES
SIMPLES

CHUKCHA

¿Dónde se produce el sonido? El sonido se produce en la zona del palatal de la cavidad bucal.
Para producir este sonido el pre dorso de la lengua debe encorvarse
¿Cómo se produce el sonido? y llegar a chocar en la zona del palatal.
QHAWARICHIYKUNA
1. Chanin = verdad
2. Chiri = frio Debemos practicar el silabeo para poder
3. Chaki = pie tener más facilidad en cuanto a la
4. Churi = hijo pronunciación
5. Challwa = pez
CHA – CHE – CHI - CHO – CHU
6. Chita = cría de la oveja
7. China = género femenino
8. Chinpay = cruzar
9. Chutay = jalar
10. Chunpi = cinturón
11. Chukcha = cabello
12. Chinkana = túnel

7
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

¿Dónde se produce el sonido? El sonido se produce entre el labio superior e inferior.


Para producir este sonido es muy importante que el labio superior y
¿Cómo se produce el sonido? el inferior se unan para poder obstruir el paso del aire y de esa
manera generar una pequeña explosión, gracias a esta explosión se
produce el sonido de este fonema.

VOCABULARIO
1. Pichay = Barrer
2. Pacha = Tierra / Tiempo Podemos practicar un poco de
3. Perqa = Pared silabeo para poder practicar la
4. Pukllay = Jugar pronunciación de este fonema
5. Para = Lluvia consonántico
6. Pantay = Confundirse
7. Pusay = Guiar PA - PE - PI – PO - PU
8. Piki = Pulga
9. Punchu = Poncho
10. Puka = Rojo
11. Punku = Puerta
12. Pusaq = Ocho
13. Puriy = Caminar

Debes tomarte un tiempo para practicar y apoyarte de algunos recursos

https://www.youtube.com/watch?v=yCwgfgoFOZQ

8
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

¿Dónde se produce el sonido? El sonido se produce en la zona velar de la cavidad bucal.


Para producir este sonido el dorso de la lengua debe encorvarse y tiene que
¿Cómo se produce el sonido? dirigirse a la zona del velar.

VOCABULARIO
1. Kachi = Sal
2. Killa = Luna, Mes
Practiquemos silabeo para poder
3. Haku = Vamos
mejorar nuestra pronunciación
4. Kukuchi = Condenado
5. Kunka = Cuello K - KH - K’
6. Kuntur = Cóndor Recordar que este fonema
7. Kanka = Carne Cocida En Carbón, consonántico solo se trabaja con las
8. Kichay = Abrir tres vocales
9. Kancha = Corral, Patio.
(A-I-U)
10. Kuska = Juntos
11. Kausay = Vivir (Vida)
12. Tiyay = Vivir (En Un Lugar, Con Quien)  Ka – Ki – Ku
13. Tiyay = Sentarse ( Maypi Tiyanki)  Kha – Khi – Khu
14. Kinsa = Tres  K’a – K’i – K’u
15. Kunpay = Tumbar
16. Kiru = Diente Aprende la pronunciación de cada uno de estos fonemas en este
17. Kusa = Excelente video: https://www.youtube.com/watch?v=yCwgfgoFOZQ

9
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

¿Dónde se produce el sonido? El sonido se produce en la zona post velar de la cavidad bucal.
Para producir este sonido el dorso al encorvarse se dirige hacia la
¿Cómo se produce el sonido? zona posvelar de la cavidad bucal obstruyendo la salida del aire, es
en este proceso de obstrucción que se produce el sonido.

VOCABULARIO
Practiquemos silabeo para poder
1. Qallu = lengua
mejorar nuestra pronunciación
2. Qata = frazada
3. Qatay = Yerno Q - QH - Q’
4. Qella = ocioso Recordar que este fonema
5. Qallariy = empezar consonántico solo se trabaja con
6. Qocha = laguna las tres vocales
7. Qosqo = Cusco
8. Qosa = esposo
(A-E-O)
9. Qoya = esposa  QA – QE – QO
10. Qero = vaso ceremonial  QHA - QHE - QHO
11. Qespillu = vaso de vidrio  Q’A – Q’E - Q’O
12. Qespi = vidrio

10
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

¿Dónde se produce el sonido? El sonido se produce entre la parte interna de los dientes y el ápice
de la lengua.
Para producir este sonido, el ápice de la lengua debe orientarse
¿Cómo se produce el sonido? hacia la cara interna de los incisivos superiores; gracias a esta
acción se produce el sonido.

VOCABULARIO

1. Tullu : hueso
2. Tariy : encontrar
3. Taqe : almacén de granos
4. Tusuy : bailar
5. Tuta : noche
SILABEO
6. Tutayay : anochecer
7. Tinkuy : encuentro Ta – Te – Ti – To – Tu
8. Taki : canción
9. Tayta : papá
10. Tawa : cuatro
11. Tawna : bastón
12. Teqte : chicha
13. Tanka : enano

11
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
DOS DIFERENCIAS MUY CLARAS
Al momento de aprender quechua desde cero suele generarse una gran confusión entre los fonemas
“K” y “Q” al momento de producir el sonido, por ello te dejaremos este cuadro para que practiques la
pronunciación de cada uno de estos fonemas.

FONEMA “Q” FONEMA “K”


1. Qallu = lengua 1. Kachi = sal
2. Qella = ocioso 2. Killa = luna
3. Qata = frazada 3. Kukuchi = condenado
4. Qallariy = empezar 4. Kunka = cuello
5. Qocha = laguna 5. Kuntur = condor
6. Qosqo = cusco 6. Kanka = carne cocida en carbon
7. Kichay = abrir
7. Qosa = esposo
8. Kancha = corral
8. Qhelqay = escribir
9. Kuska = juntos
9. Qero = vaso ceremonial 10. Kausay = vivir
10. Qespillu = vaso de vidrio
11. Qespi = vidrio

FONEMAS CONSONANTICOS ASPIRADOS

KUNKAWAKIKUNA Fonemas consonánticos variables


(CONSONANTES)

PH
Punto de articulación: Bilabial

12
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
¿Dónde se produce el sonido? El sonido se produce entre el labio inferior y superior.
Para producir ese sonido se debe unir el labio inferior y
¿Cómo se produce el sonido? superior obstruyendo el paso del aire que sale del pulmón
generando así un poco de fricción; gracias a esta fricción se
produce el sonido.
Vocabulario

1. Phuyu = Nube
2. Phatay = Reventar
3. Phiña = Enojado Practiquemos silabeo para
4. Phaka = Entrepierna poder mejorar nuestra
5. Phillpintu = Polilla, Mariposa pronunciación
6. Phosoqo = Espuma
7. Phaway = Correr Pha- Phe – Phi – Pho – Phu
8. Phalay = Volar
9. Phala = Plano
10. Phiwi = Primogénito
11. Phata = Trigo Reventado, Maíz Reventado.
12. Phuru = Pluma,
13. Pharpa = Ala
14. Phaqcha = Catarata

KUNKAWAKIKUNA Fonemas consonánticos variables


(CONSONANTES)

KH A–I–U

Punto de articulación: Palatal

13
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
¿Dónde se produce el sonido? El sonido se produce en el paladar de la boca.
Para producir este sonido se debe encorvar la lengua y así el
¿Cómo se produce el sonido? dorso de esta se dirige hacia el paladar obstruyendo la salida
de aire lo que genera un poco de fricción para la producción de
sonido.
Vocabulario

1. Khipu = Sistema contable de los Incas.


2. Khutu = Helado
3. Khachuy = Morder (Personas) / Muk’uy = morder (animal )
4. Khunpa = Amigo / Compañero
5. Khipuy = Amarrar
6. Khatatay = Temblar Practiquemos silabeo para
7. Khuchi = Chancho / Cerdo / Sucio poder mejorar nuestra
8. Khamuy = Masticar / Morder (Persona) pronunciación
9. Khanka = Suciedad impregnada al cuerpo. KHA – KHI– KHU
10. Kharka = Sucio (suciedad impregnada al cuerpo)

KUNKAWAKIKUNA Fonemas consonánticos variables


(CONSONANTES)

QH A–E -O

E
Punto de articulación: post palatal

14
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
¿Dónde se produce el sonido? El sonido se produce pasando un poco en paladar.
Para producir este sonido se debe encorvar la lengua y así el
¿Cómo se produce el sonido? dorso de esta se dirige hacia la zona del post paladar
obstruyendo la salida de aire lo que genera un poco de fricción
para la producción de sonido.
Vocabulario

1. Qhelli = sucio
2. Qhelqa = escritura
3. Qhelqay = escribir
4. Qhetoy = frotar
5. Qhospay = revolcarse
6. Qhata = ladera / pared
7. Qhoña = moco
8. Qhatuy = vender
9. Qhechincha = hollín
10. Qhasqo = pecho
11. Qhaway = mirar
12. Qhellay = rebuscar lo que sobra.
13. Qhatuna wasi = mercado
14. Qholla = inmaduro

KUNKAWAKIKUNA Fonemas consonánticos variables


(CONSONANTES)

TH
Punto de articulación: LINGUO - DENTAL

15
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
¿Dónde se produce el sonido? El sonido entre el ápice de la lengua y los incisivos
superiores.
Para producir este sonido el ápice de la lengua debe
¿Cómo se produce el sonido? dirigirse y chocar con la parte interna de los incisivos
superiores.
Vocabulario
• Theqtichiy = freír
• Thaka = espeso, denso
• Thoqay = saliva
• Thuta = polilla
• Thanta = viejo (objetos, ropa)
• Thalti = baba
• Thalpu = Holgado.
• Thaqla = flaco

KUNKAWAKIKUNA Fonemas consonánticos variables


(CONSONANTES)

CHH
Punto de articulación: LINGUO - DENTAL

¿Dónde se produce el sonido? El sonido entre el ápice de la lengua y los incisivos superiores.
Para producir este sonido el ápice de la lengua debe dirigirse y
¿Cómo se produce el sonido? chocar con la parte interna de los incisivos superiores.
Vocabulario

 Chhachu : viejo (objetos o ropas)

16
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
 Chhulli : gripe o estornudo
 Chhapchiy : sacudir
 Chhillpa : astilla

FONEMAS CONSONÁNTICOS VARIABLES reforzadas y glotalizadas


Antes de introducirnos de lleno al mundo de los fonemas consonánticos glotalizados tenemos que conocer
correctamente el siguiente cuadro, ya que esto nos servirá como base para el aprendizaje del quechua.
Este cuadro contiene los fonemas consonánticos variables o también denominados trivalentes.

SIMPLES ASPIRADAS REFORZADAS


GLOTALIZADAS
Ch Chh Ch’
K Kh K’
P Ph P’
T Th T’
Q Qh Q’

Para tener un amplio conocimiento y saber diferenciar la pronunciación de dos fonemas que se utilizan bastante en
el quechua debemos conocer estas dos reglas que serán fundamentales en la pronunciación y el uso de los fonemas
consonánticos “k” y “Q” en sus tres variaciones.
PARA EL FONEMA “K”, “KH”, “K’”
Al momento de formar palabras recuerda que estos fonemas siempre irán acompañados de las vocales A, I, U.

PARA EL FONEMA “Q”, “QH”, “Q’”


Al momento de formar palabras recuerda que estos fonemas siempre irán acompañados de las vocales A, E, O.

17
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
FONEMAS CONSONÁNTICOS REFORZADOS

KUNKAWAKIKUNA Fonemas consonánticos variables


(CONSONANTES)

CH’
Punto de articulación: PALATAL

¿Dónde se produce el sonido? El sonido entre la lengua y el paladar.


Para producir este sonido el dorso de la lengua se encorva y
¿Cómo se produce el sonido? este debe dirigirse hacia el paladar y chocar.
Vocabulario

1. Ch’aki : seco
2. Ch’in : silencio Te reto a que practiques la pronunciación de cada
3. Ch’ia : piojo una de estas silabas.
4. Ch’aska : estrella
5. Ch’aqey : arrojar
6. Ch’uspi : mosca CH : cha, che, chi, cho, chu.
7. Ch’utiy : quitar, desvestir,
8. Ch’eqtay : partir, rajar CHH : chha, chhe, chhi, chho, chhu.
9. Ch’oqñi : lagaña
10. Ch’arwiy : enredar CH’ : ch’a, ch’e, ch’i, ch’o, ch’u.
11. Ch’aqlay : lapear
12. Ch’aran : mojado o húmedo

18
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

k’ikllu

¿Dónde se produce el sonido? El sonido se produce en el velo de la cavidad bucal.


Para producir este sonido el dorso de la lengua se dirige hacia
¿Cómo se produce el sonido? el velar, cerrando el pase del aire que sale de los pulmones.
Esta acción permite que ocurra una pequeña explosión.
Qhawarichiykuna
1. K’aspi = palo
2. K’ikllu = calle
3. K’utuy = picar Practiquemos un poco de
4. K’ana = proveniente de Canas silabeo para mejorar la
5. K’anka = gallo pronunciación
6. K’ayra = rana  K : ka ki ku
7. K’aki = quijada  Kh : kha khi khu
8. k’ullu = tronco
 K’ : k’a k’i k’u
9. K’amiy = insultar o enojar
10. k’irana = sillón ( sofá)
11. K’usillo = mono
12. Muk’uy = morder (cuando los animales realizan esta acción)
13. k’uki = rebuscón, inquieto, travieso

19
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

¿Dónde se produce el sonido? El sonido se produce entre el labio superior e inferior.


Para producir este sonido el labio superior e inferior se
¿Cómo se produce el sonido? unen cerrando el paso del aire que sale del pulmón y
después se produce una pequeña explosión.

1. P’uku = plato
2. P’asña = muchacha jovencita
3. P’itay = saltar
4. P’acha = ropa
5. P’akiy = romper
6. Hap’iy = agarrar
7. P’uyñu = pote frasco jarra Para este fonema se utiliza las 5 vocales.
8. P’osqo = salado
9. P’unchay = día
A-E-I-O-U
10. P’enqakuy = avergonzarse
11. P’oqay = comprimir Practicar un poco de silabeo te ayudará
bastante

 p : pa pe pi po pu
 pH : pha phe phi pho phu
 p’ : p’a p’e p’i p’o p’u

20
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

¿Dónde se produce el sonido? El sonido se produce en la parte interna del incisivo


superior y el ápice de la lengua.
Para producir este sonido el ápice de la lengua tiene
¿Cómo se produce el sonido? que chocar con la parte interna de los incisivos
superiores obstruyendo de esta manera el paso del
aire y generando una pequeña explosión en esta zona.

VOCABULARIO
1. T’anta = pan
2. T’oqo = hueco, hoyo, agujero
3. T’uru = barro
4. T’ika = flor
5. T’akay = sembrar (sarata t’akay)
6. T’aqay = separar (sarata t’aqay) Allinta rimayta yachanaykipaqqa kayta
7. T’oqsiy = escarbar kutipay.
8. T’ikarinanpaq = para que florezca
9. T’inkay = brindar  T : Ta Te Ti To Tu
10. T’oqto = crocante  Th : THa THe THi THo THu
11. T’ikray = voltear  T’ : T’a T’e T’I T’o T’u
12. T’eqey = ajustar
13. Llant’a = leña
14. Llipt’a = dulce que se utiliza para comer con la coca.
15. Hayt’ay = patear

21
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
FONEMA CONSONÁNTICO GLOTALIZADO

¿Dónde se produce el sonido? El sonido se produce en la zona postvelar de la cavidad


bucal.
Para producir este sonido el predorso de la lengua
¿Cómo se produce el sonido? debe dirigirse hacia la zona posvelar de la cavidad
bucal obstruyendo el paso del aire que es expulsado
del pulmón y en ese momento donde se produce una
pequeña explosión.
VOCABULARIO
1. Q’esa = nido
2. Q’ente = picaflor, colibrí
3. Q’opa = basura Este cuadro permitirá saber pronunciar y a la ves
4. Q’omer = verde diferenciar una de la otra.
5. Q’aya = próximo
6. Q’aytu = lana, pita
7. Q’ello = amarillo Q : Qa, Qe, Qo,
8. Q’achu = pasto
9. Q’apiy = manipular, manosear QH : Qha, Qhe, Qho.
10. Q’epi = carga , bulto
11. Q’ala = vacío o nada, desnudo. Q’ : Q’a, Q’e, Q’o.
12. Q’ewi = chueco
13. Q’osñi = humo
14. Q’otoy = engañar
15. Q’oncha = fogón

22
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

23
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

VOCABULARIO “L”
1. Lawa = crema de maíz sopa 10. Llaqway = lamer
2. Liwi = boleadora 11. Llanthu = sombra
3. Lirpu = espejo 12. Illariy = amanecer
4. Lonq’o = esfera 13. Llunk’u / llaqwa = sobón
5. Leqle = líquidos gelatinosos 14. Lloqlla = agua de lluvia pero
6. Lapla = charlatán que se desplaza por las calles o caminos
7. Lonla = tonta
VOCABULARIO “M”
VOCABULARIO “LL”
1. Munay = querer
1. Llank’ay = trabajar 2. Munaycha = bonito
2. Llullo = En proceso de 3. Mana = no
germinación 4. Maqt’a = joven (despectivo)
3. Llulla = mentiroso 5. Wayna = joven
4. Lliklla = manta 6. Masi = prójimo, compañero
5. Llaqta = ciudad 7. Misk’y = dulce
6. Llamiy = tocar 8. Maki = mano
7. Malliy = probar, degustar 9. Muyuy = girar
8. Lliu = la mayoría 10. Michiwasi = casa de gatos
9. Llanp’u = suave 11. Musphay = sonámbular

24
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

VOCABULARIO “N”
1. Nina = fuego VOCABULARIO “R”
2. Noqa = yo
1. Rit’i = nieve
3. Niy = decir, dile
2. Ruway = hacer
4. Niway = dime
3. Rimay = hablar
5. Nanay = dolor
4. Ruphay = calor
6. Ninri /Rinri = oreja
5. Rupha = quemante
VOCABULARIO “Ñ” 6. Runa = hombre
7. Rakha = vagina
1. Ñawi = ojo
8. Raskhay = rascar
2. Ñawsa = ciego
9. Rachakuy = arañarse, rascarse.
3. Ñan = camino
10. Runtu = huevo
4. Ñañay = hermana
11. Rumi = piedra
5. Ñaupa = antiguo
12. Runtusapa = huevon
6. Ñaupaq = delante
13. Rakiy = repartir
7. Ñuñu = teta
14. Rantiy = comprar
15. Ripuy = irse

25
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

VOCABULARIO VOCABULARIO
1. Sonqo = corazón 1. Wiksa = barriga
2. Sapay = solo 2. Wasi = casa
3. Siray = coser 3. Wasa = espalda
4. Suway = robar 4. Wiñay = crecer
5. Suwa = ratero 5. Wichay = subir, arriba
6. Sapaq = aparte 6. Waqay = llorar
7. Saqra = diablo 7. Waka = vaca
8. Sipas = señorita 8. Wallpa = gallina
9. P’asña = muchacha (D) 9. Wiraqocha = señor, el dios sol.
10. Saqey = dejar 10. Warmi = mujer
11. Sinchi = guerrero /demasiado 11. Wiphala = bandera
12. Weqe = lagrima
13. Waya = aflojado o flojo
14. Wayayay = aflojar
15. Wayqe = hermano

26
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

VOCABULARIO 1. Hatariy = pararse


2. Hamuy = ven
6. Hatun = grande
3. Hanllariy = abrir la boca
7. Hina = es así / así es
4. Hanan = por la parte superior
8. Huk’ucha = pericote
5. Haqay = aquel o aquella
9. Haku = vamos
10. Hak’u = harina
11. Haykuy = entrar

27
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
TIEMPO PRESENTE
APROVECHEMOS LA OPORTUNIDAD PARA APRENDER EL TIEMPO PRESENTE PROGRESIVO
¿Cómo utiliSamos el tiempo presente progresivo?
Para entender claramente este tiempo debemos conocer en tiempo presente simple que ya vimos al
empezar este libro, pero de todas maneras refrescaremos nuestra memoria.

Los pronombres Raíz del verbo Terminaciones del Tenemos el verbo conjugado en
personales (sin la “y” final) tiempo presente el tiempo presente simple

Noqa Tusu NI Noqa tusuni


Qan Tusu NKI Qan tusunki
Pay Tusu N Pay tusun
Noqanchis
Noqayku
+ Tusu
Tusu
+ NCHIS
YKU
= Noqanchis tusunchis
Noqayku tusuyku
Qankuna Tusu NKICHIS Qankuna tusunkichis
Paykuna Tusu NKU Paykuna tusunku

Los Raíz del Ahora entra en Terminacion


juego el Tenemos el verbo conjugado en
pronombres verbo (sin es del tiempo
auxiliar “SHA” el tiempo presente progresivo
personales la “y” final) presente

Noqa Tusu SHA NI Noqa tusushani


Qan Tusu SHA NKI Qan tusushanki
Pay Tusu SHA N Pay tusushan
Noqanchis
Noqayku
+ Tusu
Tusu
+ SHA
SHA
+ NCHIS
YKU
= Noqanchis tusushanchis
Noqayku tusushayku
Qankuna Tusu SHA NKICHIS Qankuna tusushankichis
Paykuna Tusu SHA NKU Paykuna tusushanku

28
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

¿Cómo podemos conceptualiar el timpo presnete progresivo?


Cuando hablamos de los verbos en tiempo presente progresivo se habla de acciones que esta ocurriendo en el
instante y aun no se ha terminado, para ello es importante utiliar el verbo “estar”; ejemplo
 Yo estoy jugando.
 El esta jugando.
 Tu estas bailando.
Observemos algunas diferencias entre el tiempo presente simple y el tiempo presente progresivo en el siguiente
cuadro.
PRONOMBRES TIEMPO PRESENTE (PUÑUY) TIEMPO PRESENTE PROGRESIVO (SHA) =
PERSONALES NI, NKI, N, NCHIS, YKU, NKICHIS, NKU ESTAR
Noqa Puñuni = yo duermo Puñushani = yo estoy durmiendo
Qan Puñunki = tu duermes Puñushanki = tu estas durmiendo
Pay Puñun = el o ella duerme Puñushan = el o ella esta durmiendo
Noqanchis Puñunchis = nosotros dormimos Puñushanchis = nosotros estamos durmiendo
Noqayku Puñuyku = nosotros dormimos Puñushayku = nosotros estamos durmiendo

Qankuna Puñunkichis = ustedes duermen Puñushankichis = ustedes estan durmiendo

Paykuna Puñunku = ellos o ellas duermen Puñushanku = ellos o ellas estan durmiendo

LLANK’ASUN
Hagamos un recuento de todo lo que hemos aprendido y pongamos en practica.
1. Recordemos un poco el tiempo presente simple, para ello utiliaremos el siguiente cuadro par apoder conjugar cada
uno de los verbos que mostraremos.

NOQA QAN PAY NOQANCHIS NOQAYKU QANKUNA PAYKUNA


Wayk’uy
Puriy
Samay
Takiy
Ruway
P’itay
Hap’iy
Watay
Waqay
Qhelqay
Puñuy
Mikhuy

29
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Recordemos un poco el tiempo presente progresivo, para ello utiliaremos el siguiente cuadro par apoder conjugar
cada uno de los verbos que mostraremos.

NOQA QAN PAY NOQANCHIS NOQAYKU QANKUNA PAYKUNA


Wayk’uy
Puriy
Samay
Takiy
Ruway
P’itay
Hap’iy
Watay
Waqay
Qhelqay
Puñuy
Mikhuy

AYLLUNCHIS
(Nuestra familia)

Ayllu : Familia Parentesco Qatay Masi : Concuñado


Tayta : Padre Kaka : Tío
Mama : Madre Ipa : Tía
Apucha : Abuelo Haway : Nieto
Awicha : Abuela Chupullu : Bisnieto (A)
Churi : Hijo Hawa Churi : Hijastro
Ususi : Hija Hawa Ususi : Hijastra
Qosa : Esposo Masano : Cuñado
Qoya : Esposa Lunchu : Cuñada
Warmi : Mujer / Esposa Phiwi Wawa : Hijo (A) Primogénito
Qhari : Varón Chanaku : El Último Hijo(A)
Wayqe : Hermano De Varón A Varón Kiwachu : Suegro
Ñaña : Hermana De Mujer A Mujer Kiwachumasi : Consuegro
Tura : Hermano De La Mujer Aqe : Suegra
Pana : Hermana Del Varón Pasu : Viudo
Sispa Wayqe : Primo Itma : Viuda
Sispa Pana : Prima Mulla : Sobrina
Sispa Ñaña : Prima Hermana De La Mujer Kuncha : Sobrino
Sispa Tura : Primo Hermano De La Mujer Churichakusqa : Prohijado
Qhepa Mama : Madrastra Uywaqe : Tutor
Qhepa Tayta : Padrastro Uywasqa : Pupilo O Criado
Tiyaqmasi : Conviviente Marq’aq : Padrino -Madrina De
Qhachun : Nuera Bautizo
Qatay : Yerno Marq’aqe : Ahijado (A) De Bautizo

30
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
CONVERSACIONES (RIMAYKUNA)
PASAQ RIMAYKUNA (EXPRESIONES USUALES)
1. En la primera pare aprenderemos a preguntar los nombres y apellidos de los interlocutores.
Observemos el siguiente cuadro en el que se observa la conversación entre “Ch’aska y Yaku”

Persona 1 Persona 2 Persona 2 Persona 1


YAKU CH’ASKA CH’ASKA YAKU
iman sutiyki?
¿Cuál es tu nombre? Noqaq sutiymi juan Qanparí? Noqaq sutiymi maria
Imataq sutiykirí? Noqaq sutiyqa juan ¿Y de ti? Noqaq sutiyqa maria
¿Cuál es tu nombre? (mi nombre es juan) . Mi nombre es María
Sutiykita niway
Dime tu nombre
Taytaykimantarí? Taytaymantaqa Qanparí? Noqaqqa sanchez
¿Y tú apellido paterno? Taytaymanta ¿Y de ti?
Sanchez ¿Y el tuyo?

Mamaykimantarí? Mamaymantaqa Qanparí? Noqaqqa quispe


¿Y tú apellido materno? Zamora ¿Y de ti?
¿Y el tuyo?

Imataq hunt’asqa Noqaq hunt’asqa sutiymi juan Qanparí? Noqaq hunt’asqa sutiymi
sutiykiri? suarez zamora ¿Y de ti? maria sanchez quispe
Iman hunt’asqa sutiyki? Noqaq hunt’asqa sutiyqa juan ¿Y el tuyo? Noqaq hunt’asqa sutiyqa
¿Cuál es tu nombre suarez zamora maria sanchez quispe
completo?

En esta columna te Para responder a la


En esta columna te presento Estas expresiones
presento las posibles persona que nos ha utilizará la persona 01
las posibles respuestas que se
expresiones que suele planteado la pregunta 01 para responder a las
puede hacer al escuchar las
utilizarse para hacer podemos utilizar estas preguntas planteadas en
preguntas anteriores.
esta pregunta. expresiones. la comuna 03.

LLANK’ASUNCHIS

IMAN SUTIYKI?
…………………………………………………………

…………………………………………………………

31
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
En el quechua existen algunas preguntas que serán muy importante conocer cada uno de ellos con sus
posibles respuestas.

MAYMANTA KANKI? ¿De dónde eres?

Noqa Limamanta kani.


Maymanta kanki? Noqa Qosqomanta kani Yo soy de lima.
¿De dónde eres? Noqaqa qosqomanta kani Qanrí? Noqaqa Limamanta kani
Yo soy de cusco. ¿Y tú? Yo soy de lima.
Noqapas Qosqomanta kani
Yo también soy de Cusco.
RECURSOS
VERBOS SER “KAY”
 Noqa kani : yo soy MANTA = PROCEDENCIA (DE) SUFIJO : “-PAS” “-PIS” : Se traduce al
castellano como “TAMBIÉN”
 Qan kanki : tú eres
LUGAR DE ORIGEN DE UNA PERSONA
 Pay kan / paymi : él o  De cusco = qosqomanta  Alqo, khuchi, owija wakapas.
 De lima = limamanta El perro, el chancho, la oveja
ella es.
OBJETOS O COSAS QUE ESTAN también la vaca.
 Noqanchis kanchis : HECHAS DE UN MATERIAL
 De harina = hak’umanta  Noqa = yo
nosotros somos
 De oro = qorimanta  Noqapas = yo también.
 Noqayku kayku :  De piedra = rumimanta  Victorpas = victor también .
 De cuero = qaramanta
nosotros somos
DE SITUACIONES O PROBLEMAS
 Qankuna kankichis :  De mis hermanos
Wayqeykunamanta
ustedes son
 De mis vacas
 Paykuna kanku : ellos o Wakaykunamanta
 De mis compañeros
ellas son
Yachaq masiykunamanta
Actividad
Utiliza algunos verbos y sustantivos y aplica el sufijo “manta”
 ………………………………………………………...  ………………………………………………………...
 ………………………………………………………...  ………………………………………………………...
 ………………………………………………………...  ………………………………………………………...
 ………………………………………………………...  ………………………………………………………...
 ………………………………………………………...  ………………………………………………………...
 ………………………………………………………...  ………………………………………………………...
 ………………………………………………………...  ………………………………………………………...
 ………………………………………………………...  ………………………………………………………...
 ………………………………………………………...  ………………………………………………………...
 
32
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
PIWANMI TIYANKI? / ¿CON QUIEN VIVES?
Noqa taytaywan tiyani.  Noqa mamaywan tiyani.
Yo vivo con mi papá. Yo vivo con mi mamá.
Noqaqa taytaywanmi tiyani.  Noqapas taytaywan tiyani.
Yo vivo con mi papá. Yo también vivo con mi papá.
Noqaqa sapay tiyani Qanrí?  Noqapas taytaywanmi tiyani.
Piwanmi tiyanki? Yo vivo solo. ¿Y tú? Yo también vivo con mi papá.
¿Con quién vives? Noqaqa sapaymi tiyani Qanrí wayqey?  Sapay tiyani.
Yo vivo solo. ¿Y tú hermano? Vivo solo.
Noqaqa qoyaywanmi tiyani  Noqaqa sapaymi tiyani.
Yo vivo con mi esposa. Yo vivo solo.
Noqaqa turaywanmi tiyani.  Noqapas sapallay tiyani.
Yo vivo con mi hermano. Yo también vivo solo.
Noqa mamaywan  Noqapas sapaymi tiyani.
wayqeykunawan ima tiyani. Yo también vivo solo.
Yo vivo con mi mamá y con
mis hermanos.
 Noqa taytaywan, mamaywan,
panaywan, wayqeywan ima
tiyani.
Yo vivo con mi papá, con mi
mamá, con mi hermana y mi
hermano.
 Noqa taytaywan, mamaywan,
wayqepanaykunawan ima tiyani.
Yo vivo con mi papá, con mi
mamá y mis hermanos.

PIWANMI TIYANKI?

Para responder a esta pregunta utilicemos En esta columna te presento las posibles
algunos animales respuestas.

 ………………………………………………………... PIWANMI TIYANKI?


 Vivo con mi gato. Para responder a esta pregunta utilicemos
 ………………………………………………………... algunos miembros de la familia
 Vivo con mi perro.
 ………………………………………………………...  ………………………………………………………...
 Vivo con mis gatos  Vivo con mi mamá.
 ………………………………………………………...  ………………………………………………………...
 Vivo con mi loro.  Vivo con mi hermano. (v-v)
 ………………………………………………………...  ………………………………………………………...
 Vivo con mi cuy.  Vivo con mis padres.
 ………………………………………………………...
 Vivo con mi esposa.

33
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Imaynallan kashanki?
AFIRMATIVAS NEGATIVAS RECURSOS

1  Allinllan kashani
KASHAY : ESTAR
 Mana allinchu kani.  Noqa kashani : yo estoy
 Allillanmi kashani.
 No estoy bien  Qan kashanki : tu estas
 Estoy bien nomas.
 Mana Qhalichu kashani.  Pay kashan : él esta
 Allillan
 No estoy sano.  Noqanchis kashanchis
 Bien nomas
 Noqayku kashayku
 Qhalillan kashani.
 Qankuna kashankichis
 Estoy sano nomas
 Paykuna kashanku

Sufijo limitativo “-LLA” se


2 Podemos responder a estas preguntas utilizando el sufijo “-manta”
traduce al castellano como
“nomas” “solamente”
 Onqosqa kashani.  Mana Onqosqachu kashani.
 Estoy enfermo  ……..Estoy enfermo  Alqo : perro
 Sayk’usqa kashani  …………Sayk’usqa…… kashani  Alqolla : solamente el perro
 Estoy cansado  ……..Estoy cansado  Carmen : Carmen
 Machasqa kashani.  …………Machasqa…….. kashani.  Carmenlla : Carmen nomas
 Estoy ebrio  ……..Estoy ebrio
 Puñusqa kashani  ………….Puñusqa………. kashani EXPRESIONES QUE INDICAN
 Estoy dormido  ……..Estoy dormido NEGACIÓN
 Samaqa kashani.  ………….Samaqa…… kashani.
Para las expresiones de este tipo
 Estoy descansado.  Estoy descansado.
utilizaremos dos elementos
fundamentales

“MANA” “-CHU”
3 Podemos responder a estas preguntas utilizando el sufijo “-manta”
 Kunturmi: es el cóndor
 Mana kunturchu : no es el cóndor
 Yarqaymanta kashani  Warmin : es mujer
 ………..Yarqaymanta…….. kashani  Mana warmichu : no es mujer
 Estoy de hambre
 ……..Estoy de hambre
 Puñuymanta kashani. “MI”: (ES) se utiliza cuando un
 ………….Puñuymanta….. kashani.
 Esto de sueño sustantivo termina en
 ……..Esto de sueño
 Ch’akimanta kashani.
 ……………Ch’akimanta ….. kashani. CONSONANTE.
 Estoy de sed
 ……..Estoy de sed
  WASI : CASA
 WASIY : MI CASA
 WASIYMI : ES MI CASA
“N”: (ES) se utiliza cuando un
sustantivo termina en VOCAL
34
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Tengamos en cuenta que se puede utilizar respuestas de distintas
Noqapas allillanmi
kashani
Yo también estoy bien.
Noqaqa mana allinchu
kani.
Imainallan kashanki? Allillanmi kashani Qanrí? Yo no estoy bien
¿Cómo estás? Estoy bien ¿Y tú? Noqa mana allinchu
kani.
Imainallan kashankichis? Yo no estoy bien
¿Cómo están?  Noqapas mana allinchu
kani
Yo también no estoy bien.
Noqaqa allinmi kashani
Mana allinchu kani Qanrí? Yo estoy bien.
No estoy bien ¿Y tú? Noqa allinmi kashani.
Yo estoy bien.
Noqa allin kashani.
Yo estoy bien.
MAS EJEMPLOS
Roly Carla Roly Carla
Allinmi kashani PROBLEMAS DE SALUD
Estoy bien Umaymi nanashan
Mana allinchu kani Me duele la cabeza.
No estoy bien. Umaymi rupharishan
Al momento de responder Tengo fiebre.
podemos responder con los Wiksaymi nanashan
Imainallan kashanki? siguientes Imanaqtin? Me duele el estómago.
¿Cómo estás? Problemas emocionales ¿Por qué? Chakiymi nanashan
Kusisqa kashani Me duele el pie.
Estoy feliz. Imarayku? K’irisqan kashani
Llakisqa kashani ¿Por qué? Estoy herido.
Estoy preocupado. Qhalin kashani
Sayk’usqa kashani Estoy sano.
Estoy cansado.
Khuyaymi kashani
Estoy triste.
Sonqoymi k’irisqa kashan
Mi corazón está herido.
IMPORTANTE
Para las expresiones negativas siempre irán de la mano el término “MANA” con el sufijo “CHU”
AFIRMACIÓN NEGACION

35
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Allin : bien o bueno Mana allin : malo
Hamuni : vengo Mana allinchu: no es bueno.
Tusuy : bailar Mana hamunichu : no vengo.
Mana tusunchu : no baila

A continuación te presento la conjugación del verbo bailar, para poder aprender utilizaremos esta conjugación en
oraciones afirmativas y negativas.
Tusuni, tusunki, tusun, tusunchis, tusuyku, tusunkichis, tusunku

Tusunki.  Mana tusunkichu.


Tu bailas / tu no bailas No bailas.
 Tusun.  Mana tusunchu.
Él o ella baila Él / ella no baila.
 NOQA TUSUNI.  NOQA MANA TUSUNICHU.
Yo bailo. Yo no bailo / no bailo.
 QAN TUSUNKI.  QAN MANA TUSUNKICHU.
Tú bailas. Tu no bailas/ no bailas.
 PAY TUSUN.  PAY MANA TUSUNCHU.
Él o ella bailan. Él o ella no bailan.
CONVERSACIONES RECURSO
ESTADOS DE ANIMO
R: Valeria imainallan kashanki?  Sayk’usqa : cansado
V: Allillanmi kashani, qanri?  Kusisqa : alegre o feliz
R: noqaqa mana allinchu kani  Llakisqa : preocupado
V: imanaqtin?  Khuyay : triste
R: umaymi rupharishan.  Phiñasqa : enojado
 K’irisqa : herido
 Allin : bien
 Mana allin : mal
APLICACIÓN PRACTICA
El los cuadros anteriores hemos planteado esta gran pregunta: imaynallan kashanki?, a partir de esta pregunta
empezaremos a contestar utilizando los estados de ánimo.

Imaynallan kashanki?

36
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
NAPAYKUYKUNA / SALUDOS
Preguntas Respuestas
Hinallataq qanpaqpas  ………………….Allin p’unchay.
Allin p’unchay Igualmente para ti. Buen día profesor
Buen día. Igualmente, para usted.  Allin p’unchay…………….
Allin p’unchay kachun Buenos días papa.
Que tenga un buen día. Allin p’unchay qanpaqpas  Allin p’unchay…………….
Buen día para ti también. Buen día hermano
Hinallataq qanpaqpas  Allin sukha…………….
Allin sukha Igualmente, para ti. Buena tarde mamay.
Buenas tardes. Igualmente, para usted.  Allin sukha……………...
Allin sukha kachun Buenas tardes khunpa.
Que tenga una buena tarde. Allin sukha qanpaqpas  Allin sukha Panay.
Buena tarde para ti también. Buenas tardes hermana.
Hinallataq qanpaqpas  Allin tuta……………..
Allin tuta Igualmente, para ti Buena noche profesor
Buenas noches Igualmente, para usted.  Allin tuta taytay.
Allin tuta kachun Buenos noches papá.
Que tenga una buena Allin tuta qanpaqpas  Allin tuta ñañay.
noche. Buena noche para ti también. Buena noche hermana.

RECURSOS
EL sufijo “PAQ” : Realmente este sufijo se traduce en cómo “PARA”
 Qan : tú
 Qanpaq : para ti
 Noqapaq : para mí
 Paypaq : para él o ella.
 Noqanchispaq : para nosotros
 Noqaykupaq : para nosotros
 Qankunapaq : para ustedes.

KACHARPARIYKUNA
(DESPEDIDAS)

PAQARINKAMA TUTAKAMA TUPANANCHISKAMA RECURSOS


Hasta mañana. Hasta la noche. Hasta que nos “KAMA” = HASTA
encontremos. PAQARIN = MAÑANA
PAQARINKAMA = HASTA
MAÑANA
SUKHAKAMA MINCHHAKAMA HOQ P’UNCHAYKAMA MIKHUNAYKAMA = hasta
Hasta la tarde. Hasta pasado mañana. Hasta otro día. que coma.
RIPUSHANIÑA RISAQ
Ya me estoy yendo Me voy /Chau

37
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
En este primer caso observemos como un sufijo limitativo “HASTA”
“KAMA”
CASO 01. DESPEDIDAS

 Tupananchiskama : hasta encontrarnos Puedes utilizar algunos adverbios de tiempo


 Paqarinkama : hasta mañana  Minccha : pasado mañana
 Sukhakama : hasta la tarde  Hamuq killa : próximo mes
 ……………… : ………………………..  Hamuq wata : próximo año
 ……………… : ………………………..  Qaynunchay : ayer
 ……………… : ………………………..  Qayna killa: mes pasado
 ……………… : ………………………..  Qayna wata : año pasado
 ……………… : ………………………..
 ……………… : ………………………..

CASO 02. LIMITES EN CUANTO A NUMEROS

 Pachaqkama : hasta cien


 Waranqakama : hasta mil
 Chunka pisqayuqkama : hasta quince
 Iskay waranqakama : hasta dos mil
 Qanchis chunka pusaqniyuqkama : hasta 78
 Hunukama : hasta el millón
 Llunakama : hasta el billón Noqanchisñataq llank’asun
 Qan………………….kama yupanki.
RECORDEMOS LOS NÚMEROS Tú cuentas hasta diez.
 Huk : uno  ……………kama Yupanki.
 Iskay : dos Cuenta hasta seis.
 Kinsa : tres  Sarata……………kama yupanki.
 Tawa : cuatro Cuentas el maíz hasta nueve.
 Pisqa : cinco  Sarata……………kama yupashanki.
 Soqta : seis Estas contando el maíz hasta ocho.
 Qanchis : siete  Noqa………………kama yupasaq.
 Pusaq : ocho Yo contare hasta siete.
 Isqon : nueve  Challwakunata ……………kama yupasaq.
 Chunka : diez Contare los pescados hasta cien.
 Pachaq : cien
 Taytay wakakunata ………kama yupan.
 Waranqa : mil
Mi papá cuenta vacas hasta cuatro.

38
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
CASO 03. LIMITES EN CUANTO A LUGARES  Chakakama chayanki
 Llegas hasta el puente.
 Limakama : hasta lima
 Qosqokama ch’usasaq.
 Qosqokama : hasta Cusco
 Viajare hasta cusco.
 Apurimackama : hasta Apurímac
 Mayukama rishani.
 Ayacuchokama : hasta Ayacucho
 Estoy yendo hasta el rio.
 Huancayokama : hasta Huancayo
 Killakama chayasaq.
 Orqokama : hasta el cerro
 Llegare hasta la luna.
 Wasikama : hasta la casa
 Llank’anakama chayasaq.
 Tutayanankama : hasta el anochecer
 Llegare hasta el trabajo.
 Q’asakama : hasta la abra
 Sonqoykama chayanki.
 Yunkakama : hasta la selva
 Llegas hasta mi corazón.
 Qasa : helada
 Mayukama : hasta el rio  Ñosqonniykama chayanki.
 Llegas hasta mi cerebro.
 Qhatakama purisaq.
 Caminare hasta la ladera.

Veamos que el sufijo “-NA” se puede utilizar de la siguiente manera.

Conozcamos un poco este sufijo para utilizar el

“-NA” “KAMA”

“NA” : SUFIJO VERBAL REFLEXIVO MOFEMAS


“NA” : DERIVACION DE UN VERBO A (OBLIGATIVO) POSESIVOS
UN SUSTANTIVO
 PUÑUY : DORMIR  y : mi
 PUÑUY : DORMIR  yki : tu
 PUÑUNA : DORMITORIO
 PUÑUNANKU: DEBEN  n : su
 WAYK’UY : COCINAR DORMIR  nchis : nuestro
 
WAYK’UNA : COCINA
 PUÑUNAYKI: DEBES 
yku : nuestro
 MAQAY : PEGAR, GOLPEAR Ykichis : vuestro
 MAQANA : MASO DORMIR  nku : su
 MIKHUY : COMER 
 MIKHUNA : COMIDA

APLICANDO LOS MORFEMAS


MIKHUY : COMER
POSESIVOS
 Noqa mikhunay : yo debo comer.
 Michiy : mi gato
 Qan mikhunayki : tú debes comer.
 Michiyki : tu gato
 Pay mikhunan : él o ella debe comer.
 Michin : su gato
 Noqanchis mikhunanchis : nosotros debemos comer.
 Michinchis : nuestro gato
 Noqayku mikhunayku : nosotros debemos comer.
 Michiyku : nuestro gato
 Qankuna mikhunaykichis : ustedes deben comer.
 Michiykichis : vuestro
 Paykuna mikhunanku : ellos o ellas deben comer.
gato
 Michinku : su gato 39
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
LLANK’ASUNCHIS / TRABAJEMOS

Hablar: rimay Orinar: hisp’ay

 Noqa rimanay : yo debo hablar  Noqa hisp’anay : yo debo hablar


 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  Noqanchis hisp’ananchis /
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………
 ………………………………………………

Escribir : qhelqay Caminar: puriy

 Noqa qhelqanay : yo debo escribir  Noqa purinay : yo debo caminar


 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………

Llorar : waqay Trabajar : llank’ay

 Noqa waqanay : yo debo llorar  Noqa llank’anay : yo debo trabajar


 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………
 ………………………………………………  ………………………………………………

MORFEMAS POSESIVOS MORFEMAS POSESIVOS MORFEMAS POSESIVOS MORFEMAS POSESIVOS


Alqo : perro carro : carro Wasi : casa Wasi : casa
 Alqoy : mi perro  carroy : mi carro  carroy : mi carro  carroy : mi carro
 Alqoyki : tu perro  ……………………………..  ……………………………..  ……………………………..
 Alqon : su perro  ……………………………..  ……………………………..  ……………………………..
 Alqonchis : nuestro perro  ……………………………..  ……………………………..  ……………………………..
 Alqoyku : nuestro perro  ……………………………..  ……………………………..  ……………………………..
 AlqoYkichis : vuestro perro  ……………………………..  ……………………………..  ……………………………..
 Alqonku : su perro  ……………………………..  ……………………………..  ……………………………..

40
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
EXPRESIONES DE COTESÍA
AÑAY / SULPAY AÑANCHAYKI / SULPAYKI ANCHATA SUMAQLLAÑA
Gracias Te agradezco AÑANCHAYKI / Que te vaya bien
ANCHATA
AÑANCHAKUYKI
Te agradezco mucho
AMA HINA KAYCHU PANPACHAYKUWAY / KUSA HINAQA
Por favor PANPACHAWAY Excelente, bueno Si es así
Perdón, disculpa

ESTRUCTURA GRAMATICAL DE UNA ORACIÓN

SUJETO + OBJETO O COMPLEMENTO + VERBO

 Sujeto (Pronombre, sustantivo)


 Objeto o complemento ( adjetivo, adverbio, sustantivo o verbo)

Los pronombres nos servirán Utilizaremos adjetivos, adverbios, verbos o El verbo conjugado en el tiempo
como insumo para el sujeto de sustantivos combinado con los sufijos “-ta”, “- presente será muy importante para
las oraciones wan” “-pi” y muchos otros sufijos. formular nuestras oraciones.

Pronombres Verbo
Noqa Puñuni

Qan Puñunki

+ +
Pay Puñun
Objeto o complemento
Noqanchis Puñunchis

Noqayku Puñuyku

Qankuna Puñunkichis

Paykuna Puñunku

41
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Al conocer la estructura gramatical de una oración en quechua, debemos conocer de manera obligatoria la
conjugacion de los verbos en el tiempo presente simpleque seran un elemento funadamental para el
aprendisaje del quechua.
TIEMPO PRESENTE SIMPLE
PRONOMBRES VERBO (INFINITIVO) en castellano TERMINACIONES O ORACION EN EL TIEMPO PRESENTE
-AR,-ER, -IR y en quechua (-Y) SUFIJOS
PUÑUY
Noqa puñu -NI Noqa puñuni
Yo duermo
Qan puñu -NKI Qan puñunki
Tu duermes
Pay puñu -N Pay puñun
El o ella duerme.
Noqanchis puñu -NCHIS Noqanchis puñunchis
Nosotros dormimos
Noqayku puñu -YKU Noqayku puñuyku
Nosotros dormimos
Qankuna puñu -NKICHIS Qankuna puñunkichis
Ustedes duermen
Paykuna puñu -NKU Paykuna puñunku
Ellos o ellas duermen

TIEMPO PRESENTE SIMPLE


PRONOMBRES VERBO (INFINITIVO) TERMINACIONES O ORACION EN EL TIEMPO PRESENTE
TUSUY SUFIJOS
Noqa TUSU -NI Noqa tusuni
Yo bailo
Qan TUSU -NKI Qan tusunki
Tú bailas
Pay TUSU -N Pay tusun
Él o ella baila.
Noqanchis TUSU -NCHIS Noqanchis tusunchis
Nosotros bailamos
Noqayku TUSU -YKU Noqayku tusuyku
Nosotros bailamos
Qankuna TUSU -NKICHIS Qankuna tusunkichis
Ustedes bailan
Paykuna TUSU -NKU Paykuna tusunku
Ellos o ellas bailan

42
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Una pastilla para que aceleres tu aprendizaje

Muchos podemos considerar que para aprender el quechua debemos aprender bastante vocabulario, pero
para facilitar este aprendizaje aprenderemos dos secretos.

TODOS LOS VERBOS EN LOS SUSTANTIVOS EN ALGUNOS


INFINITIVO TERMINAN EN “-Y” CASOS TERMINAN EN “-Q”

 Pukllay : jugar CONVERTIMOS LOS  Pukllaq : jugador


 Michiy : pastear VERBOS EN  Michiq: pastor
SUSTANTIVOS  Mikhuq : comensal
 Mikhuy : comer
 Wayk’uy : cocinar  Wayk’uq : cocinero
 Phaway : correr  Phawaq : corredor o
atleta

SUFIJOS: como sabemos, el quechua se caracteriza por ser una lengua aglutinada, por ello vamos a conocer cada
uno de estos. En esta primera parte solo conoceremos 4 sufijos que serán vitales para el aprendizaje.
Es considerado como el sufijo PLURALIZADOR, remplaza a la “S”
“-KUNA” o “ES” que utilizamos en el castellano para referirnos al plural.
qhawarichiykuna:

SINGULAR PLURAL

 Michi : gato  Michikuna : gatos


 Alqo : perro  Alqokuna : perros
Después de conocer en la
 Wasi : casa  Wasikuna : casas
forma singular, ahora
 Llaqta : ciudad conozcamos el plural  Llaqtakuna : ciudades
 Ñan : camino  Ñankuna : caminos
 Tiyana : asiento  Tiyanakuna : asientos

Aquí algunos ejercicios:

 Ñawi : ojo  Ñawi______ : ojos


 Mallki : árbol  Mallki_____ : árboles
 Sara : maíz  Sara_______ : maíces
Ahora al plural
 Warmi : mujer  Warmi______ : mujeres
 Qhari : varón  Qhari______ : varones
 Wayna : joven  Wayna______ : jóvenes

43
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
PRESENTE SIMPLE EN PRIMERA PERSONA

TIEMPO PRESENTE SIMPLE


NOQA CONJUGACION NI
Sujeto + objeto + verbo
PROFESIONES Iman kanki? ¿Qué eres? RUWACHIQ / VERBO
1. Yachachiq : profesor
2. Amachaq : abogado
3. Harawiku : poeta  Noqa yachachiq kani.  KAY : SER
4. Qolqe kamayuq : contador  Yo soy profesor.
5. Hamawt’a : sabio/ maestro  Noqa……………….. kani.
6. Hanpi kamayuq : medico  Yo soy estudiante. ¿CÓMO UTILISAR EL ADJETIVO?
7. Yachaqe : estudiante  Noqa qolqe kamayuq kani. CASTELLANO (el adjetivo va
8. Paqo : curandero después del sustantivo)
 Yo soy contador. Vaca flaca
9. Llinpiq : pintor
 Noqa harawiku…………. Sust. Adj.
10.Siraq : costurero
11.Sinchi : policía  Yo soy poeta.
12.Michiq : pastor  Noqa………… kani. QUECHUA (el adjetivo va antes
13.Wachachiq : obstetra  Yo soy curandero. del sustantivo)
 Noqa hamawt’a…………. tullu waka
(adj) (sust)
ADJETIVOS  Yo soy maestro.
 Llulla : mentiroso  Noqa………… kani.
 Hatun : grande  Yo soy pastor. ¿COMO CONVERTIR VERBOS
 Millay : feo
 Noqa wachachiq kani. EN SUSTANTIVOS?
 Allin : bien o bueno
 Yo soy obstetra.
 Mana allin : malo o mal
 Llank’ay : trabajar
 Huch’uy : pequeño
Llank’aq : trabajador
 Qhelli : sucio Iman kanki? / ¿Qué eres?
 Michiy : pastear
 ……….. : …………….. AHORA JUGAREMOS CON EL ADJETIVO Michiq : pastor
 ……….. : ……………..  Noqa………….. yachachiq kani.  Mikhuy : comer
 ……….. : ……………..  Yo soy profesor mentiroso. Mikhuq : comensal
 ……….. : ……………..  Noqa…………..llinpiq kani.  Pukllay : jugar
 ……….. : ……………..  Yo soy pintor grande. Pukllaq : jugador
 ……….. : …………….. 
 Noqa………….. siraq kani. Qhelqay : escribir
 Yo soy mal costurero. Qhelqaq : escritor
 Noqa …………..…………..kani  Yachay : saber
Yachaq : estudiante
 Yo soy mal abogado.
(conocedor el que sabe)
 Noqa…………..…………...
 Yo soy buena costurera.
 Noqa………………………
 Yo soy mal pintor.
 Noqa………………………

44
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
NOQA CONJUGACION NI
Sujeto + objeto + verbo
ADJETIVOS  Noqa hatun kani. RUWACHIQ
 Hatun : grande  Yo soy grande.
 Huch’uy : pequeño  Noqa wira kani. KAY : SER
 Llanp’u sonqo : humilde  Yo soy gordo.
 Wira : gord@  Noqa llanp’u sonqo kani.
 Tullu : flac@  …………………………………….. CONJUNCIÓN
 K’iti : hábil  Noqa k’iti kani. IMA : “Y” enumerativa
 ……….. : ……………..  ……………………………………..
 ……….. : ……………..  Noqa tullu kani. Mariela, Richar , Henrry
 ……….. : ……………..  …………………………………….. Y America.
 ……….. : ……………..  Noqa huch’uy.
 …………………………………….. Mariela, Richar, Henrry,
 Noqa hatun, wira, k’iti, llanp’u sonqo ima America ima.
kani.
 Yo soy gordo, grande, hábil y humilde.
 Noqa huch’uy, tullu, k’iti ima kani.
 Yo soy pequeño, flaco y hábil.

PASADO SIMPLE EN PRIMERA PERSONA

TIEMPO PASADO “RA” (utilizamos el auxiliar)


NOQA CONJUGACION NI
Sujeto + objeto +RA verbo
PROFESIONES Iman kaRAnki? ¿Qué eras? RUWACHIQ
 Yachachiq :  Kay : ser
profesor
 Amachaq :  Noqa yachachiq kaRAni.
abogado  Yo era profesor. ADJETIVO
 Harawiku :  Noqa yachaqe ka…...ni. Castellano (el adjetivo va después
poeta
 Yo……… estudiante. del sustantivo)
 Qolqe kamayuq Vaca flaca
 Noqa qolqe kamayuq ka…...ni.
: contador Sust. Adj.
 Hamawt’a :  Yo……… contador.
sabio/ maestro  Noqa harawiku ka…...ni. Quechua (el adjetivo va antes del
 Hanpi kamayuq  Yo……… poeta. sustantivo)
: medico  Noqa paqo ka…...ni. tullu waka
 Yachaqe :  Yo……… curandero. (adj) (sust)
estudiante  Noqa hamawt’a ka…...ni.

45
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
 Paqo :  Yo……… maestro. COMO CONVERTIR VERBOS EN
curandero  Noqa michiq ka…...ni. SUSTANTIVOS
 Llinpiq : pintor  Yo……… pastor.
 Siraq :  Llank’ay : trabajar
 Noqa wachachiq ka…...ni.
costurero  Llank’aq : trabajador
 Yo………obstetra.
 Sinchi : policía  Michiy : pastear
 Michiq : pastor  Michiq : pastor
 Wachachiq : Iman kanki? ¿Qué eres?  Mikhuy : comer
obstetra  Mikhuq : comensal
AHORA JUGAREMOS CON EL ADJETIVO  Pukllay : jugar
ADJETIVOS  Pukllaq : jugador
 Llulla : mentiroso  Qhelqay : escribir
 Hatun : grande  Noqa Llulla yachachiq ka…..ni.  Qhelqaq : escritor
 Millay : feo  Yo……… profesor mentiroso.  Yachay : saber
 Allin : bien o bueno  Noqa hatun llinpiq ka…..ni.  Yachaq : estudiante
 Mana allin : malo o  Yo………pintor grande. (conocedor el que sabe)
mal  Noqa mana allin siraq ka…..ni.
 ……….. : ……………..  Yo………mal costurero.
 ……….. : ……………..  Noqa mana allin amachaq ka…..ni
 ……….. : ……………..  Yo……… mal abogado.
 ……….. : ……………..
 Noqa allin siraq ka…..ni.
 ……….. : ……………..
 Yo……… buena costurera.
 ……….. : ……………..

NOQA CONJUGACION NI
Sujeto + objeto + verbo
ADJETIVOS  Noqa hatun ka………ni.
 Hatun : grande  Yo……… grande.
 Huch’uy : pequeño  Noqa wira ka………ni.
 Llanp’u sonqo :  Yo soy gordo.
humilde
 Noqa llanp’u sonqo ka………ni.
 Wira : gord@
 Tullu : flac@  ……………………………………..
 K’iti : hábil  Noqa k’iti ka……ni.
 ……………………………………..
 Noqa tullu ka……ni.
 ……………………………………..
 Noqa huch’uy ………….
 ……………………………………..
 Noqa hatun, wira, k’iti, llanp’u sonqo ima ka………ni.
 Yo fui gordo, grande, hábil y humilde.
 Noqa huch’uy, tullu, k’iti ima ka………ni.
 Yo fui pequeño, flaco y hábil.

46
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
EXPRESIONES NEGATIVAS
AFIRMATIVAS NEGATIVAS
 Noqa yachachiq kani. / yo soy profesor.  Noqa mana yachachiqchu kani.
 Noqa amachaq kani. / yo soy abogado.  Noqa mana amachaqchu kani.
TIEMPO
PRESENTE SUJETO Y VERBO SUJETO Y VERBO
 Noqa pukllani / yo juego  Noqa mana pukllanichu. / yo no juego
 Noqa samani / yo descanso  Noqa mana samanichu / yo no descanso
 Noqa tusuni / yo bailo  Noqa mana tusunichu / yo no bailo
 Noqa mikhuni / yo como  Noqa mana mikhunichu / yo no como
 Noqa suwani / yo robo  Noqa mana suwanichu / yo no robo
 Noqa qhawani / yo miro  Noqa mana qhawanichu / yo no miro
 Noqa t’antata mikhuni. / yo como pan  Noqa mana t’antata mikhunichu.
 Noqa tayta kani. / yo soy papá.  Noqa mana taytachu kani. / yo no soy papá.

TIEMPO Noqa yachachiq karani. / Yo era profesor. Noqa mana yachachiqchu karani
PASADO Noqa amachaq karani. / Yo era abogado Noqa mana amachaqchu karani.

 . Noqa samarani / yo era descanso  Noqa………….. pukllani…….. / yo no juego


 Noqa tusu….ni / yo era bailo  Noqa…………..samani…… / yo no descanso
 Noqa mikhu….ni / yo era como  Noqa ………….. tusuni…… / yo no bailo
 Noqa suwa…..ni / yo era robo  Noqa ………….. mikhuni…… / yo no como
 Noqa qhawa…….ni / yo era miro  Noqa ………….. suwani……/ yo no robo
 Noqa …………..qhawani……/ yo no miro

¿CÓMO FORMULAR EXPRESIONES QUE INDICAN NEGACION?

Para expresiones que indican negación debemos utilizar el morfema “MANA” Y el “CHU”
Estos morfemas siempre irán juntos una antes del sustantivo adjetivo adverbio o verbo.
Qhawarichiykuna:

 Waka: vaca (aff)  Comemos : ………………………


 Mana wakachu : no es vaca (neg)  No comemos : ………………………
 Hatunmi : es grande (aff)  Lloran : ………………………
 Mana hatunchu : no es grande (neg)  No lloran : ………………………
 Mikhuni : como  Bailaré : ………………………
 Mana mikhunichu : no como  No bailaré : ………………………
 Pukllani : juego  Camino : ………………………
 Mana pukllanichu : no juego  No camino : ………………………
 Tusunki : bailas  Lloramos : ………………………
 Mana tusunkichu : no bailas  No lloramos : ………………………
 Suwan : roba  Reimos : ………………………
 Mana suwanchu : no roba  No reimos : ………………………

47
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
NOQANCHIS Conjugaremos en la primera persona plura y para ello tenemos que tener
en consideración el sufijo “-NCHIS” para conjugaren el tiempo presente.

TIEMPO PRESENTE SIMPLE


NOQANCHIS SER NCHIS
ADJETIVO AFIRMATIVAS
1. Hatun : grande  Noqanchis kanchis.
2. Millay : feo  Nosotros somos
3. Llulla : mentiroso  Noqanchis……………….kuna kanchis.
4. K’iti : hábil  Nosotros somos grandes.
5. K’uski : investigador  Noqanchis llullakuna……………….
6. Llanp’u sonqo : humilde  Nosotros somos mentirosos.
7. Yachaysapa : estudioso  Noqanchis………………ykuna kanchis.
8. Yuyaysapa : inteligente  Nosotros somos feos.
9. Sonqosapa : de gran  Noqanchis k’uskikuna……………….
corazón
 Nosotros somos investigadores.
 ……………… k’itikuna kanchis.
 Nosotros somos hábiles.
“SAPA”: aumentativo
 Noqanchis………………sapakuna kanchis.
 Nosotros somos inteligentes.
 Makisapa : mano larga
 Noqanchis sonqosapakuna kanchis.
 Senqasapa : narizón
 Nosotros somos de gran corazón.
 Umasapa : cabezón
 Noqanchis yachaysapakuna kanchis.
 Wiksasapa: barrigón
 Nosotros somos estudiosos.
 Ninrisapa : orejón
 Noqanchis umasapakuna kanchis.
 Simisapa : bocón
 …………………………………………………..
 …………………: …………………
NEGATIVAS
 …………………: …………………
 Noqanchis………… umasapakunachu kanchis.
 …………………: …………………
 ……………………………………………………….
 …………………: …………………
 Noqanchis mana sonqosapakunachu kanchis.
 …………………: …………………
 ……………………………………………………….
 …………………: …………………
 Noqanchis………… yachay sapakunachu kanchis.
 Nosotros no somos estudiosos.
 Noqanchis mana yuyaysapakunachus kanchis.
 ……………………………………………………….
 Noqanchis mana ninrisapachu kanchis.
 Nosotros no somos orejones.
 Noqanchis mana k’uskikunachu kanchis.
 ……………………………………………………….

48
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
PASADO SIMPLE
NOQANCHIS SER NCHIS
ADJETIVO AFIRMATIVAS
 Hatun : grande  Noqanchis ka…….nchis.
 Millay : feo  Nosotros…………..
 Llulla : mentiroso  Noqanchis hatunkuna ka……nchis.
 K’iti : hábil  Nosotros…… grandes.
 K’uski : investigador  Noqanchis llullakuna ka……nchis.
 Llanp’u sonqo : humilde  Nosotros s…… mentirosos.
 Yachaysapa : estudioso  Noqanchis millaykuna ka……nchis.
 Yuyaysapa : inteligente  Nosotros…… feos.
 Sonqosapa : de gran  Noqanchis k’uskikuna ka……nchis.
corazón  Nosotros…… investigadores.
 Noqanchis k’itikuna ka……nchis.
 Nosotros…… hábiles.
“SAPA”: aumentativo  Noqanchis yuyaysapakuna ka……nchis.
 Nosotros…… inteligentes.
 Makisapa : mano larga  Noqanchis sonqosapakuna ka……nchis.
 Senqasapa : narizón  Nosotros…… de gran corazón.
 Umasapa : cabezón  Noqanchis yachaysapakuna ka……nchis.
 Wiksasapa: barrigón  Nosotros s…… estudiosos.
 Ninrisapa : orejón  Noqanchis umasapakuna ka……nchis.
 Simisapa : bocón  …………………………………………………..
 …………………: ………………… NEGATIVAS
 …………………: …………………  Noqanchis mana umasapakunachu ka……nchis.
 …………………: …………………  ……………………………………………………….
 …………………: …………………  Noqanchis mana sonqosapakunachu ka……nchis.
 …………………: …………………  ……………………………………………………….
…………………: …………………  Noqanchis mana yachay sapakunachu ka……nchis.
 ……………………………………………………….
 Noqanchis mana yuyaysapakunachus ka……nchis.
 ……………………………………………………….
 Noqanchis mana ninrisapachu ka……nchis.
 ……………………………………………………….
 Noqanchis mana k’uskikunachu ka……nchis.
 ……………………………………………………….

RECUERDA  Noqa pukllani Estamos trabajando excatamente


 Qan pukllanki con la conjugación en la primera
 Pay pukllan persona en el plural.
 Noqanchis pukllanchis
 Noqayku pukllayku
 Qankuna pukllankichis
 Paykuna pukllanku

49
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

NOQAYKU
TIEMPO PRESENTE
NOQAYKU SER : KAY YKU
PROFESIONES  Noqayku kayku.
 Yachachiq : profesor  Nosotros somos.
 Amachaq : abogado  Noqayku hanpi kamayukuna kayku.
 Harawiku : poeta  Nosotros somos doctores.
 Qolqe kamayuq : contador  Noqayku hamawt’akuna kayk.
 Hamawt’a : sabio/ maestro  No…………………………………………….
 Hanpi kamayuq : medico  Noqayku amachaqkuna kayku.
 Yachaqe : estudiante  …………………………………………….
 Paqo : curandero  Noqayku siraqkuna kayku.
 Llinpiq : pintor  No………………………………………..
 Siraq : costurero  Noqayku paqokuna kayku.
 Sinchi : policía  …………………………………………….
 Michiq : pastor  Noqayku sinchikuna kayku.
 Wachachiq : obstetra  …………………………………………….
ADJETIVOS  Noqayku yuyaysapakuna kayku.
 Hatun : grande  …………………………………………….
 Millay : feo  Noqayku hatun sinchikuna kayku.
 Llulla : mentiroso  …………………………………………….
 ch’iti : hábil  Noqayku millay michiqkuna kayku.
 K’uski : investigador  …………………………………………….
 Llanp’u sonqo : humilde  Noqayku ch’iti siraqkuna kayku.
 Yachaysapa : estudioso  …………………………………………….
 Yuyaysapa : inteligente  Noqayku yachaysapa wachachiqkuna kayku.
 Sonqosapa : de gran corazón  …………………………………………….
Números / yupaykuna  Noqayku pusaq hatun sinchikuna kayku.
 Huk : uno  Nosotros somos ocho grandes policías.
 Iskay : dos  Noqayku soqta yuyaysapa wachachiqkuna kayku.
 Kinsa : tres  …………………………………………….
 Tawa : cuatro  Noqayku tawa huch’uy yachaqkuna kayku.
 Pisqa : cinco  …………………………………………….
 Soqta : seis  Noqayku pisqa hatun sinchikuna kayku.
 Qanchis : siete  …………………………………………….
 Pusaq : ocho  Noqayku tawa k’uski yachachiqkuna kayku.
 Isqon : nueve  …………………………………………….
 chunka : diez  Noqayku isqon millay michiqkuna kayku.
 …………………………………………….
 Noqayku mana hatun michiqkunachu kayku.
 Nosotros no somos grandes pastores.
 Noqayku mana llulla yachachiqkunachu kayku.
 …………………………………………….

50
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
PASADO SIMPLE
Es hora de jugar convirtiendo nuestras
expresiones al pasado simple teniendo en
cuenta el verbo “SER”
PASADO SIMPLE
NOQAYKU YKU
 Noqayku kayku.  Noqayku yachaysapa wachachiqkuna kayku.
Nosotros somos. …………………………………………….
 Noqayku hanpi kamayukuna kayku.  Noqayku pusaq hatun sinchikuna kayku.
Nosotros somos doctores. Nosotros somos ocho grandes policías.
 Noqayku hamawt’akuna kayk.  Noqayku soqta yuyaysapa wachachiqkuna kayku.
No……………………………………………. …………………………………………….
 Noqayku amachaqkuna kayku.  Noqayku tawa huch’uy yachaqkuna kayku.
……………………………………………. …………………………………………….
 Noqayku siraqkuna kayku.  Noqayku pisqa hatun sinchikuna kayku.
No……………………………………….. …………………………………………….
 Noqayku paqokuna kayku.  Noqayku tawa k’uski yachachiqkuna kayku.
……………………………………………. …………………………………………….
 Noqayku sinchikuna kayku.  Noqayku isqon millay michiqkuna kayku.
……………………………………………. …………………………………………….
 Noqayku yuyaysapakuna kayku.  Noqayku mana hatun michiqkunachu kayku.
……………………………………………. Nosotros no somos grandes pastores.
 Noqayku hatun sinchikuna kayku.  Noqayku mana llulla yachachiqkunachu kayku.
……………………………………………. …………………………………………….
 Noqayku millay michiqkuna kayku.  Noqayku mana ch’iti michiqkunachu kayku.
……………………………………………. …………………………………………….
 Noqayku ch’iti siraqkuna kayku.  Noqayku mana yachaysapa wachachiqkunachu
……………………………………………. kayku.
…………………………………………….

“-CHU”: Morfema que se utiliza para Convertir estos sutantivos a expresiones interrogaativas.
expresiones interrogativas.
 Hamawt’a : maestro  Hamawt’a…….? : ¿es maestro?
 Hatun : grande  Hanpi kamayuq : medico  Hanpi kamayuq…….? : ¿es
 hatunchu? : ¿es grande?  Yachaqe : estudiante medico?
 Alqo : perro  Paqo : curandero  Yachaqe…….? : ¿……estudiante?
 alqochu? : ¿es perro?  Llinpiq : pintor  Paqo…….? : ¿…… curandero?
 Waka : vaca  Siraq : costurero  Llinpiq…….? : ¿…… pintor?
 wakachu? : ¿es vaca?  Sinchi : policía  Siraq…….? : ¿……costurero?
 Allin : bien  Michiq : pastor  Sinchi…….? : ¿……policía?
 allinchu? : ¿es bueno?  Wachachiq : obstetra  Michiq…….? : ¿…… pastor?
 Wachachiq…….? : ¿…… obstetra?

51
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

SEGUNDA PERSONA (QAN)


TIEMPO PRESENTE 2DA PERSONA SINGULAR
QAN --- NKI VERBO : SER NKI
 Qan kanki
Adjetivos:  Tú eres
 Machaq : borracho  Qan machaq kanki.
 Waqate : llorón
 Tú eres borracho.
 Mikhuysapa : comelón
 qan yuyaysapa kanki.
 Yuyaysapa : inteligente
 Makisapa : mano larga  Tú eres inteligente.
 Uyasapa : cara grande  Qan yana uya kanki.
 Yana uya : cara negra  Tú eres cara negra.
 Qara uya : sin vergüenza  Qan qara uya kanki.
 Millay runa: hombre  Tú eres sin vergüenza.
malo.  Qan waqate kanki.
 Tú eres llorón.
SUFIJO “TAQ” UTILIZAR EL SUFIJO “TAQ”
Es un sufijo de naturaleza
comparativa o contrastativa.  Qan machaq kanki.
“Y” contrastar.  Tú eres borracho.
 Noqa allin runa kani.
 Yo soy buen hombre.
Vamos a unir estas dos expresiones con el sufijo “TAQ”
 Qan machaq kanki NoqaTAQ allin runa kani.
Pastillita  Tú eres borracho y yo soy buen hombre.
¿En qué caso se utiliza el  Qan yuyaysapa kanki qanTAQ yachaysapa kanki.
sufijo “yuq”?  Tú eres inteligente y tú eres sabio.
 Warmi : mujer  Noqa yachachiq kani qanTAQ amachaq kanki.
 Warmiyuq : con mujer y
 Yo soy profesor tú eres abogado.
 Wawa : bebe
ES HORA DE PRACTICAR
 Wawayuq : con hijo
 Qan yuyaysapa kanki noqataq makisapa kani.
 Alqo : perro
 …………………………………………………………….
 Alqoyuq : con perro
Tener algo o poseer algo (objetos  Qan paqo kanki noqataq sinchi kani.
o características)  …………………………………………………………….
 Qan makisapa kanki noqataq huch’uy makiyuq kani.
 …………………………………………………………….
 Qan mikhuysapa kanki noqataq millay runa kani.

52
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
 …………………………………………………………….
 Qan nishu millay kanki noqataq allin runa kani.
MORFEMA “IMA”  Tú eres muy malo y yo soy buen hombre.
Es un conector lógico de
naturaleza enumerativa.  Qan makisapa kanki noqataq allin warmi kani.
Se traduce también como
“y”
 Tú eres mano larga y yo soy buena mujer.
UTILIZAR EL MORFEMA “IMA”
Mas adjetivos
Suwa : ladrón  Qan yachachiq amachaq ima kanki.
Qella : ocioso  Tú eres profesor y abogado.
Llulla : mentiroso
 Qan yachachiq, amachaq, sinchi, paqo ima kanki.
Ch’iti : hábil
K’uski : inquieto, travieso  Tú eres profesor, abogado, policía y curandero.
Llank’aysapa : trabajador  Qan makisapa, senqasapa, ninrisapa, chakisapa ima
Opa : tonto kanki.
Waq’a : loco
 Tu eres mano larga, narizón, orejón y piernón
 Qan umasapa, wiksasapa, mana allin runa ima kanki.
 Tú eres cabezón, barrigón y persona mala.
 Qan k’uski, llulla, qella ima kanki.
 Tú eres inquieto, mentiroso y ocioso.

TIEMPO PASADO 2DA PERSONA SINGULAR


QAN --- NKI VERBO : SER NKI
 Qan karanki
Adjetivos:  Tú eras
 Machaq : borracho  Qan machaq karanki
 Waqate : llorón  …………………………..
 Mikhuysapa : comelón  Qan waqate karanki.
 Yuyaysapa : inteligente  ………………………………..
 Makisapa : mano larga  Qan yuyaysapa karanki.
 Uyasapa : cara grande  ………………………..
 Yana uya : cara negra  Qan millay runa karanki.
 Qara uya : sin vergüenza  ……………………………………..
 Millay runa: hombre UTILIZAR EL SUFIJO “TAQ”
malo.
 Qan qara uya karanki noqataq yuyaysapa karani.
SUFIJO “TAQ”  ………………………..………………………..
Es un sufijo de naturaleza  Qan mikhuysapa karanki noqataq yuyaysapa karani.
comparativa o contrastativa.  ………………………..………………………..
“Y” contrastar.  Qan machaq karanki noqataq millay runa karani.
 ………………………..………………………..………………………..
 Qan makisapa karanki noqataq mikhuysapa karani.

53
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
 ………………………..………………………..………………………..
 ………………………..………………………..………………………..
MORFEMA “IMA”  ………………………..………………………..………………………..
Es un conector lógico de  ………………………..………………………..………………………..
naturaleza enumerativa. UTILIZAR EL MORFEMA “IMA”
Se traduce también como  Qan umasapa, senqasapa, wiksasapa ima karanki.
“y”  ………………………..………………………..………………………..
 Qan k’uski, llank’aysapa, ch’iti ima karanki.
Mas adjetivos  ………………………..………………………..………………………..
 Suwa : ladrón  Qan yachachiq, amachaq, sinchi ima karanki.
 Qella : ocioso  ………………………..………………………..………………………..
 Llulla : mentiroso  Qan sinchi, llulla, suwa ima karanki.
 Ch’iti : hábil  ………………………..………………………..………………………..
 K’uski : inquieto, travieso  ………………………..………………………..………………………..
 Llank’aysapa : trabajador  ………………………..………………………..………………………..
 Opa : tonto  ………………………..………………………..………………………..
 Waq’a : loco  ………………………..………………………..………………………..

Utilizo mi pastillita
 Qan warmiyuq karanki.
 Tú tenías tu esposa. / tú eras una persona que tenía su esposa.
 Qan wawayuq karanki.
 Tú tenías tu hijo. / tu eras una persona que tenia su hijo.
 Qan alqoyuq karanki.
 Tú eras una persona que tenía perro.

TIEMPO PASADO 2DA PERSONA PLURAL


QANKUNA KAY NKICHIS
ADVERBIO DE CANTIDAD  Qankuna kankichis
ashkha : mucho, harto  Ustedes son
pisi : poco  Qakuna nishu yuyaysapakuna kankichis
nishu : demasiado  Ustedes son demasiado inteligentes.
wakin : algunos  Qankuna allin runakuna kankichis.
mana mayqenpas : ninguno  Ustedes son buenos hombres.
 Qankuna hatun warmikuna kankichis.
ADVERBIO DE MODO  Ustedes son mujeres grandes.
Allin : bien  Qankuna mana allin llank’aysapakuna kankichis.
Mana allin : mal, malo
 Ustedes son malos trabajadores.
Hatun : grande
 Qankuna pisi wiksasapakuna kankichis.
Huch’uy : pequeño
 Ustedes son pocos barrigones.
SUSTANTIVOS
 Qankuna huchuy warmikuna kankichis.
Runa : hombre
Warmi : mujer  Ustedes son mujeres pequeñas.

54
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
EXPRESIONES AFIRMATIVAS Y NEGATIVAS
AFIRMATIVAS NEGATIVAS
Mana : no / manan : no
“MI”: validador, enfatizador que se coloca a un Para las expresiones que indican negación utilizaremos
sustantivo que termina en consonante. (ES,SON) dos recursos fundamentales morfema “mana” (antes del
“N”: validador, enfatizador que se coloca a un sustantivo) y el sufijo “chu”(unido al sustantivo), estos
sustantivo que termina en vocal. (ES,SON) dos recurso siempre irán de la mano cuando se trate de
 Wakan: es la vaca / alqon: es el perro expresiones negativas (no antónimos)
/ michin: es el gato.
 Celularmi :es el celular / kunturmi : 1. CON EL SUSTANTIVO
es el cóndor / atoqmi : es el zorro  Mana Wakachu : no es la vaca
 Mana alqochu : no es el perro
Estos pueden remplasar a la tercera persona  Mana michichu : no es el gato
del verbo ser (es) (son)  Mana celularchu : no es el celular
 Mana kunturchu : no es el cóndor
 Mana atoqchu: no es zorro.
 Mana warmichu : no es mujer
 Mana Americachu : no es América
 Mana Peru suyuchu: no es Perú.
 Mana Richardchu: no es Richard.
 Mana Marielachu : no es Mariela
 Mana Yanetchu: no es Yanet.
EXPERSIONES AFIRMATIVAS EXPRESIONES NEGATIVAS

 Qankuna kankichis  Mana qankunachu kankichis.


 Ustedes son.  No son ustedes.
 Qankuna nishu yuyaysapakuna kankichis  Qankuna mana nishu yuyaysapakunachu
 Ustedes son demasiado inteligentes. kankichis.
 Qankuna allin runakuna kankichis  …………………………………………………………………
 Qankuna tawa allin runakuna kankichis.  Qankuna mana allin runakunachu kankichis.
 Ustedes son cuatro buenos hombres.  Qankuna mana tawa allin runakunachu kankichis.
 Qankuna hatun warmikuna kankichis.  …………………………………………………………………
 Ustedes son mujeres grandes.  Qankuna mana hatun warmikunachu kankichis.
 Ustedes no son mujeres grandes.
 Qankuna mana allin llank’aysapakuna kankichis.
 Ustedes son malos trabajadores.  Qankuna mana mana allin llank’aysapakunachu
kankichis.
 Qankuna pisi wiksasapakuna kankichis.
 Ustedes no son malos trabajadores.
 Ustedes son pocos barrigones.
 Qankuna mana pisi wiksasapakunachu kankichis.
 Qankuna huchuy warmikuna kankichis.
 Ustedes no son pocos barrigones.
 Ustedes son mujeres pequeñas
 Qankuna mana huch’uy warmikunachu kankichis.
 …………………………………………………………………………..

55
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
LLANK’ASUNCHIS

PRONOMBRE AFF NEG


Noqa Noqa hatun kani. / Yo soy grande. Noqa mana hatunchu kani. / yo no soy grande
qan Qan mikhuysapa kanki. / tu eres Qan mana mikhysapachu kanki. / tú no eres
comelón comelón.
Pay Pay allin runa . / él es buen hombre.
Noqanchis Noqanchis millay runakuna kanchis.
Noqayku Noqayku qella runakuna kayku.
Qankuna Qankuna qhelli runakuna kankichis.
Paykuna Paykuna yachachiqkuna kanku.

PRONOMBRE AFF NEG


Noqa Noqa t’antat mikhuni. Noqa mana t’antachu mikhuni.
qan
Pay
Noqanchis
Noqayku
Qankuna
Paykuna

PRONOMBRE AFF NEG


Noqa Noqa qoyaywan puñuni. Noqa mana qoyaywanchu puñuni.
qan
Pay
Noqanchis
Noqayku
Qankuna
Paykuna

PRONOMBRE AFF NEG


Noqa Noqa llaqtapi purini. Noqa mana llaqtapichu purini.
qan
Pay
Noqanchis
Noqayku
Qankuna
Paykuna Paykuna llaqtapi purinku. Paykuna mana llaqtapichu purinku.

56
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
TIEMPO PASADO SIMPLE TERCERA PERSONA
PAY (N) PAYKUNA (NKU)
VERBOS EN REFLEXIVO Pay hatarikun. (hatarin)
Cuando una acción recae en la Él se levanta.
misma persona. Es importante
recordar o tener en cuenta la Pay maqchikun Paykuna maqchikunku.
conjugación del tiempo presente. Él se lava
En el quechua no necesita Pay ñakch’akun. Paykuna ñakch’akunku
morfemas distintos para cada Ella se peina. Ellas se peinan
personas sino simplemente se Pay maqchikun. Paykuna maqchikunku.
utiliza el auxiliar “KU” Ella se lava. ………………………………………
(me,te,se,nos,os,se) Pay qhawakun. Paykuna qhawakunku.
 Me levanto / se levanta / te Ella se mira. ……………………………………..
levantas (hatariy) Pay armakun. Paykuna armakunku.
 Me lavo (maqchiy) Él se baña ………………………………………..
 Me peino (ñakch’ay) Pay ñakch’akun. Paykuna hanpikunku
 Me cepillo (moqch’ikuy) Ella se peina. ………………………………….
 Me miro (qhaway) Pay hanpikun.
 Muk’uy : morder Ella se cura.
 Armay : bañar
 Hanpiy : curar
De acuerdo al contexto
 Kuchuy : cortar
 Ella se cocina.
Verbos  Qan rantikunki
Qhaway : mirar  Tú te compras.

Yo me miro: noqa qhawaKUni.

Tú te miras : qan qhawaKUnki

57
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
“-TA”
Es un sufijo acusativo que se puede traducir al castellano como (a, al, a la, a él, el, las, los) solo se
aumenta a los objetos sobre los cuales recae la acción. Se puede decir también que este
acusativo se coloca al objeto directo de la oración. Para reconocer la posición del acusativo en una
oración, debemos hacernos la siguiente pregunta ¿Qué + verbo? = Acusativo

Juan Wasita / allpata / t’antata / aychata Llank’an / mikhun

Sujeto Objeto o complemento Verbo

¿Qué + verbo? = Acusativo ¿Qué + verbo? = Acusativo


¿Qué + trabaja? ¿Qué + come?
La casa / la tierra. El pan / la carne

 noqa t’ikakunata rantini.


Yo compro flores.
 juan t’antata rantin.
Juan compra pan.
 Ahora nos hacemos la pregunta ¿Qué compra? Y la respuesta seria, el pan.
 Cuando nos damos esta respuesta podemos entender que el acusativo se pone a este.
Juan compra el pan.
 juan t’antakunata rantin.
Juan compra panes.
Juan compra los panes.

WASIPI IMA KAQKUNA


COSAS O ENSERES DE LA CASA

 Hanp’ara : mesa  Puruña: Lavador


 Q’oncha: fogón  Tiyana : Silla
 Qollota : mortero  Maran-tuñawa : Piedra plana para moler-Batán
 Wislla : cucharon  Qara : Cuero
 P’uku : Plato  Theqtichina : sartén
 Qero : vaso ceremonial  Pichana : Objeto para barrer
 Hatun wislla : Cucharón grande  Q’opa oqarina : Recogedor de basura
 Huch’uy wislla : Cuchara pequeña  Aycha takana k’ullu : Tronco para golpear carne
 Manka : olla  Wasi t’oqo-rumaray : Ventana
 Q’espilllu : vaso  Punku: Puerta
 Tumi : Cuchillo Ceremonial  Qhechincha : Hollín
 Kuchuna : Cuchillo  P’itita : Ambiente (cuarto)
 P’uyño : Jarra o cántaro

58
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Conozcamos mas ejemplos utilizando el sufijo “-TA”

 Carloscha aychata kuchun. (¿Qué + corta? = la carne ) RECURSOS


Carlitos corta la carne.
 Noqa mankata maqchini. (¿Qué lavo? : la olla) VERBOS
Yo lavo la olla.
 Maqchiy : lavar (objeto
 Justinacha wisllata ch’akichin. (¿Qué seca? : el cucharon)
de la cocina, partes del
Justinita seca el cucharon.
 Noqa wasita pichani. (¿Qué barro? : la casa) cuerpo)
Yo barro la casa.  T’aqsay : lavar (trapos o
 Qan sarata teqwanki. (¿Qué pelas? : el maíz ropas)
Tú pelas el maíz.  Kuchuy : cortar
 Noqanchis wallpata mikhunchis. (¿Qué comemos? : la  Pichay : limpiar
gallina)  Wayk’uy : cocinar
Nosotros comemos la gallina.  Ch’akichiy : secar
 Qankuna pukukunata maqchinkichis. (¿Qué lavamos?: los  t’eqway : Pelar
platos)  theqtichiy / theqtiy :
Ustedes lavan los platos. freir
 t’inpuchiy : hacer hervir,
/t’inpuy : hervir.
El sufijo “-ta” se utiliza con  Yo quiero jugar. (¿Qué quiero?: jugar)
un sustantivos y en algunos  Noqa pukllayta munani.
casos con un verbo.  Yo deseo comer harto. (¿Qué deseo?: comer)
 Noqa askhata mikhuyta munani.

Ahora que ya conoces el uso adecuado del sufijo “-TA” te reto a que traduzcas estas oraciones al
quechua.

 Yo cocino el maíz. (¿Qué cocino?: el maíz)


 ___________________________
 Juan roba la vaca. (¿Qué roba?: la vaca)
 ___________________________
 Carlos compra la comida. (¿Qué compra? : la comida)
 ___________________________
 El trae al hombre. (¿Qué trae?: el hombre)
 ___________________________
 Nosotros compramos el pan. (¿Qué compramos?: el pan)
 ___________________________
 Nosotros traemos la papa. (¿Qué traemos?: la papa)
 ___________________________

59
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

“-WAN” RECURSOS

AYLLUNCHIS
“-WAN”: sufijo que indica compañía y literalmente se traduce
al castellano como “CON”  Tayta : Papá
 Mama : Mamá
 Yaku: yaku
 Tura : Hermano
Yakuwan : con yaku
 Ñaña : Hermana
 Rumi : piedra  Wayqe : Hermano
Rumiwan : con piedra  Mulla : Sobrino
 Alqo : perro  Pana : Hermana
Alqowan : con perro  Masano : Cuñado
 Michi : gato  Ipa : Tia
Michiwan : con gato  Kaka : Tio
 Phiwi Wawa : Primogenito
QHAWARICHIYKUNA  Qhepa Tayta : Padrastro
 Noqa ………….wan pukllani.  Tiyaq masi : conviviente
 Yo juego con mi hermano.
 Noqa ………..ykiwan pukllani. VERBOS
 Yo juego con tu hermano.
 Tiyay : vivir (convivir)
 Noqanchis ………..kunawan pukllanchis.
 Pujllay : jugar
 Nosotros jugamos con los gatos.
 Pichay : limpiar
 Noqa mamaywan wayk’ushani.
 Wayk’uy : cocinar
 Yo estoy cocinando con mi mamá.
 Takiy : cantar
 Noqa ………..wan phawani.
 Phaway : correr
 Yo corro con el perro.
 Ñawinchay : leer
 Qan ………..ywan phawanki.
 Puriy : caminar
 Tu corres con mi hermano.
 Mijuy : comer
 Noqa qosaywan …………….
 Rimay : hablar
 Yo converso con mi esposo.
 Katia wasi ayllunwan tiyan.
 Katia vive con su familia.
 Pay turaywan …………….n. SUFIJOS DE PERTENECIA (WASI)
 Ella viaja con mi hermano. NOQA WASIY
 Qankuna ………….ywan takinkichis. QAN WASIYKI
PAY WASIN
 Ustedes cantan con mi hermana. NOQANCHIS WASINCHIS
 Qankuna iskay michiykichiswan phawankichis. NOQAYKU WASIYKU
 Ustedes corren con sus dos gatos. QANKUNA WASIYKICHIS
PAYKUNA WASINKU

60
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
RECURSOS
“-PI”
CENTROS LABORALES
“-PI”: es un locativo (en) (dentro de algo, encima de algo)
 Sankay wasi : carcel
 Wasi : casa  Mijuna wasi : restaurante
 Wasipi : en casa / en la casa.  Chaski wasi : correo
 Yachay wasi : escuela o colegio  Qorpachana wasi :
 Yachay wasipi : en colegio / en el colegio hospedaje
 Manka : olla  Hanpina wasi : hospital
 Mankapi : en olla / en la olla  Qhatuna wasi : mercado
 Yachay wasi : colegio
Qhawarichiykuna  Qolqe taqena wasi : banco
 Noqa chaski wasipi llank’ani.
Yo trabajo en el correo.
 Juan hanpina wasipi llank’an. VERBOS
Juan trabaja en el hospital.
 Noqa qhatuna wasipi rantirani.  Mikhuy : comer
 Yo compre en el mercado.  Tiyay : sentarse
 Qhelqay : escribir
 Sirana wasipi p’achata ruwanku.
 Upyay : beber
 La ropa se hace en la sastreria.
 Phalay : volar
 …………………………………………………...
 Llank’ay : trabajar
 Julia trabaja en el mercado.
 …………………………………………………...
Practiqumos un poco
 Yo trabajo en el colegio. con estos ejercicios
 …………………………………………………...
 El o ella baila en la chicheria.
 …………………………………………………...
 Nosotros dormimos en el hotel.
 …………………………………………………...
 Yo duermo en el hospital.
 …………………………………………………...
 Tu comes en el restaurante.
 …………………………………………………...
 Tu juegas en la calle.
 …………………………………………………...
 Juanita come en la casa.
 …………………………………………………...

61
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
RECURSOS
“-TAQ”
CONJUGACION EN TIEMPO
Es un contrastivo que se traduce al castellano como “Y” CONTRASTIVO. PRESENTE DEL VERBO “SER”
El sufijo “-TAQ” siempre irá en el segundo sujeto de un enunciado. (KAY)
 Noqa kani
QHAWARICHIYKUNA  Qan kanki
1. Noqa hanpina wasipi puñuni.  Paymi kan /
2. Noqaykutaq qorpachana wasipi puñuyku.  Noqanchis kanchis
 Noqa hanpina wasipi puñuni Noqaykutaq qorpachana wasipi puñuyku.  Noqayku kayku
Yo duermo en el hospital y nosotros dormimos en el hotel.  Qankuna kankichis
1. Noqa mamaywan mikhushani.  Paykuna kanku
2. Qan ñañaywan t’aqsashanki.
 Noqa mamaywan mijushani Qantaq ñañaywan t’aqsashanki.
PROFESIONES
Yo estoy comiendo con mi mamá y tu estas lavando con mi hermana.
2. Noqa qelqe taqena wasipi llank’ani.  Yachachiq : profesor
 Amachaq : abogado
3. Pay alqowan pukllan.
 Harawiku : poeta
 Noqa qolqe taqena wasipi llank’ani paytaq alqowan pujllan.
 Qolqe kamayuq : contador
Yo trabajo en el banco y el juega con el perro.  Hamawt’a : sabio/ maestro
4. Mamay t’antata rantin.  Hanpi kamayuq : medico
5. Wayqey lawata mikhun.  Yachaqe : estudiante
 Mamay t’antata rantin wayqeytaq lawata mikhun.  Paqo : curandero
Mi mamá compra el pan y mi hermano come la sopa.  Llinpiq : pintor
 Wayqey lawata mikhun Mamaytaq t’antata rantin.  Siraq : costurero
 Sinchi : policía
Mi hermano come la sopa y mi mamá compra el pan.
 Michiq : pastor
 Wachachiq : obstetra
LLANK’ASUNCHIS
 Noqa yachaqe kani paytaq sinchi.
 Yo soy estudiante y el policia.
 ……………………………………………………
 Yo soy pintor y el pastor.
 ……………………………………………………
 Tu eres policia y yo obstetra.
 ……………………………………………………
 El es mastro y nosotros medicos.
 ……………………………………………………
 Ellos son abogados y nosotros poestas.

62
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
“LLANK’AQKUNAQ KAMAYNINKUNA”
Profesiones u ocupaciones

1. Hamachaq : Abogado 18. Inkilltupa : Jardinero


2. Ataumari : Sacerdote – cura 19. Kirukamayuq : Dentista
3. Awaq : tejedor 20. K’ullu llaqllaq : Carpintero
4. Challwaq : Pescador – a 21. Layqa : Bruja
5. Kunakamayuq : Predicador – a 22. Saqmanakuq : Boxeador
6. Yachachiq : Profesor – a 23. Sañukamayuq : Ceramista
7. Chajra llank’aq : Agricultor – a 24. Sinku hayt’aq : Futbolista
8. Hamaut’a : Sabio, científico 25. Siraq : sastre.
9. Hanpikamayuq : Medico 26. Seq’eykamayuq: Diseñador
10. Ñauraq : Músico 27. Takiq : cantante.
11. Llinphiq : Pintor 28. Wayq’uq : cocinero
12. Malliq : Catador 29. Qhelqaq : escritor
13. Michiq : pastor 30. Wasichiq : Arquitecto
14. Musikakaq : Planificador 31. Policía : policia
15. Hamut’aru : Filosofo 32. Nina sipiq : bombero
16. Kimichu : Sacristán 33. Llinphiq : pintor
17. Harawiq : Poeta 34. Hanpiq : enfermera

“-MI” (es, está) (enfatizador) Esta partícula se añade al final de


“-MI” las palabras que terminan en consonante.

QHAWARICHIYKUNA
 Luismi machaq.  Noqa yachachiqmi (enfatizador) kani.
Luis es borracho Yo soy profesor.
 Luisqa machaqmi  Yachachiqmi (enfatizador) kani.
Luis es borracho Soy profesor.
 Luis machaqmi  Noqa paqon kani.
Luis es borrcho Yo soy curandero.
 Noqaq  Paqon kani.
Mío Soy curandero.
 Noqaqmi  Qan amachaq kanki.
Es mío  Qan amachaqmi kanki.
 Noqaq sutiy Tú eres abogado.
Mi nombre  Amachaqmii kanki.
 Noqa harawikuN kani Eres abogado.
Yo soy poeta.  Noqaq sutiymi
 Harawikun kani. Mi nombre es.
Soy poeta.

63
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
“-QA” RECURSOS
Sin que le anteceda otros sufijos, significa “Lo que”, o “el que es”.
 Warmiyqa sumaq warmin “-YUQ” POSESIÓN DE ALGO.
Mi mujer es buena  Carroyuq
 Churiyqa lonq’o hayt’aqmi. El que posee o tiene carro.
Mi hijo es pelotero  Alqoyuq
 Wawayqa hatunmi. El que tiene perro.
Mi hija es grande.  Wakayuq
El que tiene vaca.
 Ususiyqa amachaqmi.
 Wawayuq
Mi hija es abogada.
El que tiene hijo
 Taytayqa yachachiqmi.
Mi papá es profesor.
 Wawaymi hatun.
Mi hijo es grande.
 Noqaykuqa takiqmi kayku.
Nosotos somos cantantes.
 Qankunaqa wawayuqmi kankichis.
Ustedes son los que tienen hijos.
 Noqa alqoyuq kani.
Yo soy el que tiene perro. / Yo tengo un perro.
 Qan alqoyuq kanki.
 Tú eres el que tiene perro. / tú tienes perro.

LLANK’ASUNCHIS
 Noqa alqoyuq kani.  …………………………………….
 Yo tengo perro.  Ustedes tienen comida.
 Noqa wawayuq kani.  …………………………………….
 Yo tengo perro.  Ustdes tienen casa.
 …………………………………….  …………………………………….
 Yo tengo carro  Ellos tienen perro.
 …………………………………….  …………………………………….
 Ella tiene hijo.  Yo tengo esposa.
 …………………………………….  …………………………………….
 Ustedes tienen vaca.  Yo tengo hija.
 …………………………………….  …………………………………….
 Nosotros tenemos laptop.  Nosotros tenemos hijo.
 …………………………………….  …………………………………….
 Ustedes tienen celular.  Tu tienes casa.

64
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
SUTI CHANINCHQAKUNA / ADJETIVOS
YUPAY SUTI CHANINCHAQKUNA
(ADJETIVOS NUMERALES)

Una de las claves fndamentales para aprender los adjetivos numerales tenemos que aprender a contar del 1 al 20, a
partir de ello sera muy sencillo aprender los numeros.

La dinámica consiste en remplazar el primer elemento para aprender a contar del 21 en adelante.

65
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

2 1

Esta parte será importante, ya que debemos solo


seguir la siguiente secuencia. Recordar que esta parte de los números permanecerá
1-2-3- 4, estos van variando de acuerdo al cuando empecemos a contar desde el 21 en adelante.
avance de los números.

66
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Para tener claro los adjetivos numerales vamos a plantear algunos
ejemplos utilizando algunos recursos que son hemos aprendido hasta RECURSOS
este momento.
Sufijos
 “-TA”
“-KUNA”  “-PI”
 “-WAN”
Para nombrar los sustantivos en el plural necesitamos utilizar este sufijo.

QHAWARICHIYKUNA VERBOS
 Tawa michi : cuatro gato  Qoy : dar
 Tawa michikuna : cuatro gatos  Pujllay: jugar
 Phalay : volar
 Alexander tawa michikunawan puñun.
 Waqay : llorar
Alexander duerme con cuatro gatos.
 Apay : llevar
 Ingrith kinsa alqokunawan pujllan.
Ingrith juega con tres perros.
 Ingrith kinsa alqonkunawan pujllan.
SUFIJOS DE PERTENECIA (WASI)
Ingrith juega con sus tres perros.
NOQA WASIY
 Noqanchis pisqa urpikunaman mijunata qonchis. QAN WASIYKI
Nosotros damos la comida a cinco palomas. PAY WASIN
 Noqanchisman mijunata qowanchis. NOQANCHIS WASINCHIS
Nos dan la comida a nosotros. NOQAYKU WASIYKU
QANKUNA WASIYKICHIS
 Hanp’araman apay. (llevar hacia la mesa) PAYKUNA WASINKU
Lleva a la mesa. / lleva hacia la mesa.

EJERCICIOS
Cambiar del singular al plural los siguientes sustantivos.

“-MAN”: hacia, orientación


Acciones o actividades
 Michi : ____________________
orientadas hacia otra
 Waka : ____________________
persona, objeto. Acción
 Alqo : ____________________
orienta de primera persona
 Runa : ____________________
a tercera persona.
 Wasi : ____________________ (Viceversa)
 Ñan : ____________________  Nellyman t’antata
 Rumi : ____________________ qoy.
 Suwa : ____________________ Dale el pan a Nelly.
 Wallpa : ____________________  Alqoman aychata
 T’ika : ____________________ qoy.
 T’anta : ____________________ Dale carne al perro
 Killa : ____________________

67
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

ÑAUPAQ ÑEQE

 Waway ñaupaq ñeqepi kashan.


Mi hijo está en el primero.
 Juancha pisqa ñeqepi kashan. RECURSOS
Juancito está en (el) quinto.
 Noqa iskay ñeqepi kashani.
Yo estoy en el segundo. / Yo estoy en segundo. VERBO ESTAR (tiempo
presente)
“KASHAY”
 Noqa kashani
 Qan kashanki
 Pay kashan
 Noqanchis kashanchis
 Noqayku kashayku
 Qankuna kashankichis
 Paykuna kashanku

Décimo tercero Centésimo

------------------------------------------ ----------------------------------------
---------------- ------------------

68
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

IMPORTANTE: para leer los números partitivos tenemos que empezar la lectura siempre del
denominador y luego el numerador. (Cuando el numerador termina en consonante le aumentamos el
morfema “-NIN” y si termina en vocal “-N”)

69
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

70
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

VERBOS ESENCIALES

 Puriy : caminar  Hasut’iy : azotar


 Puñuy: dormir  Tusuy : bailar
 P´itay : saltar  Armay : bañar
 Phaway : correr  Ukyay : beber
 Llullay : mentir, consolar  Much’ay : besar
 Kichay : abrir  K’anchay : brillar
 Chaskiy : recibir  Mashkhay : buscar
 Watuy : adivinar  Rimay : hablar
 Watay : amarrar  Ruway : hacer
 Hap’iy : agarrar  Rantiy : comprar
 Waylluy : amar  Asiy : reir
 Asnay : apestar  Hisp’ay : orinar
 Thutay : apolillar  Upallay : callar
 Yachay : aprender  Q’epiy : cargar
 Qhelqay : escribir  Khamuy : morder (p)
 Ñawinchay : leer  Muk’uy : morder (a)
 Allichay : arreglar  Khachuy : morder (p)
 Wichay : subir  wishq’ay : cerrar
 Chuqay : arrojar  qapariy : gritar
 Willay : avisar  warkuy : colgar
 Yanapay : ayudar  llinphiy : colorear
Practiquemos el la conjugacion de los verbos en el tiempo pasado y para ello
utilisaremos el auxiliar “-ra”
Noqa qan pay Noqanchis Noqayku Qankuna paykuna
Yanapay
Wichay
Willay
Qapariy
Warkuy
Llimphiy
Q’epiy
Rimay
Ruway

71
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
RECURSOS
“-MANTA”
 K’iti : distrito
“-MANTA”: se utiliza en tres casos. Antes de formular
 Wamani : provincia
algunos ejemplos debes
 Suyu : país
1. INDICA PROCEDENCIA tener en cuenta que el  K’ijllu : calle
 Qosqomanta. sufijo “-manta” se
De cusco traduce al castellano
 Ayacuchomanta. como la preposición VERBO SER
“DE”
De Ayacucho  Noqa kani
 Anta wamanimanta.  Qan kanki
De la provincia de Anta  Pay kan /paymi
 Quispicanchis wamanimanta  Noqanchis kanchis
De la provincia de Quispicanchis.  Noqayku kayku
 Noqa limamanta kani.  Qankuna kankichis
Yo soy de lima  Paykuna kanku
 Qan limamanta kanki
Tú eres de lima.
 Noqayku San jerónimo k´itimanta kayku. PRONOMBRES
Nosotros somos del distrito de San Jeronimo. DEMOSTRATIVOS
 Juancha Bolivia suyumanta.  Kay : esto, esta
Juancito es del país de Bolivia.  Chay : ese, esa
 Carlos Chumbivilcas wamanimanta kan.  Haqay : aquel, aquella
Carlos es de la provincia de Chumbivilcas.  Kaykuna : ______________
 Chaykuna :_____________
2. Material (materia prima) del que está hecho un objeto  Haqaykuna: ____________

 Kay t’anta hak’umanta.


 Este pan de harina. SUSTANTIVOS
 Haqay walqa qorimanta.
 Allpa : tierra
 Aquel collar de oro.
 Qori : oro
 Mast’a qaramanta.
 Qolqe : plata
 Alfombra de cuero.
 Aqo : arena
 Kay chipana qaramanta.
 Hak’u : harina
 Este brazalete de cuero.
 Qara : cuero
 Chay chunpi wawa paqocha willmamanta.
 Q’aytu : lana
 Esta faja es de lana de alpaca baby.
 willma : lana de
oveja no procesada.

72
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
IMPORTANTE
RECURSOS
En el quechua podemos observar que para utilizar este sufijo
“-manta” en el segundo caso debemos conocer que responde
a una simple pregunta “-MI”: enfatizado
(Es, esta)
 Imamanta? : ¿De qué?
 Imamanta kay chipana? : ¿De qué es este brazalete? “-QA”: enfatizado
 kay chipana Imamanta? : ¿Este brazalete de que es? (Lo que es, el que es)

 Imamanta kay walqana? / ¿De qué es este collar?


VERBOS
 Kay walqanaQA qorimanta. / Este collar es de oro
 Imamanta kay kuntur? / ¿de que es este cóndor?  Rimay : hablar
 Kay kunturmi aqomanta. /este cóndor es de arena.  Maqanakuy : pelearse
 Kay kunturqa aqomanta/ ¿este cóndor es de arena?  Mañakuy : pedirse

3. Se puede utilizar para tratar de un tema,


situación o problema. “-KU”: REFLEXIVOS
NO CONJUGADO
 Maqchiy : lavar
 Allpamanta : de terreno
Maqchikuy: lavarse (reflexivo)
 Taytaymanta: de mi papá
 Qhaway : mirar
 Qolqemanta : de dinero
Qhawakuy: mirarse (reflexivo)
 Much’ay : besar
QHAWARICHIYKUNA Much’akuy: besarse (reflexivo)
 Noqayku allpamanta maqanakuyku.  Ñakch’ay : peinar
 Nosotros nos peleamos de terreno. Ñakch’akuy: peinarse (reflexivo)
 Noqa taytaymanta rimani.
 Yo hablo de mi papá.
 Paykuna qolqeta mamankumanta mañakunku.
 Ellos se piden dinero de su mamá. “-Ku”: reflexivos
Conjugación del verbo lavarse en el
LLANK’ASUN: tiempo presente simple
Completa los espacios en blanco. Maqchikuy: lavarse
 ……………………. Uyankuta maqchikunku.  Noqa maqchikuni /me
 Noqa uyay……… qhawakuni.  Qan maqchikunki / te
 Pay maqchikun / se
 Pay…………chukchankuta ñakch’akunku.
 Noqanchis maqchikunchis / nos
 Mamay makinta…………………..
 Noqayku maqchikuyku /nos
 Turay chakin…………..maqchikun.  Qankuna maqchikunkichis / se
 Warmi…………….. uyankuta qhawakunku.  Paykuna maqchikunku / se
 Chay wayna wayllukusqanwan………………………

73
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
WASIPI IMA KAQKUNA
COSAS DE LA CASA

 Hanp’ara : Mesa  Q’osñi :Humo


 Q’oncha : Fogón  Tiyana :Silla
 Qollota : Mortero  Maran :Batán
 Wislla : Cucharon  Kawitu :Catre
 P’uku :Plato  Qatana :Frazada
 Qero : Vaso ceremonial  Qara :Cuero
 Hatun Wislla :Cucharón grande  Theqtichina :Sartén
 Huch’uy Wislla :Cuchara pequeña  Pichana :Escoba
 Manka : Olla  Q’opa Oqarina :Recogedor de basura
 Q’espilllu : Vaso  Aycha Takana K’ullu :Tronco para golpear carne
 Tumi :Cuchillo ceremonial  Wasi T’oqo-Rumaray :Ventana
 Kuchuna : Cuchillo  Punku :Puerta
 P’uyño :Jarra o cántaro  Qhechincha :Hollín
 Uspha :Ceniza  P’itita :Ambiente (Cuarto)
 Puruña : Lavador

A partir de este vocabulario empezaremos a realizar algunos ejercicios

 Qollotawan kutani. / RECURSOS


________________________
“WAN”  Wisllawan qarani. /
________________________ Verbos que utilizamos en la
 Kuchunawan kuchuni. / cocina.
________________________
 Pichanawan pichani. /  Qaray : servir
________________________  Kuchuy : cortar
 Noqa hanp’arapi mikhuni. / ________________________  Wayk’uy : cocinar
 Punkuwan pukllani. /
 Q’onchapi wayk’uni. / ________________________  Tinpuy : hervir
________________________
 P’ukupi mikhuni. / ________________________  Kutay : moler
 Mankapi wayk’uni. / ________________________  Puñuy : dormir
 Upyay : tomar
“PI”  Qespillupi upyani. / ________________________
 Mikhuy : comer
 P’uyñupi waqaychani. / ________________________
 Waqaychay : guardar
 Tiyanapi tiyani. / ________________________
 Pichay : barrer, limpiar
 Kawitupi puñuni. / ________________________
 Theqtichinapi wayk’uni. / ________________________
 Punkupi sayani. / ________________________
 Mankakunapi wayk’uni. / ________________________
________________________

74
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
P’ACHAKUNA / PRENDAS DE VESTIR RECURSOS

o CHUKU : Sombrero
Verbos frecuentes que se
o KUSMA : Camisa
utilizan con las prendas de
o CH’ULLO :Birrete-gorro
vestir.
o CHUNPI : Cinturón-faja
o P’ACHA : Vestido  Churakuy : ponerse
o HUSUT’A : Sandalia u ojota  T’aqsay : lavar
o WARA : Pantalón  P’achakuy : vestirse
o LLAQOLLA : Capa  Siray : coser
o UNKU : Túnica  Ch’itay : abotonar
 Kanay : quemar
o Q’ESANA : Montera

“-wan” “-ta”

 Warawan churakuni  P’achata kanani.


Me pongo con el pantalón. Quemo el vestido.
 Usutawan churakuni.  P’achata t’aqsani.
Me pongo con la ojota. Lavo la ropa
 Kusmaykiwan p’achakurani.  Unkuta sirani.
Me puse con tu camisa. Coso la túnica.
 Q’esanawan churakuni.  Ch’ulluta churakuni.
Me pongo la montera. Me pongo el gorro.

MIKHUYKUNA / ALIMENTOS
Aqja : Chicha Uchu : Ají
T’anta : Pan P’esqe : Quinua reventada
Kachi : Sal Mot’e : Mote o maíz cocinado
Unu : Agua Nukñu : Leche
Aycha : Carne Lawa : Mazamorra, sopa de maíz
Runtu : Huevo Misk’i : Dulce O Azúcar
Sara : Maíz Ch’arki : Cecina
Hank’a : Tostado Wallpa Hilli : Caldo de gallina
Ch’uñu : Chuño Uman Hilli : Caldo de cabeza
Papa : Papa Pachamanka : Olla en la tierra.
Rumu : Yuca Kankacho : Carne al horno
T’inpu : Puchero

75
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

“-ta” RECURSOS

Verbos frecuentes que se


utilizan con las prendas de
vestir.

 Mikhuy : comer
 T’antata mikhuni.
 Theqtichiy : freir
Como el pan.
 Wayk’uy : cocinar
 Runtuta theqtichini.
 Frio el huevo.
 T’eqway : pelar
 Sarata hank’ani.  Hank’ay : tostar
Tuesto el maíz  T’inpuchiy : hacer hervir

RUNAQ KURKUN / El cuerpo humano

76
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

77
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Es un sufijo validador que se traduce al castellano como

“-MI” “es”, “está”. Esta partícula se añade al final de las palabras


que terminan en consonante.

 Luis-mi machaq– Luis es borracho


 Luis-mi wasinpi kashan – Luis está en su casa.
RECURSOS

 Uya : cara
o Uyaymi: es mi cara
VERBOS ORIENTADOS AL USO
o Uyaymi nanan : mi cara duele. CON LA PARTES DEL CUERPO
o Uyay nanan : mi cara duele. HUMANO.
o Uyaymi nanashan. : Mi cara está doliendo.  Dolor : nanay
 Chaki : pie  P’aykiy : romper
o Chakiy : mi pie  Ñajch’ay : peinar
o Chakiymi : es mi pie  Maqchiy : lavar
o Chakiy nanashan : mi pie está doliendo  Kuchuy : cortar
o Chakiy nanan : mi pie duele  Rutuy : cortar (cabello
o Chakiymi nanan : mi pies duele. u objetos que sean
o Chakiymi hatun : mi pie es grande parecidos)
Cortar cabello será
similar a cortar pasto.

78
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

SUTI / SUSTANTIVO
CH’ULLA YUPAYKUNA ASKHA YUPAYKUNA
SINGULAR PLURAL
 Atoq  Atoqkuna
SUTIQ YUPAYNINKUNA  Khuchi  Khuchikuna
 Waka  Wakakuna
Cuando tratamos de los sustantivos
 Juancha  Juanchakuna
debemos tener en cuenta que estos
 Pilarcha  Pilarchakuna
pueden convertirse al plural utilizando
 Rosacha  Rosachakuna
el sufijo “-KUNA”
 Mariacha  Mariachakuna
 Hanp’ara  Hanp’arakuna
 Puñuna  Puñunakuna
 Pichana  Pichanakuna

SUTIQ ORQO CHINANKUNA.- Géneros del Sustantivo

Un gran porcentaje de Epicenos: para los sustantivos epicenos Heterónimos: cuando


sustantivos no debemos utilizar los marcadores de género se emplea palabras
necesitan marcadores “china” y “orqo” distintas para
de género. CHINA ORQO distinguir el género.
Llankáq : trabajador China alqo : perra Orqo alqo : perro Kututu : cuy macho
Michiq : pastor China michi : gata Orqo michi : gato Qowi : cuy hembra
Hanpikamayuq : China waka : vaca Orqo waka : toro K’anka : gallo
medico China khuchi : cerda Orqo khuchi : cerdo Walllpa : gallina
Siraq : sastre

SUTIQ PHASMIKUYNIN
Clasificación del sustantivo
I.IMANINANMANTA PACHA
Semánticamente
Chanin Suti Mana chanin Suti Rikuy Hap’iy Haqechasqa suti Askha Askhamanta
sustantivo Sustantivo Común Atina suti Sustantivo Abstracto Sutichaq
Propio Sustantivo Sustantivo colectivo
concreto
 Alberto  Wallpa : gallina  Pichana :  Wayra : viento  Ayllu : familia
 Pachakuteq  Machaqway : escoba  Nanay : dolor  Sach’a sach’a : bosque
 Cusi qoyllur serpiente  Unu : agua  Munay: querer amar  Rumi rumi : pedregal
 Ima sumaq  Chiwchi :  Hanp’ara : desear.  Aqo pampa : arenal
 Piki chaki polluelo mesa  Waylluy : amar
 Ollantay

79
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
 Rumi ñawi  Alqo : perro  Tiyana :  Khuyay : tristeza
 Manko  Atoq : zorro asiento  Phiñay : renegar.
khapaq  Q’osñi : humo  Wislla : Enojar
 Mama  Lachiwa : abeja cucharon  Waqay : llorar
oqllo
 Sara : maíz  Nuna : Alma
 Q’ente : picaflor

 Misk’y : azúcar
 Hak’u : harina
 Ñujñu : leche
 Aqo : arena
Mana yupay Atina Sutikuna = Sustantivos no  Unu : agua
contables  Kachi : sal
 Ch’aska : estrella
 Pacha : universo (tiempo tierra)
 Para : lluvia

SEQ’ECHAKUSQANMA HINA / MORFOLOGICAMENTE


SAPHI SUTIKUNA ASKHA ASKHA SUTI
Sustantivos simples Sustantivos compuestos
 Wasi : casa  yachay wasi : escuela
 Mallki : árbol  Sach’a sach’a : bosque.
 Michi : gato  Kiru kamayuq : odontólogo
 Chakra : chacra  Hanpina wasi : hospital
 Mikhuna : comida  Qolqe taqena wasi : banco

Llank’ay : llank’aq (trabajador) qhawarichiykuna


Phiñay : phiñakuq (el que se enoja /
SIMICHAQMANTA HAMUQ reflexivo)
Sustantivos que derivan del Pukllay : pukllaq (jugador)
verbo Tusuy : tusuq ( bailarin)
Puriy : puriq (caminante)
Rantiy: rantiq (comprador)
Takiy : takiq (cantante)

80
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
ARTICULO INDETERMINADO “HOQ”
Termino que presenta al sustantivo el artículo siempre ira antes del sustantivo además se puede traducir
al castellano como “un” o “una”

 Hoq waka : una vaca QHAWARICHIYKUNA


 Hoq atoq : un zorro  Hoq waka purisharan. T. PASADO PROGRESIVO
 Hoq warmi : una mujer  Hoq warmi sumaqta takin. T. PRESENTE SIMPLE
 Hoq wallpa : una gallina
 ………. Asnu : un burro
 ……….. añas : un sorrino

KILLAKUNAQ SUTIN / MESES DEL AÑO


Para poner en práctica los meses
del año tendremos que tener
como recurso el tiempo pasado
• Kamay raymi killa : enero
• Hatun poqoy killa : febrero
• Pawqar waray killa : marzo
• Ayriway killa : abril VERBO
• Aymuray killa : mayo “NACER” /PAQARIY
• Inti raymi killa : junio  Noqa paqariRANI / yo nací
• Anta situwa killa : julio
• qhapaq situwa killa : agosto  Qan paqariRANKI / tu naciste
• Unu raymi killa : septiembre
 Pay paqariRAN / él o ella nació
• Qoya raymi killa : octubre
• Aya marq’ay killa : noviembre  Noqanchis paqariRANCHIS / nosotros nacimos
• Qhapaq raymi killa : diciembre
 Noqayku paqariRAYKU / nosotros nacimos
 Qankuna paqariRANKICHIS / ustedes nacieron
 Paykuna paqariRANKU / ellos o ellas nacieron

Podemos responder a estas interrogantes: Ima killapi paqariranki? / ¿En que mes naciste?

• Noqa qoya raymi killapi qaparirani. Taytayki Ima killapi paqariran? / ¿En que mes nacio tu padre?
Yo naci en el mes de octubre. • Taytay qoya raymi killapi qapariran.
• …………………………………………………. Mi papá nacio en el mes de octubre.
Yo naci en el mes de abril. • ………………………………………………….
• …………………………………………………. • Mi papa nacio en el mes de julio.
Yo naci en el mes de diciembre.

81
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
WASI AYLLUPI PAQARISQAKUNAQ P’UNCHAYKUNA / Fechas de nacimiento de los integrantes de la
familia.

Paqariy : nacer
Paqariranki
Tiempo: pasado
Persona: 2da

Hayk’a watayuqmi kanki? / ¿Cuántos años tienes?


Ima p’unchaypi paqariranki?
¿En qué día has nacido? • Noqa kinsa chunka pisqayuq kani. (Tener Indica posesión )
• Yo tengo 35.
Hayk’aqmi paqariranki? • Noqa kinsa chunka pisqa watayuq kani.
¿Cuándo has nacido? • Yo tengo 35 años.
Ima killapi paqariranki? • …………………………………………………………….
¿En qué mes? • Yo tengo 60 años.
Ima p’unchaypi? • …………………………………………………………….
¿En qué día? • Yo tengo 47 años.
• …………………………………………………………….
Hayk’a watayuqmi kanki?
• Yo tengo 78 años.
¿Cuántos años tienes?

Mamayki ima p’unchaypi paqariran?


¿En qué día ha nacido tu mamá? Paqariy : nacer
Mamayki Hayk’aqmi paqariranki?
¿Cuándo ha nacido tu mamá? Paqariran
Ima killapi? Tiempo: pasado
¿En qué mes?
Ima p’unchaypi? Persona: 3ra
¿En qué día?
Mamayki Hayk’a watayuqmi kanki?
¿Cuántos años tiene tu mamá?
Mamay paqariran (mi mamá nació) waranqa
isqon pachaj isqon chunka pisqayuq watapi
kamay raymi killapi iskay chunka qanchisniyuq
p’unchaypi.

82
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
SUTIQ RANTIN / Pronombres

Singular Plural RECURSOS


 Noqa = yo  Noqanchis = nosotros (incluyente)
 Noqayku = nosotros (excluyente) TIEMPO PRESENTE
 Qan = tú  Qankuna = ustedes, vosotros
 Ni
 Pay = él o ella  Paykuna = ellos o ellas  Nki
 N
 Nchis
A manera de ejemplo conjugaremos el
 Yku
verbo dormir en el tiempo presente  Nkichhis
 Noqa puñuni  Nku
 Qan puñunki
 Pay puñun
 Noqanchis puñunchis
 Noqayku puñuyku
 Qankuna puñunkichis
 Paykuna puñunku

KAQNIYUQ SUTIQ RANTINKUNA / Pronombres posesivos

Para mencionar los pronombres posesivos  NOQAQ = mío / mía


debemos tener en cuenta lo siguiente:  QANPA = tuyo / tuya
para los pronombres personales que  PAYPA = Suyo / suya / de él / de ella
terminan en vocal le aumentamos el  NOQANCHISPA = nuestro / nuestra
morfema “Q”, y para los que terminan en  NOQAYKUQ = nuestro / nuestra
consonante aumentamos el morfema  QANKUNAQ = vuestro / vuestra
“PA”.  PAYKUNAQ = de ellos / de ellas

IMPORTANTE:
Para poner en práctica el uso de los pronombres posesivos debemos saber que la mayoría de estos
pronombres responden a algunas interrogantes que a continuación trataremos de manera individual.

En el siguiente cuadro se explica la pregunta que utilizaremos para que los pronombres posesivos entren en juego.

PIPAN? / ¿de quién?

83
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Pipan + pronombre demostrativo + objeto? • Noqaq : mio
• noqaqmi : es mio
• Qanpa: tuyo
• qanpa chay waka: es tuyo esa vaca.
Pipan kay waka? = ¿de quién es esta vaca? • Noqaqmi chay waka: esa vaca es mío.
Pipan chay waka? = ¿de quién es esa vaca? • Paypa : de el
Pipan chay celular? :…………………………………. • paypa chay celular : de el es ese celular.
Pipan Chay carro? :…………………………………. • mana noqaqchu : no es mio
Pipan kay alqo? :…………………………………. • Noqanchispa : de nosotros
Pipan Haqay asnu? :…………………………………. • Noqaykuq (de nosotros) / noqaykuqmi (es de
nostros) : mana noqaykuqchu (no es de
nosotros)
• Qankunaq o qankunaqmi : de ustedes o es de
ustedes
• Paykunaq : de ellos
• paykunaqmi : es de ellos)

Debemos conocer y dominar los siguientes recursos que nos ayudaran a entender el uso de los pronombres posesivos

SUFIJOS QUE INDICAN POSESIÓN OJO: RECURSOS QUE UTILIZAREMOS.


Noqa wakay = mi vaca 1. Negación el morfema “mana” siempre ira de la mano
Qan wakayki = tu vaca con el sufijo “-chu”
Pay wakan = su vaca  En caso de la negación en expresiones donde se utiliza
Noqanchis wakanchis = nuestra los pronombres el “mana” ira antes del pronombre y el
vaca “chu” ira pegado o aglutinado al pronombre.
Noqayku wakayku = nuestra vaca  En caso de que no se cumpla la regla con el uso de los
Qankuna wakaykichis = vuestra pronombres el “mana” y “chu” irán unidos a un
vaca sustantivo, adjetivo, adverbio y verbo (conjugado).
Paykuna wakanku = su vaca Munani : quiero
Tusuni : bailo
PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS Wichanki: subes
SINGULAR Takinchis : cantamos
 Kay = este, esta, esto. Mikhuni : como
 Chay = ese, esa, eso. NEGACIÓN
 Haqay = aquel, aquella, Mana mikhuyta munanichu: no quiero comer.
aquello. Mana tusunichu : no bailo
PLURAL Mana wichankichu : no subes
 Kaykuna = estas, estos. Mana takinchischu: no cantamos.
 Chaykuna = esas, esos.
 Haqaykuna = aquellas, QHAWARICHIYKUNA
aquellos. Aff. Eduardo takiyta munan: Eduardo quiere cantar.

84
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Importante: los pronombres Neg. Eduardo mana takiyta munanchu: Eduardo no quiere
demostrativos en plural se cantar.
utilizan en caso de que no se Aff. Llapanchis takita takinchis: todos cantamos la canción.
menciona el objeto observado. Neg. Llapanchis mana takita takinchischu: todos no cantamos la
canción.
Mana Llapanchischu takita takinchis: no todos cantamos la
canción.

NOQAQ / MIO O MIA


Expresiones libres que no responden a la
pregunta necesariamente
 Noqaq kay alqo. = este perro es mío.
 Noqaqmi kay waka. = esta vaca es mía.
Pi?  Noqaqmi haqay wallpa. = aquella gallina es mía.
¿Quien?  Noqaq kay wallpa.
Pipan? Noqaq  Noqaqmi kay atoq.
¿De quién? mío  Noqaq kay punchu.
Noqaqmi es  Noqaq kay kachi.
mío
Pipan kay waka?
NoqaQ = mío / mía

 Noqaqmi kay lapicero.


¿De quién es esta vaca?
Este lapicero es mío.
Kay t’anta pipan?
 Kay manka noqaq.
¿De quién es este pan?
Esta olla es mía.
 Noqaqmi kay michi.
Este gato es mío.
Pipan kay waka?
¿De quién es esta vaca? Negación
Kay t’anta pipan?
¿De quién es este pan? Mana noqaqchu kay lapicero.
No es mío este lapicero.
Kay michiqa mana noqaqchu,
Mana noqaqchu kay michi.
Pipan kay waka? No es mío este gato.
¿De quién es esta vaca?  ……………………………..
Kay t’anta pipan?  Esta gallina no es mia.
¿De quién es este pan?  ……………………………..
 Este perro no es mio
 ……………………………..
 Este libro no es mio.
 ……………………………..
 Aquel carro no es mio.
 ……………………………..
 Esa casa no es mia.

85
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
QanPA = tuyo / tuya
 Qanpa Kay celular.
Pi? Este celular es tuyo.
¿Quien?  Qanpa kay carro.
Pipan? Este carro es tuyo.
QanPA = tuyo / tuya

¿De quién?  Qanpa haqay wasi.


Aquella casa es tuya.
Pipan kay waka?  Qanpa haqaykuna.
¿De quién es esta vaca? Aquellos son tuyos.
Kay t’anta pipan?  Qanpa kay wasi. : …………………..
¿De quién es este pan? Qanpa  Qanpa p’achyaki. : …………………..
 Qanpa kay kusma: …………………..
Pipan kay waka?  Qanpa kay tiyana: …………………..
¿De quién es esta vaca? NEGACION
Kay t’anta pipan?  Mana qanpachu haqay wasi.
¿De quién es este pan?  Aquella casa no es tuya.
Pipan kay waka?  Mana Qanpachu kay wasi.
¿De quién es esta vaca?  Mana qanpachu kay p’achyaki.
Kay t’anta pipan?  Mana Qanpachu kay kusma.
¿De quién es este pan?  Mana Qanpachu kay tiyana.

PayPA = de él / de ella / suyo o suya


 Paypa chay michi.
Pi? Ese gato es de él.
PayPA = de él / de ella / suyo o suya

¿Quien?  Paypa kay chajra. : …………………..


Pipan?  Paypa kay waka. : …………………..
¿De quién?  paypa chay wallpa. : …………………..
Pipan kay waka?  Paypa kay wawa. : …………………..
¿De quién es esta vaca?  Paypa haqay t’ikakuna. : …………………..
Kay t’anta pipan? Paypa
¿De quién es este pan?  Paypa chay Tabletkuna. : …………………..
Pipan kay waka?  Paypa chay alqokuna. : …………………..
¿De quién es esta vaca?  Paypa chay tiyana. : …………………..
Kay t’anta pipan?  Paypa chay qespillu. : …………………..
¿De quién es este pan?
NEGACION
Pipan kay waka?  ………..Paypa….. chay Tabletkuna.
¿De quién es esta vaca?  ………..Paypa….. chay alqokuna.
Kay t’anta pipan?  ……….. Paypa….. chay tiyana.
¿De quién es este pan?  ……….. Paypa….. chay qespillu.

86
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
NoqanchisPA = nuestros o nuestras / De nosotros o de nosotras

Pi? AFIRMACIÓN
¿Quien?  Noqachispa chay alqokuna
Pipan?  Esos perros son de nosotros.
¿De quién?  Haqay…………………. noqanchispa.
NoqanchisPA = nuestros / nuestras

 Estas ovejas son de nosotros.


 Noqanchispa chay…………………
De nosotros / de nosotras

Pipan kay waka?  Este burro es de nosotros.


¿De quién es esta  ………………… kay t’ikakuna.
vaca? Noqanchispa  Esta flor es de nostros.
Kay t’anta pipan? ………….  Noqanchispa………………….
¿De quién es este pan?  Estas palomas son de nosotros.
Pipan kay waka?  ……………………………………………………….
¿De quién es esta  Este gato es de nosotros.
vaca? NEGACION
Kay t’anta pipan?  Mana Noqanchispachu kay t’ikakuna.
¿De quién es este pan?  Esta floresno son nuestros.
 Mana Noqanchispachu chay urpikuna.
Pipan kay waka?  Estas palomans no son de nosotros
¿De quién es esta  ………Noqanchispa…… kay michikuna.
vaca?  Estos gatos no son de nosotros.
Kay t’anta pipan?  ……… Noqanchispa…… kay k’ankakuna.
¿De quién es este pan?  Estos gallos no son de nosotros.

NoqaykuQ = nuestros / nuestras


Pi? AFIRMACIÓN
¿Quien?  Noqaykuqmi chay china michi.
Pipan?  Noqaykuqmi kay t’anta.
 Noqaykuqmi kay ch’uñukuna.
NoqaykuQ = nuestros / nuestras

¿De quién?
 Noqaykuqmi kay chakra.
Pipan kay waka?  Noqaykuqmi kay mallki.
¿De quién es esta vaca? Noqaykuq  Noqaykuqmi kay phillpintu.
Kay t’anta pipan?  Noqaykuqmi kay punchu.
¿De quién es este pan?
Pipan kay waka? NEGACION
¿De quién es esta vaca?
Kay t’anta pipan?  Mana Noqaykuqchu kay chakra.
¿De quién es este pan?  Mana Noqaykuqchu kay mallki.
Pipan kay waka?  Mana Noqaykuqchu kay phillpintu.
¿De quién es esta vaca?  Mana Noqaykuqchu kay punchu.
Kay t’anta pipan?
¿De quién es este pan?

87
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

QankunaQ = vuestros / vuestras

Pi?  Paykunaqmi kay alqokuna.


¿Quien?  Este perro es de ustedes.
Pipan?  Paykunaqmi haqay michikuna.
QankunaQ = vuestros / vuestras

¿De quién?  Aquel gato es de ustedes.


Pipan kay waka?  Paykunaqmi………………….
¿De quién es esta vaca?  Aquel celular es de ustedes.
Kay t’anta pipan?  ………………….………………….
¿De quién es este pan?  Esta casa es de ustedes.
Pipan kay waka? Paykunaq  ………………….………………….
¿De quién es esta vaca?
 Esa casa es de ustedes.
Kay t’anta pipan?
 ………………….………………….
¿De quién es este pan?
 Ese animal es de ustedes.
Pipan kay waka?
 ………………….………………….
¿De quién es esta vaca?
Kay t’anta pipan?  Esa llave es de vuestra.
¿De quién es este pan?  ………………….………………….
 Ese espejo es vuestro.

PaykunaQ = de ellos o ellas


Pi?  Paykunaqmi chay waka.
¿Quien?  Esa vaca es de ellos.
Pipan?  Paykunaqmi haqay wasi.
¿De quién?  Aquella casa de de ellas.
Pipan kay waka?  ………………….………………….
¿De quién es esta vaca? 
PaykunaQ = de ellos o ellas

Aquel árbol es de ellas.


Kay t’anta pipan?  ………………….………………….
¿De quién es este pan? Qankunaq
 Aquel panatalon es de ellos.
Pipan kay waka?  ………………….………………….
¿De quién es esta vaca?
 Aquella casa es de ellas.
Kay t’anta pipan?
 ………………….………………….
¿De quién es este pan?
 Aquella silla es de ellos.
Pipan kay waka?
 ………………….………………….
¿De quién es esta vaca?
Kay t’anta pipan?  Aquella mesa es de ellos.
¿De quién es este pan?  ………………….………………….
 Aquel cuchillo es de ellas.
 ………………….………………….
 Aquella casa blanca es de ellas.

88
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
MANA CHANINCHAQ SUTIQ RANTINKUNA / pronombres indefinidos

Eduardo estadiunpi pipas kanchu? Pipas tusuranchu? : ¿Alguien bailó?


Eduardo hay alguien en el estadio?  Mana pipas tusuranchu.
PIPAS Rpta. : Pipas kanchu! / ¡No hay  Nadie bailó.
Quien sea, alguien, nadie!  Pipas tusuranchu!
nadie.  ¡Nadie bailó!
 Pipas kachun! Pipas wayk’uranchu?
Que sea quien sea.  Mana pispas wayk’uranchu.
 Pipas hamuchun! Nadie cocinó.
Quien sea que venga.  Pipas wayk’uranchu!
 Pipas richun! ¡nadie cocino!
Que alguien vaya  Waway wayk’uran.
Cocinó mi hijo.
PREGUNTA Pipas maqchiranchu?
 Mana pipas maqchiranchu.
 Pipas hamuranchu?  Nadie lavó.
¿Alguien vino?  Pipas maqchiranchu!
 ¡nadie lavó!
RESPUESTA  Qosay maqchiran.
 Pipas hamunchu  Mi esposo lavó.
Nadie ha venido. (impertiva) 

Pipas maqanakushanchu? ¿Alguien se esta Pipas mikhushanchu? ¿Alguien esta


peleando? comiendo?

 ………… ………. maqanakushanchu.  ……………………………………………….


Nadie esta peleando.  Nadie esta comiendo.
 ………………………………………………!  ………………………………………………!
¡Nadie se esta peleando!  ¡Nadie esta comiendo!
 ………………………………………………  ………………………………………………
 Ellos se están paleando.  Mi hermano esta comiendo.
 ………………………………………………  ………………………………………………
 Mi perro se esta peleando.  Yo estoy comiendo.
 ………………………………………………  ………………………………………………
 Mi papá se esta peleando.  Nuestros amigos están comiendo.
 ………………………………………………  ………………………………………………
 Nuestro hermano se esta peleando.  Nuestros padres están comiendo.
 ………………………………………………  ………………………………………………
 Nuestros gatos se están peleando.  El gato esta comiendo.

89
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

“SUTIQ RANTIN” RECURSOS

VERBO “SER”
“RUNAQ SUTIQ RANTINKUNA” PRONOMBRES PERSONALES
“KAY”
 Noqa  Noqa KANI
 Qan  Qan KANKI
 Pay  Pay KAN / PAYMI
 Noqanchis  Noqanchis KANCHIS
 Noqayku
 Noqayku KAYKU
 Qankuna
 Qankuna KANKICHIS
 Paykuna
 Paykuna KANKU
QHAWARICHIYKUNA

 Noqa amachaq kani


 Yo soy abogado. LLANK’YKUNA
 Qan hanpiq kanki.
 Tu eres curandero. PROFESIONES U OCUPACIONES
 Noqa kirukamayuq kani. 1. Yachachiq : profesor
 Yo soy odontologo. 2. Amachaq : abogado
 Pay tusuq kan. / Paymi tusuq. 3. Kirukamayuq : odontólogo
 El es bailarin. 4. Hanpiq : curandero
 Noqanchis hanpikamayuq kanchis. 5. Hanpykamayuq : medico
 Nosotros somos medicos. 6. Qolqekamayuq : contador
 Paykuna yachachiqkuna kanku. 7. Tusuq : bailarín
 Ellos son profesores. 8. Harawiku : poeta
 Qan llinpiqmi kanki. 9. Llinpiq : pintor
 Tu eres pintor.
 Noqayku harawikukuna kayku.
 Nosotros somos poetas.
UTILIZANDO EL SUFIJO “-TAQ”

 Noqa amachaq kani QanTAQ hanpiq kanki.


“-TAQ”: “Y” contrastativo
 Yo soy abogado Y tú eres curandero.
Este siempre va en el segundo
sujeto.

90
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
LLANK’ASUNCHIS

1. …………………………………………………………………………………………………………………..

2. ………………………………………………………………………………………………………………….. RECURSOS

3. ………………………………………………………………………………………………………………….. SUFIJO “-TA” “-WAN” “-PI”

4. …………………………………………………………………………………………………………………..
VERBOS

5. …………………………………………………………………………………………………………………..
 PUKLLAY
 TAKIY
6. …………………………………………………………………………………………………………………..  PICHAY
7. …………………………………………………………………………………………………………………..
 SUWAY
 QONQAY
8. …………………………………………………………………………………………………………………..  WAÑUCHIY
9. …………………………………………………………………………………………………………………..  HAMUT’AY

10. …………………………………………………………………………………………………………………..

Observa las expresones que están del mismo color y combina cada una de ellas utilizando de sufijo “-TAQ”

1. Noqa amachaq kani.


2. Qan hanpiq kanki.
3. Noqa kirukamayuq kani.
4. Pay tusuq kan. / Paymi tusuq.
5. Noqanchis hanpikamayuq kanchis.
“-TAQ” 
6. Paykuna yachachiqkuna kanku.
7. Qan llinpiqmi kanki.
8. Noqayku harawikukuna kayku.
9. Qankuna q’epiqkuna kankkichis.
10. Paykuna yachachiqkuna kankichis.

91
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

“KAQNIYUQ SUTIQ RANTINKUNA” PRONOMBRES


POSESIVOS
Para los pronombres posesivos vamos a utilizar algunos ENSERES DE LA COCINA
morfemas o sufijos. Para los que terminan en vocal utilizamos
el morfema “-Q” y para los que terminan en consonante “-PA”  MANKA : OLLA
 P’UKU : PLATO
 NoqaQ : MIO  WISLLA : CUCHARON
 QanPA : TUYO  QERO : VASO CEREMONIAL
 PayPA : SUYO MARIOQMI /CARLOSPAN  KUCHUNA : CUCHILLO
 NoqanchisPA : NUESTRO  QESPILLU : VASO
 NoqaykuQ : NUESTRO  PHUKUNA : SOPLADOR
 QankunaQ : VUESTRO
 PaykunaQ : SUYO / DE ELLOS
PRONOMBRES
DEMOSTRATIVOS

 Kay : Este
 Chay : Ese
 Haqay : Aquel

Enfatisadores
En la mayoría de los casos los pronombres demostrativos
responde a la siguiente pregunta:  MI : lo que es (ES) (se
utiliza mayormente en
PIPAN? : ¿DE QUIEN? sustantivos que terminan en
consonante)
 Pipan kay manka?  QA : (se utiliza en
¿De quién es esta olla? sustantivos que terminan en
 Noqaq (mio) vocal) noqaqa qosqomanta
 Qanpa (tuyo) kani. : yo soy de cusco.
 Paypa (suyo)  “-N” : ES ( se utiliza para
 Noqaqmi (es mío) pronombres posesivos
 Paypan (es suyo) además cuando estos
 Qanpan (es tuyo) terminan en vocal)
 Noqaqmi kay manka. (esa olla es mía)
 Qanpan kay manka. (esta olla es tuya)

92
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Pipan kay waka?


 Noqaqmi (es mío)
 Qanpan
 Noqaqmi kay qespillu
 Paykunaqmi kay waka.
 Paykunaqmi.
2. Pipan kay alqo?
 ………………………………….…………
 ………………………………….…………
 …………………………………………….
3. Pipan kay qespillu?
 ………………………………….…………
 ………………………………….…………
 …………………………………………….
4. pipan kay kuchuna?
 ………………………………….…………
 …………………………………………….
 ………………………………….…………
5. Pipan kay qero?
 ………………………………….…………
 …………………………………………….
 ………………………………….…………
6. Pipan haqay wislla?
 ………………………………….…………
 …………………………………………….
 ………………………………….…………
7. Pipan chay chajrakuna?
 ………………………………….…………
 …………………………………………….
 ………………………………….…………
8. Pipan haqay wasi?
 ………………………………….…………
 …………………………………………….
 ………………………………….…………
9. Pipan haqay khuchikuna?
 ………………………………….…………
 …………………………………………….
 ………………………………….…………
10. Pipan haqay wallpakuna?
 ………………………………….…………
 …………………………………………….
 ………………………………….…………

93
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
“RESICHIQ SUTIQ RANTINKUNA” = Pronombres Demostrativos
RECURSOS
 Kay
 Chay
 Haqay SUSTANTIVOS
 Kaykuna : estos estas
 Hanp’atu : sapo
 Chaykuna
 Alqo : perro
 Haqaykuna
 Anka : aguila
 Mach’aqway
QHAWARICHIYKUNA:  Q’ente : colibri
 Kay alqo.  Atoq : zorro
Este perro.  Michi : gato
 Chay hanp’atu p’itashan.  Challwa : pes
 Ese sapo está saltando.
 Chay anka phalashan.
 Esa águila está volando. VERBOS
 Chay alqo hisp’ashan.
 Ese perro esta orinando.  P’itay : saltar
 Haqay challwa wanpushan.  Pukllay : jugar
 Aquella pes está nadando.  Puriy caminar
 Haqay atoq puñushan.  Phaway : correr
 Aquel zorro está durmiendo.  Mikhuy : comer
 Chay q’ente pukllashan.  Hisp’ay : orinar
 Ese colibrí está jugando.  Wanpuy : nadar
 Kay qowi purishan. Para utilizar los pronombres  Puñuy : dormir
demostrativos plurales que van 
 Este cuy esta caminado. Phalay : volar
acompañados por un sustantivo.
 Kay michikuna mikhushanku.
El sufijos pluralizador ira siempre
Estos gatos están comiendo. en el sustantivo perdiendo el sufijo
pluralizante del pronombre TIEMPO PRESENTE PROGRESIVO
 Kay alqokuna puñushanku. demostrativo
“SHA”
Estos perros están durmiendo.
 Haqay atoqkuna aykchata mikhunshanku.
 Aquellos zorros están comiendo la carne.
 Pikunan mikhuranku? / ¿Quiénes han comido?
 Haqaykuna / chaykuna / kaykuna
 Aquellos /esos esas/ estos o estas

94
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
RECURSOS
TAPUKUQ SUTIQ RANTINKUNA. : Pronombres
Interrogativos
SUSTANTIVOS
1. Pi? : ¿Quién?
2. Ima? : ¿Qué/ que cosa?  Hanp’atu : sapo
3. Mayqen? : ¿Cuál?  Alqo : perro
4. Maypi? : ¿Dónde?  Anka : aguila
5. Hayk’an? : ¿Cuánto?  Mach’aqway
6. Hayk’aq? : ¿Cuándo?  Q’ente : colibri
7. Pikuna? : ¿Quiénes?  Atoq : zorro
 Michi : gato
8. Imakuna? : ¿Qué cosas?
 Challwa : pes
9. Mayqenkuna? : ¿Cuáles?

 Pi? : ¿Quién?  Hayk’an? :¿Cuánto?


 Noqa  Askha
 Qan  Pisi
 Haqay alqo  Tawa
 Chay warmi  Pisqa
 Chay alqokuna  Chunka hukniyuq
 Haqay wallpa  Qanchis
 Ima? : ¿Qué/ que cosa?  Hayk’aq? : ¿Cuándo?
 Kay waka.  Qaynunchay
 Kay wislla.  Paqarin
 Haqay wislla.  Minchhata
 Haqay warmi.  Qaya watapi
 Kay kuchuna.  Pikuna? : ¿Quiénes?
 Kay manka.  Paykuna
 Mayqen? : ¿Cuál?  Runakuna
 Waka  Michikuna
 Yana waka  Alqokuna
 Yuraq michi  Imakuna? : ¿Qué cosas?
 Hatun warmi  Kay wisllakuna
 Maypi? : ¿Dónde?  Haqay alqokuna
 Wasipi  Kay runakuna.
 Yachay wasipi  Kay patarakuna.
 K’ikllupi  Mayqenkuna? : ¿Cuáles?
 Qosqopi  Alqokuna
 Ayacuchopi  Michikuna
 Wasiypi  T’ikakuna

95
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
RECURSOS
MAYPI?
K’ITIMANTA SIMICHAQPA
K’ASKAQNIN = Adverbio de
 May?: ¿dónde?
lugar
 Pi : locación (en)
Karupi : lejos
 Maypi : en donde Chinpapi : al frente
Hawapi : afuera
QHAWARICHIYKUNA Ñaupaqpi : adelante
Kayllapi : aquí nomas
 Maypi Kashanki? / ¿Dónde estás? Ukhupi : adentro
o Hawapi kashani. Uraypi : abajo
Estoy afuera. Qhepapi : atrás
o Mana wasiypichu kani. Kaychallapi : aquicito
No estoy en mi casa. Patapi : encima
o Ñaupaqpi kashani. Wichaypi : arriba
Estoy adelante.
o Wasipi kashani. VERBOS
Estoy en casa. KASHAY: ESTAR
o Wasiypi kashani. Tiempo presente simple
Estoy en mi casa.  Noqa Kashani
 Qan Kashanki
 Maypi tiyanki? / ¿Dónde vives?  Pay Kashan
o Karupi tiyani.  Noqanchis Kashanchis
Vivo lejos.  Noqayku Kashayku
o Wichaypi tiyani.  Qankuna Kashankichis
Vivo arriba.  Paykuna Kashanku
o San Jerónimo sayapi tiyani.
Vivo en el distrito de san jeronimo.
o Los inkas k’ijllupi iskay yupaypi tiyani. CENTROS LABORALES
Vivo en la calle los incas número 2.  Hanpina wasi : hospital
 Yachay wasi : colegio
 Pay Maypi mikhun? / ¿Dónde come?
 Qolqe taqena wasi : banco
 Pay qhatuna wasipi mikhun.
 Mikhuna wasi : restaurante
 Pay Yachay wasipi mikhun.
 Sankay wasi : cárcel
 Qhatuna wasi : mercado
UN PUNTO MUY IMPORTANTE  Wasi : casa
 Wamani : provincia
1. Cuando nos preguntan en la segunda persona entonces
 K’iti o saya : distrito
nosotros responderemos en la primera persona. En singular
 K’ikllu :calle
y plural.
2. Cuando nos preguntan en tercera persona nuestra respuesta  Yupay : numero
será en tercera persona.

96
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
RECURSOS
HAYK’AQ?
 PACHAMANTA SIMICHAQPA
¿Cuando?
K’ASKAQNIN = Adverbio de
Tiempo
QHAWARICHIYKUNA  Chayraqmi : recién
 Hayk’aq purisaq? ¿cuándo caminaré?  Chaymantaña : ya después /
 Chayraqmi prisaq. después ya
 Chaymantaña  Kunallan : ahorita
 Hayk’aqmi purisaq? / ¿cuándo voy a caminaré?  Mana hayk’aqpas : nunca
 Paqarinmi purisaq. /mañana voy a caminar.  Q’aya wata : antaño
 Kunachallanmi purinki. / ahorita vas a caminar.  Chaymanta : después
 Kunachallan : ahorita
 Hanpikamayuq Hayk’aqmi purisaq?  Wiñaypaq : para siempre
¿Doctor cuándo caminaré?  Ñaupaqqa : antes
 Paqarinmi purinki.  Paqarin : mañana
 Minchhata purinki.  Minccha : pasado mañana
 Hukaq killamanmi purinki.  Kunan : ahora
 Haykaqmi hamunki? / ¿Cuándo vendrás?  Killa : mes / luna
 Minchhata hamusaq.
 Wiñanapaq : para crecer
 Paqarin hamusaq.
 Ñaupaqta hamusaq.
 Mana haykaqpas hamusaqchu
 Hayqaqmi llank’anki? ¿Cuándo trabajarás?
o Ñaupaqta llank´asaq
o Paqarin llank´asaq
o Chaymanta llank´asaq
o Kunallan llank´asaq
o Manan Hayqaspaq llank´asaq
o Killachata llank´asaq
 ayqaqmi llank’aranki? ¿Cuándo trabajaste?
o Kamayraymi killaypi llank´arani.
o Qaynunchay llank´arani.
o Killachay killapi llank´arani.
o Kuychichay punchaymi llank´arani.
o Tutamantachallan llank’arani.
o Tutan llank´arani.

97
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

HAYK’AN? RECURSOS

Hayk’a: ¿Cuánto? YUPAYCHAKUSQANMAN HINA


Hayk’an: ¿cuánto es? SIMICHAQPA K’ASKAQNINKUNA:
Adverbios de Cantidad
 Chikan – Aslla-Aschallla - Pisi
QHAWARICHIYKUNA
Poco
 Hayk’a wakakuna? / ¿Cuántas vacas?  Hayk’a
o Tawa wakakuna. Cuanto
o Nishu askhapuni. / mucho  Askha- Sinchi – Ancha-
o Nishu ashkha wakakunapuni. Demasiadas vacas. Mucho – demasiado
o Llapan wakakuna.  Nishu Askhapuni
o Hoq wakalla / solo una vaca Muchisimo
 Hayk’a wakan? / ¿Cuánta vaca es?  Ch’usaq- Q’ala
o Pisqa wakan. Vacío
o  Llapan-llipin- lliu- tukuy
Todo
 Hayk’a alqokuna ? / ¿Cuántos perros?  Wakin
o Solo un perro / hoq alqolla. Algunos – algo parte de
o Hoq alqolla / solo un perro.  Ch’in
 Silencio
 Nanaq
 Hayk’a t’anta?
En gran cantidad
o Pisillan t’antaqa
 Ch’ulla
 Hayk’a michin? / ¿cuántos gatos?
Uno único
o Chullalla/ solo uno
 Hayk’a asnukuna? ¿cuántos burros?
o Nishu ashkha asnukunapuni. / demasiados burros.
 Hayk’a wallpan? ARTICULO INDEFINIDO
o Pisi wallpakuna. /Pocas gallinas “HOQ” : UN / UNA
 Hayk’an chay michi? ¿cuánto cuesta ese gato?
o Hoq mikhunalla. HUK: UNO
 Hayk’an haqay carro?
Manan kanchu carro.
Qokuway : dame o regalame

Mana mayqenpas : ninguno

98
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Imaynan? / ¿Cómo es? IMAYNA KAYMANTA SIMICHAQPA
K’ASKAQNIN = Adverbio de Modo
Chay / haqay / kay
Qonqaylla : de repente
Imaynan kay llank’ana? / ¿Cómo es este trabajo? Yaqapaschá : de repente / tal ves
 AtiyllaN kay llank’ana. Allillamanta : despacio
Es fácil este trabajo. Allinmi : está bien
 Allinmi kay llank’anaqa. Mana Allinchu : no está bien
Hinapunin : así es siempre
Está bien este trabajo.
Hinallataq : así mismo o igualmente
 Mana allinchu kay llankanaqa.
Hinataq : así es
Este trabajo no está bien. Sut’illa : verdaderamente
 Ñak’ayllaña kay llank’anawan atini. Ñak’ayta : difícilmente
 Apenas puedo con este trabajo. Yachasaspa : sabiendo o a sabiendas
 Yachasaspa mana allintachu llank’ani. Huklla : uno solo / juntamente
Sabiendo no trabajo bien. Hinapaschá : de repente así
 De repente mañana ya no trabaje. Hinachá : así será
Yaqapaschá paqarin manaña llank’asaqchu. Usqhayllaman : rápidamente
Yaqalla : casi
Imaynan chay mikhuna? / ¿Cómo es esa comida? Ñak’ayllaña : apenas
 Mana allinchu chay mikhuna Ñataq : también
 ………………………………………………….. Atiylla : fácil
 Millaymi chay mikhuna Ñak’ay : difícil
Sasa : difícil
 …………………………………………………..
 Atiylla haqay mikhuna o Sumaq : rico
 ………………………………………………….. o Misk’y : dulce
 Haya kay mikhuna. o P’osqo : salado
 ………………………………………………….. o Millay : feo
 Sumaqmi kay mikhuna o Haya : picante
o Q’ayma : sin sabor
 …………………………………………………..

Imaynan haqay puñuna? / ¿Cómo es aquel dormitorio? Vamos a convertir verbos a sustantivos
…………………………………………………..  Llank’ay : trabajar
…………………………………………………..  Llank’ana : trabajo
…………………………………………………..  Puriy : caminar
…………………………………………………..  Ñan : camino
…………………………………………………..  Mikhuy : comer
…………………………………………………..  Mikhuna : comida
…………………………………………………..  Puñuy : dormir
…………………………………………………..  Puñuna : dormitorio
…………………………………………………..  Takiy : cantar
 Taki : canción

99
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

“-KAMA” ADVERBIOS DE TIEMPO


Es un limitativo que se traduce al castellano como “HASTA”  Paqarin : mañana
1. DESPEDIDAS  Kunan : hoy
 Paqarinkama : hasta mañana.  Qaynunchay : ayer
 Mincchakama : hasta pasado mañana.  Minccha : pasado mañana
 Tutakama : hasta la noche (despedida)  Tuta : noche
 Sukha : tarde
 Paqarinkama wayqey.
 P’unchay : dia
Hasta mañana mi hermano.
 Hoq p’unchay : otro dia
 Tutakama wayllusqay.
Hasta la noche mi amor.
2. ORACIÓN EN MODO INDICATIVO
 Noqa tutakama puñuni. LUGARES
Yo duermo hasta noche.
 Yachay wasi : escuela
 Pay paqarinkama rin.
 Wasi : casa
Él o ella van hasta mañana.
o Noqa yachay wasikama purini.
Yo camino hasta la escuela.
o Qan wasikama rinki. VERBOS
Tú vas hasta la casa.
3. CUANDO ELEGIMOS OBJETOS ANIMALES PERSONAS QUE  Riy : ir
COMPARTAN LAS MISMAS CARACTERISITICAS  Puriy : caminar

 Alqokama : entre perros.


 Suwakama : entre ladrones. VERBOS EN REFLEXIVO
 Warmikama : entre mujeres.  Maqanakuy : pelearse
 Qharikama : entre varones. o Maqanakuni
QHAWARICHIYKUNA o Maqanakunki
o Maqanakun
Alqo kama maqanakunku o Maqanakunchis
o Maqanakuyku
o Maqanakunkichis
o Maqanakunku
Paykuna
 Sipiy : matar
(3ra persona)
 Llank’ay : trabajar
 Wayk’uy : cocinar
Suwakama llank’anku.
Entre ladrones trabajan.
Qharikama wayk’unku.
Entre varones cocinan.

100
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
“-PAS / -PIS”
Pronombres personales
Sufijo que indica inclusión.
 Noqa
Se traduce al castellano como “También”  Qan
 Pay
 Noqapas : yo también
 Noqanchis
 Paykunapas : ellos o ellas también.
 Noqayku
 Michipas : el gato también.  Qankuna
 Khuchipas : el cerdo también.  Paykuna

ORACIONES
o Noqapas mikhuni.
o Yo también como. UYWAKUNA
o Noqaykupas puñuyku.
 Michi : gato
o Nosotros también dormimos.
 Alqo : perro
o Paykunapas hisp’anku.
 Chiwchi: pollo
o Ellos o ellas también orinan.
 Khuchi : cerdo
Utilizamos nuestros conocimientos “TA” “PI” “WAN” “KUNA” “TAQ”  Wik’uña : vicuña
 Hamp’at : sapo

o Nelipas puñun Alonsopas puñun.


o Neli duerme también Alonso.
o Alexanderpas mamanwan mikhun.
VERBOS
o Alexander también come con su mamá.
o Mikhuy : comer
o Katypas t’antata mikhun. o Puñuy : dormir
o Katy también come el pan. o Hisp’ay : orinar
o Katypas puñuna p’ititapi puñun.
(Estos verbos deben estar
o Katy también duerme en el dormitorio.
conjugados en el tiempo
o Katypas alqokunawan puñun. presente simpe)
o Katy también duerme con los perros.
o Alexanderpas mamanwan mikhun Katytaq t’antata mikhun.
o Alexander también come con su mamá y Katy come pan.

101
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------
RECURSOS
“-PAQ” SUSTANTIVOS

“PARA”  Alqo : perro


Acción que realizamos a favor o en beneficio de una persona.  Michi : gato
 Wayqe : hermano
 Pana : hermana
 Alqopaq : para el perro
 Michipaq : para gato / para el gato.
 Wayqepaq : para el hermano
 Panapaq : para la hermana POSESION O PERTENECIA
AHORA UTILIZANDO LOS SUFIJOS POSESIVOS
 MICHIY : MI
 Alqoypaq : para mi perro  MICHIYKI : TU
 Michiykipaq : para tu gato  MICHIN : SU
 MICHINCHIS : NUESTRO
 Wayqeykichispaq : para vuestro hermano
 MICHIYKU : NUESTRO
 Panankupaq : para su hermana
 MICHIYKICHIS :
 Agelicaypaq : para mi Angelica VUESTRO
 Dorisniypaq: para mi Doris.  MICHINKU : SUS / SU
Dorisniykichispaq: para vuestra Doris.
 Floraykipaq: para tu flora. Cuando un sustantivo termina en
consonante debemos anteponer
 Sonianpaq: para su sonia.
el auxiliar “NI” y luego el sufijo
 Carroykipaq : para tu carro de pertenecía.
 Celularniykupaq : para nuestro celular
 Laptopniykipaq : para tu laptop
 Qosaypaq : para mi esposo

 Qosaypaq t’antata suwarani LLANK’ASUNCHIS / TRABAJEMOS


 Robé el pan para mi esposo. (pasado)
 Alqoypaq aychata rantirani  ………………………………………………….
 Compré carne para mi perro.  Compro carne para mi perro.
 Carroykipaq llantata rantiranki  ………………………………………………….
 Compraste llanta para tu carro  Traigo pan para mi mamá.
 Alqopaq wasita ruwani  ………………………………………………….
 Hago la casa para el perro.  Trabajo para mi hijo.
 Javierpaq warata rantini  ………………………………………………….
 Compro (el) pantalon para javier  Cocino para mi esposa.

102
QUECHUA CUSCO Rolison M.S
-------------------------------------------------------------------------------------------------

103

También podría gustarte