SS 10895 Manual
SS 10895 Manual
SS 10895 Manual
INDICE ÍNDICE
1. Avis important P. 44 1. Aviso importante P. 66
2. Définitions des symboles P. 44 2. Definições de símbolos P. 66
3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur P. 44 3. Instruções de segurança para o usuário P. 66
I. Précautions générales lors de I. Precauções gerais durante o uso de
l’utilisation de matériel électrique P. 44-46 equipamentos elétricos P. 66-68
II. Restrictions d’utilisation pour éviter les II. Restrições de uso para evitar danos
blessures P. 46-47 pessoais P. 68
III. Restrictions d’utilisation du produit en III. Restrições de uso do produto devido a
raison d’un mauvais état ou d’une panne P. 47-48 mau estado ou avaria P. 68-70
IV. Restrictions d’utilisation lorsqu’il est utilisé IV. Restrições de uso quando usado com
avec des enfants et des personnes âgées P. 48 crianças e idosos P. 70
V. AVERTISSEMENT IMPORTANT P. 48-49 V. AVISO IMPORTANTE P. 70-71
VI. Instructions à suivre lors de l’utilisation VI. Instruções a seguir ao usar o
de l’appareil P. 49-50 dispositivo P. 71-72
4. Spécifications techniques P. 51 4. Especificações técnicas P. 73
5. Descriptif des pièces P. 51-54 5. Descrição das peças P. 73-76
6. Préparation à l’utilisation P. 54 6. Preparação para uso P. 76
7. Mode d’emploi P. 54-59 7. Instruções de uso P. 76-81
8. Nettoyage et entretien P. 60 8. Limpeza e manutenção P. 81
9. Dépannage P. 61 9. Solução de problemas P. 82
10. Tables de cuisson P. 62-65 10. Tabela de cozimento P. 84-87
11. Déclaration de conformité P. 132 11. Declaração de conformidade P. 132
12. Responsabilité de l’élimination, détails de 12. Responsabilidade pelo descarte, detalhes
la fabricant et service après-vente P. 133 do fabricante e serviço pós-venda P. 133
INDEX INDICE
1. Wichtiger Hinweis P. 88 1. Avviso importante P. 110
2. Symboldefinitionen P. 88 2. Definizioni dei simboli P. 110
3. Sicherheitshinweise für den Benutzer P. 88 3. Istruzioni di sicurezza per l’utente P. 110
I. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beim I. Precauzioni generali durante l’uso di
Gebrauch elektrischer Geräte P. 88-89 apparecchiature elettriche P. 110-111
II. Verwendungsbeschränkungen zur II. Restrizioni d’uso per evitare lesioni
Vermeidung von Personenschäden P. 90-91 personali P. 112-113
III. Einschränkungen der Produktnutzung III. Restrizioni all’uso del prodotto dovute a
aufgrund von schlechtem Zustand oder cattive condizioni o guasti P. 113
Ausfall P. 91-92 IV. Restrizioni d’uso se usato con bambini
IV. Anwendungsbeschränkungen bei der An- e anziani P. 114
wendung bei Kindern und älteren Menschen P. 92 V. AVVISO IMPORTANTE P. 114-115
V. WICHTIGE WARNUNG P. 92-93 VI. Istruzioni da seguire quando si utilizza
VI. Anweisungen, die bei der Verwendung il dispositivo P. 115-116
des Geräts zu befolgen sind P. 93-94 4. Specifiche tecniche P. 117
4. Technische Daten P. 95 5. Descrizione delle parti P. 117-120
5. Komponenten des zerkleinerers P. 95-98 6. Preparazione per l’uso P. 120
6. Gebrauchsvorbereitung P. 98 7. Istruzioni per l’uso P. 120-125
7. Gebrauchsanweisung P. 98-103 8. Pulizia e manutenzione P. 125
8. Reinigung und Wartung P. 103 9. Risoluzione dei problemi P. 126
9. Fehlerbehebung P. 104 10. Tabellas di cottura P. 128-131
10. Gartabelle P. 106-109 11. Dichiarazione di conformità P. 132
11. Konformitätserklärung P. 132 12. Responsabilità per lo smaltimento, dettagli
12. Entsorgungsverantwortung, Einzelheiten del produttore e servizio post-vendita P. 133
der Hersteller und Kundendienst P. 133
1. AVISO IMPORTANTE:
• Lea siempre el libro de instrucciones
con atención antes de usarlo.
• Este manual se puede descargar desde
nuestra página web,www.sogo.es
• Conserve estas instrucciones para
futuras consultas.
2. Definiciones de símbolos
GENERAL
PRECAUTIONS
1 2 3 4
Las siguientes descripciones forman parte de
este manual:
1- Información importante para el uso.
2- Aviso contra situaciones peligrosas con
respecto a su vida y propiedad.
3- Aviso de superficies calientes.
4- Precauciones generales a la hora de
utilizar el equipo eléctrico y electrónico.
3. Instrucciones de seguridad para el usuario
GENERAL Precauciones generales durante
I. PRECAUTIONS
el uso del equipo eléctrico
• No utilice el aparato para ningún otro propósito
que no sea el descrito en este manual.
• No utilice ni almacene el aparato al aire libre.
• Coloque siempre el aparato sobre una
superficie plana y uniforme.
• Este producto está diseñado para uso domés-
tico en interiores, no industrial y no comercial.
No utilice el artículo al aire libre ni para ningún
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
A: Separador
B: Rejilla
C: Cesta de la freidora
D: Ventana de visualización
E: Entrada de aire
F: Panel de control
G: Entrada de aire
H: Lugar para guardar el cable de
alimentación
I: Cable de alimentación
A: Zona1 K: Bistec
B: Temperatura más/menos L: Pastel
C: Visualización hora/temperatura M: Smart Finish
D: Temporizador más/menos N: Match Cook
E: Zona 2 O: Camaron
F: Lámpara 1 P: Pescado
G: Inicio/Pausa Q: Pizza
H: Precalentamiento R: Vegetales
I: Patatas fritas S: Deshidratar
J: Pollo T: Lámpara2
U: Encendido/Apagado
VENTANA DE VISUALIZACION: La cesta de este freidora de aire tiene incorporada una ventana
de cristal transparente que se llamamos la ventana de visualización. Esta ventana nos permite
controlar estatuo de cocción todo el tiempo.
Nota: El tiempo y la temperatura se pueden cambiar durante el proceso de cocción. Si necesita
disminuirlo o aumentarlo en cualquier momento mientras cocina, primero seleccione el número de
la cesta de la freidora en la que se está cocinando, seguido del tiempo y la temperatura +/- alternar,
para cambiarlo según sea necesario.
Nota: Todos los accesorios son aptos para lavavajillas (Se recomienda lavar la cesta de freír con
jabón no abrasivo y una esponja suave).
7. INSTRUCCIONES DE USO
Nota: No llene la bandeja para freír con aceite ni ningún otro líquido.
Nota: No coloque nada encima del aparato. Esto interrumpe el flujo de aire y afecta el
resultado de la fritura al aire.
1. Encendido
Enchufe la freidora asegurándose de que el voltaje nominal de la freidora sea el mismo que el
voltaje del producto. La freidora de aire se encenderá con la ayuda de un pitido y la pantalla digital
se iluminará. En segundos, la unidad volverá al modo de espera: todas las luces estarán apagadas
excepto el botón (en rojo).
Cuando la unidad esté en modo de espera, presione para encender la unidad. Presione o
para seleccionar la canasta de la freidora de aire seguida de la función de cocción.
Una vez que haya seleccionado la función de menú, puede ajustar el tiempo y la temperatura
libremente, usando el interruptor Tiempo +/- y Temperatura +/-. Además, el menú se puede cambiar
en cualquier momento presionando o seguido del menú que se debe seleccionar. Luego
1). Encienda la unidad mientras está en modo de espera. Presione , luego presione ,
seleccione la función de cocción, la función de menú seleccionada comienza a parpadear. Puede
ajustar el tiempo y la temperatura libremente usando el botón Tiempo +/- y Temperatura +/-. El
menú se puede cambiar en cualquier momento para cocinar diferentes alimentos.
2). Después de seleccionar la función de menú para la cesta de la freidora , presione y
seleccione la función de cocción. Puede ajustar el tiempo y la temperatura libremente usando
el botón Tiempo +/- y Temperatura +/-. El menú se puede cambiar en cualquier momento para
cocinar diferentes alimentos.
3). Después de finalizar la configuración del menú, presione , la unidad comenzará a funcionar.
Cada función tiene su propio tiempo y temperatura predeterminados (como se muestra en la
tabla). El usuario puede ajustar el tiempo y la temperatura libremente usando el botón Tiempo +/-
y Temperatura +/- y en cualquier momento, incluso durante la cocción.
Para cambiar el tiempo y la temperatura durante la cocción, use el mismo proceso. Seleccione la
palanca de la cesta de la freidora y el tiempo y la temperatura predeterminados aparecerán en la
pantalla digital, con la ayuda de la palanca de tiempo y temperatura +/-.
Nota: El rango de control de temperatura es de 50 a 200°C, para todas las funciones del menú
excepto el deshidratador. Al presionar el botón + / - temp, la temperatura se puede aumentar o
reducir en 10°C hasta 200°C, una vez que cruce los 200°C, comenzará nuevamente desde los
50°C. En el proceso de control de temperatura, la pantalla digital de temperatura parpadeará en la
pantalla (no parpadea mientras funciona), después de parpadear 3 veces, la temperatura se fijará.
La temperatura se puede cambiar con intervalos de 10ºC.
El rango de temperatura en función deshidratador es de 30º- 80ºC.
Nota: El rango de control de tiempo es de 1 a 60 minutos. Para todas las funciones del menú,
excepto el deshidratador, presionando el interruptor de tiempo + / -. El tiempo se puede aumentar
o reducir de 1 min a 60 min, una vez que cruce los 60 min comenzará de 1 minuto a 60 minutos
nuevamente. En el proceso de control de tiempo, la pantalla digital de tiempo parpadeará en la
pantalla (no parpadea mientras funciona), después de parpadear 3 veces, el tiempo se fijará. El
tiempo se puede cambiar con un intervalo de 1 minuto (pulsación corta) o 10 minutos (pulsación
larga).
En la función deshidratador el rango de tiempo es de 30 minutos a 24 hrs. En esta función se puede
cambiar el tiempo con intervalos de 10 minutos (pulsación corta) y 30 minutos (pulsación larga).
3. Iniciar, pausar/detener
Después de seleccionar la función del menú y ajustar el tiempo y la temperatura, presione para
comenzar la cocción, comenzará a parpadear y después de que suenen algunos BIP, la máquina
comenzará a funcionar.
Durante el proceso de cocción, para verificar el estado de cocción o para agitar la comida a la mitad
del proceso de cocción, presione . Después de algunos pitidos, la máquina dejará de funcionar,
, retire la cesta de freír y agite la comida y vuelva a colocarla.
Para reiniciar el proceso de cocción, presione el botón reproducir/pausar y la unidad reanudará el
proceso de cocción.
Notas:
(1). Mientras trabaja, puede sacar la cesta para freír. Deja de funcionar, por lo que puedes
comprobar el estado de cocción o añadir más alimentos. La máquina seguirá funcionando en el
programa si se coloca la cesta de freír.
(2). Para obtener los mejores resultados de cocción, se recomienda agitar los alimentos a la mitad
del proceso de cocción.
Esta freidora de aire tiene una función única de acabado inteligente. Con la ayuda de esta función,
se pueden cocinar 2 menús diferentes, que terminan de cocinarse al mismo tiempo.
El acabado inteligente es una función única de este tipo de freidora. El sistema de funcionamiento
de esta función consiste en un inicio anticipado de la cocción para menús de mayor duración, con
diferencia de tiempo equilibrada con menús de menor duración. Para usar esta función, seleccione 2
funciones de menú diferentes para la freidora de aire, con diferente tiempo y temperatura, la freidora
de aire automáticamente comienza a cocinar la comida del menú con más tiempo necesario,
dejando que el menú de tiempo más corto descanse por la diferencia de tiempo . Y una vez termina
la diferencia y llega al nivel de tiempo más corto, la otra zona de cocción también comienza a
cocinar, para que puedan terminar al mismo tiempo.
Paso 1: Selección de menú para la cesta de la freidora Zona 1
Coloque la comida en la canasta 1, presionar y seleccione una función de cocción
Paso 2: Selección del menú para la cesta de la freidora Zona 2
Coloque la comida en la canasta 2 presionar y seleccione una función de cocción
Paso 3: para iniciar el proceso de cocción
Seleccione Acabado inteligente y presione para comenzar a cocinar, la pantalla digital muestra el
tiempo y la temperatura alternativamente para ambos menús seleccionados.
Una vez finalizada la cocción, la pantalla digital muestra 00 para ambas funciones del menú y el
elemento calefactor deja de funcionar. El ventilador seguirá funcionando durante el siguiente minuto
para enfriar la freidora.
MATCH COOK
Esta función se usa cuando necesita cocinar la misma comida en ambas cestas de la freidora.
En esta función, cuando necesite cocinar alimentos en gran cantidad, no necesita repetir el proceso
de selección de menú dos veces y por separado para ambas zonas de la cesta de la freidora, simple-
mente seleccione la función Match cook, seguida de la función de menú y la la freidora se configurará
automáticamente para cocinar la misma comida en ambas zonas de la cesta de la freidora.
Para utilizar esta función
Paso 1: Seleccione MATCH COOK.
Coloque la comida en ambas cestas.
Paso 2: Seleccione una función de menú de la lista de menús preestablecidos del menú
Presione para comenzar a cocinar.
AVISO AUTOMÁTICO DE
REMOCIÓN DE LA COMIDA
TABLA DE MENÚ
Precalentar 3 180
Bistec 12 180
Pastel 25 160
Camarón 8 180
Pizza 20 180
Verdura 10 160
DIY 15 180
Precaución: No toque la cesta para freír durante la cocción y unos 30 minutos después de su uso,
ya que se calienta mucho. Sostenga la canasta por el asa y use manoplas o guantes.
PASOS OPERATIVOS
AJUSTES
Además del menú preestablecido, también puede usar esta freidora de aire para preparar otros
alimentos configurando el tiempo y la temperatura.
Nota: Tenga en cuenta que estos ajustes son solo para referencia. Como los ingredientes difieren
en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar la mejor configuración para sus
ingredientes.
Debido a que la tecnología de aire rápido recalienta instantáneamente el aire dentro del
electrodoméstico, sacar brevemente la bandeja para freír del electrodoméstico durante la fritura con
aire caliente apenas perturba el proceso.
Consejos de cocina
La freidora y las piezas se calientan durante el proceso de cocción.
No llene demasiado la bandeja para freír con comida.
No coloque alimentos en la bandeja para freír.
Usar aceite
Agregar una pequeña cantidad de aceite a la comida puede hacerla más crujiente.
Los aerosoles de aceite son buenos para aplicar pequeñas cantidades de aceite de manera
uniforme a los alimentos.
Consejos de comida
Puede freír al aire alimentos congelados que se pueden hornear en el horno.
Para hacer pasteles, tartas o cualquier alimento con relleno o rebozado, puede colocar el alimento
en un recipiente resistente al calor y colocarlo en la bandeja para freír.
Recalentar Alimentos
Simplemente ajuste la temperatura a 150ºC por hasta 10 minutos.
GUÍA DE COCCIÓN – Nota: estos ajustes son una guía. Como los ingredientes difieren en tamaño,
forma y marca, es posible que deba ajustar los tiempos y las temperaturas de cocción.
Nota: Es mejor añadir 3 minutos al tiempo de preparación antes de empezar a freír, si el aparato
está frío.
Consejos
• Los ingredientes de tamaño más pequeño generalmente requieren un tiempo de preparación un
poco más corto que los ingredientes de tamaño grande.
• Una mayor cantidad de ingredientes solo requiere un tiempo de preparación un poco más largo
en comparación con una menor cantidad de ingredientes.
• Agitar los ingredientes más pequeños a la mitad del tiempo de preparación optimiza el resultado
final y puede evitar que los ingredientes se fríen de manera desigual.
• Agregue un poco de aceite a las patatas frescas para obtener un resultado crujiente. Fríe los
ingredientes en la freidora unos minutos después de agregar el aceite.
• No prepare ingredientes extremadamente grasosos, como salchichas, en la freidora.
• Los bocadillos que se pueden preparar en un horno también se pueden preparar en la freidora.
• La cantidad óptima para preparar patatas fritas crujientes es de 500 gramos.
• Use masa prefabricada para preparar refrigerios rellenos rápida y fácilmente. La masa
prefabricada también requiere un tiempo de preparación más corto que la masa casera.
• Coloque un molde para hornear o una fuente para horno en la canasta de la freidora si desea
hornear un pastel o quiche, o si desea freír ingredientes frágiles o rellenos.
• También puede usar la freidora de aire para recalentar ingredientes.
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
Nota: Los accesorios proporcionados con este producto son aptos para lavavajillas.
INGREDIENTE PREPARACIÓN
FRUTAS Y VERDURAS
Manzanas Sin corazón, cortado en rodajas de 1/8 de pulgada, enjuagado con agua de limón, secado
Espárragos Cortar en trozos de 1 pulgada, lanceados
Plátanos Pelado, cortado en rebanadas de 3/8 de pulgada
Remolachas Pelado, cortado en rebanadas de 1/8 de pulgada
Berenjena Pelado, cortado en rebanadas de 1/4 de pulgada, blanqueado
Hierbas frescas Enjuagado, secado, sin tallos
Raíz de jengibre Cortado en rebanadas de 3/8 de pulgada
Mango Pelado, cortado en rebanadas de 3/8 de pulgada, sin hueso
Champiñones Limpiado con cepillo suave (no lavar)
Piña Pelado, cortado en rebanadas de 3/8-1/2 pulgada
Fresas Cortar por la mitad o en rebanadas de 1/2 pulgada
Tomates Cortar en rebanadas de 3/8 de pulgada o rallado; vapor si planea rehidratarse
CARNE, AVES, PESCADO
Carne seca Cortar en rodajas de 1/4 de pulgadas, marinadas durante la noche
Cecina de pollo Cortar en rodajas de 1/4 de pulgadas, marinadas durante la noche
Cecina de pavo Cortar en rodajas de 1/4 de pulgadas, marinadas durante la noche
Cecina de salmón Cortar en rodajas de 1/4 de pulgadas, marinadas durante la noche
Chuletas de cerdo con arce y salvia 2-3 chuletas de cerdo deshuesadas (4 onzas cada una)
Pastel de carne clásico 1 libra de mezcla para pastel de carne (carne de res, cerdo, ternera)
Coles de bruselas con miel y avellanas 1 libra de coles de Bruselas, cortadas por la mitad
Muslos de pollo al búfalo 4 muslos de pollo deshuesados y con piel (de 4 a 5 onzas cada uno)
Hamburguesa de "carne" a base de plantas 1 libra de "carne" molida a base de plantas (4 hamburguesas de 4 onzas)
Mediterráneo 1 cabeza de coliflor, cortada en floretes de 1/2 pulgada
Patatas fritas 1 libra de patatas fritas
70 5-7 horas
70 5-7 horas
70 5-7 horas
70 3-5 horas
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
5. PARTS DESCRIPTION
A:Divider
B: Rack
C: Air fryer basket
D: Viewing window
E: Air inlet
F: Control panel
G: Air inlet
H: Power cord storage place
I: Power cord
A: Zone1 K: Steak
B: Temperature plus/minus L: Cake
C: Time /temperature Display M: Smart finish
D: Timer plus/minus N: Match cook
E: Zone 2 O: Shrimp
F: lamp 1 P: Fish
G: Start/Pause Q: Pizza
H: Pre-heat R: Vegetable
I: French fries S: Dehydrate
J: Drumsticks T: Lamp2
U: On/Off
G Start/Pause With the help of this toggle, you can start or stop cooking, any time to
check the status of the cooked food.
And to restart the cooking again, press the same button.
H Pre-heat One of the preset functions of the air fryer menu which help you to cook
certain type of dishes with preheated air fryer chamber, to cook perfectly.
To preheat the air fryer, firstly press air fryer basket no. 1 or 2, in which
the food is going to be placed and later any menu function.
Finally press preheat. Default temp and time for this function is 180ºC
and 3 mins. Respectively for all the menu’s function, incase need to
change, can be changed following the B and D functions explanation.
I French fries To select the French fries’ option, select the air fryer basket no. followed
by this function and default time and temperature will appear on the time /
temp display.
The time or temp can be adjusted accordingly as explained in the B and D
functions.
VIEWING WINDOW: The basket of this air fryer has a built-in transparent glass window which is
called the display window. This window allows us to check the cooking status all the time.
Note: Do not fill the frying tray with oil or any other liquid.
Note: Do not put anything on top of the appliance. This disrupts the airflow and affects the
air-frying result.
1. Power on
Plug in air fryer make sure the rated voltage of the air fryer is same as product voltage. The air fryer
will switch on with the help of beep sound and digital display will Lighten up. Immediately in seconds
unit will be back to standby mode: all light will be off expect button (in Red).
2. Menu selection/Temperature/Time
Air fryer basket Zone1 or Zone2 works individually.
When the unit is in standby mode press to switch on the unit. Press or to select the air
fryer basket followed by cooking function.
Once you have selected the menu function, you can adjust the time and temperature freely by using
Time +/- and Temperature +/- toggle. Also, the menu can be changed any time by pressing or
followed by the menu which need to be selected. Then press toggle to start the cooking.
Zone 1 and Zone 2 works at the same time.
1). Switch on the unit while in the standby mode. Press , then press , select cooking function,
the selected menu function start blinking. You can adjust the time and temperature freely by using
Time +/- and Temperature +/- button. Menu can be changed any time to cook different food.
2). After selecting the menu function for fryer basket , press and select cooking function. You
can adjust the time and temperature freely by using Time +/- and Temperature +/- button. Menu
can be changed any time to cook different food.
3). After finishing menu setting, press , unit start to work. Every function has its own default time
and temperature (As shown in the table). User can adjust the time and temperature freely by
using Time +/- and Temperature +/- button and any time, even while cooking.
To change the time and temperature while cooking, uses the same process, select the fryer
basket toggle and on the digital display the default time and temperature will appear, with the help
of time and temp + / - toggle.
Note: The temperature control range is 50-200°C, for all menu functions except dehydrator. By
pressing + / - temp. toggle temperature can be increased or reduced by 10°C till 200°C, once
crosses 200º it will start from the 50ºc again. In the process of temperature control, temperature
digital display will blink on the screen (doesn’t blink during working), after flashing 3 times, the
temperature will be fixed. The temperature can be changed with the intervals of 10ºC.
The temperature range in dehydrator function is from 30º- 80ºC.
Note: The time control range is 1 to 60 mins. For all menu functions except dehydrator by pressing
+ / - time toggle. The time can be increased or reduced by 1 min. to 60 min, once crosses 60 min. it
will start from the 1 minute till 60 minutes again. In the process of time control, time digital display will
blink on the screen (doesn’t blink during working), after flashing 3 times, the time will be fixed. The
time can be changed with the interval of 1 minute (short press) 10 minutes (Long press).
In the Dehydrator function the time range is from 30 minutes to 24 hrs. In this function the time can
be changed with the intervals of 10 minutes (short press) and 30 minutes (Long press).
SMART FINISH
This air fryer has a unique function of Smart finish. With the help of this function, can be cooked 2
different menus, which finishes cooking at the same time.
The smart finish is a unique function of this kind of air fryer, the working system of this function consist
in early start of cooking of longer time menu with balance time difference with shorter time menu.
In order to use this function, select 2 different menu functions for the air fryer with different time and
temperature, the air fryer automatically starts cooking the food with longer time needed menu, letting
the shorter time in rest for the time difference. And once finishes the difference and reaches the shorter
time level, the other cooking zone also starts cooking, so that they can finish at the same time.
MATCH COOK
This function is being used when need to cook the same food in both air fryer baskets.
In this function when need to cook the food in large quantity, then you don’t need to repeat
the menu selection process twice and separately for both of the air fryer basket zones, just
select the match cook function, followed by menu function and air fryer automatically will be
set to cook the same food in both air fryer baskets zones.
MENU TABLE
Program logistics
Pre-heat 3 180
Drumsticks 20 200
Steak 12 180
Function
Cake 25 160
Shrimp 8 180
Fish 10 180
Pizza 20 180
Vegetable 10 160
DIY 15 180
DIY Default cooking function: These button ( and ) can be used as default cooking function,
with the help of default cooking function of both of the fryes baskets, you can cook any dish as per
your requirement and without using menu function, just by changing time and temperature, followed by
pressing Play/pause button.
Caution: Do not touch the frying basket during cooking and about 30mins after use, as it gets very
hot. Hold the basket by the handle and use mitts or gloves.
OPERATION STEP
SETTINGS
Apart from the preset menu, you also can use this air fryer to make other food by setting the time and
temperature.
Note: Keep in mind that these settings are only for reference. As ingredients differ in origin, size,
shape and brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
Because the Rapid Air Technology instantly reheats the air inside the appliance, pulling the frying
tray briefly out of the appliance during hot air frying barely disturbs process.
Cooking Tips
Air Fryer and Parts become hot during the cooking process.
Do not over fill Fry tray with foods.
Do not pack foods into Fry tray.
Food tips
You can air fry frozen food that can be baked in the oven.
To make cakes, hand-pies, or any foods with filling or batter, you can place foods in heat-safe
container and put that in Fry Tray.
Pat dry foods with marinades before adding to Fry Tray.
Reheating Foods
Simply set temperature to 150ºC for up to 10 minutes.
COOKING GUIDE – Note: these settings are a guide. As ingredients differ in size shape and brand,
you may need to adjust cooking times and temperatures.
Note: It is better to add 3 minutes to the preparation time before you start frying if the appliance is cold.
Tips
• Smaller size ingredients usually require a slightly shorter preparation time than large size
ingredients.
• A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time comparatively
smaller amount of ingredients.
• Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the end result and can
prevent unevenly fried ingredients.
• Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the air fryer within a few
minutes after you added the oil.
• Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer.
• Snacks that can be prepared in a oven can also be prepared in the air fryer.
• The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
• Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough also requires a
shorter preparation time than home-made dough.
• Place a baking tin or oven dish in the air fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if you
want to fry fragile ingredients or filled ingredients.
• You can also use the Air fryer to reheat ingredients.
STORAGE
Note: The accessories provided with this air fryer are dishwasher proof.
This table below helps you to select the basic settings for the ingredients you want to prepare.
INGREDIENT AMOUNT PER ZONE PREPARATION
VEGETABLES
Asparagus 1 bunch Whole, stems trimmed
Beets 6-7 small Whole
Bell peppers (for roasting) 3 small peppers Whole
Broccoli 1 head Cut in 1-inch florets
Brussels sprouts 1 lb Cut in half, stem removed
Brussels squash 1 1/2lbs Cut in 1-2-inch pieces
Carrots 1 lb Peeled, cut in 1/2-inch pieces
Cauliflower 1 head Cut in 1-inch florets
Corn on the cob 2 ears, cut in half Husks removed
Green beans 1 bag (12oz) Trimmed
Kale (for chips) 5 cups, packed Torn in pieces, stem removed
Mushrooms 8 oz Rinsed, cut in quarters
1 1/2 lbs Cut in 1-inch wedges
1 lb Hand-cut fries, thin
Potatoes, russet 1 lb Hand-cut fries, thick
3 whole (6-8oz) Pierced with fork 3 times
11/2 lbs Cortar en trozos de 1 pulgada
Potatoes, sweet 3 whole (6-8oz) perforado con un tenedor 3 veces
Cut in quarters lengthwise,
Zucchini 1 lb then cut in 1-inch pieces
POULTRY
2 breasts Bone in
Chicken breasts 4 breasts Boneless
2 thighs Bone in
Chicken thighs 4 thighs Boneless
Chicken wings 2 lbs Drumettes & flats
FISH & SEAFOOD
Crab cakes 2 cakes (6-8 oz each) None
Lobster tails 4 tails (3-4 oz each) Whole
Salmon fillets 3 fillets (4 oz each) None
Shrimp 1 lb Whole, peeled, tails on
BEEF
Burgers 2 quarter-pound patties,80% lean 1/2 inch thick
Steaks 2 steaks (8 oz each) Whole
PORK
Bacon 3 strips, cut in half None
2 thick-cut, bone-in chops Bone in
Pork chops (10-12 oz each)
2 boneless chops (8 oz each) Boneless
Pork tenderloins 1 lb None
Sausages 5 sausage None
FROZEN FOODS
Chicken cutlets 3 cutlets None
Chicken nuggets 1 box (12 oz) None
Fish fillets 1 box (6 fillets) None
Fish sticks 18 fish sticks (11 oz) None
French fries 1 lb None
French fries 1 lb None
Mozzarella sticks 1 box (11 oz) None
Chinese dumplings 2 bags (10.5 oz) None
Pizza rolls 1 bag (20 oz,40 count) None
Popcorn shrimp 1 box (14-16 oz) None
Sweet potato fries 1 lb None
Tater tots 1 lb None
Onion Rings 10 oz None
INGREDIENT PREPARATION
FRUITS & VEGETABLES
Apples Cored, cut in 1/8-inch slices, rinsed in lemon water, patted dry
Asparagus Cut in 1-inch pieces, lanced
Bananas Peeled, cut in 3/8-inch slices
Beets Peeled, cut in 1/8-inch slices
Eggplant Peeled, cut in 1/4-inch slices, blanched
Fresh herbs Rinsed, patted dry, stems removed
Ginger root Cut in 3/8-inch slices
Mangoes Peeled, cut in 3/8-inch slices, pit removed
Mushrooms Cleaned with soft brush (do not wash)
Pineapple Peeled, cut in 3/8-1/2-inch slices
Strawberries Cut in half or in 1/2-inch slices
Tomatoes Cut in 3/8-inch slices or grated; steam if planning to rehydrate
MEAT, POULTRY, FISH
Beef jerky Cut in 1/4-inch slices, marinated overnight
Chicken jerky Cut in 1/4-inch slices, marinated overnight
Turkey jerky Cut in 1/4-inch slices, marinated overnight
Salmon jerky Cut in 1/4-inch slices, marinated overnight
4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
A:Séparateur
B : Grille
C : Panier pour friteuse
D : Fenêtre d'observation
E : Entrée d'air
F : Panneau de commande
G : Entrée d'air
H : Emplacement pour le
cordon d'alimentation
I : Cordon d'alimentation
A : Zone 1 K : Steak
B : Température plus/moins L : Gâteau
C : Affichage de l'heure et de la température M : Smart Finish
D : Minuterie plus/moins N : Match cook
E : Zone 2 O : Crevettes
F : Lampe 1 P : Poisson
G : Démarrage/Pause Q : Pizza
H : Préchauffage R : Légumes
I : Frites S : Déshydraté
J : Pilons T : Lampe2
U : On/Off
G Démarrer/ Avec l’aide de cette bascule, vous pouvez démarrer ou arrêter la cuisson
Pause à tout moment, pour vérifier l’état des aliments cuits.
Et pour relancer la cuisson, appuyez sur le même bouton.
H Préchauffer L’une des fonctions prédéfinies du menu de la friteuse à air, qui aide à
cuisiner certains types de plats avec une chambre de friteuse à air pré-
chauffée, est de cuisiner parfaitement.
Pour préchauffer la friteuse à convection, appuyez d’abord sur le panier
de la friteuse à convection n° 1 ou 2, dans lequel les aliments vont être
placés, puis sur n’importe quelle fonction du menu.
Enfin, appuyez sur préchauffer. La température et le temps par défaut
pour cette fonction sont de 180°C et 3 minutes. Toutes les fonctions du
menu, au cas où vous auriez besoin de les modifier, peuvent respective-
ment être modifiées en suivant l’explication des fonctions B et D.
6. PRÉPARATION À L’UTILISATION
Remarque: Tous les accessoires passent au lave-vaisselle (il est recommandé de laver le panier à
friture avec un savon non abrasif et une éponge douce
Remarque: Ne posez rien sur le dessus de l’appareil. Cela perturbe le flux d’air et affecte le
résultat de la friture à l’air.
1. Allumer
Branchez la friteuse à air en vous assurant que la tension nominale de la friteuse à air est la même
que la tension du produit. La friteuse à air s’allumera à l’aide d’un bip sonore et l’affichage numérique
s’allumera. En quelques secondes, l’appareil sera de retour en mode veille : tous les voyants seront
éteints sauf le bouton (en rouge).
2. Sélection de menu/Température/Heure
Le panier de la friteuse à air chaud zone1 ou zone2 fonctionne individuellement.
Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur pour allumer l’appareil. Appuyez sur ou
pour sélectionner le panier airfryer suivi de la fonction cuisson.
Une fois que vous avez sélectionné la fonction de menu, vous pouvez régler librement l’heure et la
température, en utilisant les touches Time +/- et Temperature +/-. De plus, le menu peut être changé
1). Allumez l’appareil lorsqu’il est en mode veille. Appuyez sur , puis appuyez sur , sélectionnez
la fonction de cuisson, la fonction de menu sélectionnée se met à clignoter. Vous pouvez régler
librement l’heure et la température à l’aide des boutons Time +/- et Temperature +/-. Le menu
peut être modifié à tout moment pour cuisiner des aliments différents
2). Après avoir sélectionné la fonction menu du panier friteuse , appuyez sur et sélectionnez la fonc-
tion cuisson. Vous pouvez régler librement l’heure et la température à l’aide des boutons Time +/- et
Temperature +/-. Le menu peut être modifié à tout moment pour cuisiner des aliments différents.
3). Après avoir terminé le réglage du menu, appuyez sur , l’appareil commence à fonctionner.
Chaque fonction a sa propre durée et température par défaut (comme indiqué dans le tableau).
L’utilisateur peut régler librement l’heure et la température en utilisant les boutons Temps +/- et
Température +/- et à tout moment, même pendant la cuisson.
Pour modifier le temps et la température pendant la cuisson, utilisez le même procédé.
Sélectionnez la bascule du panier de la friteuse et l’heure et la température par défaut
apparaîtront sur l’affichage numérique, à l’aide de la bascule de l’heure et de la température +/-.
Remarque: La plage de contrôle de la température est de 50 à 200°C, pour toutes les fonctions du
menu, à l’exception du déshydrateur. En appuyant sur la touche + / - temp, la température peut être
augmentée ou réduite de 10°C jusqu’à 200°C, une fois qu’elle franchit 200°C, elle recommencera
à partir de 50°C. Dans le processus de contrôle de la température, l’affichage numérique de la
température clignote sur l’écran (il ne clignote pas pendant le travail), après avoir clignoté 3 fois, la
température sera fixe. La température peut être modifiée avec des intervalles de 10ºC.
La plage de température en fonction déshydrateur est de 30º à 80ºC.
Remarque: La plage de contrôle du temps est de 1 à 60 minutes. Pour toutes les fonctions du menu, à
l’exception du déshydrateur, en appuyant sur la touche + / - time toggle. Le temps peut être augmenté
ou réduit de 1 min à 60 min, une fois qu’il traverse 60 min, il recommencera de 1 minute à 60 minutes.
Dans le processus de contrôle de l’heure, l’affichage numérique de l’heure clignote sur l’écran (il ne
clignote pas pendant le travail), après avoir clignoté 3 fois, l’heure sera fixe. Le temps peut être modifié
avec un intervalle de 1 minute (appui court) ou 10 minutes (appui long).
Dans la fonction déshydrateur, la plage de temps est de 30 minutes à 24 heures. Dans cette fonction,
l’heure peut être modifiée avec des intervalles de 10 minutes (appui court) et 30 minutes (appui long).
Remarques:
(1). Pendant le travail, vous pouvez retirer le panier à friture. Il s’arrête de fonctionner, vous pouvez
donc vérifier l’état de la cuisson ou ajouter plus de nourriture. La machine continuera à travailler sur
le programme si le panier à friture est placé dedans.
(2). Afin d’obtenir les meilleurs résultats de cuisson, il est recommandé de secouer les aliments à mi-cuisson.
4. Fin du programme
Lorsque la cuisson est terminée, la résistance s’arrête de fonctionner et l’écran affiche 00 min.
Le ventilateur continue de fonctionner pendant 1 minute de plus, pour refroidir l’appareil, puis la
machine entre en mode veille.
Cette friteuse à air a une fonction unique de finition intelligente. A l’aide de cette fonction, 2 menus
différents peuvent être cuisinés, qui terminent la cuisson en même temps.
La finition intelligente est une fonction unique de ce type de friteuse à air. Le système de
fonctionnement de cette fonction consiste en un démarrage précoce de la cuisson pour les menus
de durée plus longue, avec un décalage horaire équilibré avec les menus de durée plus courte.
Pour utiliser cette fonction, sélectionnez 2 fonctions de menu différentes pour la friteuse à air, avec
une durée et une température différentes, la friteuse à air démarre automatiquement la cuisson
des aliments du menu avec un temps plus long nécessaire, laissant le menu de temps plus court
en repos pour la différence de temps . Et une fois que la différence se termine et qu’elle atteint le
niveau de temps le plus court, l’autre zone de cuisson commence également la cuisson, afin qu’elles
puissent terminer en même temps.
Sélectionnez la finition intelligente et appuyez sur pour commencer la cuisson, l’affichage numé-
rique indique l’heure et la température alternativement pour les deux menus sélectionnés. Une fois
la cuisson terminée, l’affichage numérique indique 00 pour les deux fonctions du menu et l’élément
chauffant cesse de fonctionner. Le ventilateur continuera de fonctionner pendant la minute suivante
pour refroidir la friteuse à air.
MATCH COOK
Cette fonction est utilisée lorsque vous devez cuire les mêmes aliments dans les deux
paniers de la friteuse à convection.
Dans cette fonction, lorsque vous devez faire cuire des aliments en grande quantité, vous
n’avez pas besoin de répéter le processus de sélection du menu deux fois et séparément
pour les deux zones du panier de la friteuse à air, sélectionnez simplement la fonction Match
Cook, suivie de la fonction Menu et de la La friteuse à air sera automatiquement réglée pour
cuire les mêmes aliments dans les deux zones des paniers de la friteuse à air.
Logistique du programme
Préchauffer 3 180
Frites 18 200
Steak 12 180
Gâteau 25 160
Crevette 8 180
Poisson 10 180
Pizza 20 180
Légume 10 160
Fonction
360 (heure réglable: 0,5
Déshydrater 60
heure à 24 heures)
DIY 15 180
DIY Fonction de cuisson par défaut: ces boutons ( et ) can be used as default cooking
function, with the help of default cooking function of both of the fryes baskets, you can cook any dish
as per your requirement and without using menu function, just by changing time and temperature,
followed by pressing Play/pause button.
Attention: Ne touchez pas le panier de friture pendant la cuisson et environ 30 minutes après
utilisation, car il devient très chaud. Tenez le panier par la poignée et utilisez des mitaines ou
des gants.
ÉTAPES DE FONCTIONNEMENT
Outre le menu prédéfini, vous pouvez également utiliser cette friteuse à air pour préparer d’autres
aliments en réglant l’heure et la température.
Remarque: Gardez à l’esprit que ces paramètres sont uniquement à titre de référence. Comme les
ingrédients diffèrent par leur origine, leur taille, leur forme et leur marque, nous ne pouvons garantir
le meilleur réglage pour vos ingrédients.
Étant donné que la technologie d’air rapide réchauffe instantanément l’air à l’intérieur de l’appareil, retirer
brièvement le plateau de friture de l’appareil pendant la friture à l’air chaud perturbe à peine le processus.
Conseils culinaires
La friteuse à air chaud et les pièces deviennent chaudes pendant le processus de cuisson.
Ne remplissez pas trop le bac à frites avec de la nourriture.
Ne placez pas d’aliments dans la lèchefrite.
Utiliser de l’huile
L’ajout d’une petite quantité d’huile à la nourriture peut la rendre plus croustillante.
Les vaporisateurs d’huile sont bons pour appliquer uniformément de petites quantités d’huile sur les
aliments.
Conseils alimentaires
Vous pouvez faire frire à l’air des aliments surgelés pouvant être cuits au four.
Pour faire des gâteaux, des tartes ou tout autre aliment avec garniture ou pâte à frire, vous pouvez
placer les aliments dans un récipient résistant à la chaleur et le mettre dans le plateau à frire.
Tapotez les aliments secs avec les marinades avant de les ajouter au plateau de friture.
GUIDE DE CUISSON – Remarque: ces paramètres sont un guide. Comme les ingrédients diffèrent
par leur taille, leur forme et leur marque, vous devrez peut-être ajuster les temps de cuisson et les
températures.
Conseils
• Les ingrédients de petite taille nécessitent généralement un temps de préparation légèrement plus
court que les ingrédients de grande taille.
• Une plus grande quantité d’ingrédients ne nécessite qu’un temps de préparation légèrement plus
long comparativement à une plus petite quantité d’ingrédients.
• Secouer les ingrédients plus petits à mi-chemin du temps de préparation optimise le résultat final
et peut éviter des ingrédients frits de manière inégale.
• Ajoutez un peu d’huile aux pommes de terre fraîches pour un résultat croustillant. Faites frire vos
ingrédients dans la friteuse à air quelques minutes après avoir ajouté l’huile.
• Ne préparez pas d’ingrédients extrêmement gras, tels que des saucisses, dans la friteuse à air.
• Les collations qui peuvent être préparées au four peuvent également être préparées dans la
friteuse à air.
• La quantité optimale pour préparer des frites croustillantes est de 500 grammes.
• Utilisez de la pâte préfabriquée pour préparer rapidement et facilement des collations fourrées. La
pâte préfabriquée nécessite également un temps de préparation plus court que la pâte faite maison.
• Placez un moule ou un plat allant au four dans le panier de la friteuse si vous souhaitez faire
cuire un gâteau ou une quiche, ou si vous souhaitez faire frire des ingrédients fragiles ou des
ingrédients fourrés.
• Vous pouvez également utiliser la friteuse à air pour réchauffer des ingrédients.
STOCKAGE
Les frites de Vous n'avez pas bien Faire tremper les bâtonnets de pommes de
pommes de terre trempé les bâtonnets de terre dans un bol d'eau pendant au moins
fraîches sont frites pommes de terre avant 30 minutes; sortez-les et séchez-les avec du
de manière inégale de les faire frire. papier absorbant.
dans la friteuse Vous n'avez pas utilisé le Utilisez des pommes de terre fraîches et assurez-
à air. bon type de pomme de terre. vous qu'elles restent fermes pendant la friture.
Assurez-vous de bien sécher les bâtonnets de
Les frites de pommes de terre avant de les enduire d'huile.
pommes de terre Le croustillant des frites dé-
fraîches ne sont Couper la pomme de terre en bâtonnets plus
pend de la quantité d'huile
pas croustillantes fins pour un résultat plus croustillant.
et d'eau dans les frites.
lorsqu’elles sortent
de la friteuse à air. Ajouter un peu plus d'huile pour un résultat plus
croustillant.
INGRÉDIENT PRÉPARATION
FRUITS & LÉGUMES
Pommes Évidé, coupé en tranches de 1/8 de pouce, rincé à l'eau citronnée, épongé
Asperges Couper en morceaux de 1 pouce, crevés
Bananes Pelé, coupé en tranches de 3/8 de pouce
Betteraves Pelé, coupé en tranches de 1/8 de pouce
Aubergine Pelé, coupé en tranches de 1/4 de pouce, blanchi
Herbes fraîches Rincé, essuyé, tiges enlevées
Racine de gingembre couper en tranches de 3/8 de pouce
Mangue Pelé, coupé en tranches de 3/8 de pouce, noyau enlevé
Champignons Nettoyé avec une brosse douce (ne pas laver)
Ananas Pelé, coupé en tranches de 3/8-1/2 pouces
Fraises Couper en deux ou en tranches de 1/2 pouce
Tomates Couper en tranches de 3/8 de pouce ou râpé; vapeur si vous prévoyez de réhydrater
VIANDE, VOLAILLE, POISSON
Bœuf séché Couper en tranches de 1/4 de pouce, mariner pendant la nuit
Poulet séché Couper en tranches de 1/4 de pouce, mariner pendant la nuit
Dinde séchée Couper en tranches de 1/4 de pouce, mariner pendant la nuit
Saumon séché Couper en tranches de 1/4 de pouce, mariner pendant la nuit
Côtelettes de porc à l'érable et à la sauge 2-3 côtelettes de porc désossées (4 onces chacune)
Cuisses de poulet Buffalo 4 cuisses de poulet désossées avec peau (4-5 onces chacune)
Burger ''viande'' à base de plantes 1 lb de viande hachée à base de plantes (4 galettes de 4 onces)
Méditerranéen 1 tête de chou-fleur, coupée en bouquets de 1/2 po
Frites 1 lb de frites
70 5-7 heures
70 5-7 heures
70 5-7 heures
70 3-5 heures
4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
A:Divisória
B: Prateleira
C: Cesto da fritadeira
D: Janela de visualização
E: Entrada de ar
F: Painel de controlo
G: Entrada de ar
H: Local de armazenamento do
cabo de alimentação
I: Cabo de alimentação
A: Zona1 K: Bife
B: Temperatura mais/menos L: Bolo
C: Ecrã de tempo/temperatura M: Smart Finish
D: Temporizador mais/menos N: Match Cook
E: Zona 2 O: Camarão
F: Lâmpada 1 P: Peixe
G: Arranque/Pausa Q: Pizza
H: Pré-aquecimento R: Vegetais
I: Batatas fritas S: Desidratar
J: Coxinhas T: Lâmpada2
U: Ligar/Desligar
JANELA DE VISUALIZAÇÃO: O cesto desta fritadeira de ar tem uma janela de vidro transparente
incorporada que se chama janela de visualização. Esta janela permite-nos verificar o estado de
cozedura a todo o momento.
Nota: O tempo e a temperatura podem ser alterados durante o processo de cozedura. Se você
precisar diminuir ou aumentá-lo a qualquer momento durante o cozimento, primeiro selecione o
número da cesta da fritadeira em que o cozimento está sendo realizado, seguido pelo botão de
tempo e temperatura + / -, para alterá-lo conforme a necessidade.
Nota: Todos os acessórios podem ser lavados na máquina de lavar louça (Recomenda-se que o
cesto de fritura seja lavado com sabão não abrasivo e uma esponja macia).
7. INSTRUÇÕES DE USO
Nota: Não coloque nada em cima do aparelho. Isso interrompe o fluxo de ar e afeta o
resultado da fritura ao ar.
1. Ligue
Conecte a fritadeira a ar certificando-se de que a tensão nominal da fritadeira seja a mesma que
a tensão do produto. A fritadeira será ligada com a ajuda de um sinal sonoro e o display digital
acenderá. Em segundos, a unidade voltará ao modo de espera: todas as luzes se apagarão, exceto
o botão (em vermelho).
2. Seleção de menu/Temperatura/Tempo
A zona 1 ou zona 2 do cesto da fritadeira a ar funciona individualmente.
Quando a unidade estiver no modo de espera, pressione para ligar a unidade. Pressione ou
para selecionar a cesta da fritadeira seguida da função de cozimento.
Depois de selecionar a função do menu, você pode ajustar o tempo e a temperatura livremente,
usando o botão de alternância Tempo +/- e Temperatura +/-. Além disso, o menu pode ser alterado
a qualquer momento pressionando ou seguido pelo menu que precisa ser selecionado. Em
seguida, pressione o botão para iniciar o cozimento.
1). Ligue a unidade enquanto estiver no modo de espera. Pressione , depois pressione ,
selecione a função de cozimento, a função de menu selecionada começa a piscar. Você pode
ajustar o tempo e a temperatura livremente usando o botão Tempo +/- e Temperatura +/-. O
Nota: A faixa de controle de temperatura é de 50-200°C, para todas as funções do menu, exceto
o desidratador. Pressionando o botão + / - temp, a temperatura pode ser aumentada ou reduzida
em 10°C até 200°C, uma vez que ultrapasse os 200°C começará a partir dos 50°C novamente. No
processo de controle de temperatura, o display digital de temperatura piscará na tela (não pisca
durante o trabalho), após piscar 3 vezes, a temperatura será fixa. A temperatura pode ser alterada
com intervalos de 10ºC.
A faixa de temperatura na função desidratador é 30º- 80ºC.
Nota: O intervalo de controle de tempo é de 1 a 60 minutos. Para todas as funções do menu, exceto
desidratador, pressionando o botão + / - tempo. O tempo pode ser aumentado ou reduzido em 1
min para 60 min, uma vez que ultrapasse 60 min, começará de 1 minuto até 60 minutos novamente.
No processo de controle do tempo, o display digital do tempo piscará na tela (não pisca durante o
trabalho), após piscar 3 vezes, o tempo será fixado. O tempo pode ser alterado com intervalo de 1
minuto (toque curto) ou 10 minutos (toque longo).
Na função desidratador o intervalo de tempo é de 30 minutos a 24 horas. Nesta função o tempo
pode ser alterado com intervalos de 10 minutos (toque curto) e 30 minutos (toque longo).
3. Iniciar, pausar/parar
Após selecionar a função do menu e ajustar o tempo e a temperatura, pressione , para iniciar o
cozimento, começará a piscar e após alguns BEEPS, a máquina começará a funcionar.
Durante o processo de cozedura, para verificar o estado de cozedura ou para agitar os alimentos a
meio do processo de cozedura, prima . Após alguns BIPs, a máquina irá parar de funcionar ,
retire o cesto de fritura e sacuda os alimentos e coloque-o novamente.
Para reiniciar o processo de cozimento, pressione o botão play/pause e a unidade retomará o
processo de cozimento.
Notas:
(1). Enquanto trabalha, pode retirar o cesto de fritura. Ele pára de funcionar, para que você possa
verificar o status de cozimento ou adicionar mais alimentos. A máquina continuará a trabalhar no
programa se o cesto de fritar for colocado.
(2). Para obter os melhores resultados de cozedura, recomenda-se agitar os alimentos a meio do
processo de cozedura.
4. Fim do programa
Quando a cozedura termina, a resistência pára de funcionar e o visor mostra 00 min. O ventilador
continua a funcionar por mais 1 minuto para resfriar a unidade e, em seguida, a máquina entra no
modo de espera.
Esta fritadeira tem uma função única de acabamento inteligente. Com a ajuda desta função, podem
ser preparados 2 menus diferentes, que terminam a cozedura ao mesmo tempo.
O acabamento inteligente é uma função exclusiva desse tipo de fritadeira. O sistema de
funcionamento desta função consiste no início antecipado da cozedura para menus de maior tempo,
com diferença horária equilibrada com menus de menor tempo. Para utilizar esta função, selecione
2 funções de menu diferentes para a fritadeira, com tempo e temperatura diferentes, a fritadeira
inicia automaticamente o cozimento dos alimentos do menu com maior tempo necessário, deixando
o menu de menor tempo em repouso pela diferença de horário . E uma vez que a diferença termina
e atinge o nível de tempo mais curto, a outra zona de cozedura também começa a cozinhar, para
que possam terminar ao mesmo tempo.
Etapa 1: Seleção do menu para a cesta da fritadeira a ar Zona1
Coloque os alimentos no cesto 1, pressione e selecione uma função de cozimento
Etapa 2: Seleção de menu para a cesta da fritadeira de ar quente Zona 2
Coloque os alimentos no cesto 2, pressione Selecione uma função de cozimento
Etapa 3: para iniciar o processo de cozimento
Selecione acabamento inteligente e pressione para começar a cozinhar, o display digital mostra a
hora e a temperatura alternadamente para ambos os menus selecionados.
Uma vez terminada a cozedura, o visor digital mostra 00 para ambas as funções do menu e a resistência
pára de funcionar. O ventilador continuará funcionando no próximo minuto para resfriar a fritadeira.
MATCH COOK
Esta função está sendo usada quando você precisa cozinhar o mesmo alimento em ambas as
cestas da fritadeira.
Nesta função, quando precisar cozinhar alimentos em grande quantidade não é necessário
repetir o processo de seleção do menu duas vezes e separadamente para ambas as zonas
do cesto da fritadeira, basta selecionar a função Match cook, seguida da função menu e do A
fritadeira automática será configurada para cozinhar o mesmo alimento em ambas as zonas
da cesta da fritadeira.
Para usar esta função
Etapa 1: Selecione MATCH COOK.
Coloque os alimentos em ambas as cestas.
Etapa 2: Selecione uma função de menu na lista de menus predefinidos de menu.
Pressione para começar a cozinhar.
LEMBRETE AUTOMÁTICO
PARA AGITAR ALIMENTOS
TABELA DE MENUS
Logística do programa
Pré-aquecimento 3 180
Bife 12 180
Bolo 25 160
Peixe 10 180
Pizza 20 180
Vegetal 10 160
DIY 15 180
Atenção: Não toque no cesto de fritura durante o cozimento e cerca de 30 minutos após o uso, pois
fica muito quente. Segure a cesta pela alça e use luvas ou luvas.
ETAPAS DE OPERAÇÃO
CONFIGURAÇÕES
Além do menu predefinido, você também pode usar esta fritadeira para fazer outros alimentos,
definindo o tempo e a temperatura.
Observação: lembre-se de que essas configurações são apenas para referência. Como os
ingredientes diferem em origem, tamanho, forma e marca, não podemos garantir a melhor
configuração para seus ingredientes.
Como a tecnologia de ar rápido reaquece instantaneamente o ar dentro do aparelho, puxar
brevemente a bandeja de fritura para fora do aparelho durante a fritura com ar quente quase não
atrapalha o processo.
Dicas de culinária
A fritadeira e as peças ficam quentes durante o processo de cozimento.
Não encha demais a bandeja de fritar com alimentos.
Não embale alimentos na bandeja de fritar.
Dicas de alimentação
Você pode fritar alimentos congelados que podem ser assados no forno.
Para fazer bolos, tortas ou qualquer alimento com recheio ou massa, você pode colocar os
alimentos em um recipiente resistente ao calor e colocá-lo na bandeja de fritar.
Seque os alimentos secos com marinadas antes de adicionar à bandeja de fritar.
GUIA DE COZINHA – Nota: estas configurações são um guia. Como os ingredientes diferem em
tamanho, forma e marca, pode ser necessário ajustar os tempos e temperaturas de cozimento.
Nota: É melhor acrescentar 3 minutos ao tempo de preparação antes de começar a fritar, se o
aparelho estiver frio.
Pontas
• Ingredientes de tamanho menor geralmente requerem um tempo de preparação ligeiramente
menor do que ingredientes de tamanho grande.
• Uma quantidade maior de ingredientes requer apenas um tempo de preparação ligeiramente mais
longo em comparação com uma quantidade menor de ingredientes.
• Agitar ingredientes menores no meio do tempo de preparação otimiza o resultado final e pode
evitar ingredientes fritos de forma desigual.
• Adicione um pouco de óleo às batatas frescas para obter um resultado crocante. Frite os
ingredientes na fritadeira alguns minutos depois de adicionar o óleo.
• Não prepare ingredientes extremamente gordurosos, como salsichas, na fritadeira.
• Lanches que podem ser preparados no forno também podem ser preparados na fritadeira.
• A quantidade ideal para preparar batatas fritas crocantes é de 500 gramas.
• Use massa pré-preparada para preparar lanches recheados de forma rápida e fácil. A massa pré-
fabricada também requer um tempo de preparação mais curto do que a massa caseira.
• Coloque uma assadeira ou assadeira no cesto da fritadeira se quiser assar um bolo ou quiche, ou
se quiser fritar ingredientes frágeis ou recheados.
• Você também pode usar a fritadeira para reaquecer os ingredientes.
8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ARMAZENAR
Nota: Os acessórios fornecidos com este produto podem ser lavados na máquina de lavar louça.
INGREDIENTE PREPARAÇÃO
FRUTAS E VEGETAIS
Maçãs Sem caroço, cortado em fatias de 1/8 de polegada, enxaguado em água com limão, seco
Espargos Corte em pedaços de 1 polegada, lancetados
Banana Descascado, cortado em fatias de 3/8 de polegada
Beterraba Descascado, cortado em fatias de 1/8 de polegada
Berinjela Descascado, cortado em fatias de 1/4 de polegada, escaldado
Ervas frescas Enxaguado, secado, caules removidos
Raiz de gengibre corte em fatias de 3/8 de polegada
Manga Descascado, cortado em fatias de 3/8 de polegada, sem caroço
Cogumelos Limpo com escova macia (não lavar)
Abacaxi Descascado, cortado em fatias de 3/8-1/2 polegadas
Morangos Corte ao meio ou em fatias de 1,2 cm
Tomates Corte em fatias de 3/8 de polegada ou ralado; vapor se planeja reidratar
CARNE, AVE, PEIXE
Carne seca Corte em fatias de 1/4 de polegada, marinadas durante a noite
Carne seca de frango Corte em fatias de 1/4 de polegada, marinadas durante a noite
Carne seca de peru Corte em fatias de 1/4 de polegada, marinadas durante a noite
Carne seca de salmão Corte em fatias de 1/4 de polegada, marinadas durante a noite
Pastel de carne clásico 1 libra de mezcla para pastel de carne (carne de res, cerdo, ternera)
Coles de bruselas con miel y avellanas 1 libra de coles de Bruselas, cortadas por la mitad
Coxas de frango de búfalo 4 coxas de frango desossadas com pele (4-5 onças cada)
Hambúrguer de "carne" à base de plantas 1 lb de "carne" moída à base de plantas (4 rissóis de 4 onças)
Mediterrâneo 1 cabeça de couve-flor, cortada em floretes de 1,2 polegadas
Batatas fritas 1 libra de batatas fritas
70 5-7 horas
70 5-7 horas
70 5-7 horas
70 3-5 horas
4. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
A:Teiler
B: Gestell
C: Frittierkorb
D: Sichtfenster
E: Lufteinlass
F: Bedienfeld
G: Lufteinlass
H: Aufbewahrungsort für das Netzkabel
I: Netzkabel
A: Zone1 K: Steak
B: Temperatur plus/minus L: Torte
C: Zeit/Temperatur Anzeige M: Smart Finish
D: Zeitschaltuhr plus/minus N: Match Cook
E: Zone 2 O: Garnele
F: Lampe 1 P: Fisch
G: Start/Pause Q: Pizza
H: Vorheizen R: Gemüse
I: Pommes frites S: Dehydrieren
J: Trommelstöcke T: Lampe2
U: Ein/Aus
T Lampe 2 Wenn das Gerät in Betrieb oder im Standby-Modus ist, drücken Sie die
Taste Lampe 2, die Zone 2 schaltet sich ein, das Licht schaltet sich
automatisch nach 3 Minuten aus, oder es kann jederzeit ein- oder
ausgeschaltet werden. Das Licht kann eingeschaltet werden, um den
Garstatus der Speisen über das Anzeigefenster zu überprüfen.
U Ein/Aus Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten der Heißluftfritteuse.
ANSICHTSFENSTER: Der Korb dieser Fritteuse hat ein eingebautes transparentes Glasfenster,
das als Sichtfenster bezeichnet wird. Durch dieses Fenster kann man den Garstatus jederzeit
überprüfen.
Hinweis: Zeit und Temperatur können während des Garvorgangs geändert werden. Wenn Sie
sie während des Kochens verringern oder erhöhen müssen, wählen Sie zuerst die Nummer des
Frittierkorbs, in dem gekocht wird, gefolgt von der Zeit und dem + / - Umschalter, um sie nach Bedarf
zu ändern.
6. GEBRAUCHSVORBEREITUNG
Hinweis: Alle Zubehörteile sind spülmaschinenfest (es wird empfohlen, den Frittierkorb mit nicht
scheuernder Seife und einem weichen Schwamm zu waschen).
1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, waagerechte und hitzebeständige Oberfläche.
2. Setzen Sie den Crisper-Rack richtig in die Frittierschale ein.
7. GEBRAUCHSANWEISUNG
Hinweis: Füllen Sie die Frittierschale nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten.
Hinweis: Stellen Sie nichts auf das Gerät. Dies stört den Luftstrom und beeinträchtigt das
Heißluftfrittierergebnis.
1. Einschalten
Schließen Sie die Heißluftfritteuse an und stellen Sie sicher, dass die Nennspannung der
Heißluftfritteuse mit der Produktspannung übereinstimmt. Die Heißluftfritteuse schaltet sich mit Hilfe
eines Signaltons ein und die Digitalanzeige leuchtet auf. Innerhalb von Sekunden kehrt das Gerät in
den Standby-Modus zurück: Alle Lichter sind aus, außer der -Taste (in Rot).
2. Menüauswahl/Temperatur/Zeit
Der Luftfritteusenkorb Zone 1 oder Zone 2 funktioniert individuell.
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, drücken Sie um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie oder , um den Luftfritteusenkorb auszuwählen, gefolgt von der Kochfunktion.
Nachdem Sie die Menüfunktion ausgewählt haben, können Sie die Zeit und Temperatur frei
einstellen, indem Sie die Zeit +/- und Temperatur +/- Umschalter verwenden. Außerdem kann
das Menü jederzeit geändert werden, indem Sie oder drücken, gefolgt von dem Menü, das
1). Schalten Sie das Gerät ein, während es sich im Standby-Modus befindet. Drücken Sie , dann
, wählen Sie die Kochfunktion, die ausgewählte Menüfunktion beginnt zu blinken. Mit den
Tasten Zeit +/- und Temperatur +/- können Sie Zeit und Temperatur frei einstellen. Das Menü
kann jederzeit geändert werden, um verschiedene Speisen zuzubereiten.
2). Drücken Sie nach Auswahl der Menüfunktion für den Frittierkorb , auf und wählen Sie die
Garfunktion aus. Mit den Tasten Zeit +/- und Temperatur +/- können Sie Zeit und Temperatur frei
einstellen. Das Menü kann jederzeit geändert werden, um verschiedene Speisen zuzubereiten.
3). Nachdem Sie die Menüeinstellung abgeschlossen haben, drücken Sie , das Gerät beginnt zu
arbeiten. Jede Funktion hat ihre eigene voreingestellte Zeit und Temperatur (wie in der Tabelle
gezeigt). Der Benutzer kann die Zeit und Temperatur mit den Tasten Zeit +/- und Temperatur +/-
frei und jederzeit, auch während des Kochens, einstellen.
Um die Zeit und Temperatur während des Garens zu ändern, gehen Sie genauso vor. Wählen Sie
den Frittierkorbumschalter und die Standardzeit und -temperatur werden auf der Digitalanzeige
mit Hilfe des Zeit- und Temperatur +/- Umschalters angezeigt.
Hinweis: Der Temperaturregelbereich beträgt 50–200°C für alle Menüfunktionen außer dem
Dehydrator. Durch Drücken des + / - Temperaturschalters kann die Temperatur um 10°C bis
200°C erhöht oder verringert werden, sobald sie 200°C überschreitet, beginnt sie wieder bei
50°C. Während der Temperaturregelung blinkt die digitale Temperaturanzeige auf dem Bildschirm
(sie blinkt nicht während der Arbeit), nach dreimaligem Blinken wird die Temperatur fixiert. Die
Temperatur kann in Intervallen von 10ºC geändert werden.
Der Temperaturbereich in der Dörrfunktion beträgt 30º - 80ºC.
Hinweis: Der Zeitsteuerungsbereich beträgt 1 bis 60 Minuten. Für alle Menüfunktionen, außer
Dehydrator, durch Drücken der +/- Zeitumschalttaste. Die Zeit kann um 1 Minute auf 60 Minuten
erhöht oder verringert werden, sobald sie 60 Minuten überschreitet, beginnt sie wieder von 1 Minute
bis 60 Minuten. Während der Zeitsteuerung blinkt die digitale Zeitanzeige auf dem Bildschirm (sie
blinkt nicht während der Arbeit). Nach dreimaligem Blinken wird die Zeit festgelegt. Die Zeit kann in
Intervallen von 1 Minute (kurzes Drücken) oder 10 Minuten (langes Drücken) geändert werden.
In der Dörrfunktion reicht der Zeitbereich von 30 Minuten bis 24 Stunden. In dieser Funktion kann
die Zeit in Intervallen von 10 Minuten (kurzes Drücken) und 30 Minuten (langes Drücken) geändert
werden.
3. Starten, pausieren/stoppen
Nachdem Sie die Menüfunktion ausgewählt und Zeit und Temperatur eingestellt haben, drücken
Sie um mit dem Garen zu beginnen, beginnt zu blinken und nach dem Piepton beginnt die
Maschine zu arbeiten.
Drücken Sie während des Garvorgangs . um den Garstatus zu prüfen oder die Speisen nach der
Hälfte des Garvorgangs zu schütteln. Nachdem PIEPTON ertönt, hört die Maschine auf zu arbeiten,
, entfernen Sie den Frittierkorb und schütteln Sie die Lebensmittel und setzen Sie ihn wieder ein.
Um den Kochvorgang fortzusetzen, drücken Sie die Play/Pause-Taste und das Gerät setzt den
Kochvorgang fort.
Anmerkungen:
(1). Während der Arbeit können Sie den Frittierkorb herausnehmen. Es funktioniert nicht mehr,
sodass Sie den Garstatus überprüfen oder weitere Lebensmittel hinzufügen können. Die Maschine
arbeitet mit dem Programm weiter, wenn der Frittierkorb eingesetzt ist.
(2). Um die besten Garergebnisse zu erzielen, wird empfohlen, die Speisen nach der Hälfte des
Garvorgangs zu schütteln.
Diese Heißluftfritteuse hat eine einzigartige Funktion mit smartem Finish. Mit Hilfe dieser Funktion
können 2 verschiedene Menüs zubereitet werden, die gleichzeitig fertig garen.
Das smartes Finish ist eine einzigartige Funktion dieser Art von Heißluftfritteuse. Das Arbeitssystem
dieser Funktion besteht in einem frühen Garbeginn für Menüs mit längerer Zeit, mit ausgeglichenem
Zeitunterschied zu Menüs mit kürzerer Zeit. Um diese Funktion zu nutzen, wählen Sie 2
verschiedene Menüfunktionen für die Heißluftfritteuse, mit unterschiedlicher Zeit und Temperatur, die
Heißluftfritteuse beginnt automatisch mit dem Garen der Speisen des Menüs mit längerer benötigter
Zeit und lässt das Menü mit kürzerer Zeit für den Zeitunterschied ruhen . Und sobald die Differenz
endet und die kürzere Zeitstufe erreicht wird, beginnt auch die andere Kochzone zu kochen, damit
sie gleichzeitig fertig werden können.
MATCH COOK
Diese Funktion wird verwendet, wenn Sie in beiden Luftfritteusenkörben die gleichen Speisen
zubereiten müssen.
Wenn Sie in dieser Funktion Lebensmittel in großen Mengen zubereiten müssen, müssen
Sie den Menüauswahlprozess nicht zweimal und separat für beide Luftfritteusen-Korbzonen
wiederholen. Wählen Sie einfach die Match-Cook-Funktion, gefolgt von der Menüfunktion
und der Die Heißluftfritteuse wird automatisch so eingestellt, dass sie in beiden Zonen der
Heißluftfritteusenkörbe dieselben Speisen zubereitet.
Um diese Funktion zu verwenden
Schritt 1: Wählen Sie MATCH COOK
Legen Sie die Lebensmittel in beide Körbe.
Schritt 2: Wählen Sie eine M¡Menü-Funktion aus der Liste der voreingestellten Menüs
Drücken Sie , um mit dem Kochen zu beginnen.
AUTOMATISCHE ERINNERUNG
AN DAS RÜHREN
MENÜTABELLE
Programmlogistik
Speisekarte Standardzeit (min) Standardtemperatur (°C)
Vorheizen 3 180
Trommelstöcke 20 200
Steak 12 180
Kuchen 25 160
Fisch 10 180
Pizza 20 180
Gemüse 10 160
DIY 15 180
Achtung: Berühren Sie den Frittierkorb während des Garens und etwa 30 Minuten nach Gebrauch
nicht, da er sehr heiß wird. Halten Sie den Korb am Griff und verwenden Sie Fäustlinge oder
Handschuhe.
ARBEITSSCHRITTE
EINSTELLUNGEN
Neben dem voreingestellten Menü können Sie mit dieser Heißluftfritteuse auch andere Speisen
zubereiten, indem Sie Zeit und Temperatur einstellen.
Hinweis: Beachten Sie, dass diese Einstellungen nur als Referenz dienen. Da sich die Zutaten in
Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir die beste Einstellung für Ihre Zutaten
nicht garantieren.
Da die Luft im Geräteinneren durch die Rapid-Air-Technologie sofort wieder aufgewärmt wird, stört
ein kurzes Herausziehen der Bratpfanne aus dem Gerät während des Heißluftfrittierens den Vorgang
kaum.
Kochtipps
Die Friteuse und Teile werden während des Garvorgangs heiß.
Überfüllen Sie die Bratpfanne nicht mit Lebensmitteln.
Legen Sie keine Speisen auf die Bratpfanne.
Öl verwenden
Das Hinzufügen einer kleinen Menge Öl zum Essen kann es knuspriger machen.
Ölsprays eignen sich gut, um kleine Mengen Öl gleichmäßig auf Lebensmittel aufzutragen.
Essenstipps
Sie können gefrorene Lebensmittel, die im Ofen gebacken werden können, an der Luft frittieren.
Um Kuchen, Pasteten oder andere Lebensmittel mit Füllung oder Teig zuzubereiten, können Sie die
Lebensmittel in einen hitzebeständigen Behälter geben und diesen in die Frittierschale geben.
Trockene Speisen mit Marinade tupfen, bevor sie in die Frittierschale gegeben werden.
KOCHANLEITUNG – Hinweis: Diese Einstellungen sind Richtwerte. Da sich die Zutaten in Größe,
Form und Marke unterscheiden, müssen Sie möglicherweise die Garzeiten und -temperaturen
anpassen.
Hinweis: Bei kaltem Gerät verlängern Sie die Zubereitungszeit besser um 3 Minuten, bevor Sie mit
dem Frittieren beginnen.
Tipps
• Kleinere Zutaten erfordern normalerweise eine etwas kürzere Zubereitungszeit als große Zutaten.
• Eine größere Menge an Zutaten erfordert nur eine etwas längere Zubereitungszeit im Vergleich zu
einer kleineren Menge an Zutaten.
• Das Schütteln kleinerer Zutaten nach der Hälfte der Zubereitungszeit optimiert das Endergebnis
und kann ungleichmäßig frittierten Zutaten vorbeugen.
• Fügen Sie frischen Kartoffeln etwas Öl hinzu, um ein knuspriges Ergebnis zu erzielen. Frittieren
Sie Ihre Zutaten in der Heißluftfritteuse innerhalb weniger Minuten, nachdem Sie das Öl
hinzugefügt haben.
• Bereiten Sie keine extrem fettigen Zutaten, wie z. B. Würstchen, in der Heißluftfritteuse zu.
• Snacks, die im Ofen zubereitet werden können, können auch in der Heißluftfritteuse zubereitet werden.
• Die optimale Menge für die Zubereitung knuspriger Pommes beträgt 500 Gramm.
• Verwenden Sie vorgefertigten Teig, um gefüllte Snacks schnell und einfach zuzubereiten.
Vorgefertigter Teig erfordert auch eine kürzere Zubereitungszeit als selbstgemachter Teig.
• Stellen Sie eine Backform oder Auflaufform in den Luftfritteusenkorb, wenn Sie einen Kuchen oder
eine Quiche backen oder zerbrechliche Zutaten oder gefüllte Zutaten frittieren möchten.
• Sie können die Heißluftfritteuse auch zum Aufwärmen von Zutaten verwenden.
LAGERUNG
10. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen.
11. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile sauber und trocken sind.
12. Kühl und trocken lagern.
Hinweis: Die Bratpfanne und das Geräteinnere sind antihaftbeschichtet. Verwenden Sie keine
Küchenutensilien aus Metall oder scheuernde Reinigungsmittel, um sie zu reinigen, da dies die
Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
Tipp: Wenn Schmutz am Crisper-Rack oder am Boden der Frittierschale haftet, können Sie
die Frittierschale mit heißem Wasser und etwas Spülmittel füllen, den Crisper-Ständer in die
Frittierschale stellen und die Frittierschale und den Crisper-Rack etwa 10 Minuten einweichen.
ZUTAT VORBEREITUNG
OBST & GEMÜSE
Äpfel Entkernt, in 1/8-Zoll-Scheiben geschnitten, in Zitronenwasser gespült, trocken getupft
Spargel In 1-Zoll-Stücke schneiden, lanzen
Bananen Geschält, in 3/8-Zoll-Scheiben geschnitten
Rüben Geschält, in 1/8-Zoll-Scheiben geschnitten
Aubergine Geschält, in 1/4-Zoll-Scheiben geschnitten, blanchiert
Frische Kräuter Gespült, trocken getupft, Stiele entfernt
Ingwerwurzel in 3/8-Zoll-Scheiben schneiden
Mango Geschält, in 3/8-Zoll-Scheiben geschnitten, entkernt
Pilze Mit weicher Bürste gereinigt (nicht waschen)
Ananas Geschält, in 3/8-1/2-Zoll-Scheiben geschnitten
Erdbeeren Halbieren oder in 1/2-Zoll-Scheiben schneiden
Tomaten In 3/8-Zoll-Scheiben schneiden oder gerieben; Dampf, wenn Sie eine Rehydrierung planen
FLEISCH, GEFLÜGEL, FISCH
Dörrfleisch vom Rind In 1/4-Zoll-Scheiben schneiden, über Nacht marinieren
Hühnerfleisch In 1/4-Zoll-Scheiben schneiden, über Nacht marinieren
Truthahnfleisch In 1/4-Zoll-Scheiben schneiden, über Nacht marinieren
Lachsfleisch In 1/4-Zoll-Scheiben schneiden, über Nacht marinieren
70 5-7 Stunden
70 5-7 Stunden
70 5-7 Stunden
70 3-5 Stunden
4. SPECIFICHE TECNICHE
A: Divisore
B: Cestello
C: Cestello per friggitrice ad aria
D: Finestra di visualizzazione
E: Ingresso aria
F: Pannello di controllo
G: Ingresso aria
H: Spazio per riporre il cavo di
alimentazione
I: Cavo di alimentazione
A: Zona1 K: Bistecca
B: Temperatura più/meno L: Torta
C: Schermo ora/ M: Smart Finish
temperatura N: Match Cook
D: Temporizzatore più/ O: Gamberi
meno P: Pesce
E: Zona 2 Q: Pizza
F: Lampada 1 R: Verdura
G: Avvio/Pausa S: Disidratare
H: Preriscaldamento T: Lampada2
I: Patate fritte U: On/Off
J: Bacchette
Nota: tutti gli accessori sono lavabili in lavastoviglie (si consiglia di lavare il cestello con sapone non
abrasivo e una spugna morbida).
Nota: non mettere nulla sopra l’apparecchio. Ciò interrompe il flusso d’aria e influisce sul
risultato di frittura ad aria.
1. Accendere
Collegare la friggitrice ad aria assicurandosi che la tensione nominale della friggitrice ad aria sia
la stessa della tensione del prodotto. La friggitrice ad aria si accenderà con un segnale acustico e
il display digitale si illuminerà. In pochi secondi, l’unità tornerà in modalità standby: tutte le luci si
spegneranno tranne il pulsante (in rosso).
2. Selezione menu/Temperatura/Ora
Il cestello della friggitrice ad aria zona 1 o zona 2 funziona individualmente.
Quando l’unità è in modalità standby, premere per accenderla. Premere o per selezionare
il cestello della friggitrice ad aria seguito dalla funzione di cottura.
Dopo aver selezionato la funzione del menu, è possibile regolare liberamente l’ora e la temperatura,
utilizzando l’interruttore Time +/- e Temperature +/-. Inoltre, il menu può essere modificato in
qualsiasi momento premendo o seguito dal menu che deve essere selezionato. Quindi
1). Accendere l’unità mentre è in modalità standby. Premere , quindi premere , selezionare la
funzione di cottura, la funzione del menu selezionata inizia a lampeggiare. È possibile regolare
liberamente l’ora e la temperatura utilizzando i pulsanti Time +/- e Temperature +/-. Il menu può
essere modificato in qualsiasi momento per cucinare cibi diversi.
2). Dopo aver selezionato la funzione menu per il cestello friggitrice , premere e selezionare la
funzione di cottura. È possibile regolare liberamente l’ora e la temperatura utilizzando i pulsanti
Time +/- e Temperature +/-. Il menu può essere modificato in qualsiasi momento per cucinare cibi
diversi.
3). Dopo aver terminato l’impostazione del menu, premere , l’unità inizia a funzionare. Ogni
funzione ha il suo tempo e la sua temperatura predefiniti (come mostrato nella tabella). L’utente
può regolare liberamente il tempo e la temperatura utilizzando i pulsanti Tempo +/- e Temperatura
+/- e in qualsiasi momento, anche durante la cottura.
Per modificare il tempo e la temperatura durante la cottura, utilizzare lo stesso processo.
Selezionare l’interruttore del cestello della friggitrice e l’ora e la temperatura predefinite
appariranno sul display digitale, con l’aiuto dell’interruttore di tempo e temperatura +/-.
Nota: l’intervallo di controllo della temperatura è 50-200°C, per tutte le funzioni del menu eccetto
il disidratatore. Premendo il pulsante + / - temp, la temperatura può essere aumentata o ridotta di
10°C fino a 200°C, una volta superati i 200ºC ricomincerà dai 50ºC. Nel processo di controllo della
temperatura, il display digitale della temperatura lampeggerà sullo schermo (non lampeggia durante
il funzionamento), dopo aver lampeggiato 3 volte, la temperatura verrà fissata. La temperatura può
essere modificata con intervalli di 10ºC.
L’intervallo di temperatura nella funzione disidratatore è 30º- 80ºC.
Nota: l’intervallo di controllo del tempo è compreso tra 1 e 60 minuti. Per tutte le funzioni del menu, ad
eccezione del disidratatore, premendo il tasto tempo +/-. Il tempo può essere aumentato o ridotto da 1
min a 60 min, una volta superati i 60 min ricomincerà da 1 min fino a 60 min. Nel processo di controllo
dell’ora, il display digitale dell’ora lampeggerà sullo schermo (non lampeggia durante il funzionamento),
dopo aver lampeggiato 3 volte, l’ora sarà fissa. Il tempo può essere modificato con intervallo di 1
minuto (pressione breve) o 10 minuti (pressione lunga).
Nella funzione disidratatore l’intervallo di tempo va da 30 minuti a 24 ore. In questa funzione è possibile
modificare il tempo con intervalli di 10 minuti (pressione breve) e 30 minuti (pressione lunga).
Dopo aver selezionato la funzione menu e regolato tempo e temperatura, premere per avviare la
cottura, inizierà a lampeggiare e dopo alcuni BEEP la macchina inizierà a funzionare.
Durante la cottura, per controllare lo stato di cottura o per scuotere il cibo a metà cottura, premere
. Dopo alcuni BEEP, la macchina smetterà di funzionare , rimuovere il cestello e scuotere il
cibo e rimetterlo a posto.
Per riavviare il processo di cottura, premere il pulsante play/pausa e l’unità riprenderà il processo di
cottura.
Appunti:
(1). Durante il lavoro, puoi estrarre il cestello per friggere. Smette di funzionare, quindi puoi
controllare lo stato di cottura o aggiungere altro cibo. La macchina continuerà a lavorare sul
programma se il cestello è inserito.
(2). Per ottenere i migliori risultati di cottura, si consiglia di agitare il cibo a metà cottura.
Questa friggitrice ad aria ha una funzione unica di finitura intelligente. Con l’ausilio di questa
funzione si possono cucinare 2 diversi menù che terminano la cottura contemporaneamente.
La finitura intelligente è una funzione unica di questo tipo di friggitrice ad aria. Il sistema di
funzionamento di questa funzione consiste in un avvio anticipato della cottura per menù a tempo
più lungo, con scarto orario bilanciato con menù a tempo più breve. Per utilizzare questa funzione,
selezionare 2 diverse funzioni di menu per la friggitrice ad aria, con tempi e temperature differenti,
la friggitrice ad aria avvia automaticamente la cottura dei cibi del menu con un tempo più lungo
necessario, lasciando il menu a tempo più breve a riposo per la differenza di orario . E una volta
terminata la differenza e raggiunto il livello di tempo più breve, anche l’altra zona di cottura inizia a
cuocere, in modo che possano finire contemporaneamente.
Passaggio 1: Selezione del menu per il cestello della friggitrice ad aria Zona1
Mettere il cibo nel cestello 1, premere e selezionare una funzione di cottura
Passaggio 2: Selezione del menu per il cestello della friggitrice ad aria Zona 2
Mettere il cibo nel cestello 2, premere Seleziona una funzione di cottura
Passaggio 3: per avviare il processo di cottura
Seleziona Finitura intelligente e premere per iniziare la cottura, il display digitale mostra l’ora e la
temperatura alternativamente per entrambi i menu selezionati.
Al termine della cottura, il display digitale visualizza 00 per entrambe le funzioni del menu e la
resistenza smette di funzionare. La ventola continuerà a funzionare per il minuto successivo per
raffreddare la friggitrice ad aria.
MATCH COOK
Questa funzione viene utilizzata quando è necessario cuocere lo stesso cibo in entrambi i
cestelli della friggitrice ad aria.
In questa funzione, quando è necessario cuocere cibi in grande quantità non è necessario
ripetere due volte e separatamente la procedura di selezione del menu per entrambe le zone
del cestello della friggitrice ad aria, è sufficiente selezionare la funzione Match cook, quindi
la funzione menu e il la friggitrice ad aria verrà automaticamente impostata per cuocere lo
stesso cibo in entrambe le zone del cestello della friggitrice ad aria.
Per utilizzare questa funzione
Passaggio 1: seleziona MATCH COOK
Metti il cibo in entrambi i cestini.
Passaggio 2: selezionare una funzione di menu dall’elenco dei menu preimpostati
Premere per iniziare la cottura.
PROMEMORIA AUTOMATICO
PER AGITARE IL CIBO
TAVOLO DA MENU
Preriscaldare 3 180
Bacchette 20 200
Bistecca 12 180
Torta 25 160
Funzione
Gambero 8 180
Pesce 10 180
Pizza 20 180
Verdura 10 160
DIY 15 180
Attenzione: non toccare il cestello durante la cottura e circa 30 minuti dopo l’uso, poiché diventa
molto caldo. Tieni il cestino per la maniglia e usa guanti o guanti.
FASI OPERATIVE
IMPOSTAZIONI
Oltre al menu preimpostato, puoi utilizzare questa friggitrice ad aria anche per preparare altri cibi
impostando il tempo e la temperatura.
Nota: tieni presente che queste impostazioni sono solo di riferimento. Poiché gli ingredienti
differiscono per origine, dimensioni, forma e marca, non possiamo garantire l’impostazione migliore
per i tuoi ingredienti.
Poiché la tecnologia dell’aria rapida riscalda istantaneamente l’aria all’interno dell’apparecchio, estrarre
brevemente la teglia dall’apparecchio durante la frittura ad aria calda disturba appena il processo.
Consigli di cucina
La friggitrice ad aria e le parti diventano calde durante il processo di cottura.
Non riempire eccessivamente la teglia di cibo.
Non imballare gli alimenti nella teglia.
Usare l’olio
L’aggiunta di una piccola quantità di olio al cibo può renderlo più croccante.
Gli spray a base di olio sono utili per applicare piccole quantità di olio in modo uniforme sul cibo.
GUIDA ALLA COTTURA – Nota: queste impostazioni sono una guida. Poiché gli ingredienti
differiscono per dimensioni, forma e marca, potrebbe essere necessario regolare i tempi di cottura e
le temperature.
Consigli
• Gli ingredienti di dimensioni più piccole richiedono solitamente un tempo di preparazione
leggermente più breve rispetto agli ingredienti di dimensioni maggiori.
• Una quantità maggiore di ingredienti richiede solo un tempo di preparazione leggermente più
lungo rispetto a una quantità minore di ingredienti.
• Agitare gli ingredienti più piccoli a metà del tempo di preparazione ottimizza il risultato finale e può
prevenire una frittura non uniforme.
• Aggiungere un po’ d’olio alle patate fresche per un risultato croccante. Friggere gli ingredienti nella
friggitrice ad aria pochi minuti dopo aver aggiunto l’olio.
• Non preparare ingredienti estremamente grassi, come salsicce, nella friggitrice ad aria.
• Gli snack che possono essere preparati al forno possono essere preparati anche nella friggitrice
ad aria.
• La quantità ottimale per preparare patatine croccanti è di 500 grammi.
• Utilizzare l’impasto preconfezionato per preparare spuntini ripieni in modo rapido e semplice.
L’impasto preconfezionato richiede anche un tempo di preparazione più breve rispetto all’impasto
fatto in casa.
• Mettere una teglia o una pirofila nel cestello della friggitrice ad aria se si desidera cuocere una
torta o una quiche, oppure se si desidera friggere ingredienti fragili o ripieni.
• È anche possibile utilizzare la friggitrice ad aria per riscaldare gli ingredienti.
8. PULIZIA E MANUTENZIONE
CONSERVAZIONE
Nota: gli accessori forniti con questo prodotto sono lavabili in lavastoviglie.
Le patate fritte Non hai immerso bene i Mettere a bagno i bastoncini di patate in una
fresche vengono bastoncini di patate prima ciotola d'acqua per almeno 30 minuti; scolateli e
fritte in modo non di friggerli. asciugateli con carta da cucina.
uniforme nella Non hai usato il tipo di Usa le patate fresche e assicurati che rimanga-
friggitrice ad aria. patata giusto. no sode durante la frittura.
Assicurati di asciugare bene i bastoncini di
Le patate fritte patate prima di ricoprirli di olio.
La croccantezza delle
fresche non sono patatine dipende dalla Tagliate la patata a bastoncini più sottili per un
croccanti quando quantità di olio e acqua risultato più croccante.
escono dalla friggi- nelle patatine.
trice ad aria. Aggiungere un po' più di olio per un risultato più
croccante.
INGREDIENTE PREPARAZIONE
FRUTTA E VERDURA
Mele Senza torsolo, tagliato a fette da 1/8 di pollice, sciacquato in acqua e limone, asciugato
Asparago Tagliare in pezzi da 1 pollice, lanceolati
Banane Pelate, tagliate a fette da 3/8 di pollice
Barbabietole Pelate, tagliate a fette da 1/8 di pollice
Melanzana Pelate, tagliate a fette da 1/4 di pollice, sbollentate
Erbe fresche Risciacquato, asciugato tamponando, i gambi rimossi
Radice di zenzero tagliare a fette da 3/8 di pollice
Mango Pelate, tagliate a fette da 3/8 di pollice, private del nocciolo
Funghi Pulito con spazzola morbida (non lavare)
Ananas Pelate, tagliate a fette da 3/8-1/2 pollici
Fragole Tagliare a metà o a fette da 1/2 pollice
Pomodori Tagliare a fette da 3/8 di pollice o grattugiato; vapore se si intende reidratarsi
CARNE, POLLAME, PESCE
Manzo a scatti Tagliare a fette da 1/4 di pollice, marinare per una notte
Pollo a scatti Tagliare a fette da 1/4 di pollice, marinare per una notte
Tacchino a scatti Tagliare a fette da 1/4 di pollice, marinare per una notte
Salmone a scatti Tagliare a fette da 1/4 di pollice, marinare per una notte
Braciole di maiale alla salvia d'acero 2-3 costolette di maiale disossate (4 once ciascuna)
Cosce di pollo di bufala 4 cosce di pollo disossate con la pelle (4-5 once ciascuna)
Hamburger di "carne" vegetale 1 libbra di carne macinata a base vegetale (4 polpette da 4 once)
Mediterraneo 1 cavolfiore a testa, tagliato a cimette da 1/2 pollice
Patatine fritte 1 libbra di patatine fritte
70 5-7 ore
70 5-7 ore
70 5-7 ore
70 3-5 ore
Este dispositivo cumple con la directiva de baja Cet appareil est conforme a la directive Basse
tensión 2014/35/CE. Tension 2014/35/CE.
La directiva de Compatibilidad Electromagnética La directive Compatibilité électromagnétique
2014/30/UE. 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la La directive 2015/863/UE relative à la limitation de
utilización de determinadas sustancias peligrosas l’utilisation de certaines substances dangereuses
en aparatos eléctricos. dans les équipements.
La directiva 2009/125/CE en los requisitos de La directive 2009/125/CE électriques et
diseño ecológico aplicables a los productos électroniques sur les exigences en matière d’éco
relacionados con la energía. conception applicables aux produits liés à l’énergie.
This device complies with EU Low Voltage Directive Este dispositivo está em conformidade com a
2014/35/EC. Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/CE.
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU. A directiva de Compatibilidade Electromagnética
Directive 2015/863/EU on the restriction of the use 2014/30/UE.
of certain hazardous substances in electrical. A directiva 2015/863/UE relativa à restrição do
Directive 2009/125/EC on the eco-design uso de determinadas substâncias perigosas em
requirements applicable to energy-related products. equipamentos eléctricos e electrónicos.
A directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de
concepção ecológica aplicáveis aos produto
relacionados com a energia.
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva UE sulla Dieses Gerät entspricht der EU-
bassa tensione 2014/35/CE. Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG.
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE. Richtlinie 2014/30/EU zur elektromagnetischen
Direttiva 2015/863/UE sulla restrizione dell’uso di Verträglichkeit.
determinate sostanze pericolose in ambito elettrico. Richtlinie 2015/863/EU zur Beschränkung der
Direttiva 2009/125/CE sui requisiti di progettazione Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi Elektrogeräten.
all’energia. Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an
die umweltgerechte Gestaltung
energieverbrauchsrelevanter Produkte.
This symbol on the product or on the packaging indicates that this product can’t be disposed as normal rubbish
or household waste. All the electrical, electronic equipment’s and battery-operated units must recycle in proper
manner and according to the local municipal laws. You can recycle them by taking them to government authorized
disposal centres or specialized bins which you can find in any nearby big super markets, electronics or electro
domestics products stores or malls who have these types of facilities available.
Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que ce produit ne peut pas être jeté comme un déchet
normal ou un déchet ménager. Tous les équipements électriques, électroniques et les appareils à piles doivent
être recyclésde manière appropriée et conformément aux lois municipales locales. Vous pouvez les recycler
en les apportant à un centre d’élimination agréé par le gouvernement ou dans des poubelles spécialisées que
vous pouvez trouver dans tous les grands supermarchés à proximité, les magasins de produits électroniques ou
électroménagers ou les centres commerciaux qui disposent de ces types d’installations.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser descartado como lixo normal
ou lixo doméstico. Todos os equipamentos elétricos, eletrônicos e unidades a bateria devem ser reciclados
de maneira adequada e de acordo com as leis municipais locais. Você pode reciclá-los levando-os a um
centro de descarte autorizado pelo governo ou a lixeiras especializadas que você pode encontrar em grandes
supermercados próximos, lojas de produtos eletrônicos ou eletrodomésticos ou shoppings que tenham esse tipo
de instalações disponíveis.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Müll oder Hausmüll entsorgt werden darf. Alle elektrischen, elektronischen Geräte und batteriebetriebenen Geräte
müssen auf ordnungsgemäße Weise und entsprechend recycelt werden nach den örtlichen Gemeindegesetzen.
Sie können sie recyceln, indem Sie sie zu staatlich autorisierten Entsorgungszentren oder Spezialbehältern
bringen, die Sie in nahe gelegenen großen Supermärkten, Elektronik- oder Elektrohaushaltswarengeschäften
oder Einkaufszentren finden können, die diese Typen führen der verfügbaren Einrichtungen.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere smaltito come normale
rifiuto domestico o rifiuto domestico. Tutte le apparecchiature elettriche, elettroniche e le unità alimentate a
batteria devono essere riciclate in modo adeguato e secondo le leggi locali comunali. Puoi riciclarli portandoli
in un centro di smaltimento autorizzato dal governo o in contenitori specializzati che puoi trovare nei grandi
supermercati, nei negozi di prodotti elettronici o elettrodomestici o nei centri commerciali che dispongono di
questo tipo di strutture nelle vicinanze.